747593
27
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/112
Pagina verder
BE
Slimline dvd-speler
Lecteur DVD slimline
Slimline DVD-Player
MEDION
®
LIFE
®
P71023 (MD 84643)
Handleiding
Mode d‘emploi
Bedienungsanleitung
AA 36/13 B
Medion B.V.
John F. Kennedylaan 16a
5981 XC Panningen
Nederland
Hotline: 022006198
Fax: 022006199
Hotline: 34-20 808 664
Fax: 34-20 808 665
Gebruikt u a.u.b. het contactformulier op onze website
www.medion.com/be onder „service“ en „contact“.
Bitte benutzen Sie das Kontaktformular unter
www.medion.com/be unter „service“ und „contact“.
Pour nous contacter, merci de vous diriger sur notre site
internet www.medion.com/be, rubrique „service“ et
„contact“.
BE
LUX
3
NL
Inhoudsopgave
Overzicht .................................................................................................................................. 5
Hoofdapparaat ......................................................................................................................................... 5
Afstandsbediening .................................................................................................................................... 7
Veiligheidsaanwijzingen ........................................................................................................... 8
Elektrische apparaten zijn geen kinderspeelgoed ...................................................................................... 8
Het apparaat veilig opstellen .................................................................................................................... 8
Netaansluiting .......................................................................................................................................... 8
Nooit zelf repareren .................................................................................................................................. 9
De cd-speler ............................................................................................................................................. 9
Koptelefoon ............................................................................................................................................. 9
Bij storingen in de werking ....................................................................................................................... 9
Veilig omgaan met batterijen .................................................................................................................... 9
Het apparaat reinigen ............................................................................................................................. 10
Algemeen ................................................................................................................................ 10
Over DVD’s ............................................................................................................................................ 10
Andere af te spelen formaten .................................................................................................................. 11
Beschikbare surround-geluidsformaten ................................................................................................... 11
Voorbereiding ........................................................................................................................ 12
Apparaat uitpakken ................................................................................................................................ 12
Inhoud controleren ................................................................................................................................ 12
Batterijen in de afstandsbediening plaatsen ............................................................................................ 12
Aansluitingen en aansluitmogelijkheden ............................................................................... 13
Apparaat opstellen ................................................................................................................................. 13
Aansluitmogelijkheden tussen DVD-speler en tv ..................................................................................... 13
Tv-aansluiting met Progressive Scan-functie ........................................................................................... 15
Digitale geluidsoverdracht ...................................................................................................................... 18
Netaansluiting ........................................................................................................................................ 18
Optie: Koptelefoon aansluiten ................................................................................................................ 18
Toetsfuncties .......................................................................................................................... 19
Aansturing via het apparaat of via de afstandsbediening ......................................................................... 19
Stand-by/Inschakelen/Uitschakelen ........................................................................................................ 19
Disk plaatsen .......................................................................................................................................... 19
Geheugenkaart en USB-geheugenstick inlezen ....................................................................................... 20
Toetsenblokkering – KEY LOCK ............................................................................................................... 20
Afspeelfuncties ....................................................................................................................................... 21
Zoekfuncties ........................................................................................................................................... 21
Herhaalfuncties ....................................................................................................................................... 22
Afspeelvolgorde programmeren – PROGRAM ......................................................................................... 23
Rechtstreeks track/tijd selecteren – GOTO .............................................................................................. 23
"Bladwijzers" plaatsen – BOOKMARK ...................................................................................................... 24
DIGEST (intro afspelen) .......................................................................................................................... 24
Audio-CD: .............................................................................................................................................. 24
DVD ....................................................................................................................................................... 24
Video-cd ................................................................................................................................................. 25
RANDOM (alleen audio-CD) ................................................................................................................... 26
Beeldfuncties .......................................................................................................................................... 26
Geluidsfuncties ....................................................................................................................................... 26
TITLE en DVD MENU ............................................................................................................................... 27
AUDIO en SUBTITLE ................................................................................................................................ 27
Navigeren op MP3- en JPEG-gegevensdragers ........................................................................................ 28
Instellingen in het menu SETUP .............................................................................................. 29
Menu General ........................................................................................................................................ 30
4
Menu Audio ........................................................................................................................................... 31
Menu Dolby ........................................................................................................................................... 32
Menu Video ............................................................................................................................................ 33
Menu Preference .................................................................................................................................... 33
In geval van storingen ............................................................................................................ 35
Afvalverwijdering ................................................................................................................... 37
Technische gegevens .............................................................................................................. 38
5
NL
Overzicht
Hoofdapparaat
Voorzijde
3" Blauw led-lampje voor stand-bymodus
4" Disklade
5"
PLAY: Afspelen
6"
OPEN/CLOSE: Disklade openen en sluiten
7"
STANDBY: Vanuit stand-bymodus inschakelen en weer op stand-by zetten
8"
STOP/RES: Afspelen stoppen; Meerdere malen drukken: resolutie voor HDMI en Progressive Scan
selecteren
9"
IR: Ontvangstveld infraroodsignalen van de afstandsbediening
:"
USB: Led-lampje voor USB-modus
;" Display (zie onder)
32" Stations voor verschillende geheugenkaarten
33" USB-aansluiting
34"
PHONES: Aansluiting oor-/koptelefoon
35"
VOLUME: Volumeregeling voor oor-/koptelefoon
Achterzijde
3" Voedingskabel
4" Aan-/uitschakelaar
5"
S-VIDEO: S-VIDEO-uitgang (beeldoverdracht naar de tv)
6"
VIDEO OUT: Video-uitgang (beeldoverdracht naar de tv)
7"
OPTICAL: Digitale audio-uitgang
8"
HDMI: HDMI-uitgang (digitale beeld- en geluidsoverdracht)
9"
Y Pr Pb: Componentenuitgangen
:"
SCART: SCART-aansluiting naar tv of videorecorder
;"
FRONT: Aansluitingen frontluidsprekers links/rechts
32"
SURROUND: Aansluitingen luidsprekers achter; links/rechts
33"
SUB: Aansluiting subwoofer (basluidpreker)
34"
CENT: Aansluiting middelste luidspreker
35"
COAXIAL: Digitale audio-uitgang
36"
AUDIO L/R: Analoge audio-uitgang
6
Display
3" Medium: VCD
4" Medium: DVD
5" Afspelen geactiveerd
6" Aflopende tijd in het formaat U:MM:SS
Huidige track / huidig hoofdstuk
PBC: Playback Control actief (video-CD)
7" Herhalen geactiveerd
8" Disk Dolby Digital-geluidsformaat
9" Pauze geactiveerd
:" Medium: CD
;" Medium: MP3
7
NL
Afstandsbediening
3" Vanuit stand-bymodus inschakelen en
omgekeerd
4"
0-9: Cijfertoetsen, bijv. voor rechtstreeks
kiezen van track en hoofdstuk
5" 10+: dubbele cijfers
6"
/: Snel terug/vooruit
7"
: Afspelen stoppen
8"
: Afspelen
9"
TITLE: Titelmenu (DVD) openen
:"
: Pijltoetsen - Door menu’s navigeren
;"
ENTER: Selectie bevestigen
32"
AUDIO: Rechtstreekse taalkeuze
33"
RANDOM: Titels in willekeurige volgorde
afspelen
34"
ANGLE: Camerapositie (zichthoek)
35"
PROG: Titelvolgorde programmeren
36"
REPEAT: Herhaalfuncties
37"
MUTE: Mute inschakelen
38"
SLOW: Langzaam terug/vooruit
39"
SETUP: Instellingenmenu openen
3:"
OPEN/CLOSE: Disklade openen en sluiten
3;"
A-B: Herhalen van een opgegeven passage
42"
DISP: Weergave huidige track / gespeelde
tijd
43"
BK: Bladwijzerfunctie, CLR: Selectie wissen
44"
GOTO: Track/tijd rechtstreeks selecteren
45"
: Een track vooruit of terug (SKIP)
46"
: Afspelen onderbreken
47"
SUBTITLE: Taal voor ondertiteling selecteren
48"
: Pijltoetsen - Door menu’s navigeren
49"
MENU: Menu weergeven
4:" HDMI: Signaal output via HDMI-uitgang
4;"
KEY LOCK: toetsen blokkeren
52" STEP: beeld-voor-beeld-weergave
53" MODE: DVD-/USB- of kaartfunctie selecteren
54" DIGEST: korte weergave
55"
ZOOM: Beeld vergroten
56" Batterijvak
34
1
2
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
18
19
20
21
24
25
27
29
26
23
3
22
15
16
17
28
30
32
31
33
8
Veiligheidsaanwijzingen
Over deze handleiding
Lees, voordat u het apparaat gaat gebruiken, nauwlettend de veiligheidsaanwijzingen lezen.
Volg de waarschuwingen op, die op het apparaat en in de handleiding zijn vermeld.
Bewaar de handleiding altijd op een goed bereikbare plaats. Als u het apparaat verkoopt of
aan iemand geeft, geef dan ook deze handleiding erbij
Elektrische apparaten zijn geen kinderspeelgoed
Kinderen zijn zich er niet van bewust dat elektrische apparaten gevaarlijk kunnen zijn. Laat kinderen daarom
nooit zonder toezicht een elektrisch apparaat gebruiken.
Houd ook de verpakkingsfolie uit de buurt van kinderen. Gevaar voor verstikking!
Het apparaat veilig opstellen
Plaats het apparaat op een stabiele, vlakke ondergrond. Het is niet
geschikt voor gebruik in ruimtes met een hoge luchtvochtigheid (bijv.
badkamer). Let op de volgende omgevingscondities:
Zorg altijd voor voldoende ventilatie. De ventilatieopeningen mogen
niet door vreemde voorwerpen, zoals tijdschriften, tafelkleden,
gordijnen, etc. worden geblokkeerd.
Stel het apparaat niet bloot aan directe warmtebronnen
(bijvoorbeeld verwarming).
Bescherm het apparaat tegen direct zonlicht;
Stel het apparaat niet bloot aan druppel- of sproeiwater en plaats
geen met vloeistof gevulde voorwerpen – bijv. bloemenvazen – op
het apparaat.
Plaats het apparaat niet in de buurt van magnetische velden
(bijv. tv-toestellen of luidsprekers).
Open-vuurbronnen, zoals kaarsen, mogen niet op of in de nabijheid van het apparaat worden
geplaatst.
Netaansluiting
Sluit het apparaat alleen aan via een goed bereikbaar stopcontact (230 V ~ 50 HZ), dat zich in de buurt
van het apparaat bevindt. Voor het geval dat u de stekker snel moet uittrekken, moet het stopcontact
goed toegankelijk zijn.
Neem het apparaat niet in gebruik, wanneer het apparaat zelf of de aansluitkabels zichtbaar zijn
beschadigd of als het apparaat is gevallen. Trek bij beschadiging van de stekker, de aansluitkabel of het
apparaat zelf, meteen de stekker uit het stopcontact.
Zorg ervoor dat u niet over de aansluitkabel kunt struikelen. De aansluitkabel mag niet worden
ingeklemd of platgedrukt.
Wacht even met aansluiten op het elektriciteitsnet als het apparaat van een koude naar een warme
omgeving is gebracht. Het condenswater dat zich daarbij vormt kan het apparaat onherstelbaar
beschadigen. Zodra het apparaat de kamertemperatuur heeft aangenomen, kan het zonder risico in
bedrijf worden gesteld.
Ook bij uitgeschakelde aan/uit-schakelaar staan onderdelen van het toestel onder spanning.
Onderbreek de stroomvoorziening of schakel alle spanning uit door de stekker van het netsnoer uit het
stopcontact te trekken.
Onweer
Trek bij onweer, of als u langer afwezig zult zijn, de stekker en uit het stopcontact.
9
NL
Nooit zelf repareren
Probeer in geen geval zelf het apparaat te openen en /of te repareren. Daardoor bestaat kans
op elektrische schokken! Pas ook niet de netkabel van het apparaat aan.
Neem bij storingen contact op met ons servicecenter of een andere deskundige reparateur,
om risico’s te vermijden.
De cd-speler
De cd-speler is een laserproduct van klasse 1. Het apparaat is voorzien van een
beveiligingssysteem, dat het vrijkomen van gevaarlijke laserstralen bij normaal gebruik
voorkomt. Om oogletsel te voorkomen mag u dit beveiligingssysteem nooit manipuleren
of beschadigen.
Koptelefoon
Let op!
Een hoog volume kan bij gebruik van oor- of koptelefoons tot doofheid leiden.
Zet het volume zo laag mogelijk voordat u een oor- of koptelefoon opzet! Uw gehoor kan
beschadigen als het te lang of te plotseling wordt blootgesteld aan harde geluiden.
Bij storingen in de werking
Als het apparaat niet goed werkt, kan het zijn dat een elektrostatische ontlading heeft plaatsgevonden. Trek
in dat geval de stekker uit het stopcontact en neem de batterijen uit het apparaat. Plaats vervolgens de
batterijen weer terug en steek de stekker weer in het stopcontact. Het apparaat wordt daardoor gereset.
Veilig omgaan met batterijen
De afstandsbediening van het apparaat werkt op batterijen. Neem bij batterijen het volgende in acht:
Houd batterijen uit de buurt van kinderen. Inslikken kan levensgevaarlijk zijn. Mocht toch een batterij
worden ingeslikt, raadpleeg dan onmiddellijk een arts.
Gooi batterijen niet in het vuur, sluit ze niet kort en neem ze niet uit elkaar.
Maak, indien nodig, de contactpunten van de batterijen en het apparaat schoon voordat u de batterijen
plaatst.
Vervang altijd alle batterijen tegelijkertijd.
Gebruik alleen batterijen van hetzelfde type. Gebruik geen verschillende types door elkaar, en ook geen
gebruikte samen met nieuwe batterijen.
Let bij het plaatsen van de batterijen op de polariteit (+/–).
Verwijder de batterijen als u het apparaat langere tijd niet gebruikt.
Verwijder lege batterijen direct uit het apparaat! Er is Er is verhoogd risico dat de batterijen gaan lekken!
Stel batterijen nooit bloot aan overmatige warmte zoals direct zonlicht, vuur etc! Plaats het apparaat
bijvoorbeeld niet op de verwarming! Dat verhoogt het risico dat de batterijen gaan lekken!
Probeer nooit gewone batterijen weer op te laden. Daardoor kunnen ze exploderen!!
Verwijder lekkende batterijen onmiddellijk uit het apparaat. Maak de contacten schoon voordat u
nieuwe batterijen plaatst. Zuren uit de batterij kunnen het apparaat of de huid aantasten.
Eventueel gelekt batterijzuur mag niet in contact komen met huid, ogen en slijmvliezen. Als de huid in
aanraking is gekomen met het zuur, spoel de plek dan meteen af met veel schoon water en raadpleeg
direct een arts.
10
Het apparaat reinigen
Trek voordat u het apparaat reinigt de stekker uit het stopcontact.
Reinig het apparaat met een droge, zachte doek. Gebruik geen chemische oplos- of schoonmaakmiddelen;
deze kunnen het oppervlak of de opschriften op het apparaat aantasten.
Algemeen
Over DVD’s
De DVD - Digital Versatile Disc (engels voor „veelzijdige digitale schijf„) is een
digitaal opslagmedium voor informatie. DVD’s zijn voorzien van een van de
hiernaast afgebeelde symbolen.
Afhankelijk van de manier waarop de informatie op de schijf is gezet, worden verschillende DVD-soorten
onderscheiden, met uiteenlopende opslagcapaciteit.
De opbouw van een DVD
Video-DVD’s zijn ingedeeld in tracks en hoofdstukken. Een DVD kan meerdere
tracks bevatten, die op hun beurt uit meerdere hoofdstukken kunnen bestaan. De tracks en hoofdstukken
zijn elk oplopend genummerd:
Gewoonlijk bevat de eerste track van een DVD de licentiebepalingen en informatie over de producent. De
volgende titel is meestal de film zelf. Andere titels zijn bijvoorbeeld "Making of"-reportages, previews van
films of informatie over de acteurs.
Talen en ondertitels
Op DVD’s kunnen maximaal 8 gesproken talen en ondertitels in maximaal 32 talen worden opgeslagen.
Gesproken taal en ondertitels kunnen bij het afspelen naar believen worden gecombineerd.
Camerastandpunt
Bij veel DVD’s is het zelfs mogelijk de zichthoek te wijzigen, indien de film vanuit verschillende
cameraposities is opgenomen.
Regiocodes
Ten behoeve van wereldomspannende verkoopstrategieën is voor DVD’s
een code ontwikkeld waarmee het afspelen alleen mogelijk is op
apparaten die in bepaalde regio’s zijn aangeschaft.
Deze code is gebaseerd op een systeem waarbij de wereld in zes regio’s
is verdeeld.. Europa maakt deel uit van zone 2. Op uw DVD-speler
kunnen daarom alleen DVD’s worden afgespeeld met de regiocode 2. De
regiocode is op de verpakking van de DVD vermeld (zie het logo
hiernaast).
Behalve DVD’s met regiocode 2 kunnen alleen DVD’s met regiocode 0 (geschikt voor alle DVD-spelers) met
uw apparaat worden weergegeven.
Controleer, indien bij het afspelen van bepaalde DVD’s problemen optreden, of de
DVD de landcode 2 of 0 draagt.
11
NL
Andere af te spelen formaten
MP3 en WMA
WMA-tracks worden op het scherm aangeduid met het volgende symbool:
MP3 en WMA zijn Windows-compressieformaten voor audiogegevens. WMA betekent
„Windows Media Audio” en is recenter dan het MP3-formaat.
MP3-/WMA-bestanden worden alleen herkend als zij zijn opgeslagen met de bestandsextensies *.MP3 resp.
*.wma.
MPEG4
MPEG4 is een compressietechniek voor multimedia-/videogegevens („MPEG” = „Moving Pictures Expert
Group”).
Beschikbare surround-geluidsformaten
Het apparaat kan twee surround-geluidsformaten lezen.
Dolby Digital 5.1
Bij het geluidsformaat Dolby-Digital wordt het audiomateriaal digitaal opgeslagen. Hierbij
worden maximaal vijf afzonderlijke audiokanalen met een volledig frequentiebereik
(linksvoor, rechtsvoor, midden, linksachter en rechtsachter), alsmede een effect- resp.
baskanaal (5.1) apart opgeslagen. Geluidsdragers in het Dolby Digital-formaat zijn
herkenbaar aan nevenstaand handelsmerk.
Omdat elk kanaal volledig onafhankelijk is, ontstaat een realistisch geluidsveld met een „driedimensionaal
klankbeeld, waardoor het geluid afstand, beweging en een bepaalde plaats in de ruimte krijgt.
Uw apparaat kan deze audiogegevens lezen of decoderen en voert ze via de 5.1-uitgangen uit. Daarnaast
kan het oorspronkelijke signaal via de digitale uitgangen worden doorgegeven aan een externe
decoder/versterker.
12
Voorbereiding
Apparaat uitpakken
Verwijder al het verpakkingsmateriaal, ook de folie aan de voorzijde van het apparaat.
Let op!
Laat kleine kinderen niet met folie spelen. Gevaar voor verstikking!
Inhoud controleren
Controleer bij het uitpakken of alle onderstaande delen zich in de verpakking bevinden:
DVD-speler
HDMI kabel
Afstandsbediening
2 microbatterijen (1,5 V; type AAA/LR03)
Gebruikershandleiding met garantiepapieren
Batterijen in de afstandsbediening plaatsen
Voor de afstandsbediening worden twee 1,5 V-microbatterijen (type AAA/LR03) meegeleverd.
Verwijder het klepje van het batterijvak aan de achterkant van de afstandsbediening.
Plaats de batterijen zo, dat de minpool van de batterijen tegen de veren rust.
Sluit het batterijvak.
Let op!
De meegeleverde batterijen mogen niet worden opgeladen en
niet uit elkaar worden genomen, in het vuur worden geworpen
of kortgesloten.
Inslikken van batterijen kan levensgevaarlijk zijn. Bewaar de
batterijen en de afstandsbediening daarom op een voor kleine
kinderen onbereikbare plaats. Mocht toch een batterij worden
ingeslikt, raadpleeg dan onmiddellijk een arts.
13
NL
Aansluitingen en aansluitmogelijkheden
Het apparaat kan op veel manieren op andere invoer- en uitvoerapparaten worden aangesloten.
Let op!
Schakel alle apparaten uit voordat u deze aansluit. Steek de stekkers pas in het stopcontact
nadat u alle apparaten hebt aangeslote n.
Apparaat opstellen
Plaats het apparaat op een stabiele, vlakke ondergrond. Volg hierbij de veiligheidsinstructies op blz. 8.
Sommige agressieve meubellaksoorten kunnen de rubbervoetjes van het apparaat aantasten. Plaats het
apparaat eventueel op een kleedje o.i.d.
Aansluitmogelijkheden tussen DVD-speler en tv
Aansluiten op de tv met de SCARTkabel
De SCARTkabel is de eenvoudigste verbinding tussen DVD-speler en de tv.
Indien uw tv RGB-signalen kan verwerken, levert deze aansluiting een zeer goede beeldkwaliteit.
14
Aansluiten op de tv met een S-VHS-kabel
Als uw tv-toestel geen SCARTaansluiting heeft, kunt u het apparaat via de S-VIDEO-poort met een S-VHS-
kabel op uw tv aansluiten. Deze aansluiting biedt een goede beeldkwaliteit.
Daarnaast moet ook een audio-cinchkabel worden aangesloten. Let bij de cinchstekkers op de kleurcodering
voor links en rechts.
Stel voor de weergave van stereogeluid de downmixoptie in het menu Luidsprekers configureren van
het menu AUDIO op STEREO.
Opmerking
De audio-cinchkabel kan in plaats van op de tv ook op een Dolby-Surroundinstallatie (stereotoren)
worden aangesloten.
15
NL
Aansluiten op de tv met de video-cinchkabel
Als uw tv-toestel geen SCARTaansluiting heeft en ook geen S-VIDEO-poort, kunt u het apparaat ook met een
video-cinchkabel aansluiten.
Daarnaast moet ook een audio-cinchkabel worden aangesloten. Let bij de cinchstekkers op de kleurcodering
voor links en rechts.
Stel voor de weergave van stereogeluid de downmixoptie in het menu Luidsprekers configureren van
het menu AUDIO op STEREO.
Tv-aansluiting met Progressive Scan-functie
Over Progressive Scan
Via de componentenaansluitingen en de HDMI-aansluiting kan het apparaat de videosignalen in
PROGRESSIVE SCAN-formaat doorgeven en zo een zeer goede beeldkwaliteit bereiken. Daarvoor moet uw
tv-toestel (of beamer) dit formaat natuurlijk ook kunnen verwerken.
In het Progressive Scan-formaat wordt het beeld niet in 50 halve maar in 50 volledige beelden
doorgegeven. Beeldflikkeringen blijven daardoor tot een minimum beperkt, bewegingen worden
vloeiender.
p- en i-resoluties
Met de toets STOP en in het instelmenu Systeeminstellungen > HDMI Setup kunt u de resolutie voor
het Progressive Scan-beeldformaat („p„) en het standaardbeeldformaat („i„ = „interlaced) selecteren. U
schakelt de Progressive Scan-functie in als u een resolutie met „p” selecteert.
Schakel de Progessive Scan-functie uit (resolutie met „i„), als u de tv niet via de componentenaansluitingen
of HDMI-poorten hebt aangesloten.
16
Componentaansluitingen
Als uw tv beschikt over componentingangen (Y, Cb/Pb, Cr/Pr), kunt u het apparaat via deze aansluitingen
op de tv of een beamer aansluiten. Deze aansluitingen bewerkstelligen het zogeheten „YUV-kleurformaat”.
Verbind voor de beeldoverdracht de Y-, Pb- en Pr-poort van het apparaat met een driepolige video-
cinchkabel met de overeenkomstige aansluitingen van de tv of beamer.
Sluit voor de geluidsoverdracht ook een audio-cinchkabel aan.
Opmerking
Selecteer voor het aansluiten via de componentaansluiting, voor het tot stand brengen van de
Progressive Scan-functie, resolutie 576p.
17
NL
Digitale beeld- en geluidsoverdracht HDMI
Uw DVD-speler heeft een HDMI (OUT)-aansluiting. HDMI („High Definition Multimedia Interface”) is in de
amusementselectronica de enige interface die tegelijkertijd audio- en videosignalen digitaal doorgeeft. Deze
techniek kan tegenwoordig alle bekende beeld- en geluidsformaten verwerken, inclusief HDTV (High
Definition Television) en kan daardoor ook de momenteel hoogste resolutie van 1080p zonder
kwaliteitsverlies doorgeven.
U kunt uw DVD-speler zowel aansluiten op een tv-toestel met een HDMI- als met een DVI-ingang aansluiten
(HDMI is neerwaarts compatibel met DVI – „Digital Visual Interface”). Voor de aansluiting op een HDMI-
ingang hebt u alleen een HDMI-kabel nodig. Als uw tv een DVI-aansluiting heeft, hebt u bovendien een -
adapter (HDMI – DVI) nodig, die ook in de vakhandel verkrijgbaar is.
Opmerking
Zodra u het HDMI- of DVI-apparaat hebt aangesloten, schakelt u eerst alleen dit apparaat in.
Vervolgens wacht u ongeveer 30 seconden, alvorens de DVD-speler in te schakelen.
Selecteer voor het aansluiten via HDMI, voor het tot stand brengen van de Progressive Scan-functie,
resolutie 480P, 720P (60Hz), 1080P (60Hz), 576P, 720p (50Hz), 1080p (50Hz), afhankelijk van welke
resolutie uw tv-toestel ondersteunt.
Let op het volgende
De HDMI-uitgang is conform de geldende HDMI-norm gecertificeerd. Desondanks kan het een
enkele keer voorkomen dat de aansluiting met een DVI- of HDMI-aansluiting van een ander apparaat
niet compatibel is, waardoor een storingsvrije overdracht niet mogelijk is. Dit is echter geen storing
in uw DVD-speler.
18
Digitale geluidsoverdracht
Sluit ofwel een coaxkabel of een optische kabel aan tussen de uitgang COAXIAL resp. OPTICAL op de
DVD-speler en de desbetreffende ingang op de versterker.
Als u optimaal wilt genieten van de digitale geluidsweergave, schakelt u de geluidsuitvoer van de
televisie uit.
Netaansluiting
Nadat u alles hebt aangesloten, kunt u de stekker van het netsnoer in het stopcontact (230 V ~ 50 Hz)
steken.
Optie: Koptelefoon aansluiten
A an de voorzijde van het apparaat vindt u de koptelefoonaansluiting (PHONES).
Sluit een koptelefoon aan met een 6,3mm-mini-jackplug.
De koptelefoon heeft een eigen volumeregeling.
Let op!
Zet het volume zo laag mogelijk voordat u een koptelefoon opzet!
19
NL
Toetsfuncties
Aansturing via het apparaat of via de afstandsbediening
Toetsen aan voorzijde van apparaat
Met de toetsen aan de voorzijde van het apparaat kunt u de belangrijkste weergavefuncties van uw
apparaat bedienen.
Toetsen op de afstandsbediening
De afstandsbediening biedt, naast deze basisfuncties, talrijke extra bedieningsmogelijkheden voor de
volledige functionaliteit van uw apparaat. Met name kunt u uitsluitend met de afstandsbediening de
menu’s bedienen die op het scherm van de tv worden weergegeven.
In deze handleiding heeft de beschrijving van de toetsen betrekking op de afstandsbediening,
omdat hiermee alle functies (behalve de aan/uit-knop) van het apparaat kunnen worden bediend.
Wanneer de toetsen op het apparaat worden bedoeld, wordt dat uitdrukkelijk vermeld.
Stand-by/Inschakelen/Uitschakelen
Stand-bymodus:
Met de schakelaar POWER aan de achterzijde van het apparaat schakelt u het apparaat
in en uit de stand-bymodus. In de stand-bymodus brandt het blauwe led op het
apparaat.
Als het apparaat langer dan ca. 30 minuten niet bediend wordt, schakelt het automatisch over naar
de standby-modus.
Inschakelen
Druk op
(STANDBY) om het apparaat in te schakelen. De displayverlichting gaat aan. Wat in het
display wordt weergegeven, hangt af van het weergavemedium.
Uitschakelen
Druk nogmaals op de toets
(STANDBY) om het apparaat weer in de stand-bymodus te zetten. De
displayverlichting gaat uit.
Disk plaatsen
Let erop dat aan de voorzijde van het apparaat ca. 15 cm vrije ruimte is zodat de disklade bij het openen
niet wordt geblokkeerd.
Druk terwijl het apparaat is ingeschakeld op OPEN/CLOSE.
Plaats een disk met de tekstzijde naar boven in de lade. Let erop dat de disk midden in de uitsparing ligt,
zodat deze bij het sluiten niet vast komt te zitten.
Druk op de toets OPEN/CLOSE: De lade sluit.
Na enkele seonden start bij DVD’s automatisch het afspelen. Wat in het display wordt weergegeven, hangt
af van het type disk. Mogelijk moet u op
(PLAY) drukken, of er verschijnt een menu waarin u met de
navigatietoetsen een selectie moet maken.
20
Geheugenkaart en USB-geheugenstick inlezen
Uw DVD-speler heeft een leesstation voor SD-kaarten, multimediakaarten en een geheugenstick, alsmede
een aansluiting voor een USB-geheugenstick of een ander USB-afspeelapparaat.
Geheugenkaart
Steek een geheugenkaart met de contacten naar beneden en de afgekante hoek naar
rechtsvoor in het leesstation voor geheugenkaarten aan de voorzijde.
Als de kaart geheel in het apparaat is gestoken, komt deze nog iets uit het station naar buiten.
Zo kunt u de kaart er weer uittrekken.
Let op!
Druk de kaart in geen geval met geweld naar binnen. Als u de kaart niet kunt plaatsen, hebt u
deze misschien verkeerd ingestoken of is de kaart niet geschikt voor het station.
USB-afspeelapparaat
Steek het USB-apparaat in de USB-interface.
In de USB-modus brandt aan de voorzijde van het apparaat een USB-controlelampje.
Station selecteren
Met de toets
MODE kunt u het kaartstation, het USB-station of het diskstation selecteren. Druk indien
nodig meerdere malen op de toets.
Opmerking
De weergave van de gegevens op de geheugenkaarten en de USB-stick
verloopt net als bij de disks (DVD, audio-CD, JPEG-CD etc.). De hier
volgende beschrijving voor disks geldt daarom ook voor de
geheugenkaarten en de USB-geheugenstick.
Toetsenblokkering – KEY LOCK
Druk, terwijl het apparaaat is ingeschakeld, op de toets KEY LOCK. Alle toetsen op het apparaat, met
uitzondering van de schakelaar POWER zijn nu geblokkeerd.
Druk opnieuw op KEY LOCK om de blokkering op te heffen.
21
NL
Afspeelfuncties
(PAUSE/STEP) beeld-voor-beeld-weergave
Druk, terwijl het apparaat is ingeschakeld op de toets (
PAUSE/STEP). Op het scherm verschijnt dan
het „pauze”-symbool
.
Druk meerdere malen op
STEP om beeld voor beeld weer te geven. Op het scherm verschijnt dan het
symbool voor beeld-voor-beeld-weergave
.
(PLAY)
Om het afspelen te hervatten, drukt u op
(PLAY). Op het scherm verschijnt dan het „play”-symbool
.
Bijzondere melding op het scherm
Wanneer u een functie selecteert die met het geplaatste medium niet uitvoerbaar is if in de
modus waarin u zich bevindt niet kan worden opgeroepen, verschijnt het hiernaast afgebeelde
„ongeldig”-symbool op het scherm. Dit symbool verdwijnt weer na enkele seconden.
(STOP)
Druk eenmaal op (
STOP) om het afspelen te stoppen. Op het scherm verschijnt dan het „stop”-
symbool
. In deze modus kunt u de weergave vanaf dezelfde positie weer (PLAY) hervatten.
Druk nogmaals op (
STOP) om de DVD definitief te stoppen. Het apparaat bevindt zich nu in de
„stop”-modus.
Zoekfuncties
SKIP
Druk tijdens het afspelen op de toets of , om vooruit of achteruit te gaan (bij DVD’s: van hoofdstuk
naar hoofdstuk, anders: van track naar track).
Op het scherm verschijnt dan het „skip”-symbool:
. Bovendien wordt aangegeven op welke plaats van
de opname u zich bevindt.
Opmerking
Denk eraan dat bij veel DVD’s de tracks/hoofdstukken vóór het begin van de
eigenlijke film (licentieverwijzingen) niet kunnen worden overgeslagen.
Snel vooruit-/terugdraaien
Druk tijdens de weergave op de toets of , om snel vooruit of terug te gaan (bij DVD’s: Op het
scherm verschijnen het „snel vooruit/terug”-symbool
en de snelheid:
of eenmaal drukken: dubbele snelheid (2x)
of tweemaal drukken: viervoudige snelheid (4x)
of driemaal drukken: achtvoudige snelheid (8x)
of viermaal drukken: zestienvoudige snelheid (16x)
of vijfmaal drukken: tweeëndertigvoudige snelheid (32x)
Met
(PLAY) gaat u terug naar de normale afspeelsnelheid.
22
Slow motion – SLOW
Druk tijdens het afspelen op de toets
SLOW om in slow motion te gaan. Op het scherm verschijnen het
„slow motion”-symbool
en de slow-motiontrap:
SLOW eenmaal drukken: 1/2 snelheid
SLOW tweemaal drukken: 1/4 snelheid
SLOW driemaal drukken: 1/8 snelheid
SLOW viermaal drukken: 1/16 snelheid
SLOW vijf keer indrukken: 1/2 snelheid (achteruit)
SLOW zes keer indrukken: 1/4 snelheid (achteruit)
SLOW zeven keer indrukken: 1/8 snelheid (achteruit)
SLOW acht keer indrukken: 1/16 snelheid (achteruit)
Met
(PLAY) gaat u terug naar de normale afspeelsnelheid.
Opmerking
Denk eraan dat bij audio, VCD alsmede bij DiVX-formaat de SLOW/R-functie niet werkt.
DISPLAY
Met de toets DISP kunt u tijdens het afspelen, door meerdere malen erop te drukken, de verstreken en
resterende afspeeltijd weergeven. Bij iedere druk op de toets ziet u een andere melding op het scherm:
DVD: Verstreken Titels > Resterende Titels > Verstreken Hoofdstuk. >
Resterende Hoofdstuk.> Display Uit.
CD/VCD: Enkel Verstreken > Enkel Resterend > Totaal Verstreken >
Totaal Resterend > Display Uit.
MP3/Xvid: Enkel Verstreken > Enkel Resterend > Display Uit.
Herhaalfuncties
Herhalen – REPEAT
Druk tijdens het afspelen op de toets REPEAT. Op het scherm verschijnt het „herhaal”-symbool
en, na
elke druk op de toets, het te herhalen gedeelte (deze melding verdwijnt na enkele seconden):
DVD: Hoofdstuk > Titel > Alle
;
Audio-CD: Nummer > Alle;
MP3: Single > Herhaal Één > Herhaal Map > Map
Bij video-CD’s en Xvid werkt de REPEAT-functie niet.
REPEAT A - B (DVD, Audio-CD)
U kunt ook een zelf gedefinieerd fragment herhalen.
Druk tijdens het afspelen op de toets A - B om het begin van het te herhalen fragment in te stellen. Op
het scherm verschijnt dan het „herhaal”-symbool
met de toevoeging A.
Druk nogmaals op A - B om het einde van het te herhalen fragment in te stellen. Op het beeldscherm
wordt
A B weergegeven. Het gedefinieerde fragment wordt nu eindeloos herhaald.
Druk een derde maal op A-B om het herhalen van het fragment te beëindigen.
Bij MP3 en Xvid werkt de REPEAT A-B-functie niet.
23
NL
Afspeelvolgorde programmeren – PROGRAM
Met de programmeerfunctie kunt u tot 20 hoofdstukken (DVD) of tracks (audio) in een volgorde van uw
voorkeur afspelen.
Bij MP3-media is programmeren niet mogelijk.
DVDs
Druk op PROG. Op het scherm verschijnt dan een tabel met
programmalocaties. Deze tabel bevat tracks en hoofdstukken. Het aantal
tracks op de DVD wordt in de kopregel weergegeven.
Voer met de cijfertoetsen van de afstandsbediening de gewenste track voor
programmalocatie 01 in. Voer vóór getallen lager dan 10 een 0 in. -Als een
track is ingevoerd, wordt het aantal hoofdstukken in deze track in de kopregel weergegeven.
Voer met de cijfertoetsen van de afstandsbediening het gewenste hoofdstuk in. Voer vóór getallen lager
dan 10 een 0 in. De cursor springt naar programmalocatie 02.
Stel desgewenst op dezelfde manier nog andere programmalocaties in.
Audio-CDs/VCD
Druk op de toets PROG. Op het scherm verschijnt dan een tabel met
programmalocaties. In de kop van de tabel staat het aantal tracks op de
CD. Programmalocatie 01 wordt in kleur weergegeven.
Voer met de cijfertoetsen van de afstandsbediening de gewenste track voor
programmalocatie 01 in.
Lijst starten
Zodra u de eerste programmalocatie hebt ingevoerd, wordt onderaan het menu de optie START
weergegeven.
Plaats de cursor met de navigatietoetsen op de optie START en druk op
(PLAY) of ENTER.
Op het scherm verschijnt dan kort het woord PROGRAM. De geprogrammeerde lijst wordt gestart. Met
PROGRAM kunt u de lijst opnieuw oproepen en wijzigen.
Druk tweemaal op (
STOP), om de lijst te wissen.
Na het afspelen gaat de DVD-speler in de stand-bymodus.
Opmerking
De geprogrammeerde lijst wordt niet opgeslagen.
Rechtstreeks track/tijd selecteren – GOTO
Met de toets GOTO kunt u een hoofdstuk, een track of een tijd rechtstreeks selecteren. Met elke druk op de
toets wijzigt u de selectie. Het afspelen begint bij de geselecteerde locatie.
Druk tijdens het afspelen op de toets
GOTO.
Kies met de navigatietoetsen  de gewenste functie en druk dan op
ENTER.
Voer met de cijfertoetsen bv. het nummer van het gewenste hoofdstuk in of kies de gewenste instelling
uit een lijst.
Bevestig uw keuze vervolgens met
Enter. De wijziging wordt onmiddellijk doorgevoerd.
TT: CH:
TT: CH:
TT: CH:
TT: CH:
TT: CH:
EXIT
Volg
TT: CH:
TT: CH:
TT: CH:
TT: CH:
TT: CH:
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
_ _
_ _
_ _
_ _
_ _
_ _
_ _
_ _
_ _
_ _
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
EXIT
Volg
24
"Bladwijzers" plaatsen – BOOKMARK
U kunt „bladwijzers„ plaatsen om het afspelen vanaf een bepaalde positie opnieuw te starten.
Druk tijdens het afspelen op de toets BK. Op het scherm verschijnt dan het menu BOOKMARK met twaalf
velden.
Als u de functie wilt annuleren, drukt u opnieuw op BK.
Om de eerste bladwijzer in te plaatsen, drukt u op
(PLAY). Bij de
locatie op de disk waar u zich op dat moment bevindt wordt een
markering geplaatst (in het nevenstaande voorbeeld in titel 10,
hoofdstuk 4, 15 minuten en 23 seconden).
Om de film vanaf dit punt te starten, drukt u nogmaals op
(PLAY).
Als u de bladwijzer wilt verwijderen, drukt u op CLEAR.
Als u het menu wilt verbergen en de film verder wilt afspelen, drukt u
opnieuw op BK.
Als u meer bladwijzers wilt plaatsen, opent u het menu BOOKMARK
opnieuw en gaat u met de navigatietoets naar het volgende lege veld. Druk weer op
(PLAY), om
een bladwijzer te plaatsen.
Om een andere bladwijzer te selecteren, gaat u weer met de navigatietoetsen naar het betreffende veld
en drukt u op
(PLAY).
Opmerking
De bladwijzers blijven behouden als u tweemaal op
(STOP) hebt gedrukt („stop”-modus). In de
stand-bymodus of wanneer u het apparaat uitschakelt, gaan de bladwijzers echter verloren.
Bij sommige formaten werkt de bladwijzerfunctie niet.
DIGEST (intro afspelen)
De intro-afspeelfunctie biedt u de mogelijkheid om intro's van individuele titels/hoofdstukken af te spelen
en te selecteren:
Druk op de groene toets INTRO.
Audio-CD:
In het beeldscherm verschijnt de melding "Zoeken". Van alle nummers in de lijst worden vervolgens de
eerste 6 seconden afgespeeld. Daarna start de normale weergave vanaf Track 01.
DVD
U hebt de keuze uit de volgende opties:
Titeloverzicht
In miniatuurbeelden worden van alle titels op de dvd de eerste 3 seconden afgespeeld. Er worden maximaal
6 beelden weergegeven.
Hoofdstukoverzicht
In miniatuurbeelden worden van alle hoofdstukken van de actuele titel de eerste 3 seconden afgespeeld. Er
worden telkens 6 beelden weergegeven.
Tijd: Interval
De titels van de dvd worden in intervallen van 10 minuten verdeeld en in miniatuurbeelden weergegeven.
Er worden telkens 6 beelden weergegeven.
01
Bookmark
TT:01/CH:04 Tijd 0:15:23
Druk Op Play Afspelen
Druk Op Clear Wissen
Bookmark
Druk Op Play Markeren
25
NL
Hoofdstuk: Interval
Het actuele hoofdstuk wordt in intervallen van 10 minuten verdeeld en in miniatuurbeelden weergegeven.
Aanwijzing
Wanneer nog geen titel gestart is, verschijnt bij het indrukken van de toets DIGEST alleen de optie
"Titelkeuze".
Wanneer u een optie gekozen heeft, gaat u als volgt te werk:
Met de toetsen / kunt u naar de volgende/vorige 6 miniatuurbeelden schakelen.
Met de cijfertoetsen 0-9 roept u het gewenste miniatuurbeeld meteen op.
Druk vervolgens op ENTER om het afspelen te starten.
Video-cd
U hebt de keuze uit de volgende opties:
Titeloverzicht
In miniatuurbeelden worden van alle bestanden op de cd de eerste 3 seconden afgespeeld. Er worden
maximaal 6 beelden weergegeven.
Disk: Interval
Alle titels van de dvd worden in intervallen van 10 minuten verdeeld en in miniatuurbeelden weergegeven.
Er worden telkens 6 beelden weergegeven.
Titel: Interval
De actuele titel wordt in intervallen van 10 minuten verdeeld en in miniatuurbeelden weergegeven. Er
worden telkens 6 beelden weergegeven.
Wanneer u een optie gekozen heeft, gaat u als volgt te werk:
Met de toetsen / kunt u naar de volgende/vorige 6 miniatuurbeelden schakelen.
Met de cijfertoetsen 2/; roept u het gewenste miniatuurbeeld meteen op.
Druk vervolgens op
ENTER om het afspelen te starten.
26
RANDOM (alleen audio-CD)
Willekeurige afspeelvolgorde
Druk op de toets RANDOM.
Druk op (PLAY) om het afspelen (vanaf de volgende track) in willekeurige volgorde te starten. Na de
twintigste track stopt het afspelen.
Druk nogmaals op RANDOM om het normale afspelen te hervatten.
Beeldfuncties
Beeld vergroten – ZOOM
Druk op de toets ZOOM. Op het beeldscherm wordt het vergrotingssymbool
samen met de
vergrotingsfactor weergegeven. De foto wordt in drie stappen gecentreerd uitvergroot. Vervolgens
wordt hij in drie stappen verkleind.
ZOOM een keer indrukken: vergrotingsfactor 2x
ZOOM twee keer indrukken: vergrotingsfactor 3x
ZOOM drie keer indrukken: vergrotingsfactor 4x
ZOOM vier keer indrukken: vergrotingsfactor 1/2x
ZOOM vijf keer indrukken: vergrotingsfactor 1/3x
ZOOM zes keer indrukken: vergrotingsfactor 1/4x
Door nogmaals te drukken op de toets
ZOOM keert u terug naar het normale aanzicht.
Opmerking
Met de navigatietoetsen kunt u binnen het vergrote beeld een beeldsegment selecteren.
Camerapositie – ANGLE (alleen DVD)
Op enkele DVD's zijn sommige scènes opgenomen met verschillende cameraposities.
Druk op de toets ANGLE om deze functie te activeren. Als de scène verschillende gezichtshoeken heeft,
worden het symbool
en de huidige gezichtshoek/het totale aantal gezichtshoeken weergegeven.
Druk nogmaals op ANGLE om naar de volgende camerapositie over te schakelen. Na enkele seconden
verandert het beeld.
Het symbool wordt automatisch bij de betreffende scènes weergegeven als in het menu Pag. Algem.
Instellingen > Angle mark > Aan is geselecteerd.
Geluidsfuncties
Geluid onderdrukken – MUTE
Druk op
MUTE, om het geluid te onderdrukken.
Druk opnieuw op
MUTE om de geluidsweergave te hervatten.
Opmerking
Let erop dat het geluid ook onderdrukt blijft als u het volume wijzigt en die
volumewijziging op het display wordt weergegeven.
Audiomodus (alleen audio-CD's)
Druk meerdere malen op de toets AUDIO om te kiezen uit de volgende soorten weergave: Mono Links,
Mono Rechts, Mix-Mono en Stereo.
Afhankelijk van het medium kunnen ook andere opties worden weergegeven.
27
NL
TITLE en DVD MENU
DVD-menus
DVD's hebben gewoonlijk één of meer menu's, waarmee u op de DVD kunt navigeren. De namen van deze
menu’s kunnen per DVD verschillen. Zo kunnen zij. bijvoorbeeld "DVD-menu", "Diskmenu", "Hoofdmenu",
"Titelmenu", "Rootmenu" of "Basismenu" heten.
Het menu van uw DVD-speler (menu SETUP) kunt u daarentegen openen met de toets SETUP.
Met de toetsen TITLE en MENU opent u de menu’s op de DVD.
Met de navigatietoetsen kunt u de verschillende opties in de DVD-menu's selecteren. Bevestig elke
keuze met ENTER.
W
elke menu's bij welke opdracht worden weergegeven, kan per DVD
verschillen. Zo hebben sommige DVD's slechts één menu dat bij beide
oproepen wordt geopend.
AUDIO en SUBTITLE
Als op de DVD andere talen beschikbaar zijn, kunt u deze het snelst met deze twee toetsen selecteren.
Opmerking
Houd er echter rekening mee dat deze functie bij veel DVD's niet beschikbaar is.
Gesproken taal selecteren
Druk meerdere malen op AUDIO om een andere op de DVD beschikbare taal te selecteren. De aanpassing
wordt onmiddellijk doorgevoerd en hoeft niet te worden bevestigd.
Taal voor ondertitels selecteren
Druk meerdere malen op SUBTITLE om een andere op de DVD beschikbare taal voor de ondertitels te
selecteren. De aanpassing wordt onmiddellijk doorgevoerd en hoeft niet te worden bevestigd.
De weergave verdwijnt na een paar seconden.
28
Navigeren op MP3- en JPEG-gegevensdragers
Op MP3- en JPEG-gegevensdragers kunnen de muzieknummers, net als bij een gegevensdrager, in mappen
zijn opgeslagen.
Plaats een cd met MP3- of JPEG-gegevens in de lade. Op het beeldscherm wordt een menu weergegeven
met de hoogste mappenstructuur op de CD.
Als de gegevensdrager mappen bevat, worden deze aan de linkerkant van het menu weergegeven (zie
afbeelding hiernaast).
De track of het nummer wordt aangegeven met een MP3- resp. een beeldsymbool.
De actieve map of het actieve bestand wordt oranje gemarkeerd weergegeven.
Op het display wordt het totale aantal bestanden op de cd weergegeven, bijvoorbeeld 105 FILES.
Ga met de navigatietoetsen of naar een map en bevestig uw keuze met ENTER.
Open zo nodig eventuele submappen. In dat geval kunt u via de bovenste menu-optie (
)of met de
toets terugkeren naar het bovenliggende menu.
Als u een titel wilt beluisteren of een afbeelding wilt bekijken, selecteert u deze en bevestigt u uw keuze
met
(PLAY) of ENTER.
MP3: Directe keuze via cijfertoetsen
Geef het nummer van de gewenste track op. Nummers die bestaan uit meer cijfers moet u vlot achtereen
indrukken.
Bevestig uw invoer met
(PLAY) of ENTER.
U kunt binnen de actieve map slechts één nummer kiezen. Kies eventueel een andere map.
JPEG-afbeeldingen
Bij JPEG-afbeeldingen wordt aan de rechterkant van het menu een voorproef van de afbeelding
weergegeven.
Selecteer een afbeelding en bevestig met ENTER dat u de afbeelding groot wilt weergeven. Alle
afbeeldingen in de actieve map worden vanaf de geselecteerde afbeelding na elkaar weergegeven
(„diashow”). Met (
STOP) gaat u weer terug naar het menu.
Door tijdens de weergave op de navigatietoetsen te drukken wijzigt u de stand van de betreffende
afbeelding:
Herhaaldelijk drukken op de rechter navigatietoets : de afbeelding draait telkens 90° rechtsom;
Herhaaldelijk drukken op de linker navigatietoets : de afbeelding draait telkens 90° linksom;
Navigatietoets of indrukken: de afbeelding wordt gespiegeld.
De afbeelding blijft in gedraaide of gespiegelde stand op het scherm staan. Het afspelen kan worden hervat
door op
(PLAY) of ENTER te drukken.
29
NL
Instellingen in het menu SETUP
In het menu SETUP, dat u kunt oproepen door op de toets SETUP te drukken, voert u alle instellingen uit.
Bij deze instellingen gaat het bijvoorbeeld om beeldformaten, geluidsinstellingen of de kinderbeveiliging.
Druk op SETUP. Op het scherm verschijnt de beginpagina van het menu SETUP met de vier menu’s
General, Audio, Dolby, Video, Preference. Het actieve menu is oranje gemarkeerd.
Met de navigatietoetsen of kiest u een ander menu.
Als het submenu Preference niet kan worden geopend, hebt u het menu SETUP geactiveerd
tijdens het afspelen. Verlaat het SETUP-menu via de toets SETUP, stop het afspelen (2 x (
STOP) en
open SETUP opnieuw.
Navigeren in de menu's
Met de navigatietoetsen navigeert u in de menu's. De
actieve opties zijn met een kleur gemarkeerd. Aan de
onderkant van het menu staat een toelichting op het
geselecteerde menu.
Mit selecteert u de eerste menu-optie.
Sub- en keuzemenu's
Bij de meeste submenu's wordt aan de rechterkant een
keuzemenu geopend. De actieve selectie wordt in kleur
weergegeven. Ga naar rechts met behulp van . De
actieve optie wordt gemarkeerd.
Kies met of een andere optie. Nu krijgt de nieuwe keuze (hier: Breed) een gekleurde achtergrond. De
achtergrond onder de vorige selectie (NORMAL/LB) blijft vooralsnog ongewijzigd. Druk op ENTER om de
nieuwe selectie te bevestigen. De achtergrond onder de vorige selectie verdwijnt. Met gaat u terug naar
de linkerkant van het menu.
Menu verlat
Met gaat u naar het bovenliggende menu.
Via SETUP kunt u het menu SETUP vanaf elke positie verlaten.
Pag. Algem. Instellingen
TV Display
Angle Mark
OSD Lang
Captions
Screen Saver
Geheugen
LB
Aan
DUT
Uit
Uit
Uit
Engels
Spaans
Duits
Frans
Italiaans
Nederlands
POLISH
DANISH
OSD-Taal Instellen
Audio
Dolby
VIDEO
Preference
General
30
Menu General
TV Display
Hier stelt u het apparaat af op het weergaveformaat van uw tv.
Normal/PS: voor tv-toestellen met 4:3-weergaveformaat. Bij het Pan Scan-formaat worden films in
16:9-formaat op volle hoogte weergegeven, beeldfragmenten aan de zijkanten worden afgesneden.
Normal/LB: voor tv-toestellen met 4:3-weergaveformaat. Bij het Letterbox-formaat wordt het 16:9-
filmformaat verkleind tot beeldschermbreedte..
Wide (16:9): bij tv-toestellen met 16:9-formaat.
Angle Mark
Aan: Als op de DVD scènes vanuit verschillende cameraposities zijn opgeslagen, wordt op die plaatsen
automatisch het symbool
op het scherm weergegeven.
Uit: Bij deze instelling wordt het symbool niet weergegeven.
OSD Lang
Hier kan de OSD-taal („On Screen Display”) worden ingesteld. Dit is de taal voor het menu van de DVD-
speler. U kunt kiezen uit Engels, Spaans, Duits, Frans, Italiaans, Nederlands, Pools en Deens.
De gekozen menutaal wordt meteen geactiveerd.
Captions
Hier kiest u of er bij het afspelen van een DVD ondertiteling voor slechthorenden wordt weergegeven. Deze
functie wordt niet door alle media ondersteund.
Aan: De ondertiteling voor slechthorenden wordt bij het afspelen van elke DVD automatisch
weergegeven.
Uit: Bij deze instelling wordt de ondertiteling voor slechthorenden niet weergegeven.
Screensaver
Hier kiest u of de screensaver wordt geactiveerd als u het apparaat gedurende langere tijd niet gebruikt (in
de modus Pauze of Stop).
Geheugen
Met deze functie markeert de DVD-speler de positie waar de laatst afgespeelde DVD werd uitgeschakeld. Als
u dezelfde DVD opnieuw in het apparaat stopt, begint het afspelen vanaf die positie. De laatste positie van
de DVD blijft bewaard als u het toestel uitschakelt.
31
NL
Menu Audio
Luidsprekerinstell.
Downmix: Als u de analoge 5.1-uitgang gebruikt, kunt u in dit menu daarvoor de instellingen
definiëren.
LT/RT: De signalen worden weergegeven via het linker- en het rechterkanaal.
Stereo: Er klinkt stereogeluid.
V SURR: Het analoge stereogeluid wordt virtueel omgezet in surroundgeluid.
5.1CH: Er wordt stereogeluid weergegeven. Kies deze instelling als u de analoge 5.1-uitgangen niet
gebruikt.
Luidsp. Voor., Luidspr. Midd., Luidsp. Acht., Subwoofer (bij de actieve luidsprekerinstelling
V SURR en 5.1.CH): De grootte van de front-, midden- en achterluidsprekers kunt u zelf selecteren:
Groot: Selecteer deze instelling als het membraan van de frontluidspreker een diameter groter dan 12
cm heeft.
Klein: Selecteer deze instelling voor kleinere luidsprekers.
Uit: U kunt de midden- en achterluidsprekers en de subwoofer instellen op Uit als u alleen
frontluidsprekers wilt gebruiken.
Dialog: In dit menu stelt u de geluidssterkte in voor dialoog.
Post DRC: Met DRC (Dynamic Range Control) worden verschillen in de geluidssterkte, vooral bij
muziek, uitgebalanceerd zodat de muziek met dezelfde geluidssterkte wordt weergegeven. U kunt de
functie inschakelen (Aan), uitschakelen (Uit) of automatisch activeren indien beschikbaar (Auto).
Spdif-Instellingen
SPDIF-Uitgang: Als u een AV-receiver hebt aangesloten op een digitale audio-uitgang, stelt u deze
functie in op SPDIF/Raw. Kies SPDIF/PCM als uw tv-toestel/versterker niet over een Dolby Digital-
of MPEG-Decoder beschikt.
LPCM OUT: Kies hier de decodering voor de overdracht van het geluid. Hoe hoger de waarde, hoe
beter de geluidskwaliteit.
Channel Delay
Als u afzonderlijke luidsprekers aansluit, kunnen deze het beste in een cirkel worden opgesteld (zie
linkerkant van de afbeelding). Als dit niet mogelijk is, kunnen afwijkingen van de cirkelvorm hier worden
gecompenseerd.
In het onderstaande voorbeeld (zie rechterkant van de afbeelding) is de waarde voor de luidspreker
linksachter met 50 cm en voor de luidspreker rechtsachter met 40 cm gewijzigd.
32
Ga met de navigatietoets naar het grafische veld naast de tekst Kanaalvertraging. Selecteer een
luidspreker met of . Via de toets of verhoogt of verlaagt u de waarde in stappen van 10 cm. De
maximale afwijking bedraagt 600 cm. Bevestig uw wijzigingen met ENTER en verlaat het menu via.
De cirkelomtrek wordt gedefinieerd door de frontluidsprekers. Daarom kunnen de frontluidsprekers niet
worden geselecteerd.
Equalizer
EQ Type: Als u het geluid wilt aanpassen met behulp van de equalizer, kunt u onder EQ Type de
volgende audio-voorinstellingen kiezen: None, Rock, Pop, Live, Dance, Techno, Classic,
Soft. Als u Linear kiest, wordt het geluid direct zonder wijziging weergegeven.
Bass Boost, Super Bass: In dit menu kunt u het basgeluid versterken. Kies On om de bass-
versterking te activeren. Met Off wordt het geluid direct zonder wijziging weergegeven.
Treble Boost: Met deze instelling kunt u de hoge frequenties versterken. Kies On om de treble-
versterking te activeren. Met Off wordt het geluid direct zonder wijziging weergegeven.
3D processing
PRO LOGIC II: Hier kunt u verschillende Pro Logic II-instellingen kiezen. Daarmee kunt u een virtuele
surround sound simuleren, als u geen surroundversterker hebt aangesloten. Als u een audio- of
surroundversterker gebruikt, schakel dan de functie PRO LOGIC II Uit.
Reverb mode: Hier kunt u een geluidseffect instellen. U kunt kiezen uit de volgende opties: Concert
hall, living room, hall, bathroom, cave, Arena, church. Als u een audio- of surroundversterker
gebruikt of geen geluidseffect wenst, schakel dan de functie Reverb mode Uit.
Menu Dolby
Dual Mono : Bepaalde DVD’s/VCD's ondersteunen stereogeluid en kunnen dus meerdere geluidssporen
afzonderlijk of gelijktijdig afspelen. Kies hier of enkel het linkse, enkel het rechtse of beide geluidssporen
moeten worden afgespeeld.
Als de gebruikte gegevensdrager geen stereogeluid ondersteunt, dan heeft deze instelling geen functie.
Dynamic
Het Dolby Digital-geluidsformaat ondersteunt een dynamiekinstelling waarmee de volumeverschillen
tussen harde en zachte passages in negen stappen kunnen worden ingesteld, van OFF tot FULL.
OFF: Het geluid blijft ongewijzigd, d.w.z. luide passages en bassen worden hard weergegeven en zachte
stukken zacht („bioscoopgeluid”). Deze instelling is alleen geschikt als niemand er last van heeft.
FULL: Het verschil in geluidssterkte wordt gereduceerd, d.w.z. luide passages worden zachter, zachte
passages worden versterkt. Deze instelling is bijvoorbeeld geschikt voor 's nachts.
Om de instelling te wijzigen gaat u met naar de schaal aan de rechterkant en selecteert u met of
de gewenste waarde. Bevestig uw instelling met
ENTER.
33
NL
Menu Video
Video-Out: Hier selecteert u het kleurformaat dat moet worden uitgevoerd via uw SCARTaansluiting
resp. componentuitgang. Kies RGB om het videosignaal in RGB-kleurformaat uit te voeren. De beste
beeldkwaliteit bereikt u met het YUV-formaat, als uw tv-toestel dit formaat tenminste kan verwerken
(Progressive Scan-signalen kan ontvangen). Selecteer S-VIDEO om het videosignaal in het S-VIDEO-
kleurformaat te laten weergeven.
Resolution: Om de Progressive Scan-functie te activeren, kiest u de resolutie die past bij uw HDMI- of
DVI-toestel.
Let op: Voor de tv-standaard PAL moet u een instelling met 50 Hz kiezen, voor de tv-
standaard NTSC een instelling met 60 Hz.
Voor gebruik van de componentaansluiting YPbPr kiest u de resolutie 576i of 720p.
Als u de HDMI-aansluiting niet gebruikt, kiest u 480i, 576i of 1080i (i = "interlaced").
U kunt de resolutie ook wijzigen met de toets
STOP/RES vooraan op het apparaat.
Quality: Normaal gezien hoeft u deze instellingen niet te wijzigen. In dit menu kunt u kiezen uit
verschillende beeldinstellingen. Zo kunt u de image sharpness, brightness, contrast, gamma,
colour, tint en Luma Delay aanpassen.
HDMI Setup: In dit menu activeert of deactiveert u de HDMI-aansluiting. Als u op het tv-toestel een
HDMI-kabel hebt aangesloten, moet deze instelling geactiveerd zijn.
Menu Preference
Het menu Preferences is alleen in de „stop”-modus toegankelijk. Druk tijdens het afspelen tweemaal op
(
STOP).
TV Type
Kies hier de kleurstandaard van uw tv-toestel.
PAL: in de meeste Europese landen gebruikelijke kleurstandaard.
AUTO: Automatische instelling van de juiste kleurstandaard.
NTSC: in Noord-Amerika gebruikelijke kleurstandaard.
Talen kiezen
Houd er rekening mee dat voor elke taalselectie het volgende geldt:
Er kan alleen een taal worden weergegeven die op de DVD beschikbaar is. Als u een andere taal kiest,
geeft de DVD-speler ingesteld de eerste op de DVD beschikbare taal weer.
Welke taal u op een specifieke DVD kunt selecteren, wordt gewoonlijk aangegeven in het Disk-menu
van de DVD.
Toets AUDIO
Met de toets AUDIO kunt u de taalselectie tijdens het afspelen voor de afgespeelde DVD wijzigen.
De instelling die u vooraf hebt geselecteerd in het menu Preference blijven hierbij gehandhaafd.
De functie AUDIO werkt echter niet bij elke DVD.
Audio
Hier stelt u een van de op de DVD gesproken talen in.
U kunt kiezen uit Engels, Frans, Spaans, Duits, Italiaans, Nederlands en Pools.
Ondertiteling
Hier kunt u een van de op de DVD vastgelegde talen voor de ondertiteling selecteren.
U kunt kiezen uit Engels, Frans, Spaans, Duits, Italiaans, Nederlands en Pools.
34
Selection Uit: Er wordt geen ondertiteling weergegeven.
Schijfmenu
Hier kunt u de taal selecteren voor de op de DVD vastgelegde menu's, voor zover op deze disk beschikbaar .
U kunt kiezen uit Engels, Frans, Spaans, Duits, Italiaans, Nederlands en Pools.
Kinderslot
Hier stelt u de leeftijdsklasse voor de DVD’s in (kinderbeveiliging).
Sommige DVD's en CD’s zijn voorzien van coderingssignalen voor de door de Motion Picture Association
bepaalde leeftijdsklassen. De acht beoordelingen zijn:
1 Kid Saf: („kid safe”) ook geschikt voor kleine kinderen;
2 G: („General”) voor alle leeftijden;
3 PG: („Parental Guidance”) toezicht door de ouders
aanbevolen;
4 PG 13: toezicht door de ouders dringend aanbevolen;
enkele scènes zijn niet geschikt voor jongeren onder 13 jaar;
5 PGR: („Parental Guidance Restriction”) voor jongeren
onder 17 ouderlijk toezicht aanbevolen;
6 R: („Restriction”) voor jongeren onder 17 ouderlijk
toezicht dringend aanbevolen;
7 NC 17: niet voor jongeren onder 17 jaar;
8 Volwas.: alleen voor volwassenen.
Als op een DVD bijvoorbeeld de beoordeling 7 (NC 17) of 8 (Volwas.) staat en u hebt uw apparaat
ingesteld op een van de beoordelingen 1 t/m 6, dan wordt een mededeling weergegeven en moet het
wachtwoord worden ingevoerd. Het is ook mogelijk dat de beoordeling alleen geldt voor delen van de
DVD, d.w.z. bepaalde filmscènes met verschillende beoordelingen.
Om de beoordeling te wijzigen, moet u het wachtwoord invoeren (zie volgende alinea).
Wachtwoord
Hier kunt u een wachtwoord invoeren om het gebruik door anderen in te stellen.
U kunt het wachtwoord wijzigen door de optie Wachtwoord te selecteren. Er wordt dan een nieuw menu
geopend.
Oud Wachtwoord: Voer nu met de cijfertoetsen van de afstandsbediening het bestaande
wachtwoord in. Dit bestaat altijd uit vier cijfers. Als u nog geen
wachtwoord hebt ingesteld, moet u het door de fabriek ingestelde
wachtwoord 1234 invoeren.
– Nadat u het juiste wachtwoord hebt ingevoerd, wordt het volgende
invoerveld geactiveerd.
Nieuw Wachtwoord: Voer nu met de cijfertoetsen van de afstandsbediening een getal van vier
cijfers in. De cursor verspringt naar het volgende veld.
Wachtw. Bevestig.: Voer nogmaals het getal van vier cijfers in.
Druk op
ENTER om het nieuwe wachtwoord te bevestigen.
Als u het nieuwe wachtwoord hebt vergeten, voert u het masterwachtwoord 1369 in.
Default
In dit menu kunt u alle fabrieksinstellingen van uw apparaat herstellen.
35
NL
In geval van storingen
Controleer bij storingen eerst of u het probleem zelf kunt oplossen. Het volgende overzicht kan u daarbij
helpen.
Let op!
Probeer in geen geval zelf het apparaat te repareren. Als reparatie nodig is, neem dan contact
op met ons servicecenter of met een deskundig reparatiebedrijf..
STORING MOGELIJKE OORZAAK / OPLOSSING
Algemeen
Geen stand-byaanduiding Controleer de netaansluiting: Zit de stekker goed in het stopcontact?
Geen functie Zet de schakelaar POWER van het apparaat op ON en vervolgens op
(STANDBY) op de afstandsbediening.
Als het apparaat niet goed werkt als gevolg van onweer, statische
elektriciteit of een andere externe factor probeert u het volgende:
Zet de schakelaar POWER van het apparaat op OFF. Haal de stekker van
het netsnoer uit het stopcontact en steek hem weer in het stopcontact.
De disk wordt niet gestart
hoewel u op
(PLAY) hebt
gedrukt of stopt meteen weer
Is de disk geplaatst met het label naar boven?
Controleer of de disk beschadigd is door een andere disk te plaatsen.
Veeg de disk, als deze vuil is, voorzichtig af met een zachte, droge
doek, vanuit het midden naar de rand toe.
DVD: Heeft de DVD de juiste regiocode (2)?
Er heeft zich condens gevormd. Laat het apparaat één tot twee uur
rusten zodat het kan drogen.
Het apparaat reageert niet op de
afstandsbediening
Controleer of de batterijen niet leeg o
f
onjuist geplaatst zijn. Verwijder
eventuele obstakels tussen de infraroodzender van de
afstandsbediening en de sensor op het apparaat.
Is de afstand tussen u en het apparaat mogelijk te groot (meer dan 7
m)?
Hebt u op de juiste brontoets gedrukt (bijv. DVD voor de DVD-
speler)?
Geen beeld Zijn de kabels tussen DVD-speler en tv-toestel correct aangesloten en
werken deze zonder problemen?
Staat het tv-toestel aan?
Hebt u op het tv-toestel het videokanaal geselecteerd?
Hebt u op de DVD-speler de juiste videouitgang gekozen?
Controleer, als u een aansluiting zonder Progressive Scan-functie hebt
gemaakt (bijv. SCART), of een interlaced-resolutie is geselecteerd. Stel
indien nodig de resolutie in op 480i, 576i of 1080i (Toets STOP/RES aan
de voorzijde van het apparaat).
Als u het zoeken naar een code met ENTER beëindigt zonder dat het
apparaat gereageerd heeft, dan wordt niet de correcte code
opgeslagen en moet u opnieuw naar die code zoeken.
36
Schakel eventueel eerst het tv-toestel aan vooraleer u de DVD-speler
aanschakelt. Dan wordt de beeldmodus van de DVD-speler
automatisch door het tv-toestel erkend.
Vervormd beeld Controleer of de DVD vuil is en veeg deze zo nodig voorzichtig schoon
met een zachte, droge doek, vanuit het midden naar de rand toe.
Kleine beeldstoringen zijn geen apparaatstoringen.
Sterk vervormd beeld
Beeld zonder kleur
Slecht beeld
De standaard van uw DVD komt mogelijk niet overeen met de
standaard van uw tv-toestel (PAL – NTSC, SETUP > Systeeminstellingen
> TV-standaard).
Er is een video-uitgangssignaal ingesteld dat niet wordt ondersteund
door het tv-toestel (SETUP-menu > Systeeminstellingen >Video-
uitgang).
Onjuist beeldformaat (4:3, 16:9) Controleer in het SETUP -menu > Systeeminstellingen> Schermformaat
of het geselecteerde formaat overeenkomt met uw tv.
Geen geluid
W
ordt het geluid misschien onderdrukt (via (MUTE))?
DVD-SPECIFIEK
Verkeerde taal
verkeerde taal van de
ondertiteling
W
ijzig de taalinstelling in het menu SETUP via de toets AUDIO of in het
DVD-menu (toets MENU of TITLE).
Controleer op de DVD-omslag of in het DVD-menu of de geselecteerde
taal op deze DVD beschikbaar is.
Geen SKIP-functie mogelijk Sommige DVD's hebben tracks/hoofdstukken waarvoor de SKIP-
f
unctie
is geblokkeerd.
De camerapositie kan niet
worden gewijzigd.
Slechts op weinig disks zijn verschillende cameraposities beschikbaar
en meestal betreft het slechts enkele specifieke scènes op die DVD.
U weet het wachtwoord niet
meer.
Gebruik het masterwachtwoord 1369.
37
NL
Afvalverwijdering
Verpakking
Uw toestel zit in een verpakking, ter bescherming tegen transportschade. Verpakkingen zijn
grondstoffen en kunnen worden hergebruikt of teruggebracht in de grondstoffenkringloop.
Apparaat
Verwijder de toestel aan het einde van de levenscyclus in geen geval als gewoon huisvuil.
Informeer bij uw gemeente naar de mogelijkheden van een milieuvriendelijke en verantwoorde
verwijdering als afval. Verwijder het apparaat en de batterijen gescheiden.
Batterijen
Lege batterijen horen niet bij het huisvuil. Batterijen moeten bij een verzamelpunt voor oude
batterijen worden ingeleverd.
38
Technische gegevens
Voeding 230 V ~ 50 Hz
Opgenomen vermogen < 20 W
Stroomverbruik in stand-by < 0,5 W
USB Uitgang DC 5V
100mA max.
Hoofdtelefoon-
uitgangsspanning max. 150 mV
Kleursysteem PAL/NTSC
Laservermogen Klasse 1 laser
Compatibele diskformaten DVD (Digital Versatile Disk), DVD+R, DVD+RW,
DVD-R, DVD-RW, VCD, SVCD, CD-Audio, CD-R,
CD-RW, JPEG-CD, MP3-CD, WMAs, XviD
Opmerking
Let op het volgende: Er zijn tegenwoordig veel verschillende, deels niet gestandaardiseerde cd-
opnamemethoden en kopieerbeschermingen en daarnaast diverse soorten blanco CD-R's en CD-
RW's. In een enkel geval kunnen daardoor leesfouten of -vertragingen optreden. Dit is geen defect
van het apparaat.
Compatibele geheugenkaarten SD-kaarten, Multimedia-kaarten, Memory Sticks, Memory Stick PRO
Video
Videoformaten 4:3 / 16:9
Decoder MPEG 2
Audio
Decoder MPEG; Dolby Digital (AC-3)
Digital/analoogconverter 24 Bit / 96 kHz
Afstandsbediening
Wijze van overdracht infrarood
LED-klasse 1
Batterijtype 2 x 1,5 V LR03/R03/AAA (Alkalinebatterijen aanbevolen)
Dit toestel voldoet aan de basisvereisten en de relevante regelingen van de eco-design richtlijn
2009/125/EG (decreet 1275/2008).
Copyright © 2013
Alle rechten voorbehouden.
Deze handleiding is auteursrechtelijk beschermd. Reproductie in welke vorm ook, hetzij elektronisch,
mechanisch of op een andere wijze, is verboden zonder schriftelijke toestemming van de fabrikant.
Het auteursrecht ligt bij het bedrijf MEDION.
Technische wijzigingen voorbehouden.
3
FR
Contenu
Vue d'ensemble ........................................................................................................................ 5
Appareil principal ..................................................................................................................................... 5
Télécommande ........................................................................................................................................ 7
Consignes de sécurité ............................................................................................................... 8
Ne pas laisser d'appareils électriques entre les mains des enfants ............................................................. 8
Installer l'appareil en toute sécurité .......................................................................................................... 8
Laisser la prise secteur accessible .............................................................................................................. 8
Ne jamais réparer soi-même l'appareil ...................................................................................................... 9
Le lecteur de CD ....................................................................................................................................... 9
Casque ..................................................................................................................................................... 9
En cas de dysfonctionnements .................................................................................................................. 9
Manipulation sûre des piles ...................................................................................................................... 9
Nettoyer l'appareil .................................................................................................................................. 10
Généralités ............................................................................................................................. 10
À propos des DVD .................................................................................................................................. 10
Autres formats compatibles .................................................................................................................... 11
Formats audio surround disponibles ....................................................................................................... 11
Préparation ............................................................................................................................ 12
Déballer l'appareil .................................................................................................................................. 12
Contrôler le contenu de la livraison ........................................................................................................ 12
Insérer les piles dans la télécommande ................................................................................................... 12
Raccordements et branchements possibles ............................................................................ 13
Installer l'appareil ................................................................................................................................... 13
Branchements possibles entre le lecteur de DVD et le téléviseur ............................................................. 13
Raccordement au téléviseur avec Progressive Scan ................................................................................. 15
Transmission numérique du son ............................................................................................................. 18
Branchement .......................................................................................................................................... 18
Facultatif : raccordement du casque ....................................................................................................... 18
Fonction des touches .............................................................................................................. 19
Commande sur l'appareil ou à l'aide de la télécommande ..................................................................... 19
Veille/mise en marche/mise hors tension ................................................................................................ 19
Insérer un disque .................................................................................................................................... 19
Lecture de cartes mémoire et d’une clé USB ........................................................................................... 20
Blocage des touches – KEY LOCK ............................................................................................................ 20
Fonctions de lecture ............................................................................................................................... 21
Fonctions de recherche ........................................................................................................................... 21
Fonctions de répétition ........................................................................................................................... 22
Programmer l'ordre de lecture – PROGRAM ........................................................................................... 23
Sélection directe par titre/durée– GOTO ................................................................................................. 23
Définir un « signet » – BOOKMARK ......................................................................................................... 24
DIGEST (lecture du début de chaque titre/chapitre) ................................................................................ 24
RANDOM (CD uniquement) ................................................................................................................... 26
Fonctions de l'image .............................................................................................................................. 26
Fonctions audio ...................................................................................................................................... 27
TITLE, MENU ........................................................................................................................................... 28
AUDIO et SUBTITLE ................................................................................................................................. 28
Naviguer sur des supports de données MP3 et JPEG ............................................................................... 29
Réglages du menu SETUP ........................................................................................................ 30
Menu General ........................................................................................................................................ 31
Menu Audio ........................................................................................................................................... 32
Menu Dolby ........................................................................................................................................... 33
Menu Video ............................................................................................................................................ 34
4
Menu Preference .................................................................................................................................... 34
En cas de problèmes ................................................................................................................ 36
Recyclage ................................................................................................................................ 38
Données techniques ................................................................................................................ 39
5
FR
Vue d'ensemble
Appareil principal
Façade
3" Voyant bleu du mode veille
4" Compartiment disque
5" PLAY: lecture
6" OPEN/CLOSE: ouvrir et fermer le compartiment disque
7" STANDBY: pour allumer l'appareil en mode veille ou revenir en mode veille
8" STOP/RES: arrêter la lecture ; appuyer plusieurs fois : choisir la résolution pour Progressive Scan
9" IR: champ de réception pour l'émetteur de la télécommande
:" USB: voyant du mode USB
;" Afficheur (voir plus bas)
32" Lecteurs pour différentes cartes mémoire
33" Prise USB
34" PHONES: prise oreillettes/casque
35" VOLUME: bouton de réglage du volume pour oreillettes/casque
Arrière
3" Câble d'alimentation
4" Bouton d'alimentation
5"
S-VIDEO: sortie S-VIDEO (transfert d'images au téléviseur)
6"
VIDEO OUT: sortie VIDEO (transfert d'images au téléviseur)
7"
OPTICAL: sortie audio numérique
8"
HDMI: sortie HDMI (transfert numérique d'images et de son)
9"
Y Pr Pb: sorties composantes
:"
SCART: prise Péritel pour le raccordement d'un téléviseur ou d'un magnétoscope
;"
FRONT: raccord à l'enceinte avant gauche/droite
32"
SURROUND: raccord à l'enceinte arrière gauche/droite
33"
SUB: raccordement au subwoofer (caisson de basses)
34"
CENT: raccord à l'enceinte centrale
35"
COAXIAL: sortie audio numérique
36"
AUDIO L/R: sortie audio analogique
6
Écran
3" Statut: VCD
4" Statut: DVD
5" Mode lecture
6" Temps ecoulé H:MM:SS
Chapitre actuel / titre actuel
PBC: contrôle playback actif (Video-CD)
7" Répétition
8" Disk au format Dolby Digital
9" Pause
:" Statut: CD
;" Statut: MP3
7
FR
Télécommande
3" Activer et désactiver le mode veille
4"
0-9: touches numériques, p. ex. pour
sélectionner directement un titre et un
chapitre
5" 10+: deux chiffres
6"
/: Retour/avance rapide
7"
: arrêter la lecture
8"
: lecture
9"
TITLE: afficher le menu des titres
:"
: Touches fléchées : naviguer dans les
menus
;"
ENTER: valider la sélection
32"
AUDIO: sélection directe de la langue
33"
RANDOM: lire les titres dans un ordre
aléatoire
34"
ANGLE: perspective (angle de vue)
35"
PROG: programmer l'ordre de lecture
36"
REPEAT: fonctions de répétition
37"
MUTE: fonction sourdine
38"
SLOW: avance/retour au ralenti
39"
SETUP: ouvrir le menu de réglage
3:"
OPEN/CLOSE: ouvrir et fermer le
compartiment disque
3;"
A-B: répétition d'une séquence définie
42"
DISP: affichage du titre actuel / de la durée
de lecture écoulée
43"
BK: fonction Signets, CLR: effacer une
sélection
44"
GOTO: sélectionner directement titre/durée
45"
: saut de titre avant/arrière (SKIP)
46"
: interrompre la lecture
47"
SUBTITLE: sélectionner la langue des sous-
titres
48"
: Touches fléchées : naviguer dans les menus
49"
MENU: afficher un menu
4:" HDMI: Sortie de signal via la sortie HDMI
4;"
KEY LOCK: blocage des touches
52" STEP: mode de lecture image par image
53" MODE: sélectionner mode DVD, USB ou mode carte
54"
DIGEST: lecture du début de chaque titre/chapitre
55"
ZOOM: agrandir l'image
56" Compartiment des piles
34
1
2
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
18
19
20
21
24
25
27
29
26
23
3
22
15
16
17
28
30
32
31
33
8
Consignes de sécurité
À propos de ce mode d'emploi
Lisez attentivement les consignes de sécurité avant de mettre l'appareil en marche. Tenez
compte des mises en garde figurant sur l'appareil et dans le mode d'emploi.
Gardez toujours le mode d'emploi à portée de main. Si vous vendez ou donnez l'appareil,
pensez à remettre également ce mode d'emploi.
Ne pas laisser d'appareils électriques entre les mains des enfants
Les enfants ne peuvent pas se rendre compte des risques liés à l'utilisation d'appareils électriques. Ne laissez
jamais des enfants utiliser sans surveillance un appareil électrique.
Conservez également les matériaux d'emballage hors de portée des enfants. Ils pourraient s'étouffer.
Installer l'appareil en toute sécurité
Installez l'appareil sur une surface solide et plane. L'appareil n'est pas
conçu pour être utilisé dans des pièces très humides (p. ex. une salle de
bains). Veillez à ce que :
la pièce soit suffisamment aérée. La ventilation ne doit pas être
entravée par des objets recouvrant les fentes d'aération (tels que
revues, nappes, rideaux, etc.).
l'appareil ne soit pas exposé à une source de chaleur directe (p. ex.
des radiateurs) ;
l'appareil ne soit pas exposé aux rayons directs du soleil ;
l'appareil ne soit pas en contact avec de l'humidité, de l'eau ou des
projections d'eau (ne placez pas, p. ex., de vase sur l'appareil) ;
l'appareil ne soit pas placé à proximité immédiate de champs
magnétiques (p. ex. d'autres haut-parleurs) ;
l'appareil ne se trouve pas à proximité de sources de feu nu (p. ex.
des bougies allumées)
Laisser la prise secteur accessible
Reliez l'appareil à une prise de courant aisément accessible (230 V ~ 50 Hz) située à proximité de
l'appareil. La prise de courant doit rester accessible s'il devait s'avérer nécessaire de débrancher
rapidement l'appareil.
Ne mettez jamais l'appareil en marche si vous constatez des dommages visibles de l'appareil ou du
cordon d'alimentation ni si l'appareil est tombé par terre. Si la fiche, le câble d'alimentation ou
l'appareil est endommagé, débranchez immédiatement la fiche de la prise de courant.
Disposez le cordon d'alimentation de manière à éviter tout risque de trébuchement. Le câble
d'alimentation ne doit être ni coincé ni écrasé.
Si l'appareil a été transporté d'une pièce froide dans une chaude, attendez avant de le raccorder au
réseau électrique. L'eau de condensation due au changement de température pourrait détruire
l'appareil. Une fois que l'appareil a atteint la température ambiante, il peut être mis en marche sans
danger.
Certaines pièces de l'appareil restent sous tension même si l'appareil est éteint avec la touche POWER.
Pour interrompre l'alimentation ou pour le mettre totalement hors tension, débranchez-le
complètement du courant secteur.
Orage
En cas d'absence prolongée ou d'orage, débranchez la prise de courant et le câble antenne.
9
FR
Ne jamais réparer soi-même l'appareil
Si la fiche, le câble d'alimentation ou l'appareil sont endommagés, débranchez immédiatement la fiche de
la prise de courant.
N'essayez en aucun cas d'ouvrir et/ou de réparer vous-même l'appareil. Vous risqueriez de vous
électrocuter. En cas de problème, adressez-vous à notre centre S.A.V. ou à un autre atelier spécialisé
approprié.
Le lecteur de CD
Le lecteur de CD est un produit laser de classe 1. L'appareil est équipé d'un système de
sécurité qui empêche la fuite de rayons laser dangereux au cours d'une utilisation
normale. Pour prévenir tout risque de blessure aux yeux, prenez garde à ne jamais
manipuler ni abîmer le système de sécurité de l'appareil.
Casque
Attention!
A pleine puissance l'écoute prolongée du baladeur peut endommager l'oreille de l'utilisateur.
Avant de mettre des oreillettes/un casque, réglez le volume sur le minimum ! Si votre ouïe est
exposée trop longuement ou soudainement à un niveau sonore élevé, elle risque de subir des
dommages !
En cas de dysfonctionnements
Si l'appareil présente des dysfonctionnements, il se peut qu'une décharge électrostatique se soit produite.
Dans ce cas, débranchez le câble d'alimentation et retirez les piles. Puis réinsérez les piles dans l'appareil et
rebranchez celui-ci. L'appareil est alors réinitialisé.
Manipulation sûre des piles
La télécommande de l'appareil fonctionne sur piles. Tenez compte des indications suivantes :
Conservez les piles hors de la portée des enfants. En cas d'ingestion, les piles peuvent représenter un
danger mortel. En cas d'ingestion d'une pile, faites immédiatement appel à un médecin.
Ne jetez pas les piles au feu, ne les court-circuitez pas et ne les démontez pas.
Si nécessaire, nettoyez les contacts des piles et de l'appareil avant d'insérer les piles.
Remplacez toujours le jeu de piles complet.
Insérez uniquement des piles de même type. N'utilisez pas différents types de piles ; ne mélangez pas
piles usagées et piles neuves.
Lorsque vous insérez les piles, veillez à respecter la polarité (+/–).
Retirez les piles en cas d'inutilisation prolongée de l'appareil.
Les piles vides doivent être retirées immédiatement de l'appareil ! Le risque de fuite est accru !
N’exposez jamais les piles à une chaleur excessive, p. ex. rayonnement solaire, feu ou similaire !
Ne posez pas l'appareil p. ex. sur un radiateur ! Le risque de fuite est accru !
N'essayez jamais de recharger des piles normales ! Elles pourraient exploser !
Si les piles ont coulé, sortez-les immédiatement de l'appareil. Nettoyez les contacts avant d'insérer de
nouvelles piles. Danger de brûlure par l'acide de la batterie !
Si l'acide de la batterie a coulé, évitez tout contact avec la peau, les yeux et les muqueuses ! Si de l'acide
devait malgré tout entrer en contact avec la peau, rincez immédiatement et abondamment à l'eau claire
les zones concernées et consultez immédiatement un médecin.
10
Nettoyer l'appareil
Avant le nettoyage, veuillez débrancher la fiche secteur de la prise de courant. Pour nettoyer l'appareil,
utilisez un tissu sec et doux. Évitez les solvants et les produits d'entretien chimiques qui risqueraient
d'endommager la surface et/ou les inscriptions figurant sur l'appareil..
Généralités
À propos des DVD
Le DVD ou Digital Versatile Disc (littéralement : « disque digital à usages variés
») est un support numérique de stockage d'informations. Les DVD sont
signalés par l'un des symboles représentés ci-contre.
Selon la manière dont les informations sont enregistrées sur le disque, on distingue différents types de DVD
à capacité de mémoire variable.
Structure des DVD
Les DVD vidéo sont divisés en titres et en chapitres. Un DVD peut avoir plusieurs titres qui peuvent à leur
tour se composer de plusieurs chapitres. Les titres et les chapitres sont numérotés dans l'ordre:
Normalement, le premier titre d'un DVD comprend les informations relatives à la licence et au fabricant. Le
titre suivant est généralement le film à proprement parler. Les autres titres peuvent p. ex. contenir des
reportages sur le tournage du film, des bandes-annonces ou des informations sur les acteurs.
Langues et sous-titres
Les DVD peuvent contenir jusqu'à huit langues et jusqu'à 32 langues de sous-titres. Lors de la lecture, vous
pouvez combiner librement la langue et les sous-titres.
Angle de vue
Sur certains DVD, il est même possible de modifier l'angle de vue, à condition que le film ait été tourné sous
différentes perspectives.
Codes régionaux
En raison des stratégies de diffusion des œuvres au niveau mondial, un
système de code a été mis au point pour les DVD afin que les disques ne
puissent être lus que sur les appareils achetés dans certaines parties du
monde.
Ce système de code repose sur une division du monde en six zones.
L'Europe fait partie de la zone 2. Vous pouvez donc visionner sur votre
lecteur de DVD les disques portant le code régional 2. Le code régional
est imprimé sur l'emballage du DVD (voir le logo ci-contre).
Mis à part les DVD de code régional 2, l'appareil permet de lire uniquement les DVD de code
régional 0 (compatibles avec tous les lecteurs de DVD)
Si vous avez des problèmes pour lire certains DVD, assurez-vous qu'ils portent bien
le code régional 2 ou 0.
11
FR
Autres formats compatibles
MP3 et WMA
Les titres WMA sont signalés à l'écran par le symbole suivant:
Les formats MP3 et WMA sont des formats Windows de compression de données audio.
L'abréviation WMA signifie « Windows Media Audio ». Ce format est plus récent que le format
MP3.
Pour pouvoir être identifiés par l'appareil, les fichiers MP3/WMA doivent être enregistrés avec l'extension de
fichier correspondante *.mp3 ou *.wma.
MPEG4
MPEG4 désigne une technique de compression pour données vidéo/multimédias (MPEG = « Moving Picture
Experts Group »).
Formats audio surround disponibles
L'appareil peut lire deux formats audio surround.
Dolby Digital 5.1
Dans le format audio Dolby Digital, les données audio sont enregistrées sous forme numérique sur un
maximum de cinq canaux audio séparés à pleine fréquence (avant gauche et droite,
milieu, arrière gauche et droite) ainsi que sur un canal à effets ou basses (5.1) séparé. Les
supports audio au format Dolby Digital sont signalés par le label ci-contre.
Chaque canal étant parfaitement indépendant, on obtient un univers audio réaliste avec une impression
d'écoute « en trois dimensions », ce qui permet de restituer au niveau acoustique les distances, les
mouvements et un positionnement relatif dans la pièce.
Votre appareil peut lire ou décoder ces données audio et les envoyer aux sorties 5.1. Le signal original peut
être par ailleurs envoyé à un décodeur/amplificateur externe par l'intermédiaire des sorties numériques.
12
Préparation
Déballer l'appareil
Retirez tous les éléments d'emballage, y compris les films plastiques à l'avant de l'appareil.
Attention!
Ne laissez pas les jeunes enfants jouer avec les films d'emballage. Ils pourraient s'étouffer !
Contrôler le contenu de la livraison
Au cours du déballage, assurez-vous que les éléments suivants ont bien été livrés :
Lecteur de DVD
Câble HDMI
Télécommande
2 piles rondes (1,5 V ; taille AAA/LR03)
Mode d'emploi et documents de garantie
Insérer les piles dans la télécommande
La télécommande est fournie avec deux piles rondes 1,5 V (taille AAA/LR03).
Retirez le couvercle arrière pour ouvrir le compartiment à piles.
Insérez les piles de manière à ce que le pôle moins des piles soit en contact avec les ressorts.
Refermez le compartiment à piles
Attention!
Les piles fournies ne doivent pas être rechargées, démontées,
jetées au feu ou court-circuitées.
Les piles présentent un danger mortel en cas d'ingestion.
Conservez donc les piles et la télécommande hors de portée des
jeunes enfants. En cas d'ingestion d'une pile, faites
immédiatement appel à un médecin.
13
FR
Raccordements et branchements possibles
L'appareil peut être relié de diverses manières à d'autres appareils d'entrée et de sortie.
Attention!
Avant de procéder aux raccordements, veillez à ce que tous les appareils soient éteints. Reliez
les appareils à la prise de courant uniquement lorsque les branchements ont été effectués.
Installer l'appareil
Installez l'appareil sur une surface solide et plane. Veuillez tenir compte à ce sujet des consignes de
sécurité à la page 8.
Le vernis particulièrement agressif de certains meubles peut attaquer les pieds en caoutchouc de
l'appareil. Placez éventuellement une protection sous l'appareil.
Branchements possibles entre le lecteur de DVD et le téléviseur
Raccordement au téléviseur au moyen d'un câble Péritel
Le câble Péritel constitue la méthode la plus simple pour raccorder le lecteur de DVD au téléviseur.
Si votre téléviseur peut traiter les signaux RGB, vous obtiendrez avec cette option une image de très bonne
qualité.
14
Raccordement au téléviseur au moyen d'un câble S-VHS
Si votre téléviseur ne possède pas de prise Péritel, vous pouvez le relier à l'appareil au moyen d'un câble S-
VHS (prise S-VIDEO). Vous obtiendrez ainsi une image de bonne qualité.
Un câble audio cinch doit, en plus, être raccordé. Respectez les codes de couleur gauche/droite lors du
branchement des câbles cinch
Pour entendre le son en stéréo, réglez l'option Downmix sur STEREO dans le menu AUDIO.
Remarque
Au lieu de brancher le câble audio cinch sur leléviseur, vous pouvez le relier à une chaîne dolby
surround (chaîne hi-fi).
15
FR
Raccordement au téléviseur au moyen d'un câble vidéo cinch
Si votre téléviseur ne dispose ni d'une prise Péritel ni d'une prise S-VIDEO, vous pouvez également utiliser
un câble vidéo cinch pour le branchement.
Un câble audio cinch doit, en plus, être raccordé. Respectez les codes de couleur gauche/droite lors du
branchement des câbles cinch
Pour entendre le son en stéréo, réglez l'option Downmix sur STEREO dans le menu AUDIO.
Raccordement au téléviseur avec Progressive Scan
Concernant Progressive Scan
Via les prises composantes et la prise HDMI, l'appareil peut transmettre les signaux vidéo au format
PROGRESSIVE SCAN pour obtenir une excellente qualité d'image. À condition, bien sûr, que votre téléviseur
(ou projecteur) soit lui aussi compatible avec ce format.
Au format Progressive Scan, l'image est diffusée en 50 images entières au lieu de 50 demi-images. Cela
réduit le scintillement au minimum et les mouvements sont représentés avec un rendu plus fluide.
Résolutions p et i
Avec la touche STOP sur la façade de l'appareil et dans le menu de réglage Réglages du système > HDMI
Setup, vous pouvez sélectionner les résolutions pour le format d'image Progressive Scan (« p ») et le format
d'image standard (« i » = « interlaced »). Pour activer la fonction Progessive Scan, sélectionnez une
résolution avec « p ».
Désactivez la fonction Progessive Scan (résolution avec « i ») si vous n'avez pas relié le téléviseur au moyen
des prises composantes ou HDMI.
16
Prises composantes (norme YUV)
Si votre téléviseur possède de telles prises composantes (Y, Cb/Pb, Cr/Pr), vous pouvez relier l'appareil au
téléviseur au moyen de ces prises ou aussi avec un projecteur :
Pour le transfert d'images, reliez les prises Y, Pb et Pr de l'appareil aux prises correspondantes du
téléviseur ou du projecteur au moyen d'un câble vidéo cinch à trois pôles.
Pour le transfert du son, raccordez en plus un câble audio cinch.
Remarque
Pour le branchement via les prises composantes afin d'exécuter la fonction Progressive Scan,
choisissez la résolution 576p.
17
FR
Transfert numérique d'images et de son : HDMI
Votre lecteur de DVD possède une prise HDMI (OUT). HDMI (« High Definition Multimedia Interface ») est la
seule interface du domaine de l'électronique grand public à transférer sous forme numérique
simultanément les données audio et vidéo. Elle traite tous les formats d'image et de son connus
aujourd'hui, y compris HDTV (High Definition Television), et peut également représenter la résolution
actuellement la plus élevée avec 1080p sans perte de qualité.
Vous pouvez raccorder le lecteur de DVD aussi bien à un téléviseur avec entrée HDMI que DVI (HDMI est à
compatibilité descendante de DVI – « Digital Visual Interface »). Pour le raccordement à une entrée HDMI,
vous avez uniquement besoin d'un câble HDMI. Si votre téléviseur possède une prise DVI, vous avez besoin
en plus d'un adaptateur (HDMI – DVI), également disponible dans le commerce spécialisé.
Remarque
Une fois raccordé l'appareil HDMI ou DVI, allumez tout d'abord uniquement cet appareil. Attendez
environ 30 secondes avant d'allumer le lecteur de DVD.
Pour le branchement via HDMI afin d'exécuter la fonction Progressive Scan, choisissez la résolution
480P, 720P (60Hz), 1080P (60Hz), 576P, 720p (50Hz), 1080p (50Hz), selon la résolution compatible
avec votre téléviseur.
Nous attirons votre attention sur les points suivants :
la sortie HDMI a été certifiée conformément au standard HDMI valide. Dans certains cas, il peut
cependant se produire que le raccordement à une prise DVI ou HDMI d'un autre appareil ne soit pas
compatible et qu'un transfert sans erreur ne soit de ce fait pas possible. Il ne s'agit donc pas ici d'un
défaut de votre lecteur de DVD.
18
Transmission numérique du son
Reliez la sortie COAXIAL ou OPTICAL du lecteur de DVD à l'entrée correspondante de l'amplificateur à l'aide
d'un câble coaxial ou optique.
Pour savourer pleinement la reproduction sonore numérique, éteignez le son de votre téléviseu
r
.
Branchement
Après avoir effectué tous les branchements, reliez le câble électrique à une prise de courant (230 V ~ 50 Hz).
Facultatif : raccordement du casque
La prise casque se trouve à l'avant de l'appareil (PHONES). Vous pouvez y
brancher un casque à connecteur jack 6,3 mm.
Le casque dispose de sa propre commande du volume.
Attention!
Avant de mettre le casque, réglez le volume sur le minimum !
19
FR
Fonction des touches
Commande sur l'appareil ou à l'aide de la télécommande
Touches à l'avant de l'appareil
Les touches qui se trouvent à l'avant de l'appareil vous permettent d'activer les principales fonctions. Vous
pouvez ainsi lire des disques, interrompre ou arrêter la lecture et sélectionner le lecteur approprié.
Touches de la télécommande
Outre ces fonctions de base, la télécommande comprend de nombreuses commandes supplémentaires qui
vous permettront d'exploiter pleinement les fonctionnalités de votre appareil. La télécommande est en
particulier nécessaire pour se déplacer à l'intérieur des menus affichés à l'écran du téléviseur.
Nous nous référons par la suite aux touches de la télécommande, puisque celle-ci comprend (à
l'exception de l'interrupteur d'alimentation secteur) toutes les fonctions de l'appareil. Lorsque le
texte se rapporte aux touches figurant sur l'appareil, cela est expressément signalé.
Veille/mise en marche/mise hors tension
Mode Veille
Avec le bouton POWER au dos de l'appareil, vous allumez et éteignez l'appareil en
mode Veille. En mode Veille, le voyant est allumé sur l'appareil.
Si l'appareil n'est pas utilisé pendant env. 30 minutes, il passe automatiquement en mode Veille.
Mise en marche
Appuyez sur
(STANDBY), pour allumer l'appareil. L'affichage du Standby disparaît et l'écran s'allume.
Mise hors tension
Appuyez sur
(STANDBY) pour que l'appareil bascule à nouveau dans le mode Veille. L'écran s'éteint.
Insérer un disque
Veillez à laisser au moins 15 cm devant l'appareil pour que le compartiment du disque puisse s'ouvrir sans
encombre.
Lorsque l'appareil est allumé, appuyez sur la touche OPEN/CLOSE.
Insérez un disque, face imprimée vers le haut, dans le compartiment à disque. Vérifiez que le disque est
bien au centre afin qu'il ne se mette pas de travers lorsque le compartiment se referme.
Appuyez sur la touche OPEN/CLOSE. Le compartiment se referme.
Au bout de quelques secondes, la lecture devrait démarrer automatiquement si vous avez inséré un DVD.
L'affichage à l'écran dépend à son tour du type de disque (DVD, CD vidéo, CD de musique, CD MP3 ou
JPEG) et de son formatage. Appuyez au besoin sur la touche
(PLAY) ; selon les cas, vous voyez aussi
apparaître un menu dans lequel vous devez faire une sélection à l'aide des touches de navigation.
20
Lecture de cartes mémoire et d’une clé USB
Votre lecteur de DVD dispose de lecteurs de cartes mémoire pour cartes SD, Memory Stick et MMC ainsi
que d’une prise pour une clé USB.
Carte mémoire
Insérez une carte mémoire avec les contacts en bas et le coin biseauté vers l'avant à droite
dans le lecteur de carte mémoire sur la façade de l'appareil.
La carte insérée à fond dépasse légèrement de l'appareil. Cela vous permet de l'extraire
facilement.
Attention!
N'insérez en aucun cas la carte mémoire de force dans l'appareil. Si vous n'arrivez pas à
insérer la carte, il est possible que vous l'ayez introduite dans le mauvais sens ou qu'elle ne
convienne pas à ce lecteur.
Clé USB
Insérez la clé USB dans l'interface de prise USB.
En mode USB, le voyant USB sur l'avant de l'appareil est allumé.
Sélectionner le mode
Avec la touche MODE, vous pouvez basculer entre le support de stockage respectif et le mode de
fonctionnement
normal. Si nécessaire, appuyez plusieurs fois sur la touche.
Remarque
La lecture des données présentes sur les cartes mémoire et la clé USB
s'effectue de la même façon qu'avec les disques (DVD, CD audio, CD JPEG,
etc). Les informations suivantes relatives aux disques s'appliquent donc
également aux cartes mémoire et à la clé USB.
Blocage des touches – KEY LOCK
L'appareil étant allumé, appuyez sur la touche KEY LOCK. Toutes les touches de l'appareil, à l'exception
du bouton POWER, sont maintenant bloquées.
Appuyez à nouveau sur KEY LOCK pour désactiver le blocage des touches.
21
FR
Fonctions de lecture
(PAUSE/STEP) (lecture image par image)
Pour interrompre la lecture, appuyez une fois sur (
PAUSE/STEP). Vous voyez apparaître à l'écran le
symbole de pause :
.
Appuyez plusieurs fois sur la touche
STEP pour avancer en mode de lecture image par image. Le
symbole de lecture image par image apparaît à l'écran
.
(PLAY)
Pour poursuivre la lecture, appuyez sur
(PLAY). Vous voyez apparaître à l'écran le symbole Play :
.
Information spéciale affichée à l'écran
Si vous sélectionnez une fonction qui ne peut être réalisée sur le disque inséré ou ne peut être
appelée dans le mode actuel, le signe de non-validité reproduit ci-contre apparaît à l'écran. Le
signe disparaît au bout de quelques secondes.
(STOP)
Appuyez une fois sur la touche (
STOP) pour arrêter la lecture. Vous voyez apparaître à l'écran le
symbole Stop
. Vous pouvez dans ce mode poursuivre la lecture à l'endroit où vous vous êtes arrêté
(PLAY).
Appuyez une seconde fois sur (
STOP) pour éteindre définitivement le lecteur de DVD. L'appareil se
trouve à présent en mode Stop.
Fonctions de recherche
SKIP
Appuyez en cours de lecture sur la touche ou , pour passer à la plage précédente ou suivante (sur
les DVD : changement de chapitre, sur les CD : changement de titre).
Vous voyez apparaître à l'écran le symbole Skip :
. L'affichage indique en outre à quel endroit du disque
vous vous trouvez actuellement.
Remarque
sur la plupart des DVD, vous ne pouvez pas sauter les titres/chapitres se
trouvant avant le début du film à proprement parler (informations relatives à
la licence).
Avance/retour rapide
Appuyez en cours de lecture sur la touche ou , pour lancer la recherche rapide dans un sens ou dans
l'autre. Vous voyez apparaître à l'écran le symbole de la lecture accélérée
ainsi que l'indication de la
vitesse:
Si vous appuyez une fois sur ou : deux fois plus rapide (2x).
Si vous appuyez deux fois sur ou : quatre fois plus rapide (4x).
Si vous appuyez trois fois sur ou : huit fois plus rapide (8x).
Si vous appuyez quatre fois sur ou : seize fois plus rapide (16x)
Si vous appuyez cinq fois sur ou : trente-deux fois plus rapide (32x)
Pour revenir à la vitesse de lecture normale, appuyez sur
(PLAY).
22
Ralenti – SLOW
Appuyez en cours de lecture sur la touche SLOW pour activer le ralenti. Vous voyez apparaître à l'écran le
symbole de ralenti
ainsi que la vitesse de ralenti:
Si vous appuyez une fois sur
SLOW: 1/2 vitesse.
Si vous appuyez deux fois sur
SLOW: 1/4 vitesse.
Si vous appuyez trois fois sur
SLOW: 1/8 vitesse.
Si vous appuyez quatre fois sur
SLOW: 1/16 vitesse.
Appuyer cinq fois sur
SLOW : 1/2 fois la vitesse normale (en arrière)
Appuyer six fois sur
SLOW : 1/4 fois la vitesse normale (en arrière)
Appuyer sept fois sur
SLOW : 1/8 fois la vitesse normale (en arrière)
Appuyer huit fois sur
SLOW : 1/16 fois la vitesse normale (en arrière)
Pour revenir à la vitesse de lecture normale, appuyez sur
.
Attention
la fonction SLOW/R n'est pas disponible sur les CD audio, les disques VCD ainsi que sur les disques
Xvid.
DISPLAY-Écran d'affichage
En cours de lecture, vous pouvez afficher le temps de lecture écoulé et la durée restante sur le disque en
appuyant plusieurs fois à la suite sur la touche DISP. Chaque fois que vous appuyez sur la touche, vous
voyez s'afficher une information correspondante à l'écran:
DVD: Titre Écoulé > Temps Restant Du Titre > Chapitre Lu > Chapitre Restant > Sans
Affichage Écran.
CD/VCD: Temps Écoulé Du Titre > Temps Restant Du Titre > Temps Écoulé Du Disque
> Temps Total Restant > Sans Affichage Écran.
MP3/Xvid : Temps Écoulé Du Titre > Temps Restant Du Titre > Sans Affichage Écran.
Fonctions de répétition
Répétition – REPEAT
Appuyez en cours de lecture sur la touche REPEAT. Le symbole de répétition
apparaît à l'écran et, à
chaque fois que la touche est actionnée, le passage qui va être lu en boucle (cette mention disparaît au
bout de quelques secondes) :
DVD: Chapitre > Titre > Complète ;
CD : Piste > Complète ;
MP3: Titre > Repet Titre > Repet Dossier > Dossier.
La fonction REPEAT n'est pas disponible sur les CD vidéo et CD Xvid.
Répétition A - B (DVD, Audio-CD)
Vous pouvez définir vous-même le passage à lire en boucle.
Appuyez en cours de lecture sur la touche A - B au début du passage que vous souhaitez répéter. Le
symbole de répétition
apparaît à l'écran, accompagné de la mention A.
Appuyez à nouveau sur la touche A - B pour définir la fin du passage à répéter. La mention
A - B
s'affiche à l'écran. Le passage ainsi défini est alors lu en boucle.
Appuyez une troisième fois sur la touche A - B pour arrêter la lecture en boucle du passage.
La fonction de répétition A-B n'est pas disponible sur les CD MP3 et Xvid.
23
FR
Programmer l'ordre de lecture – PROGRAM
La fonction de programmation vous permet de lire jusqu'à 20 chapitres (DVD) ou titres (CD) dans un ordre
défini par vos soins.
Aucune programmation n'est possible avec les CD MP3.
DVD
Appuyez sur la touche
PROG. Un tableau des numéros de programme
apparaît à l'écran. Le tableau contient les titres et les chapitres. Le nombre
des titres du DVD apparaît dans l'en-tête.
Entrez à l'aide des touches numériques de la télécommande le titre
souhaité sous l'emplacement de programme 01. Faites précéder les
numéros à un chiffre d'un 0. – Lorsqu'un titre est saisi, le nombre de chapitres contenus dans ce titre
apparaît dans l'en-tête.
Entrez le chapitre souhaité à l'aide des touches numériques de la télécommande. Faites précéder les
numéros à un chiffre d'un 0. Le curseur saute à l'emplacement de programme 02.
Attribuez d'autres numéros de programme à votre convenance.
CD audio/VCD
Appuyez sur la touche
PROG. Un tableau des numéros de programme
apparaît à l'écran. Le nombre de titres contenus dans le CD se trouve dans
l'en-tête du tableau. L'emplacement du programme 01 est sur fond de
couleur.
Entrez à l'aide des touches numériques de la télécommande le titre
souhaité sous l'emplacement de programme 01.
Démarrer la liste
Dès que le premier numéro de programme a été saisi, l'option Start apparaît en bas du menu.
Déplacez le curseur à l'aide des touches de navigation jusqu'à l'option Start et appuyez sur
(PLAY)
ou ENTER.
L'option PROGRAM apparaît brièvement à l'écran. La liste programmée démarre. Avec
PROGRAM, vous
pouvez à nouveau appeler la liste et la modifier.
Appuyez deux fois sur (
STOP) pour effacer la liste.
Une fois la lecture terminée, le lecteur de DVD passe en mode Veille.
Remarque
La liste programmée n'est pas enregistrée.
Sélection directe par titre/durée– GOTO
La touche SEARCH vous permet delectionner directement un chapitre, un titre ou un passage précis sur le
disque. La sélection change à chaque fois que la touche est actionnée. La lecture passe directement à
l'endroit sélectionné.
Appuyez sur la touche
GOTO en cours de lecture.
Sélectionnez la fonction souhaitée à l'aide des touches de navigation  et appuyez sur
ENTER.
Utilisez à présent le pavé numérique pour saisir par ex. le numéro de chapitre souhaité ou sélectionnez le
réglage à partir d'une liste.
Confirmez enfin avec
ENTER. La modification est appliquée immédiatement.
TT: CH:
TT: CH:
TT: CH:
TT: CH:
TT: CH:
EXIT
Suiv
TT: CH:
TT: CH:
TT: CH:
TT: CH:
TT: CH:
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
_ _
_ _
_ _
_ _
_ _
_ _
_ _
_ _
_ _
_ _
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
EXIT
Suiv
24
Définir un « signet » – BOOKMARK
Vous avez la possibilité de définir des « signets » qui vous permettront de lancer la lecture d'un disque à
partir d'un endroit précis.
Appuyez sur la touche BK. Le menu BOOKMARK, qui contient douze champs, apparaît à l'écran.
Si vous souhaitez interrompre la fonction, appuyez à nouveau sur BK.
Pour définir le premier signet, appuyez sur
(PLAY). Un repère est défini à l'endroit où le disque se
trouve actuellement (dans l'exemple ci-contre, dans le titre 01, chapitre 4, 15 minutes et 23 secondes).
Pour lancer la lecture d'un film à cet endroit précis, appuyez à nouveau sur
(PLAY).
Si vous souhaitez effacer le signet, appuyez sur CLEAR.
Si vous souhaitez masquer le menu et poursuivre la lecture du film,
appuyez à nouveau sur BK.
Si vous souhaitez définir un autre signet, appelez au besoin à nouveau
le menu BOOKMARK et, à l'aide de la touche de navigation , allez au
prochain champ libre. Appuyez à nouveau sur
(PLAY) pour définir
un signet.
Pour sélectionner un autre signet, allez à nouveau au champ
correspondant à l'aide des touches de navigation et appuyez sur
(PLAY).
Remarque
Le signet reste conservé si vous avez appuyé deux fois sur
(STOP) (mode Stop). Mais en mode
Veille ou si vous éteignez l'appareil, les signets seront perdus.
La fonction Bookmark n'est pas disponible sur certains disques.
DIGEST (lecture du début de chaque titre/chapitre)
La fonction DIGEST vous permet de lire le début d'un titre/chapitre puis de le sélectionner :
Appuyez sur la touche verte DIGEST.
CD audio :
Vous voyez apparaître à l’écran la mention «
RECHERCHER
». Toutes les pistes sont alors lues
dans l'ordre pendant 6 secondes. La lecture normale démarre ensuite avec la piste 01.
DVD
Sélectionnez l'une des options suivantes :
SOMMAIRE TITRE
Dans les vignettes, tous les titres contenus sur le DVD sont lus pendant env. 3 secondes. 6 images
sont respectivement affichées.
SOMMAIRE CHAPITRE
Dans les vignettes, tous les chapitres du titre actuel sont lus pendant env. 3 secondes. 6 fenêtres
sont respectivement affichées.
INTERVALLE TEMPS
Les titres du DVD sont répartis en intervalles de 10 minutes et affichés dans des vignettes. 6
fenêtres sont respectivement affichées.
INTERVALLE CHAPITRE
Le chapitre actuel est affiché dans une vignette.
01
Repére
TT:01/CH:04 Temps 0:15:23
Press Play Pr Visionnage
Press Play Pr Nettoyer
Repére
Press Play Pr Marquer
25
FR
Remarque
Si aucun titre n'a encore été démarré, lorsque vous appuyez sur la touche
DIGEST
,
seule l'option «
RESUME TITRE
» s'affiche.
Une fois que vous avez sélectionné une option, procédez comme suit :
Avec les touches /, vous pouvez passer aux 6 vignettes suivantes/précédentes.
Les touches numériques 0-9 vous permettent d'afficher directement la vignette souhaitée.
Appuyez ensuite sur
ENTER pour lancer la lecture.
CD vidéo
Sélectionnez l'une des options suivantes :
SOMMAIRE PISTE
Dans les vignettes, tous les fichiers contenus sur le CD sont lus pendant env. 3 secondes. 6 images
sont respectivement affichées.
INTERVALLE DISQUE
Tous les titres du CD sont répartis en intervalles de 10 minutes et affichés dans des vignettes. 6
fenêtres sont respectivement affichées.
INTERVALLE PISTE
Le titre en cours est réparti en intervalles de 10 minutes et affiché dans des miniatures. 6 fenêtres
sont respectivement affichées.
Une fois que vous avez sélectionné une option, procédez comme suit :
Avec les touches /, vous pouvez passer aux 6 vignettes suivantes/précédentes.
Les touches numériques 0-9 vous permettent d'afficher directement la vignette souhaitée.
Appuyez ensuite sur
ENTER pour lancer la lecture.
26
RANDOM (CD uniquement)
Lecture aléatoire
Appuyez sur la touche
RANDOM.
Appuyez sur
(PLAY) pour démarrer la lecture dans un ordre aléatoire (à partir du prochain titre). La
lecture s'arrête après le 20e titre.
Appuyez à nouveau sur
RANDOM pour reprendre la lecture normale.
Fonctions de l'image
Agrandir/réduire l'image – ZOOM
Appuyez sur la touche
ZOOM. Le symbole de grossissement apparaît à l'écran, accompagné du
facteur de grossissement. L'image est agrandie au milieu en trois étapes. Puis elle est réduite en trois
étapes.
Appuyer une fois sur
ZOOM : facteur d'agrandissement 2x
Appuyer deux fois sur
ZOOM : facteur d'agrandissement 3x
Appuyer trois fois sur
ZOOM : facteur d'agrandissement 4x
Appuyer quatre fois sur
ZOOM : facteur d'agrandissement 1/2x
Appuyer cinq fois sur
ZOOM : facteur d'agrandissement 1/3x
Appuyer six fois sur
ZOOM : facteur d'agrandissement 1/4x
Appuyez encore une fois sur la touche
ZOOM pour revenir à l'affichage normal.
Remarque
Les touches de navigation vous permettent de sélectionner la portion de l'image agrandie.
Perspective – ANGLE (uniquement DVD)
Sur quelques rares DVD, certaines scènes ont été filmées selon différentes perspectives.
Appuyez sur la touche
ANGLE pour activer cette fonction. Si la scène comporte différents angles de
vue, le symbole
et l'angle de vue actuel/le nombre total d'angles de vue s'affichent.
Pour passer à la perspective suivante, appuyez à nouveau sur
ANGLE. L'image change au bout de
quelques secondes.
Le symbole apparaît automatiquement avec les scènes correspondantes si l'affichage de perspective
Marche a été sélectionné dans le menu Menu Configuration Général.
27
FR
Fonctions audio
Désactivation du son – MUTE
Appuyez sur
MUTE pour désactiver complètement le son.
Appuyez à nouveau sur
MUTE pour réactiver le son.
Remarque
Attention : le son reste aussi désactivé si vous modifiez le volume et si la
modification du volume est affichée à l'écran.
Mode audio (uniquement CD audio)
Appuyez sur la touche
AUDIO MENU pour sélectionner successivement les modes de lecture suivants :
Mono Gauche, Mono Droite, Mono Mixe et Stéréo.
Selon le disque, vous pouvez également voir s'afficher d'autres mentions.
28
TITLE, MENU
Menus des DVD
Les DVD contiennent généralement un ou plusieurs menus vous permettant de naviguer sur le disque. Ces
menus portent des noms différents selon les DVD ; ils peuvent p. ex. s'appeler «Menu du DVD», «Menu du
disque», «Menu principal», «Menu des titres», «Menu racine» ou «Menu de base».
Pour accéder au menu de votre lecteur de DVD (menu SETUP), appuyez sur la touche SETUP.
Les touches TITLE et MENU vous donnent accès aux menus qui se trouvent sur le DVD.
Pour vous déplacer à l'intérieur des menus du DVD, utilisez les touches de navigation. Confirmez
chaque sélection en appuyant sur ENTER.
Remarque : les menus affichés à l'écran varient selon les DVD. Certains
DVD possèdent p. ex. un seul menu qui s'affichera quelle que soit la
touche actionnée.
AUDIO et SUBTITLE
Ces deux touches constituent la méthode la plus rapide pour sélectionner d'autres langues, s'il s'agit d'un
DVD multilingue.
Remarque
Beaucoup de DVD n'offrent pas cette fonction.
Sélectionner la langue des dialogues
Appuyez sur AUDIO pour sélectionner successivement les langues figurant sur le DVD. La modification
s'effectue immédiatement, sans que vous ayez besoin de la confirmer.
Sélectionner la langue du sous-titrage
Appuyez sur SUBTITLE pour afficher successivement les langues des sous-titres figurant sur le DVD. La
modification s'effectue immédiatement, sans que vous ayez besoin de la confirmer.
L'affichage disparaît au bout de quelques secondes.
29
FR
Naviguer sur des supports de données MP3 et JPEG
Sur des supports de données MP3 et JPEG, les titres musicaux et images peuvent être regroupés dans des
dossiers comme sur un support de données.
Insérez un support de lecture contenant des données MP3 ou JPEG. Vous voyez apparaître à l'écran un
menu avec le niveau supérieur de la structure des dossiers figurant sur le CD.
Si le support de données contient des dossiers, ceux-ci apparaissent à la gauche du menu (voir illustration
ci-contre).
Le titre est affiché avec un symbole MP3 ou un symbole d'image.
Le dossier activé ou le fichier activé est indiqué sur fond orange.
Le nombre total de fichiers contenus sur le CD apparaît dans l'affichage, p. ex. 105 FILES.
À l'aide des touches de navigation ou sélectionnez le fichier correspondant et confirmez par
ENTER.
Les autres sous-dossiers s'ouvrent, s'il y en a. Dans ce cas, vous pouvez revenir au menu précédent par
l'option de menu supérieure ( ) ou par la touche .
Pour écouter un titre ou regarder une image, sélectionnez le fichier correspondant et confirmez par
(PLAY) ou ENTER.
MP3 : sélection directe à l'aide des touches numériques
Entrez le numéro du titre souhaité. Si le numéro se compose de plusieurs chiffres, veuillez les entrer
rapidement les uns après les autres.
Validez avec
(PLAY) ou ENTER.
Vous ne pouvez choisir qu'un seul numéro à l'intérieur du dossier actif. Au besoin, changez de dossier.
Images JPEG
Avec les images JPEG, une vignette apparaît à droite du menu.
Choisissez une image et confirmez avec
ENTER afin de l'afficher en grand. Toutes les images du dossier actif
sont affichées l'une après l'autre à partir de l'image sélectionnée (« diaporama »).
(STOP) vous permet de
retourner au menu.
Si vous appuyez sur les touches de navigation en cours de lecture, vous modifiez l'orientation de l'image en
cours :
si vous appuyez plusieurs fois sur la touche de navigation vers la droite , vous faites pivoter l'image de
90° dans le sens des aiguilles d'une montre ;
si vous appuyez plusieurs fois sur la touche de navigation vers la gauche , vous faites pivoter l'image de
90° dans le sens contraire des aiguilles d'une montre ;
si vous appuyez sur la touche de navigation ou , vous inversez l'image.
Lorsque vous faites pivoter ou inversez l'image, celle-ci reste affichée à l'écran. Pour reprendre la lecture,
appuyez sur
(PLAY) ou ENTER.
30
glages du menu SETUP
Le menu SETUP, accessible en appuyant sur la touche
SETUP, vous permet de procéder à tous les réglages de
l'appareil (p. ex. format de l'image, réglages du son
ou contrôle parental).
Appuyez sur SETUP. La page principale du menu
SETUP apparaît à l'écran avec les quatre menus
General, Audio, Dolby, Video, Preference. Le
menu actif est sur fond orange.
Appuyez sur les touches de navigation ou pour
sélectionner un autre menu.
Si vous ne pouvez pas ouvrir le menu Preference, cela signifie que vous avez ouvert le menu
SETUP en cours de lecture. Dans ce cas, quittez le menu SETUP avec la touche SETUP, arrêtez le
disque inséré dans l'appareil (en appuyant deux fois sur la touche (
STOP) et ouvrez à nouveau le
menu SETUP pour avoir accès aux préférences.
Naviguer dans les menus
Les touches de navigation vous permettent de vous déplacer dans les menus. Les options actives sont sur
fond de couleur. En bas du menu, vous voyez la description du menu actuellement sélectionné.
Avec vous sélectionnez la première option de menu.
Sous-menus et menus de sélection
Dans la plupart des sous-menus, vous voyez s'ouvrir sur la droite un menu de sélection. La sélection
actuellement réglée est sur fond de couleur. Allez vers la droite avec. L'option active (sur l'illustration ci-
contre : Letter Box) est marquée.
Appuyez sur ou pour sélectionner une autre option. La nouvelle sélection (ici : 16:9 Large) est
maintenant sur fond de couleur. La sélection précédente (Letter Box) reste dans un premier temps indiquée
sur fond foncé.
Appuyez sur ENTER pour confirmer cette sélection (ici :16:9 Large). L'affichage de la sélection précédente
(Letter Box) revient à l'état normal. Appuyez sur pour revenir dans la partie de gauche.
Quitter un menu
vous permet d'accéder à la page d'accueil du menu.
Vous pouvez quitter à tout moment le menu SETUP en appuyant sur la touche SETUP.
Menu Configuration Général
Affich. Écran
Modif. Angle
Langue OSD
Legendes
Ecran Veille
Mémoire
LB
Marche
FRA
Arrêt
Arrêt
Arrêt
Anglais
Espagnol
Allemand
Francais
Italien
Néerlandaise
POLISH
DANISH
Sélect. Langue Pour L‘OSD
Audio
Dolby
VIDEO
Preference
General
31
FR
Menu General
Affich. Écran
Vous pouvez régler ici l'affichage en fonction du format du téléviseur.
Pan Scan: sélection pour les téléviseurs au format 4/3. Le format Pan Scan représente les films au
format 16/9 en hauteur normale, mais l'image est coupée sur les côtés.
Letter Scan: sélection pour les téléviseurs au format 4/3. Le format Letterbox réduit le format 16/9 à la
largeur de l'écran.
16:9 Large: sélection pour les téléviseurs au format 16:9.
Modif. Angle
Marche: si des scènes filmées sous différentes perspectives sont enregistrées sur le DVD, celles-ci
sont automatiquement affichées à l'écran par un symbole
.
Arrêt: si vous sélectionnez cette option, le symbole n'apparaîtra pas
Lang OSD
Vous pouvez définir ici la langue de l'OSD (« On Screen Display »), c'est-à-dire la langue des menus du
lecteur de DVD. Vous avez le choix entre l'anglais, l'espagnol, l'allemand, le français, l'italien, néerlandais,
le polonais et le danois.
Lorsque vous sélectionnez une langue, le menu s'adapte immédiatement.
Legendes
Définissez ici pour les DVD si un sous-titrage suppmentaire doit être affiché pour les sourds et
malentendants. Cette fonction n'est pas supportée par tous les médias.
On : le sous-titrage pour sourds et malentendants est affiché automatiquement à chaque fois qu'un
DVD est lancé.
Off: aucun sous-titrage n'est affiché.
Écran Veille
Dans ce réglage, déterminez si l'écran de veille doit être activé en cas d'inutilisation prolongée de l'appareil
(en mode Pause ou Stop).
Mémoire
Avec cette fonction, le lecteur DVD mémorise l'endroit auquel le dernier DVD inséré a été interrompu. Si
vous réinsérez le même DVD dans l'appareil, la lecture commence à la dernière position. La dernière
position du DVD reste mémorisée même si vous éteignez l'appareil.
32
Menu Audio
Config. Haut-Parleur
Downmix: Si vous utilisez la sortie analogique 5.1, vous pouvez procéder dans ce menu aux différents
réglages.
LT/RT : les données audio sont émises sur les canaux de gauche et de droite.
Stéréo: le son est en stéréo.
V SURR: le son stéréo analogique est converti virtuellement en son Surround.
5.1CH : choisissez ce réglage si vous avez branché un amplificateur audio numérique ou un système
Surround.
Hp Avant, Hp Centre, Hp Arrieres, Caisson Basse (actif dans le réglage des haut-parleurs V
SURR et 5.1.CH). Vous pouvez choisir la taille des haut-parleurs avant, centraux et arrière :
Grand : choisissez ce réglage si la membrane du haut-parleur avant a un diamètre supérieur à env. 12
cm.
Petit : choisissez ce réglage pour des haut-parleurs plus petits.
Arrêt : vous pouvez régler les haut-parleurs centraux, arrière et caisson de basses sur Désactivé si
vous souhaitez faire fonctionner votre appareil uniquement avec les haut-parleurs avant.
Dialog : ce menu vous permet de régler le volume des dialogues.
Post DRC : le DRC (Dynamic Range Control) permet d'équilibrer les différences de volumes, en
particulier lorsqu'il y a de la musique, de façon à ce que le volume de la musique restituée soit de
même niveau. Vous pouvez activer la fonction (On), la désactiver (Off) ou l'activer automatiquement,
si disponible (Auto).
Configuration Spdif
SPDIF-Out: si vous avez branché un récepteur AV à une sortie audio numérique, réglez la fonction sur
SPDIF/Raw. Si votre téléviseur/amplificateur ne dispose pas de décodeur Dolby Digital ou MPEG,
choisissez SPDIF/PCM.
LPCM OUT : sélectionnez ici le décodage par le biais duquel le son doit être transmis. Plus la valeur
est élevée, meilleur est le son.
Délai Entre Chaque
Lorsque vous raccordez des haut-parleurs séparés, il est recommandé de les disposer en cercle (voir
illustration de gauche). Si ce n'est pas possible, vous pouvez compenser ici les écarts par rapport à la ligne
circulaire.
Dans l'exemple ci-dessous (voir illustration de droite), la valeur est décalée de 50 cm pour le haut-parleur
arrière gauche et de 40 cm pour le haut-parleur arrière droit.
33
FR
À l'aide de la touche de navigation déplacez-vous dans le champ graphique jusqu'à l'entrée Channel
Delayentre chaque hp. Sélectionnez un haut-parleur à l'aide de la touche ou . Les touches ou
vous permettent d'augmenter ou de diminuer la valeur par paliers de dix centimètres. L'écart maximal
est de 600 cm. Confirmez avec ENTER et quittez le menu avec.
La ligne circulaire est définie par les haut-parleurs avant. C'est pourquoi ces haut-parleurs ne peuvent pas
être sélectionnés.
Equalizer
EQ Type : si vous voulez adapter le son à l'aide de l'égaliseur, vous pouvez effectuer les préréglages
audio suivants sous EQ Typ : None, Rock, Pop, Live, Dance, Techno, Classic, Soft. Si vous
choisissez Linéaire, le son est restitué directement sans modification.
Bass Boost, Super Bass : ce menu vous permet de renforcer les basses. Sélectionnez On pour
activer le renforcement des basses. Avec Off , le son est restitué directement sans modification.
Treble Boost : ce réglage permet de renforcer les aigus. Sélectionnez Marche pour activer le
renforcement des aigus. Avec Arrêt , le son est restitué directement sans modification.
Réglages 3D
PRO LOGIC II : vous disposez ici d'une multitude de possibilités de réglages Pro Logic II. Un son
Surround virtuel peut être simulé si vous n'avez pas branché d'amplificateur Surround. Si le son est
restitué via un amplificateur Audio ou Surround, réglez la fonction PRO LOGIC II sur Désactivé.
Reverb mode: vous pouvez ici ajouter au son un hall supplémentaire. Vous avez le choix entre les
options suivantes : Concert, living room, hall, bathroom, cave, arena, church. Si le son est
restitué via un amplificateur Audio ou Surround ou si vous ne voulez pas ajouter de hall
supplémentaire, réglez la fonction Reverb mode sur Arrêt.
Menu Dolby
Dual Mode : certains DVD/VCD sont compatibles avec le mode bi-canal, qui vous permet de restituer
plusieurs pistes sonores séparément ou simultanément. Indiquez ici la ou les pistes sonores à restituer : la
gauche uniquement, la droite uniquement ou les deux.
Si le média inséré n'est pas compatible avec le mode bi-canal, ce réglage n'a aucune influence.
Dynamique
Le format sonore Dolby Digital permet un réglage dynamique de l'amplitude entre les passages sonores et
les passages à faible volume selon une échelle à neuf degrés allant de OFF à FULL.
OFF : le son n'est pas modifié, c.- à-d. que les passages sonores et les graves seront très forts et les
passages à faible volume seront très bas (son « cinéma »). Ce réglage ne doit être sélectionné que si
vous ne risquez pas de déranger d'autres personnes.
FULL: les différences de volume sont minimisées, c.- à-d. que les passages sonores seront moins forts et les
passages à faible volume moins bas. Ce réglage est p. ex. recommandé la nuit.
Pour modifier le réglage, déplacez-vous à l'aide de la touche dans l'échelle de droite et sélectionnez en
appuyant sur la touche ou la valeur de votre choix. Confirmez avec ENTER.
34
Menu Video
Video-Out : vous sélectionnez ici la norme qui doit être émise au niveau de votre sortie Péritel et
Composantes. Choisissez RGB pour émettre le signal vidéo via la norme RGB. Avec YUV, vous
obtenez la meilleure qualité d’image possible à condition que votre téléviseur soit compatible avec ce
format (peut réceptionner des signaux Progressive Scan). Sélectionnez S-VIDEO pour que le signal
vidéo soit émis au format S-VIDEO.
Resolution : pour réaliser la fonction Progressive Scan, choisissez la résolution adaptée à votre
téléviseur HDMI ou DVI.
vous devez sélectionner un réglage de 50 Hz pour le standard de télévision PAL et un réglage
de 60 Hz pour le standard de télévision NTSC.
Pour un branchement avec YPbPr via les prises composantes, choisissez la résolution 576i.
Si vous n'utilisez pas la prise HDMI, choisissez 480i, 576i ou 1080i (i = « interlaced »).
Vous pouvez également modifier les résolutions avec la touche STOP/RES sur la façade de
l'appareil.
Quality : aucun réglage n'est normalement nécessaire ici. Ce menu vous offre toutefois la possibilité de
procéder à de nombreux réglages de l'image. Vous pouvez régler image Netteté, Luminosite,
Contraste, Gamma, Colour, Taint et Luma Delay.
HDMI Setup : dans ce menu, vous activez ou désactivez la prise HDMI. Si vous avez branché le
téléviseur à l'aide d'un câble HDMI, la prise doit être activée.
Menu Preference
Vous n'avez accès au menu Preferences que si l'appareil est en mode Stop. Si la lecture est en cours,
commencez par appuyer deux fois sur la touche (
STOP).
Type De TV
Sélectionnez ici la norme pour la lecture des images.
PAL: Norme utilisée dans de nombreux pays européens.
AUTO: Réglage automatique du format.
NTSC: Norme utilisée en Amérique du Nord.
Sélection des langues
Nous attirons votre attention sur les remarques suivantes s'appliquant à tous les réglages de la
langue :
L'appareil ne peut lire le disque dans la langue sélectionnée que si celle-ci figure sur le DVD. Si la
langue sélectionnée ne se trouve pas sur le DVD, le lecteur de DVD lira par défaut la première langue
figurant sur le disque.
Le menu Disque du DVD indique normalement les langues disponibles sur le DVD.
Touche AUDIO
Avec la touche AUDIO, vous pouvez, en cours de lecture, modifier la sélection des langues pour le DVD
actuellement inséré.
Les préréglages auxquels vous avez procédé dans le menu Preferences ne restent malheureusement pas
conservés.
La fonction AUDIO n'est cependant pas disponible sur chaque DVD.
Audio
Vous pouvez ici régler la langue par défaut des dialogues du DVD.
Vous avez le choix entre l'anglais, le français, l'espagnol, l'allemand, l'italien, le néerlandais et le polonais.
35
FR
Sous-Titre
Vous pouvez ici régler la langue par défaut des sous-titres du DVD.
Vous avez le choix entre l'anglais, le français, l'espagnol, l'allemand, l'italien, le néerlandais et le polonais.
Selection Arrêt: aucun sous-titre ne s'affiche à l'écran.
Menu Disque
Sélectionnez ici la langue des menus du DVD (voir “TITLE, MENU”, p. 29), s'il y en a.
Vous avez le choix entre l'anglais, le français, l'espagnol, l'allemand, l'italien, le néerlandais et le polonais.
Parental
Vous pouvez déterminer ici les catégories de DVD dont la lecture est autorisée sur cet appareil (contrôle
parental). Certains DVD et CD sont codés avec les signaux de cryptage des catégories établies par la Motion
Picture Association. Ces catégories sont au nombre de huit :
1 Kid Saf: (« kid safe ») autorisé également pour les plus petits ;
2 G: (« General ») pour tous les âges ;
3 PG: (« Parental Guidance ») contrôle parental recommandé ;
4 PG 13: contrôle parental fortement recommandé ;
certaines scènes peuvent heurter la sensibilité des jeunes
de moins de 13 ans ;
5 PGR: (« Parental Guidance Restriction ») contrôle parental
recommandé pour les jeunes de moins de 17 ans ;
6 R: (« Restriction ») contrôle parental fortement
Recommandé pour les jeunes de moins de 17 ans ;
7 NC 17: interdit aux moins de 17 ans ;
8 Adulte: pour adultes uniquement.
Prenons l'exemple d'un DVD codé selon la catégorie 7 (NC 17) ou 8 (Adulte) ; si vous avez activé une
catégorie d'autorisation comprise entre 1 et 6 inclus, un avertissement apparaît à l'écran et le mot de passe
doit être saisi. Il arrive également que seules certaines parties d'un DVD – autrement dit certaines séquences
d'un film – soient codées selon une ou plusieurs catégories.
Pour pouvoir modifier la classe d'autorisation, vous devez saisir le mot de passe (voir le paragraphe
suivant).
Code Secret
Vous pouvez entrer ici un mot de passe permettant de contrôler l'accès des autres personnes à l'appareil.
Pour modifier le mot de passe, confirmez l'option Modifier. Vous voyez s'ouvrir un nouveau menu :
Code Secret : entrez ici avec les touches numériques de la télécommande le mot de passe actuel.
Ce mot de passe est composé de quatre chiffres. Si vous n'avez pas encore entré de
mot de passe, le mot de passe réglé en usine est 1234.
– Si le mot de passe indiqué est correct, le champ suivant de saisie est activé.
Nouveau Code: entrez ici à l'aide des touches numériques de la télécommande un nombre à quatre
chiffres. Le repère passe au champ suivant.
Code Confirmé: entrez à nouveau le nombre à quatre chiffres.
Appuyez sur ENTER pour confirmer le nouveau mot de passe.
Si vous avez oublié le nouveau mot de passe, entrez le code maître 1369.
Par Défaut
Ce menu vous permet de restaurer l'ensemble des réglages d'usine.
36
En cas de problèmes
En cas de problèmes, veuillez tout d'abord vérifier si vous pouvez y remédier vous-même en vous aidant de
l'aperçu ci-dessous.
Attention!
N'essayez en aucun cas de réparer vous-même l'appareil. Si une réparation s'avère nécessaire,
veuillez-vous adresser à notre centre S.A.V. ou à un autre atelier spécialisé approprié.
PROBLÈME CAUSE POSSIBLE / SOLUTION
GÉNÉRALITÉS
Pas d'affichage en mode Veille Vérifiez le raccordement au secteur : la fiche est-elle bien enfoncée dans
la prise ?
Pas de fonction Mettez le bouton POWER de l'appareil en position ON, puis l'appareil
en
(STANDBY) avec la télécommande.
Si l'appareil a été perturbé par un orage, une accumulation de charge
statique ou un autre facteur externe, procédez comme suit :
Mettez le bouton POWER de l'appareil en position OFF. Débranchez le
câble d'alimentation et rebranchez-le.
Le disque ne démarre pas
lorsque vous appuyez sur
(PLAY) ou bien il s'arrête
aussitôt.
Avez-vous bien placé la face imprimée vers le haut ?
Vérifiez que le disque n'est pas abîmé en faisant un essai avec un autre
disque. Si le disque est sale, nettoyez-le délicatement avec un chiffon
doux et sec en allant du centre vers le bord.
DVD : le DVD a-t-il le bon code régional (2) ?
Si de la condensation s'est formée, laissez sécher l'appareil durant une
à deux heures.
L'appareil ne réagit pas à la
télécommande.
Vérifiez que les piles ne sont pas usées et qu'elles sont bien insérées
dans la télécommande. Retirez les éventuels obstacles entre l'émetteur
infrarouges, la télécommande et le capteur de l'appareil.
Êtes-vous trop éloigné de l'appareil (plus de 7 m) ?
Avez-vous appuyé sur la touche source correcte (p. ex. DVD pour le
lecteur de DVD) ?
Pas d'image Les câblages entre le lecteur de DVD et le téléviseur sont-ils corrects ?
Le téléviseur est-il allumé ?
Avez-vous réglé le téléviseur sur le canal vidéo ?
Avez-vous sélectionné la bonne sortie vidéo sur le lecteur de DVD ?
Si vous avez procédé à une liaison sans fonction PROGRESSIVE SCAN
(p. ex. Péritel), contrôlez si une résolution « Interlaced » est
sélectionnée. Réglez si nécessaire la résolution 480i, 576i ou 1080i
(touche STOP/RES sur la façade de l'appareil).
37
FR
L'image est déformée Vérifiez si le DVD est sale ; au besoin, nettoyez-le délicatement avec un
chiffon doux et sec en allant du centre vers le bord. De petites
perturbations de l'image ne sont pas un signe de dysfonctionnement.
Image très déformée
Pas de couleurs
Image de mauvaise qualité
La norme de votre DVD n'est peut-être pas compatible avec celle du
téléviseur (PAL – NTSC, menu SETUP > Menu Configuration Générale >
Type de TV).
Vous avez réglé l'appareil sur un signal de sortie vidéo qui n'est pas
pris en charge par le téléviseur (menu SETUP > Menu Configuration
Génerale > Sortie Vidéo).
Mauvais format d'image (4:3,
16:9)
Vérifiez dans le menu SETUP > Menu Configuration Générale >
Affichage écran que le format sélectionné correspond à celui du
téléviseur.
Pas de son
Avez-vous désactivé le son
(MUTE) ?
ERREURS SPÉCIFIQUES AUX DVD
Mauvaise langue
Mauvaise langue de sous-titrage
Modi
f
iez le réglage de la langue dans le menu SETUP avec la touche
AUDIO ou dans le menu DVD (touche MENU ou TITLE).
Vérifiez sur la jaquette du DVD ou dans le menu du DVD que la langue
sélectionnée figure bien sur le DVD.
Fonction SKIP indisponible
Changement de perspective
impossible
Certains DVD ont des titres/chapitres verrouillés pour lesquels vous ne
pouvez pas utiliser la fonction SKIP.
Vous avez oublié le mot de passe Peu de disques disposent de l'option multi-angles et cette fonction est
généralement disponible uniquement pour des scènes bien précises du
DVD.
38
Recyclage
Emballage
Votre appareil se trouve dans un emballage de protection afin d'éviter qu'il ne s'abîme au cours
du transport. Les emballages sont des matières premières et peuvent être recyclés ou réintégrés
dans le circuit des matières premières.
Appareil
Lorsque l'appareil arrive en fin de vie, ne le jetez jamais dans une poubelle classique. Informez-
vous auprès de votre municipalité des possibilités d'élimination écologique et adaptée. Recyclez
l'appareil et les batteries séparément.
Piles
Les piles usagées ne sont pas des déchets domestiques. Les piles doivent être déposées dans un
lieu de collecte pour piles usagées.
39
FR
Données techniques
Alimentation secteur 230 V ~ 50 Hz
Consommation < 20 W
Consommation en veille < 0,5 W
Sortie USB DC 5V
100mA max.
Tension de sortie casque 150 mV max.
Norme téléviseur PAL/NTSC
Puissance du laser Laser de classe 1
Formats de disque compatibles DVD (Digital Versatile Disk), DVD+R, DVD+RW,
DVD-R, DVD-RW, VCD, SVCD, CD-Audio, CD-R,
CD-RW, JPEG-CD, MP3-CD, WMAs, XviD
Remarque
Il existe aujourd'hui de nombreux procédés d'enregistrement sur CD et de protection anti-copie
dont certains ne sont pas encore standardisés, ainsi que différents types de disques vierges CD-R et
CD-RW. Des erreurs ou des ralentissements de lecture peuvent se produire dans certains cas. Il ne
s'agit pas d'un défaut de l'appareil
Cartes mémoire compatibles : cartes SD, cartes MMC, Memory Stick, Memory Stick PRO
Vidéo
Formats vidéo 4:3 / 16:9
Décodeur MPEG 2
Audio
Décodeur MPEG; Dolby Digital (AC-3)
Convertisseur
numérique-analogique
24 Bit / 96 kHz
Télécommande
Type de transmission infrarouge
LED de classe 1
Type de piles 2 x 1,5 V LR03/R03/AAA (Alcalines recommandées)
Le présent appareil satisfait aux exigences essentielles et prescriptions pertinentes de la directive sur
l'écoconception 2009/125/CE (Règlement n° 1275/2008).
Copyright © 2013
Tous droits réservés.
Ce manuel est protégé par la législation relative au droit d'auteur. Sans l'autorisation écrite du fabricant, la
reproduction est interdite sous toutes ses formes (mécanique, électronique, etc.).
La société MEDION est titulaire du copyright.
Sous réserve de modifications techniques et visuelles et d'erreurs d'impression.
40
3
DE
Inhalt
Übersicht .................................................................................................................................. 5
Hauptgerät ............................................................................................................................................... 5
Fernbedienung ......................................................................................................................................... 7
Sicherheitshinweise .................................................................................................................. 8
Elektrische Geräte nicht in Kinderhände .................................................................................................... 8
Das Gerät sicher aufstellen ........................................................................................................................ 8
Netzanschluss ........................................................................................................................................... 8
Niemals selbst reparieren .......................................................................................................................... 9
Der CD-Spieler ......................................................................................................................................... 9
Kopfhörer ................................................................................................................................................. 9
Im Falle von Funktionsstörungen .............................................................................................................. 9
Sicherer Umgang mit Batterien ................................................................................................................. 9
Das Gerät reinigen .................................................................................................................................. 10
Allgemeines ............................................................................................................................ 10
Über DVD ............................................................................................................................................... 10
Andere spielbare Formate ....................................................................................................................... 11
Verfügbare Surround-Tonformate........................................................................................................... 11
Vorbereitung .......................................................................................................................... 12
Gerät auspacken ..................................................................................................................................... 12
Lieferumfang prüfen ............................................................................................................................... 12
Batterien in die Fernbedienung einlegen................................................................................................. 12
Anschlüsse und Anschlussmöglichkeiten ................................................................................ 13
Gerät aufstellen ...................................................................................................................................... 13
Anschlussmöglichkeiten zwischen DVD-Player und Fernsehgerät ........................................................... 13
TV-Anschluss mit Progressive Scan-Funktion ........................................................................................... 15
Digitale Tonübertragung ........................................................................................................................ 18
Netzanschluss ......................................................................................................................................... 18
Optional: Kopfhörer anschließen ............................................................................................................ 18
Tastenfunktionen ................................................................................................................... 19
Steuerung am Gerät oder über die Fernbedienung ................................................................................. 19
Standby/Einschalten/Ausschalten ........................................................................................................... 19
Disk einlegen .......................................................................................................................................... 19
Speicherkarte und USB Memory Stick einlesen ........................................................................................ 20
Tastensperre – KEY LOCK........................................................................................................................ 20
Wiedergabefunktionen ........................................................................................................................... 21
Suchfunktionen ...................................................................................................................................... 21
Wiederholungsfunktionen ...................................................................................................................... 22
Abspielreihenfolge programmieren – PROGRAM .................................................................................... 23
Direktanwahl Titel/Zeit – GOTO ............................................................................................................. 23
"Lesezeichen" setzen – BOOKMARK ........................................................................................................ 24
DIGEST (Anspielfunktion) ....................................................................................................................... 24
Audio-CD: .............................................................................................................................................. 24
DVD ....................................................................................................................................................... 24
Video-CD ................................................................................................................................................ 25
RANDOM (nur Audio-CD)....................................................................................................................... 25
Bildfunktionen ........................................................................................................................................ 25
Klangfunktionen ..................................................................................................................................... 26
TITLE, MENU ........................................................................................................................................... 27
AUDIO und SUBTITLE ............................................................................................................................. 27
Navigieren auf MP3- und JPEG-Datenträgern .......................................................................................... 28
Einstellungen im SETUP-Menü ................................................................................................ 29
Menü System ......................................................................................................................................... 30
4
Menü Audio ........................................................................................................................................... 31
Menü Dolby Digital ................................................................................................................................ 32
Menü Video ............................................................................................................................................ 33
Menü Voreinstellungen .......................................................................................................................... 33
Wenn Störungen auftreten ..................................................................................................... 35
Entsorgung ............................................................................................................................. 37
Technische Daten .................................................................................................................... 38
5
DE
Übersicht
Hauptgerät
Vorderseite
3" Blaue LED-Leuchte für Standby-Modus
4" Diskfach
5"
PLAY: Wiedergabe
6"
OPEN/CLOSE: Diskfach öffnen und schließen
7"
STANDBY: Vom Standby-Modus ein- und wieder in Standby schalten
8"
STOP/RES: Wiedergabe stoppen;
Wiederholt drücken: Auflösung wählen
9"
IR: Empfangsfeld für den Sender der Fernbedienung
:"
USB: LED-Leuchte für USB-Modus
;" Display (siehe unten)
32" Kartenlesegerät für verschiedene Speicherkarten
33" USB-Anschluss
34"
PHONES: Ohr-/Kopfhöreranschluss
35"
VOLUME: Lautstärkeregler für Ohr-/Kopfhörer
Rückseite
3" Netzkabel
4" Betriebsschalter
5"
S-VIDEO: S-VIDEO-Ausgang (Bildübertragung zum Fernsehgerät)
6"
VIDEO OUT: VIDEO-Ausgang (Bildübertragung zum Fernsehgerät)
7"
OPTICAL: Digitaler Audio-Ausgang
8"
HDMI: HDMI-Ausgang (digitale Bild- und Tonübertragung)
9"
Y Pr Pb: Komponentenausgänge
:"
SCART: SCART-Anschluss zum Fernsehgerät o. Videorecorder
;"
FRONT: Anschlüsse vordere Lautsprecher links/rechts
32"
SURROUND: Anschlüsse hintere Lautsprecher links/rechts
33"
SUB: Anschluss Subwoofer (Basslautsprecher)
34"
CENT: Anschluss Center-Lautsprecher
35"
COAXIAL: Digitaler Audio-Ausgang
36"
AUDIO L/R: Analoger Audio Ausgang
6
Display
3" Medium: VCD
4" Medium: DVD
5" Wiedergabemodus
6" Ablaufende Zeit im Format H:MM:SS
Aktueller Titel / aktuelles Kapitel
PBC: Playback-Control aktiv (Video-CD)
7" Wiederholung aktiv
8" Disk im Dolby Digital-Tonformat
9" Pause aktiv
:" Medium: CD
;" Medium: MP3
7
DE
Fernbedienung
3" Vom Standby-Modus anschalten und
umgekehrt
4"
0-9: Zifferntasten, z. B. für Direktauswahl
von Titel/Kapitel
5" 10+: Eingabe zweistelliger Ziffern
6"
/: Schneller Rücklauf/Vorlauf
7"
: Wiedergabe stoppen
8"
: Wiedergabe
9"
TITLE: Titelmenü aufrufen
:"
: Pfeiltasten - In Menüs navigieren
;"
ENTER: Auswahl bestätigen
32"
AUDIO: Direkte Sprachauswahl
33"
RANDOM: Zufallswiedergabe einschalten
34"
ANGLE: Kameraposition (Blickwinkel)
35"
PROG: Titelreihenfolge programmieren
36"
REPEAT: Wiederholfunktionen
37"
MUTE: Stummschaltung
38"
SLOW: Zeitlupenfunktion
39"
SETUP: Setup-Menü öffnen
3:"
OPEN/CLOSE: Diskfach öffnen und
schließen
3;"
A-B: Wiederholung eines definierten
Abschnitts
42"
DISP: Anzeige aktueller Titel/ abgelaufene
Zeit
43"
BK: Lesezeichen setzten, CLR: Wert
löschen
44" GOTO: Eine bestimmte Stelle auf der DVD
wiedergeben
45"
: vorheriger/nächster Titel (SKIP)
46"
: PAUSE - Wiedergabe unterbrechen
47"
SUBTITLE: Untertitelsprache auswählen
48"
: Pfeiltasten - In Menüs navigieren
49"
MENU: DVD-Menü aufrufen
4:" HDMI: Signal über HDMI Ausgang ausgeben
4;" KEY LOCK: Tastensperre am Gerät aktivieren
52" STEP: Einzelbildwiedergabe
53" MODE: DVD-/Speicherkarten-/USB-Betrieb wählen
54" DIGEST: Anspielfunktion
55" ZOOM: Bild vergrößern
56" Batteriefach (a. d. Rückseite)
34
1
2
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
18
19
20
21
24
25
27
29
26
23
3
22
15
16
17
28
30
32
31
33
8
Sicherheitshinweise
Zu dieser Anleitung
Lesen Sie vor Inbetriebnahme die Sicherheitsvorschriften aufmerksam durch. Beachten Sie die
Warnungen auf dem Gerät und in der Bedienungsanleitung.
Bewahren Sie die Bedienungsanleitung immer in Reichweite auf. Wenn Sie das Gerät
verkaufen oder weitergeben, händigen Sie unbedingt auch diese Anleitung aus.
Elektrische Geräte nicht in Kinderhände
Kinder können Gefahren, die von elektrischen Geräten ausgehen, nicht erkennen. Lassen Sie Kinder daher
niemals unbeaufsichtigt elektrische Geräte benutzen.
Halten Sie auch die Verpackungsfolien von Kindern fern. Es besteht Erstickungsgefahr.
Das Gerät sicher aufstellen
Stellen Sie das Gerät auf eine feste, ebene Oberfläche. Es ist nicht für den
Betrieb in Räumen mit hoher Luftfeuchtigkeit (z. B. Badezimmer)
ausgelegt. Achten Sie auf folgende Umgebungsbedingungen:
Gewährleisten Sie immer eine ausreichende Belüftung. Die
Belüftung darf nicht durch Bedecken der Lüftungsöffnungen mit
Gegenständen wie Zeitschriften, Tischdecken, Vorhängen usw.
behindert werden. Halten Sie einen Mindestabstand von 10 cm zu
allein Seiten ein.
Lassen Sie keine direkten Wärmequellen (z. B. Heizungen) auf das
Gerät wirken.
Achten Sie darauf, dass kein direktes Sonnenlicht auf das Gerät trifft.
Setzen Sie das Gerät nicht Tropf- oder Spritzwasser aus und stellen
Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Gegenstände – z. B. Vasen – auf
das Gerät.
Stellen Sie das Gerät nicht in unmittelbarer Nähe von Magnetfeldern
(z. B. Fernsehgeräten oder Lautsprechern) auf.
Offene Brandquellen, wie z. B. Kerzen, dürfen nicht in die Nähe des Geräts oder auf das Gerät gestellt
werden.
Netzanschluss
Schließen Sie das Gerät nur an eine gut erreichbare Steckdose (230 V ~ 50 Hz) an, die sich in der Nähe
des Aufstellortes befindet. Für den Fall, dass Sie das Gerät schnell vom Netz nehmen müssen, muss die
Steckdose frei zugänglich sein.
Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb, wenn Gerät oder Anschlussleitungen sichtbare Schäden
aufweisen oder das Gerät heruntergefallen ist. Ziehen Sie bei Beschädigungen des Steckers, der
Anschlussleitung oder des Geräts sofort den Stecker aus der Steckdose.
Achten Sie darauf, dass die Anschlussleitung nicht zur Stolperfalle wird. Die Anschlussleitung darf nicht
geklemmt und gequetscht werden.
Warten Sie mit dem Anschluss an das Stromnetz, wenn das Gerät von einem kalten in einen warmen
Raum gebracht wird. Das dabei entstehende Kondenswasser kann unter Umständen das Gerät
zerstören. Wenn das Gerät Zimmertemperatur erreicht hat, kann das Gerät gefahrlos in Betrieb
genommen werden.
Auch bei ausgeschaltetem Netzschalter sind Teile des Gerätes unter Spannung. Um die
Stromversorgung zu unterbrechen oder das Gerät gänzlich von Spannung frei zu schalten, trennen Sie
das Gerät vollständig vom Netz.
9
DE
Gewitter
Bei längerer Abwesenheit oder Gewitter ziehen Sie den Netzstecker und das Antennenkabel ab.
Niemals selbst reparieren
Versuchen Sie auf keinen Fall, das Gerät selber zu öffnen und/oder zu reparieren. Es besteht
die Gefahr des elektrischen Schlags! Manipulieren Sie auch nicht das Netzkabel des Geräts.
Wenden Sie sich im Störungsfall an unser Service Center oder eine andere geeignete
Fachwerkstatt, um Gefährdungen zu vermeiden.
Der CD-Spieler
Der CD-Spieler ist ein Laserprodukt der Klasse 1. Das Gerät ist mit einem
Sicherheitssystem ausgerüstet, das das Austreten von gefährlichen Laserstrahlen während
des normalen Gebrauchs verhindert. Um Augenverletzungen zu vemeiden, manipulieren
oder beschädigen Sie niemals das Sicherheitssystem des Geräts.
Kopfhörer
Vorsicht!
Übermäßiger Schalldruck bei der Verwendung von Ohrhörern oder Kopfhörern kann zum
Verlust des Hörsinns führt.
Bevor Sie einen Ohr- Kopfhörer aufsetzen, stellen Sie die Lautstärke auf ein Minimum! Ihr Gehör
kann Schaden nehmen, wenn es zu lange oder zu plötzlich hohen Lautstärken ausgesetzt wird.
Im Falle von Funktionsstörungen
Sollte das Gerät Funktionsstörungen zeigen, kann es sein, dass eine elektrostatische Entladung
stattgefunden hat. Ziehen Sie in diesem Fall das Netzkabel ab und nehmen Sie die Batterien heraus. Legen
Sie dann die Batterien wieder ein und nehmen Sie das Gerät wieder ans Netz. Das Gerät wird auf diese
Weise zurückgesetzt.
Sicherer Umgang mit Batterien
Die Fernbedienung des Geräts benötigt Batterien. Beachten Sie hierzu folgende Hinweise:
Halten Sie Batterien von Kindern fern. Sie können bei Verschlucken lebensgefährlich sein. Wurde eine
Batterie verschluckt, muss sofort medizinische Hilfe in Anspruch genommen werden.
Werfen Sie die Batterien nicht ins Feuer, schließen Sie sie nicht kurz und nehmen Sie sie nicht
auseinander.
Reinigen Sie die Batterie- und Gerätekontakte vor dem Einlegen bei Bedarf.
Tauschen Sie immer alle Batterien gleichzeitig aus.
Setzen Sie nur Batterien des gleichen Typs ein. Verwenden Sie keine unterschiedlichen Typen; mischen
Sie keine gebrauchten und neue Batterien.
Beachten Sie beim Einlegen der Batterien die Polarität (+/–).
Wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht verwenden, nehmen Sie die Batterien heraus.
Erntfernen Sie erschöpfte Batterien umgehend aus dem Gerät! Es besteht erhöhte Auslaufgefahr!
Setzen Sie Batterien niemals übermäßiger Wärme wie durch Sonnenschein, Feuer oder dergleichen aus!
Stellen Sie das Gerät z. B. nicht auf Heizkörpern ab ! Es besteht erhöhte Auslaufgefahr!
Versuchen Sie niemals, normale Batterien wieder aufzuladen! Es besteht Explosionsgefahr!
Nehmen Sie ausgelaufene Batterien sofort aus dem Gerät. Reinigen Sie die Kontakte, bevor Sie neue
Batterien einlegen. Es besteht Verätzungsgefahr durch Batteriesäure!
Sollte Batteriesäure ausgelaufen sein, vermeiden Sie unbedingt den Kontakt mit Haut, Augen und
Schleimhäuten! Falls die Säure doch mit Haut in Kontakt gekommen ist, spülen Sie die betroffenen
Stellen sofort mit reichlich klarem Wasser und suchen Sie umgehend einen Arzt auf.
10
Das Gerät reinigen
Ziehen Sie vor der Reinigung den Netzstecker aus der Steckdose.
Für die Reinigung verwenden Sie ein trockenes, weiches Tuch. Verwenden Sie keine chemischen Lösungs-
und Reinigungsmittel, weil diese die Oberfläche und/oder Beschriftungen des Geräts beschädigen können.
Allgemeines
Über DVD
Die DVD - Digital Versatile Disc (englisch für "vielseitige digitale Scheibe") ist
ein digitales Speichermedium für Informationen. DVDs sind durch eins der
nebenstehenden Symbole gekennzeichnet.
Abhängig davon, wie die Informationen aufgebracht sind, ergeben sich verschiedene DVD-Typen mit
unterschiedlichen Speicherkapazitäten.
DVD-Aufbau
Video-DVDs sind in Titel und Kapitel unterteilt. Eine DVD kann mehrere Titel haben, die wiederum aus
mehreren Kapiteln bestehen können. Titel und Kapitel sind jeweils fortlaufend nummeriert:
Normalerweise besteht der erste Titel einer DVD aus Lizenzhinweisen und Informationen zum Hersteller.
Der nächste Titel ist meist der Film selbst. Weitere Titel können z. B. "Making-Of"-Reportagen,
Filmvorschauen oder Informationen zu den Schauspielern enthalten.
Sprachen und Untertitel
Auf DVDs können bis zu acht Sprachen und Untertitel in bis zu 32 Sprachen gespeichert werden. Sprache
und Untertitel können bei der Wiedergabe beliebig kombiniert werden.
Blickwinkel
Bei manchen DVDs kann sogar der Blickwinkel geändert werden, sofern der Film mit unterschiedlichen
Kamerapositionen aufgenommen wurde.
Regionalcodes
Aufgrund weltweiter Vertriebsstrategien wurde für die DVD ein Code
entwickelt, der das Abspielen nur auf Geräten erlaubt, die in bestimmten
Regionen erworben wurden.
Dieser Code basiert auf einem System, das die Welt in sechs Regionen
einteilt. Europa gehört zur Zone 2. Auf Ihrem DVD-Player lassen sich
daher DVDs abspielen, die mit dem Regionalcode 2 versehen sind. Der
Regionalcode ist auf der Verpackung der DVD aufgedruckt (siehe
nebenstehendes Logo).
Außer DVDs mit dem Regionalcode 2 lassen sich nur DVDs mit dem Regionalcode 0 (geeignet
für jeden DVD-Player) auf dem Gerät wiedergeben.
Sollten beim Abspielen bestimmter DVDs Probleme auftreten, versichern Sie sich,
dass die DVD den Ländercode 2 oder 0 hat.
11
DE
Andere spielbare Formate
MP3 und WMA
WMA-Titel werden auf dem Bildschirm mit folgendem Symbol gekennzeichnet:
Das MP3- und WMA-Format sind Kompressionsformate für Audio-Daten. WMA steht für
"Windows Media Audio" und ist jünger als das MP3-Format.
MP3-/WMA-Dateien müssen zur Erkennung mit den entsprechenden Dateierweiterung *.mp3 bzw. *.wma
abgespeichert sein.
MPEG4
Bei MPEG4 handelt es sich um eine Kompressionstechnologie für Multimedia-/Video-Daten ("MPEG" =
"Moving Picture Experts Group").
Verfügbare Surround-Tonformate
Das Gerät kann zwei Surround-Tonformate lesen und ausgeben.
Dolby Digital 5.1
Beim Dolby-Digital-Tonformat wird das Audiomaterial digital gespeichert. Dabei werden
bis zu fünf separate Vollfrequenz-Audiokanäle (vorne links und rechts, Mitte, hinten links
und rechts) sowie ein Effekt- bzw. Tiefenkanal (5.1) separat gespeichert. Tonträger im
Dolby-Digital-Format sind mit nebenstehendem Warenzeichen gekennzeichnet.
Da jeder Kanal vollkommen unabhängig ist, wird ein realistisches Klangfeld mit einem "dreidimensionalen"
Hörgefühl geschaffen, wodurch der Ton Distanz, Bewegung und eine relative Position im Raum erhält.
Ihr Gerät kann diese Audiodaten lesen oder dekodieren und gibt sie an den 5.1-Ausgängen aus. Andererseits
kann das Originalsignal über die Digitalausgänge an einen externen Dekoder/Verstärker geführt werden.
12
Vorbereitung
Gerät auspacken
Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial, auch die Folien an der Gerätefront.
Achtung!
Lassen Sie kleine Kinder nicht mit Folie spielen. Es besteht Erstickungsgefahr!
Lieferumfang prüfen
Vergewissern Sie sich beim Auspacken, dass folgende Teile mitgeliefert wurden:
DVD-Player
HDMI-Kabel
Fernbedienung
2 Batterien (1,5 V; Typ AAA/LR03)
Bedienungsanleitung mit Garantiedokumenten
Batterien in die Fernbedienung einlegen
Für die Fernbedienung sind zwei 1,5 V-Batterien (Typ AAA/LR03) mitgeliefert.
Entfernen Sie die Batteriefachabdeckung auf der Rückseite der Fernbedienung.
Legen Sie die Batterien so ein, dass der Minuspol der Batterien an den Federn anliegt.
Schließen Sie das Batteriefach.
Achtung!
Die beiliegenden Batterien dürfen nicht geladen, nicht
auseinander genommen, in Feuer geworfen oder
kurzgeschlossen werden.
Batterien können bei Verschlucken lebensgefährlich sein.
Bewahren Sie Batterien und Fernbedienung daher für
Kleinkinder unzugänglich auf. Wurde eine Batterie verschluckt,
muss sofort ärztliche Hilfe gesucht werden.
13
DE
Anschlüsse und Anschlussmöglichkeiten
Das Gerät kann auf vielseitige Weise mit anderen Eingangs- und Ausgangsgeräten verbunden werden.
Achtung!
Schalten Sie alle Geräte aus, bevor Sie sie anschließen. Nehmen Sie die Geräte erst ans Netz,
wenn die Anschlüsse vorgenommen wurden.
Gerät aufstellen
Stellen Sie das Gerät auf eine ebene, feste Oberfläche. Beachten Sie hierzu auch die Sicherheitshinweise
auf Seite 8.
Einige aggressive Möbellacke können die Gummifüße des Geräts angreifen. Stellen Sie das Gerät ggf.
auf eine Unterlage.
Anschlussmöglichkeiten zwischen DVD-Player und Fernsehgerät
Verbindung mit dem Fernseher über das SCART-Kabel
Das SCART-Kabel stellt die einfachste Verbindung zwischen DVD-Player und Fernseher dar.
Sofern Ihr Fernsehgerät zur Verarbeitung von RGB-Signalen in der Lage ist, erreichen Sie über diese Option
eine gute Bildqualität.
14
Verbindung mit dem Fernseher über S-Video-Kabel
Falls Ihr Fernsehgerät nicht über einen SCART-Anschluss verfügt, können Sie ihn über ein S-Video-Kabel mit
dem Gerät (S-VIDEO-Buchse) verbinden. Sie erreichen damit eine gute Bildqualität.
Zusätzlich muss ein Audio-Cinch-Kabel angeschlossen werden. Achten Sie bei den Cinch-Steckern auf die
Farbkodierung für links/rechts.
Stellen Sie zur Wiedergabe des STEREO-Tons die Downmix-Option im Menü Lautsprecherkonfig. des
Audio-Menüs auf Stereo.
Hinweis
Das Audio-Cinch-Kabel kann statt mit dem Fernsehgerät auch mit einer Dolby-Surround-
Anlage/Stereo-Anlage verbunden werden.
15
DE
Verbindung mit dem Fernseher über Video-Cinch-Kabel
Falls Ihr Fernsehgerät weder über einen SCART-Anschluss noch über eine S-VIDEO-Buchse verfügt, können
Sie das Gerät auch über ein Video-Cinch-Kabel verbinden.
Zusätzlich muss ein Audio-Cinch-Kabel angeschlossen werden. Achten Sie bei den Cinch-Steckern auf die
Farbkodierung für links/rechts.
Stellen Sie zur Wiedergabe des Stereo-Tons die Downmix-Option im Menü Lautsprecherkonfig. des
Audio-Menüs auf Stereo.
TV-Anschluss mit Progressive Scan-Funktion
Zu Progressive Scan
Über die Komponenentenanschlüsse und den HDMI-Anschluss kann das Gerät die Videosignale im
PROGRESSIVE SCAN-Format übertragen und dadurch eine sehr gute Bildqualität erzielen. Voraussetzung ist
natürlich, dass Ihr TV-Gerät (oder Beamer) dieses Format ebenfalls verarbeiten kann.
Im Progressive Scan-Format wird das Bild statt in 50 Halb- in 50 Vollbildern ausgegeben. Bildflimmern wird
auf diese Art und Weise auf ein Minimum reduziert, Bewegungsabläufe werden flüssiger.
p- und i-Auflösungen
Mit der Taste STOP/RES an der Gerätfront und im Setup-Menü Systemeinstellungen > HDMI Setup können
Sie Auflösungen für das Progressive Scan-Bildformat („p“) und das Standard-Bildformat („i“ = „interlaced)
wählen. Sie schalten die Progessive Scan-Funktion ein, indem Sie eine Auflösung mit „p“ wählen.
Schalten Sie die Progessive Scan-Funktion aus (Auflösung mit „i“), wenn Sie das TV-Gerät nicht über die
Komponenten- oder HDMI-Buchsen angeschlossen haben.
16
Komponentenanschlüsse
Wenn Ihr Fernseher über Komponenteneingänge verfügt (Y, Cb/Pb, Cr/Pr), können Sie das Gerät über diese
Anschlüsse mit dem Fernseher, oder auch mit einem Beamer, verbinden. Diese Anschlüsse realisieren das so
genannte „YUV-Farbformat“.
Verbinden Sie zur Bildübertragung die Y-, Pb- und Pr-Buchse des Geräts über ein dreipoliges Video-Cinch-
Kabel mit den entsprechenden Buchsen des Fernsehers oder Beamers.
Schließen Sie zur Tonübertragung zusätzlich ein Audio-Cinch-Kabel an
Hinweis
Wählen Sie für den Anschluss über die Komponentenbuchsen zur Herstellung der Progressive Scan-
Funktion im Menü Video > TV-Out die Einstellung YUV und unter Auflösung 576p.
17
DE
Digitale Bild- und Tonübertragung: HDMI
Ihr DVD-Player verfügt über einen HDMI (OUT)-Anschluss. HDMI ist im Bereich der Unterhaltungselektronik
die einzige Schnittstelle, die gleichzeitig Audio- und Videodaten digital überträgt. Sie verarbeitet alle heute
bekannten Bild- und Tonformate, einschließlich HDTV (High Definition Television) und kann somit auch die
derzeit höchste Auflösung von 1080p ohne Qualitätsverlust darstellen.
Sie können den DVD-Player sowohl an einen Fernsehgerät mit HDMI- als auch mit DVI-Eingang anschließen
(HDMI ist abwärtskompatibel zu DVI – "Digital Visual Interface") . Für den Anschluss an einen HDMI-Eingang
benötigen Sie lediglich ein HDMI-Kabel. Falls Ihr Fernsehgerät eine DVI-Buchse besitzt, benötigen Sie
zusätzlich einen Adapter (HDMI – DVI), der ebenfalls im Fachhandel erhältlich ist.
Hinweis
Wenn Sie das HDMI- oder DVI-Gerät angeschlossen haben, schalten Sie zunächst nur dieses Gerät
ein. Warten Sie dann ca. 30 Sekunden und schalten Sie dann erst den DVD-Player ein.
Wählen Sie für den Anschluss über HDMI zur Herstellung der Progressive Scan-Funktion die
Auflösung 480P, 576P, 720p (50Hz), 1080p (50Hz), je nachdem, welche Auflösung Ihr
Fernsehgerät unterstützt.
Beachten Sie
Der HDMI-Ausgang wurde nach dem gültigen HDMI-Standard zertifiziert. Trotzdem kann es in
Einzelfällen vorkommen, dass der Anschluss mit einem DVI- oder HDMI-Anschluss eines anderen
Geräts nicht kompatibel ist und dadurch keine fehlerfreie Übertragung möglich ist. Hierbei handelt es
sich jedoch nicht um einen Fehler Ihres DVD-Players.
18
Digitale Tonübertragung
Verbinden Sie entweder ein Koaxialkabel oder ein optisches Kabel mit dem Ausgang COAXIAL bzw.
OPTICAL am DVD-Player und dem entsprechenden Eingang am Verstärker.
Um in den vollen Genuss der digitalen Klangwiedergabe zu kommen, schalten Sie die Tonausgabe
bei Ihrem Fernseher aus.
Netzanschluss
Wenn Sie alle Anschlüsse vorgenommen haben, verbinden Sie das Netzkabel mit einer Steckdose (230 V ~
50 Hz).
Optional: Kopfhörer anschließen
An der Frontseite des Geräts finden Sie den Kopfhöreranschluss (PHONES).
Schließen Sie einen Kopfhörer mit einem 6,3-mm-Klinkenstecker an.
Der Kopfhörer verfügt über einen eigenen Lautstärkeregler.
Achtung!
Bevor Sie einen Kopfhörer aufsetzen, stellen Sie die Lautstärke auf ein Minimum!
19
DE
Tastenfunktionen
Steuerung am Gerät oder über die Fernbedienung
Tasten an der Gerätefront
Mit den Tasten an der Gerätefront können Sie die wesentlichen Wiedergabefunktionen Ihrem Geräts
aktivieren.
Tasten an der Fernbedienung
Die Fernbedienung bietet über diese Grundfunktionen hinaus zahlreiche zusätzliche Bedienelemente für die
volle Funktionalität Ihres Geräts. Insbesondere können Sie sich nur mit der Fernbedienung in den Menüs,
die auf dem Fernsehbildschirm dargestellt werden, bewegen.
In der Anleitung beziehen wir uns bei der Beschreibung der Tasten auf die Fernbedienung, da die
Fernbedienung (mit Ausnahme des Netzschalters) alle Funktionen des Geräts umfasst. Wenn die
Tasten am Gerät gemeint sind, wird dies ausdrücklich gesagt.
Standby/Einschalten/Ausschalten
Standby-Modus
Mit dem
POWER-Schalter an der Geräterückseite schalten Sie das Gerät in den
Standby-Modus (ON) und komplett aus (OFF). Im Standby-Modus leuchtet die blaue
LED-Leuchte am Gerät.
W
enn das Gerät über ca. 30 Minuten nicht bedient wird, schaltet es automatisch in den Standby-
Modus..
Einschalten
Drücken Sie
(STANDBY), um das Gerät einzuschalten. Das Display leuchtet auf. Die Art der Anzeigen
im Display hängt vom Wiedergabemedium ab.
Ausschalten
Drücken Sie die Taste
(STANDBY) erneut, um das Gerät wieder in den Standby-Modus zu schalten.
Das Display erlischt.
Disk einlegen
Achten Sie darauf, dass vor dem Gerät ca. 15 cm Platz ist, damit das Diskfach beim Ausfahren nicht
behindert wird.
Drücken Sie bei eingeschaltetem Gerät
OPEN/CLOSE.
Legen Sie eine Disk mit der beschrifteten Seite nach oben in das Diskfach ein. Achten Sie darauf, dass die
Disk mittig in der Diskvertiefung liegt, damit sie beim Schließen nicht verklemmt.
Drücken Sie die Taste
OPEN/CLOSE. Das Diskfach schließt sich.
Nach einigen Sekunden beginnt bei DVDs normalerweise automatisch die Wiedergabe der Disk. Die Anzeige
im Display hängt wiederum von der Art der Disk ab. Eventuell müssen Sie
(PLAY) drücken, oder es
erscheint ein Menü, in dem Sie mit den Navigationstasten
eine Auswahl treffen müssen.
20
Speicherkarte und USB Memory Stick einlesen
Ihr DVD-Player verfügt über ein Speicherkarten-Laufwerk für SD-Karten, Multimedia-Karten oder Memory
Sticks, sowie einen Anschluss für einen USB Drive oder anderes USB-Abspielgerät.
Speicherkarte
Schieben Sie eine Speicherkarte mit den Kontakten nach unten und der abgekanteten Ecke
nach vorne rechts in das Speicherkarten-Laufwerk an der Gerätefront ein.
Wenn die Karte ganz eingeschoben ist, steht sie etwas aus dem Laufwerk heraus. Auf diese
Weise können Sie sie wieder herausziehen.
Achtung!
Schieben Sie die Speicherkarte keinesfalls mit Gewalt ein. Wenn die Karte sich nicht einsetzen
lässt, wurde sie vielleicht falsch eingeschoben oder passt nicht für dieses Laufwerk.
USB-Abspielgerät
Schieben Sie das USB-Gerät in die USB-Anschluss-Schnittstelle.
Im USB-Modus leuchtet die USB-Kontrolleuchte an der Gerätefront auf.
Laufwerk auswählen
Mit der Taste
MODE können Sie das Kartenlaufwerk, das USB-Laufwerk oder das Disk-Laufwerk
auswählen. Drücken Sie die Taste ggf. wiederholt.
Hinweis
Die Wiedergabe der Daten auf den Speicherkarten und dem USB-Stick
verhält sich ebenso wie die auf den Disks (DVD, Audio-CD, JPEG-CD etc.).
Die folgende Beschreibung für Disks gilt daher auch für die Speicherkarten
und den USB Memory Stick.
Tastensperre – KEY LOCK
Drücken Sie, während das Gerät eingeschaltet ist, die Taste KEY LOCK. Alle Tasten am Gerät, mit
Ausnahme des
POWER-Schalters, sind jetzt gesperrt.
Drücken Sie
KEY LOCK erneut, um die Tastensperre wieder aufzuheben.
21
DE
Wiedergabefunktionen
(PAUSE/STEP) Einzelbildwiedergabe
Unterbrechen Sie die Wiedergabe, indem Sie (
PAUSE) drücken. Auf dem Bildschirm erscheint das
Pause-Symbol:
.
Drücken Sie mehrmals die Taste
STEP, um Bild für Bild weiterzugehen. Auf dem Bildschirm erscheint das
Symbol für die Einzelbildwiedergabe:
.
(PLAY)
Um die Wiedergabe fortzusetzen, drücken Sie
(PLAY). Auf dem Bildschirm erscheint das Play-Symbol
.
Spezielle Bildschirmmeldung
Wenn Sie eine Funktion wählen, die auf dem eingelegten Medium nicht realisiert oder die im
aktuellen Modus nicht aufrufbar ist, erscheint das nebenstehend abgebildete Nicht-gültig-
Zeichen auf dem Bildschirm. Das Zeichen verschwindet nach wenigen Sekunden.
(STOP)
Drücken Sie (
STOP) einmal, um die Wiedergabe zu stoppen. Auf dem Bildschirm erscheint das Stopp-
Symbol
. In diesem Modus können Sie die Wiedergabe an derselben Stelle mit (PLAY) fortsetzen.
Drücken Sie (
STOP) ein weiteres Mal, um die DVD endgültig zu stoppen. Das Gerät befindet sich jetzt
im Stopp-Modus.
Suchfunktionen
SKIP
Drücken Sie während der Wiedergabe die Taste oder , um zurück- oder vorzuspringen (bei DVDs:
von Kapitel zu Kapitel; ansonsten: von Titel zu Titel).
Auf dem Bildschirm erscheint das Skip-Symbol:
. Außerdem wird angezeigt, an welcher Stelle Sie sich
gerade befinden.
Hinweis
Beachten Sie, dass bei vielen DVDs die Titel/Kapitel vor Start des eigentlichen
Films (Lizenzhinweise) nicht übersprungen werden können.
Schnelllauf
Drücken Sie während der Wiedergabe die Taste oder , um den Schnelllauf rückwärts oder vorwärts
zu starten. Auf dem Bildschirm erscheinen das Schnelllaufsymbol
sowie die Schnelllaufstufe:
oder einmal drücken: doppelte Geschwindigkeit (2x)
oder zweimal drücken: vierfache Geschwindigkeit (4x)
oder dreimal drücken: achtfache Geschwindigkeit (8x)
oder viermal drücken: sechzehnfache Geschwindigkeit (16x)
oder fünfmal drücken: zweiunddreißigfache Geschwindigkeit (32x)
Mit
(PLAY) kehren Sie zur normalen Abspielgeschwindigkeit zurück.
22
Zeitlupe – SLOW
Drücken Sie während der Wiedergabe die Taste
SLOW, um in Zeitlupe vorzugehen. Auf dem Bildschirm
erscheinen das Zeitlupensymbol
sowie die Zeitlupenstufe:
SLOW einmal drücken: 1/2 Geschwindigkeit
SLOW zweimal drücken: 1/4 Geschwindigkeit
SLOW dreimal drücken: 1/8 Geschwindigkeit
SLOW viermal drücken: 1/16 Geschwindigkeit
SLOW fünfmal drücken: 1/2 Geschwindigkeit (rückwärts)
SLOW sechsmal drücken: 1/4 Geschwindigkeit (rückwärts)
SLOW siebenmal drücken: 1/8 Geschwindigkeit (rückwärts)
SLOW achtmal drücken: 1/16 Geschwindigkeit (rückwärts)
Mit
(PLAY) kehren Sie zur normalen Abspielgeschwindigkeit zurück.
Hinweis
Beachten Sie, dass bei Audio, VCD sowie im Xvid-Format die
SLOW/R-Funktion nicht möglich ist.
DISPLAY
Mit der Taste
DISP können Sie sich während der Wiedergabe durch wiederholtes Drücken nacheinander die
abgelaufene und verbleibende Zeit anzeigen lassen. Mit jedem Tastendruck erhalten Sie eine entsprechende
Bildschirmmeldung:
DVD: Titel abgelaufen > Titel verbleibend > Kapitel abgelaufen
Kapitel verbleibend > Display aus.
CD/VCD: Titel abgelaufen > Titel verbleibend > Gesamt abgelaufen >
Gesamt verbleibend > Display aus.
MP3/Xvid: Titel abgelaufen >Titel verbleibend > Display aus.
Wiederholungsfunktionen
Wiederholung – REPEAT
Drücken Sie während der Wiedergabe die Taste
REPEAT. Auf dem Bildschirm erscheint das
Wiederholungssymbol
und, mit jedem Tastendruck, der zu wiederholende Abschnitt (der Eintrag
verschwindet nach ein paar Sekunden):
DVD: Kapitel > Titel > Aus
;
Audio-CD: Titel > Alle
MP3: Titel wiederholen > Album wiederholen > Titel > Album
Bei Video-CDs und Xvid ist die
REPEAT-Funktion nicht möglich.
REPEAT A - B (DVD, Audio-CD)
Sie können einen selbstdefinierten Abschnitt wiederholen.
Drücken Sie während der Wiedergabe die Taste
A - B, um den Anfang der Wiederholsequenz festzulegen.
Auf dem Bildschirm erscheint das Wiederholungssymbol
mit dem Zusatz A.
Drücken Sie wiederum
A - B, um das Ende der Wiederholsequenz festzulegen. Auf dem Bildschirm
erscheint
A B. Der definierte Abschnitt wird jetzt endlos wiederholt.
Drücken Sie ein drittes Mal
A - B, um die Wiederholung der Sequenz zu beenden.
Bei MP3 und Xvid ist die
REPEAT A-B-Funktion nicht möglich.
23
DE
Abspielreihenfolge programmieren – PROGRAM
Die Programmier-Funktion ermöglicht Ihnen, bis zu 20 Kapitel (DVD) oder Titel (Audio) in einer selbst-
definierten Reihenfolge abzuspielen.
Bei MP3-Medien ist keine Programmierung möglich.
DVDs
Drücken Sie
PROG. Auf dem Bildschirm erscheint eine Tabelle mit
Programmplätzen. Die Tabelle enthält Titel und Kapitel. Die Anzahl der
Titel auf der DVD erscheint in der Kopfzeile.
Geben Sie mit den Zifferntasten der Fernbedienung den gewünschten Titel
für Programmplatz 01 ein. Einstelligen Ziffern stellen Sie bitte eine 0
voraus. – Wenn ein Titel eingegeben ist, erscheint die Anzahl der Kapitel in diesem Titel in der Kopfzeile.
Geben Sie mit den Zifferntasten der Fernbedienung das gewünschte Kapitel ein. Einstelligen Ziffern
stellen Sie eine 0 voraus. Der Cursor springt auf Programmplatz 02.
Geben Sie nach Wunsch weitere Programmplätze genauso ein.
Audio-CDs/VCD
Drücken Sie die Taste
PROG. Auf dem Bildschirm erscheint eine Tabelle
mit Programmplätzen. Im Tabellenkopf steht die Anzahl der Titel auf der
CD. Der Programmplatz 01 ist farbig unterlegt.
Geben Sie mit den Zifferntasten der Fernbedienung den gewünschten Titel
für Programmplatz 01 ein.
Liste starten
Sobald der erste Programmplatz eingeben ist, erscheint am unteren Menürand der Eintrag START.
Bewegen Sie den Cursor mit den Navigationstasten auf den Eintrag START und drücken Sie
(PLAY)
oder
ENTER.
Auf dem Bildschirm erscheint kurz PROGRAMM. Die programmierte Liste startet. Mit
PROGRAM können
Sie die Liste wieder aufrufen und ändern.
Drücken Sie zweimal (
STOP), um die Liste zu löschen.
Nach Ende der Wiedergabe springt der DVD-Player in den Standby-Modus.
Hinweis
Die programmierte Liste wird nicht gespeichert.
Direktanwahl Titel/Zeit – GOTO
Mit der Taste GOTO können ein Kapitel, einen Titel oder eine Zeit direkt ansteuern. Außerdem können Sie
hier die Tonspur, Untertitel, den Kamerawinkel und die Wiederholungsfunktion einstellen.
Drücken Sie während der Wiedergabe die Taste
GOTO .
Wählen Sie mit den Navigationstasten  die gewünschte Funktion an und drücken
ENTER.
Geben Sie nun mit dem Zahlenfeld z. B. die gewünschte Kapitelnummer ein oder wählen aus einer Liste
die Einstellung aus.
Bestätigen Sie abschließend mit
ENTER. Die Änderung erfolgt unmittelbar.
TT: KP:
TT: KP:
TT: KP:
TT: KP:
TT: KP:
EXIT
Vor
TT: KP:
TT: KP:
TT: KP:
TT: KP:
TT: KP:
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
_ _
_ _
_ _
_ _
_ _
_ _
_ _
_ _
_ _
_ _
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
EXIT
Vor
24
"Lesezeichen" setzen – BOOKMARK
Sie haben die Möglichkeit, "Lesezeichen" zu setzen, um die Wiedergabe an einer bestimmten Stelle wieder
zu starten.
Drücken Sie während der Wiedergabe die Taste
BK. Auf dem Bildschirm erscheint das BOOKMARK-
Menü mit zwölf Feldern.
Wenn Sie die Funktion abbrechen möchten, drücken Sie
BK erneut.
Um das erste Lesezeichen zu setzen, drücken Sie
(PLAY). Es wird
eine Markierung an der aktuellen Stelle gesetzt (im nebenstehenden
Beispiel im Titel 01, Kapitel 4, 15 Minuten und 23 Sekunden).
Um den Film an dieser Stelle starten zu lassen, drücken Sie wiederum
(PLAY).
Wenn Sie das Lesezeichen löschen möchten, drücken Sie
CLEAR.
Wenn Sie das Menü ausblenden und den Film weiterlaufen lassen
möchten, drücken Sie
BK erneut.
Wenn Sie weitere Lesezeichen setzen möchten, rufen Sie das
BOOKMARK-Menu ggf. wieder auf und gehen mit der Navigationstaste in das nächste freie Feld.
Drücken Sie wiederum
(PLAY), um ein Lesezeichen zu setzen.
Um ein anderes Lesezeichen auszuwählen, gehen Sie wiederum mit den Navigationstasten in das
entsprechende Feld und drücken Sie
(PLAY).
Hinweis
Die Lesezeichen bleiben erhalten, wenn Sie zweimal
(STOP) gedrückt haben (Stopp-Modus). Im
Standby-Modus oder wenn Sie das Gerät ausschalten, gehen die Lesezeichen jedoch verloren.
Bei einigen Formaten funktioniert die Bookmark-Funktion nicht.
DIGEST (Anspielfunktion)
Die Anspielfunktion bietet Ihnen die Möglichkeit, einzelne Titel/Kapitel anzuspielen und auszuwählen:
Drücken Sie die Taste DIGEST.
Audio-CD:
Auf dem Bildschirm erscheint die Anzeige "Suchen". Daraufhin werden alle Tracks der Reihe nach für 6
Sekunden angespielt. Im Anschluss startet die normale Wiedergabe bei Track 01.
DVD
Wählen Sie zwischen folgenden Optionen:
Titelübersicht
In Miniaturbildern werden alle Titel auf der DVD für ca. 3 Sekunden angespielt. Es werden jeweils 6 Bilder
angezeigt.
Kapitelübersicht
In Miniaturbildern werden alle Kapitel des aktuellen Titels für ca. 3 Sekunden angespielt. Es werden jeweils
6 Fenster angezeigt.
Zeit: Intervall
Die Titel der DVD werden in 10 Minuten-Intervalle unterteilt und in Miniaturbildern angezeigt. Es werden
jeweils 6 Fenster angezeigt.
01
Bookmark
TT:01/KP:04 Zeit 0:15:23
Wiedergabe mit Play
Löschen mit Clear
Bookmark
Markieren mit Play
25
DE
Kapitel: Intervall
Das aktuelle Kapitel wird in 10 Minuten-Intervalle unterteilt und in Miniaturbildern angezeigt.
Hinweis
Wenn noch kein Titel gestartet wurde, erscheint bei Drücken der Taste DIGEST nur die Option
"Titelauswahl".
Wenn Sie eine Option gewählt haben, gehen Sie bitte wie folgt vor:
Mit den Tasten / können Sie zu den nächsten/vorherigen 6 Miniaturbildern wechseln.
Mit den Zifferntasten 0-9 rufen Sie das gewünschte Miniaturbild direkt auf.
Drücken Sie anschließend ENTER, um die Wiedergabe zu starten.
Video-CD
Wählen Sie zwischen folgenden Optionen:
Titel Übersicht
In Miniaturbildern werden alle Dateien auf der CD für ca. 3 Sekunden angespielt. Es werden jeweils 6 Bilder
angezeigt.
Disk: Intervall
Alle Titel der CD werden in 10 Minuten-Intervalle unterteilt und in Miniaturbildern angezeigt. Es werden
jeweils 6 Fenster angezeigt.
Titel: Intervall
Der aktuelle Titel wird in 10 Minuten-Intervalle unterteilt und in Miniaturbildern angezeigt. Es werden
jeweils 6 Fenster angezeigt.
Wenn Sie eine Option gewählt haben, gehen Sie bitte wie folgt vor:
Mit den Tasten /können Sie zu den nächsten/vorherigen 6 Miniaturbildern wechseln.
Mit den Zifferntasten 2/; rufen Sie das gewünschte Miniaturbild direkt auf.
Drücken Sie anschließend
ENTER, um die Wiedergabe zu starten.
RANDOM (nur Audio-CD)
Zufallswiedergabe
Drücken Sie die Taste
RANDOM.
Drücken Sie
(PLAY), um die Wiedergabe in zufälliger Reihenfolge (ab dem nächsten Titel) zu starten.
Nach dem 20. Titel stoppt die Wiedergabe.
Drücken Sie
RANDOM erneut für die normale Wiedergabe.
26
Bildfunktionen
Bild vergrößern – ZOOM
Drücken Sie die Taste
ZOOM. Auf dem Bildschirm erscheint das Vergrößerungssymbol mit dem
Vergrößerungsfaktor. Das Bild wird mittig in drei Stufen vergrößert. Im Anschluss wird es in drei Stufen
verkleinert
ZOOM einmal drücken: Vergrößerungsfaktor 2x
ZOOM zweimal drücken: Vergrößerungsfaktor 3x
ZOOM dreimal drücken: Vergrößerungsfaktor 4x
ZOOM viermal drücken: Vergrößerungsfaktor 1/2x
ZOOM fünfmal drücken: Vergrößerungsfaktor 1/3x
ZOOM sechsmal drücken: Vergrößerungsfaktor 1/4x
Bei nochmaligem Drücken der Taste
ZOOM kehren Sie zur normalen Ansicht zurück.
Hinweis
Mit den Navigationstasten können Sie innerhalb des vergrößerten Bilds einen Bildausschnitt
wählen.
Kameraposition – ANGLE (nur DVD)
Auf wenigen DVDs sind einzelne Szenen aus verschiedenen Kamerapositionen aufgenommen.
Drücken Sie die Taste
ANGLE, um die Funktion zu aktivieren. Sofern die Szene verschiedene Blickwinkel
enthält, werden das Symbol
sowie der aktuelle Blickwinkel/die Gesamtzahl der Blickwinkel
eingeblendet.
Drücken Sie
ANGLE erneut, um auf die nächste Kameraposition umzuschalten. Nach wenigen Sekunden
wechselt das Bild.
Das Symbol erscheint von selbst bei den entsprechenden Szenen, wenn im Me Systemeinstellungen
> Kamerapos.Anz > An gewählt ist.
Klangfunktionen
Stummschaltung – MUTE
Drücken Sie
MUTE, um den Klang ganz abzuschalten.
Drücken Sie
MUTE erneut, um den Klang wieder anzuschalten.
Hinweis
Beachten Sie, dass die Stummschaltung auch eingeschaltet bleibt, wenn Sie
die Lautstärke ändern und die Lautstärkeänderung im Display angezeigt
wird.
Audio Mode (nur Audio-CDs)
Drücken Sie die Taste
AUDIO wiederholt, um zwischen folgenden Wiedergabearten zu wählen: Mono
links, Mono rechts , Mix-Mono und Stereo.
Je nach Medium können auch andere Anzeigen erscheinen.
27
DE
TITLE, MENU
DVD-Menüs
Auf DVDs sind üblicherweise ein oder mehrere Menüs hinterlegt, mit dem Sie auf der DVD navigieren
können. Die Namen dieser Menüs hängen von der DVD ab; sie können z. B. "DVD-Menü", "Disk-Menü",
"Hauptmenü", "Titelmenü", "Root-Menü" oder "Stammmenü" heißen.
Das Menü Ihres DVD-Players (SETUP-Menü) rufen Sie dagegen mit der Taste
SETUP auf.
Mit den Tasten
TITLE und MENU rufen Sie die auf der DVD abgelegten Menüs auf.
Mit den Navigationstasten steuern Sie die Punkte in den DVD-Menüs an. Bestätigen Sie jede Auswahl
mit
ENTER.
Bitte beachten Sie, dass es von der DVD abhängt, welche Menüs bei
welchem Aufruf erscheinen. Z. B. besitzen manche DVDs nur ein Menü,
das bei beiden Aufrufen erscheint.
AUDIO und SUBTITLE
Sofern auf der DVD vorhanden, sind diese beiden Tasten die schnellste Methode, andere Sprachen
auszuwählen.
Hinweis
Beachten Sie jedoch bitte, dass diese Funktion auf vielen DVDs nicht realisiert ist.
Gesprochene Sprache auswählen
Drücken Sie
AUDIO wiederholt, um eine andere auf der DVD vorhandene Sprachen auszuwählen. Die
Umstellung erfolgt unmittelbar und braucht nicht bestätigt zu werden.
Untertitelsprache auswählen
Drücken Sie
SUBTITLE wiederholt, um eine andere auf der DVD vorhandene Untertitelsprache
auszuwählen. Die Umstellung erfolgt unmittelbar und braucht nicht bestätigt zu werden.
Die Einblendung verschwindet nach wenigen Sekunden.
28
Navigieren auf MP3- und JPEG-Datenträgern
Auf MP3- und JPEG-Datenträgern können die Musik-Titel bzw. Bilder wie auf einem Datenmedium in
Ordnern zusammengefasst sein.
Legen Sie ein Wiedergabemedium mit MP3- oder JPEG-Daten ein. Auf dem Bildschirm erscheint ein Menü
mit der obersten Ordnerstruktur auf der CD.
Sofern der Datenträger Ordner enthält, werden sie auf der linken Seite des Menüs aufgeführt.
Titel wird mit einem MP3-Symbol bzw. einem Bildsymbol angezeigt.
Die Fläche des aktiven Ordners oder der aktiven Datei erscheint orange unterlegt.
Im Display wird die Gesamtzahl der Dateien eingeblendet, z. B. 105 FILES.
Gehen Sie mit den Navigationstasten oder in einen der Ordner und bestätigen Sie mit
ENTER.
Ggf. öffnen sich weitere Unterordner. In diesem Fall können Sie über den obersten Menüpunkt (
) oder
mit der Taste zum übergeordneten Menü zurückgehen.
Um einen Titel zu hören bzw. ein Bild zu sehen, wählen Sie ihn/es aus und bestätigen Sie mit (PLAY)
oder ENTER.
MP3: Direktanwahl über Zifferntasten
Geben Sie die Nummer des gewünschten Titels ein. Mehrstellige Nummern geben Sie bitte zügig
hintereinander ein.
Bestätigen Sie mit
(PLAY) oder ENTER.
Sie können nur eine Nummer innerhalb des aktiven Ordners wählen. Wechseln Sie ggf. den Ordner.
JPEG-Bilder
Bei JPEG-Bildern erhalten Sie auf der rechten Seite des Menüs eine Bildvorschau.
Wählen Sie ein Bild aus und bestätigen Sie mit
ENTER, um es sich groß anzeigen zu lassen. Alle Bilder des
aktiven Ordners werden ab dem ausgewählten Bild nacheinander angezeigt ("Dia-Show"). Mit (
STOP)
kommen Sie ins Menü zurück.
Wenn Sie während der Wiedergabe die Navigationstasten drücken, ändern Sie die Ausrichtung des aktuellen
Bildes:
Navigationstaste rechts wiederholt drücken: dreht das Bild um jeweils 90° im Uhrzeigersinn;
Navigationstaste links wiederholt drücken: dreht das Bild um jeweils 90° gegen den Uhrzeigersinn;
Navigationstaste oder drücken: spiegelt das Bild.
Im gedrehten oder gespiegelten Zustand bleibt das Bild auf dem Bildschirm stehen. Um die Wiedergabe
wiederaufzunehmen, drücken Sie
(PLAY) oder ENTER.
29
DE
Einstellungen im SETUP-Menü
Im SETUP-Menü, das Sie über die Taste SETUP aufrufen, nehmen Sie alle Einstellungen vor. Diese
Einstellungen umfassen z. B. Bildformate, Toneinstellungen oder die Kindersicherung.
Drücken Sie
SETUP. Auf dem Bildschirm erscheint die Hauptseite des Setup-Menüs mit den Menüs
System, Audio, Dolby, Video sowie Voreinst. Das aktive Menü ist mit einer gelben Fläche unterlegt.
Mit den Navigationstasten oder wählen Sie ein anderes Menü aus.
W
enn das Menü Voreins. nicht aufgeru
f
en werden kann, haben Sie das Setup-Menü während der
Wiedergabe aufgerufen. Verlassen Sie das Setup-Menü über die
SETUP-Taste, stoppen Sie die
Wiedergabe (2 x (
STOP) und rufen Sie SETUP erneut auf.
Navigieren in den Menüs
Mit den Navigationstasten bewegen Sie sich in den
Menüs. Die aktiven Punkte sind farbig unterlegt. Am
unteren Menürand wird eine Erläuterung zum jeweils
gewählten Menü gegeben.
Mit wählen Sie den ersten Menüpunkt an.
Unter- und Auswahlmenüs
Bei den meisten Untermenüs wird auf der rechten Seite
ein Auswahlmenü geöffnet. Die zur Zeit eingestellte
Auswahl ist farbig unterlegt. Gehen Sie mit nach rechts.
Der aktive Punkt wird markiert.
Wählen Sie mit oder einen anderen Punkt. Jetzt wird die neue Auswahl farbig unterlegt. Die
Unterlegung unter der alten Auswahl bleibt zunächst bestehen. Drücken Sie
ENTER, um diese Auswahl
bestätigen. Die Unterlegung unter der alten Auswahl verschwindet. Mit gehen Sie auf die linke
Menüseite zurück.
Menü verlassen
Mit kommen Sie zur übergeordneten Menü-Auswahl.
Mit
SETUP können Sie das Setup-Menü an jeder Stelle verlassen.
Systemeinstellungen
TV-Format
Kamerapos. Anz.
OSD-Sprache
Gehörlos. Titel
B.-Schoner
Auto-Mark.
LB
An
DEU
Aus
Aus
Aus
Englisch
Spanisch
Deutsch
Französisch
Italienisch
Niederländisch
POLISH
DANISH
OSD-Sprache
Audio
Dolby
VIDEO
Voreinst.
System
30
Menü System
TV-Format
Stellen Sie hier das Gerät auf das Anzeigeformat des Fernsehgeräts ein.
Normal/PS: Auswahl für Fernsehgeräte mit 4:3-Format. Das Pan Scan-Format stellt 16:9-Filmformate
in voller Höhe dar, seitliche Bildanteile werden abgeschnitten.
Normal/LB: Auswahl für Fernsehgeräte mit 4:3-Format. Das Letterbox-Format verkleinert das 16:9-
Filmformat auf Bildschirmbreite.
Breit (16:9): Auswahl für Fernsehgeräte im 16:9-Format.
Kamerapos. Anz.
Ein: Sofern Szenen auf der DVD in verschiedenen Kamerapositionen gespeichert sind, werden diese
automatisch durch ein Symbol
im Bildschirm angezeigt.
Aus: Mit dieser Einstellung erscheint das Symbol nicht.
OSD-Sprache
Hier stellen Sie die Sprache des OSD („On-Screen-Display“) ein, das heißt die Sprache für die Menüs des
DVD-Players. Sie haben die Auswahl zwischen Englisch, Spanisch, Deutsch, Französisch, Italienisch,
Niederländisch, Polnisch und Dänisch.
Bei der Auswahl einer Sprache stellt sich das Menü unmittelbar um.
Gehörlos.Titel
Wählen Sie hier, ob bei DVDs zusätzliche Untertitel für Gehörlose angezeigt werden sollen. Diese Funktion
wird nicht von allen Medien unterstützt.
Ein: Untertitel für Gehörlose werden automatisch bei jedem Start einer DVD dargestellt.
Aus: Mit dieser Einstellung werden keine Untertitel angezeigt.
B.-Schirmschoner
In dieser Einstellung wählen Sie, ob der Bildschirmschoner aktiviert werden soll, wenn Sie das Gerät längere
Zeit nicht benutzen (im Modus Pause oder Stopp).
Auto-Mark.
Mit dieser Funktion merkt sich der DVD-Player die Stelle der zuletzt eingelegten DVD, an der sie gestoppt
wurde. Wenn Sie die gleiche DVD erneut in das Gerät einlegen, beginnt die Wiedergabe an der letzten
Position. Die letzte Position auf der DVD bleibt auch erhalten, wenn Sie das Gerät ausschalten.
31
DE
Menü Audio
Lautsprecherkonfiguration
Downmix: Falls Sie einen analogen Audio-Ausgang benutzen, können Sie in diesem Menü hierfür
Einstellungen vornehmen.
LT/RT: Es werden der linke und der rechte Kanal ausgegeben.
Stereo: Es wird ein Stereoton ausgegeben.
V SURR: Der analoge Stereoton wird virtuell als Surroundton umgewandelt.
5.1CH: Wählen Sie diese Einstellung, wenn Sie einen digitalen Audioverstärker oder ein
Surroundsystem angeschlossen haben.
Front Speaker, Center Speaker, Rear Speaker, Subwoofer (für in der
Lautsprechereinstellung V SURR und 5.1.CH aktiv): Für die Größe der Front-, Center- und Rear-
Lautsprecher können Sie eine Auswahl treffen:
Gross: Wählen Sie diese Einstellung, wenn die Front-Lautsprechermembran größer als ca. 12 cm im
Durchmesser ist.
Klein: Wählen Sie diese Einstellung für kleinere Lautsprecher.
Aus: Sie können Center-, Rear-Lautsprecher und Subwoofer auf Aus stellen, wenn Sie Ihr Gerät nur mit
den Front-Lautsprechern betreiben möchten.
Dialog: In diesem Menü stellen Sie die Dialoglautstärke ein.
Post DRC: Mit DRC (Dynamic Range Control) werden Lautstärkeunterschiede, insbesondere bei
Musik, ausgeglichen, sodass die wiedergegebene Musik in gleicher Lautstärke wiedergegeben wird. Sie
können die Funktion einschalten (An), ausschalten (Aus) oder automatisch aktivieren, wenn verfügbar
(Auto).
SPDIF
SPDIF-Ausg.: Wenn Sie einen AV-Receiver an einem digitalen Audioausgang angeschlossen haben,
stellen Sie die Funktion auf SPDIF/Raw. Wählen Sie SPDIF/PCM, falls Ihr Fernsehgerät/Verstärker
keinen Dolby Digital- oder MPEG-Decoder besitzt.
LPCM OUT: Wählen Sie hier die Dekodierung, mit der der Ton übertragen werden soll. Je höher der
Wert, desto besser ist die Qualität des Tons.
Kanalverzögerung
Wenn Sie separate Lautsprecher anschließen, werden diese idealerweise kreisförmig aufgestellt (siehe linke
Seite der Abbildung). Wenn dies nicht möglich ist,nnen Sie Abweichungen von der Kreislinie hier
ausgleichen.
Im unten stehenden Beispiel (siehe rechte Seite der Abbildung) würde der Wert für den linken Rear-
Lautsprecher um 50 cm und für den rechten Rear-Lautsprecher um 40 cm versetzt.
32
Gehen Sie mit der Navigationstaste in das grafische Feld neben dem Eintrag Kanalverzögerung. Mit
oder wählen Sie einen Lautsprecher aus. Mittels der oder Taste vergrößern oder verkleinern
Sie den Wert in Zehn-cm-Schritten. Die maximale Abweichung ist 600 cm. Bestätigen Sie mit
ENTER und
verlassen Sie das Menü mit.
Die Kreislinie wird von den Frontlautsprechern definiert. Deshalb sind die Front-Lautsprecher nicht
anwählbar.
Klangeinstellung
EQ Typ: Wenn Sie den Ton mithilfe des Equalizers anpassen möchten, können Sie unter EQ Typ
folgende Audio-Voreinstellungen vornehmen: Linear, Rock, Pop, Live, Dance, Techno,
Klassik, Soft. Wenn Sie den Punkt Linear wählen, wird der Ton direkt ohne Veränderung weiter
gegeben.
Bass Boost, Super Bass: In diesen Menüs verstärken Sie den Bass. Wählen Sie An, um die Bass-
Verstärkung zu aktivieren. Mit Aus wird der Ton direkt ohne Veränderung weiter gegeben.
Treble Boost: Mit dieser Einstellung werden die Höhen verstärkt. Wählen Sie An, um die Höhen-
Verstärkung zu aktivieren. Mit Aus wird der Ton direkt ohne Veränderung weiter gegeben.
3D-Bearbeitung
PRO LOGIC II: Hier haben Sie umfangreiche Einstellmöglichkeiten zu Pro Logic II. Damit lässt sich ein
virtueller Surroundsound simulieren, wenn Sie keinen Surroundverstärker angeschlossen haben. Wenn
Sie den Ton über einen Audio- oder Surround-Verstärker wiedergeben, setzen Sie die Funktion PRO
LOGIC II auf Aus.
Hallmodus: Hier lässt sich der Ton mit einem zusätzlichen Hall versehen. Sie können zwischen
folgenden Optionen wählen: Konzertsaal, Wohnraum, Halle, Bad, Höhle, Stadion, Kirche. Wenn Sie den
Ton über einen Audio- oder Surround-Verstärker wiedergeben oder keinen zusätzlichen Hall einbringen
möchten, setzen Sie die Funktion Hallmodus auf Aus.
Menü Dolby Digital
Zweikanalton: Einige DVDs/VCDs unterstützen einen Zweikanalton, mit dem Sie mehrere Tonspuren
separat bzw. gleichzeitig darstellen können. Wählen Sie hier, ob nur der linke, nur der rechter oder beide
Tonspuren wiedergegeben werden sollen.
Unterstützt der eingelegte Datenträger nicht den Zweikanalton, ist diese Einstellung ohne Funktion.
Dynamik
Das Dolby-Digital-Tonformat unterstützt eine Dynamik-Einstellung, mit der Sie den Lautstärke-Unterschied
zwischen leisen und lauten Passagen in einer Skala von AUS bis VOLL in neun Schritten einstellen
können.
OFF: Der Ton wird unverändert, d. h. laute Passagen und Bässe werden laut, leise Passagen leise
wiedergegeben ("Kino-Sound“). Die Einstellung ist nur geeignet, wenn niemand gestört werden kann.
FULL: Der Lautstärkeunterschied wird minimiert, d. h. laute Passagen werden reduziert, leise Passagen
angehoben. Diese Einstellung ist z. B. nachts angebracht.
Um die Einstellung zu ändern, gehen Sie mit in die Skala auf der rechten Seite und wählen Sie mit
oder den gewünschten Wert aus. Bestätigen Sie mit
ENTER.
33
DE
Menü Video
Video-Out: Hier wählen Sie das Farbformat, das an Ihrem SCART- und Komponentenausgang
ausgegeben werden soll. Wählen Sie RGB, um das Videosignal im RGB-Farbformat ausgeben zu lassen.
Mit YUV erzielen Sie die beste Bildqualität, sofern Ihr TV-Gerät das Format verarbeiten kann
(Progressive Scan-Signale empfangen kann). Wählen Sie S-VIDEO, um das Videosignal im S-VIDEO-
Farbformat ausgeben zu lassen.
Auflösung: Um die Progressive Scan-Funktion zu realisieren, wählen Sie die zu Ihrem HDMI- oder DVI-
Fernsehgerät passende Auflösung.
Beachten Sie, dass Sie für den TV-Standard PAL eine Einstellung mit 50 Hz, für den TV-
Standard NTSC eine Einstellung mit 60 Hz wählen müssen.
Für einen Anschluss über die Komponentenanschlüsse YPbPr wählen Sie
die Auflösung 576i oder 720p.
Wenn Sie den HDMI-Anschluss nicht benutzen, wählen Sie 480i, 576i oder 1080i (i = "interlaced").
Sie können die Auflösungen auch mit der Taste
STOP/RES an der Gerätefront umstellen.
Bildeinstellungen: Normalerweise ist es nicht notwendig hier Einstellungen vorzunehmen. In diesem
Menü haben Sie jedoch die Möglichkeit, umfangreiche Bildeinstellmöglichkeiten vorzunehmen. So
können Sie Bildschärfe, Helligkeit, Kontrast, Gamma, Farbe, Farbton und Luma Delay einstellen.
HDMI Setup: Schalten Sie in diesem Menü den HDMI-Anschluss ein oder aus. Wenn Sie das
Fernsehgerät mit einem HDMI-Kabel angeschlossen haben, muss der Anschluss aktiviert sein.
Menü Voreinstellungen
Auf das Menü VOREINSTELLUNGEN können Sie nur im Stopp-Modus zugreifen. Bei laufender
Wiedergabe drücken Sie zweimal (
STOP).
TV-Norm
Wählen Sie hier den Farbstandard für die Bildwiedergabe aus.
PAL: in vielen europäischen Ländern übliches Farbformat.
AUTO: Automatische Einstellung auf das korrekte Farbformat.
NTSC: in Nordamerika übliches Farbformat.
Sprachen auswählen
Bitte beachten Sie, dass für jede Sprachauswahl folgendes gilt:
Es kann nur eine Sprache wiedergegeben werden, die auf der DVD auch existiert. Wenn Sie eine
andere Sprache auswählen, wird der DVD-Player ersatzweise die erste auf der DVD abgelegten
Sprache ausgeben.
Welche Sprache Sie auf einer konkreten DVD auswählen können, wird Ihnen normalerweise im Disk-
Menü der DVD angegeben.
Taste AUDIO
Mit der Taste
AUDIO können Sie die Sprachauswahl während der Wiedergabe für die aktuelle DVD ändern.
Die Voreinstellungen, die Sie im Menü Präferenzen getroffen haben, bleiben dabei erhalten. Die AUDIO-
Funktion ist jedoch nicht mit jeder DVD möglich.
Audio
Hier wird eine der auf der DVD gesprochenen Sprache voreingestellt.
Sie haben die Auswahl zwischen Englisch, Französisch, Spanisch, Deutsch, Italienisch, Niederländisch und
Polnisch.
34
Untertitel
Hier können Sie eine Sprache für die auf der DVD abgelegten Untertitel voreinstellen.
Sie haben die Auswahl zwischen Englisch, Französisch, Spanisch, Deutsch, Italienisch, Niederländisch und
Polnisch.
Auswahl Aus: Kein Untertitel wird eingeblendet.
Disk-Menu
Hier wählen Sie die Sprache der auf der DVD abgelegten Menüs aus, sofern auf der Disk vorhanden.
Sie haben die Auswahl zwischen Englisch, Französisch, Spanisch, Deutsch, Italienisch, Niederländisch und
Polnisch.
Sperren
Hier stellen Sie die Freigabeklasse für DVDs ein (Elternkontrolle).
Einige DVDs und CDs sind mit Verschlüsselungssignalen der von der Motion Picture Association etablierten
Freigabeklassen kodiert. Die acht Freigabeklassen lauten:
1 Kid Safe: ("kid safe") auch für kleine Kinder geeignet;
2 G: ("General") für alle Altersgruppen;
3 PG: ("Parental Guidance") elterliche Aufsicht empfohlen;
4 PG 13: elterliche Aufsicht strengstens empfohlen;
einige Szenen für Jugendliche unter 13 nicht geeignet;
5 PGR: ("Parental Guidance Restriction") für Jugendliche unter 17 elterliche Aufsicht
empfohlen;
6 R: ("Restriction") für Jugendliche unter 17 elterliche Aufsicht strengstens empfohlen;
7 NC 17: nicht für Jugendliche unter 17 Jahren;
8 Erwachsene: nur für Erwachsene.
Wurde eine DVD z. B. mit der Freigabeklasse 7 (NC 17) oder 8 (Erwachsene) kodiert und Sie haben eine
der Freigabeklassen 1 bis 6 eingestellt, so erfolgt eine Meldung und es muss das Passwort eingegeben
werden. Es können auch nur Teile der DVD, das heißt bestimmte Filmszenen, mit einer Freigabeklasse oder
verschiedenen Freigabeklassen kodiert sein.
Um die Freigabeklasse zu ändern, müssen Sie das Passwort eingeben (s. nächster Abschnitt).
Passwort
Hier können Sie ein Passwort eingeben, um den Zugang für andere Personen zu kontrollieren.
Um das Passwort zu ändern, bestätigen Sie den Punkt Ändern. Es öffnet sich ein neues Menü:
Altes Passwort: Geben Sie hier mit den Zifferntasten der Fernbedienung das bestehende Passwort ein. Es
besteht aus genau vier Ziffern. Wurde noch kein Passwort eingerichtet, gilt das werkseitige Passwort 1234.
Wenn Sie das richtige Passwort eingegeben haben, wird das nächste Feld für die Eingabe aktiviert.
Neues Passwort: Geben Sie hier mit den Zifferntasten der Fernbedienung eine vierstellige Zahl ein. Die
Markierung springt auf das nächste Feld.
PW bestätigen: Geben Sie die vierstellige Zahl noch einmal ein.
Drücken Sie
ENTER, um das neue Passwort zu bestätigen.
Sollten Sie das neue Passwort vergessen haben, geben Sie das Master-Passwort 1369 ein.
Zurücksetzen
In diesem Menü setzen Sie alle Einstellungen auf die Werkseinstellungen zurück.
35
DE
Wenn Störungen auftreten
Sollten Störungen auftreten, prüfen Sie bitte zunächst, ob Sie das Problem selbst beheben können. Die
folgende Übersicht kann Ihnen dabei helfen.
Achtung!
Versuchen Sie auf keinen Fall, das Gerät selbst zu reparieren. Wenn eine Reparatur notwendig
ist, wenden Sie sich bitte an unser Service-Center oder eine andere geeignete Fachwerkstatt.
STÖRUNG MÖGLICHE URSACHE / MASSNAHME
Allgemein
Keine Standby-Anzeige Prüfen Sie den Netzanschluss: sitzt der Stecker fest in der Steckdose?
Keine Funktion
Stellen Sie den
POWER-Schalter am Gerät auf ON, dann (STANDBY)
an der Fernbedienung.
Falls das Gerät durch ein Gewitter, eine statische Aufladung oder einen
anderen externen Faktor gestört ist, versuchen Sie folgendes Vorgehen:
Stellen Sie den
POWER-Schalter am Gerät auf OFF. Ziehen Sie dann
das Netzkabel und stecken es wieder ein.
Die Disk läuft nicht an, obwohl
(PLAY) gedrückt ist, oder
stoppt sofort wieder
Ist die Disk mit der beschrifteten Seite nach oben eingelegt?
Prüfen Sie, ob die Disk beschädigt ist, indem Sie eine andere Disk
einlegen. Falls die Disk verschmutzt ist, wischen Sie sie mit einem
weichen, trockenen Tuch von der Mitte zum Rand vorsichtig ab.
DVD: Hat die DVD den richtigen Regionalcode (2)?
Es hat sich Kondenswasser gebildet; geben Sie dem Gerät ein bis zwei
Stunden Zeit zum Trocknen.
Das Gerät reagiert nicht auf die
Fernbedienung
Prüfen Sie, ob die Batterien nicht verbraucht und richtig eingelegt sind.
Entfernen Sie eventuelle Hindernisse zwischen dem Infrarotsender der
Fernbedienung und dem Sensor am Gerät.
Sind Sie eventuell zu weit (mehr als 7 m) vom Gerät entfernt?
Haben Sie die richtige Quellentaste gedrückt (z. B.
DVD für den DVD-
Player)?
Kein Bild Sind die Kabelverbindung zwischen DVD-Player und Fernsehgerät
richtig vorgenommen und einwandfrei?
Ist das Fernsehgerät eingeschaltet?
Haben Sie am Fernsehgerät den Video-Kanal gewählt?
Ist der richtige Video-
A
usgang am DVD-Player gewählt?
W
enn Sie ein Verbindung ohne PROGRESSIVE SCAN-Funktion
vorgenommen haben (z. B. SCART), prüfen Sie, ob eine Interlaced-
Auflösung gewählt ist. Stellen Sie ggf. die Auflösung 480i, 576i oder
1080i ein (Taste
STOP/RES an der Gerätefront).
W
enn das Fernsehgerät per HDMI-Kabel am DVD-Player angeschlossen
ist, prüfen Sie, ob der HDMI-Ausgang aktiviert ist (Menü > HDMI Setup
> An).
Schalten Sie ggf. das Fernsehgerät ein, bevor Sie den DVD-Player
einschalten. Damit wird der Bildmodus des DVD-Players am
Fernsehgerät automatisch erkannt.
36
Verzerrtes Bild Kontrollieren Sie, ob die DVD verschmutzt ist und wischen Sie sie ggf.
mit einem weichen, trockenen Tuch von der Mitte zum Rand vorsichtig
ab. Kleine Bildstörungen sind keine Fehlfunktionen.
Sehr verzerrtes Bild
Keine Farbe im Bild
Schlechtes Bild
Die Norm Ihrer DVD stimmt eventuell nicht mit der Norm Ihres
Fernsehgeräts überein (PAL – NTSC, SETUP-Menü >
Systemeinstellungen > TV-Standard).
Es ist ein Video-Ausgangssignal eingestellt, das das Fernsehgerät nicht
unterstützt (SETUP-Menü > Systemeinstellungen > Video-
Ausgang).
Falsches Bildformat (4:3, 16:9) Prüfen Sie im SETUP-Menü > Systemeinstellungen > TV-
Format, ob das gewählte Format dem Fernsehgerät entspricht.
Kein Ton
Ist eventuell die Stummschaltung
(MUTE) eingeschaltet?
DVD-Spezifisch
Falsche Sprache
falsche Untertitelsprache
Ändern Sie die Spracheinstellung im SETUP-Menü, über die Taste
AUDIO oder im DVD-Menü (Taste MENU oder TITLE).
Prüfen Sie auf dem DVD-Cover oder im DVD-Menü, ob die gewählte
Sprache auf der DVD existiert.
Keine SKIP-Funktion möglich Einige DVDs haben Titel/Kapitel, für die die SKIP-Funktion gesperrt
sind.
Die Kameraposition kann nicht
geändert werden.
Verschiedene Kamerapositionen sind nur auf wenigen Disks, und in der
Regel nur für einige ausgewählte Szenen, auf einer DVD vorhanden.
Sie haben das Passwort
vergessen.
Verwenden Sie das Maste
r
-Passwort 1369.
37
DE
Entsorgung
Verpackung
Ihr Gerät befindet sich zum Schutz vor Transportschäden in einer Verpackung. Verpackungen sind
Rohstoffe und somit wiederverwendungsfähig oder können dem Rohstoffkreislauf zurückgeführt
werden.
Gerät
Werfen Sie das Gerät am Ende seiner Lebenszeit keinesfalls in den normalen Hausmüll.
Erkundigen Sie sich in Ihrer Stadt- oder Gemeindeverwaltung nach Möglichkeiten einer umwelt-
und sachgerechten Entsorgung. Entsorgen Sie das Gerät und die Batterien getrennt von einander.
Batterien
Verbrauchte Batterien gehören nicht in den Hausmüll. Die Batterien müssen bei einer
Sammelstelle für Altbatterien abgegeben werden.
38
Technische Daten
Spannungsversorgung 230 V ~ 50 Hz
Leistungsaufnahme < 20 W
Standby-Stromaufnahme < 0,5 W
USB Ausgang DC 5V
max. 100mA
Kopfhörer-Ausgangsspannung max. 150 mV
Farbfernsehsystem PAL/NTSC
Laserleistung Laser Klasse 1
Kompatible Disk-Formate DVD (Digital Versatile Disk), DVD+R, DVD+RW,
DVD-R, DVD-RW, VCD, SVCD, CD-Audio, CD-R,
CD-RW, JPEG-CD, MP3-CD, WMAs, XviD
Hinweis
Bitte beachten Sie: Es gibt heute viele, zum Teil nicht standardisierte CD-Aufnahmeverfahren und
Kopierschutzverfahren, sowie unterschiedliche CD-R- und CD-RW-Rohlinge. Darum kann es in
Einzelfällen zu Einlesefehlern oder -verzögerungen kommen. Dies ist kein Defekt des Geräts.
Kompatible Speicherkarten SD-Karten, Multimedia-Karten, Memory Sticks, Memory Stick PRO
Video
Video-Formate 4:3 / 16:9
Decoder MPEG 2
Audio
Decoder MPEG; Dolby Digital (AC-3)
Digital-Analog-Wandler 24 Bit / 96 kHz
Fernbedienung
Übertragungsart Infrarot
LED Klasse 1
Batterientyp 2 x 1,5 V Typ LR03/R03/AAA (Alkaline empfohlen)
Dieses Gerät erfüllt die grundlegenden Anforderungen und relevanten Vorschriften der Ökodesign Richtlinie
2009/125/EG (Verordnung 1275/2008).
Copyright © 2013
Alle Rechte vorbehalten.
Dieses Handbuch ist urheberrechtlich geschützt. Vervielfältigung in mechanischer, elektronischer und jeder
anderen Form ohne die schriftliche Genehmigung des Herstellers ist verboten.
Das Copyright liegt bei der Firma MEDION.
Technische und optische Änderungen sowie Druckfehler vorbehalten.
BE
Slimline dvd-speler
Lecteur DVD slimline
Slimline DVD-Player
MEDION
®
LIFE
®
P71023 (MD 84643)
Handleiding
Mode d‘emploi
Bedienungsanleitung
AA 36/13 B
Medion B.V.
John F. Kennedylaan 16a
5981 XC Panningen
Nederland
Hotline: 022006198
Fax: 022006199
Hotline: 34-20 808 664
Fax: 34-20 808 665
Gebruikt u a.u.b. het contactformulier op onze website
www.medion.com/be onder „service“ en „contact“.
Bitte benutzen Sie das Kontaktformular unter
www.medion.com/be unter „service“ und „contact“.
Pour nous contacter, merci de vous diriger sur notre site
internet www.medion.com/be, rubrique „service“ et
„contact“.
BE
LUX
27

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Medion MD84643 - Life P71023 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Medion MD84643 - Life P71023 in de taal/talen: Nederlands, Duits, Frans als bijlage per email.

De handleiding is 3,62 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info