623599
238
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/241
Pagina verder
12,7 cm/5“ Navigationssystem
12,7 cm/5“ Système de navigation
12,7 cm/5“ Navigatore
Bedienungsanleitung
Mode d‘emploi / Istruzioni per l‘uso
Aktionszeitraum: 12/2013, Typ: E5470 (MD 99295)
Originalbedienungsanleitung: DE
Deutsch ........................1
Français ..................... 81
Italiano ....................163
MSN 4004 6582
99295 E5470 Gopal 7.5 CH RC1 Cover.indd 199295 E5470 Gopal 7.5 CH RC1 Cover.indd 1 21.10.2013 14:57:1621.10.2013 14:57:16
CH
Mqpvcmvcftguugp
CH
Dgit°©wpi
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf dieses Produktes. Dieses Produkt
wurde aufgrund neuester technischer Erkenntnisse entwickelt und
unter Verwendung zuverlässigster und modernster elektrischer/
elektronischer Bauteile hergestellt.
Bitte nehmen Sie sich einige Minuten Zeit, bevor Sie das Gerät in Be-
trieb nehmen, und lesen Sie die nachfolgende Bedienungsanleitung
durch.
Besten Dank!
Mit der CE-Kennzeichnung zeigt der Hersteller die Konfor-
mität des Produktes mit den je nach zutreffender Harmo-
nisierungsrichtlinie zu erfüllenden „Grundlegenden Anfor-
derungen“ an.
Konformitätsinformation
Mit diesem Gerät wurden folgende Funkausstattungen ausgeliefert:
• Bluetooth
Hiermit erklärt die MEDION AG, dass sich dieses Gerät in Übereinstimmung mit den grund-
legenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der R&TTE Richt-
linie 1999/5/EG befindet.
Dieses Gerät erfüllt die grundlegenden Anforderungen und relevanten Vorschriften der
Ökodesign Richtlinie 2009/125/EG.
Vollständige Konformitätserklärungen sind erhältlich unter
www.medion.com/conformity.
2200
Copyright © 2013, Version I 01.10.2013
Dieses Handbuch ist urheberrechtlich geschützt. Alle Rechte vorbehalten. Vervielfälti-
gung in mechanischer, elektronischer und jeder anderen Form ohne die schriftliche Ge-
nehmigung des Herstellers ist verboten.
Das Copyright liegt bei der Firma MEDION
®
, Am Zehnthof 77, D-45307 Essen.
Technische und optische Änderungen sowie Druckfehler vorbehalten.
99295 E5470 Gopal 7.5 CH RC1 Cover.indd 299295 E5470 Gopal 7.5 CH RC1 Cover.indd 2 21.10.2013 14:57:2921.10.2013 14:57:29
1
CH
Deutsch
Inhaltsverzeichnis
1. Zu dieser Anleitung ...........................................................................5
1.1. In dieser Anleitung verwendete Warnsymbole und
Signalwörter ............................................................................................... 5
1.2. Bestimmungsgemäßer Gebrauch ...................................................... 6
1.3. Konformitätsinformation ....................................................................... 6
2. Sicherheitshinweise ...........................................................................7
2.1. Gefahren für Kinder und Personen mit eingeschränkter
Fähigkeit, Geräte zu bedienen ............................................................. 7
2.2. Betriebssicherheit ..................................................................................... 7
2.3. Niemals selbst reparieren ..................................................................... 8
2.4. Datensicherung ......................................................................................... 8
2.5. Bedingungen der Betriebsumgebung .............................................. 9
2.6. Umgebungstemperatur ......................................................................... 9
2.7. Elektromagnetische Verträglichkeit .................................................10
2.8. Anschließen ..............................................................................................11
2.9. Verkabelung .............................................................................................11
2.10. Akkubetrieb ..............................................................................................12
2.11. Reinigung und Wartung .......................................................................12
2.12. Pflege des Displays .................................................................................13
3. Lieferumfang ................................................................................... 13
4. Ansichten ......................................................................................... 14
4.1. Ansicht von vorne ...................................................................................14
4.2. Rückansicht ...............................................................................................15
4.3. Ansicht von oben ....................................................................................15
4.4. Linke Seite .................................................................................................16
5. Ersteinrichtung ............................................................................... 17
5.1. Akku laden ................................................................................................17
5.2. Stromversorgung ....................................................................................18
5.3. Gerät ein- und ausschalten .................................................................18
6. Allgemeine Bedienungshinweise .................................................. 22
6.1. Ein- und Ausschalten .............................................................................22
7. Security ............................................................................................ 24
7.1. Passwort und Hinweistext anlegen ..................................................24
7.2. Einstellungen vornehmen ...................................................................25
7.3. SuperPIN und UUID ................................................................................26
7.4. Nachträgliche Einstellungen vornehmen ......................................27
7.5. Passwortabfrage .....................................................................................28
99295 E5470 Gopal 7.5 Hofer CH_DE RC1 Content.indd 199295 E5470 Gopal 7.5 Hofer CH_DE RC1 Content.indd 1 21.10.2013 15:15:0421.10.2013 15:15:04
2
CH
8. Navigationssystem zurücksetzen .................................................. 29
8.1. Reset ............................................................................................................29
8.2. Vollständiges Abschalten/Hard Reset .............................................30
9. Navigieren ....................................................................................... 30
9.1. Sicherheitshinweise Navigation ........................................................30
9.2. Antennenausrichtung ...........................................................................32
9.3. Autohalterung montieren ...................................................................33
9.4. Navigationssystem befestigen ...........................................................34
9.5. Autoadapter anschließen ....................................................................35
9.6. Navigationssoftware starten ..............................................................36
10. Bluetooth ......................................................................................... 37
10.1. Bluetooth Anwendung starten ..........................................................37
10.2. Übersicht des Hauptbildschirms .......................................................37
10.3. Navigationsgerät und Mobiltelefon koppeln ...............................39
10.4. Anrufe tätigen ..........................................................................................41
10.5. Eingehende Nachrichten lesen oder vorlesen lassen ................41
10.6. Während eines Anrufes .........................................................................42
11. Picture Viewer ................................................................................. 43
11.1. Bedienung des Picture Viewers .........................................................43
11.2. Hauptbildschirm .....................................................................................43
12. Travel Guide .................................................................................... 46
12.1. Übersicht des Hauptbildschirms .......................................................46
13. Wo bin ich? ...................................................................................... 48
14. Eco Expert ........................................................................................ 49
14.1. Übersicht des Hauptbildschirms .......................................................49
15. Alarm Clock (Weckfunktion) .......................................................... 51
15.1. Beschreibung der Schaltflächen .......................................................51
15.2. Einstellen der Systemzeit .....................................................................52
15.3. Auswahl eines Wecktons ......................................................................52
15.4. Lautstärke einstellen..............................................................................53
15.5. Snooze-Funktion ....................................................................................54
15.6. Beenden der Alarm Clock ....................................................................54
16. Sudoku ............................................................................................. 55
16.1. Übersicht des Hauptbildschirms .......................................................55
16.2. Beschreibung der Schaltflächen .......................................................55
16.3. Übersicht des Spielfelds .......................................................................56
17. Verkehrsregeln Europa .................................................................. 57
18. Sonderfunktion CleanUp (englische Programmführung) ........... 58
19. Synchronisation mit dem PC .......................................................... 61
99295 E5470 Gopal 7.5 Hofer CH_DE RC1 Content.indd 299295 E5470 Gopal 7.5 Hofer CH_DE RC1 Content.indd 2 21.10.2013 15:15:1221.10.2013 15:15:12
4
CH
Persönliches
Notieren Sie zu Ihrem Eigentumsnachweis:
Seriennummer (S/N) .........................................................................
Passwort .........................................................................
Hinweistext .........................................................................
SuperPIN .........................................................................
UUID .........................................................................
Kaufdatum .........................................................................
Kaufort .........................................................................
Die Seriennummer entnehmen Sie dem Typenschild auf der Rückseite / Un-
terseite Ihres Gerätes. Übertragen Sie die Nummer ggf. auch in Ihre Garantie-
unterlagen.
Das Passwort und den Hinweistext geben Sie über die Security Funktion ein.
Die SuperPIN und die UUID erhalten Sie nach der Aktivierung der Security
Funktion.
Die Qualität
Wir haben bei der Wahl der Komponenten unser Augenmerk auf hohe Funk-
tionalität, einfache Handhabung, Sicherheit und Zuverlässigkeit ge legt.
Durch ein ausgewogenes Hard- und Soft warekonzept können wir Ihnen ein
zukunftsweisendes Navigationssystem präsentieren, das Ihnen viel Freu de
bei der Arbeit und in der Freizeit bereiten wird. Wir bedanken uns für Ihr Ver-
trauen in unsere Produkte.
Warenzeichen: MS-DOS® und Windows® sind eingetragene Warenzeichen der
Fa. Microsoft®. Andere Warenzeichen sind Eigentum ihrer jeweiligen Besitzer.
99295 E5470 Gopal 7.5 Hofer CH_DE RC1 Content.indd 499295 E5470 Gopal 7.5 Hofer CH_DE RC1 Content.indd 4 21.10.2013 15:15:1321.10.2013 15:15:13
5
CH
Zu dieser Anleitung
Deutsch
1. Zu dieser Anleitung
Lesen Sie vor Inbetriebnahme die Sicherheitshinweise aufmerk-
sam durch. Beachten Sie die Warnungen auf dem Gerät und in
der Bedienungsanleitung.
Bewahren Sie die Bedienungsanleitung immer in Reichweite
auf. Wenn Sie das Gerät verkaufen oder weitergeben, händigen
Sie unbedingt auch diese Anleitung aus.
1.1. In dieser Anleitung verwendete
Warnsymbole und Signalwörter
GEFAHR!
Warnung vor unmittelbarer Lebensgefahr!
WARNUNG!
Warnung vor möglicher Lebensgefahr und/oder
schweren irreversiblen Verletzungen!
VORSICHT!
Warnung vor möglichen mittleren und oder
leichten Verletzungen!
ACHTUNG!
Hinweise beachten, um Sachschäden zu vermeiden!
HINWEIS!
Weiterführende Informationen für den Gebrauch des
Gerätes!
HINWEIS!
Hinweise in der Bedienungsanleitung beachten!
WARNUNG!
Warnung vor Gefahr durch elektrischen Schlag!
Aufzählungspunkt / Information über Ereignisse während
der Bedienung
99295 E5470 Gopal 7.5 Hofer CH_DE RC1 Content.indd 599295 E5470 Gopal 7.5 Hofer CH_DE RC1 Content.indd 5 21.10.2013 15:15:1321.10.2013 15:15:13
6
CH
Zu dieser Anleitung
Auszuführende Handlungsanweisung
1.2. Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Dieses Gerät ist bestimmt für den Empfang von GPS-Signalen (durch Satelli-
ten bereitgestellte Positionsdaten) zur Navigation und Standortermittlung.
Das Gerät ist nur für den privaten und nicht für den industriellen/kommerzi-
ellen Gebrauch bestimmt.
Bitte beachten Sie, dass im Falle des nicht bestimmungsgemäßen Gebrauchs
die Haftung erlischt:
Bauen Sie das Gerät nicht ohne unsere Zustimmung um und verwenden
Sie keine nicht von uns genehmigten oder gelieferten Zusatzgeräte.
Verwenden Sie nur von uns gelieferte oder genehmigte Ersatz- und Zube-
hörteile.
Beachten Sie alle Informationen in dieser Bedienungsanleitung, insbe-
sondere die Sicherheitshinweise. Jede andere Bedienung gilt als nicht be-
stimmungsgemäß und kann zu Personen- oder Sachschäden führen.
Nutzen Sie das Gerät nicht unter extremen Umgebungsbedingungen.
1.3. Konformitätsinformation
Mit diesem Gerät wurden folgende Funkausstattungen ausgeliefert:
• Bluetooth
Hiermit erklärt die MEDION AG, dass sichdieses Gerät in Übereinstimmung
mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Be-
stimmungen der R&TTE Richtlinie 1999/5/EG befindet.
Dieses Gerät erfüllt die grundlegenden Anforderungen und relevanten
Vorschrif ten der Ökodesign Richtlinie 2009/125/EG. Vollständige Konformi-
tätserklärungen sind erhältlich unter www.medion.com/conformity.
HINWEIS!
Ausführliche Bedienungsanleitungen für die Navigation finden
Sie auf der DVD sowie in der Online-Hilfe des Gerätes.
99295 E5470 Gopal 7.5 Hofer CH_DE RC1 Content.indd 699295 E5470 Gopal 7.5 Hofer CH_DE RC1 Content.indd 6 21.10.2013 15:15:1421.10.2013 15:15:14
7
CH
Sicherheitshinweise
Deutsch
2. Sicherheitshinweise
2.1. Gefahren für Kinder und Personen mit
eingeschränkter Fähigkeit, Geräte zu
bedienen
Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (ein-
schließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, senso-
rischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung
und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie
werden durch eine für Ihre Sicherheit zuständige Person be-
aufsichtigt oder erhielten von Ihnen Anweisungen, wie das
Gerät zu benutzen ist.
Kinder sollen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass
sie nicht mit dem Gerät spielen. Kinder darf der Gebrauch des
Geräts nicht ohne Aufsicht erlaubt werden.
Bewahren Sie das Gerät und das Zubehör an einem für Kin-
der unerreichbaren Platz auf.
GEFAHR!
Halten Sie auch die Verpackungsfolien von Kindern
fern. Es besteht Erstickungsgefahr.
2.2. Betriebssicherheit
Bitte lesen Sie dieses Kapitel aufmerksam durch und befolgen
Sie alle aufgeführten Hinweise. So gewährleisten Sie einen zu-
verlässigen Betrieb und eine lange Lebenserwartung Ihres Gerä-
tes.
Öffnen Sie niemals das Gehäuse des Gerätes oder des Zube-
hörs, sie beinhalten keine zu wartenden Teile! Bei geöffnetem
Gehäuse besteht Lebensgefahr durch elektrischen Schlag.
Betreiben Sie Ihr Navigationssystem nur mit zugelassener
Stromversorgung.
Legen Sie keine Gegenstände auf das Gerät und üben Sie kei-
nen Druck auf das Display aus. Andernfalls kann das Display
brechen.
99295 E5470 Gopal 7.5 Hofer CH_DE RC1 Content.indd 799295 E5470 Gopal 7.5 Hofer CH_DE RC1 Content.indd 7 21.10.2013 15:15:1421.10.2013 15:15:14
8
CH
Sicherheitshinweise
Berühren Sie nicht das Display mit kantigen Gegenständen,
um Beschädigungen zu vermeiden. Verwenden Sie einen
stumpfen Stift. In vielen Fällen kann eine Bedienung auch
über den Finger erfolgen.
Es besteht Verletzungsgefahr, wenn das Display bricht. Soll-
te dies passieren, packen Sie mit Schutzhandschuhen die ge-
borstenen Teile ein und senden Sie diese zur fachgerechten
Entsorgung an Ihr Service Center. Waschen Sie anschließend
Ihre Hände mit Seife, da nicht auszuschließen ist, dass Chemi-
kalien ausge treten sein könnten.
Beenden Sie die Stromversorgung, schalten Sie das Gerät so-
fort aus bzw. erst gar nicht ein und wenden Sie sich an das
Service Center; wenn das Gehäuse des Gerätes oder des Zu-
behörs beschädigt ist oder Flüssigkeiten hineingelaufen sind.
Lassen Sie die Komponenten erst vom Kundendienst über-
prüfen, um Beschädigungen zu vermeiden!
2.3. Niemals selbst reparieren
WARNUNG!
Versuchen Sie auf keinen Fall, das Gerät selbst zu öff-
nen oder zu reparieren. Es besteht die Gefahr des
elektrischen Schlags!
Wenden Sie sich im Störungsfall an das Medion Service Cen-
ter oder eine andere geeignete Fachwerkstatt, um Gefähr-
dungen zu vermeiden.
2.4. Datensicherung
ACHTUNG!
Machen Sie nach jeder Aktualisierung Ihrer Daten Si-
cherungskopien auf externe Spei chermedien. Die Gel-
tendmachung von Schadensersatzan sprüchen für Da-
tenverlust und dadurch ent standene Folgeschäden wird
ausgeschlossen.
99295 E5470 Gopal 7.5 Hofer CH_DE RC1 Content.indd 899295 E5470 Gopal 7.5 Hofer CH_DE RC1 Content.indd 8 21.10.2013 15:15:1521.10.2013 15:15:15
9
CH
Sicherheitshinweise
Deutsch
2.5. Bedingungen der Betriebsumgebung
Das Nichtbeachten dieser Hinweise kann zu Störungen oder zur
Beschädigung des Gerätes führen. Die Gewährleistung in diesen
Fällen ist ausgeschlossen.
Halten Sie Ihr Navigationssystem und alle angeschlosse nen
Geräte von Feuchtigkeit fern und ver meiden Sie Staub, Hitze
und direkte Sonneneinstrahlung, besonders im Auto.
Schützen Sie Ihr Gerät unbedingt vor Nässe z.B. durch Regen
und Hagel. Bitte beachten Sie, dass sich Feuchtigkeit auch in
einer Schutztasche durch Kondensation bilden kann.
Vermeiden Sie starke Vibrationen und Erschütterungen, wie
sie z. B. bei Querfeldeinfahrten auftreten können.
Vermeiden Sie, dass sich das Gerät aus seiner Halterung, z. B.
beim Bremsen, löst. Montieren Sie das Gerät möglichst senk-
recht.
2.6. Umgebungstemperatur
Das Gerät kann bei einer Umgebungstempera tur von 5° C bis
35° C und bei einer relati ven Luftfeuchtigkeit von 10% - 90%
(nicht kondensierend) betrieben werden.
Im ausgeschalteten Zustand kann das Gerät bei 0° C bis 60° C
gelagert werden.
Das Gerät sollte sicher verstaut werden. Vermeiden Sie hohe
Temperaturen (z. B. beim Parken oder durch direkte Sonnen-
einstrahlung).
99295 E5470 Gopal 7.5 Hofer CH_DE RC1 Content.indd 999295 E5470 Gopal 7.5 Hofer CH_DE RC1 Content.indd 9 21.10.2013 15:15:1521.10.2013 15:15:15
10
CH
Sicherheitshinweise
2.7. Elektromagnetische Verträglichkeit
Beim Anschluss von zusätzlichen oder ande rer Komponen-
ten müssen die Richtlinien für elektromagnetische Verträg-
lichkeit (EMV) eingehalten werden. Bitte beachten Sie außer-
dem, dass in Verbin dung mit diesem Gerät nur abgeschirmte
Kabel für die externen Schnittstelleneingesetzt werden dür-
fen.
Wahren Sie mindestens einen Meter Abstand von hoch-
frequenten und magnetischen Störquellen (Fernsehgerät,
Lautsprecherbo xen, Mobiltelefon usw.), um Funktionsstörun-
gen und Datenverlust zu vermeiden.
Elektronische Geräte verursachen elektromagnetische Strah-
len, wenn sie betrieben werden. Diese Strahlen sind unge-
fährlich, können aber andere Geräte stören, die in der unmit-
telbaren Nähe betrieben werden. Unsere Geräte werden im
Labor auf ihre elektromagnetische Verträglich geprüft und
optimiert. Es lässt sich dennoch nicht ausschließen, dass Be-
triebsstörungen auftreten,die sowohl das Gerät selbst, wie
auch die Elektronik im Umfeld betreffen können. Sollten Sie
eine solche Störung feststellen, versuchen Sie durch Ändern
der Abstände und Positionen der Geräte, Abhilfe zu schaffen.
Stellen Sie insbesondere im KFZ sicher, dass die Elektronik
des Fahrzeugs einwandfrei funktioniert, bevor Sie losfahren.
99295 E5470 Gopal 7.5 Hofer CH_DE RC1 Content.indd 1099295 E5470 Gopal 7.5 Hofer CH_DE RC1 Content.indd 10 21.10.2013 15:15:1521.10.2013 15:15:15
11
CH
Sicherheitshinweise
Deutsch
2.8. Anschließen
Beachten Sie nachfolgende Hinweise, um Ihr Gerät ordnungsge-
mäß anzuschließen:
2.8.1. Stromversorgung über Autoadapter
Betreiben Sie den Autoadapter nur im Zigarettenanzünder ei-
nes Fahrzeugs (Autobatterie = DC 12V
oder LKW-Batterie
= DC 24V
). Wenn Sie sich der Stromversorgung an Ihrem
Fahrzeug nicht sicher sind, fragen Sie den Autohersteller.
2.9. Verkabelung
Verlegen Sie die Kabel so, dass niemand darauf treten oder
darüber stolpern kann.
Stellen Sie keine Gegenstände auf die Kabel, da diese sonst
beschädigt werden könnten.
Wenden Sie beim Anschließen von Kabeln und Steckern kei-
ne Gewalt an und achten Sie auf die richtige Orientierung der
Stecker.
Lassen Sie keine großen Kräfte, z. B. von der Seite, auf Steck-
verbindungen einwirken. Dies führt sonst zu Schäden an und
in Ihrem Gerät.
Vermeiden Sie Kurzschluss und Kabelbruch indem Sie Kabel
nicht quetschen oder stark biegen.
99295 E5470 Gopal 7.5 Hofer CH_DE RC1 Content.indd 1199295 E5470 Gopal 7.5 Hofer CH_DE RC1 Content.indd 11 21.10.2013 15:15:1521.10.2013 15:15:15
12
CH
Sicherheitshinweise
2.10. Akkubetrieb
Ihr Gerät wird mit einem eingebauten Akku betrieben. Um die
Lebensdauer und Leistungsfähigkeit Ihres Akkus zu verlängern
sowie einen sicheren Betrieb zu gewährleisten, sollten Sie nach-
folgende Hinweise beachten:
Akkus vertragen keine Hitze. Vermeiden Sie, dass sich das Ge-
rät und so auch der eingebaute Akku zu stark erhitzen. Die
Missachtung dieser Hinweise kann zur Beschädigung und
unter Umständen gar zur Explosion des Akkus führen.
Benutzen Sie zur Ladung des Akkus nur den mitgelieferten
Autoadapter des Navigationssets.
Akkus sind Sondermüll. Zur sachgerechten Akku-Entsorgung
stehen im batterievertreibenden Handel sowie den kommu-
nalen Sammelstellen entsprechende Behälter bereit. Wenn
Sie sich von dem Artikel trennen möchten, entsorgen Sie ihn
zu den aktuellen Bestimmungen. Auskunft erteilt die kom-
munale Stelle.
2.11. Reinigung und Wartung
ACHTUNG!
Es befinden sich keine zu war tenden oder zu reinigenden
Teile inner halb des Gehäuses.
Die Lebensdauer des Gerätes können Sie durch folgende Maß-
nahmen verlängern:
Ziehen Sie vor dem Reinigen immer den Stromversorgungs-
stecker und alle Verbindungskabel.
Reinigen Sie das Gerät nur mit einem angefeuchte ten, fussel-
freien Tuch.
Verwenden Sie keine Lösungsmittel, ätzende oder gasförmi-
ge Reinigungsmittel.
99295 E5470 Gopal 7.5 Hofer CH_DE RC1 Content.indd 1299295 E5470 Gopal 7.5 Hofer CH_DE RC1 Content.indd 12 21.10.2013 15:15:1521.10.2013 15:15:15
13
CH
Lieferumfang
Deutsch
2.12. Pfl ege des Displays
Vermeiden Sie ein Verkratzen der Bildschirmoberfläche, da
diese leicht beschädigt werden kann. Wir empfehlen die Ver-
wendung von Display-Schutzfolien, um Kratzern und Ver-
schmutzungen vorzubeugen. Sie erhalten dieses Zubehör im
Fachhandel.
Die bei der Auslieferung auf dem Display u. U. angebrachte
Folie ist ein reiner Transportschutz!
Achten Sie darauf, dass keine Wassertröpfchen auf dem Bild-
schirm zurückbleiben. Wasser kann dauerhafte Verfärbungen
verursachen.
Reinigen Sie den Bildschirm mit einem weichen, leicht ange-
feuchteten, fusselfreien Tuch.
Setzen Sie den Bildschirm weder grellem Sonnenlicht noch
ultra-violetter Strahlung aus.
3. Lieferumfang
Bitte überprüfen Sie die Vollständigkeit der Lieferung und benachrichtigen
Sie uns bitte innerhalb von 14 Tagen nach dem Kauf, falls die Lieferung
nicht komplett ist. Mit dem von Ihnen erworbenen Produkt haben Sie erhal-
ten:
• Navigationssystem
• Stromversorgungskabel Zigarettenanzünder
• USB-Kabel
Autohalterung und Halteschale
DVD mit Navigationssoftware
Bedienungsanleitung und Garantiekarte
GEFAHR!
Halten Sie das Verpackungsmaterial, wie z. B.
Folien von Kindern fern. Bei Missbrauch könnte
Erstickungsgefahr bestehen.
99295 E5470 Gopal 7.5 Hofer CH_DE RC1 Content.indd 1399295 E5470 Gopal 7.5 Hofer CH_DE RC1 Content.indd 13 21.10.2013 15:15:1621.10.2013 15:15:16
14
CH
Ansichten
4. Ansichten
4.1. Ansicht von vorne
1
2
3
Nr. Komponente Beschreibung
1
Ladezustandsan-
zeige
Während des Ladevorgangs leuchtet die
Ladezustands anzeige orange. Sie leuchtet grün,
wenn der Akku voll aufgeladen ist.
2 Touch Screen
Zeigt die Datenausgabe des Gerätes an. Tippen
Sie mit dem Eingabestift auf den Bildschirm, um
Menübefehle auszuwählen oder Daten einzuge-
ben.
ACHTUNG!
Berühren Sie nicht das Display
mit kantigen oder spitzen Ge-
genständen, um Beschädigun-
gen zu vermeiden. Benutzen Sie
z. B. einen stumpfen Stift. In vie-
len Fällen kann eine Bedienung
auch über den Finger erfolgen.
3 Mikrofon
99295 E5470 Gopal 7.5 Hofer CH_DE RC1 Content.indd 1499295 E5470 Gopal 7.5 Hofer CH_DE RC1 Content.indd 14 21.10.2013 15:15:1621.10.2013 15:15:16
15
CH
Ansichten
Deutsch
4.2. Rückansicht
4
Nr. Komponente Beschreibung
4 Lautsprecher Gibt Sprachanweisungen und Warnungen wieder.
4.3. Ansicht von oben
5
Nr. Komponente Beschreibung
5 Ein-/Ausschalter
Schaltet das Gerät durch langes Drücken ein
oder aus. Durch kurzes Drücken wechseln Sie in
den Standby-Modus bzw. wecken das Gerät wie-
der auf.
99295 E5470 Gopal 7.5 Hofer CH_DE RC1 Content.indd 1599295 E5470 Gopal 7.5 Hofer CH_DE RC1 Content.indd 15 21.10.2013 15:15:1721.10.2013 15:15:17
16
CH
Ansichten
4.4. Linke Seite
67
Nr. Komponente Beschreibung
6
Speicherkarten-
steckplatz mit
Abdeckung
Schacht zur Aufnahme einer optionalen Spei-
cherkarte.
7
microUSB-
Anschluss
Anschluss zur externen Stromversorgung und An-
schluss für die Verbindung mit einem PC über das
USB-Kabel (zum Datenabgleich)
HINWEIS!
Schließen Sie nach jeder Aktion mit der Speicherkarte die Abde-
ckung wieder.
99295 E5470 Gopal 7.5 Hofer CH_DE RC1 Content.indd 1699295 E5470 Gopal 7.5 Hofer CH_DE RC1 Content.indd 16 21.10.2013 15:15:1921.10.2013 15:15:19
17
CH
Ersteinrichtung
Deutsch
5. Ersteinrichtung
Nachfolgend werden wir Sie Schritt für Schritt durch die Ersteinrichtung des
Navigationssystems führen. Entfernen Sie ggf. zunächst die Transportschutz-
folie vom Display.
5.1. Akku laden
Sie haben folgende Möglichkeiten, den Akku Ihres Navigationssystems auf-
zuladen:
über den mitgelieferten Autoadapter oder
über das mitgelieferte USB-Kabel.
ACHTUNG!
Je nach Ladezustand des eingebauten Akkus kann es er-
forderlich sein, dass das Gerät zunächst einige Zeit auf-
geladen werden muss, bevor die Ersteinrichtung durch-
laufen werden kann.
Bitte berücksichtigen Sie beim Umgang mit dem Akku folgende
Hinweise:
Während des Ladens leuchtet die Ladezustandsanzeige oran-
ge. Unterbrechen Sie den Ladevorgang möglichst nicht, be-
vor der Akku vollständig geladen ist. Dies kann einige Stun-
den dauern. Die Ladezustandsanzeige leuchtet bereits grün,
wenn der Akku eine hohe Ladekapazität erreicht. Lassen Sie
das Gerät für weitere 20 Minuten am Ladekabel, um die volle
Ladekapazität zu erhalten.
Sie können während des Ladevorgangs mit dem Navigations-
system arbeiten, allerdings sollte die Stromversorgung bei
der Ersteinrichtung nicht unterbrochen werden.
Lassen Sie die externe Stromversorgung kontinuierlich am
Gerät angeschlossen, damit der eingebaute Akku vollständig
geladen werden kann.
Sie können die externe Stromversorgung angeschlossen las-
sen, was für den Dauerbetrieb sehr bequem ist. Bitte beach-
ten Sie, dass der Autoadapter Strom verbraucht, wenn er den
Akku des Navigationssystems nicht lädt.
99295 E5470 Gopal 7.5 Hofer CH_DE RC1 Content.indd 1799295 E5470 Gopal 7.5 Hofer CH_DE RC1 Content.indd 17 21.10.2013 15:15:1921.10.2013 15:15:19
18
CH
Ersteinrichtung
Bei einem sehr niedrigen Ladezustand des Akkus kann es
mehrere Minuten dauern, bis das Gerät nach Anschluss der
externen Stromversorgung wieder betriebsbereit ist.
Der Akku wird auch bei vollständig ausgeschaltetem Gerät
geladen.
5.2. Stromversorgung
5.2.1. Stromversorgung über Autoadapter
Stecken Sie den Stecker des Verbindungskabels in den dafür vorgesehe-
nen Anschluss Ihres Gerätes.
Stecken Sie jetzt den Stromversorgungsstecker in den Zigarettenanzün-
der und sorgen Sie dafür, dass dieser während der Fahrt nicht den Kon-
takt verliert. Dies kann sonst zu Fehlfunktionen führen.
5.2.2. Alternative Lademöglichkeit des Akkus
Sobald Sie Ihr Navigationsgerät mittels USB-Kabel mit einem eingeschalteten
PC oder Notebook verbinden, wird der Akku geladen.
Hierzu ist keinerlei Software- oder Treiberinstallation erforderlich. Unterbre-
chen Sie bei der Erstinbetriebnahme den Ladevorgang möglichst nicht.
HINWEIS!
Bei eingeschaltetem Gerät wird die Helligkeit ggf. heruntergere-
gelt, wenn eine USB-Verbindung aufgebaut wird. Es wird emp-
fohlen, das Gerät in den Standby-Modus zu versetzen, um die La-
dezeit per USB zu verkürzen.
5.3. Gerät ein- und ausschalten
HINWEIS!
Die nachfolgend abgebildeten Screenshots entsprechen inhalt-
lich der Anzeige Ihres Gerätes. Die Größe und der Maßstab
können jedoch unter Umständen abweichen.
99295 E5470 Gopal 7.5 Hofer CH_DE RC1 Content.indd 1899295 E5470 Gopal 7.5 Hofer CH_DE RC1 Content.indd 18 21.10.2013 15:15:2021.10.2013 15:15:20
19
CH
Ersteinrichtung
Deutsch
Durch Drücken (ca. 1 Sek.) auf den Ein-/Ausschalter schalten Sie Ihr Navigati-
onsgerät ein und wieder aus (> 0,5 Sek.). Das Navigationssystem startet auto-
matisch die Ersteinrichtung. Wählen Sie zunächst die von Ihnen gewünschte
Sprache aus. Es erscheint das Markenlogo und nach einigen Sekunden zeigt
Ihr Gerät den Einstiegsbildschirm.
Im Anschluss stehen Ihnen folgende Optionen zur Verfügung:
Über die Schaltfläche
erhalten Sie eine kurze Einwei-
sung zur Inbetriebnahme Ihres Navigationsgeräts und der -software. Hier
ist unter anderem die Montage im Fahrzeug, die Navigation in der Soft-
ware, die Eingabe und Verwaltung von Navigationszielen, allgemeine Be-
nutzungshinweise usw. beschrieben.
Über die Schaltfläche starten Sie den Einstellungsassis-
tenten zur Konfiguration der Grundeinstellungen Ihrer Navigationssoft-
ware.
Über die Schaltfläche gelangen Sie in das Hauptmenü
Ihrer Navigationssoftware.
Über das Icon haben Sie verschiedene Möglichkeiten, Ihre Route festzu-
legen und die Navigation zu starten:
99295 E5470 Gopal 7.5 Hofer CH_DE RC1 Content.indd 1999295 E5470 Gopal 7.5 Hofer CH_DE RC1 Content.indd 19 21.10.2013 15:15:2021.10.2013 15:15:20
20
CH
Ersteinrichtung
5.3.1. Hauptansichten
Hier finden Sie eine Übersicht über die verschiedenen Funktionen des Haupt-
menüs.
Schaltfläche Beschreibung Bildschirm
Kartenansicht
Zieleingabe
Extras
99295 E5470 Gopal 7.5 Hofer CH_DE RC1 Content.indd 2099295 E5470 Gopal 7.5 Hofer CH_DE RC1 Content.indd 20 21.10.2013 15:15:2121.10.2013 15:15:21
21
CH
Ersteinrichtung
Deutsch
Einstellungen
HINWEIS!
Werden von der Navigationssoftware keine Kartendateien im Ge-
rät oder auf der Speicherkarte gefunden, können Sie das Naviga-
tionsmenü bzw. die Einstellungen nicht anwählen. Es erscheint
dann automatisch das Menü Extras.
Solange Ihr Navigationssystem sich an einer externen Stromver-
sorgung befindet oder im Akkubetrieb läuft, genügt ein kurzer
Druck auf den Ein- / Ausschalter, um das Gerät ein- bzw. auszu-
schalten (Standby Modus).
Über den Button Einstellungen Ihres Gerätes können Sie die Be-
triebszeit Ihren Bedürfnissen anpassen. Ihr Gerät wird so ausge-
liefert, dass es sich nicht von alleine ausschaltet.
Soll das Gerät vollständig ausgeschaltet werden, drücken Sie
lange auf den Ein-/Ausschalter des Gerätes.
Durch die Datenspeicherung im internen Speicher gehen dabei
keine Daten verloren. Lediglich der Startvorgang dauert gering-
fügig länger.
Auch im Standby Modus verbraucht Ihr Navigationssystem geringfügig
Strom und der Akku wird entladen.
Ist Ihr Gerät werksseitig bereits mit den Basisdaten der Navigationssoftware
aus gestattet, erfolgt die endgültige Installation der Navigationssoftware au-
tomatisch aus dem internen Speicher während der Ersteinrichtung. Folgen
Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm.
Befindet sich digitalisiertes Kartenmaterial auf einer optionalen Speicher-
karte, muss diese während der Benutzung des Navigationssystems immer im
Gerät eingelegt sein.
Wird die Speicherkarte während der Benutzung auch nur kurzzeitig entfernt,
kann das Navigationssystem nur eingeschränkt benutzt werden. Lesen Sie
bitte dazu das Kapitel Navigieren.
99295 E5470 Gopal 7.5 Hofer CH_DE RC1 Content.indd 2199295 E5470 Gopal 7.5 Hofer CH_DE RC1 Content.indd 21 21.10.2013 15:15:2121.10.2013 15:15:21
24
CH
Security
7. Security
Über diese Funktion haben Sie die Möglichkeit Ihr Gerät vor fremden Zugriff
zu schützen. Bevor Sie diese Funktion nutzen können, müssen einige einma-
lige Einstellungen vorgenommen werden. Gehen Sie dazu wie folgt vor:
7.1. Passwort und Hinweistext anlegen
Gehen Sie über den Hauptbildschirm auf Einstellungen und dann auf
Geräteeinstellungen.
Tippen Sie auf Security, um die Funktion zu starten. Der nachfolgende
Bildschirm erscheint:
Tippen Sie auf , um das Passwort zu vergeben.
Eine Tastatur erscheint. Geben Sie hierüber Ihr gewünschtes Passwort ein.
HINWEIS!
Das Passwort muss aus mindestens 4 Zeichen bestehen. Benut-
zen Sie dazu eine Kombination aus Buchstaben (A-Z) und Zahlen
(0-9). Bewahren Sie das Passwort an einen sicheren Ort auf.
Nachdem Sie Ihr Passwort eingeben haben, bestätigen Sie dieses mit
.
Geben Sie das Passwort zur Bestätigung erneut ein, um eventuelle Flüch-
tigkeitsfehler zu vermeiden.
HINWEIS!
Das Passwort wird in Form von Sternchen (****) angezeigt.
99295 E5470 Gopal 7.5 Hofer CH_DE RC1 Content.indd 2499295 E5470 Gopal 7.5 Hofer CH_DE RC1 Content.indd 24 21.10.2013 15:15:2221.10.2013 15:15:22
25
CH
Security
Deutsch
Nachdem Sie das Passwort eingeben haben, erscheint ein weiteres Text-
feld. Geben Sie hier einen Hinweistext ein, der als Gedächtnisstütze für Ihr
Passwort dient. Diesen Hinweis können Sie dann aufrufen, wenn Sie das
Passwort vergessen bzw. verlegt haben.
7.2. Einstellungen vornehmen
Nachdem Sie erfolgreich das Passwort und den Hinweistext eingeben haben,
erscheint das nachfolgende Auswahlfenster, worüber Sie die Einstellungen
für die Funktion Security vornehmen.
Taste Beschreibung
Stellen Sie hier ein, ob das Gerät nach einem Kaltstart (Hard
Reset) das Passwort abfragen soll.
Stellen Sie hier ein, ob das Gerät nach einem Neustart (Reset) das
Passwort abfragen soll.
Stellen Sie hier ein, ob das Gerät nach dem Einschalten aus dem
Standby Modus das Passwort abfragen soll.
99295 E5470 Gopal 7.5 Hofer CH_DE RC1 Content.indd 2599295 E5470 Gopal 7.5 Hofer CH_DE RC1 Content.indd 25 21.10.2013 15:15:2421.10.2013 15:15:24
26
CH
Security
7.3. SuperPIN und UUID
Nachdem Sie die Einstellungen vorgenommen haben, erscheint auf dem
Bildschirm die SuperPIN und die UUID (Universally Unique IDentifier = ein-
deutige Geräteidentifikation).
HINWEIS!
Notieren Sie diese Daten in Ihre Bedienungsanleitung und be-
wahren diese an einem sicheren Ort auf.
Diese Angaben benötigen Sie, wenn Sie das Passwort 3 Mal falsch
eingegeben haben. Das Navigationsgerät kann dann nur mit die-
sen Angaben freigeschaltet werden.
99295 E5470 Gopal 7.5 Hofer CH_DE RC1 Content.indd 2699295 E5470 Gopal 7.5 Hofer CH_DE RC1 Content.indd 26 21.10.2013 15:15:2521.10.2013 15:15:25
29
CH
Navigationssystem zurücksetzen
Deutsch
8. Navigationssystem zurücksetzen
Sie haben die Möglichkeit, Ihr Navigationssystem zurückzusetzen, falls es
nicht mehr ordnungsgemäß reagiert oder arbeitet. Diese Möglichkeit startet
das Navigationssystem neu, ohne dass eine Neuinstallation erforderlich ist.
Der Reset wird oft verwendet, um den Speicher zu reorganisieren. Dabei wer-
den alle laufenden Programme abgebrochen und der Arbeitspeicher wird
neu initialisiert. Sie haben zwei Möglichkeiten, Ihr Gerät zurückzusetzen.
8.1. Reset
Drücken Sie kurz auf den Ein-/Ausschalter. Der folgende Bildschirm er-
scheint:
Wenn Sie eine Reset durchführen wollen, tippen Sie auf die Schaltfläche
.
Weitere Informationen zu diesem Bildschirm finden Sie im Abschnitt Ein-
und Ausschalten.
99295 E5470 Gopal 7.5 Hofer CH_DE RC1 Content.indd 2999295 E5470 Gopal 7.5 Hofer CH_DE RC1 Content.indd 29 21.10.2013 15:15:2721.10.2013 15:15:27
30
CH
Navigieren
8.2. Vollständiges Abschalten/ Hard Reset
ACHTUNG!
Ein Hard Reset löscht alle Daten im flüchtigen Speicher.
Ihr Navigationssystem befindet sich im Normalfall im Standby-Modus, wenn
Sie es durch kurzes Drücken des Ein-/Ausschalters ausgeschaltet haben. Da-
rüber hinaus kann das System auch vollständig ausgeschaltet werden, wo-
durch die Energieaufnahme so niedrig wie möglich gehalten wird. Bei die-
sem vollständigen Ausschalten gehen alle Daten des flüchtigen Speichers
verloren (Hard Reset).
So schalten Sie Ihr Navigationssystem vollständig aus:
Drücken Sie lange (ca. 3 Sek.) auf den Ein-/Ausschalter, um das Gerät aus-
zuschalten.
Drücken Sie lange (ca. 1 Sek.) auf den Ein-/Ausschalter, um das Gerät wie-
der einzuschalten.
Ist Ihr Gerät werksseitig bereits mit den Basisdaten der Navigationssoftware
im nicht flüchtigen Speicher ausgestattet, ist keine Neuinstallation nach ei-
nem Hard Reset erforderlich.
9. Navigieren
Eine ausführlichere Bedienungsanleitung finden Sie auf der beiliegenden
DVD.
9.1. Sicherheitshinweise Navigation
Bedienen Sie das Navigationssystem nicht während der
Fahrt, um sich selbst und andere vor Unfällen zu schützen!
Falls Sie die Sprachhinweise einmal nicht verstanden haben
oder sich nicht sicher sind, was an der nächsten Kreuzung zu
tun ist, können Sie sich anhand der Karten- oder Pfeildarstel-
lung schnell orientieren. Schauen Sie jedoch nur dann auf
das Display, wenn Sie sich in einer sicheren Verkehrssituation
befinden!
99295 E5470 Gopal 7.5 Hofer CH_DE RC1 Content.indd 3099295 E5470 Gopal 7.5 Hofer CH_DE RC1 Content.indd 30 21.10.2013 15:15:2721.10.2013 15:15:27
31
CH
Navigieren
Deutsch
HINWEIS!
In einigen Ländern ist die Verwendung von Geräten, die vor Ver-
kehrsüberwachungsanlagen (z. B. „Blitzer“) warnen, untersagt.
Bitte informieren Sie sich über die rechtliche Situation und ver-
wenden Sie die Warnfunktion nur dort, wo es zugelassen ist. Wir
haften nicht für Schäden, die aus der Nutzung der Warnfunktion
entstehen.
ACHTUNG!
Die Straßenführung und die Straßenverkehrsordnung
haben Vorrang vor den Anweisungen des Navigations-
systems. Folgen Sie den Anweisungen nur, wenn es die
Umstände und die Verkehrsregeln erlauben! Beachten
Sie auch, dass die Geschwindig keits warnhinweise Ihres
Navigations systems nicht verbindlich sind; befolgen Sie
die Geschwindigkeits empfehlungen auf den Verkehrs-
schildern. Das Navigationssystem führt Sie auch dann
ans Ziel, wenn Sie von der geplanten Route abweichen
müssen.
Die ausgegebenen Richtungshinweise des Navigationssys-
tems entbinden den Fahrzeugführer nicht von seiner Sorg-
faltspflicht und Eigenverantwortung.
Planen Sie die Routen, bevor Sie losfahren. Wenn Sie unter-
wegs eine neue Route eingeben möchten, unterbrechen Sie
die Fahrt.
Um das GPS-Signal korrekt zu empfangen, dürfen keine me-
tallischen Gegenstände den Funkempfang behindern. Be-
festigen Sie das Gerät mit der Saugnapfhalterung an der
Innenseite der Windschutzscheibe oder in der Nähe der
Windschutzscheibe. Probieren Sie verschiedene Stellen in Ih-
rem Fahrzeug aus, um einen optimalen Empfang zu bekom-
men.
99295 E5470 Gopal 7.5 Hofer CH_DE RC1 Content.indd 3199295 E5470 Gopal 7.5 Hofer CH_DE RC1 Content.indd 31 21.10.2013 15:15:2821.10.2013 15:15:28
32
CH
Navigieren
9.1.1. Hinweise für die Benutzung im Fahrzeug
Achten Sie bei der Installation der Halterung darauf, dass die
Halterung auch bei einem Unfall kein Sicherheitsrisiko dar-
stellt.
Befestigen Sie die Komponenten fest in Ihrem Fahrzeug und
achten Sie bei der Installation auf freie Sichtverhältnisse.
Der Bildschirm des Gerätes kann Lichtreflektionen hervorru-
fen. Achten Sie daher darauf, dass Sie während des Betriebes
nicht geblendet werden.
Verlegen Sie das Kabel nicht in direkter Nähe von sicherheits-
relevanten Komponenten.
Befestigen Sie die Halterung nicht im Funktionsbereich der
Airbags.
Überprüfen Sie in regelmäßigen Abständen die sichere Haf-
tung des Saugnapfes.
Der Stromversorgungsstecker verbraucht auch dann Strom,
wenn kein Gerät angeschlossen ist. Entfernen Sie ihn bei
Nichtbenutzung, um ein Entladen der Autobatterie zu ver-
meiden.
Prüfen Sie nach der Installation sämtliche sicherheitsrelevan-
ten Einrichtungen im Fahrzeug.
HINWEIS!
Lassen Sie Ihr Navigationssystem nicht im Fahrzeug wenn Sie es
verlassen. Aus Sicherheitsgründen sollten Sie auch die Autohalte-
rung abmontieren.
9.2. Antennenausrichtung
Für den Empfang der GPS-Satellitensignale muss die Antenne eine freie Sicht
zum Himmel haben. Probieren Sie bei nicht ausreichendem Empfang im
Fahrzeug verschiedene Montage- und Antennenausrichtungsmöglichkeiten
aus.
99295 E5470 Gopal 7.5 Hofer CH_DE RC1 Content.indd 3299295 E5470 Gopal 7.5 Hofer CH_DE RC1 Content.indd 32 21.10.2013 15:15:2821.10.2013 15:15:28
33
CH
Navigieren
Deutsch
9.3. Autohalterung montieren
ACHTUNG!
Befestigen Sie die Halterung für das Gerät so an der
Windschutzscheibe, dass dadurch die Sicht nicht behin-
dert wird. Benutzen Sie die Autohalterung ausschließlich
mit eingesetztem Navigationsgerät, um Gefährdungen
zu vermeiden.
Schnapphebel
(Abbildung ähnlich)
HINWEIS!
Je nach Ausführung kann Ihr Navigationssystem alternativ auch
mit einer anderen ähnlichen Autohalterung ausgestattet sein.
Reinigen Sie die Scheibe gründlich mit einem Glasreiniger. Bei Tempera-
turen unter 15° C die Scheibe und den Sauger etwas erwärmen.
Setzen Sie die Autohalterung mit dem Saugnapf direkt an die Wind-
schutzscheibe und drücken Sie den Schnapphebel nach unten. Der Saug-
napf saugt sich am Untergrund fest.
99295 E5470 Gopal 7.5 Hofer CH_DE RC1 Content.indd 3399295 E5470 Gopal 7.5 Hofer CH_DE RC1 Content.indd 33 21.10.2013 15:15:2821.10.2013 15:15:28
38
CH
Bluetooth
Taste Name Beschreibung
Anrufprotokoll
Zeigt den Verlauf der getätigten und der emp-
fangenen Anrufe an.
Nachrichten
Hierüber sehen Sie das Postfach Ihres Mobilte-
lefons ein.
Kontakte
Rufen Sie hierüber die auf dem Mobiltelefon ge-
speicherten Kontakte auf.
Zurück Vorherige Seite des Hauptbildschirms
Löschen
Löschen Sie mit diesem Feld die über das Tas-
tenfeld eingegeben Nummer.
Anrufen
Wählen Sie mit diesem Feld die über das Tasten-
feld eingegeben Nummer.
Tastenfeld
Über das Tastenfeld geben Sie die Ziffern der
anzurufenden Telefonnummer ein.
Lautstärke
Stellen Sie hierüber die Lautstärke des Mikro-
fons und des Lautsprechers ein.
Einstellungen
der Freisprech-
einrichtung
Mitteilungs Einstellungen – Optionen für
das Anzeigeverhalten neuer Nachrichten
Verbindungen – Navigationsgerät und Mo-
biltelefon koppeln
Sync. Nachrichten - Einstellungen zur au-
tomatischen SMS & Kontakt Synchronisati-
on zwischen Navigationsgerät und Mobil-
telefon
Bluetooth – Ein- und Ausschalten der Blue-
tooth-Funktion
Anrufansage - Ein- und Ausschalten für die
Ansage der Telefonnummer / Kontakt bei
eingehenden Anrufen
Einstellung der Basislautstärke des Mikro-
fons und des Lautsprechers
99295 E5470 Gopal 7.5 Hofer CH_DE RC1 Content.indd 3899295 E5470 Gopal 7.5 Hofer CH_DE RC1 Content.indd 38 21.10.2013 15:15:3221.10.2013 15:15:32
39
CH
Bluetooth
Deutsch
10.3. Navigationsgerät und Mobiltelefon koppeln
HINWEIS!
Bei der Verbindung mit der Freisprecheinrichtung erfolgt die Su-
che nach einem Gerät grundsätzlich durch Ihr Navigationsge-
rät. Je nach Typ des Mobiltelefons kann der Funktionsumfang der
Freisprecheinrichtung eingeschränkt sein.
Aktivieren Sie die Bluetooth-Funktion auf Ihrem Mobiltelefon.
HINWEIS!
Jedes Mobiltelefon benutzt dazu unterschiedliche Wege. Lesen
Sie daher unbedingt die Anleitung Ihres Mobiltelefons.
Wählen Sie unter den Einstellungen der Freisprecheinrichtung Ihres Navi-
gationsgerätes die Option (Verbindungen). Bei der Ersteinrichtung be-
ginnt die Suche nach einem bluetoothfähigen Gerät automatisch.
Mit Telefonsuche“ starten Sie die Suche erneut.
Wählen Sie aus der Liste das entsprechende Mobiltelefon aus.
Tippen Sie auf die Schaltfläche Paaren und anschließend zur Bestätigung
auf die Schaltfläche Koppeln mit Mobiltelefon.
99295 E5470 Gopal 7.5 Hofer CH_DE RC1 Content.indd 3999295 E5470 Gopal 7.5 Hofer CH_DE RC1 Content.indd 39 21.10.2013 15:15:3521.10.2013 15:15:35
40
CH
Bluetooth
Ihr Mobiltelefon erkennt das Navigationsgerät. Sie werden aufgefordert
einen
4-stelligen PIN-Code einzugeben. Dieser lautet für Ihr Navigationsgerät 1
2 3 4.
Anschließend muss die Verbindung durch eine oder mehrere Bestäti-
gungsmeldungen auf Ihrem Mobiltelefon akzeptiert werden. Danach
steht Ihnen die Freisprecheinrichtung über das Navigationssystem zur
Verfügung.
HINWEIS!
Sobald Sie das Navigationsgerät ausschalten oder es zu einer
räumlichen Trennung zwischen Ihrem Mobiltelefon und dem Na-
vigationsgerät kommt, muss diese Prozedur ggf. wiederholt wer-
den.
10.3.1. Eingehende Anrufe annehmen
Taste Beschreibung
Anruf annehmen
Anruf ablehnen/beenden
99295 E5470 Gopal 7.5 Hofer CH_DE RC1 Content.indd 4099295 E5470 Gopal 7.5 Hofer CH_DE RC1 Content.indd 40 21.10.2013 15:15:3621.10.2013 15:15:36
41
CH
Bluetooth
Deutsch
10.4. Anrufe tätigen
Tippen Sie im Bluetooth-Hauptbildschirm über das Tastenfeld die Num-
mer ein, die Sie anrufen möchten.
Klicken Sie auf das Feld
, um den Anruf zu tätigen.
10.5. Eingehende Nachrichten lesen oder vorlesen
lassen
Sofern Ihr Mobiltelefon die Funktion unterstützt, können Sie eingehende
Nachrichten lesen, oder zusätzlich auch vorlesen lassen.
Aktivieren Sie hierzu die Option Anzeigen und vorlesen unter Einstel-
lungen, Nachrichten.
Bei einer eingehenden Nachricht wird zunächst die Telefonnummer bzw.
der Kontakt aus dem Telefonbuch vorgelesen.
Anschließend können Sie über zur vorherigen Ansicht zurückkehren
oder sich durch Tippen auf das Feld die Nachricht vorlesen lassen.
ACHTUNG!
Die Straßenführung und die Straßenverkehrsordnung
haben Vorrang vor den Anweisungen des Navigations-
systems. Folgen Sie den Anweisungen nur, wenn es die
Umstände und die Verkehrsregeln erlauben!
Beachten Sie hinsichtlich der Nutzung von Mobilgeräten
beim Autofahren die Sicherheitswarnungen und gesetz-
lichen Vorschriften des jeweiligen Landes.
99295 E5470 Gopal 7.5 Hofer CH_DE RC1 Content.indd 4199295 E5470 Gopal 7.5 Hofer CH_DE RC1 Content.indd 41 21.10.2013 15:15:3721.10.2013 15:15:37
43
CH
Picture Viewer
Deutsch
11. Picture Viewer
Ihr Navigationssystem ist mit einem Picture Viewer ausgestattet.
Mit dem Picture Viewer können Sie Bilder im jpg-Format, die sich auf Ihrer
Speicherkarte befinden, auf Ihrem Navigationssystem ansehen. Sämtliche
Bilder, die sich auf der Speicherkarte befinden, sind sofort verfügbar.
11.1. Bedienung des Picture Viewers
Starten Sie den Picture Viewer aus dem Menü Extras heraus durch Tippen
auf die Schaltflächen Picture Viewer.
11.2. Hauptbildschirm
Mit den beiden Pfeiltasten bewegen Sie die Miniatur-Ansicht nach
rechts oder links. Tippen Sie auf ein bestimmtes Bild, um dieses im Voll-
bildmodus anzuzeigen. Durch Tippen auf gehen Sie in der Miniaturan-
sicht wieder auf den Anfang zurück.
Durch Tippen auf das Symbol beenden Sie die Anwendung.
Die Dia-Show starten Sie durch Tippen auf das Symbol
.
99295 E5470 Gopal 7.5 Hofer CH_DE RC1 Content.indd 4399295 E5470 Gopal 7.5 Hofer CH_DE RC1 Content.indd 43 21.10.2013 15:15:3921.10.2013 15:15:39
44
CH
Picture Viewer
11.2.1. Vollbildansicht
Tippen Sie in der Vollbildansicht in den unteren Bildschirmbereich, um
die
Service-Leiste zu aktivieren:
Taste Beschreibung
Drehen um je 90° im Uhrzeigersinn
Rasterfelder einblenden
Vorheriges Bild
Dia-Show starten
Dia-Show unterbrechen
Nächstes Bild
Drehen um je 90° gegen den Uhrzeigersinn
99295 E5470 Gopal 7.5 Hofer CH_DE RC1 Content.indd 4499295 E5470 Gopal 7.5 Hofer CH_DE RC1 Content.indd 44 21.10.2013 15:15:4021.10.2013 15:15:40
45
CH
Picture Viewer
Deutsch
Durch Tippen in die Mitte des Bildes, kehren Sie in die Miniatur-Ansicht
zurück.
Durch Tippen auf das Symbol
(Rasterfelder einblenden), wird das ge-
zeigte Bild in 6 Felder unterteilt.
Durch Tippen auf ein Viereck wird dieser Bereich des Bildes vergrößert
dargestellt:
Durch Tippen in die Mitte des Bildes gelangen Sie in den Vollbildmodus
zurück.
99295 E5470 Gopal 7.5 Hofer CH_DE RC1 Content.indd 4599295 E5470 Gopal 7.5 Hofer CH_DE RC1 Content.indd 45 21.10.2013 15:15:4221.10.2013 15:15:42
46
CH
Travel Guide
12. Travel Guide
Ihr Navigationssystem ist mit einem Travel Guide ausgestattet. Der Travel
Guide liefert allgemeine Informationen zu verschiedenen Bereichen einzel-
ner Städte oder Regionen in Europa, wie z.B. Sehenswürdigkeiten, Restau-
rants, Kultur und Reiseinfos. Starten Sie den Travel Guide aus dem Menü
Extras heraus durch Tippen auf die Schaltfläche Travel Guide.
12.1. Übersicht des Hauptbildschirms
Wenn Sie sich über etwas informieren wollen, wählen Sie zunächst über Ort
das Land, dann die Stadt oder Region aus. Im Anschluss daran wählen Sie z.
B. die Kategorie aus. Falls gewünscht, können Sie Ihre Suchergebnisse durch
Angabe von Preisklasse und/oder Bewertung filtern.
Abb. 1 Abb. 2
Abb. 3 Abb. 4
99295 E5470 Gopal 7.5 Hofer CH_DE RC1 Content.indd 4699295 E5470 Gopal 7.5 Hofer CH_DE RC1 Content.indd 46 21.10.2013 15:15:4321.10.2013 15:15:43
47
CH
Travel Guide
Deutsch
Abb. 5 Abb. 6
Abb. 7 Abb. 8
Wenn Sie zu dem angezeigten Ziel navigieren wollen, bestätigen Sie mit
. Die Adresse steht dann der Navigationssoftware als Ziel zur
Verfügung.
Taste Beschreibung
Vorheriges Bild
Zeigt die Anschrift der ausgewählten Kategorie
Zeigt verfügbare Fotos der ausgewählten Kategorie
Tippen Sie auf diese Schaltfläche, um direkt zu der ausgewählten
Adresse zu navigieren.
HINWEIS!
Die Auswahlmöglichkeiten innerhalb des Travel Guides können je
nach Softwareausstattung variieren.
99295 E5470 Gopal 7.5 Hofer CH_DE RC1 Content.indd 4799295 E5470 Gopal 7.5 Hofer CH_DE RC1 Content.indd 47 21.10.2013 15:15:4421.10.2013 15:15:44
48
CH
Wo bin ich?
13. Wo bin ich?
Über die Funktion Wo bin ich? Erhalten Sie Informationen über Ihren aktuel-
len Standort, sofern ein GPS-Signal verfügbar ist.
Tippen Sie im Menü Extras auf die Schaltfläche Wo bin ich?
Um den aktuellen Ort zu Ihren Favoriten hinzufügen, tippen Sie auf
Aktuelle Position speichern.
99295 E5470 Gopal 7.5 Hofer CH_DE RC1 Content.indd 4899295 E5470 Gopal 7.5 Hofer CH_DE RC1 Content.indd 48 21.10.2013 15:15:4621.10.2013 15:15:46
49
CH
Eco Expert
Deutsch
14. Eco Expert
Diese Funktion liefert Ihnen über ein Punktesystem Informationen zur Um-
weltverträglichkeit Ihres Fahrstils und enthält Tipps für ein ökologisches
Fahrverhalten (Öko-Tipps).
14.1. Übersicht des Hauptbildschirms
Klicken Sie im Menü Extras auf die Schaltfläche Eco Expert.
Eine aktuelle Übersicht erhalten Sie unter Öko-Punkte heute. Die Punkte be-
deuten:
Niedrige Punktzahl
Nicht umweltfreundliches Fahr-
verhalten
Hohe Punktzahl Umweltfreundliches Fahrverhalten
99295 E5470 Gopal 7.5 Hofer CH_DE RC1 Content.indd 4999295 E5470 Gopal 7.5 Hofer CH_DE RC1 Content.indd 49 21.10.2013 15:15:4621.10.2013 15:15:46
50
CH
Eco Expert
Sie können die Punkte jederzeit zurücksetzen, indem Sie auf die Schaltfläche
Punkte zurücksetzen tippen.
Unter Öko-Punkte letzte 30 Tage können Sie sich die Statisktik der letz-
ten 30 Tage anzeigen lassen.
Tippen Sie im Hauptbildschirm auf Einstellungen, um verschiedene An-
passungen vorzunehmen:
99295 E5470 Gopal 7.5 Hofer CH_DE RC1 Content.indd 5099295 E5470 Gopal 7.5 Hofer CH_DE RC1 Content.indd 50 21.10.2013 15:15:4621.10.2013 15:15:46
51
CH
Alarm Clock (Weckfunktion)
Deutsch
15. Alarm Clock (Weckfunktion)
Ihr Navigationssystem ist mit einer Alarm Clock / Weckfunktion ausgestattet.
Starten Sie diese Funktion aus dem Menü Extras heraus durch Antippen der
Schaltfläche Alarm Clock.
Die Weckfunktion kann sowohl als normaler Wecker bei ausgeschaltetem Ge-
rät (Standby Modus / Stromsparmodus) wie auch als Erinnerung während
der laufenden Navigation erfolgen.
Diese Ansicht erscheint, wenn Sie noch keine Weckzeit eingerichtet haben.
Geben Sie die Weckzeit im 24-Stunden-Format ein und bestätigen Sie Ihre
Eingabe mit .
15.1. Beschreibung der Schaltfl ächen
Taste Beschreibung
Aktuelle Uhrzeit
Einrichtungsmodus (Einstellen von Lautstärke,
Uhrzeit und Weckton)
Nachtmodus (Schaltet das Gerät in den Standby Mo-
dus)
Neueinrichtung/Deaktivieren der Weckfunktion
Einstellen Weckzeit
Löschen der Eingabe
Bestätigungsschaltfläche
Lautstärke verringern / erhöhen
zurück in das vorige Menü / schließt die Anwendung
99295 E5470 Gopal 7.5 Hofer CH_DE RC1 Content.indd 5199295 E5470 Gopal 7.5 Hofer CH_DE RC1 Content.indd 51 21.10.2013 15:15:4621.10.2013 15:15:46
52
CH
Alarm Clock (Weckfunktion)
15.2. Einstellen der Systemzeit
In der oberen rechten Bildschirmecke befindet sich die Anzeige der aktuellen
Uhrzeit. Diese können Sie wie folgt anpassen:
Tippen Sie im Hauptbildschirm auf
. Es erscheint folgender
Bildschirm:
Tippen Sie auf , um hier die Zeiteinstellung vorzunehmen:
HINWEIS!
Die Systemzeit wird bei GPS-Empfang aktualisiert. Beachten Sie
dabei auch die korrekte Zeitzoneneinstellung.
15.3. Auswahl eines Wecktons
Um einen Weckton auszuwählen tippen Sie auf .
Wählen Sie den gewünschten Ordner aus und bestätigen Sie diesen
mit .
99295 E5470 Gopal 7.5 Hofer CH_DE RC1 Content.indd 5299295 E5470 Gopal 7.5 Hofer CH_DE RC1 Content.indd 52 21.10.2013 15:15:5221.10.2013 15:15:52
53
CH
Alarm Clock (Weckfunktion)
Deutsch
Wenn Sie einen Weckton von Ihrer Speicherkarte auswählen möchten,
tippen Sie auf den entsprechenden Ordner in dem Verzeichnis Storage
Card und bestätigen Sie erneut mit
.
Tippen Sie nun auf den gewünschten Weckton und bestätigen Sie mit .
Die Auswahl wird durch ein gekennzeichnet.
Verlassen Sie das Menü mit
.
15.4. Lautstärke einstellen
Durch Antippen der Schaltfläche können Sie die Lautstärke des Wecksig-
nals anpassen.
HINWEIS!
Die hier eingestellte Lautstärke bezieht sich nur auf das Wecksi-
gnal und verändert nicht die Lautstärke der Sprachausgabe der
Navigation oder anderen Funktionen des Systems.
99295 E5470 Gopal 7.5 Hofer CH_DE RC1 Content.indd 5399295 E5470 Gopal 7.5 Hofer CH_DE RC1 Content.indd 53 21.10.2013 15:15:5421.10.2013 15:15:54
54
CH
Alarm Clock (Weckfunktion)
15.5. Snooze-Funktion
Wenn der Wecker zur eingestellten Alarmzeit ertönt haben Sie die Möglich-
keit, das Wecksignal über die Snooze-Funktion in regelmäßigen Abstän-
den wiederholen zu lassen. Gehen Sie hierzu wie folgt vor:
Tippen Sie dazu bei Anzeige des Wecksymbols auf
, um die Snooze-
Funktion zu aktivieren.
Um am Folgetag zur eingegebenen Uhrzeit wieder geweckt zu werden,
beenden Sie die Snooze-Funktion. Bei Klick auf verlassen Sie die Weck-
anzeige und kehren zur Ansicht vor dem Weckzeitpunkt zurück.
15.6. Beenden der Alarm Clock
Um die eingestellte Alarmzeit zu deaktivieren, tippen Sie auf .
Sie befinden sich dann im Einrichtungsmodus.
Tippen Sie jetzt auf
, um die Anwendung zu verlassen. Es ist keine
Weckzeit eingestellt.
99295 E5470 Gopal 7.5 Hofer CH_DE RC1 Content.indd 5499295 E5470 Gopal 7.5 Hofer CH_DE RC1 Content.indd 54 21.10.2013 15:15:5621.10.2013 15:15:56
55
CH
Sudoku
Deutsch
16. Sudoku
Ihr Navigationssystem ist mit dem Spiel Sudoku ausgestattet. Starten Sie das
Spiel aus dem Menü Extras heraus durch Tippen auf die Schaltfläche
Sudoku.
Sudoku ist ein Zahlenrätsel. Das Spielfeldist quadratisch und in neun Blöcke
unterteilt. Jeder Block besteht aus 9 Kästchen.
Das Ziel beim Sudoku besteht darin, alle 81 Zahlenfelder korrekt mit den
Zahlen
1 - 9 zu füllen. Dabei darf jede Zahl pro Block nur ein Mal vorkommen. Au-
ßerdem darf jede Zahl pro Reihe und Spalte nur ein Mal vorkommen.
Zu Spielbeginn sind im Spielfeldbereitseinige Felder mit verschiedenen
Zahlen zwischen 1 und 9 vorgegeben.
16.1. Übersicht des Hauptbildschirms
16.2. Beschreibung der Schaltfl ächen
Taste Beschreibung
Spiel starten
Durch Tippen auf diese Schaltfläche erhalten Sie Lö-
sungshinweise. Tippen Sie nochmals auf die Schaltfläche,
um die Lösungshinweise zu verbergen.
Durch Tippen auf diese Schaltfläche erhalten Sie Lö-
sungen der Zahlenfelder. Tippen Sie nochmals auf die
Schaltfläche, um die Lösungen zu verbergen.
Durch Tippen auf diese Schaltfläche öffnet sich ein neues
Sudoku-Spiel.
99295 E5470 Gopal 7.5 Hofer CH_DE RC1 Content.indd 5599295 E5470 Gopal 7.5 Hofer CH_DE RC1 Content.indd 55 21.10.2013 15:15:5821.10.2013 15:15:58
56
CH
Sudoku
Einstellungen
Im Menü Einstellungen haben Sie folgende Möglichkei-
ten:
Durch Tippen auf diese Schaltfläche wird das laufen-
de Spiel abgespeichert.
Durch Tippen auf diese Schaltfläche laden Sie ein be-
gonnenes Spiel auf den Bildschirm.
Löschen eines gespeicherten Spielstandes
Hier können Sie den Schwierigkeitsgrad einstellen.
zurück zum aktuellen Spiel
16.3. Übersicht des Spielfelds
99295 E5470 Gopal 7.5 Hofer CH_DE RC1 Content.indd 5699295 E5470 Gopal 7.5 Hofer CH_DE RC1 Content.indd 56 21.10.2013 15:15:5821.10.2013 15:15:58
57
CH
Verkehrsregeln Europa
Deutsch
16.3.1. Beschreibung der Schaltflächen
Taste Beschreibung
Zahleneingabeleiste
Leiste zur Auswahl der einzugebenden Zahl in die Zahlenfelder.
Die ausgewählte Zahl wird hervorgehoben und kann jetzt durch
Tippen auf ein Zahlenfeld eingegeben werden.
Eingabe
Tippen Sie in der Zahleneingabeleiste erst auf die Zahl, die in ei-
nem bestimmten Zahlenfeld erscheinen soll und danach auf das
entsprechende Zahlenfeld.
Löschmodus
Tippen Sie auf das Löschsymbol und anschließend auf die zu
löschende Zahl.
Verlassen Sie über dieses Feld die Anwendung
17. Verkehrsregeln Europa
Im Menü Extras erhalten Sie über die Schaltfläche verschiede-
ne Basisinformationen über die Verkehrsregeln der jeweiligen Länder sowie
deren Notrufnummern.
Wählen Sie hierzu das gewünschte Land aus, um sich die Informationen an-
zeigen
zu lassen (alle Angaben ohne Gewähr).
99295 E5470 Gopal 7.5 Hofer CH_DE RC1 Content.indd 5799295 E5470 Gopal 7.5 Hofer CH_DE RC1 Content.indd 57 21.10.2013 15:16:0021.10.2013 15:16:00
58
CH
Sonderfunktion CleanUp (englische Programmführung)
18. Sonderfunktion CleanUp (englische
Programmführung)
Die CleanUp-Funktion dient der gezielten Löschung von Daten ohne Benut-
zung eines PCs.
HINWEIS!
Bitte nutzen Sie diese Funktion sehr vorsichtig, da Daten gelöscht
werden können, die dann erst manuell wieder aufgespielt wer-
den müssen.
Die CleanUp-Funktion wird aktiviert, wenn unmittelbar nach dem Startton
nach einem Reset für kurze Zeit das o“ im GoPal-Schriftzug des Startbild-
schirms angetippt wird.
Die CleanUp-Funktion bietet verschiedene Optionen:
1. Remove Installation Only
Entfernt die installierte Software aus dem „My Flash Disk“
Speicher [= Teil des nichtflüchtigen Speichers, in dem sich nach der Erst-
einrichtung die ausführbaren Teile der Navigationssoftware befinden (\My
Flash Disk\Navigation)].
2. Remove MAP Only
Entfernt die digitalen Karten aus dem „My Flash Disk“ Speicher (\My Flash
Disk\MapRegions).
3. Remove Preload Only
Entfernt die zur Installation der Navigations-SW benötigten Daten aus dem
nicht flüchtigen Speicher (\My Flash Disk\Install).
99295 E5470 Gopal 7.5 Hofer CH_DE RC1 Content.indd 5899295 E5470 Gopal 7.5 Hofer CH_DE RC1 Content.indd 58 21.10.2013 15:16:0121.10.2013 15:16:01
59
CH
Sonderfunktion CleanUp (englische Programmführung)
Deutsch
4. Remove All
Löscht den gesamten Inhalt des „My Flash Disk“ Speichers. Nach Durchfüh-
rung dieser Funktion ist eine neue Kalibrierung des Bild schirms nicht erfor-
derlich.
5. Factoryreset
Zurückversetzen in den Auslieferungszustand bei intakter Hauptinstallation.
6. Format Flash
Formatiert den internen „My Flash Disk“ Speicher. Diese Forma tierung könn-
te im Fall einer erweiterten Fehlerbehebung notwendig sein. Nach Durch-
führung der Format-Funktion ist eine neue Kalibrierung des Bildschirms er-
forderlich. Außerdem werden alle Daten aus dem internen „My Flash Disk“
Speicher unwider ruflich gelöscht (siehe Remove All).
7. GPS Factory Reset
Stellt den Auslieferungszustand des GPS-Empfängers her. Bei Nutzung der
GPS-Funktion nach einem GPS Factory Reset, muss sich der GPS-Empfänger
wieder neu orientieren. Dieser Vorgang kann eine Weile dauern.
8. DC AutoSuspend /Wakeup
Hier können Sie wählen, wann Ihr Navigationssystem nach Abzug der exter-
nen Stromversorgung automatisch in den Standby Modus gehen soll. Die-
se Funktion ist z. B. bei Fahrzeugen nützlich, bei denen sich der Zigarettenan-
zünder beim Abschalten der Zündung ebenfalls ausschaltet.
Die AutoSuspend-Funktion wird einige Sekunden nach dem Wegfall der ex-
ternen Spannungsversorgung aktiviert und es erscheint für die eingestell-
te Zeit der Standby Bildschirm. Wird innerhalb der Gesamtzeit die Spannung
wieder angelegt (z.B. bei kurzzeitigem Abschalten des Motors), wird die DC
AutoSuspend Funktion wieder deaktiviert. Ansonsten geht das Navigations-
system nach Ablauf der eingestellten Zeit in den Standby Modus.
Wird bei aktivierter Wakeup Funktion eine Spannungsquelle angeschlossen,
schaltet sich das Gerät automatisch ein.
99295 E5470 Gopal 7.5 Hofer CH_DE RC1 Content.indd 5999295 E5470 Gopal 7.5 Hofer CH_DE RC1 Content.indd 59 21.10.2013 15:16:0121.10.2013 15:16:01
60
CH
Sonderfunktion CleanUp (englische Programmführung)
Stellen Sie das gewünschte Verhalten durch Antippen ein und bestätigen Sie
Ihre Wahl mit OK.
HINWEIS!
Im Auslieferungszustand und nach einem Hard Reset sind diese
Funktionen deaktiviert und können individuell eingestellt werden.
9. Auto Mass Storage
Hierüber steuern Sie das Verhalten des Gerätes beim Anschluss an einem
USB-Port. In der Einstellung Auto Mass Storage: Off können Sie zwischen
dem Massenspeicher- und dem ActiveSync®-Modus wählen. Im Auto Mass
Storage: On geht Ihr Gerät automatisch in den Massenspeichermodus.
Exit
Verlassen der CleanUp-Funktion und Geräteneustart (wie Reset).
HINWEIS!
Vor dem eigentlichen Löschvorgang der Daten muss dieser erst
bestätigt werden. Tippen Sie hierzu auf YES.
Zum Wiederherstellen der Dateien im internen Speicher (Instal-
lationsdateien und Kartenmaterial) lesen Sie bitte das Kapitel
„Übertragen von Installationsdateien und Karten material in den
internen Speicher.
99295 E5470 Gopal 7.5 Hofer CH_DE RC1 Content.indd 6099295 E5470 Gopal 7.5 Hofer CH_DE RC1 Content.indd 60 21.10.2013 15:16:0121.10.2013 15:16:01
61
CH
Synchronisation mit dem PC
Deutsch
19. Synchronisation mit dem PC
19.1. MicrosofActiveSync® installieren
Zur Übertragung von Daten zwischen Ihrem PC und Ihrem Navigationssys-
tem benötigen Sie das Programm Microsoft® ActiveSync®. Eine Lizenz dieses
Programms haben Sie mit diesem Gerät erworben und befindet sich auf der
DVD.
HINWEIS!
Falls Sie Nutzer des Windows Vista/Windows
®
7/Windows
®
8 Betriebssystems sind, benötigen Sie die ActiveSync
®
-
Kommunikationssoftware nicht. Die für die reine Datenübertra-
gung notwendigen Systemdateien sind bereits bei Auslieferung
in Ihrem Betriebssystem integriert.
Bitte schließen Sie Ihr Gerät mit Hilfe des USB-Synchronisations-
kabels an Ihrem PC an. Nachdem ein neues Gerät gefunden wur-
de werden die notwendigen Treiber automatisch installiert. Nach
erfolgreicher Installation ist Ihr neues Gerät in der Windows Ex-
plorerübersicht unter dem Punkt Tragbare Geräte“ aufgeführt.
ACHTUNG!
Bei der Installation von Software können wichtige Datei-
en über schrieben und ver ändert werden. Um bei eventu-
ellen Problemen nach der Installation auf die Originalda-
teien zu greifen zu können, sollten Sie vor der In stallation
eine Sicherung Ihres Festplatteninhaltes erstellen.
HINWEIS!
Verbinden Sie das Gerät noch nicht mit Ihrem Computer.
Legen Sie die DVD ein und warten Sie, bis das Programm automatisch
startet.
HINWEIS!
Sollte dies nicht funktionieren, ist wahr scheinlich die sog. Au-
torun Funktion deakti viert. Um die Installation manuell zu star-
ten, muss das Programm Setup auf der DVD gestartet werden.
99295 E5470 Gopal 7.5 Hofer CH_DE RC1 Content.indd 6199295 E5470 Gopal 7.5 Hofer CH_DE RC1 Content.indd 61 21.10.2013 15:16:0221.10.2013 15:16:02
62
CH
Synchronisation mit dem PC
Wählen Sie zunächst die Sprache aus und klicken Sie dann auf
ActiveSync® installieren und folgen Sie den Anweisungen auf dem Bild-
schirm.
HINWEIS!
Bei Installation des GoPal Assistant wird ActiveSync® automatisch
mit installiert.
19.2. Mit dem PC verbinden
Starten Sie Ihr Navigationssystem, indem Sie den Ein-/Ausschalter betäti-
gen.
Verbinden Sie das USB Kabel mit dem Navigationssystem.
Stecken Sie das andere Ende des USB Kabels in einen freien USB-An-
schluss an Ihrem Computer.
Nachdem das Navigationssystem angeschlossen ist, erscheint der folgen-
de Bildschirm:
Massenspeicher-
modus
ActiveSync®-
Modus
HINWEIS!
Sofern kein Modus ausgewählt wird, wird der Masserspeicher-
modus automatisch nach einigen Sekunden geladen.
Wählen den gewünschten Modus aus:
19.2.1. Massenspeichermodus
Im Massenspeichermodus können Sie Ihr Navigationsgerät wie einen Wech-
seldatenträger (z. B. USB Stick) benutzen. Hierzu werden zwei Laufwerke ein-
gebunden: der interne Speicher des Navigationssystem selbst und die (optio-
nale) Speicherkarte, falls diese im Gerät eingelegt ist.
99295 E5470 Gopal 7.5 Hofer CH_DE RC1 Content.indd 6299295 E5470 Gopal 7.5 Hofer CH_DE RC1 Content.indd 62 21.10.2013 15:16:0221.10.2013 15:16:02
64
CH
Synchronisation mit dem PC
19.3. Mit Microsoft® ActiveSync® arbeiten
Wenn Sie Ihr Navigationssystem mit dem PC verbinden, wird automatisch
ActiveSync® gestartet. Das Programm prüft, ob es sich um das Gerät handelt,
mit dem eine Partnerschaft eingegangen wurde. Ist dies der Fall, werden die
seit der letzten Synchronisation stattgefunden Änderungen auf dem PC und
auf dem Navigationssystem miteinander verglichen und abgestimmt. Sie
können in den Einstellungen des Programm ActiveSync® genau definieren,
welche Daten Priorität bei der Synchronisation haben. Rufen Sie dazu die
Hilfe (mit der Taste F1) des Programms aus, um die Auswirkungen der ent-
sprechenden Einstellungen kennen zu lernen. Wird das Navigationssystem
nicht als Partner erkannt, ist automatisch ein eingeschränkter Gast-Zugang
aktiv, mit dem man beispielsweise Daten austauschen kann. Sollte dies der
Fall sein, obwohl es sich um das registrierte Partnergerät handelt, trennen Sie
Ihr Navigationssystem vom PC, schalten Sie es aus und wieder an. Verbinden
Sie nun Ihr Navigationssystem mit dem PC, um den Erkennungsprozess er-
neut zu starten. Sollte Ihr Gerät immer noch als Gast erkannt werden, wieder-
holen Sie den Vorgang und starten Sie zusätzlich Ihren PC neu.
HINWEIS!
Vergewissern Sie sich, dass Sie Ihr Navigationssystem stets mit
demselben USB-Anschluss an Ihrem PC verbinden, andernfalls
vergibt Ihr PC eine weitere ID und installiert das Gerät erneut.
99295 E5470 Gopal 7.5 Hofer CH_DE RC1 Content.indd 6499295 E5470 Gopal 7.5 Hofer CH_DE RC1 Content.indd 64 21.10.2013 15:16:0421.10.2013 15:16:04
66
CH
TMC (Tra c Message Channel)
21. TMC (Traffi c Message Channel)
Traffic Message Channel (TMC) ist ein digitaler Radio-Datendienst, der ähn-
lich wie RDS funktioniert und zur Übertragung von Verkehrsstörungen an ein
geeignetes Empfangsgerät verwendet wird.
Die Verkehrsinformationen werden ständig über FM übertragen.
Da das Signal ständig übertragen wird, ist der Benutzer weniger von den nur
halbstündlich ausgestrahlten Verkehrshinweisen abhängig. Außerdem kön-
nen wichtige Informationen, wie z.B. bei Geisterfahrern sofort weitergege-
ben werden.
Die Ausstrahlung ist für ganz Europa geplant und wird bereits in vielen Län-
dern von Radiosendern angeboten. Die Präzision der TMC Meldungen kann
je nach Land stark schwanken.
HINWEIS!
Der Autoadapter enthält eine in das Kabel integrierte TMC-Anten-
ne. Ein TMC-Empfang ist nur möglich, wenn der Autoadapter an-
geschlossen ist.
22. Umgang mit Speicherkarten
22.1. Einsetzen von Speicherkarten
Entnehmen Sie vorsichtig die optionale Speicherkarte aus der Verpa-
ckung (falls vorhanden). Achten Sie darauf, dass die Kontakte nicht be-
rührt oder verschmutzt werden.
Schieben Sie die Speicherkarte vorsichtig, mit der Kontaktseite voraus, in
den Kartenschacht. Die Karte muss leicht einrasten.
99295 E5470 Gopal 7.5 Hofer CH_DE RC1 Content.indd 6699295 E5470 Gopal 7.5 Hofer CH_DE RC1 Content.indd 66 21.10.2013 15:16:0521.10.2013 15:16:05
67
CH
Umgang mit Speicherkarten
Deutsch
22.2. Entfernen der Speicherkarte
HINWEIS!
Entfernen Sie die Speicherkarte nur, wenn vorher die Navigati-
onssoftware beendet und das Gerät über die Ein-/Austaste aus-
geschaltet wurde. Andernfalls können Daten verloren gehen.
Um die Karte zu entfernen, drücken Sie leicht gegen die Oberkante, bis
sich die Sperre löst.
Ziehen Sie nun die Karte heraus, ohne die Kontakte zu berühren.
Lagern Sie die Speicherkarte in der Verpackung oder an einen anderen si-
cheren Ort.
HINWEIS!
Speicherkarten sind sehr empfindlich. Achten Sie darauf, dass die
Kontakte nicht verschmutzen und kein Druck auf die Karte ausge-
übt wird.
22.2.1. Zugriff auf Speicherkarten
Das Gerät unterstützt nur Speicherkarten, die im Dateiformat FAT16/32 for-
matiert wurden. Werden Karten eingesetzt, die mit einem anderen Format
vorbereitet wurden (z.B. in Kameras, MP3-Spielern), erkennt Ihr Gerät diese
möglicherweise nicht. Eine solche Karte muss dann erst entsprechend forma-
tiert werden.
ACHTUNG!
Das Formatieren der Speicherkarten löscht alle Daten
unwiederbringlich.
22.2.2. Datenaustausch über Kartenleser
Wenn Sie aber große Datenmengen (MP3 Dateien, Navigationskarten) auf
die Speicherkarte kopieren wollen, können Sie diese auch direkt auf die Spei-
cherkarte speichern. Viele Computer verfügen bereits über Kartenleser. Le-
gen Sie dort die Karte ein und kopieren Sie die Daten direkt auf die Karte.
Bedingt durch den direkten Zugriff erreichen Sie damit eine wesentlich
schnellere Übertragung, als über den Weg mit ActiveSync®.
99295 E5470 Gopal 7.5 Hofer CH_DE RC1 Content.indd 6799295 E5470 Gopal 7.5 Hofer CH_DE RC1 Content.indd 67 21.10.2013 15:16:0521.10.2013 15:16:05
68
CH
Umgang mit Speicherkarten
22.3. Weiteres Kartenmaterial
Ihr Navigationssystem ist werksseitig bereits mit digitalisiertem Kartenma-
terial im internen Speicher ausgestattet. Je nach Ausführung befinden sich
weitere digitalisierte Karten auf Ihrer DVD. Diese Karten können Sie sofort auf
eine Speicherkarte übertragen. Es empfiehlt sich hierbei der Einsatz eines ex-
ternen Kartenlesers. Der mitgelieferte GoPal Assistant ermöglicht eine einfa-
che und individuelle Zusammenstellung des zu übertragenden Kartenmate-
rials.
Je nach Umfang des Kartenmaterials auf der DVD sind Speicherkarten von
256 MB, 512 MB, 1.024 MB oder größer erforderlich. Zusätzliche Speicherkar-
ten erhalten Sie im Fachhandel.
22.3.1. Übertragung von Kartenmaterial auf eine
Speicherkarte
Die Übertragung von weiterem Kartenmaterial auf eine Speicherkarte erfolgt
vorzugsweise über den Explorer Ihres PCs. Gehen Sie wie folgt vor:
Legen Sie die DVD mit dem gewünschten Kartenmaterial ein.
Öffnen Sie Ihren Arbeitsplatz und wählen Sie Ihr DVD -Laufwerk aus.
Kopieren Sie die Datei mit der Endung „.psf“ aus dem Verzeichnis der von
Ihnen gewünschten Region von der DVD auf Ihre Speicherkarte in das
Verzeichnis „MapRegions“.
Sie können mehrere Dateien mit Kartenmaterial auf Ihre Speicherkarte über-
tragen, abhängig von der Größe der Speicherkarte. Achten Sie hierbei auf
ausreichenden Speicherplatz auf Ihrer Speicherkarte. Wenn Sie digitalisierte
Karten mehrerer Länder oder Ländergruppen auf Ihre Speicherkarte kopiert
haben, müssen Sie die gewünschte Länderkarte in der Navigationsanwen-
dung Ihres Gerätes auswählen.
99295 E5470 Gopal 7.5 Hofer CH_DE RC1 Content.indd 6899295 E5470 Gopal 7.5 Hofer CH_DE RC1 Content.indd 68 21.10.2013 15:16:0521.10.2013 15:16:05
69
CH
Umgang mit Speicherkarten
Deutsch
22.3.2. Alternative Installation der Navigationssoftware
von einer Speicherkarte
Die Software für Ihr Navigationssystem kann auch direkt von einer entspre-
chend vorbereiteten Speicherkarte installiert werden.
Ggf. muss die vorinstallierte Software vorher deinstalliert werden (s. Sonder-
funktion CleanUp).
Während der Ersteinrichtung werden Sie aufgefordert die Navigationssoft-
ware zu installieren. Gehen Sie bitte wie folgt vor:
Entnehmen Sie vorsichtig die Speicherkarte aus der Verpackung. Achten
Sie darauf, dass die Kontakte nicht berührt oder verschmutzt werden.
Stecken Sie die Speicherkarte in den Speicherkartensteckplatz bis diese
einrastet.
Klicken Sie auf OK um die Anwendung zu installieren.
Nachdem alle Daten auf Ihr Navigationssystem kopiert wurden, erscheint der
Hauptbildschirm über den Sie nun die Navigationseinstellungen vornehmen
können.
22.3.3. Übertragen von Installationsdateien und Karten-
material in den internen Speicher
HINWEIS!
Für die Übertragung der Daten muss das Navigations system über
ActiveSync® mit dem Computer verbunden sein.
Ihr Gerät verfügt über einen internen, nicht flüchtigen, Speicher, der sich im
Ordner \My Flash Disk befindet.
Mit ActiveSync® können Sie über die Option Durchsuchen diesen, sowie
weitere Ordner sichtbar machen. Manipulationen an Ordner und Dateien
können wie in einem Explorer vorgenommen werden.
Um die Installationsdateien und das Kartenmaterial für das Gerät verfügbar
zu machen, müssen dazu die erforderlichen Ordner angelegt werden.
Legen Sie für die Installationsdateien den Ordner INSTALL an (\My Flash
Disk\INSTALL). Das Kartenmaterial legen Sie in den Ordner MapRegions ab
(\My Flash Disk\MapRegions). Bitte beachten Sie beim Benennen der Ordner
die oben angegebenen Schreibweisen.
Sollten Sie zusätzliche Daten auf Ihrem Navigationsgerät gespei chert haben,
achten Sie darauf, dass beim Übertragen der Daten ausreichend Kapazität
vorhanden sein muss. Sollte dies nicht der Fall sein, entfernen Sie nicht benö-
tigte Dateien.
99295 E5470 Gopal 7.5 Hofer CH_DE RC1 Content.indd 6999295 E5470 Gopal 7.5 Hofer CH_DE RC1 Content.indd 69 21.10.2013 15:16:0521.10.2013 15:16:05
70
CH
FAQ - Häu g gestellte Fragen
23. FAQ - Häufi g gestellte Fragen
Wo finde ich mehr Informationen zum Navigationssystem?
Ausführliche Bedienungsanleitungen für die Navigation finden Sie auf der
DVD, die Ihrem Gerät beiliegt.
Nutzen Sie als zusätzliche Hilfe auch die umfangrei chen Hilfefunktionen,
die mit einem Tastendruck (meist F1 am PC) bzw. Auswahl der Hilfeoption
zur Verfügung stehen. Diese Hilfen werden Ihnen während der Nut zung des
Computers oder des Gerätes be reitgestellt.
Wofür benötige ich die mitgelieferte DVD?
Die DVD enthält:
Das Programm ActiveSync
®
zum Datenabgleich zwischen dem Navigati-
onssystem und dem PC
Zusätzliche Programme (optional)
• Digitalisiertes Kartenmaterial
PC-Anwendung zur schnellen Wiederherstellung des Datenmaterials
Bedienungsanleitung der Navigationssoftware
Das Navigationssystem reagiert nicht mehr. Was ist zu tun?
Führen Sie einen Reset durch.
Wie kann ich die Beleuchtung regulieren?
• Unter Einstellungen, Displayeinstellungen, Helligkeit
99295 E5470 Gopal 7.5 Hofer CH_DE RC1 Content.indd 7099295 E5470 Gopal 7.5 Hofer CH_DE RC1 Content.indd 70 21.10.2013 15:16:0621.10.2013 15:16:06
72
CH
Kundendienst
24.2. Benötigen Sie weitere Unterstützung?
Wenn die Vorschläge in den vorangegangenen Abschnitten ihr Problem
nicht behoben haben, nehmen Sie bitte Kontakt mit uns auf. Entnehmen Sie
die Telefonnummer von der Umschlagseite dieser Bedienungsanleitung.
Sie würden uns sehr helfen, wenn Sie uns folgende Informationen zur Verfü-
gung stellen:
Wie sieht Ihre Konfiguration aus?
Welche zusätzlichen Peripheriegeräte benutzen Sie?
Welche Meldungen erscheinen auf dem Bildschirm?
Welche Software haben Sie beim Auftreten des Fehlers verwendet?
Welche Schritte haben Sie zur Lösung des Problems bereits unternom-
men?
Wenn Sie bereits eine Kundennummer erhalten haben, teilen Sie uns
diese mit.
24.3. Transport
Beachten Sie folgende Hinweise, wenn Sie das Gerät transpor-
tieren wollen:
• Bei großen Temperatur- oder Feuchtigkeitsschwankungen
kann es durch Kondensation zur Feuchtigkeitsbildung inner-
halb des Gerätes kommen, die einen elektrischen Kurzschluss
verursachen kann.
Warten Sie nach einem Transport des Gerätes solange mit der
Inbetriebnahme, bis das Gerät die Umgebungstem peratur
angenommen hat.
Verwenden Sie eine Schutzhülle, um das Gerät vor Schmutz,
Erschütterungen und Kratzern zu schützen.
Erkundigen Sie sich vor einer Reise über die am Zielort vor-
handene Strom- und Kommunikationsversorgung. Erwerben
Sie vor dem Reiseantritt bei Bedarf die erforderlichen Adap-
ter für Strom bzw. Kommunikation.
Benutzen Sie für den Versand Ihres Gerätes stets die originale
Kartonage und lassen Sie sich von Ihrem Transportunterneh-
men diesbezüglich beraten.
99295 E5470 Gopal 7.5 Hofer CH_DE RC1 Content.indd 7299295 E5470 Gopal 7.5 Hofer CH_DE RC1 Content.indd 72 21.10.2013 15:16:0621.10.2013 15:16:06
73
CH
Recycling und Entsorgung
Deutsch
Wenn Sie die Handgepäckkontrolle am Flughafen passie-
ren, ist es empfehlenswert, dass Sie das Gerät und alle ma-
gnetischen Speichermedien (externe Festplatten) durch die
Röntgenanlage (die Vorrichtung, auf der Sie Ihre Taschen ab-
stellen) schicken. Vermeiden Sie den Magnetdetektor (die
Konstruktion, durch die Sie gehen) oder den Magnetstab (das
Handgerät des Sicherheits personals), da dies u. U. Ihre Daten
zerstören könnte.
25. Recycling und Entsorgung
Das Gerät und seine Verpackung sind recyclingfähig.
Verpackung
Das Gerät befindet sich zum Schutz vor Transportschäden in
einer Verpackung. Verpackungen sind Rohstoffe, somit wieder-
verwendungsfähig und können dem Rohstoffkreislauf zugeführt
werden.
Batterien/Akkus
Verbrauchte/defekte Batterien/Akkus gehören nicht in den Haus-
müll! Sie müssen bei einer Sammelstelle für Altbatterien abgege-
ben werden.
Gerät
Werfen Sie das Gerät am Ende seiner Lebenszeit keinesfalls in
den normalen Hausmüll. Erkundigen Sie sich nach Möglichkeiten
einer umwelt- und sachgerechten Entsorgung
Wenn Sie Fragen zur Entsorgung haben, wenden Sie sich bitte an
Ihre Verkaufsstelle oder an unseren Service.
99295 E5470 Gopal 7.5 Hofer CH_DE RC1 Content.indd 7399295 E5470 Gopal 7.5 Hofer CH_DE RC1 Content.indd 73 21.10.2013 15:16:0621.10.2013 15:16:06
78
CH
Index
Bedienung ..........................................43
R
Recycling und Entsorgung ................73
Reinigung und Wartung ....................12
Reset ..........................................................29
S
Security
Einstellungen ....................................25
Nachträgliche Einstellungen .......27
Passwortabfrage ..............................28
Passwort und Hinweistext ............24
SuperPIN und UUID ........................26
Sicherheitshinweise ...............................7
Akkubetrieb .......................................12
Anschließen .......................................11
Bedingungen der Betriebsum-
gebung ............................................. 9
Betriebssicherheit..............................7
Datensicherung ..................................8
Elektromagnetische Verträglich-
keit ...................................................10
Pflege des Displays .........................13
Reinigung und Wartung ...............12
Sicherheitshinweise Navigation .30
Stromversorgung über
Autoadapter .................................11
Umgebungstemperatur ..................9
Verkabelung ......................................11
Speicherkarten ......................................66
Speicherkar tensteckplatz ..................16
Sudoku .....................................................55
Schaltflächen .....................................55
T
Technische Daten .................................74
TMC ...........................................................66
Touch Screen ..........................................14
Transport .................................................72
Travel Guide ............................................46
U
Umgebungstemperatur .......................9
V
Verkabelung ...........................................11
Verkehrsregeln Europa .......................57
W
Wo bin ich? .............................................48
99295 E5470 Gopal 7.5 Hofer CH_DE RC1 Content.indd 7899295 E5470 Gopal 7.5 Hofer CH_DE RC1 Content.indd 78 21.10.2013 15:16:0721.10.2013 15:16:07
81
CH
Français
Sommaire
1. À propos de ce mode d’emploi ...................................................... 85
1.1. Symboles et avertissements utilisés dans ce mode
d’emploi......................................................................................................85
1.2. Utilisation conforme ..............................................................................86
1.3. Informations relatives à la conformité ...........................................86
2. Consignes de sécurité ..................................................................... 87
2.1. Dangers en cas d’utilisation des appareils par des enfants
et personnes à capacité restreinte....................................................87
2.2. Sécurité de fonctionnement ...............................................................87
2.3. Ne jamais réparer soi-même l’appareil ..........................................88
2.4. Sauvegarde des données .....................................................................88
2.5. Conditions d’utilisation ........................................................................89
2.6. Température ambiante .........................................................................89
2.7. Compatibilité électromagnétique ....................................................90
2.8. Raccordement ..........................................................................................90
2.9. Câblage .......................................................................................................91
2.10. Utilisation de l’accu ................................................................................91
2.11. Nettoyage et entretien .........................................................................92
2.12. Entretien de l’écran ................................................................................92
3. Contenu de l’emballage ................................................................. 93
4. Les différentes vues ........................................................................ 94
4.1. Vue de face ................................................................................................94
4.2. Vue arrière .................................................................................................95
4.3. Vue de dessus ...........................................................................................95
4.4. Côté gauche ..............................................................................................96
5. Configuration initiale .................................................................... 97
5.1. Charger l’accu ...........................................................................................97
5.2. Alimentation électrique .......................................................................98
5.3. Allumer et éteindre l’appareil .............................................................99
6. Remarques générales concernant l’utilisation ........................... 102
6.1. Allumer et éteindre ............................................................................ 102
7. Sécurité .......................................................................................... 104
7.1. Définir le mot de passe et l’aide-mémoire ................................. 104
7.2. Effectuer des réglages ........................................................................ 105
7.3. SuperPIN et UUID ................................................................................. 106
7.4. Effectuer des réglages ultérieurs .................................................... 107
7.5. Demande du mot de passe .............................................................. 108
99295 E5470 Gopal 7.5 Hofer CH_FR RC1 Content.indd 8199295 E5470 Gopal 7.5 Hofer CH_FR RC1 Content.indd 81 21.10.2013 15:31:2121.10.2013 15:31:21
82
CH
8. Réinitialiser le système de navigation GPS................................. 109
8.1. Reset (redémarrage) ........................................................................... 109
8.2. Hard reset (arrêt complet) ................................................................ 110
9. Navigation ..................................................................................... 110
9.1. Consignes de sécurité pour la navigation .................................. 110
9.2. Orientation de l’antenne .................................................................. 112
9.3. Monter la fixation voiture ................................................................. 113
9.4. Fixer le système de navigation GPS dans le support .............. 114
9.5. Brancher l’adaptateur voiture ........................................................ 115
9.6. Démarrer le logiciel de navigation ................................................ 116
10. Bluetooth ....................................................................................... 117
10.1. Démarrer l‘application Bluetoot ..................................................... 117
10.2. Présentation de l‘écran principal .................................................... 117
10.3. Coupler un système de navigation avec un téléphone
portable ................................................................................................... 119
10.4. Passer des appels ................................................................................. 121
10.5. Lire ou se faire lire des messages entrants ................................. 121
10.6. En cours d’appel ................................................................................... 122
11. Picture Viewer ............................................................................... 123
11.1. Utilisation de Picture Viewer ............................................................ 123
11.2. Présentation de l’écran principal .................................................... 123
12. Travel Guide .................................................................................. 126
12.1. Présentation de l’écran principal .................................................... 126
13. Où suis-je ? .................................................................................... 128
14. Eco Expert ...................................................................................... 129
14.1. Aperçu de l’écran principal ............................................................... 129
15. Alarm Clock (fonction Réveil) ...................................................... 131
15.1. Description des boutons .................................................................. 132
15.2. Sélection d’une sonnerie ................................................................. 133
16. Sudoku ........................................................................................... 136
16.1. Aperçu de l’écran principal ............................................................... 136
16.2. Description des boutons .................................................................. 136
16.3. Aperçu de la zone de jeu ................................................................... 137
17. Code de la route en Europe .......................................................... 138
18. Fonction spéciale CleanUp (interface en anglais) ...................... 139
19. Synchronisation avec le PC .......................................................... 142
19.1. Installer Microsoft® ActiveSync® ..................................................... 142
19.2. Raccorder l’appareil à un PC ............................................................ 143
20. GPS (Global Positioning System) ................................................. 146
99295 E5470 Gopal 7.5 Hofer CH_FR RC1 Content.indd 8299295 E5470 Gopal 7.5 Hofer CH_FR RC1 Content.indd 82 21.10.2013 15:31:2921.10.2013 15:31:29
83
CH
Français
21. TMC (Traffic Message Channel) ................................................... 147
22. Manipuler les cartes mémoire ..................................................... 148
22.1. Insérer la carte mémoire ................................................................... 148
22.2. Retirer la carte mémoire .................................................................... 148
22.3. Autres cartographies .......................................................................... 149
23. Questions fréquemment posées ................................................. 151
24. Service après-vente ...................................................................... 152
24.1. Pannes et causes possibles .............................................................. 152
24.2. Vous avez besoin d’une aide supplémentaire? ........................ 152
24.3. Transport ................................................................................................. 153
25. Recyclage et élimination .............................................................. 154
26. Données techniques .................................................................... 155
27. Mentions légales ........................................................................... 156
28. Contacts ......................................................................................... 157
29. Autres informations ...................................................................... 157
30. Index .............................................................................................. 158
99295 E5470 Gopal 7.5 Hofer CH_FR RC1 Content.indd 8399295 E5470 Gopal 7.5 Hofer CH_FR RC1 Content.indd 83 21.10.2013 15:31:2921.10.2013 15:31:29
84
CH
Identification
Pour conserver la preuve de l’origine de votre appareil, notez ici les informa-
tions suivantes :
Numéro de série ................................................................................
Mot de passe ................................................................................
Aide-mémoire ................................................................................
SuperPIN ................................................................................
UUID ................................................................................
Date d’achat ................................................................................
Lieu d’achat ................................................................................
Vous trouverez le numéro de série sur la plaque signalétique au dos ou sur le
dessous de votre appareil. Notez également ce numéro sur votre carte de ga-
rantie.
Introduisez le mot de passe et l’aide-mémoire via la fonction Sécurité. Le Su-
perPIN et l’UUID vous sont donnés après l’activation de la fonction Sécurité.
Voir page 104.
La qualité
Lors du choix des composants, nous avons fait particulièrement attention à
la fonctionnalité, la simplicité d’utilisation, la sécurité et la fiabilité. Grâce à
un concept matériel et logiciel équilibré, nous pouvons maintenant vous pré-
senter un système de navigation innovant qui vous procurera beaucoup de
plaisir aussi bien dans votre travail que dans vos loisirs. Nous vous remercions
de la confiance que vous accordez à notre produit.
Le service
Dans le cadre de notre service après-vente personnalisé, nous vous soute-
nons dans votre travail quotidien. Contactez-nous et nous nous ferons un
plaisir de vous aider de notre mieux. À la page 152 du présent manuel, vous
trouverez le chapitre consacré au service après-vente.
Marques déposées : MS-DOS® et Windows® sont des marques déposées de la
société Microsoft®. Les autres marques déposées sont la propriété de leurs ti-
tulaires respectifs.
99295 E5470 Gopal 7.5 Hofer CH_FR RC1 Content.indd 8499295 E5470 Gopal 7.5 Hofer CH_FR RC1 Content.indd 84 21.10.2013 15:31:2921.10.2013 15:31:29
86
CH
À propos de ce mode d’emploi
1.2. Utilisation conforme
Cet appareil sert à la réception de signaux GPS (données de position fournies
par satellites) pour la navigation et la localisation. L’appareil est destiné uni-
quement à un usage privé et non industriel/commercial.
Veuillez noter qu’en cas d’utilisation non conforme, la garantie est annulée:
Ne transformez pas l’appareil sans notre accord et n’utilisez pas d’autres
périphériques que ceux que nous avons autorisés ou livrés.
Utilisez uniquement des pièces de rechange et accessoires que nous
avons livrés ou autorisés.
Tenez compte de toutes les informations contenues dans ce mode d’em-
ploi, en particulier des consignes de sécurité. Toute autre utilisation est
considérée comme non conforme et peut entraîner des dommages cor-
porels ou matériels.
N’utilisez pas l’appareil dans des conditions ambiantes extrêmes.
1.3. Informations relatives à la conformité
Cet appareil est livré avec les équipements sans fil suivants :
• Bluetooth
Par la présente, MEDION AG déclare que cet appareil est conforme aux exi-
gences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive
1999/5/CE.
Le présent appareil satisfait aux exigences essentielles et prescriptions perti-
nentes de la directive sur l’écoconception 2009/125/CE.
Vous pouvez obtenir les déclarations de conformité complètes à l’adresse
www.medion.com/conformity.
REMARQUE !
Vous trouverez des modes d’emploi détaillés concernant la navi-
gation sur le DVD ainsi que dans l’aide en ligne de l’appareil.
99295 E5470 Gopal 7.5 Hofer CH_FR RC1 Content.indd 8699295 E5470 Gopal 7.5 Hofer CH_FR RC1 Content.indd 86 21.10.2013 15:31:3121.10.2013 15:31:31
87
CH
Français
Consignes de sécurité
2. Consignes de sécurité
2.1. Dangers en cas d’utilisation des appareils
par des enfants et personnes à capacité
restreinte
Cet appareil nest pas destiné à être utilisé par des personnes
(y compris les enfants) dont les capacités physiques, senso-
rielles ou mentales sont limitées ou manquant d’expérience
et/ou de connaissances, sauf si elles sont surveillées par une
personne responsable de leur sécurité ou si elles ont reçu de
vous les instructions nécessaires à l’utilisation de l’appareil.
Surveillez les enfants afin de garantir qu’ils ne jouent pas avec
l’appareil. Ne laissez pas les enfants utiliser cet appareil sans
surveillance.
Conservez l’appareil et les accessoires dans un endroit hors
de la portée des enfants.
DANGER !
Conservez les emballages tels que les plastiques hors
de la portée des enfants: ils pourraient s‘étouffer!
2.2. Sécurité de fonctionnement
Veuillez lire attentivement ce chapitre et respecter toutes les
consignes de sécurité y figurant. Vous garantirez ainsi le foncti-
onnement fiable et la longévité de votre appareil.
Conservez soigneusement l’emballage et le mode d’emploi de
l’appareil de manière à pouvoir les remettre au nouveau propri-
étaire si vous donnez ou vendez l’appareil.
N’ouvrez jamais le boîtier de l’appareil ou des accessoires, ils
ne contiennent aucune pièce à nettoyer !
N’utilisez votre système de navigation qu’avec l’alimentation
électrique autorisée.
Ne déposez aucun objet sur l’appareil et nexercez aucune
pression sur l’écran, cela pourrait le briser.
99295 E5470 Gopal 7.5 Hofer CH_FR RC1 Content.indd 8799295 E5470 Gopal 7.5 Hofer CH_FR RC1 Content.indd 87 21.10.2013 15:31:3121.10.2013 15:31:31
88
CH
Consignes de sécurité
Afin d’éviter tout dommage, n’utilisez pas d’objet pointu sur
l’écran. Utilisez par exemple un crayon à pointe émoussée.
Dans la plupart des cas, vous pouvez commander l’appareil à
l’aide de votre index.
Un écran brisé peut entraîner des risques de blessures. Le cas
échéant, portez des gants de protection pour ramasser les
bris de verre et envoyez ces derniers au service après-vente.
Lavez-vous ensuite soigneusement les mains avec du savon,
car il est possible que vous soyez entré en contact avec des
produits chimiques.
Coupez l’alimentation électrique, éteignez immédiatement
l’appareil (ou ne l’allumez pas du tout) et adressez-vous au
service après-vente sile boîtier de l’appareil ou de l’un des
accessoires est endommagé ou si du liquide a pénétré à l’in-
térieur. Faites tout d’abord examiner les pièces par le service
après-vente afin d’éviter tout dommage!
2.3. Ne jamais réparer soi-même l’appareil
AVERTISSEMENT!
N‘essayez en aucun cas d‘ouvrir ou de réparer vous-
même l‘appareil. Vous risqueriez de vous électro-
cuter!
Pour éviter tout danger, adressez-vous en cas de problème au
Centre de Service Medion ou à un autre atelier spécialisé.
2.4. Sauvegarde des données
ATTENTION !
Après chaque mise à jour de vos données, effectuez des
copies de sauvegarde sur des supports de stockage ex-
ternes. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable
d‘une perte de données et de ses éventuelles consé-
quences.
99295 E5470 Gopal 7.5 Hofer CH_FR RC1 Content.indd 8899295 E5470 Gopal 7.5 Hofer CH_FR RC1 Content.indd 88 21.10.2013 15:31:3221.10.2013 15:31:32
91
CH
Français
Consignes de sécurité
2.9. Câblage
Disposez les câbles de telle sorte que personne ne puisse
marcher ou trébucher dessus.
Ne posez aucun objet sur les câbles pour éviter de les en-
dommager.
N’employez pas la force pour raccorder câbles et connecteurs
et faites attention à l’orientation correcte des connecteurs.
Veillez à ce qu’aucune force importante, p. ex. latérale, ne soit
exercée sur les connecteurs. Cela pourrait causer des dom-
mages sur et à l’intérieur de votre appareil.
Ne tordez ni ne pliez fortement les câbles pour éviter tout
risque de court-circuit ou de rupture de câble.
2.10. Utilisation de l’accu
Votre appareil fonctionne avec un accu intégré. Afin de pro-
longer la durée de vie et les performances de l’accu ainsi que
d’assurer un fonctionnement en toute sécurité, veuillez respec-
ter les recommandations suivantes:
L’accu ne supporte pas la chaleur. Évitez tout risque de sur-
chauffe de votre appareil et donc de l’accu. Le non-respect
de cette recommandation peut provoquer des dommages et,
dans certaines circonstances, causer une explosion de l’accu.
Pour le chargement de l’accu, utilisez uniquement l’adapta-
teur voiture fourni avec ce système de navigation.
Les accus sont des déchets spéciaux . Pour recycler correcte-
ment les accus, vous trouverez dans les magasins vendant
des accus et les lieux de collecte municipaux des containers
spéciaux prévus à cet effet. Pour jeter l’accu de votre appareil,
veuillez respecter les dispositions appropriées de recyclage
des déchets. Votre municipalité vous informera à ce sujet.
99295 E5470 Gopal 7.5 Hofer CH_FR RC1 Content.indd 9199295 E5470 Gopal 7.5 Hofer CH_FR RC1 Content.indd 91 21.10.2013 15:31:3321.10.2013 15:31:33
93
CH
Français
Contenu de l’emballage
3. Contenu de l’emballage
Veuillez vérifier si tous les éléments vous ont été livrés et, en cas de livraison
incomplète, nous en avertir dans un délai de deux semaines à compter de la
date d’achat. Avec le produit que vous venez d’acheter, vous recevez:
Système de navigation
Câble d’alimentation électrique pour allume-cigare
Fixation voiture et support
• Câble USB
DVD comportant le logiciel de navigation
Le présent mode d’emploi
DANGER !
Conservez les emballages tels que les plastiques hors
de la portée des enfants: ils pourraient s‘étouffer!
99295 E5470 Gopal 7.5 Hofer CH_FR RC1 Content.indd 9399295 E5470 Gopal 7.5 Hofer CH_FR RC1 Content.indd 93 21.10.2013 15:31:3421.10.2013 15:31:34
94
CH
Les di érentes vues
4. Les diff érentes vues
4.1. Vue de face
1
2
3
Composant Description
1 Témoin de charge
Au cours du chargement, le témoin de charge
clignote orange. Il est vert lorsque l‘accu est
complètement chargé.
2 Ecran tactile
Édite les données de l’appareil. Pour sélectionner
des commandes de menu ou entrer des données,
pointez l’écran avec un stylet adapté.
ATTENTION !
Ne touchez pas l‘écran avec des
objets anguleux ou pointus afin
d‘éviter de l‘abîmer. Utilisez par
exemple un crayon à pointe
émoussée. Dans la plupart des
cas, vous pouvez commander
l‘appareil à l‘aide de votre
index.
3 Microphone
99295 E5470 Gopal 7.5 Hofer CH_FR RC1 Content.indd 9499295 E5470 Gopal 7.5 Hofer CH_FR RC1 Content.indd 94 21.10.2013 15:31:3521.10.2013 15:31:35
97
CH
Français
Con guration initiale
5. Confi guration initiale
Nous allons maintenant vous guider pas à pas à travers la configuration ini-
tiale de votre système de navigation GPS. Retirez tout d’abord la feuille de
protection de l’écran.
5.1. Charger l’accu
Vous pouvez charger l’accu de votre système de navigation:
avec l’adaptateur voiture fourni ou
le câble USB fourni.
ATTENTION !
Selon l‘état de chargement de l‘accu intégré, il peut être
nécessaire de charger d‘abord l‘appareil pendant quelque
temps avant de pouvoir procéder à la configuration
initiale.
Lorsque vous manipulez l’accu, veuillez tenir compte des points
suivants:
Le témoin de charge orange clignote jusqu’à ce que l’appa-
reil soit chargé. Évitez d’interrompre le processus de char-
gement avant que l’accu ne soit complètement chargé. Cela
peut prendre plusieurs heures. Le témoin de charge de l’accu
est déjà vert lorsque l’accu atteint un niveau de charge élevé.
Laissez le câble de recharge branché encore 20 minutes pour
atteindre la capacité de charge complète.
Vous pouvez travailler avec l’appareil pendant le processus
de chargement, mais l’alimentation en courant ne doit pas
être interrompue lors de la configuration initiale.
L’appareil doit être constamment relié à l’alimentation élec-
trique externe afin de permettre le chargement complet de
l’accu intégré.
Vous pouvez laisser l’alimentation électrique externe bran-
chée, ce qui est très pratique pour le fonctionnement conti-
nu. Remarque : l’adaptateur voiture consomme de l’énergie
même lorsquil nest pas en train de charger l’accu du système
de navigation.
99295 E5470 Gopal 7.5 Hofer CH_FR RC1 Content.indd 9799295 E5470 Gopal 7.5 Hofer CH_FR RC1 Content.indd 97 21.10.2013 15:31:3821.10.2013 15:31:38
98
CH
Con guration initiale
Si l’accu est très faible, l’appareil peut nécessiter plusieurs mi-
nutes après le branchement sur une source d’alimentation
externe avant d’être de nouveau prêt à fonctionner.
L’accu est chargé même lorsque l’appareil est complètement
éteint.
5.2. Alimentation électrique
5.2.1. Alimentation via l’adaptateur voiture
Branchez la fiche du câble de connexion dans la prise prévue de votre ap-
pareil.
Branchez maintenant la prise d’alimentation électrique dans l’allume-ci-
gare. Veillez à ce que le contact soit maintenu pendant la conduite. Sinon,
des dysfonctionnements peuvent se produire.
5.2.2. Possibilité alternative de chargement de l’accu
Dès que vous raccordez votre appareil de navigation au moyen d’un câble
USB à un ordinateur de bureau ou portable allumé, l’accu se charge. Il n’est
pas nécessaire pour cela d’installer un logiciel ou un pilote. Lors de la pre-
mière mise en marche, évitez si possible d’interrompre le chargement.
REMARQUE !
Lorsque l‘appareil est allumé, il se peut que la luminosité de
l‘écran diminue si vous utilisez une connexion USB. Il est conseil-
lé de mettre l‘appareil en mode Veille pour raccourcir la durée de
charge par USB.
99295 E5470 Gopal 7.5 Hofer CH_FR RC1 Content.indd 9899295 E5470 Gopal 7.5 Hofer CH_FR RC1 Content.indd 98 21.10.2013 15:31:3821.10.2013 15:31:38
99
CH
Français
Con guration initiale
5.3. Allumer et éteindre l’appareil
REMARQUE !
Le contenu des captures d’écran reproduites ci-après correspond
à ce qui est affiché sur votre appareil. Il est cependant possible
que la taille et l’échelle varient.
Par pression (env. 1 s) du bouton de marche/arrêt, vous allumez votre appa-
reil de navigation ou l’éteignez complètement (> 0,5 s). Le système de navi-
gation démarre automatiquement la configuration initiale. Sélectionnez tout
d’abord la langue de votre choix. Le logo de la marque apparaît puis, au bout
de quelques secondes, votre appareil affiche l’écran de bienvenue.
Vous disposez ensuite des options suivantes :
Le bouton
vous permet d’accéder à une brève intro-
duction à la mise en service de votre appareil de navigation et du logiciel de
navigation. Y sont notamment décrits le montage dans le véhicule, la naviga-
tion dans le logiciel, la saisie et la gestion des destinations pour la navigation,
des remarques générales concernant l’utilisation, etc.
Avec le bouton , vous démarrez l’assistant de ré-
glages pour la configuration des réglages de base de votre logiciel de navi-
gation.
Le bouton vous permet d’accéder au
menu principal de votre logiciel de navigation.
99295 E5470 Gopal 7.5 Hofer CH_FR RC1 Content.indd 9999295 E5470 Gopal 7.5 Hofer CH_FR RC1 Content.indd 99 21.10.2013 15:31:3821.10.2013 15:31:38
100
CH
Con guration initiale
Sous l’icône , vous trouvez différentes possibilités de détermi-
ner votre itinéraire et de démarrer la navigation:
5.3.1. Écrans principaux
Vous trouvez ici un aperçu des différentes fonctions du menu principal.
Bouton Description Écran
Affichage des cartes
99295 E5470 Gopal 7.5 Hofer CH_FR RC1 Content.indd 10099295 E5470 Gopal 7.5 Hofer CH_FR RC1 Content.indd 100 21.10.2013 15:31:3921.10.2013 15:31:39
101
CH
Français
Con guration initiale
Bouton Description Écran
Saisir la nouvelle
destination
Outils
Réglages
REMARQUE !
Si le logiciel de navigation ne trouve aucun fichier de cartes sur
l’appareil ou la carte mémoire, vous ne pouvez sélectionner ni le
menu de navigation ni les réglages. Le menu Outilss‘affiche alors
automatiquement. Tant que votre système de navigation est relié
à une alimentation électrique externe ou est alimenté par l‘accu,
vous pouvez éteindre ou allumer l‘appareil en appuyant briève-
ment sur le bouton de marche/arrêt (mode Veille).
Le bouton Réglages sur l‘écran principal de votre appareil vous
permet d‘adapter le temps de fonctionnement à vos propres be-
soins. À la livraison, votre appareil est réglé de telle sorte qu‘il ne
s‘éteigne pas automatiquement, même en cas de non-utilisation.
Si l‘appareil est complètement éteint, appuyez de manière pro-
longée sur le bouton de marche/arrêt.
Lenregistrement des données dans la mémoire interne permet
d‘éviter toute perte de données. Seul le processus de démarrage
s‘en trouve légèrement prolongé.
99295 E5470 Gopal 7.5 Hofer CH_FR RC1 Content.indd 10199295 E5470 Gopal 7.5 Hofer CH_FR RC1 Content.indd 101 21.10.2013 15:31:3921.10.2013 15:31:39
103
CH
Français
Remarques générales concernant l’utilisation
Appuyez env. 0,5 s sur le bouton de marche/arrêt pour éteindre votre sys-
tème de navigation (mode Veille). Lécran suivant apparaît:
Vous avez alors trois possibilités de sélection:
Bouton Description
Interruption / Retour
Si vous avez accédé à cet écran par erreur, appuyez sur la flèche
pour revenir à l‘écran précédent.
Mode Veille
En appuyant sur ce bouton, vous mettez l‘appareil immédiate-
ment en mode Veille.
Reset (réinitialisation)
En appuyant sur ce bouton, vous effectuez une réinitialisation
(reset).
Si vous ne voulez sélectionner aucune de ces trois possibilités, l’appareil se
met automatiquement en mode Veille après quelques secondes.
Pour d’autres réglages relatifs au mode Veille, voir aussi le chapitre «21. Fonc-
tion spéciale CleanUp (interface en anglais)», page 139, point 8.
Si vous avez activé la fonction de confort DC Auto Suspend, cet écran ap-
paraît également après l’écoulement d’un temps d’attente de quelques se-
condes.
99295 E5470 Gopal 7.5 Hofer CH_FR RC1 Content.indd 10399295 E5470 Gopal 7.5 Hofer CH_FR RC1 Content.indd 103 21.10.2013 15:31:4021.10.2013 15:31:40
104
CH
Sécurité
7. Sécurité
Cette fonction vous permet de protéger votre appareil de l’utilisation par
d’autres personnes. Avant de pouvoir l’utiliser, certains réglages simples
doivent être effectués. Procédez comme suit:
7.1. Défi nir le mot de passe et l’aide-mémoire
Allez sur Réglages puis sur Réglages de l’appareil à partir de l’écran
principal.
Appuyez sur Sécurité pour lancer la fonction. Lécran suivant apparaît:
Appuyez sur pour entrer un mot de passe.
Un clavier apparaît. Entrez le mot de passe de votre choix sur ce clavier.
REMARQUE !
Le mot de passe doit comporter au moins 4 caractères. Utilisez
une combinaison de lettres (A-Z) et de chiffres (0-9). Conservez
votre mot de passe en lieu sûr.
Après avoir entré un mot de passe, confirmez-le en appuyant sur .
Entrez le mot de passe dans le deuxième champ pour le confirmer à nou-
veau et éviter d’éventuelles fautes de frappe.
REMARQUE !
Le mot de passe apparaît sous forme d‘astérisques (****).
Après avoir entré le mot de passe, un nouveau champ de texte appa-
raît. Introduisez à présent un indice qui vous servira d’aide-mémoire pour
votre mot de passe. Si vous avez oublié ou égaré votre mot de passe, vous
pouvez faire appel à cet aide-mémoire.
99295 E5470 Gopal 7.5 Hofer CH_FR RC1 Content.indd 10499295 E5470 Gopal 7.5 Hofer CH_FR RC1 Content.indd 104 21.10.2013 15:31:4021.10.2013 15:31:40
105
CH
Français
Sécurité
7.2. Eff ectuer des réglages
Après avoir entré avec succès le mot de passe et l’aide-mémoire, la fenêtre de
sélection suivante apparaît, dans laquelle vous pouvez effectuer les réglages
pour la fonction Sécurité.
Bouton Description
Indiquez ici si l‘appareil doit exiger le mot de passe après un
rétablissement de la configuration d‘origine (hard reset).
Indiquez ici si l‘appareil doit exiger le mot de passe après un
redémarrage (reset).
Indiquez ici si l‘appareil doit exiger le mot de passe après
l‘allumage à partir du mode Veille.
99295 E5470 Gopal 7.5 Hofer CH_FR RC1 Content.indd 10599295 E5470 Gopal 7.5 Hofer CH_FR RC1 Content.indd 105 21.10.2013 15:31:4121.10.2013 15:31:41
106
CH
Sécurité
7.3. SuperPIN et UUID
Une fois les réglages effectués, le SuperPIN et l’UUID (Universally Unique
IDentifier = identifiant unique universel) apparaissent à l’écran .
REMARQUE !
Notez ces données dans votre mode d’emploi et conservez ce
dernier en lieu sûr.
Vous aurez besoin de ces informations si un mot de passe incor-
rect a été entré trois fois. Lappareil de navigation ne peut être dé-
bloqué qu‘à l‘aide de ces données.
99295 E5470 Gopal 7.5 Hofer CH_FR RC1 Content.indd 10699295 E5470 Gopal 7.5 Hofer CH_FR RC1 Content.indd 106 21.10.2013 15:31:4321.10.2013 15:31:43
107
CH
Français
Sécurité
7.4. Eff ectuer des réglages ultérieurs
Si vous avez déjà entré un mot de passe et que vous voulez ensuite effectuer
des réglages ou modifier le mot de passe, démarrez la fonction Sécurité. In-
diquez votre mot de passe actuel. Lécran suivant apparaît:
Bouton Description
Modifier le mot de passe ou l‘aide-mémoire
Réglages d’authentification
(voir le chapitre «7.2. Effectuer des réglages»,
page 105)
Afficher le SuperPIN et l‘UUID (voir le chapitre
«7.3. SuperPIN et UUID», page 106)
Rétablir la fonction de sécurité complète. Après
l‘exécution de cette fonction, tous les réglages
de sécurité et les mots de passe sont effacés.
Pour pouvoir exécuter cette fonction, vous de-
vez à nouveau entrer et confirmer votre mot de
passe.
99295 E5470 Gopal 7.5 Hofer CH_FR RC1 Content.indd 10799295 E5470 Gopal 7.5 Hofer CH_FR RC1 Content.indd 107 21.10.2013 15:31:4321.10.2013 15:31:43
108
CH
Sécurité
7.5. Demande du mot de passe
Si vous avez déterminé un mot de passe via la fonction Sécurité, la de-
mande du mot de passe apparaît, en fonction du réglage, lors du nouveau
démarrage de l’appareil.
Saisissez sur le clavier le mot de passe que vous avez défini.
REMARQUE !
Le mot de passe apparaît sous forme d‘astérisques (****).
Appuyez sur le point d’interrogation pour faire apparaître l’aide-mémoire
que vous avez défini.
Appuyez sur le symbole pour confirmer votre saisie.
REMARQUE !
Si vous avez entré 3 fois de suite un mot de passe incorrect, vous
devez entrer le SuperPIN. Si celui-ci a été perdu, adressez-vous à
votre service après-vente en fournissant l‘UUID. L‘UUID est affiché
sur l‘écran inférieur.
99295 E5470 Gopal 7.5 Hofer CH_FR RC1 Content.indd 10899295 E5470 Gopal 7.5 Hofer CH_FR RC1 Content.indd 108 21.10.2013 15:31:4321.10.2013 15:31:43
109
CH
Français
Réinitialiser le système de navigation GPS
8. Réinitialiser le système de navigation
GPS
Utilisez cette option si votre système de navigation GPS ne réagit ou ne tra-
vaille plus correctement. Elle permet de redémarrer le système de navigation
sans avoir à effectuer de réinstallation. Le reset est souvent utilisé pour ré-
organiser la mémoire. Tous les programmes en cours sont interrompus et la
mémoire vive est réinitialisée.
Vous avez la possibilité de réinitialiser votre appareil de deux manières diffé-
rentes.
8.1. Reset (redémarrage)
En appuyant brièvement sur le bouton de marche/arrêt, l’écran suivant appa-
raît:
Si vous voulez effectuer un redémarrage (reset), appuyez sur le symbole .
D’autres informations sur cet écran figurent au le chapitre «6.1. Allumer et
éteindre», page 102.
99295 E5470 Gopal 7.5 Hofer CH_FR RC1 Content.indd 10999295 E5470 Gopal 7.5 Hofer CH_FR RC1 Content.indd 109 21.10.2013 15:31:4521.10.2013 15:31:45
110
CH
Navigation
8.2. Hard reset (arrêt complet)
ATTENTION !
Un hard reset supprime toutes les données dans la mé-
moire volatile.
Si vous avez éteint votre système de navigation en appuyant brièvement sur
le bouton de marche/arrêt, il se trouve normalement en mode Veille. Le sys-
tème peut aussi être totalement éteint, ce qui permet une consommation
d’énergie minimale. Cet arrêt complet entraîne la perte de toutes les données
de la mémoire volatile (hard reset).
Pour éteindre complètement votre système de navigation, procédez comme
suit:
Appuyez env. 3 secondes sur le bouton de marche/arrêt pour éteindre
l’appareil.
Appuyez env. 1 seconde sur le bouton de marche/arrêt pour rallumer
l’appareil.
Si votre appareil est déjà équipé en usine des données de base du logiciel de
navigation dans la mémoire volatile, une nouvelle installation nest pas né-
cessaire après une réinitialisation.
9. Navigation
Pour un mode d’emploi plus détaillé, consultez votre DVD.
9.1. Consignes de sécurité pour la navigation
Pour vous protéger vous-même et les autres de tout risque
d’accident, n’utilisez pas le système de navigation pendant la
conduite!
Si vous n’avez pas compris les informations vocales ou que
vous nêtes pas certain de la direction à prendre au carrefour
suivant, vous pouvez rapidement vous orienter grâce aux
cartes ou aux flèches. Ne consultez cependant l’écran que si
la circulation ne présente pas de danger!
99295 E5470 Gopal 7.5 Hofer CH_FR RC1 Content.indd 11099295 E5470 Gopal 7.5 Hofer CH_FR RC1 Content.indd 110 21.10.2013 15:31:4521.10.2013 15:31:45
111
CH
Français
Navigation
REMARQUE !
Dans certains pays, l‘utilisation d‘appareils signalant la présence
d‘installations de surveillance du trafic (p. ex. les radars) est inter-
dite. Veuillez vous informer au sujet de la législation en vigueur et
n‘utilisez la fonction d‘avertissement que là où cela vous est per-
mis. Nous ne sommes pas responsables des dommages que peut
occasionner l‘utilisation de la fonction d‘avertissement.
ATTENTION !
L‘itinéraire de la route et le code de la route sont priori-
taires par rapport aux indications du système de navi-
gation. Ne suivez les indications du système que si les
circonstances et les règles de conduite le permettent.
Veuillez aussi noter que les indications de limite de vi-
tesse de votre système de navigation ne sont pas contrai-
gnantes; veuillez suivre les recommandations de vitesse
indiquées sur les panneaux de signalisation. Le système
de navigation vous amène à destination même si vous
êtes contraint de vous écarter de la route programmée.
Les indications de direction données par le système de navi-
gation ne dégagent pas le conducteur de ses devoirs et de sa
responsabilité personnelle.
Prévoyez votre itinéraire avant de démarrer. Si vous souhai-
tez modifier votre itinéraire en cours de route, interrompez la
conduite.
Pour réceptionner correctement le signal GPS, aucun objet
métallique ne doit gêner la réception radio. À l’aide du sup-
port ventouse, fixez l’appareil sur l’intérieur du pare-brise ou
bien à proximité du pare-brise. Essayez différents emplace-
ments dans votre véhicule jusqu’à obtenir une réception
optimale.
99295 E5470 Gopal 7.5 Hofer CH_FR RC1 Content.indd 11199295 E5470 Gopal 7.5 Hofer CH_FR RC1 Content.indd 111 21.10.2013 15:31:4521.10.2013 15:31:45
112
CH
Navigation
9.1.1. Consignes de sécurité pour une utilisation dans un
véhicule
Lors de l’installation de la fixation voiture, veillez à ce que
celle-ci ne présente aucun risque pour la sécurité même en
cas d’accident.
Fixez solidement les composants dans votre véhicule et lors
de l’installation, veillez à ce que votre visibilité ne soit pas gê-
née.
Ne placez pas le câble à proximité immédiate d’éléments es-
sentiels à la sécurité.
La prise d’alimentation électrique consomme également de
l’électricité même si aucun appareil nest branché. Si vous ne
l’utilisez pas, débranchez-la afin d’éviter que la batterie de la
voiture se décharge.
Après l’installation, vérifiez également tous les dispositifs es-
sentiels à la sécurité.
Ne placez pas la fixation voiture dans l’espace de déploie-
ment de l’airbag.
Vérifiez régulièrement la bonne adhérence de la ventouse.
Lécran de votre appareil peut provoquer des « réflexions lu-
mineuses». Faites attention à ne pas être «aveuglé» en le
manipulant.
REMARQUE !
Ne laissez pas votre système de navigation dans votre véhicule
lorsque vous le quittez. Pour des raisons de sécurité, il est conseil-
lé de démonter également la fixation voiture.
9.2. Orientation de l’antenne
Pour assurer la réception des signaux satellites GPS, l’antenne doit bénéficier
d’une vue dégagée vers le ciel. Si la réception s’avère insuffisante dans le vé-
hicule, essayez différentes positions de montage et orientations de l’antenne.
99295 E5470 Gopal 7.5 Hofer CH_FR RC1 Content.indd 11299295 E5470 Gopal 7.5 Hofer CH_FR RC1 Content.indd 112 21.10.2013 15:31:4521.10.2013 15:31:45
113
CH
Français
Navigation
9.3. Monter la fi xation voiture
ATTENTION !
La fixation voiture installée sur le pare-brise ne doit en
aucun cas gêner votre visibilité. Pour éviter tout danger,
utilisez le support voiture uniquement avec appareil de
navigation inséré.
Levier à ressort
(Photo non contractuelle)
REMARQUE !
Selon la version, votre système de navigation peut aussi être
équipé d‘une autre fixation voiture analogue.
Nettoyez soigneusement la vitre à l‘aide d‘un produit de nettoyage pour
vitres. Si la température est inférieure à 15° C, chauffez légèrement la vitre
et la ventouse.
Placez la fixation voiture avec ventouse directement sur le pare-brise et
abaissez le levier à ressort. La ventouse se colle à la base.
99295 E5470 Gopal 7.5 Hofer CH_FR RC1 Content.indd 11399295 E5470 Gopal 7.5 Hofer CH_FR RC1 Content.indd 113 21.10.2013 15:31:4621.10.2013 15:31:46
114
CH
Navigation
9.4. Fixer le système de navigation GPS dans le
support
Raccordez l’adaptateur voiture et, au besoin, introduisez une carte mé-
moire.
Placez l’appareil en bas au centre du support.
Poussez-le légèrement vers l’arrière, jusqu’à ce que vous l’entendiez s’en-
clencher.
1
2
Mettez le support sur les ergots de la fixation voiture.
99295 E5470 Gopal 7.5 Hofer CH_FR RC1 Content.indd 11499295 E5470 Gopal 7.5 Hofer CH_FR RC1 Content.indd 114 21.10.2013 15:31:4621.10.2013 15:31:46
115
CH
Français
Navigation
9.5. Brancher l’adaptateur voiture
1
2
Branchez la fiche du câble de connexion dans la prise prévue à cet effet
de votre système de navigation GPS.
Branchez maintenant la prise d’alimentation électrique dans l’allume-ci-
gare. Veillez à ce que le contact soit maintenu pendant la conduite. Sinon,
des dysfonctionnements peuvent se produire.
REMARQUE !
Après la conduite ou lorsque vous arrêtez votre véhicule pendant
un certain temps, débranchez la prise d‘alimentation électrique
de l‘allume-cigare. Sinon, la batterie de la voiture pourrait se dé-
charger. Éteignez dans ce cas le système de navigation avec le
bouton de marche/arrêt. L‘adaptateur voiture comporte une an-
tenne TMC intégrée au câble. Une réception TMC n‘est possible
que si l‘adaptateur voiture est raccordé.
99295 E5470 Gopal 7.5 Hofer CH_FR RC1 Content.indd 11599295 E5470 Gopal 7.5 Hofer CH_FR RC1 Content.indd 115 21.10.2013 15:31:4721.10.2013 15:31:47
116
CH
Navigation
9.6. Démarrer le logiciel de navigation
REMARQUE !
Si votre carte mémoire contient du matériel cartographique (sup-
plémentaire), elle doit toujours être placée dans l‘appareil pen-
dant l‘utilisation du système de navigation.
Si la carte mémoire est retirée ne serait-ce que momentanément
en cours d‘utilisation, une réinitialisation (reset) doit être effec-
tuée pour redémarrer le système de navigation (voir page 110).
Selon le système de navigation, cette réinitialisation s‘effectue au-
tomatiquement.
Allumez votre système de navigation GPS.
Selon le modèle, soit le logiciel de navigation démarre immédiatement
soit vous devez appuyer sur le bouton de navigation sur l’écran principal.
Appuyez sur
sur l’écran principal et indiquez l’adresse de
destination. Pour démarrer la navigation, confirmez votre saisie en ap-
puyant sur le bouton . Si la réception satellite est suffisante, vous obte-
nez rapidement sur l’écran des informations concernant le trajet, complé-
tées par des instructions vocales.
Des informations sur d’autres utilisations du logiciel de navigation sont dis-
ponibles dans le manuel détaillé de l’utilisateur sur votre DVD, sous forme de
fichier PDF pouvant être lu et imprimé avec n’importe quelle version d’Acro-
bat Reader.
REMARQUE !
Lors de la première utilisation, l‘initialisation du récepteur GPS
dure quelques minutes. Même lorsque le symbole indique un si-
gnal GPS disponible, la navigation peut être imprécise. Pour les
trajets suivants, il faut environ 30-60 secondes pour obtenir un si-
gnal GPS correct, à condition d‘avoir une réception satellite suffi-
samment bonne.
99295 E5470 Gopal 7.5 Hofer CH_FR RC1 Content.indd 11699295 E5470 Gopal 7.5 Hofer CH_FR RC1 Content.indd 116 21.10.2013 15:31:4721.10.2013 15:31:47
117
CH
Français
Bluetooth
10. Bluetooth
La technologie Bluetooth sert à relier des appareils sans liaison filaire sur de
courtes dis-tances. Les appareils Bluetooth transmettent des données par si-
gnal radio afin que d’autres équipements qui sont également pourvus de
cette technologie puissent communiquer entre eux sans qu’aucune liaison fi-
laire ne soit nécessaire.
Avant de pouvoir utiliser votre système de navigation comme système de
communication avec votre téléphone portable Bluetooth, les deux appareils
doivent être reliés (couplage).
REMARQUE !
Vous trouverez dans les instructions de votre téléphone portable
comment activer la fonction Bluetooth.
10.1. Démarrer l‘application Bluetoot
Cliquez sur l’option Bluetooth Dialer.
REMARQUE !
Si la fonction a été désactivée manuellement, appuyez sur le bou-
ton Bluetooth pour la réactiver.
Lécran principal Bluetooth s’affiche à présent sur votre appareil de navi-
gation.
10.2. Présentation de l‘écran principal
99295 E5470 Gopal 7.5 Hofer CH_FR RC1 Content.indd 11799295 E5470 Gopal 7.5 Hofer CH_FR RC1 Content.indd 117 21.10.2013 15:31:4921.10.2013 15:31:49
119
CH
Français
Bluetooth
10.3. Coupler un système de navigation avec un
téléphone portable
REMARQUE !
En cas de connexion avec le dispositif mains-libres, la recherche
d’un appa-reil est exécutée par principe par votre appareil de na-
vigation. Selon le type de téléphone portable, les fonctions du
dispositif mains-libres disponibles peuvent être restreintes.
Activez la fonction Bluetooth sur votre téléphone portable.
REMARQUE !
Chaque téléphone portable emprunte pour ce faire différents
chemins. Lisez donc absolument les instructions de votre télé-
phone portable à ce sujet.
Sélectionnez parmi les réglages du dispositif mains-libres de votre sys-
tème de navi-gation l’option (Appairer). Lors de la configuration ini-
tiale, la recherche d’un appareil compatible Bluetooth commence auto-
matiquement.
Avec « Rech. téléph. », vous relancez la recherche.
Sélectionnez dans la liste le téléphone portable correspondant.
Appuyez sur le bouton Associer puis sur le bouton Appairage avec télé-
phone pour confirmer.
99295 E5470 Gopal 7.5 Hofer CH_FR RC1 Content.indd 11999295 E5470 Gopal 7.5 Hofer CH_FR RC1 Content.indd 119 21.10.2013 15:31:5221.10.2013 15:31:52
120
CH
Bluetooth
Votre téléphone portable reconnaît l’appareil de navigation. Vous êtes in-
vité à in-troduire un code PIN à 4 chiffres. Ce code est 1 2 3 4 pour votre
appareil de
navigation.
La connexion doit ensuite être acceptée par un ou plusieurs messages de
confirma-tion sur votre téléphone portable. Le dispositif mains-libres est
alors disponible via votre système de navigation.
REMARQUE !
Si vous éteignez l’appareil de navigation ou dès que votre télé-
phone por-table est trop éloigné de votre appareil de navigation,
la procédure doit être recommencée.
10.3.1. Accepter des appels entrants
Bouton Description
Accepter l'appel
Refuser/terminer l'appel
99295 E5470 Gopal 7.5 Hofer CH_FR RC1 Content.indd 12099295 E5470 Gopal 7.5 Hofer CH_FR RC1 Content.indd 120 21.10.2013 15:31:5321.10.2013 15:31:53
121
CH
Français
Bluetooth
10.4. Passer des appels
Introduisez via le pavé numérique de l’écran principal Bluetooth le numé-
ro que vous voulez appeler.
Pour appeler votre correspondant, cliquez sur
.
10.5. Lire ou se faire lire des messages entrants
À condition que votre téléphone portable prenne cette fonction en charge,
vous pouvez lire les messages entrants ou, en plus, vous les faire lire.
Activez pour cela l’option Voir et lire sous Réglages, Appels.
En cas de message entrant, vous entendez tout d’abord le numéro de té-
léphone ou le contact mémorisé dans le répertoire.
Vous pouvez ensuite revenir à l’affichage précédent avec ou vous faire
lire le message en appuyant sur l’icôn .
ATTENTION !
Le tracé de la route et le code de la route sont prioritaires
sur les instructions du système de navigation. Ne suivez
les instructions du système que si les circonstances et les
règles de conduite le permettent !
Concernant l’utilisation d’appareils portables pendant la
conduite, respec-tez les avertissements de sécurité et les
prescriptions légales du pays respectif.
99295 E5470 Gopal 7.5 Hofer CH_FR RC1 Content.indd 12199295 E5470 Gopal 7.5 Hofer CH_FR RC1 Content.indd 121 21.10.2013 15:31:5421.10.2013 15:31:54
122
CH
Bluetooth
10.6. En cours d’appel
Bouton
Description
Terminer un appel
Mise en sourdine du microphone et réglages du volume
Transmission vers le téléphone portable
99295 E5470 Gopal 7.5 Hofer CH_FR RC1 Content.indd 12299295 E5470 Gopal 7.5 Hofer CH_FR RC1 Content.indd 122 21.10.2013 15:31:5521.10.2013 15:31:55
124
CH
Picture Viewer
11.2.1. Affichage plein écran
Dans l’affichage plein écran, appuyez dans la zone inférieure de l’écran
pour activer la barre de service :
Bouton Description
Rotation de 90° dans le sens des aiguilles d‘une montre
Affichage d‘un quadrillage
Image précédente
Démarrage du diaporama
Interruption du diaporama
Image suivante
Rotation de 90° dans le sens contraire des aiguilles d‘une
montre
En appuyant au centre de l’image, vous retournez à l’affichage miniature.
99295 E5470 Gopal 7.5 Hofer CH_FR RC1 Content.indd 12499295 E5470 Gopal 7.5 Hofer CH_FR RC1 Content.indd 124 21.10.2013 15:31:5621.10.2013 15:31:56
125
CH
Français
Picture Viewer
En appuyant sur l’icône (affichage d’un quadrillage), limage affichée
est divisée en 6 champs:
En appuyant sur un carré, cette zone de l’image est zoomée:
En appuyant au centre de l’image, vous retournez en mode plein écran.
99295 E5470 Gopal 7.5 Hofer CH_FR RC1 Content.indd 12599295 E5470 Gopal 7.5 Hofer CH_FR RC1 Content.indd 125 21.10.2013 15:31:5921.10.2013 15:31:59
126
CH
Travel Guide
12. Travel Guide
Votre système de navigation est équipé d’un Travel Guide (guide touristique).
Le Travel Guide fournit des informations générales sur différents domaines
de certaines villes ou régions d’Europe, comme p. ex. les attractions tou-
ristiques, les restaurants, la culture et des infos voyage. Démarrez le Travel
Guide à partir du menu Outils en appuyant sur le bouton Travel Guide.
12.1. Présentation de l’écran principal
Si vous voulez obtenir une information particulière, choisissez d’abord le
pays via le lieu, puis la ville ou la région. Sélectionnez ensuite, par exemple,
la catégorie. Si vous le souhaitez, vous pouvez filtrer les résultats de votre re-
cherche en ajoutant un prix classe et/ou une évaluation.
99295 E5470 Gopal 7.5 Hofer CH_FR RC1 Content.indd 12699295 E5470 Gopal 7.5 Hofer CH_FR RC1 Content.indd 126 21.10.2013 15:31:5921.10.2013 15:31:59
127
CH
Français
Travel Guide
Si vous voulez naviguer vers la destination affichée, confirmez avec l’icône
. L’adresse devient alors une destination à la disposition du logiciel
de navigation.
Bouton Description
Image précédente
Adresse Affiche l‘adresse de la catégorie sélectionnée
Photos
Affiche les photos disponibles pour la catégorie sélection-
née
Naviguer
Appuyer sur ce bouton pour accéder directement à l‘adresse
sélectionnée
REMARQUE !
Les sélections possibles à l‘intérieur du Travel Guide peuvent va-
rier en fonction des logiciels utilisés.
99295 E5470 Gopal 7.5 Hofer CH_FR RC1 Content.indd 12799295 E5470 Gopal 7.5 Hofer CH_FR RC1 Content.indd 127 21.10.2013 15:32:0021.10.2013 15:32:00
129
CH
Français
Eco Expert
14. Eco Expert
Cette fonction utilise un système de points pour vous renseigner sur l’éco-
compatibilité de votre style de conduite. Elle vous prodigue des conseils per-
mettant d’adopter un mode de conduite écologique (conseils écologiques).
14.1. Aperçu de l’écr an principal
Cliquez dans le menu Outils sur le bouton Eco Expert.
Une présentation actuelle est disponible sous Points éco d’aujourd’hui.
La signification des points est la suivante:
Nombre de points faible Mode de conduite non écologique
Nombre de points élevé Mode de conduite écologique
99295 E5470 Gopal 7.5 Hofer CH_FR RC1 Content.indd 12999295 E5470 Gopal 7.5 Hofer CH_FR RC1 Content.indd 129 21.10.2013 15:32:0121.10.2013 15:32:01
132
CH
Alarm Clock (fonction Réveil)
15.1. Description des boutons
Bouton Description
Heure actuelle du système
Mode Configuration (réglage de volume, heure du
système et sonnerie)
Mode Nocturne (fait basculer l‘appareil en mode
Veille)
Nouvelle configuration/désactivation de la fonction
Réveil
Régler l‘heure de la sonnerie
Suppression de la saisie
Bouton de confirmation
Réduction/augmentation du volume
Repasse au menu précédent/ferme l‘application
15.1.1. Réglage de l’heure du système
L’heure actuelle est affichée dans le coin supérieur droit de l’écran. Pour la ré-
gler, procédez comme suit :
Appuyez sur
sur l’écran principal. Lécran suivant apparaît:
99295 E5470 Gopal 7.5 Hofer CH_FR RC1 Content.indd 13299295 E5470 Gopal 7.5 Hofer CH_FR RC1 Content.indd 132 21.10.2013 15:32:0121.10.2013 15:32:01
135
CH
Français
Alarm Clock (fonction Réveil)
15.2.2. Fonction Snooze
Lorsque le réveil sonne à l’heure définie, la fonction Snooze vous permet de
laisser la sonnerie se répéter à intervalles réguliers:
Appuyez sur
lorsque l’icône de réveil s’affiche pour activer la fonction
Snooze.
Pour que le réveil sonne à nouveau le lendemain à l’heure indiquée, quit-
tez la fonction Snooze avec le bouton . En cliquant une nouvelle fois sur
, vous quittez l’affichage du réveil et repassez à l’affichage précédent.
15.2.3. Quitter Alarm Clock
Pour désactiver l’alarme réglée, appuyez sur .
Vous vous trouvez alors dans le mode Configuration.
Appuyez maintenant sur pour quitter l’application. Aucune heure de
réveil n’a été définie.
99295 E5470 Gopal 7.5 Hofer CH_FR RC1 Content.indd 13599295 E5470 Gopal 7.5 Hofer CH_FR RC1 Content.indd 135 21.10.2013 15:32:1021.10.2013 15:32:10
137
CH
Français
Sudoku
Bouton Description
Réglages
Le menu Réglages vous donne les possibilités sui-
vantes:
Appuyez sur ce bouton pour mémoriser le jeu en
cours.
Appuyez sur ce bouton pour charger sur l’écran
une partie déjà commencée.
Effacer
Effacer un état de jeu mémorisé.
Réglez ici le degré de difficulté.
Retour au jeu en cours.
16.3. Aperçu de la zone de jeu
99295 E5470 Gopal 7.5 Hofer CH_FR RC1 Content.indd 13799295 E5470 Gopal 7.5 Hofer CH_FR RC1 Content.indd 137 21.10.2013 15:32:1221.10.2013 15:32:12
138
CH
Code de la route en Europe
16.3.1. Description des boutons
Bouton Description
Barre de saisie des chiffres
Barre de sélection du chiffre à saisir dans les champs nu-
mériques. Le chiffre sélectionné est mis en relief et peut
à présent être saisi en appuyant sur un champ numé-
rique.
Saisie
Dans la barre de saisie des chiffres, appuyez tout d‘abord
sur le chiffre qui doit apparaître dans un champ numé-
rique précis puis sur le champ numérique correspon-
dant.
Mode suppression
Appuyez sur le symbole de suppression puis sur le
chiffre à effacer.
Quittez l‘application avec ce bouton.
17. Code de la route en Europe
Dans le menu Outils, en appuyant sur le bouton
, vous obtenez différentes informations de base sur les règles du code de la
route des pays respectifs ainsi que leurs numéros d’urgence.
Sélectionnez alors le pays de votre choix pour vous faire afficher ces informa-
tions (sous toutes réserves).
99295 E5470 Gopal 7.5 Hofer CH_FR RC1 Content.indd 13899295 E5470 Gopal 7.5 Hofer CH_FR RC1 Content.indd 138 21.10.2013 15:32:1321.10.2013 15:32:13
139
CH
Français
Fonction spéciale CleanUp (interface en anglais)
18. Fonction spéciale CleanUp (interface en
anglais)
La fonction CleanUp sert à la suppression ciblée de données sans l’utilisation
d’un PC.
REMARQUE !
Utilisez cette fonction avec une extrême prudence: des données
peuvent être supprimées, données qui devront être ensuite réta-
blies manuellement.
Pour activer la fonction CleanUp, appuyer brièvement sur le «o» du logo Go-
Pal sur l’écran d’accueil immédiatement après le son de démarrage qui suit
un reset logiciel.
La fonction CleanUp propose les différentes options suivantes:
1. Remove Installation Only
Supprime les logiciels installés de la mémoire «My Flash Disk» [= zone de la
mémoire non volatile contenant les parties exécutables du logiciel de navi-
gation après la configuration initiale (\My Flash Disk\Navigation)].
2. Remove MAP Only
Supprime les cartes numériques de la mémoire «My Flash Disk» (\My Flash
Disk\MapRegions).
3. Remove Preload Only
Supprime de la mémoire non volatile les données nécessaires à l’installation
du logiciel de navigation (\My Flash Disk\Install).
4. Remove All
Supprime tout le contenu de la mémoire «My Flash Disk». Un nouveau ca-
librage de l’écran n’est pas nécessaire après l’exécution de cette fonction.
5. Factoryreset
Restauration des réglages d’usine en conservant l’installation principale in-
tacte.
99295 E5470 Gopal 7.5 Hofer CH_FR RC1 Content.indd 13999295 E5470 Gopal 7.5 Hofer CH_FR RC1 Content.indd 139 21.10.2013 15:32:1521.10.2013 15:32:15
140
CH
Fonction spéciale CleanUp (interface en anglais)
6. Format Flash
Formate la mémoire «My Flash Disk» interne. Ce formatage peut être né-
cessaire pour la résolution d’un problème important. Un nouveau calibrage
de l’écran est nécessaire après l’exécution de la fonction de formatage. En
outre, toutes les données de la mémoire «My Flash Disk» interne sont sup-
primées définitivement (voir Remove all).
7. GPS Factory Reset
Rétablit les réglages d’usine du récepteur GPS. Lorsque vous utilisez la fonc-
tion GPS après un GPS Factory Reset, le récepteur GPS doit à nouveau sorien-
ter. Cette procédure peut prendre un moment.
8. DC AutoSuspend /Wakeup
Vous pouvez choisir ici quand votre système de navigation doit se mettre en
mode Veille après l’interruption de l’alimentation électrique externe. Cette
fonction est utile par exemple pour les véhicules sur lesquels l’alimentation
de l’allume-cigare est interrompue lorsque l’on coupe l’allumage.
La fonction AutoSuspend s’active quelques secondes après l’interruption de
l’alimentation électrique externe et l’écran de veille apparaît pour la durée ré-
glée.
Si, pendant cette durée, le courant est rétabli (p. ex. après un court arrêt du
moteur), la fonction DC AutoSuspend est à nouveau désactivée. Autrement,
le système de navigation se met en mode Veille après l’écoulement de la du-
rée réglée. Si une source de tension est raccordée tandis que la fonction
Wakeup est activée, l’appareil s’allume automatiquement. Indiquez la durée
souhaitée en appuyant sur le bouton correspondant et confirmez votre choix
avec OK.
REMARQUE !
Cette fonction est désactivée dans l’état de livraison et après un
hard reset (voir le chapitre «8.2. Hard reset (arrêt complet)»,
page 110) et peut être réglée individuellement.
99295 E5470 Gopal 7.5 Hofer CH_FR RC1 Content.indd 14099295 E5470 Gopal 7.5 Hofer CH_FR RC1 Content.indd 140 21.10.2013 15:32:1521.10.2013 15:32:15
141
CH
Français
Fonction spéciale CleanUp (interface en anglais)
9. Auto Mass Storage
Vous commandez ici le comportement de l’appareil en cas de branchement
sur un port USB. Dans le réglage Auto Mass Storage: Off, vous pouvez choi-
sir entre les modes Mémoire de masse et ActiveSync®. Avec Auto Mass Sto-
rage: On, votre appareil passe automatiquement en mode Mémoire de
masse.
Exit
Fermeture de la fonction CleanUp et redémarrage de l’appareil (correspond
à un reset).
REMARQUE !
Avant que le processus de suppression des données ne soit réel-
lement démarré, il vous faut le confirmer. Pour ce faire, cliquez sur
YES.
Pour restaurer les fichiers dans la mémoire interne (fichiers d’ins-
tallation et cartes), lisez le chapitre «25.3.3. Transfert de fichiers
d’installation et de cartographies dans la mémoire interne»,
page 150.
99295 E5470 Gopal 7.5 Hofer CH_FR RC1 Content.indd 14199295 E5470 Gopal 7.5 Hofer CH_FR RC1 Content.indd 141 21.10.2013 15:32:1521.10.2013 15:32:15
143
CH
Français
Synchronisation avec le PC
REMARQUE !
En cas d’installation de l’Assistant GoPal, ActiveSync
®
est aussi di-
rectement installé.
19.2. Raccorder l’appareil à un PC
Démarrez votre système de navigation en appuyant sur le bouton de
marche/arrêt.
Raccordez le câble USB au système de navigation.
Insérez l’autre extrémité du câble USB dans un port USB libre de votre
ordinateur.
Une fois le système de navigation raccordé, l’écran suivant apparaît :
Mode mémoire
de masse
Mode
ActiveSync®
REMARQUE !
Si aucun mode nest sélectionné, le mode mémoire de masse est
automatiquement chargé après quelques secondes.
Sélectionnez le mode souhaité:
99295 E5470 Gopal 7.5 Hofer CH_FR RC1 Content.indd 14399295 E5470 Gopal 7.5 Hofer CH_FR RC1 Content.indd 143 21.10.2013 15:32:1621.10.2013 15:32:16
144
CH
Synchronisation avec le PC
19.2.1. Mode mémoire de masse
Le mode Mémoire de masse vous permet d’utiliser votre appareil de naviga-
tion comme un support de données amovible (p. ex. clé USB). Pour cela, deux
lecteurs sont intégrés: la mémoire interne du système de navigation elle-
même et la carte mémoire (optionnelle), si cette dernière est insérée dans
l’appareil.
REMARQUE !
Lorsque vous vous trouvez dans ce mode, aucune autre saisie ne
peut être effectuée en parallèle sur l‘appareil. Pour éviter toute
perte de données, utilisez la fonction «Retirer le périphérique en
toute sécurité» de votre système d‘exploitation. Enlevez mainte-
nant le câble de votre système de navigation.
L’assistant « Nouveau matériel détecté» identifie alors un nouvel appareil et
installe un pilote approprié. Cette opération peut prendre quelques minutes.
19.2.2. Mode ActiveSync®
Une fois le mode ActiveSync® sélectionné, répétez la recherche de connexion
si celle-ci échoue la première fois.
Suivez les instructions à l’écran. Le programme établit alors un partenariat
entre votre PC et le système de navigation.
REMARQUE !
Pour pouvoir travailler avec l’assistant GoPal, le système de na-
vigation doit être identifié lors de la configuration en mode Ac-
tiveSync
®
.
19.2.3. Possibilité alternative de chargement de l’accu
Dès que vous raccordez votre appareil de navigation au moyen d’un câble
USB à un ordinateur de bureau ou portable allumé, l’accu se charge. Il n’est
pas nécessaire pour cela d’installer un logiciel ou un pilote. Lors de la pre-
mière mise en marche, évitez si possible d’interrompre le chargement.
REMARQUE !
Lorsque l‘appareil est allumé, il se peut que la luminosité de
l‘écran diminue si vous utilisez une connexion USB. Il est conseil-
lé de mettre l‘appareil en mode Veille pour raccourcir la durée de
charge par USB.
99295 E5470 Gopal 7.5 Hofer CH_FR RC1 Content.indd 14499295 E5470 Gopal 7.5 Hofer CH_FR RC1 Content.indd 144 21.10.2013 15:32:1721.10.2013 15:32:17
145
CH
Français
Synchronisation avec le PC
19.2.4. Travailler avec Microsoft® ActiveSync®
ActiveSync® démarre automatiquement lorsque vous raccordez votre sys-
tème de navigation au PC. Le programme vérifie sil s’agit de l’appareil avec
lequel un partenariat a été établi. Si tel est le cas, les modifications effec-
tuées sur le PC et sur le système de navigation depuis la dernière synchro-
nisation sont comparées et harmonisées. Les réglages du programme Ac-
tiveSync® vous permettent de définir précisément les données ayant priorité
lors de la synchronisation. Pour ce faire, invoquez l’aide (avec la touche F1)
du programme afin de connaître les conséquences des réglages correspon-
dants. Si le système de navigation nest pas reconnu comme étant un parte-
naire, un accès invité limité est automatiquement activé. Cet accès permet
par exemple d’échanger des données. Si tel est le cas alors quil s’agit bien de
l’appareil partenaire enregistré, débranchez votre système de navigation du
PC, éteignez-le puis rallumez-le. Raccordez à présent votre système de navi-
gation au PC afin de relancer le processus de reconnaissance. Si votre appa-
reil est toujours reconnu comme invité, répétez la procédure et redémarrez
également votre PC.
REMARQUE !
Veillez à toujours raccorder votre système de navigation au
même port USB de votre PC afin d’éviter que votre PC n’attribue
une autre ID et ne réinstalle l’appareil.
99295 E5470 Gopal 7.5 Hofer CH_FR RC1 Content.indd 14599295 E5470 Gopal 7.5 Hofer CH_FR RC1 Content.indd 145 21.10.2013 15:32:1721.10.2013 15:32:17
146
CH
GPS (Global Positioning System)
20. GPS (Global Positioning System)
Le GPS est un système de positionnement par satellite. 24 satellites en orbite
autour de la terre permettent de définir une position avec une précision de
quelques mètres. La réception du signal satellite se fait par l’intermédiaire de
l’antenne du récepteur GPS intégré. Elle doit être «en vue» d’au moins 4 de
ces satellites.
REMARQUE !
Lorsque la visibilité est réduite (p. ex. dans les tunnels, les rues
bordées de hautes habitations, en forêt ou à bord des véhicules
équipés de vitres métallisées), la localisation n‘est pas possible. La
réception satellite se réactive automatiquement dès que l‘obsta-
cle a disparu et que la visibilité est de nouveau bonne. En cas de
vitesse réduite (p. ex. marche lente), la précision de navigation est
également réduite.
Le récepteur GPS consomme beaucoup d’énergie. Cela est particulièrement
important notamment pour le fonctionnement sur accu. Afin d’économiser
de l’énergie, n’allumez pas le récepteur GPS inutilement. Fermez donc égale-
ment le logiciel de navigation si ce dernier nest pas nécessaire ou si aucune
réception satellite n’est possible pendant un laps de temps prolongé. Lors
d’une courte interruption de votre voyage, vous pouvez aussi éteindre l’ap-
pareil avec le bouton de marche/arrêt. Appuyez sur le même bouton pour le
redémarrer. Cette action réactive également le récepteur GPS, si un logiciel
de navigation est encore actif. Dans ce cas de figure et selon la situation de la
réception, un certain laps de temps peut s’écouler jusqu’à ce que la position
soit à nouveau actualisée.
REMARQUE !
Veillez, lorsque votre navigation GPS fonctionne sur accu, à ce
que le récepteur soit configuré de telle sorte qu‘il ne s‘éteigne
pas automatiquement après quelques minutes en réception GPS.
Vous pouvez modifier ce préréglage sous Réglages. Si le récep-
teur GPS reste inactif pendant plusieurs heures, il doit se réorien-
ter. Ce processus peut durer un certain temps.
99295 E5470 Gopal 7.5 Hofer CH_FR RC1 Content.indd 14699295 E5470 Gopal 7.5 Hofer CH_FR RC1 Content.indd 146 21.10.2013 15:32:1821.10.2013 15:32:18
147
CH
Français
TMC (Tra c Message Channel)
21. TMC (Traffi c Message Channel)
Le système TMC (Traffic Message Channel) est un service radio numérique
fonctionnant comme le RDS et servant à transmettre à un appareil de récep-
tion adapté des informations relatives au trafic routier.
Les informations routières sont diffusées en permanence sur la bande FM.
Le signal étant émis en permanence, l’utilisateur est moins dépendant
des flashs d’informations routières qui ne sont diffusés que toutes les de-
mi-heures. En outre, les informations importantes (par ex. un automobiliste
roulant à contresens sur une autoroute) peuvent être transmises immédiate-
ment.
La diffusion du service est prévue pour l’ensemble de l’Europe et est déjà
proposée par des stations de radio de nombreux pays. La précision des mes-
sages TMC peut varier fortement selon les pays.
REMARQUE !
Ladaptateur voiture comporte une antenne TMC intégrée au
câble. Une réception TMC n‘est possible que si l‘adaptateur voi-
ture est raccordé.
99295 E5470 Gopal 7.5 Hofer CH_FR RC1 Content.indd 14799295 E5470 Gopal 7.5 Hofer CH_FR RC1 Content.indd 147 21.10.2013 15:32:1821.10.2013 15:32:18
148
CH
Manipuler les cartes mémoire
22. Manipuler les cartes mémoire
22.1. Insérer la carte mémoire
Retirez soigneusement la carte mémoire (en option) de son emballage (le
cas échéant). Veillez à ne pas toucher ni salir les contacts.
Insérez prudemment la carte mémoire dans son emplacement, côté
contacts en premier. La carte doit senclencher légèrement.
22.2. Retirer la carte mémoire
REMARQUE !
Avant de retirer la carte mémoire, veillez à fermer le logiciel de
navigation et à éteindre l‘appareil avec le bouton de marche/arrêt
pour éviter toute perte de données.
Pour retirer la carte, appuyez légèrement sur la tranche de la carte jusqu’à
ce quelle ressorte.
Retirez maintenant la carte sans toucher les contacts.
Conservez la carte mémoire dans son emballage ou dans un autre empla-
cement sûr.
REMARQUE !
Les cartes mémoire sont très sensibles. Veillez à éviter toute salis-
sure des contacts ainsi que toute pression sur la carte.
22.2.1. Pour accéder à la carte mémoire
L’appareil ne prend en charge que les cartes mémoire qui ont été formatées
au format de fichier FAT16/32. Si vous introduisez des cartes utilisant un autre
format (p. ex. ceux d’appareils photo ou de lecteurs MP3), il se peut que votre
appareil ne les reconnaisse pas. Une telle carte mémoire doit alors être refor-
matée.
ATTENTION !
Le formatage des cartes mémoire efface définitivement
toutes les données qu‘elles contiennent.
99295 E5470 Gopal 7.5 Hofer CH_FR RC1 Content.indd 14899295 E5470 Gopal 7.5 Hofer CH_FR RC1 Content.indd 148 21.10.2013 15:32:1821.10.2013 15:32:18
149
CH
Français
Manipuler les cartes mémoire
22.2.2. Échange de données via un lecteur de cartes
Si vous voulez copier de grandes quantités de données (fichiers MP3, cartes
de navigation) sur la carte mémoire, vous pouvez également les enregistrer
directement sur la carte mémoire.
De nombreux ordinateurs sont livrés avec un lecteur de cartes intégré.
Placez-y la carte et copiez les données directement sur la carte.
En passant par l’accès direct, vous obtenez ainsi un transfert beaucoup plus
rapide qu’avec ActiveSync®.
22.3. Autres cartographies
Votre système de navigation est livré départ usine avec des cartographies
numérisées dans la mémoire interne.
Selon le modèle, votre DVD contient d’autres cartographies, qui peuvent être
transférées immédiatement sur une carte mémoire. Pour ce faire, l’utilisation
d’un lecteur de cartes externe est recommandée (voir aussi page 148).
LAssistant GoPal fourni permet un regroupement facile et individuel des
cartes à transférer.
Selon la place occupée par la cartographie sur le DVD, des cartes mémoire de
256 Mo, 512 Mo, 1024 Mo ou plus sont nécessaires. Des cartes mémoire sup-
plémentaires sont disponibles dans les magasins spécialisés.
22.3.1. Transférer des cartographies sur une carte
mémoire
Le transfert de cartographies supplémentaires sur une carte mémoire seffec-
tue de préférence via l’Explorateur de fichiers de votre PC. Procédez comme
suit:
Insérez le DVD contenant la cartographie souhaitée.
Ouvrez votre Poste de travail et sélectionnez votre lecteur DVD.
Copiez le fichier du DVD portant l’extension «.psf» qui se trouve dans le
dossier correspondant à la région souhaitée dans le dossier
«MapRegions» de la carte mémoire.
Selon la taille de la carte mémoire, vous pouvez y transférer plusieurs fichiers
contenant des cartographies. Veillez toutefois à ce que votre carte mémoire
dispose de suffisamment de place.
Si vous avez copié sur votre carte mémoire les cartographies numérisées de
plusieurs pays ou groupes de pays, vous devez sélectionner la carte du pays
souhaité dans le logiciel de navigation de votre appareil.
99295 E5470 Gopal 7.5 Hofer CH_FR RC1 Content.indd 14999295 E5470 Gopal 7.5 Hofer CH_FR RC1 Content.indd 149 21.10.2013 15:32:1921.10.2013 15:32:19
154
CH
Recyclage et élimination
25. Recyclage et élimination
Si vous avez des questions concernant l’élimination, veuillez vous adresser à
votre point de vente ou à notre service après-vente.
Emballage
L’appareil se trouve dans un emballage de protection afin d’éviter
qu’il ne soit endommagé au cours du transport. Les emballages
sont des matières premières et peuvent être recyclés ou réinté-
grés dans le circuit des matières premières.
Appareil
Une fois l’appareil arrivé en fin de vie, ne le jetez en aucun cas
avec les déchets domestiques. Informez-vous des possibilités de
recyclage écologique et adapté.
Piles/accus
Les piles/accus usagés/défectueux ne sont pas des déchets do-
mestiques ! Ils doivent être déposés dans un lieu de collecte des
piles usagées.
99295 E5470 Gopal 7.5 Hofer CH_FR RC1 Content.indd 15499295 E5470 Gopal 7.5 Hofer CH_FR RC1 Content.indd 154 21.10.2013 15:32:1921.10.2013 15:32:19
155
CH
Français
Données techniques
26. Données techniques
Paramètres Informations
Alimentation électrique
Câble d’alimentation électrique
pour l’allume-cigare
Mitac CA-052-00U-00
Entrée: 12-24V DC 1300 mA
Fusible: F2AL/250V
Sortie: 5V 2A (max.)
Accu Li-Ion, 3,7 V
Type de carte mémoire Micro-SD
Bluetooth Class 2
Interface USB USB 2.0
Dimensions (approx.) ca. 136 mm x 14 mm x 86 mm
Poids (approx., avec accu) 180 g (sans emballage)
Températures
En service +5° C - +35° C
Stockage 0° C - +60° C
Humidité relative
(sans condensation)
10 – 90 %
99295 E5470 Gopal 7.5 Hofer CH_FR RC1 Content.indd 15599295 E5470 Gopal 7.5 Hofer CH_FR RC1 Content.indd 155 21.10.2013 15:32:2021.10.2013 15:32:20
158
CH
Index
30. Index
A
AlarmClock
Boutons ............................................ 132
Quitter ..............................................135
Réglage de l’heure du
système .......................................132
Réglage du volume ...................... 134
Sélection d’une sonnerie ...........133
Allumer et éteindre ...........................102
B
Bluetooth ..............................................117
Bouton de marche/arrêt ....................95
C
Câblage ....................................................91
CleanUp ................................................139
Code de la route en Europe ...........138
Compatibilité électromagnétique..90
Conditions d’utilisation ......................89
Conditions d’utilisation ......................89
Configuration initiale
Charger l’accu ...................................97
Démarrer l’appareil .........................99
Consignes de sécurité
Câblage ...............................................91
Compatibilité
électromagnétique ....................90
Conditions d’utilisation .................89
Conditions d’utilisation .................89
Entretien de l’écran .........................92
Navigation .......................................110
Nettoyage et entretien ..................92
Raccordement ..................................90
Sauvegarde des données .............88
Sécurité de fonctionnemen .........87
Température ambiante ..................89
Transport .........................................153
Utilisation de l’accu .........................91
Contenu de l’emballage .....................93
D
Démarrer le logiciel de
navigation .......................................116
Différentes vues
Côté gauche ......................................96
Vue arrière ..........................................95
Vue de dessus ...................................95
Vue de face.........................................94
Données techniques ........................155
E
Eco Expert ............................................129
Emplacement de carte mémoire ....96
Entretien de l’écran ..............................92
F
FAQ .........................................................151
G
GPS .........................................................146
H
Hard reset (arrêt complet) ..............110
Haut-parleur ...........................................95
M
Manipuler les cartes mémoire ...... 148
Mode ActiveSync® .............................144
Mode Mémoire de masse ...............144
Monter la fixation voiture ...............113
N
Navigation
Orientation de l’antenne ............112
O
Où suis-je ? ...........................................128
P
Pannes et causes possibles ............152
Picture Viewer
Écran principal ...............................123
Utilisation ........................................123
Port mini USB .........................................96
R
Raccordement .......................................90
Réinitialiser
Reset ..................................................109
99295 E5470 Gopal 7.5 Hofer CH_FR RC1 Content.indd 15899295 E5470 Gopal 7.5 Hofer CH_FR RC1 Content.indd 158 21.10.2013 15:32:2021.10.2013 15:32:20
164
CH
8.2. Spegnimento completo/Hard reset .............................................. 191
9. Navigazione .................................................................................. 192
9.1. Norme di sicurezza per la navigazione ........................................ 192
9.2. Posizionamento dell’antenna .......................................................... 194
9.3. Montaggio del supporto per auto ................................................. 194
9.4. Fissaggio del navigatore ................................................................... 195
9.5. Collegamento dell’adattatore per auto ...................................... 196
9.6. Avvio del software di navigazione ................................................. 197
10. Bluetooth ....................................................................................... 198
10.1. Avvio dell’applicazione Bluetooth ................................................. 198
10.2. Panoramica dei tasti principali dell’applicazione Bluetooth 198
10.3. Collegamento fra dispositivo di navigazione e telefono
mobile ...................................................................................................... 200
10.4. Accettare telefonate in arrivo .......................................................... 201
10.5. Effettuare chiamate ............................................................................. 201
10.6. Lettura o riproduzione vocale dei messaggi in arrivo ............ 202
10.7. Durante una chiamata ....................................................................... 202
11. Picture Viewer ............................................................................... 203
11.1. Comandi di Picture Viewer ............................................................... 203
11.2. Schermata principale ........................................................................ 203
12. Travel Guide .................................................................................. 206
12.1. Schermata principale ......................................................................... 206
13. Dove sono? .................................................................................... 208
14. Eco Expert ...................................................................................... 209
14.1. Schermata principale ......................................................................... 209
15. Alarm Clock (funzione sveglia) .................................................... 211
15.1. Descrizione dei pulsanti .................................................................... 211
15.2. Impostazione dell’ora del sistema ................................................ 212
15.3. Selezione della suoneria per la sveglia ........................................ 213
16. Sudoku ........................................................................................... 216
16.1. Schermata principale ........................................................................ 216
16.2. Descrizione dei pulsanti ................................................................... 216
16.3. Vista dell’area di gioco ....................................................................... 217
17. Codice della Strada Europeo ........................................................ 218
18. Funzione speciale CleanUp (voci del programma in inglese) ... 219
19. Sincronizzazione con il PC ............................................................ 222
19.1. I. Installazione di Microsoft® ActiveSync® ................................... 222
19.2. Collegamento con il PC ..................................................................... 223
20. GPS (Global Positioning System) ................................................. 225
99295 E5470 Gopal 7.5 Hofer CH_IT RC1 Content.indd 16499295 E5470 Gopal 7.5 Hofer CH_IT RC1 Content.indd 164 21.10.2013 15:28:3821.10.2013 15:28:38
167
CH
Informazioni relative al presente manuale
Italiano
1. Informazioni relative al presente
manuale
Prima di mettere in funzione l’apparecchio, leggere attentamente
le indicazioni di sicurezza. Seguire gli avvertimenti riportati
sull’apparecchio e nelle istruzioni per l’uso.
Tenere sempre a portata di mano le istruzioni per l‘uso e conse-
gnarle in caso di vendita o cessione dell’apparecchio.
1.1. Parole chiave e simboli utilizzati nelle
istruzioni
PERICOLO!
Avviso di pericolo letale immediato!
AVVERTENZA!
Avviso di un possibile pericolo letale e/o del peri-
colo di gravi lesioni irreversibili!
ATTENZIONE!
Avviso di possibili lesioni di media o lieve entità!
ATTENZIONE!
Seguire le indicazioni al fine di evitare danni alle cose!
NOTA!
Segnala ulteriori informazioni sull’utilizzo del dispositivo
NOTA!
Osservare le note nelle istruzioni per l’uso!
AVVERTIMENTO!
Segnalazione di pericolo di scosse elettriche!
Punto elenco / Informazioni su eventi che si possono verifica-
re durante l‘utilizzo
Istruzioni da eseguire
99295 E5470 Gopal 7.5 Hofer CH_IT RC1 Content.indd 16799295 E5470 Gopal 7.5 Hofer CH_IT RC1 Content.indd 167 21.10.2013 15:28:3821.10.2013 15:28:38
236
CH
Note legali
29. Note legali
Copyright © 2013
Tutti i diritti riservati.
Il presente manuale di istruzioni è protetto da copyright.
È vietata la riproduzione in forma meccanica, elettronica
e in qualsiasi altra forma senza l’autorizzazione scritta da
parte del produttore.
Il copyright appartiene allazienda:
Medion AG
Am Zehnthof 77
45307 Essen
Germania
Con riserva di modifiche tecniche, grafiche ed errori di stampa.
Il manuale può essere ordinato alla hotline dell‘assistenza e scaricato dal por-
tale www.medion.com/ch/de/service/start/.
È inoltre possibile effettuare una scansione del codice QR riportato sopra e
scaricare il manuale dal portale dell‘assistenza utilizzando un dispositivo por-
tatile.
99295 E5470 Gopal 7.5 Hofer CH_IT RC1 Content.indd 23699295 E5470 Gopal 7.5 Hofer CH_IT RC1 Content.indd 236 21.10.2013 15:29:3321.10.2013 15:29:33
238

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Medion MEDION GoPal E5470 M40 - MD 98295 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Medion MEDION GoPal E5470 M40 - MD 98295 in de taal/talen: Duits, Frans, Italiaans als bijlage per email.

De handleiding is 11,83 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info