480059
154
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/196
Pagina verder
Deutsch
Nederlands Français
Hinweise zu dieser Bedienungsanleitung
Wir haben diese Bedienungsanleitung für die Installation so gegliedert, dass Sie jederzeit
über das Inhaltsverzeichnis die benötigten Informationen themenbezogen nachlesen kön-
nen.
Hinweis
Ausführliche Bedienungsanleitungen für die Navigation finden Sie auf der
DVD sowie in der Online-Hilfe des Gerätes.
Schlagen Sie im Kapitel „Häufig gestellte Fragen“ nach, um Antworten auf Fragen zu er-
halten, die häufig in unserer Kundenbetreuung gestellt werden.
Ziel dieser Bedienungsanleitung ist es, Ihnen den Umgang mit Ihrem Navigationssystem in
leicht verständlicher Sprache nahe zu bringen.
Persönliches
Notieren Sie zu Ihrem Eigentumsnachweis:
Seriennummer (S/N) ....................................................................................
Passwort ....................................................................................
Hinweistext ....................................................................................
SuperPIN ....................................................................................
UUID ....................................................................................
Kaufdatum ....................................................................................
Kaufort ....................................................................................
Die Seriennummer entnehmen Sie dem Typenschild auf der Rückseite / Unterseite Ihres
Gerätes. Übertragen Sie die Nummer ggf. auch in Ihre Garantieunterlagen.
Das Passwort und den Hinweistext geben Sie über die Security Funktion ein. Die SuperPIN
und die UUID erhalten Sie nach der Aktivierung der Security Funktion. Siehe Seite 18.
ii
Die Qualität
Wir haben bei der Wahl der Komponenten unser Augenmerk auf hohe Funktionalität,
einfache Handhabung, Sicherheit und Zuverlässigkeit gelegt. Durch ein ausgewogenes
Hard- und Softwarekonzept können wir Ihnen ein zukunftsweisendes Navigationssystem
präsentieren, das Ihnen viel Freude bei der Arbeit und in der Freizeit bereiten wird. Wir
bedanken uns für Ihr Vertrauen in unsere Produkte.
Der Service
Durch individuelle Kundenbetreuung unterstützen wir Sie bei Ihrer täglichen Arbeit. Neh-
men Sie mit uns Kontakt auf, wir freuen uns, Ihnen helfen zu dürfen. Sie finden in diesem
Handbuch ein gesondertes Kapitel zum Thema Kundendienst beginnend auf Seite 45.
Copyright © 2009, 09/06/09
Alle Rechte vorbehalten. Diese Bedienungsanleitung ist urheberrechtlich geschützt.
Das Copyright liegt bei der Firma MEDION
®
.
Warenzeichen: MS-DOS
®
und Windows
®
sind eingetragene Warenzeichen der Fa. Microsoft
®
.
Pentium
®
ist ein eingetragenes Warenzeichen der Firma Intel
®
. Andere Warenzeichen sind Eigentum ihrer jeweiligen
Besitzer.
Technische und optische Änderungen sowie Druckfehler vorbehalten.
iii
Deutsch
Nederlands Français
Inhalt
Sicherheit und Wartung .................................................................................. 1
Sicherheitshinweise ....................................................................................................... 1
Datensicherung ............................................................................................................. 1
Bedingungen der Betriebsumgebung ............................................................................ 2
Reparatur ...................................................................................................................... 2
Umgebungstemperatur ................................................................................................. 2
Elektromagnetische Verträglichkeit ................................................................................ 3
Anschließen ................................................................................................................... 4
Stromversorgung über Autoadapter .......................................................................... 4
Verkabelung .................................................................................................................. 4
Konformitätsinformation nach R&TTE ........................................................................... 4
Akkubetrieb ................................................................................................................... 4
Wartung und Reinigung ................................................................................................ 5
Pflege des Displays ........................................................................................................ 5
Entsorgung ................................................................................................................... 5
Transport ...................................................................................................................... 6
Lieferumfang ................................................................................................................. 7
Ansichten ......................................................................................................... 8
Ansicht von vorne ......................................................................................................... 8
Rückansicht ................................................................................................................... 9
Ansicht von unten ....................................................................................................... 10
Ansicht von oben ........................................................................................................ 10
Linke Seite ................................................................................................................... 11
Ersteinrichtung ............................................................................................. 12
I. Akku laden ............................................................................................................... 12
II. Stromversorgung .................................................................................................... 13
Stromversorgung über Autoadapter ........................................................................ 13
Alternative Lademöglichkeit des Akkus ..................................................................... 13
III. Gerät ein- und ausschalten ..................................................................................... 14
IV. Navigationssoftware installieren ............................................................................. 15
Allgemeine Bedienungshinweise ................................................................... 16
Ein- und Ausschalten ................................................................................................... 16
Security ......................................................................................................... 18
Passwort und Hinweistext anlegen .............................................................................. 18
Einstellungen vornehmen ............................................................................................ 19
iv
SuperPIN und UUID ..................................................................................................... 20
Nachträgliche Einstellungen vornehmen ..................................................................... 21
Passwortabfrage .......................................................................................................... 22
Navigationssystem zurücksetzen ................................................................... 23
Reset ........................................................................................................................... 23
Vollständiges Abschalten/Hard Reset ........................................................................... 24
Navigieren ..................................................................................................... 25
Sicherheitshinweise Navigation ................................................................................... 25
Hinweise für die Navigation ..................................................................................... 25
Hinweise für die Benutzung im Fahrzeug ................................................................. 26
Antennenausrichtung .................................................................................................. 27
I. Autohalterung montieren ......................................................................................... 27
II. Navigationssystem befestigen .................................................................................. 28
III. Autoadapter anschließen ........................................................................................ 29
IV. Navigationssoftware starten ................................................................................... 30
Informationen zur Verkehrsüberwachung ................................................................... 31
Picture Viewer ............................................................................................... 33
Bedienung des Picture Viewers .................................................................................... 33
Hauptbildschirm .......................................................................................................... 33
Vollbildansicht ......................................................................................................... 34
Travel Guide .................................................................................................. 36
Alarm Clock (Weckfunktion) ......................................................................... 37
Übersicht des Hauptbildschirms .................................................................................. 37
Beschreibung der Schaltflächen ................................................................................... 38
Einstellen der Systemzeit .......................................................................................... 39
Auswahl eines Wecktons .......................................................................................... 39
Lautstärke einstellen ................................................................................................. 40
Snooze-Funktion ...................................................................................................... 41
Beenden der AlarmClock .......................................................................................... 41
Sudoku .......................................................................................................... 42
Übersicht des Hauptbildschirms .................................................................................. 42
Beschreibung der Schaltflächen ................................................................................... 42
Häufig gestellte Fragen ................................................................................. 44
Kundendienst ................................................................................................ 45
Fehler und mögliche Ursachen .................................................................................... 45
Benötigen Sie weitere Unterstützung? ......................................................................... 45
v
Deutsch
Nederlands Français
Anhang .......................................................................................................... 46
Sonderfunktion CleanUp (englische Programmführung) ............................................. 46
Synchronisation mit dem PC ....................................................................................... 49
I. Microsoft
®
ActiveSync
®
installieren .......................................................................... 49
II. Mit dem PC verbinden ......................................................................................... 50
Alternative Lademöglichkeit des Akkus ..................................................................... 50
III. Mit Microsoft
®
ActiveSync
®
arbeiten ...................................................................... 50
GPS (Global Positioning System) ................................................................................. 51
TMC (Traffic Message Channel) ................................................................................... 52
Anschluss einer externen Wurfantenne ........................................................................ 53
Umgang mit Speicherkarten ........................................................................................ 54
Einsetzen von Speicherkarten ................................................................................... 54
Entfernen der Speicherkarte ..................................................................................... 54
Zugriff auf Speicherkarten ........................................................................................ 54
Datenaustausch über Kartenleser ............................................................................. 55
Weiteres Kartenmaterial ............................................................................................... 55
Übertragung von Kartenmaterial auf eine Speicherkarte........................................... 55
Alternative Installation der Navigationssoftware von einer Speicherkarte ................. 56
Übertragen von Installationsdateien und Kartenmaterial in den internen Speicher ... 56
Technische Daten .......................................................................................... 57
Index ............................................................................................................. 58
Vervielfältigung dieses Handbuchs
Dieses Dokument enthält gesetzlich geschützte Informationen. Alle Rechte vorbehalten.
Vervielfältigung in mechanischer, elektronischer und jeder anderen Form ohne die schriftli-
che Genehmigung des Herstellers ist verboten.
vi
Deutsch
Nederlands Français
Sicherheit und Wartung
Sicherheitshinweise
Bitte lesen Sie dieses Kapitel aufmerksam durch und befolgen Sie alle aufgeführten Hinwei-
se. So gewährleisten Sie einen zuverlässigen Betrieb und eine lange Lebenserwartung Ihres
Gerätes.
Bewahren Sie die Verpackung und die Bedienungsanleitung gut auf, um sie bei einer Ver-
äußerung des Gerätes dem neuen Besitzer weiter geben zu können.
Lassen Sie Kinder nicht unbeaufsichtigt an elektrischen Geräten spielen. Kinder
können mögliche Gefahren nicht immer richtig erkennen.
Halten Sie das Verpackungsmaterial, wie z.B. Folien von Kindern fern. Bei Miss-
brauch könnte Erstickungsgefahr bestehen.
Öffnen Sie niemals das Gehäuse des Gerätes oder des Zubehörs, sie beinhalten kei-
ne zu wartenden Teile! Bei geöffnetem Gehäuse besteht Lebensgefahr durch elektri-
schen Schlag.
Legen Sie keine Gegenstände auf das Gerät und üben Sie keinen Druck auf das
Display aus. Andernfalls kann das Display brechen.
Berühren Sie nicht das Display mit kantigen Gegenständen, um Beschädigungen zu
vermeiden. Verwenden Sie ausschließlich den Stift oder einen anderen stumpfen
Stift. In vielen Fällen kann eine Bedienung auch über den Finger erfolgen.
Es besteht Verletzungsgefahr, wenn das Display bricht. Sollte dies passieren, packen
Sie mit Schutzhandschuhen die geborstenen Teile ein und senden Sie diese zur
fachgerechten Entsorgung an Ihr Service Center. Waschen Sie anschließend Ihre
Hände mit Seife, da nicht auszuschließen ist, dass Chemikalien ausgetreten sein
könnten.
Beenden Sie die Stromversorgung, schalten Sie das Gerät sofort aus bzw. erst gar nicht ein
und wenden Sie sich an das Service Center
wenn das Gehäuse des Gerätes oder des Zubehörs beschädigt ist oder Flüssigkeiten
hineingelaufen sind. Lassen Sie die Komponenten erst vom Kundendienst überprü-
fen, um Beschädigungen zu vermeiden!
Datensicherung
Die Geltendmachung von Schadensersatzansprüchen für Datenverlust und da-
durch entstandene Folgeschäden ist ausgeschlossen. Machen Sie nach jeder Ak-
tualisierung Ihrer Daten Sicherungskopien auf externe Speichermedien (z. B. CD-R).
Deutsch
2
Bedingungen der Betriebsumgebung
Das Nichtbeachten dieser Hinweise kann zu Störungen oder zur Beschädigung des Gerätes
führen. Die Gewährleistung in diesen Fällen ist ausgeschlossen.
Halten Sie Ihr Navigationssystem und alle angeschlossenen Geräte von Feuchtigkeit
fern und vermeiden Sie Staub, Hitze und direkte Sonneneinstrahlung, besonders im
Auto.
Schützen Sie Ihr Gerät unbedingt vor Nässe z.B. durch Regen und Hagel. Bitte be-
achten Sie, dass sich Feuchtigkeit auch in einer Schutztasche durch Kondensation
bilden kann.
Vermeiden Sie starke Vibrationen und Erschütterungen, wie sie z. B. bei Querfel-
deinfahrten auftreten können.
Vermeiden Sie, dass sich das Gerät aus seiner Halterung, z. B. beim Bremsen, löst.
Montieren Sie das Gerät möglichst senkrecht.
Reparatur
Bitte wenden Sie sich an unser Service Center, wenn Sie technische Probleme mit
Ihrem Gerät haben.
Im Falle einer notwendigen Reparatur wenden Sie sich bitte ausschließlich an unser
autorisiertes Service Center. Die Anschrift finden Sie auf Ihrer Garantiekarte.
Umgebungstemperatur
Das Gerät kann bei einer Umgebungstemperatur von 5° C bis 35° C und bei einer
relativen Luftfeuchtigkeit von 10% - 90% (nicht kondensierend) betrieben werden.
Im ausgeschalteten Zustand kann das Gerät bei 0° C bis 60° C gelagert werden.
Das Gerät sollte sicher verstaut werden. Vermeiden Sie hohe Temperaturen (z. B.
beim Parken oder durch direkte Sonneneinstrahlung).
Sicherheit und Wartung
3
Deutsch
Nederlands Français
Elektromagnetische Verträglichkeit
Beim Anschluss von zusätzlichen oder anderer Komponenten müssen die Richtli-
nien für elektromagnetische Verträglichkeit (EMV) eingehalten werden. Bitte beach-
ten Sie außerdem, dass in Verbindung mit diesem Gerät nur abgeschirmte Kabel für
die externen Schnittstellen eingesetzt werden dürfen.
Wahren Sie mindestens einen Meter Abstand von hochfrequenten und magneti-
schen Störquellen (Fernsehgerät, Lautsprecherboxen, Mobiltelefon usw.), um Funk-
tionsstörungen und Datenverlust zu vermeiden.
Elektronische Geräte verursachen elektromagnetische Strahlen, wenn sie betrieben
werden. Diese Strahlen sind ungefährlich, können aber andere Geräte stören, die in
der unmittelbaren Nähe betrieben werden. Unsere Geräte werden im Labor auf ihre
elektromagnetische Verträglich geprüft und optimiert. Es lässt sich dennoch nicht
ausschließen, dass Betriebsstörungen auftreten, die sowohl das Gerät selbst, wie
auch die Elektronik im Umfeld betreffen können. Sollten Sie eine solche Störung
feststellen, versuchen Sie durch Ändern der Abstände und Positionen der Geräte,
Abhilfe zu schaffen. Stellen Sie insbesondere im KFZ sicher, dass die Elektronik des
Fahrzeugs einwandfrei funktioniert, bevor Sie losfahren.
Deutsch
4
Anschließen
Beachten Sie nachfolgende Hinweise, um Ihr Gerät ordnungsgemäß anzuschließen:
Stromversorgung über Autoadapter
Betreiben Sie den Autoadapter nur im Zigarettenanzünder eines Fahrzeugs (Auto-
batterie = DC 12V oder LKW-Batterie = DC 24V ). Wenn Sie sich der Stromver-
sorgung an Ihrem Fahrzeug nicht sicher sind, fragen Sie den Autohersteller.
Verkabelung
Verlegen Sie die Kabel so, dass niemand darauf treten oder darüber stolpern kann.
Stellen Sie keine Gegenstände auf die Kabel, da diese sonst beschädigt werden
könnten.
Konformitätsinformation nach R&TTE
Hiermit erklärt die MEDION AG, dass sich diese Geräte in Übereinstimmung mit den grund-
legenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie
1999/5/EG befinden. Vollständige Konformitätserklärungen sind erhältlich unter
www.medion.com/conformity
.
Akkubetrieb
Ihr Gerät wird mit einem eingebauten Akku (Li-Ion) betrieben. Um die Lebensdauer und
Leistungsfähigkeit Ihres Akkus zu verlängern sowie einen sicheren Betrieb zu gewährleis-
ten, sollten Sie nachfolgende Hinweise beachten:
Akkus vertragen keine Hitze. Vermeiden Sie, dass sich das Gerät und so auch der
eingebaute Akku zu stark erhitzen. Die Missachtung dieser Hinweise kann zur Be-
schädigung und unter Umständen gar zur Explosion des Akkus führen.
Benutzen Sie zur Ladung des Akkus nur den mitgelieferten Autoadapter des Naviga-
tionssets.
Akkus / Batterien sind Sondermüll. Zur sachgerechten Akku-Entsorgung
stehen im batterievertreibenden Handel sowie den kommunalen Sammelstellen
entsprechende Behälter bereit. Wenn Sie sich von dem Artikel trennen möchten,
entsorgen Sie ihn zu den aktuellen Bestimmungen. Auskunft erteilt die kommunale
Stelle.
Sicherheit und Wartung
7
Deutsch
Nederlands Français
Lieferumfang
Bitte überprüfen Sie die Vollständigkeit der Lieferung und benachrichtigen Sie uns bitte
innerhalb von 14 Tagen nach dem Kauf, falls die Lieferung nicht komplett ist. Mit
dem von Ihnen erworbenen Produkt haben Sie erhalten:
Navigationssystem
Stromversorgungskabel Zigarettenanzünder
Autohalterung und Halteschale
TMC-Wurfantenne
USB-Kabel
DVD mit Navigationssoftware, digitalisiertem Kartenmaterial, ActiveSync
®
,
PC-Anwendung zur schnellen Wiederherstellung des Datenmaterials
Bedienungsanleitung und Garantiekarte
Deutsch
8
Ansichten
Ansicht von vorne
Nr. Komponente Beschreibung
n
Touch Screen Zeigt die Datenausgabe des Gerätes an. Tippen
Sie mit einem Eingabestift auf den Bildschirm,
um Menübefehle auszuwählen oder Daten
einzugeben.
Achtung!
Berühren Sie nicht das Display mit kantigen
oder spitzen Gegenständen, um Beschädigun-
gen zu vermeiden. Benutzen Sie
z. B. einen stumpfen Stift. In vielen Fällen kann
eine Bedienung auch über den Finger erfolgen.
o
Ladezustands-
anzeige
Während des Ladevorgangs leuchtet die Lade-
zustandsanzeige orange. Sie leuchtet grün,
wenn der Akku voll aufgeladen ist.
n
o
Ansichten
9
Deutsch
Nederlands Français
Rückansicht
Nr. Komponente Beschreibung
n
Lautsprecher Gibt Musik, Sprachanweisungen und
Warnungen wieder.
n
GPS
Antenne
Deutsch
10
Ansicht von unten
Nr. Komponente Beschreibung
n
Mini-USB-
Anschluss
Anschluss zur externen Stromversorgung und An-
schluss für die Verbindung mit einem PC über das
USB-Kabel (zum Datenabgleich)
o
Ohrhöreran-
schluss
Anschluss für Stereo-Ohrhörer (3,5 mm).
Wenn dieses Gerät längere Zeit
mit erhöhter Lautstärke über
einen Kopfhörer betrieben
wird, kann das Schäden am
Hörvermögen des Zuhörers
verursachen.
Optional haben Sie hier die Möglichkeit, eine TMC-
Wurfantenne anzuschließen
Ansicht von oben
Nr. Komponente Beschreibung
n
Ein-/Ausschalter
Schaltet das Gerät durch langes Drücken ein oder
aus. Durch kurzes Drücken wechseln Sie in den
Standby-Modus bzw. wecken das Gerät wieder auf.
n o
n
Ansichten
11
Deutsch
Nederlands Français
Linke Seite
Nr. Komponente Beschreibung
n
SD-Steckplatz
Schacht zur Aufnahme einer optionalen SD-
(Secure Digital) Karte.
n
Deutsch
12
Ersteinrichtung
Nachfolgend werden wir Sie Schritt für Schritt durch die Ersteinrichtung des Navigations-
systems führen.
Entfernen Sie ggf. zunächst die Transportschutzfolie vom Display.
I. Akku laden
Sie haben folgende Möglichkeiten, den Akku Ihres Navigationssystems aufzuladen:
über den Autoadapter,
über ein USB-Kabel oder
über einen optional erhältlichen Netzadapter.
Achtung!
Je nach Ladezustand des eingebauten Akkus kann es erforderlich sein, dass
das Gerät zunächst einige Zeit aufgeladen werden muss, bevor die Erstein-
richtung durchlaufen werden kann.
Bitte berücksichtigen Sie beim Umgang mit dem Akku folgende Hinweise:
Während des Ladens leuchtet die Ladezustandsanzeige orange. Unterbrechen Sie
den Ladevorgang möglichst nicht, bevor der Akku vollständig geladen ist. Dies
kann einige Stunden dauern. Die Ladezustandsanzeige leuchtet bereits grün,
wenn der Akku eine hohe Ladekapazität erreicht. Lassen Sie das Gerät für weitere
20 Minuten am Ladekabel, um die volle Ladekapazität zu erhalten.
Sie können während des Ladevorgangs mit dem Navigationssystem arbeiten, aller-
dings sollte die Stromversorgung bei der Ersteinrichtung nicht unterbrochen wer-
den.
Lassen Sie die externe Stromversorgung kontinuierlich am Gerät angeschlossen,
damit der eingebaute Akku vollständig geladen werden kann.
Sie können die externe Stromversorgung angeschlossen lassen, was für den Dauer-
betrieb sehr bequem ist. Bitte beachten Sie, dass der Autoadapter Strom ver-
braucht, wenn er den Akku des Navigationssystems nicht lädt.
Bei einem sehr niedrigen Ladezustand des Akkus kann es mehrere Minuten dauern,
bis das Gerät nach Anschluss der externen Stromversorgung wieder betriebsbereit
ist.
Der Akku wird auch bei vollständig ausgeschaltetem Gerät geladen.
Ersteinrichtung
13
Deutsch
Nederlands Français
II. Stromversorgung
Stromversorgung über Autoadapter
(Abbildung ähnlich)
1. Stecken Sie den Stecker (n) des Verbindungskabels in den dafür vorgesehenen An-
schluss an der Unterseite Ihres Gerätes (S. 10).
2. Stecken Sie jetzt den Stromversorgungsstecker (o) in den Zigarettenanzünder und
sorgen Sie dafür, dass dieser während der Fahrt nicht den Kontakt verliert. Dies
kann sonst zu Fehlfunktionen führen.
Alternative Lademöglichkeit des Akkus
Sobald Sie Ihr Navigationsgerät mittels USB-Kabel mit einem eingeschalteten PC oder No-
tebook verbinden, wird der Akku geladen. Hierzu ist keinerlei Software- oder Treiberinstal-
lation erforderlich. Unterbrechen Sie bei der Erstinbetriebnahme den Ladevorgang mög-
lichst nicht.
Hinweis
Bei eingeschaltetem Gerät wird die Helligkeit ggf. heruntergeregelt, wenn
eine USB-Verbindung aufgebaut wird.
Es wird empfohlen, das Gerät in den Standby-Modus zu versetzen, um die
Ladezeit per USB zu verkürzen.
n
o
Deutsch
14
III. Gerät ein- und ausschalten
Durch langes Drücken (> 3 Sek.) auf den Ein-/Ausschalter schalten Sie Ihr Navigati-
onsgerät ein und vollständig wieder aus.
Das Navigationssystem startet automatisch die Ersteinrichtung. Es erscheint das Markenlo-
go und nach einigen Sekunden zeigt Ihr Gerät den Hauptbildschirm.
Taste Beschreibung Hauptbildschirm
Navigieren,
Seite 25
Travel Guide,
Seite 36
AlarmClock,
Seite 37
Picture Viewer,
Seite 33
Sudoku, Seite 42
Einstellungen
Hinweis
Solange Ihr Navigationssystem sich an einer externen Stromversorgung
befindet oder im Akkubetrieb läuft, genügt ein kurzer Druck auf den
Ein- / Ausschalter, um das Gerät ein- bzw. auszuschalten (Standby
Modus).
Über den Button Einstellungen auf dem Hauptbildschirm Ihres Gerätes
können Sie die Betriebszeit Ihren Bedürfnissen anpassen. Ihr Gerät wird so
ausgeliefert, dass es sich nicht von alleine ausschaltet.
Soll das Gerät vollständig ausgeschaltet werden, drücken Sie lange
(> 3 Sek.) auf den Ein-/Ausschalter des Gerätes.
Durch die Datenspeicherung im internen Speicher gehen dabei keine Da-
ten verloren. Lediglich der Startvorgang dauert geringfügig länger.
Auch im Standby Modus verbraucht Ihr Navigationssystem geringfügig Strom und der
Akku wird entladen.
Ersteinrichtung
15
Deutsch
Nederlands Français
IV. Navigationssoftware installieren
Ist Ihr Gerät werksseitig bereits mit den Basisdaten der Navigationssoftware ausgestattet,
erfolgt die endgültige Installation der Navigationssoftware automatisch aus dem internen
Speicher während der Ersteinrichtung. Folgen Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm.
Befindet sich digitalisiertes Kartenmaterial auf einer optionalen Speicherkarte, muss diese
während der Benutzung des Navigationssystems immer im Gerät eingelegt sein.
Wird die Speicherkarte während der Benutzung auch nur kurzzeitig entfernt, wird zum
Neustart des Navigationssystems ein Reset durchgeführt (s. Seite 23).
Lesen Sie bitte dazu das Kapitel Navigieren ab Seite 25.
Deutsch
16
Allgemeine Bedienungshinweise
Ein- und Ausschalten
Nach der Ersteinrichtung befindet sich Ihr Gerät in seinen normalen Betriebszustand.
1. Drücken Sie kurz den Ein- und Ausschalter
, um Ihr Navigationssystem einzu-
schalten.
Hinweis
Ihr Gerät wird so ausgeliefert, dass es sich im eingeschalteten Zustand
auch bei Nichtbenutzung nicht von alleine ausschaltet. Über den Button
Einstellungen auf dem Hauptbildschirm Ihres Gerätes können Sie die Be-
triebszeit Ihren Bedürfnissen anpassen.
Auch im Standby Modus verbraucht Ihr Navigationssystem geringfügig
Strom und der eingebaute Akku wird entladen.
2. Drücken Sie kurz den Ein- und Ausschalter , um Ihr Navigationssystem auszu-
schalten. Es erscheint folgender Bildschirm:
Sie haben nun drei Auswahlmöglichkeiten:
Taste Beschreibung
Abbruch/Zurück
Wenn Sie diesen Bildschirm aus Versehen gewählt haben, tippen Sie
auf den Pfeil, um zum vorherigen Bildschirm zurückzukehren.
Standby Modus
Wenn Sie auf diese Schaltfläche tippen, geht Ihr Gerät sofort in den
Standby Modus.
Reset
Wenn Sie auf diese Schaltfläche tippen, führen Sie einen Reset
durch.
Allgemeine Bedienungshinweise
17
Deutsch
Nederlands Français
Wenn Sie keine dieser drei Möglichkeiten auswählen wollen, geht das Gerät nach einigen
Sekunden automatisch in den Standby Modus.
Für weitere Einstellungen zum Standby Modus siehe auch Kapitel Sonderfunktion Clea-
nUp (englische Programmführung), Seite 46, Punkt 8.
Haben Sie die Komfortfunktion DC AutoSuspend aktiviert, erscheint nach Ablauf der Ver-
zögerungszeit von einigen Sekunden ebenfalls dieser Bildschirm.
Deutsch
18
Security
Über diese Funktion haben Sie die Möglichkeit Ihr Gerät vor fremden Zugriff zu schützen.
Bevor Sie diese Funktion nutzen können, müssen einige einmalige Einstellungen vorge-
nommen werden. Gehen Sie dazu wie folgt vor:
Passwort und Hinweistext anlegen
1. Gehen Sie über den Hauptbildschirm in die Einstellungen .
2. Tippen Sie auf Security, um die Funktion zu starten. Der nachfolgende Bildschirm
erscheint:
3. Tippen Sie auf
, um das Admin-Passwort zu vergeben.
4. Eine Tastatur erscheint. Geben Sie hierüber Ihr gewünschtes Passwort ein.
Hinweis
Das Passwort muss aus mindestens 4 Zeichen bestehen. Benutzen Sie dazu
eine Kombination aus Buchstaben (A-Z) und Zahlen (0-9). Bewahren Sie
das Passwort an einen sicheren Ort auf.
5. Nachdem Sie Ihr Passwort eingeben haben, bestätigen Sie dieses mit .
6. Geben Sie das Passwort erneut ein, um es erneut zu bestätigen und eventuelle
Flüchtigkeitsfehler zu vermeiden.
Hinweis
Das Passwort wird in Form von Sternchen (****) angezeigt.
7. Nachdem Sie das Passwort eingeben haben, erscheint ein weiteres Textfeld. Geben
Sie hier einen Hinweistext ein, der als Gedächtnisstütze für Ihr Passwort dient. Die-
sen Hinweis können Sie dann aufrufen, wenn Sie das Passwort vergessen bzw. ver-
legt haben.
Security
19
Deutsch
Nederlands Français
Einstellungen vornehmen
Nachdem Sie erfolgreich das Passwort und den Hinweistext eingeben haben, erscheint das
nachfolgende Auswahlfenster, worüber Sie die Einstellungen für die Funktion Security
vornehmen.
Taste Beschreibung
Stellen Sie hier ein, ob das Gerät nach einem Kaltstart (Hard Reset)
das Passwort abfragen soll.
Stellen Sie hier ein, ob das Gerät nach einem Neustart (Reset) das
Passwort abfragen soll.
Stellen Sie hier ein, ob das Gerät nach dem Einschalten aus dem
Standby Modus das Passwort abfragen soll.
Bestätigen Sie Ihre Einstellungen bei der Einrichtung mit . Es erscheint folgender
Bildschirm:
Deutsch
20
SuperPIN und UUID
Nachdem Sie die Einstellungen vorgenommen haben, erscheint auf dem Bildschirm die
SuperPIN und die UUID (Universally Unique IDentifier = eindeutige Geräteidentifikation).
Hinweis
Notieren Sie diese Daten in Ihre Bedienungsanleitung und bewahren
diese an einem sicheren Ort auf.
Diese Angaben benötigen Sie, wenn Sie das Passwort 3 Mal falsch einge-
geben haben. Das Navigationsgerät kann dann nur mit diesen Angaben
freigeschaltet werden.
Security
21
Deutsch
Nederlands Français
Nachträgliche Einstellungen vornehmen
Wenn Sie bereits ein Passwort eingeben haben und nachträglich Einstellung vornehmen
bzw. das Passwort ändern möchten, starten Sie die Security Funktion. Geben Sie Ihr aktuel-
les Passwort ein. Es erscheint folgender Bildschirm:
Taste Beschreibung
Passwort oder Hinweistext ändern
Authentifizierungs-Einstellungen (s. Seite 19,
Einstellungen vornehmen)
SuperPIN und UUID anzeigen (siehe Seite 20)
Setzt die komplette Security-Funktion zurück. Nach Aus-
führen dieser Funktion werden alle Security-Einstellungen
sowie Passwörter gelöscht. Um diese Funktion ausführen
zu können, müssen Sie Ihr Passwort noch einmal eingeben
und bestätigen.
Deutsch
22
Passwortabfrage
Wenn Sie ein Passwort über die Security Funktion festgelegt haben, erscheint, je nach
Einstellung, beim Neustart des Gerätes eine Passwortabfrage.
1. Geben Sie über das Tastenfeld das von Ihnen angelegte Passwort ein.
Hinweis
Das Passwort wird in Form von Sternchen (****) angezeigt.
2. Der von Ihnen hinterlegte Hinweistext wird bei Antippen des Fragezeichens ange-
zeigt.
3. Tippen Sie zum Bestätigen der Eingabe auf
.
Hinweis
Haben Sie das Passwort 3 Mal falsch eingeben, müssen Sie die SuperPIN
eingeben. Sollten Sie auch diese verlegt haben, wenden Sie sich mit Anga-
be der UUID an Ihr Service Center. Die UUID wird im unteren Bildschirm
eingeblendet.
Navigationssystem zurücksetzen
23
Deutsch
Nederlands Français
Navigationssystem zurücksetzen
Sie haben die Möglichkeit, Ihr Navigationssystem zurückzusetzen, falls es nicht mehr ord-
nungsgemäß reagiert oder arbeitet.
Diese Möglichkeit startet das Navigationssystem neu, ohne dass eine Neuinstallation erfor-
derlich ist. Der Reset wird oft verwendet, um den Speicher zu reorganisieren. Dabei wer-
den alle laufenden Programme abgebrochen und der Arbeitspeicher wird neu initialisiert.
Sie haben zwei Möglichkeiten, Ihr Gerät zurückzusetzen.
Reset
Drücken Sie kurz auf den Ein-/Ausschalter. Der folgende Bildschirm erscheint:
Wenn Sie eine Reset durchführen wollen, tippen Sie auf die Schaltfläche .
Weitere Informationen zu diesem Bildschirm finden Sie im Abschnitt Ein- und Ausschalten,
Seite 16.
Deutsch
24
Vollständiges Abschalten/Hard Reset
Achtung!
Ein Hard Reset löscht alle Daten im flüchtigen Speicher.
Ihr Navigationssystem befindet sich im Normalfall im Standby Modus, wenn Sie es durch
kurzes Drücken des Ein-/Ausschalters ausgeschaltet haben. Darüber hinaus kann das Sys-
tem auch vollständig ausgeschaltet werden, wodurch die Energieaufnahme so niedrig wie
möglich gehalten wird. Bei diesem vollständigen Ausschalten gehen alle Daten des flüch-
tigen Speichers verloren (Hard Reset).
So schalten Sie Ihr Navigationssystem vollständig aus:
1. Drücken Sie lange (> 3 Sek.) auf den Ein-/Ausschalter, um das Gerät auszu-
schalten.
2. Drücken Sie lange (> 3 Sek.) auf den Ein-/Ausschalter, um das Gerät wieder
einzuschalten.
Ist Ihr Gerät werksseitig bereits mit den Basisdaten der Navigationssoftware im nicht flüch-
tigen Speicher ausgestattet, ist eine Neuinstallation nach einem Hard Reset nicht erforder-
lich.
Navigieren
25
Deutsch
Nederlands Français
Navigieren
Sicherheitshinweise Navigation
Eine ausführlichere Bedienungsanleitung finden Sie auf der beiliegenden DVD.
Hinweise für die Navigation
Bedienen Sie das Navigationssystem nicht während der Fahrt, um sich selbst und
andere vor Unfällen zu schützen!
Falls Sie die Sprachhinweise einmal nicht verstanden haben oder sich nicht sicher
sind, was an der nächsten Kreuzung zu tun ist, können Sie sich anhand der Karten-
oder Pfeildarstellung schnell orientieren. Schauen Sie jedoch nur dann auf das Disp-
lay, wenn Sie sich in einer sicheren Verkehrssituation befinden!
Rechtlicher Hinweis
In einigen Ländern ist die Verwendung von Geräten, die vor Verkehrs-
überwachungsanlagen (z. B. „Blitzer“) warnen, untersagt. Bitte informie-
ren Sie sich über die rechtliche Situation und verwenden Sie die Warnfunk-
tion nur dort, wo es zugelassen ist. Wir haften nicht für Schäden, die aus
der Nutzung der Warnfunktion entstehen.
Achtung!
Die Straßenführung und die Straßenverkehrsordnung haben Vorrang vor
den Anweisungen des Navigationssystems. Folgen Sie den Anweisungen
nur, wenn es die Umstände und die Verkehrsregeln erlauben! Beachten Sie
auch, dass die Geschwindigkeitswarnhinweise Ihres Navigationssystems
nicht verbindlich sind; befolgen Sie die Geschwindigkeitsempfehlungen
auf den Verkehrsschildern. Das Navigationssystem führt Sie auch dann ans
Ziel, wenn Sie von der geplanten Route abweichen müssen.
Die ausgegebenen Richtungshinweise des Navigationssystems entbinden den Fahr-
zeugführer nicht von seiner Sorgfaltspflicht und Eigenverantwortung.
Planen Sie die Routen, bevor Sie losfahren. Wenn Sie unterwegs eine neue Route
eingeben möchten, unterbrechen Sie die Fahrt.
Um das GPS-Signal korrekt zu empfangen, dürfen keine metallischen Gegenstände
den Funkempfang behindern. Befestigen Sie das Gerät mit der Saugnapfhalterung
an der Innenseite der Windschutzscheibe oder in der Nähe der Windschutzscheibe.
Probieren Sie verschiedene Stellen in Ihrem Fahrzeug aus, um einen optimalen
Empfang zu bekommen.
Deutsch
26
Hinweise für die Benutzung im Fahrzeug
Achten Sie bei der Installation der Halterung darauf, dass die Halterung auch bei ei-
nem Unfall kein Sicherheitsrisiko darstellt.
Befestigen Sie die Komponenten fest in Ihrem Fahrzeug und achten Sie bei der In-
stallation auf freie Sichtverhältnisse.
Der Bildschirm des Gerätes kann Lichtreflektionen hervorrufen. Achten Sie daher
darauf, dass Sie während des Betriebes nicht geblendet werden.
Verlegen Sie das Kabel nicht in direkter Nähe von sicherheitsrelevanten Komponenten.
Befestigen Sie die Halterung nicht im Funktionsbereich der Airbags.
Überprüfen Sie in regelmäßigen Abständen die sichere Haftung des Saugnapfes.
Der Stromversorgungsstecker verbraucht auch dann Strom, wenn kein Gerät ange-
schlossen ist. Entfernen Sie ihn bei Nichtbenutzung, um ein Entladen der Autobat-
terie zu vermeiden.
Prüfen Sie nach der Installation sämtliche sicherheitsrelevanten Einrichtungen im
Fahrzeug.
Hinweis
Lassen Sie Ihr Navigationssystem nicht im Fahrzeug wenn Sie es verlassen.
Aus Sicherheitsgründen sollten Sie auch die Autohalterung abmontieren.
Navigieren
27
Deutsch
Nederlands Français
Antennenausrichtung
Für den Empfang der GPS-Satellitensignale muss die Antenne eine freie Sicht zum Himmel
haben. Probieren Sie bei nicht ausreichendem Empfang im Fahrzeug verschiedene
Montage- und Antennenausrichtungsmöglichkeiten aus.
I. Autohalterung montieren
Achtung!
Befestigen Sie die Halterung für das Gerät so an der Windschutzscheibe,
dass dadurch die Sicht nicht behindert wird.
(Abbildung ähnlich)
Hinweis
Je nach Ausführung kann Ihr Navigationssystem alternativ auch mit einer
anderen ähnlichen Autohalterung ausgestattet sein.
Schnapphebel
Deutsch
28
Hinweis
Reinigen Sie die Scheibe gründlich mit einem Glasreiniger. Bei Temperatu-
ren unter 15° C die Scheibe und den Sauger etwas erwärmen.
Setzen Sie die Autohalterung mit dem Saugnapf direkt an die Windschutzscheibe und
drücken Sie den Schnapphebel nach unten. Der Saugnapf saugt sich am Untergrund fest.
II. Navigationssystem befestigen
1. Verbinden Sie den Autoadapter (s. Seite 13) und ggf. die TMC-Wurfantenne mit Ih-
rem Navigationssystem und stecken Sie ggf. eine Speicherkarte ein.
2. Setzen Sie das Gerät mittig unten auf die Halteschale.
3. Drücken Sie das Gerät leicht nach hinten (n) bis es hörbar einrastet (o).
(Abbildungen ähnlich)
4. Setzen Sie die Halteschale auf die Befestigungsnasen der Autohalterung.
5. Schieben Sie die Einheit jetzt nach unten bis sie hörbar einrastet.
6. Jetzt können Sie die komplette Einheit an der gereinigten Windschutzscheibe auf-
setzen.
Ein
g
abe-
stift
in Halter
Navigieren
29
Deutsch
Nederlands Français
III. Autoadapter anschließen
(Abbildung ähnlich)
1. Stecken Sie den Stecker (n) des Verbindungskabels in den dafür vorgesehenen An-
schluss an der Unterseite Ihres Gerätes.
2. Stecken Sie jetzt den Stromversorgungsstecker (o) in den Zigarettenanzünder und
sorgen Sie dafür, dass dieser während der Fahrt nicht den Kontakt verliert. Dies
kann sonst zu Fehlfunktionen führen.
Hinweis
Ziehen Sie nach der Fahrt oder wenn Sie das Fahrzeug längere Zeit ab-
stellen den Stromversorgungsstecker aus dem Zigarettenanzünder. Die
Autobatterie kann sich sonst entladen. Schalten Sie das Navigationssys-
tem in diesem Fall über den Ein-/ Ausschalter aus.
n
o
Deutsch
30
IV. Navigationssoftware starten
Hinweis
Enthält Ihre Speicherkarte (zusätzliches) Kartenmaterial muss diese
während der Benutzung des Navigationssystems immer im Gerät eingelegt
sein.
Wird die Speicherkarte während der Benutzung auch nur kurzzeitig
entfernt, muss zum Neustart des Navigationssystems ein Reset
durchgeführt werden (siehe Seite 23). Je nach Navigationssystem
geschieht dieser Reset automatisch.
1. Schalten Sie Ihr Navigationssystem ein.
2. Je nach Ausführung startet die Navigationssoftware sofort bzw. nach Antippen der
Navigationsschaltfläche auf dem Hauptbildschirm.
3. Tippen Sie auf dem Bildschirm Navigation an und geben Sie die Adresse Ihres Na-
vigationszieles ein. Zum Starten der Navigation bestätigen Sie Ihre Eingabe durch
Anklicken des Symbols
. Bei ausreichendem Satellitenempfang erhalten Sie
nach kurzer Zeit die Weginformationen auf dem Bildschirm, ergänzt durch Sprach-
anweisungen.
Informationen zur weiteren Bedienung der Navigationssoftware entnehmen Sie bitte dem
ausführlichen Benutzerhandbuch auf der DVD. Dabei handelt es sich um eine PDF
Datei, die Sie mit jedem Acrobat Reader lesen und ausdrucken können.
Hinweis
Der GPS-Empfänger benötigt beim ersten Gebrauch einige Minuten, bis er
initialisiert ist. Auch wenn das Symbol für ein vorhandenes GPS-Signal
angezeigt wird, kann die Navigation ungenau sein. Bei allen weiteren
Fahrten dauert es ca. 30-60 Sekunden, bis ein korrektes GPS-Signal vor-
handen ist, ausreichende „Sicht“ zu den Satelliten vorausgesetzt.
Navigieren
31
Deutsch
Nederlands Français
Informationen zur Verkehrsüberwachung
Bei installierter Warnfunktion vor Verkehrsüberwachungspunkten erscheint der folgende
Bildschirm:
Bestätigen Sie mit , wenn Sie die Navigation mit der Warnfunktion vor Verkehrsüber-
wachungspunkten nutzen wollen.
Um die Warnfunktion zu konfigurieren, tippen Sie im Menü Einstellungen auf die Schalt-
fläche Sonderfunktionen konfigurieren.
Es erscheint folgender Bildschirm:
Deutsch
32
Tippen Sie hier auf Stationäre Blitzer, um die Einstellung für die „stationären Blitzer”
vorzunehmen:
Hier haben Sie die Möglichkeit, die Verkehrsüberwachungspunkte in einer Karte darstellen
zu lassen oder diese auszublenden. Hier können Sie auch einstellen, ob Sie durch akusti-
sche Signale vor Erreichen eines Verkehrsüberwachungspunktes benachrichtigt werden
möchten.
Der akustische Hinweis auf einen Verkehrsüberwachungspunkt erfolgt durch einen War-
nton ca. 15 Sekunden vor Erreichen des Überwachungspunktes. Ein doppelter Warnton
erfolgt dann noch einmal ca. 7 Sekunden vorher. Ein vierfacher Warnton weist auf eine zu
hohe Geschwindigkeit hin. Zusätzlich wird durch einen Annäherungsbalken (linker unterer
Bildschirmrand) der Abstand zum Überwachungspunkt dargestellt.
Beispielansicht bei aktivierter Kartendarstellung:
Hinweis
Bitte beachten Sie, dass die Verkehrsüberwachungspunkte nicht in allen
Ländern verfügbar sind.
* Rechtlicher Hinweis
In einigen Ländern wie z. B. Deutschland, Irland und in der Schweiz ist die
Verwendung von Geräten, die vor Verkehrsüberwachungsanlagen (z. B.
„Blitzer“) warnen, untersagt. Bitte informieren Sie sich vor Aktivierung
über die rechtliche Situation und verwenden Sie die Warnfunktion nur
dort, wo es zugelassen ist. Wir haften nicht für Schäden, die aus der Nut-
zung der Warnfunktion entstehen.
Picture Viewer
33
Deutsch
Nederlands Français
Picture Viewer
Ihr Navigationssystem ist mit einem Picture Viewer ausgestattet.
Mit dem Picture Viewer können Sie Bilder im jpg-Format, die sich auf Ihrer Speicherkarte
befinden, auf Ihrem Navigationssystem ansehen. Sämtliche Bilder, die sich auf der Spei-
cherkarte befinden, sind sofort verfügbar.
Bedienung des Picture Viewers
Starten Sie den Picture Viewer vom Hauptbildschirm aus durch Tippen auf die Schaltflä-
chen „Picture Viewer“. Alternativ kann der Picture Viewer auch aus der Navigations-
software heraus gestartet werden.
Hauptbildschirm
Abb.: Miniatur-Ansicht
Mit den beiden Pfeiltasten bewegen Sie die Miniatur-Ansicht nach rechts oder links.
Tippen Sie auf ein bestimmtes Bild, um dieses im Vollbildmodus anzuzeigen. Durch Tip-
pen auf
gehen Sie in der Miniaturansicht wieder auf den Anfang zurück.
Durch Tippen auf das Symbol
beenden Sie die Anwendung.
Die Dia-Show starten Sie durch Tippen auf das Symbol
.
Deutsch
34
Vollbildansicht
Abb.: Vollbildansicht ohne Service-Leiste
Tippen Sie in der Vollbildansicht in den unteren Bildschirmbereich, um die
Service-Leiste zu aktivieren:
Abb.: Vollbildansicht mit Service-Leiste
Taste Beschreibung
Vorheriges Bild
Drehen um je 90° im Uhrzeigersinn
Rasterfelder einblenden
Dia-Show starten
Dia-Show unterbrechen
Drehen um je 90° gegen den Uhrzeigersinn
Nächstes Bild
Durch Tippen in die Mitte des Bildes, kehren Sie in die Miniatur-Ansicht zurück.
Picture Viewer
35
Deutsch
Nederlands Français
Durch Tippen auf das Symbol (Rasterfelder einblenden), wird das gezeigte Bild in 6
Felder unterteilt.
Abb.: Vollbildmodus mit Rasterfeldern
Durch Tippen auf ein Viereck wird dieser Bereich des Bildes vergrößert dargestellt:
Abb.: Zoom in Modus
Durch Tippen in die Mitte des Bildes gelangen Sie in den Vollbildmodus zurück.
Deutsch
36
Travel Guide
Ihr Navigationssystem ist mit einem Travel Guide ausgestattet.
Der Travel Guide liefert allgemeine Informationen zu verschiedenen Bereichen einzelner
Städte oder Regionen in Europa, wie z.B. Sehenswürdigkeiten, Restaurants, Kultur und
Reiseinfos.
Starten Sie den Travel Guide vom Hauptbildschirm aus durch Antippen der Schaltfläche
Travel Guide“. Alternativ kann der Travel Guide auch aus der Navigationssoftware he-
raus gestartet werden. Wenn Sie sich über etwas informieren wollen, wählen Sie zunächst
das Land, dann die Stadt oder Region aus. Im Anschluss daran wählen Sie die Kategorie
aus.
Abb. 1 Abb. 2
Abb. 3 Abb. 4
Wenn Sie zu dem angezeigten Ziel navigieren wollen, bestätigen Sie mit .
Die Adresse steht dann der Navigationssoftware als Ziel zur Verfügung.
Hinweis
Die Auswahlmöglichkeiten innerhalb des Travel Guides können je nach
Softwareausstattung variieren.
Alarm Clock (Weckfunktion)
37
Deutsch
Nederlands Français
Alarm Clock (Weckfunktion)
Ihr Navigationssystem ist mit einem Alarm Clock / Weckfunktion ausgestattet.
Starten Sie diese Funktion vom Hauptbildschirm aus durch Antippen der Schaltfläche „
Alarm Clock“.
Die Weckfunktion kann sowohl als normaler Wecker bei ausgeschaltetem Gerät (Standby
Modus / Stromsparmodus) wie auch als Erinnerung während der laufenden Navigation
erfolgen.
Übersicht des Hauptbildschirms
Diese Ansicht erscheint, wenn Sie noch keine Weckzeit eingerichtet haben. Geben Sie die
Weckzeit im 24-Stunden-Format ein und bestätigen Sie Ihre Eingabe
mit
.
Alarm Clock (Weckfunktion)
39
Deutsch
Nederlands Français
Einstellen der Systemzeit
In der oberen rechten Bildschirmecke befindet sich die Anzeige der aktuellen Uhrzeit. Diese
können Sie wie folgt anpassen:
1. Tippen Sie im Hauptbildschirm auf
. Es erscheint folgender Bildschirm:
2. Tippen Sie auf
, um hier die Zeiteinstellung vorzunehmen.
Hinweis
Die Systemzeit wird bei GPS-Empfang aktualisiert. Beachten Sie dabei auch
die korrekte Zeitzoneneinstellung.
Auswahl eines Wecktons
1. Um einen Weckton auszuwählen tippen Sie auf .
2. Wählen Sie den gewünschten Weckton aus und bestätigen Sie diesen
mit
.
Deutsch
40
3. Die Auswahl wird durch ein gekennzeichnet.
4. Verlassen Sie das Menü mit
.
Lautstärke einstellen
Durch Antippen der Schaltfläche können Sie die Lautstärke des Wecksignals anpas-
sen.
Hinweis
Die hier eingestellte Lautstärke bezieht sich nur auf das Wecksignal und
verändert nicht die Lautstärke der Sprachausgabe der Navigation oder
anderen Funktionen des Systems.
Abb.: Lautstärkeregler
Alarm Clock (Weckfunktion)
41
Deutsch
Nederlands Français
Snooze-Funktion
Wenn der Wecker zur eingestellten Alarmzeit ertönt haben Sie die Möglichkeit, das Weck-
signal über die Snooze-Funktion in regelmäßigen Abständen wiederholen zu lassen.
Gehen Sie hierzu wie folgt vor:
Tippen Sie dazu bei Anzeige des Wecksymbols auf , um die Snooze-Funktion zu akti-
vieren.
Abb.: Weckansicht
Um am Folgetag zur eingegebenen Uhrzeit wieder geweckt zu werden, beenden Sie die
Snooze-Funktion über die Schaltfläche
. Bei Klick auf verlassen Sie die Weckan-
zeige und kehren zur Ansicht vor dem Weckzeitpunkt zurück.
Beenden der AlarmClock
1. Um die eingestellte Alarmzeit zu deaktivieren, tippen Sie auf .
2. Sie befinden sich dann im Einrichtungsmodus.
3. Tippen Sie jetzt auf
, um die Anwendung zu verlassen. Es ist keine Weckzeit
eingestellt.
Aktuelle
Systemzeit
Eingestellte
Weckzeit
Deutsch
42
Sudoku
Ihr Navigationssystem ist mit dem Spiel Sudoku ausgestattet.
Starten Sie das Spiel vom Hauptbildschirm aus durch Tippen auf die Schaltfläche Sudoku.
Sudoku ist ein Zahlenrätsel. Das Spielfeld ist quadratisch und in neun Blöcke unterteilt.
Jeder Block besteht aus 9 Kästchen.
Das Ziel beim Sudoku besteht darin, alle 81 Zahlenfelder korrekt mit den Zahlen 1 - 9 zu
füllen. Dabei darf jede Zahl pro Block nur ein Mal vorkommen. Außerdem darf jede Zahl
pro Reihe und Spalte nur ein Mal vorkommen.
Zu Spielbeginn sind im Spielfeld bereits einige Felder mit verschiedenen Zahlen zwischen
1 und 9 vorgegeben.
Übersicht des Hauptbildschirms
Beschreibung der Schaltflächen
Taste Beschreibung
Zahleneingabeleiste
Leiste zur Auswahl der einzugebenden Zahl in die Zah-
lenfelder. Die ausgewählte Zahl wird hervorgehoben
und kann jetzt durch Tippen auf ein Zahlenfeld einge-
geben werden.
oder
Eingabemodus
Tippen Sie in der Zahleneingabeleiste erst auf die Zahl,
die in einem bestimmten Zahlenfeld erscheinen soll und
danach auf das entsprechende Zahlenfeld.
Löschmodus
Tippen Sie auf die zu löschende Zahl.
Sudoku
43
Deutsch
Nederlands Français
Taste Beschreibung
Durch Tippen auf diese Schaltfläche erhalten Sie
Lösungshinweise.
Verbergen der Lösungshinweise
Durch Tippen auf diese Schaltfläche öffnet sich ein
neues Sudoku-Spiel.
Einstellungen
Im Menü Einstellungen haben Sie folgende
Möglichkeiten:
Hier können Sie den
Speicherort für Ihr Spiel
(interner Speicher / Spei-
cherkarte) wählen.
Durch Tippen auf diese
Schaltfläche wird das
laufende Spiel abgespei-
chert.
Durch Tippen auf diese
Schaltfläche laden Sie ein
begonnenes Spiel auf
den Bildschirm.
Löschen eines gespei-
cherten Spielstandes
Hier können Sie den
Schwierigkeitsgrad (1-4)
einstellen.
Hier können Sie sich
während des Spiels an-
zeigen lassen, ob Ihre
eingegebene Zahl richtig
oder falsch ist.
aktualisieren der Ansicht
zurück zum aktuellen
Spiel
Verlassen Sie über dieses Feld die Anwendung
Kundendienst
45
Deutsch
Nederlands Français
Kundendienst
Fehler und mögliche Ursachen
Das Navigationssystem reagiert nicht mehr oder verhält sich untypisch.
Führen Sie einen Reset durch (siehe S. 23).
Das Navigationssystem wird von ActiveSync
®
nur als Gast erkannt.
Siehe Informationen auf Seite 50.
Der GPS-Empfänger kann nicht initialisiert oder gefunden werden.
Falls trotz korrekter Installation des Systems weiterhin kein GPS-Signal auf dem Bildschirm
gemeldet wird, kann das folgende Ursachen haben:
Es ist kein ausreichender Satellitenempfang möglich.
Abhilfe:
Ändern Sie die Position Ihres Navigationssystems und stellen Sie sicher, dass die
„freie“ Sicht der Antenne nicht beeinträchtigt ist.
Es sind keine Sprachanweisungen zu hören.
Überprüfen Sie die Lautstärkeeinstellung.
Benötigen Sie weitere Unterstützung?
Wenn die Vorschläge in den vorangegangenen Abschnitten ihr Problem nicht behoben
haben, nehmen Sie bitte Kontakt mit uns auf. Entnehmen Sie die Telefonnummer von der
Umschlagseite dieser Bedienungsanleitung.
Sie würden uns sehr helfen, wenn Sie uns folgende Informationen zur Verfügung stellen:
Wie sieht Ihre Konfiguration aus?
Welche zusätzlichen Peripheriegeräte benutzen Sie?
Welche Meldungen erscheinen auf dem Bildschirm?
Welche Software haben Sie beim Auftreten des Fehlers verwendet?
Welche Schritte haben Sie zur Lösung des Problems bereits unternommen?
Wenn Sie bereits eine Kundennummer erhalten haben, teilen Sie uns diese mit.
Deutsch
46
Anhang
Sonderfunktion CleanUp (englische Programmführung)
Die CleanUp-Funktion dient der gezielten Löschung von Daten ohne Benutzung eines PCs.
Wichtig
Bitte nutzen Sie diese Funktion sehr vorsichtig, da Daten gelöscht werden
können, die dann erst manuell wieder aufgespielt werden müssen.
Die CleanUp-Funktion wird aktiviert, wenn unmittelbar nach dem Startton nach einem
Reset für kurze Zeit das „o“ im GoPal-Schriftzug des Startbildschirms angetippt wird.
Die CleanUp-Funktion bietet 8 Optionen:
1. Remove Installation Only
Entfernt die installierte Software aus dem „My Flash Disk
Speicher [= Teil des nichtflüchtigen Speichers, in dem sich nach der Ersteinrichtung die
ausführbaren Teile der Navigationssoftware befinden (\My Flash Disk\Navigation)].
2. Remove MAP Only
Entfernt die digitalen Karten aus dem „My Flash Disk“ Speicher (\My Flash
Disk\MapRegions).
3. Remove Preload Only
Entfernt die zur Installation der Navigations-SW benötigten Daten aus dem nicht flüchtigen
Speicher (\My Flash Disk\Install).
4. Remove All
Löscht den gesamten Inhalt des „My Flash Disk“ Speichers. Nach Durchführung dieser
Funktion ist eine neue Kalibrierung des Bildschirms nicht erforderlich.
Deutsch
48
Exit
Verlassen der CleanUp-Funktion und Geräteneustart (wie Reset).
Hinweis
Vor dem eigentlichen Löschvorgang der Daten muss dieser erst bestätigt
werden. Tippen Sie hierzu auf YES.
Zum Wiederherstellen der Dateien im internen Speicher (Installationsdatei-
en und Kartenmaterial) lesen Sie bitte das Kapitel „Übertragen von In-
stallationsdateien und Kartenmaterial in den internen Speicher
auf Seite 56.
Anhang
49
Deutsch
Nederlands Français
Synchronisation mit dem PC
I. Microsoft
®
ActiveSync
®
installieren
Zur Übertragung von Daten zwischen Ihrem PC und Ihrem Navigationssystem benötigen
Sie das Programm Microsoft
®
ActiveSync
®
. Eine Lizenz dieses Programms haben Sie mit
diesem Gerät erworben und befindet sich auf der DVD.
Hinweis
Falls Sie Nutzer des Windows Vista® Betriebssystems sind, benötigen Sie die
ActiveSync
®
-Kommunikationssoftware nicht. Die für die reine Datenüber-
tragung notwendigen Systemdateien sind bereits bei Auslieferung in Ihrem
Vista Betriebssystem integriert.
Vorgehensweise für Vista-Nutzer:
Bitte schließen Sie Ihr Gerät mit Hilfe des USB-Synchronisationskabels an
Ihrem PC an. Nachdem ein neues Gerät gefunden wurde werden die not-
wendigen Treiber automatisch installiert.
Nach erfolgreicher Installation ist Ihr neues Gerät in der Windows
Explorerübersicht unter dem Punkt „Tragbare Geräte“ aufgeführt.
Achtung!
Bei der Installation von Software können wichtige Dateien überschrieben
und verändert werden. Um bei eventuellen Problemen nach der Installati-
on auf die Originaldateien zugreifen zu können, sollten Sie vor der In-
stallation eine Sicherung Ihres Festplatteninhaltes erstellen.
Unter Windows® 2000 oder XP müssen Sie über Administratorrechte verfügen, um die
Software zu installieren.
Wichtig
Verbinden Sie das Gerät noch nicht mit Ihrem Computer.
1. Legen Sie DVD ein und warten Sie, bis das Programm automatisch startet.
Hinweis
Sollte dies nicht funktionieren, ist wahrscheinlich die sog. Autorun Funkti-
on deaktiviert. Um die Installation manuell zu starten, muss das Programm
Setup auf der DVD gestartet werden.
2. Wählen Sie zunächst die Sprache aus und klicken Sie dann auf ActiveSync
®
installieren und folgen Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm.
Deutsch
50
II. Mit dem PC verbinden
1. Starten Sie Ihr Navigationssystem, indem Sie den Ein- / Ausschalter betätigen.
2. Verbinden Sie das USB Kabel mit dem Navigationssystem.
3. Stecken Sie das andere Ende des USB Kabels in einen freien USB-Anschluss an Ihrem
Computer.
4. Der Hardwareinstallationsassistent erkennt nun ein neues Gerät und installiert einen
passenden Treiber. Dies kann einige Minuten dauern. Wiederholen Sie die Verbin-
dungssuche, falls sie beim ersten Mal scheitert.
5. Folgen Sie den Anweisungen auf Ihrem Bildschirm. Das Programm wird nun eine
Partnerschaft zwischen Ihrem PC und dem Navigationssystem einrichten.
Alternative Lademöglichkeit des Akkus
Sobald Sie Ihr Navigationsgerät mittels USB-Kabel mit einem eingeschalteten PC oder No-
tebook verbinden, wird der Akku geladen. Hierzu ist keinerlei Software- oder Treiberinstal-
lation erforderlich. Unterbrechen Sie bei der Erstinbetriebnahme den Ladevorgang mög-
lichst nicht.
Hinweis!
Bei eingeschaltetem Gerät wird die Helligkeit ggf. heruntergeregelt, wenn
eine USB-Verbindung aufgebaut wird.
Es wird empfohlen, das Gerät in den Standby-Modus zu versetzen, um die
Ladezeit per USB zu verkürzen.
III. Mit Microsoft
®
ActiveSync
®
arbeiten
Wenn Sie Ihr Navigationssystem mit dem PC verbinden, wird automatisch ActiveSync
®
gestartet. Das Programm prüft, ob es sich um das Gerät handelt, mit dem eine Partner-
schaft eingegangen wurde. Ist dies der Fall, werden die seit der letzten Synchronisation
stattgefunden Änderungen auf dem PC und auf dem Navigationssystem miteinander ver-
glichen und abgestimmt. Sie können in den Einstellungen des Programm ActiveSync
®
ge-
nau definieren, welche Daten Priorität bei der Synchronisation haben. Rufen Sie dazu die
Hilfe (mit der Taste F1) des Programms aus, um die Auswirkungen der entsprechenden
Einstellungen kennen zu lernen. Wird das Navigationssystem nicht als Partner erkannt, ist
automatisch ein eingeschränkter Gast-Zugang aktiv, mit dem man beispielsweise Daten
austauschen kann. Sollte dies der Fall sein, obwohl es sich um das registrierte Partnergerät
handelt, trennen Sie Ihr Navigationssystem vom PC, schalten Sie es aus und wieder an.
Verbinden Sie nun Ihr Navigationssystem mit dem PC, um den Erkennungsprozess erneut
zu starten. Sollte Ihr Gerät immer noch als Gast erkannt werden, wiederholen Sie den
Vorgang und starten Sie zusätzlich Ihren PC neu.
Hinweis
Vergewissern Sie sich, dass Sie Ihr Navigationssystem stets mit demselben
USB-Anschluss an Ihrem PC verbinden, andernfalls vergibt Ihr PC eine
weitere ID und installiert das Gerät erneut.
Anhang
51
Deutsch
Nederlands Français
GPS (Global Positioning System)
Das GPS ist ein satellitengestütztes System zur Standortbestimmung. Mit Hilfe von 24
erdumkreisenden Satelliten ist eine auf wenige Meter genaue Bestimmung der Position auf
der Erde möglich. Der Empfang der Satellitensignale erfolgt über die Antenne des einge-
bauten GPS-Empfängers, die dazu eine „freie Sicht“ zu mindestens 4 dieser Satelliten be-
nötigt.
Hinweis
Bei eingeschränkter Sicht (z.B. im Tunnel, in Häuserschluchten, im Wald
oder auch in Fahrzeugen mit metallbedampften Scheiben) ist eine Ortsbe-
stimmung nicht möglich. Der Satellitenempfang setzt aber automatisch
wieder ein, sobald das Hindernis überwunden ist und man wieder freie
Sicht hat. Die Navigationsgenauigkeit ist bei geringen Geschwindigkeiten
(z. B. langsames Gehen) ebenfalls eingeschränkt.
Der GPS-Empfänger verbraucht zusätzlich Energie. Dies ist speziell im Akkubetrieb von
großer Bedeutung. Um Energie zu sparen, schalten Sie Ihr Gerät nicht unnötig ein. Been-
den Sie deshalb auch die Navigationssoftware, falls diese nicht benötigt werden oder ein
Satellitenempfang über längere Zeit nicht möglich ist. Bei einer kürzeren Unterbrechung
Ihrer Reise können Sie das Gerät aber auch über die Ein-/Austaste ausschalten. Ein erneuter
Start erfolgt durch Druck auf die gleiche Taste. Dabei wird auch der GPS-Empfänger wie-
der aktiviert, wenn eine Navigationssoftware noch aktiv ist. Hierbei kann es, je nach Emp-
fangssituation, eine kurze Zeit dauern, bis die Position wieder aktualisiert wird.
Hinweis
Beachten Sie bitte, dass Ihr Gerät so voreingestellt ist, dass es sich im
Akkubetrieb bei GPS-Empfang nicht automatisch nach einigen Minuten
ausschaltet. Diese Voreinstellung können Sie unter Einstellungen verän-
dern. Ist der GPS-Empfänger für mehrere Stunden nicht aktiv, muss er sich
wieder neu orientieren. Dieser Vorgang kann einige Zeit dauern.
Anhang
53
Deutsch
Nederlands Français
Anschluss einer externen Wurfantenne
Ein TMC-Empfänger zum Empfang von Verkehrsinformationen ist in Ihrem Navigationssys-
tem integriert. Der Empfang ist aber nur dann sichergestellt, wenn die mitgelieferte TMC-
Wurfantenne angeschlossen ist.
1. Stecken Sie Klinkenstecker der TMC-Wurfantenne in den Ohrhöreranschluss Ihres
Navigationssystems.
2. Befestigen Sie die Antenne mit Hilfe der Saugnäpfe z.B. am Rand Ihrer Windschutz-
scheibe.
3. Verlegen Sie die Antenne so, dass ein Abstand von ca. 10 cm zum Metallrahmen
der Scheibe eingehalten wird.
Je nach Fahrzeug kann der TMC-Empfang durch abweichende Antennenpositionierungen
verbessert werden.
(Abbildungen ähnlich)
Ihr Navigationssystem ist nun in der Lage, Verkehrsinformationen über den TMC-
Empfänger zu erhalten und somit eventuelle Verkehrsstörungen zu umfahren.
Deutsch
54
Umgang mit Speicherkarten
Ihr Navigationssystem unterstützt SD Speicherkarten.
Einsetzen von Speicherkarten
1. Entnehmen Sie vorsichtig die optionale Speicherkarte aus der Verpackung (falls
vorhanden). Achten Sie darauf, dass die Kontakte nicht berührt oder verschmutzt
werden.
2. Schieben Sie die Speicherkarte vorsichtig, mit der Kontaktseite voraus, in den Kar-
tenschacht. Die Karte muss leicht einrasten.
Entfernen der Speicherkarte
Hinweis
Entfernen Sie die Speicherkarte nur, wenn vorher die Navigationssoftware
beendet und das Gerät über die Ein-/Austaste ausgeschaltet wurde. An-
dernfalls können Daten verloren gehen.
1. Um die Karte zu entfernen, drücken Sie leicht gegen die Oberkante, bis sich die
Sperre löst.
2. Ziehen Sie nun die Karte heraus, ohne die Kontakte zu berühren.
3. Lagern Sie die Speicherkarte in der Verpackung oder an einen anderen sicheren Ort.
Hinweis
Speicherkarten sind sehr empfindlich. Achten Sie darauf, dass die Kontakte
nicht verschmutzen und kein Druck auf die Karte ausgeübt wird.
Zugriff auf Speicherkarten
Das Gerät unterstützt nur Speicherkarten, die im Dateiformat FAT16/32 formatiert
wurden. Werden Karten eingesetzt, die mit einem anderen Format vorbereitet wur-
den (z.B. in Kameras, MP3-Spielern), erkennt Ihr Gerät diese möglicherweise nicht.
Eine solche Karte muss dann erst entsprechend formatiert werden.
Achtung!
Das Formatieren der Speicherkarten löscht alle Daten unwiederbringlich.
Anhang
55
Deutsch
Nederlands Français
Datenaustausch über Kartenleser
Wenn Sie aber große Datenmengen (MP3 Dateien, Navigationskarten) auf die Speicherkar-
te kopieren wollen, können Sie diese auch direkt auf die Speicherkarte speichern. Viele
Computer verfügen bereits über Kartenleser. Legen Sie dort die Karte ein und kopieren Sie
die Daten direkt auf die Karte.
Bedingt durch den direkten Zugriff erreichen Sie damit eine wesentlich schnellere Übertra-
gung, als über den Weg mit ActiveSync
®
.
Weiteres Kartenmaterial
Ihr Navigationssystem ist werksseitig bereits mit einer digitalisierten Karte Ihres Landes im
internen Speicher ausgestattet. Über eine Speicherkarte können weitere digitalisierte Kar-
ten zusätzlich zu denen im internen Speicher eingesetzt werden.
Je nach Ausführung befinden sich weitere digitalisierte Karten auf Ihrer DVD. Diese Karten
können Sie sofort auf eine Speicherkarte übertragen. Es empfiehlt sich hierbei der Einsatz
eines externen Kartenlesers (s. auch Seite 55).
Je nach Umfang des Kartenmaterials sind Speicherkarten von 256 MB, 512 MB, 1.024 MB
oder größer erforderlich.
Zusätzliche Speicherkarten (SD-Karten) erhalten Sie im Fachhandel.
Übertragung von Kartenmaterial auf eine Speicherkarte
Die Übertragung von weiterem Kartenmaterial auf eine Speicherkarte erfolgt vorzugsweise
über den Explorer Ihres PCs. Gehen Sie wie folgt vor:
1. Legen Sie die DVD mit dem gewünschten Kartenmaterial ein.
2. Öffnen Sie Ihren Arbeitsplatz und wählen Sie Ihr DVD-Laufwerk aus.
3. Kopieren Sie die Datei mit der Endung ".psf" aus dem Verzeichnis der von Ihnen
gewünschten Region von der DVD auf Ihre Speicherkarte in das Verzeichnis "Map-
Regions".
Sie können mehrere Dateien mit Kartenmaterial auf Ihre Speicherkarte übertragen, abhän-
gig von der Größe der Speicherkarte. Achten Sie hierbei auf ausreichenden Speicherplatz
auf Ihrer Speicherkarte. Wenn Sie digitalisierte Karten mehrerer Länder oder Ländergrup-
pen auf Ihre Speicherkarte kopiert haben, müssen Sie die gewünschte Länderkarte in der
Navigationsanwendung Ihres Gerätes auswählen.
Deutsch
56
Alternative Installation der Navigationssoftware von einer Spei-
cherkarte
Die Software für Ihr Navigationssystem kann auch direkt von einer entsprechend vorberei-
teten Speicherkarte installiert werden.
Ggf. muss die vorinstallierte Software vorher deinstalliert werden (s. Sonderfunktion
CleanUp, Seite 46).
Während der Ersteinrichtung werden Sie aufgefordert die Navigationssoftware zu installie-
ren. Gehen Sie bitte wie folgt vor:
1. Entnehmen Sie vorsichtig die Speicherkarte aus der Verpackung. Achten Sie darauf,
dass die Kontakte nicht berührt oder verschmutzt werden.
2. Stecken Sie die Speicherkarte in den SD-Steckplatz bis diese einrastet.
3. Klicken Sie auf OK um die Anwendung zu installieren.
Nachdem alle Daten auf Ihr Navigationssystem kopiert wurden, erscheint der Hauptbild-
schirm über den Sie nun die Navigationseinstellungen vornehmen können.
Übertragen von Installationsdateien und Kartenmaterial in den
internen Speicher
Hinweis
Für die Übertragung der Daten muss das Navigationssystem über Active-
Sync
®
mit dem Computer verbunden sein (siehe S. 50).
Ihr Gerät verfügt über einen internen, nicht flüchtigen, Speicher, der sich im Ordner
\My Flash Disk befindet.
Mit ActiveSync
®
können Sie über die Option Durchsuchen diesen, sowie weitere Ordner
sichtbar machen. Manipulationen an Ordner und Dateien können wie in einem Explorer
vorgenommen werden.
Um die Installationsdateien und das Kartenmaterial für das Gerät verfügbar zu machen,
müssen dazu die erforderlichen Ordner angelegt werden.
Legen Sie für die Installationsdateien den Ordner INSTALL an (\My Flash Disk\INSTALL).
Das Kartenmaterial legen Sie in den Ordner MapRegions ab (\My Flash
Disk\MapRegions). Bitte beachten Sie beim Benennen der Ordner die oben angegebenen
Schreibweisen.
Sollten Sie zusätzliche Daten auf Ihrem Navigationsgerät gespeichert haben, achten Sie
darauf, dass beim Übertragen der Daten ausreichend Kapazität vorhanden sein muss.
Sollte dies nicht der Fall sein, entfernen Sie nicht benötigte Dateien.
Technische Daten
57
Deutsch
Nederlands Français
Technische Daten
Paramete
r
Angaben
Stromversorgung
Stromversorgungskabel für Zigaretten-
anzünder
Eingang
Ausgang
UDID/L&K G12PCL-535-L031
12-24V DC, 800mA / Sicherung 2A
(T2AL/250V)
5V / 1A (max.)
Stromversorgung (alternativ)
Stromversorgungskabel für Zigaretten-
anzünder
Eingang
Ausgang
CA-0511MH-2F
12-24V DC, 800mA / Sicherung 2A
(T2AL/250V)
5V / 1A (max.)
Akku Li-Ion, 3.7 V
Ohrhörer Stereo-Ohrhörer (3,5 mm)
Speicherkartentyp SD
USB-Schnittstelle USB 1.1
Abmessungen ca. 97 mm x 87 mm x 19 mm
Gewicht inkl. Akku ca. 145 g (ohne Verpackung)
Temperaturen
In Betrieb +5° C - +35° C
Nicht in
Betrieb
0° C - +60° C
Relative Luftfeuchtigkeit
(nicht kondensierend)
10 – 90 %
Deutsch
58
Index
A
Akkubetrieb ...................................... 4, 5
Alarm Clock (Weckfunktion)
Auswahl eines Wecktons ................. 39
Beenden ......................................... 41
Einstellen der Systemzeit ................. 39
Hauptbildschirm ............................. 37
Lautstärke einstellen ....................... 40
Schaltflächen .................................. 38
Snooze-Funktion ............................. 41
Alternative Installation der
Navigationssoftware von einer
Speicherkarte .................................. 56
Anschließen .......................................... 4
Antennenausrichtung ......................... 27
Autoadapter anschließen .............. 13, 29
Autorun .............................................. 49
Autostart ............................................. 49
B
Bedienung
Ein- und Ausschalten ...................... 16
C
CleanUp ....................................... 17, 46
Copyright ............................................. ii
D
Datenaustausch .................................. 55
Datensicherung .................................... 1
E
Ein- und Ausschalten .......................... 16
Einführung ........................................... 7
Elektromagnetische Verträglichkeit ....... 3
EMV ...................................................... 3
Entsorgung ........................................... 5
Ersteinrichtung
Akku laden ...................................... 12
Gerät ein- und ausschalten ............. 14
Navigationssoftware installieren ..... 15
Stromversorgung ............................ 13
F
FAQ .................................................... 44
Fehler und Ursachen .......................... 45
G
GPS .................................................... 51
H
Häufig gestellte Fragen ...................... 44
Hinweistext ................................ i, 18, 19
Hotline ............................................... 45
I
Informationen zur
Verkehrsüberwachung ................... 31
Inhaltsverzeichnis ................................. iii
K
Kartenleser ......................................... 55
Komponenten
Ansicht von oben ........................... 10
Ansicht von unten .......................... 10
Ansicht von vorne ............................ 8
Linke Seite ...................................... 11
Rechte Seite .................................... 11
Rückansicht ...................................... 9
Kundendienst..................................... 45
L
Lautsprecher ........................................ 9
Lieferumfang ........................................ 7
M
Microsoft
®
ActiveSync
®
........................ 49
Mini-USB-Anschluss ........................... 10
N
Navigation
Antennenausrichtung .................... 27
Autoadapter anschließen ......... 13, 29
Autohalterung montieren ............... 27
Navigationssoftware starten ........... 30
Navigationssystem befestigen ........ 28
Navigationssystem zurücksetzen ........ 23
Index
59
Deutsch
Nederlands Français
O
Ohrhöreranschluss .............................. 10
P
Passwort .................. i, 18, 19, 20, 21, 22
Pflege des Displays ............................... 5
Picture Viewer
Bedienung ...................................... 33
Hauptbildschirm ............................. 33
Q
Qualität ................................................ ii
R
R&TTE .................................................. 4
Reinigungsmittel .................................. 5
Reparatur .............................................. 2
Reset ................................................... 23
S
SD-Steckplatz ..................................... 11
Security ......................... i, 18, 19, 21, 22
Seriennummer ....................................... i
Service .................................................. ii
Hotline ............................................ 45
Sicherheitshinweise .............................. 1
Akkubetrieb .................................. 4, 5
Anschließen ...................................... 4
Betriebsumgebung ........................... 2
Datensicherung ................................ 1
Entsorgung ....................................... 5
Navigation ...................................... 25
Pflege des Displays ........................... 5
Reparatur .......................................... 2
Stromversorgung .............................. 4
Transport .......................................... 6
Umgebungstemperatur .................... 2
Verkabelung ..................................... 4
Wartung ........................................... 5
Sonderfunktion CleanUp .............. 17, 46
Speicherkarten ................................... 54
Stromversorgung ........................... 4, 13
Stromversorgung über Autoadapter .... 4
Sudoku
Beschreibung der Schaltflächen ..... 42
Übersicht des Hauptbildschirms ..... 42
SuperPIN .............................. i, 20, 21, 22
T
Technische Daten ............................... 57
TMC ................................................... 52
Externe TMC-Wurfantenne
anschließen ................................ 53
Touch Screen ....................................... 8
Transport ............................................. 6
Travel Guide ...................................... 36
U
Übertragen von Installationsdateien
und Kartenmaterial in den internen
Speicher ......................................... 56
Umgebungstemperatur ....................... 2
UUID .................................... i, 20, 21, 22
V
Verkabelung ......................................... 4
Vollständiges Abschalten/Hard Reset .. 24
W
Warenzeichen ....................................... ii
Wartung .............................................. 5
Weiteres Kartenmaterial ..................... 55
Übertragung auf eine
Speicherkarte ............................. 55
Deutsch
60
Deutsch
Nederlands
Français
Aanwijzingen m.b.t. deze handleiding
Deze handleiding is zo ingedeeld dat u te allen tijde via de inhoudsopgave de benodigde
informaties m.b.t. het desbetreffende onderwerp kunt nalezen.
Opmerking
Uitgebreide instructies voor de navigatie vindt u op de DVD en de online-
hulp van het toestel.
Zie hoofdstuk „Vaak gestelde vragen“ om een antwoord te vinden op vragen die vaak aan
onze klantendienst gesteld worden.
Deze handleiding wil u in begrijpelijke taal leren werken met uw navigatiesysteem.
Persoonlijk
Gelieve uw eigendomsbewijs te noteren:
Seriennummer ....................................................................................
Paswoord ....................................................................................
Verwijstekst ....................................................................................
SuperPIN ....................................................................................
UUID ....................................................................................
Aankoopdatum ....................................................................................
Plaats van aankoop ....................................................................................
Het serienummer vindt u op de achterkant/onderkant van uw toestel. Neem dit nummer
eventueel ook op in uw waarborgdocumenten.
Het paswoord en de verwijstekst voert u in via de Security-functie. De SuperPIN en de
UUID krijgt u dan na de activering van de Securityfunctie. Zie pagina 18.
ii
De kwaliteit
Bij de keuze van de componenten lieten wij ons leiden door hoge functionaliteit,
eenvoudige bediening, veiligheid en betrouwbaarheid. Door een uitgebalanceerd hard- en
softwareconcept zijn wij in staat om u een op de toekomst gerichte apparaat te
presenteren waarmee u bij uw werk en in uw vrije tijd veel plezier zult beleven.
De service
Door onze individuele klantenservice ondersteunen wij u bij uw dagelijks werk.
Neem gerust contact met ons op: wij helpen u met alle plezier.
In dit handboek bevindt zich een afzonderlijk hoofdstuk met betrekking tot het onderwerp
service, te beginnen op bladzijde 45.
Kopiëren, fotokopiëren en verveelvoudigen van dit handboek
Dit document bevat wettelijk beschermde informaties. Alle rechten voorbehouden. Niets
uit dit document mag worden gekopieerd, gefotokopieerd, verveelvoudigd, vertaald,
verzonden of opgeslagen op een elektronisch leesbaar medium zonder voorafgaande
schriftelijke toestemming van de fabrikant.
iii
Deutsch
Nederlands
Français
Inhoud:
Veiligheid en onderhoud.................................................................................1
Veiligheidsraadgevingen ............................................................................................... 1
Gegevensbeveiliging ..................................................................................................... 1
Voorwaarden van uw werkomgeving............................................................................ 2
Reparaties......................................................................................................................2
Omgevingstemperatuur................................................................................................ 2
Elektromagnetische tolerantie ....................................................................................... 3
Aansluiten ..................................................................................................................... 4
Stroomvoorziening via Auto-adapter.......................................................................... 4
Bekabeling .................................................................................................................... 4
Conformiteitsinformatie R&TTE ..................................................................................... 4
Accuwerking ................................................................................................................. 4
Onderhoud en reiniging................................................................................................ 5
Onderhoud van het display ........................................................................................... 5
Afvalverwijdering .......................................................................................................... 5
Transport ...................................................................................................................... 6
In de levering begrepen ................................................................................................ 7
Componenten..................................................................................................8
Vooraanzicht ................................................................................................................. 8
Achteraanzicht .............................................................................................................. 9
Onderaanzicht............................................................................................................. 10
Bovenaanzicht............................................................................................................. 10
Linker kant................................................................................................................... 11
Eerste initialisatie..........................................................................................12
I. Accu laden................................................................................................................ 12
II. Stroomvoorziening.................................................................................................. 13
Autoadapter............................................................................................................. 13
Alternatieve oplaadmogelijkheid voor de batterij ..................................................... 13
III. Toestel inschakelen................................................................................................. 14
IV. Navigatiesoftware installeren.................................................................................. 15
Algemene gebruiksaanwijzingen ..................................................................16
In- en uitschakelen ...................................................................................................... 16
Security .........................................................................................................18
Wachtwoord en verwijstekst vastleggen...................................................................... 18
Instellingen regelen..................................................................................................... 19
SuperPIN en UUID ....................................................................................................... 20
Instellingen achteraf instellen ...................................................................................... 21
iv
Opvragen van het wachtwoord................................................................................... 22
Navigatiesysteem terugstellen ......................................................................23
Reset ...........................................................................................................................23
Volledig uitschakelen / Hard Reset............................................................................... 24
Navigatie .......................................................................................................25
Veiligheidstips voor navigatie ...................................................................................... 25
Tip voor de navigatie................................................................................................ 25
Tips voor gebruik in een voertuig............................................................................. 26
Stand van de antenne ................................................................................................. 27
I. Montage van de autohouder .................................................................................... 27
II. Bevestiging van de navigatiesysteem ....................................................................... 28
III. Autoadapter aansluiten........................................................................................... 29
IV. Navigatiesoftware starten ....................................................................................... 30
Informatie over verkeerscontroles................................................................................ 31
Picture Viewer...............................................................................................33
Bediening van de Picture Viewer ................................................................................. 33
Overzicht van het hoofdscherm................................................................................... 33
Grote foto ................................................................................................................ 34
Travel Guide ..................................................................................................36
Alarm Clock (Wekfunctie) .............................................................................37
Overzicht van het hoofdscherm................................................................................... 37
Beschrijving van de toetsen ......................................................................................... 38
Instellen van de systeemtijd ..................................................................................... 39
Keuze van een wektoon ........................................................................................... 39
Volume instellen ...................................................................................................... 40
Snoozefunctie .......................................................................................................... 41
Beëindigen van de Alarm Clock................................................................................ 41
Sudoku ..........................................................................................................42
Overzicht van het hoofdscherm................................................................................... 42
Beschrijving van de toetsen ......................................................................................... 42
Dikwijls gestelde vragen................................................................................44
Service ...........................................................................................................45
Fouten en mogelijke redenen ...................................................................................... 45
Als u nog verdere ondeteuning nogig heeft ?.............................................................. 45
Appendix .......................................................................................................46
Bijzondere functie CleanUp (Engelstalig programma) ................................................. 46
Synchronisatie met de PC............................................................................................ 49
I. Microsoft
®
ActiveSync
®
installeren........................................................................... 49
v
Deutsch
Nederlands
Français
II. Met de PC verbinden............................................................................................ 50
Alternatieve oplaadmogelijkheid voor de batterij ..................................................... 50
III. Werken met Microsoft
®
ActiveSync
®
...................................................................... 50
GPS (Global Positioning System) ................................................................................. 51
TMC (Traffic Message Channel)................................................................................... 52
Externe FM-antenne aansluiten ................................................................................... 53
Werken met geheugenkaarten .................................................................................... 54
Geheugenkaarten invoeren...................................................................................... 54
Geheugenkaart verwijderen ..................................................................................... 54
Gebruik van geheugenkaarten ................................................................................. 54
Gegevens uitwisselen via kaartenlezer...................................................................... 55
Bijkomende Kaarten .................................................................................................... 55
Kaarten kopiëren op een geheugenkaart.................................................................. 55
Alternatieve installatie van de navigatiesoftware van een geheugenkaart ................. 56
Kopiëren van installatiebestanden en kaartengegevens naar het interne geheugen . 56
Technische specificaties.................................................................................57
Index .............................................................................................................58
Deutsch
Nederlands
Français
Veiligheid en onderhoud
Veiligheidsraadgevingen
Gelieve dit hoofdstuk aandachtig te lezen en alle raadgevingen die u hier vindt, goed op te
volgen. Op die manier bent u zeker van een langdurige werking van uw apparaat.
Bewaar ook het verpakkingsmateriaal en de handleiding, zodat u ze bij een eventuele
verkoop van uw apparaat aan een nieuwe eigenaar kunt doorgeven.
Laat in geen geval kinderen zonder toezicht van volwassenen met elektrische
toestellen spelen. Kinderen kunnen eventuele gevaren immers niet correct
inschatten.
Bewaar het verpakkingsmateriaal, zoals de folies, buiten het bereik van kinderen. Bij
verkeerd gebruik bestaat er verstikkingsgevaar.
Open nooit de behuizing van uw apparaat of van uw stroomadapter – ze bevatten
immers geen te onderhouden onderdelen! Meer nog, een geopende behuizing kan
levensgevaarlijke elektrische shocks veroorzaken.
Om beschadiging te voorkomen, mag u het scherm niet met scherpe objecten
aanraken. Gebruik uitsluitend de stylus of een andere botte stylus. Vaak kunt u het
toestel ook met de vinger bedienen.
U kunt zich kwetsen, als het display breekt. Gebeurt er iets dergelijks, dan pakt u de
gebroken delen met beschermende handschoenen aan en zendt u ze naar uw
service center waar men op een correcte manier de afval kan verwerken.
Vervolgens wast u uw handen met zeep. Het zou namelijk kunnen dat u in
aanraking bent gekomen met chemische produkten.
Onderbreek de stroomvoorziening, schakel uw apparaat onmiddellijk uit, of u zet hem
zelfs helemaal niet aan en u contacteert de dienst na verkoop in volgende gevallen
de behuizing van uw apparaat of van de netadapter er zijn vloeistoffen ingelopen.
U laat in dergelijke gevallen de onderdelen eerst door het service center
controleren, om eschadigingen te vermijden!
Gegevensbeveiliging
Het indienen van een eis tot schadevergoeding voor het verlies van gegevens en de
daardoor ontstane schade is uitgesloten. Maak na elke aanpassing in uw gegevens
veiligheidskopieën van die gegevens op externe opslagmedia (bv. CD-R).
Nederlands
2
Voorwaarden van uw werkomgeving
Het niet naleven van deze aanwijzingen kan storingen of beschadiging van het toestel tot
gevolg hebben. Voor deze gevallen geldt geen waarborg.
Laat uw navigatiesysteem en alle aangesloten apparatuur nooit in contact komen
met vocht. Verder vermijdt u ook stof, hitte en directe zonnenstralen. Negeert u
deze raadgevingen, dan kan dat leiden tot storingen en beschadigingen van uw
apparaat.
Bescherm uw toestel in ieder geval tegen vocht bijv. door regen en hagel. Opgelet!
Vochtigheid kan door condensatie ook binnenin een beschermhoes ontstaan.
Vermijd sterke vibraties en schokken, zoals die b.v. bij veldrijden kunnen optreden.
Zorg ervoor, dat het toestel niet uit zijn houder los kan komen, b.v. bij het remmen.
Monteer het toestel zo loodrecht mogelijk.
Reparaties
Heeft u technische problemen met uw apparaat, dan kunt u hiermee steeds bij ons
service center terecht.
Is een reparatie noodzakelijk, dan wendt u zich uitsluitend aan onze gemachtigde
Servicepartner. Het adres vindt u op uw garantiekaart.
Omgevingstemperatuur
Uw apparaat kan bij een omgevingstemperatuur van 5° C tot 35° C en bij een
relatieve luchtvochtigheid van 0% - 90% (niet-condenserend) werken.
Staat uw apparaat uit dan kunt u hem bij -20° C tot +60° C wegzetten.
Het toestel dient veilig vervoerd te worden. Vermijd hoge temperaturen (bijv. bij
het parkeren of door rechtstreeks zonlicht).
Veiligheid en onderhoud
3
Deutsch
Nederlands
Français
Elektromagnetische tolerantie
Bij het aansluiten van extra of andere componenten moet u rekening houden met
de „Richtlijnen voor elektromagnetische tolerantie“ (EMT). Gelieve er bovendien op
te letten, dat enkel bedekte kabels (max.
3 meter) voor de externe interfaces mogen worden gebruikt.
Behoud minstens één meter afstand van hoogfrekwente en magnetische
storingsbronnen (televisietoestel, luidsprekerboxen, GSM enz. ) om de goede
werking niet in gevaar te brengen en gegevensverlies te vermijden.
Elektronische apparaten veroorzaken tijdens het gebruik elektromagnetische
straling.
Deze straling is ongevaarlijk, maar kan wel storingen veroorzaken in andere
apparaten die in de onmiddellijke omgeving gebruikt worden.
Onze apparaten worden in het laboratorium op hun elektromagnetische
compatibiliteit getest en geoptimaliseerd.
Storingen aan het apparaat zelf of aan de elektronica in de buurt kunnen echter niet
volledig uitgesloten worden
Indien u een dergelijke storing vaststelt, probeert u dit te verhelpen door de afstand
tussen de apparaten te vergroten of door ze te verplaatsen.
Zorg er vooral voor dat de elektronica van de vrachtwagen geen storingen vertoont
vooraleer weg te rijden.
Nederlands
4
Aansluiten
Neem volgende raadgevingen in acht om uw apparaat op een correcte manier aan te
sluiten:
Stroomvoorziening via Auto-adapter
Gebruik de auto-adapter enkel in een sigarettenaansteker van een auto (autobatterij
= DC 12V of batterij vrachtwagen = 24V ). Als u niet zeker bent van het type
stroomvoorziening in uw voertuig, contacteer dan uw autofabrikant.
Bekabeling
Leg uw kabel zo, zodat niemand erop kan trappen of erover struikelen.
Plaats niks op de kabel om hem niet te beschadigen.
Conformiteitsinformatie R&TTE
Dit toestel voldoet aan de vereisten van de Europese Richtlijn voor radio- en
telecommunicatie-installaties (R&TTE 1999/5/EG). Volledige conformiteitsverklaringen
vindt u onder www.medion.com/conformity
.
Accuwerking
Uw apparaat wordt door een ingebouwde accu (Li-Ion) gevoed. Om de levensduur en de
prestatiemogelijkheden van uw accu te optimaliseren en tevens een veilige werking te
garanderen, dient u de volgende raadgevingen te volgen:
Een accu kan niet tegen hitte. Legt u deze raad naast u neer, dan kan het tot
beschadiging, zelfs explosie van de accu komen. Zorg er dus voor dat u uw
apparaat en bijgevolg de ingebouwde accu niet te sterk te verhit.
Gebruik enkel de meegeleverde elektriciteitsvoorzieningen om de accu op te laden.
Accu’s / batterijen behoren tot het gevaarlijk afval. Wenst u uw apparaat niet
langer te gebruiken, dan brengt u hem naar een vakkundige afvalverwerking. U
kunt hieromtrent uw klantendienst na verkoop contacteren.
Veiligheid en onderhoud
5
Deutsch
Nederlands
Français
Onderhoud en reiniging
Opgelet!
Binnenin de behuizing van het apparaat zitter er geen delen die moeten
worden onderhouden of gereinigd.
De levensduur van uw apparaat kan door onderstaande maatregelen beduidend worden
verlengd:
Voordat u begint schoon te maken, trekt u altijd eerst de stekker uit en maak alle
verbindingskabels los.
Reinig uw apparaat enkel met een vochtige, pluisvrije doek.
Gebruik geen oplosmiddelen, bijtende of gasvormige reinigingsmiddelen .
Onderhoud van het display
Vermijd krassen op het beeldscherm. Het oppervlak kan immers vlug worden
beschadigd. Wij raden het gebruik aan van een display-beschermfolie, om zo
krassen en vuil te vermijden. U kunt dergelijke folie in de handel verkrijgen.
De folie die bij de levering op het display werd aangebracht, dient enkel als
transportbescherming!
Draag er goed zorg voor dat u geen waterdruppels op het beeldscherm achterlaat.
Water kan immers blijvende verkleuringen veroorzaken.
Reinig het beeldscherm steeds met een zachte, pluisvrije doek.
Zorg dat uw beeldscherm niet met direct zonlicht of ultraviolette straling in contact
komt.
Afvalverwijdering
Het toestel en zijn verpakking zijn geschikt voor recyclage.
Apparaat
Behandel het apparaat op het eind van de levensduur in geen geval als gewoon huisvuil.
Informeer naar de mogelijkheden om het milieuvriendelijk als afval te verwijderen.
Verpakking
Om uw toestel tijdens het transport tegen beschadiging te beschermen, wordt het in een
verpakking geplaatst. Verpakkingen zijn uit materialen vervaardigd die op een
milieuvriendelijke manier behandeld en op een correcte manier gerecycleerd kunnen
worden.
Nederlands
6
Transport
Volg volgende tips als u uw apparaat wilt transporteren:
Bij grote temperatuurs- of vochtigheidsverschillen kan er zich door condensatie
vocht opladen binnenin het apparaat. Dit kan tot een elektrische kortsluiting leiden.
Gebruik een beschermhoes die uw apparaat beschut tegen vuil, vocht, schokken en
krassen.
Na een transport wacht u met het in werking stellen van uw apparaat totdat hij de
omgevingstemperatuur heeft aangenomen.
Voordat u op reis vertrekt, wint u inlichtingen in over de stroom- en
communicatievoorzieningen op de plaats van aankomst. Voorzie dan ook vóór
reisbegin de nodige adapters voor stroom of communicatie.
Gebruik bij verzending van uw apparaat steeds het originele karton waarin uw
apparaat oorspronkelijk werd geleverd. Roep de raad in van uw transportfirma bij
het verzenden.
Als u aan de controle van de handbagage op de luchthaven voorbijgaat, is het aan
te raden om uw apparaat aan de röntgeninstallatie (de lopende band waarop u uw
handbagage zet, waarna ze wordt gescreend) af te geven. Vermijd de
magneetdetektor (de opening waardoor uzelf gaat) of de magneetknuppel (wat de
veiligheidsagent in de hand heeft), want die zouden uw gegevens kunnen
verstoren.
Veiligheid en onderhoud
7
Deutsch
Nederlands
Français
In de levering begrepen
Gelieve de volledigheid van de levering te controleren en ons binnen 14 dagen na
aankoop te contacteren, indien de levering niet compleet is. Gelieve hiervoor zeker het
serienummer op te geven. Met het product dat u verworven heeft, heeft u gekregen:
Navigatiesysteem
Kabel voor stroomvoorziening voor sigarettenaansteker
Autohouder
FM-antenne voor de TMC-ontvangst
USB-kabel
DVD met navigatiesoftware, gedigitaliseerd kaartmateriaal, ActiveSync®,
PC programma voor het snelle herstel van de gegevens
Handleiding en garantiekaart
Nederlands
8
Componenten
Vooraanzicht
Nr. Component Beschrijving
n
Touch Screen Toont de gegevensoutput van het apparaat. Tik
met de vinger of een gepaste stift met „stompe“
punt op het beeldscherm om menuopdrachten
te selecteren of gegevens in te voeren.
Opgelet!
Raak het display niet met puntige of hoekige
voorwerpen aan, om beschadigingen te
voorkomen. Gebruik bijvoorbeeld een stompe
stift. Vaak kunt u het toestel ook gewoon me de
vinger bedienen.
o
Weergave
„Accu laden“
Knippert oranje, wanneer een extra accu
wordt geladen en licht op groen, waneer de
bijkomde accu opgeladen is.
n
o
Nederlands
10
Onderaanzicht
Nr. Component Beschrijving
n
Mini-USB-
aansluiting
Aansluiting voor de verbinding met een pc via de
USB-kabel (voor de gegevensaf-stemming)
aansluiting voor de externe stroomvoorziening
o
Koptelefoon Aansluiting voor koptelefoon (3,5mm).
De toestel gedurende lange tijd op
volle sterkte gebruiken, kan het
gehoor van de gebruiker
beschadigen.
Hier heeft u de mogelijkheid, een FM-antenne voor
de TMC-ontvangst aan te sluiten.
Bovenaanzicht
Nr. Component Beschrijving
n
Aan- en
uitschakelaar
Lang drukken schakelt het toestel in of uit. Door
kort te drukken gaat u naar de standbymodus
resp. haalt u het toestel weer uit de slaapstand.
n o
n
Componenten
11
Deutsch
Nederlands
Français
Linker kant
Nr. Component Beschrijving
n
SD-sleuf Sleuf voor de opname van een optionele SD-kaart.
n
Nederlands
12
Eerste initialisatie
Hierna wordt u stap voor stap door de eerste initialisatie van het navigatie-systeem
gevoerd.
Verwijder eerst de transportbeschermfolie van het scherm.
I. Accu laden
U kunt de batterij van uw navigatiesysteem op de volgende manieren opladen:
met behulp van een autoadapter
met behulp van een optionele netadapter of
met behulp van een USB-kabel.
Opgelet!
Naargelang de laadstatus van de ingebouwde accu kan het nodig zijn het
toestel eerst voor een bepaalde duur op te laden, voordat de initiële
installatie kan worden uitgevoerd.
Houd bij de behandeling van de accu rekening met volgende opmerkingen:
De weergave van de laadtoestand knippert oranje, tot uw apparaat opgeladen is.
Onderbreek indien mogelijk de laadprocedure niet, voordat de batterij volledig
opgeladen is. Het laadstatuslampje licht al groen op, wanneer de accu een hoge
laadcapaciteit heeft bereikt. Laat het toestel nog 20 minuten aangesloten aan de
oplaadkabel; om de volle oplaadcapaciteit te bereiken.
Tijdens het opladen kunt u met uw navigatiesysteem werken. U dient er echter
voor te zorgen dat de stroomtoevoer bij de eerste installatie niet wordt
onderbroken.
Laat de externe voeding continu op het apparaat aangesloten zodat de
ingebouwde batterij volledig opgeladen kan worden.
U kunt de externe voeding aangesloten laten, zodat u steeds kunt werken. Gelieve
er rekening mee te houden dat de autoadapter stroom verbruikt wanneer hij de
accu van het navigatiesysteem niet aan het laden is.
Bij een heel lage restlading van de oplaadbare batterij kan het meerdere minuten
duren, tot het toestel na aansluiting van de externe voeding opnieuw operationeel
wordt.
De accu wordt ook bij een volledig uitgeschakeld toestel opgeladen.
Eerste initialisatie
13
Deutsch
Nederlands
Français
II. Stroomvoorziening
Autoadapter
(lijkende afbeelding)
1. Steek de stekker (n) van de verbindingskabel in de daarvoor voorziene aansluiting
van uw toestel.
2. Steek nu de stroomadapterstekker (o) in de sigarettenaansteker en zorg ervoor, dat
deze tijdens de rit het contact niet verliest. Dit zou immers tot een foutief
functioneren kunnen leiden.
Alternatieve oplaadmogelijkheid voor de batterij
Van zodra u uw navigatietoestel op een ingeschakelde pc of notebook heeft aangesloten
door middel van een USB-kabel, wordt de batterij opgeladen. Daartoe hoeft er geen drijver
of software te worden geïnstalleerd. Onderbreek zo mogelijk, bij de eerste
ingebruikneming het laadproces niet.
Opmerking
Wanneer het toestel ingeschakeld is, wordt de helderheid eventueel
verminderd wanneer er een USB-verbinding tot stand komt.
Er wordt aanbevolen het toestel in de stand-bymodus te zetten om de
laadduur via USB te verkorten.
n
o
Nederlands
14
III. Toestel inschakelen
Door lang te drukken (> 3 sec.) op de aan-/uitschakelaar schakelt u uw
navigatietoestel in en weer volledig uit.
Het navigatiesysteem start de initialisering automatisch. Er verschijnt een merklogo en na
enkele seconden toont uw toestel het hoofdscherm.
Toets Beschrijving Hoofdscherm
Navigatie
blz. 25
Travel Guide
blz. 36
Alarm Clock,
blz. 37
Picture Viewer,
blz. 33
Sudoku, blz. 42
Instellingen
Opmerking
Zolang uw navigatiesysteem op een extern voedingssysteem aangesloten
is of op accu werkt, volstaat een korte druk op de aan/uit-knop om het
apparaat in- of uit te schakelen (standby mode).
Via de button Instellingen op het hoofdscherm van uw apparaat kunt u
de bedrijfstijd aan uw behoeften aanpassen. Uw toestel wordt zo
afgeleverd, dat het zich, wanneer het niet aan staat ook bij niet-gebruik,
niet zelf uitschakelt.
Moet het toestel volledig worden uitgeschakeld, dan moet u lang (> 3 sec.)
op de aan-/uitschakelaar van het toestel drukken.
Doordat gegevens in het interne geheugen opgeslagen worden, gaan
daarbij geen gegevens verloren. Het opstarten kan alleen wat langer duren.
Ook in de stand-bymodus verbruikt uw navigatiesysteem weinig stroom en de batterij
wordt ontladen.
Eerste initialisatie
15
Deutsch
Nederlands
Français
IV. Navigatiesoftware installeren
Indien uw apparaat reeds in de fabriek met de basisgegevens van de navigatiesoftware
uitgerust werd, gebeurt de uiteindelijke installatie van de navigatiesoftware automatisch
vanuit het interne geheugen tijden de initialisatie. Volg de instructies op het beeldscherm.
Als er zich gedigitaliseerde kaarten op een optionele geheugenkaart bevinden, dan moet
u die geheugenkaart tijdens het gebruik van het navigatiesysteem in het toestel steken.
Wordt de geheugenkaart tijdens het gebruik verwijderd, zelfs al is het voor een kort
ogenblik, dan moet een reset (zie pagina 23) worden uitgevoerd om het toestel opnieuw
op te starten.
Lees hiervoor het hoofdstuk Navigatie vanaf pagina 25, a.u.b.
Nederlands
16
Algemene gebruiksaanwijzingen
In- en uitschakelen
Na de initiële inrichting is uw toestel in zijn normale toestand van gereedheid. Met de aan-
en uitschakelaar activeert en deactiveert u uw toestel.
1. Druk kort op de aan- en uitschakelaar
om uw navigatietoestel aan te zetten.
Opmerking
Uw toestel wordt zo afgeleverd, dat het zich, wanneer het niet aan staat
ook bij niet-gebruik, niet zelf uitschakelt. Via de button Instellingen op het
hoofdscherm van uw apparaat kunt u de bedrijfstijd aan uw behoeften
aanpassen.
Ook in de stand-bymodus verbruikt uw navigatiesysteem weinig stroom
en de batterij wordt ontladen.
2. Druk kort op de aan- en uitschakelaar , om uw navigatietoestel uit te zetten. Es
erscheint folgender Bildschirm:
U heeft nu drie opties:
Toets Beschrijving
Afbreken/terug
Als u per vergissing in deze scherm bent terechtgekomen, dan tikt u
op de pijl om weer naar het vorige scherm terug te gaan.
Standby modus
Als u op deze knop tikt, dan gaat uw toestel in de stand-by modus.
Reset
Als u op deze knop tikt, dan voert u een reset uit.
Algemene gebruiksaanwijzingen
17
Deutsch
Nederlands
Français
Wanneer u geen gebruik wilt maken van een van deze drie mogelijkheden, gaat het toestel
na enkele seconden automatisch in de stand-by-modus.
Voor verdere instellingen in de stand-by-modus, zie ook hoofdstuk Bijzondere functie
CleanUp (Engelstalig programma), pagina 46, Punt 8.
Heeft u de comfortfunctie DC AutoSuspend geactiveerd, dan verschijnt er na verloop van
de vertragingstijd van enkele seconden eveneens dit beeldscherm.
Security
19
Deutsch
Nederlands
Français
Instellingen regelen
Nadat u uw wachtwoord en de verwijzingstekst met succes heeft ingevoerd, verschijnt het
volgende keuzevenster, via hetwelke u de instellingen voor de functie Security instelt.
Toets Beschrijving
Stel hier in of het toestel na een koude start (Hard Reset) het
wachtwoord moet vragen.
Stel hier in, of het toestel na opnieuw opstarten (reset) het
wachtwoord weer moet opvragen.
Stel hier in, of het toestel na het inschakelen vanuit de stand-by-
modus het wachtwoord moet vragen.
Bevestig uw instellingen met . Het volgende scherm verschijnt:
Nederlands
22
Opvragen van het wachtwoord
Wanneer u een wachtwoord via de Security-functie heeft vastgelegd, wordt het
wachtwoord, afhankelijk van de instelling, gevraagd wanneer het toestel opnieuw
opgestart wordt.
1. Geef via het toetsveld het door u gekozen wachtwoord aan.
Opmerking
Het wachtwoord wordt in de vorm van sterretjes aangeduid (****).
2. Bent u het wachtwoord vergeten en hebt u hulp nodig, dan klikt u op het
vraagteken, om de verwijstekst te tonen.
3. Klik op
om de invoer te bevestigen.
Opmerking
Wanneer u het wachtwoord 3 keer fout invoert, moet u de SuperPIN
ingeven. Wanneer u die ook kwijt bent, dan moet u zich met de UUID tot
uw Service Center wenden. De UUID komt onderaan het beeldscherm in
beeld.
Navigatiesysteem terugstellen
23
Deutsch
Nederlands
Français
Navigatiesysteem terugstellen
Er bestaat een mogelijkheid om het navigatiesysteem te resetten indien het niet meer juist
reageert of werkt.
Bij deze mogelijkheid start het navigatie-systeem opnieuw op, zonder dat het nodig is een
nieuwe installatie te doen. De Reset wordt dikwijls gebruikt om het geheugen te
reorganiseren. Daarbij worden alle lopende programma’s afgebroken en wordt het
werkgeheugen opnieuw van zijn beginwaarden voorzien.
U gebruikt deze mogelijkheid wanneer uw navigatie-systeem niet meer correct reageert of
werkt.
U heeft twee mogelijkheden om uw toestel terug te zetten..
Reset
Druk even op de in-/uitschakelaar. Dan verschijnt het volgende scherm:
Wanneer u een reset wilt uitvoeren, klikt u op de toets
.
Meer informatie over dit scherm vindt u in de paragraaf In- en uitschakelen, pagina 16.
Nederlands
24
Volledig uitschakelen / Hard Reset
Opgelet!
Een Hard Reset verwijdert alle gegevens in het tijdelijke geheugen.
Uw navigatiesysteem bevindt zich normaal gesproken in de standby-modus, als u het
uitgeschakeld hebt door kort te drukken op de aan/uitschakelaar. Bovendien kan het
systeem ook helemaal uitgeschakeld worden, zodat het zo weinig mogelijk energie
verbruikt. Als u het toestel volledig uitschakelt, gaan alle gegevens in het tijdelijke
geheugen verloren (Hard Reset).
Zo schakelt u uw navigatiesysteem volledig uit:
1. Druk lang (> 3 sec.) op de aan-/uitschakelaar, om het toestel uit te schakelen.
2. Druk lang (> 3 sec.) op de aan-/uitschakelaar, om het toestel opnieuw in te
schakelen.
Als uw toestel in de fabriek al met de basisgegevens van de navigatiesoftware in het niet-
tijdelijke geheugen uitgerust is, dan dient u de software opnieuw te installeren.
Nederlands
26
Tips voor gebruik in een voertuig
Let tijdens de installatie van de houder erop, dat de houder bij ongevallen geen
veiligheidsrisico vormt.
Bevestig de componenten stevig in uw voertuig en let bij de installatie op een vrij
uitzicht.
Het beeldscherm van het toestel kan lichtreflecties veroorzaken. Let er dus op dat u
tijdens de werking niet verblind wordt.
Leg de kabel niet in de onmiddelijke nabijheid van componenten die belangrijk zijn
voor de veiligheid.
Monteer de houder niet binnen de actieradius van de airbags.
Controleer regelmatig de zekere zit van de zuigvoet.
De adapter voor stroomtoevoer verbruikt ook dan stroom als er geen toestel op is
aangesloten. Verwijder hem als hij niet wordt gebruikt om een ontlading van de
autobatterij te voorkomen.
Controleer na de installatie alle inrichtingen die belangrijk zijn voor de veiligheid.
Tip
Laat uw navigatiesysteem niet achter in de auto. Om veiligheidsredenen
dient u ook de autohouder te demonteren.
Nederlands
28
Opmerking
Maak het raam met een glasreiniger zorgvuldig schoon. Als de
temperatuur beneden de 15° C is, dan moet u het raam en de zuignap een
beetje opwarmen.
Zet de autohouder met de zuigvoet rechtstreeks op de voorruit en druk de hendel naar
beneden. De zuigvoet zuigt zich op de ondergrond vast.
II. Bevestiging van de navigatiesysteem
1. Sluit de autoadapter (zie pagina 13) en eventueel FM-antenne voor de TMC-
ontvangst op uw navigatiesysteem aan en breng de geheugenkaart in.
2. Zet het toestel in het midden onderaan op de schaal en druw het zachtjes naar
achter, totdat het erin sluit.
3. Nu schuift u het toestel lichtjes naar achteren (n) totdat het hoorbaar
vergrendelt (o).
(lijkende afbeelding)
4. U zet de houderschelp op de bevestigingspinnen van de autohouder.
5. Nu schuift u het toestel naar beneden totdat het hoorbaar vergrendelt.
6. Nu kunt u de volledige eenheid op de schoongemaakte voorruit of op de zuignap
zetten.
stift in
houder-
schaal
Nederlands
30
IV. Navigatiesoftware starten
Opmerking
Bevat uw geheugenkaart (extra) kaarten, dan moet de geheugenkaart
tijdens het gebruik van het navigatiesysteem steeds in het apparaat
zitten.
Als de geheugenkaart tijdens het gebruik verwijderd wordt, al is het
kortstondig, moet een reset uitgevoerd worden om het navigatiesysteem
opnieuw te starten (blz. 23). Naargelang het navigatiesysteem gebeurt
deze reset automatisch.
1. Schakel uw navigatiesysteem in.
2. Naargelang de uitvoering start de navigatiesoftware onmiddellijk of na aantikken
van de navigatieknop op het hoofdscherm.
3. Tik op het scherm Navigatie aan om de bestemming in te brengen en voer het
adres van uw navigatiedoel in. Door klikken op het symbool
bevestigt u uw
invoer en start u de navigatie op. Bij toereikende satellietontvangst verschijnt na
enige tijd de weginformatie op het scherm, aangevuld met gesproken
aanwijzingen.
Informatie over de verdere bediening van de navigatiesoftware vindt u in de uitgebreide
gebruikershandleiding op dvd. Het gaat hierbij om een PDF-bestand, die u met elke
Acrobat Reader kunt lezen en printen.
Opmerking
De GPS-ontvanger heeft bij het eerste gebruik einige minuten nodig,
voordat hij geïnitialiseerd is. Ook wanneer het symbool aanduidt dat er
een GPS-signaal aanwezig is, kan de navigatie onjuist zijn. Bij verdere
ritten duurt het ca. 30-60 seconden, vóór er een correct GPS-signaal
komt, op voorwaarde dat er voldoende „zicht“ op de satelliet is.
Deutsch Nederlands
Français
Sécurité et avertissements
Conseils de sécurité
Veuillez lire attentivement ce chapitre et suivre tous les conseils de sécurité qui y figurent.
Vous garantirez ainsi le fonctionnement fiable et la longévité de votre appareil.
Conservez soigneusement l’emballage et le mode d’emploi de
l’appareil de manière à pouvoir les remettre au nouveau propriétaire en cas de vente de
l’appareil.
Ne laissez pas les enfants jouer sans supervision avec des appareils électriques. Les
enfants ne discernent pas toujours les dangers possibles.
Ne laissez pas de sacs plastiques en évidence auprès des enfants, ils pourraient
s’étouffer !
N’ouvrez jamais le boîtier de l’appareil, il ne contient aucune pièce à nettoyer !
L’ouverture du boîtier peut entraîner un danger de mort par électrocution.
Ne déposez aucun objet sur l’appareil et n’exercez aucune pression sur l’écran.
Dans le cas contraire, vous risquez de briser la vitre de l’écran.
Afin d’éviter tout dégât, n’utilisez pas d'objet pointu sur l’écran.
La rupture de l’écran peut entraîner des risques de blessures. Le cas échéant, mu-
nissez-vous de gants de protection pour prendre la pièce endommagée et en-
voyez celle-ci au service après-vente. Lavez-vous soigneusement les mains au sa-
von car il est possible que vous soyez entré en contact avec des produits chimi-
ques.
Coupez l’alimentation électrique (retirer la prise d’alimentation), débranchez immédiate-
ment l’appareil (ou évitez de l'allumer) et adressez-vous au service après-vente si :
le boîtier de l’appareil ou des accessoires sont endommagées ou si des liquides y
ont pénétré. Faites d'abord examiner les pièces par le service après-vente afin
d’éviter tout dommage !
Sauvegarde des données
Après chaque mise à jour de vos données, effectuez une copie de sauvegarde sur
un support externe (CD-R). Aucune demande en dommages-intérêts ne pourra
être revendiquée en cas de perte de données et autres dégâts secondaires appa-
rentés.
Français
16
Utilisation
Allumer et éteindre
La première installation une fois terminée, votre appareil se trouve dans son état de fonc-
tionnement normal. Le bouton marche/arrêt vous permet d’activer et de désactiver votre
appareil.
1. Appuyez brièvement sur le bouton marche/arrêt
pour allumer votre système de
navigation.
Remarque
À la livraison, votre appareil est réglé de telle sorte qu’il ne s’éteint pas
automatiquement, même en cas de non-utilisation. Le bouton
Paramètres sur l'écran principal de votre appareil vous permet
d’adapter le temps de fonctionnement à vos propres besoins.
Même en mode Veille, votre système de navigation consomme une
quantité minime de courant, provoquant ainsi le déchargement de la
batterie.
2. Appuyez brièvement sur le bouton marche/arrêt pour éteindre votre système de
navigation (mode Veille).
Vous avez alors trois possibilités de sélection :
Touche Description
Interruption/Retour
Si vous avez accédé à cet écran par erreur, appuyez sur le
flèche pour revenir à l’écran précédent.
Mode Veille
En appuyant sur cette touche, vous mettez l’appareil en
Mode Veille.
Reset
En appuyant sur la touche, vous effectuez la réinitialisation
(Reset).
154

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Medion MD 97780 - E3230 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Medion MD 97780 - E3230 in de taal/talen: Nederlands, Duits, Frans als bijlage per email.

De handleiding is 13,82 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info