750046
106
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/131
Pagina verder
FR-4
Fonctionnement avec supports de données (CD audio, MP3, USB,
SD/MMC, AUX) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Le lecteur de CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
La prise USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Le lecteur de cartes SD/SDHC/MMC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
La prise AUX IN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Fonctions de lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Fonctions de recherche avec les supports MP3 . . . . . . . . . . . . 33
Supports de données avec données audio et MP3 . . . . . . . . . 35
Menu Paramètres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Ouvrir le menu Paramètres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Fonctions réglables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Utilisation de la fonction Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . .39
Connecter le portable à la radio (« pairing ») . . . . . . . . . . . . 39
État de la connexion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Téléphoner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Mode A2DP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
En cas de problèmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
Recyclage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Informations relatives à la conformité . . . . . . . . . . . . . .45
82223 Autoradio FR+NL+DE Aldi BE Final Content.book Seite 4 Montag, 10. August 2009 9:09 09
FR-5
FR
Vue d'ensemble
Panneau de commande
1. BND: sélection de la bande de réception en mode Radio,
afficher informations sur les tags ID3 en mode MP3
2. POWER: maintenir enfoncée quelques secondes pour éteindre l'appareil.,
allumage possible avec n'importe quelle touche, excepté OPEN).
3. Bouton rotatif/bouton-poussoir:
appuyer plusieurs fois pour choisir différents réglages;
modifier les réglages avec le bouton rotatif
Chaque réglage reste activé quelques secondes seulement avant de
repasser au réglage par défaut du volume (« VOL »).
Presser brièvement le bouton rotatif pour choisir les réglages audio
suivants : VOL: volume, BAS: basses, TRE: aigus, BAL: balance entre haut-
parleurs gauche et droit, FAD: fader (volume des haut-parleurs arrière).
Appuyer plus longtemps sur le bouton rotatifpour afficher une autre
séquence des modes pour le réglage de l'heure et autres. Dans cette
séquence, une pression brève vous permet de passer au prochain mode
respectif :
IN VOL 17: réglage du volume avec lequel la radio s'allume (réglage par
défaut sur 17).
CLK: réglage de l'heure; voir page 24.
BEEP 2nd: signal sonore en cas de pression de touche; voir page 37.
82223 Autoradio FR+NL+DE Aldi BE Final Content.book Seite 5 Montag, 10. August 2009 9:09 09
FR-6
TA VOL: réglage du volume de base pour les flashs d'informations sur le
trafic..
EON ON: activer et désactiver la fonction « EON » (OFF). Voir “Radio Data
System”, page 26.
DSP NONE: choisissez ici avec le bouton rotatif entre les réglages audio FLAT
(normal), CLASSIC, ROCK et POP (voir aussi page 23).
LOUD: activer (ON) ou désactiver (OFF) l'intensité sonore pour augmenter les
basses et les aigus.
LOC: mode de recherche local (voir page 27). OFF: réception normale.
STEREO: commutation stéréo/mono sur la bande FM (MONO). En cas de
mauvaise réception stéréo, le réglage sur MONO peut améliorer la réception.
4. PTY Program Type ») : rechercher des stations diffusant un type de
programme précis
5. AFAlternative Frequency ») :
presser brièvement pour activer et désactiver le mode AF ;
presser longtemps pour activer et désactiver le mode régional en mode AF.
6. TA (« Traffic Announcement »): activer les stations émettant des
informations sur le trafic
7. Voyant Bluetooth : est allumé lorsqu'un appareil Bluetooth est raccordé
8. Écran
9. OPEN - ouvrir le panneau de commande
10. Prise USB
11. AUX: raccorder un autre appareil audio avec connecteur jack
12. TEL: Fonction Bluetooth – appuyer sur cette touche avant la saisie d'un
numéro de téléphone
13. Microphone
14. Capteur infrarouge de la télécommande
15. : Recherche de stations et aller au début du titre vers l'arrière :
pression plus longue pour retour rapide
16. KRecherche de stations et aller au début du titre vers l'avant;
pression plus longue pour avance rapide
17. Touches de station 1-6 : en mode radio, afficher les stations mémorisées ;
fonctionnement avec supports de données (CD/MP3, USB, cartes SD/
MMC, appareil externe) :
1II: pause et lecture sur supports de données (CD, MP3, SD/MMC, USB)
2 INT
Intro
»)
: fonction Intro sur supports de données (CD, MP3, SD/MMC,
USB)
3 RPT (« Repeat »): fonction de répétition sur supports de données (CD,
82223 Autoradio FR+NL+DE Aldi BE Final Content.book Seite 6 Montag, 10. August 2009 9:09 09
FR-7
FR
MP3, SD/MMC, USB)
4 RDM Random »): lecture aléatoire sur supports de données (CD, MP3,
SD/MMC, USB)
5 -10: dix titres vers le bas sur supports de données (CD, MP3, SD/MMC,
USB)
6 +10: dix titres vers le haut sur supports de données (CD, MP3, SD/MMC,
USB
18. APS: mémorisation automatique des stations
19. CLK: régler/afficher l'heure ;
en mode radio, afficher les informations Radio-Data-System ;
si aucune information Radio-Data-System n'est captée : afficher la
fréquence et l'heure
20. MODE: choisir le mode (Radio - Disc - USB - Card - AUX)
21. MU: allumer le son;
C (« Clear ») : annuler la saisie
Derrière le panneau de commande
22. Fente pour une carte SD/MMC
23. Compartiment à CD
24. : : éjection du CD
25. Support pour le panneau de commande
26. Contacts à fiche pour le panneau de commande
27. Orifice de RESET : restaurer les réglages d'usine
28. Voyant rouge (protection antivol)
82223 Autoradio FR+NL+DE Aldi BE Final Content.book Seite 7 Montag, 10. August 2009 9:09 09
FR-9
FR
18. CLEAR: annuler la saisie (numéro de téléphone)
19. TEL: fonction Bluetooth : appuyer sur cette touche avant la saisie d'un
numéro de téléphone
Mise en service de la télécommande
La télécommande est livrée avec une batterie cellule lithium installée (CR 2025,
3 V). Un film plastique est glissé entre les contacts pour les protéger pendant le
transport.
`Poussez le clip (1) légèrement vers l'intérieur.
`Sortez le compartiment à batterie en le tirant vers l'extérieur (2).
`Avant la première utilisation : enlevez le film
de protection.
`Remplacement de la batterie : enlevez la
batterie usagée et insérez une batterie
neuve dans le compartiment. La batterie
doit se trouver sous les clips de retenue avec
le côté imprimé vers le haut.
`Repoussez le compartiment à batterie.
82223 Autoradio FR+NL+DE Aldi BE Final Content.book Seite 9 Montag, 10. August 2009 9:09 09
FR-10
Consignes de sécurité
Ne pas laisser d'appareils électriques entre les mains
des enfants
Ne laissez jamais des enfants utiliser des appareils électriques sans surveillance.
Conservez également les matériaux d'emballage hors de la portée des enfants.
Ils pourraient s'étouffer !
Destination
L'autoradio est prévu uniquement pour être installé et utilisé dans des voitures
particulières.
Sécurité routière
La sécurité routière a la priori absolue. Utilisez votre autoradio
uniquement lorsque les conditions de circulation s'y prêtent.
Familiarisez-vous avec l'appareil avant de démarrer.
Dans votre véhicule, vous devez pouvoir entendre à temps les
sirènes de la police, des pompiers et d'autres services de secours.
Ne réglez donc jamais le volume si haut que vous risquiez
d'entendre trop tard les sirènes des véhicules de secours.
Ne jamais réparer soi-même l'appareil
Avant le montage, vérifiez que le câble et l'appareil ne soient pas
endommagés. N'utilisez pas l'appareil si le boîtier ou le câble est
endommagé.
N'essayez en aucun cas d'ouvrir et/ou de réparer vous-même
l'appareil. Vous risqueriez de vous électrocuter. En cas de
problème, adressez-vous à notre Centre de service ou à un autre
atelier spécialisé.
À propos de ce mode d'emploi
Lisez attentivement les consignes de sécurité avant de mettre
l'appareil en marche. Tenez compte des avertissements figurant
sur l'appareil et dans le mode d'emploi.
Conservez le mode d'emploi à bord de votre véhicule. Si vous
ven
dez ou donnez l'autoradio, remettez aussi impérativement le
présent mode d'emploi.
82223 Autoradio FR+NL+DE Aldi BE Final Content.book Seite 10 Montag, 10. August 2009 9:09 09
FR-11
FR
Rayonnement solaire
Si l'habitacle de votre véhicule a fortement chauffé, p. ex. suite à une exposition
prolongée au rayonnement solaire, n'allumez pas immédiatement l'autoradio.
Attendez d'avoir roulé un moment et que l'autoradio ait pu refroidir.
Le lecteur de CD
Le lecteur de CD est un produit laser de classe 1. L'appareil est
équipé d'un système de sécurité qui empêche la fuite de rayons
laser dangereux au cours d'une utilisation normale. Pour
prévenir tout risque de blessure aux yeux, veillez à ne jamais
manipuler ni abîmer le système de sécurité de l'appareil.
Lecteurs et prises
N'introduisez pas de corps étrangers dans les ouvertures de l'autoradio
(compartiment disque, prise USB, emplacement pour carte, prise AUX). Vous
pourriez endommager les compartiments et prises.
Insérez toujours les CD dans le compartiment disque avec la face imprimée vers
le haut. N'employez jamais la force pour insérer un disque ou une carte ni pour
raccorder un appareil externe. Si vous sentez une résistance, essayez d'une
autre manière ou avec un autre support.
Nettoyage de l'appareil
Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux et sec. N'utilisez pas de solvants ni de
détergents chimiques qui pourraient endommager la surface et/ou les
inscriptions figurant sur l'appareil.
Protégez l'appareil de l'humidité. Ne touchez pas l'appareil si vous
avez les mains mouillées. Vous risqueriez de vous électrocuter !
Consignes de sécurité relatives à la manipulation des piles
Les piles peuvent contenir des matériaux inflammables. En cas de mauvaise
manipulation, les piles peuvent couler, chauffer fortement, s'enflammer, voire
exploser, ce qui peut endommager votre appareil et porter atteinte à votre
santé.
Il est impératif que vous respectiez les consignes suivantes :
Conservez les piles hors de la portée des enfants.
En cas d'ingestion accidentelle d'une pile, consultez immédiatement votre
médecin.
Ne chargez jamais des piles (à moins que cela ne soit indiqué expressément).
82223 Autoradio FR+NL+DE Aldi BE Final Content.book Seite 11 Montag, 10. August 2009 9:09 09
FR-12
Remplacez simultanément toutes les piles usagées d'un appareil par de
nouvelles piles de même type.
N'intervertissez jamais la polarité. Veillez à ce que les pôles Plus (+) et Moins
(–) soient correctement positionnés afin d'éviter les courts-circuits.
Ne déchargez jamais les piles en utilisant une puissance de sortie élevée.
Ne court-circuitez jamais les piles.
N'exposez pas les piles à la chaleur et ne les jetez pas au feu.
Ne démontez pas et ne déformez pas les piles. Vous risqueriez de blesser vos
mains ou vos doigts, et vos yeux ou votre peau pourraient entrer en contact
avec le liquide des piles. Si cela devait se produire, rincez abondamment les
zones concernées à l'eau claire et consultez immédiatement votre médecin.
Évitez les coups et les fortes secousses.
Avant d'insérer les piles dans l'appareil, vérifiez si les contacts de l'appareil et
des piles elles-mêmes sont propres et nettoyez-les si nécessaire.
Retirez immédiatement les piles usagées de l'appareil.
Retirez les piles en cas d'inutilisation prolongée de votre appareil.
Si vous souhaitez stocker ou éliminer des piles, isolez leurs contacts à l'aide
de ruban adhésif.
Montage
Si vous voulez installer vous-même votre autoradio, lisez les consignes de
montage et de branchement figurant dans le présent mode d'emploi. Nous
vous conseillons cependant de faire installer l'appareil par un spécialiste. Vous
êtes ainsi sûr que votre autoradio fonctionnera parfaitement. Un câblage
incorrect peut entraîner des dommages de l'appareil et de votre véhicule.
Avant le montage, déconnectez le pôle moins de la batterie du véhicule !
Risque de court-circuit et d'électrocution !
`Vérifiez si l'affectation des prises de votre véhicule correspond à celle de
l'autoradio (voir « Répartition des différents éléments du bloc ISO », p. 13).
`N'installez pas les câbles en les tirant, en les faisant passer sur des arêtes
coupantes ou à proximité de pièces qui peuvent chauffer. Veillez à ne pas
plier ni tordre les câbles.
`Insérez l'appareil dans le compartiment d'encastrement prévu à cet effet ou
choisissez pour monter l'appareil un endroit qui ne gênera pas la conduite
normale du chauffeur.
82223 Autoradio FR+NL+DE Aldi BE Final Content.book Seite 12 Montag, 10. August 2009 9:09 09
FR-13
FR
`Raccordez brièvement les câbles avant de monter définitivement l'appareil.
Assurez-vous que ces derniers sont bien branchés et que le système
fonctionne correctement.
`Si des modifications de votre véhicule s'avèrent nécessaires, adressez-vous à
un concessionnaire automobile ou à un atelier spécialisé.
`Installez l'appareil de manière à ce qu'il ne provoque pas de blessures en cas
de freinage brusque.
`Si l'appareil est monté à plus de 30° par rapport
à l'horizontale, cela peut entraîner une baisse de
ses performances.
`Évitez de monter l'appareil dans un endroit
exposé à de fortes températures (p. ex.
rayonnement solaire direct ou air chaud d'un
radiateur), à la poussière, à la saleté ou à de
fortes secousses. L'appareil pourrait être
endommagé.
`Lors du montage, respectez scrupuleusement les instructions données dans
le présent mode d'emploi. Avant de reconnecter la batterie du véhicule,
vérifiez tous les branchements.
Angle de montage
maximum
82223 Autoradio FR+NL+DE Aldi BE Final Content.book Seite 13 Montag, 10. August 2009 9:09 09
FR-14
Contenu de la livraison
Veuillez vérifier l'intégralité de la livraison et nous informer dans un délai de
deux semaines à compter de la date d'achat si la livraison devait être
incomplète. Avec le produit que vous venez d'acheter, vous recevez :
Autoradio
Télécommande avec une batterie cellule lithium installée (CR 2025, 3 V)
2 fiches ISO avec câbles
Panneau de commande
Étui
Support de montage (emboîté)
2 clés pour retirer le support de montage et extraire l'appareil
Autre matériel de fixation pour le montage individuel
Le présent mode d'emploi
Carte de garantie
82223 Autoradio FR+NL+DE Aldi BE Final Content.book Seite 14 Montag, 10. August 2009 9:09 09
FR-15
FR
Montage et mise en service
Avant le montage, déconnectez le pôle moins de la batterie du véhicule !
Risque de court-circuit et d'électrocution !
Compartiment et fiches ISO
L'autoradio est prévu pour être monté
dans un compartiment d'encastrement
ISO standard, d'une taille de
53 x 182 mm minimum.
En principe, le compartiment
d'encastrement ISO est doté de deux fiches ISO et d'un connecteur d'antenne.
Si votre véhicule ne comporte pas de compartiment d'encastrement ISO
ou n'est pas équipé des fiches nécessaires, les connecteurs fournis
peuvent être utilisés. Renseignez-vous auprès de votre atelier spécialisé,
dans le commerce spécialisé ou aux rayons spécialisés des grands
magasins. Voir à ce sujet le chapitre “Explication des câbles”, page 20.
Monter le support de montage dans le compartiment
d'encastrement ISO
Pour le montage, respectez les consignes de sécurité de la page 12.
`Avant de procéder au montage, enlevez les
deux vis situées sur la partie supérieure du
boîtier de l'autoradio et servant à sécuriser le
transport (marquées de petits fanions rouges) !
Tel qu'il est livré, le support de montage (1) est
glissé sur l'autoradio (2). Enlevez tout d'abord le
support de montage du boîtier de l'autoradio.
`Pour cela, introduisez les deux clés (3) fournies
à gauche et à droite entre l'appareil et le support de montage, jusqu'à ce que
les clés s'enclenchent.
`Puis poussez le support de montage vers l'arrière au-dessus de l'appareil au
moyen des clés.
`Glissez le support de montage dans le compartiment d'encastrement ISO.
(4).
82223 Autoradio FR+NL+DE Aldi BE Final Content.book Seite 15 Montag, 10. August 2009 9:09 09
FR-16
`Pour fixer le support de montage dans le compartiment d'encastrement,
repliez le plus d'attaches possible à l'aide d'un tournevis (5). Choisissez les
attaches qui se fixent bien sur le boîtier du compartiment d'encastrement..
Vérifiez ensuite que le support de montage est solidement fixé. Le
support ne doit pas pouvoir se détacher même en cas de freinage
brusque !
`Avant d'insérer l'autoradio et de mettre en place le cadre cache (6), procédez
aux branchements électriques.
82223 Autoradio FR+NL+DE Aldi BE Final Content.book Seite 16 Montag, 10. August 2009 9:09 09
FR-19
FR
Panneau de commande
Mise en place du panneau de commande
`Enclenchez le panneau de commande avec les deux
broches situées en bas au dos dans les supports
prévus à cet effet en bas dans le cadre (1).
`Relevez le panneau de commande (2).
Vérifiez que le panneau de commande est bien en place
et ne peut plus bouger. Si le panneau de commande
n'est pas correctement installé, des informations
erronées apparaissent à l'écran et/ou certaines touches
ne fonctionnent pas correctement.
Détachement du panneau de commande
`Appuyez sur la touche OPEN. Le panneau de commande s'abaisse.
`Retirez prudemment le panneau de commande du support.
Protection antivol
Lorsque le panneau de commande n'est pas placé
dans le support, le voyant antivol clignote sur
l'appareil..
Contacts
Si le panneau de commande est retiré, les contacts du panneau de commande
et de l'autoradio sont à nu.
Veillez à ne pas salir les contacts à nu. Des contacts salis peuvent entraîner
un dysfonctionnement de l'autoradio. Conservez toujours le panneau de
commande dans son étui de protection.
Au besoin, nettoyez les contacts avec un chiffon propre, sec et non pelucheux.
Reset
`Pour mettre l'autoradio en marche, appuyez avec la
mine d'un crayon ou un autre objet pointu dans
l'orifice de RESET.
`En cas de dysfonctionnement de l'autoradio persistant
même si vous éteignez et rallumez l'appareil, appuyez
avec la mine d'un crayon ou un autre objet pointu dans l'orifice de RESET.
82223 Autoradio FR+NL+DE Aldi BE Final Content.book Seite 19 Montag, 10. August 2009 9:09 09
FR-21
FR
Câble de relais de l'antenne (bleu)
Le câble bleu est destiné à une antenne commandée par relais. Le relais sort
automatiquement l'antenne lorsque la radio est mise en marche. Lorsqu'elle
est éteinte, l'antenne rentre à nouveau.
Ce câble de relais peut aussi servir à commander un amplificateur externe. Pour
un branchement correct, reportez-vous au mode d'emploi de l'amplificateur.
Ne raccordez jamais le câble bleu et le câble moteur de l'antenne
commandée par relais, vous risqueriez d'endommager l'autoradio !
Vue d'ensemble des fiches ISO B : haut-parleurs
Si le véhicule est équipé uniquement de haut-parleurs avant et que les
câbles pour les haut-parleurs arrière sont donc inutiles, les extrémités à nu
de ces câbles doivent être isolées de manière réglementaire.
82223 Autoradio FR+NL+DE Aldi BE Final Content.book Seite 21 Montag, 10. August 2009 9:09 09
FR-22
Répartition des différents éléments du bloc de fiches ISO sur
l'autoradio
Problèmes de permutation des câbles
Sur certains modèles de véhicules, l'emplacement standard des câbles plus
permanent et plus de commutation est permuté d'origine dans la fiche ISO
pour le bloc ISO A. Dans ce cas, certaines fonctions ne fonctionnent pas
correctement, p. ex. les stations mémorisées ne sont pas conservées.
Il est alors nécessaire de permuter le câble pour le plus de commutation (rouge)
et le câble pour le plus permanent (jaune) dans le bloc de fiches ISO. Des
adaptateurs appropriés sont disponibles dans le commerce spécialisé.
Bloc ISO BLOC B - haut-
parleurs
BLOC A - alimentation électrique
1arrière droit + 1
2arrière droit - 2
3 avant droit + 3
4 avant droit - 4 Plus permanent (tension de
bord permanente de 12 V);
borne 30
5 avant gauche + 5 Antenne auto (aussi pour
amplificateur externe, etc.)
6 avant gauche - 6
7 arrière gauche + 7 Plus de commutation
(tension active de 12 V, via la
clé de contact) ; borne 15
8 arrière gauche - 8 Masse ; borne 31
82223 Autoradio FR+NL+DE Aldi BE Final Content.book Seite 22 Montag, 10. August 2009 9:09 09
FR-23
FR
Utilisation
Fonctions de base
Allumer/éteindre
`Vous pouvez allumer l'autoradio avec n'importe quelle touche, excepté
OPEN.
`La radio s'allume également lorsqu'un disque ou une carte est inséré ou une
clé USB raccordée.
`Maintenez la touche POWER enfoncée pendant quelques secondes pour
éteindre l'appareil.
Bouton rotatif/bouton-poussoir - régler le volume et procéder aux
réglages du son
Le bouton rotatif multifonction/bouton-poussoir vous permet de régler le
volume, d'afficher d'autres réglages du son et d'ouvrir le menu Paramètres
(voir page 36).
`Vous pouvez modifier le volume à tout moment en tournant le bouton
rotatif/bouton-poussoir. Si vous vous trouvez dans un menu, attendez
environ 5 secondes jusqu'à ce que l'autoradio quitte automatiquement le
menu.
Réglez le volume de manière à pouvoir entendre distinctement la sirène
des véhicules de secours !
`Appuyez sur le bouton rotatif/bouton-poussoir pour choisir un autre réglage
du son, la valeur actuelle du réglage est affichée à l'écran.
`Tournez le bouton rotatif/bouton-poussoir pour modifier le réglage.
Si vous maintenez le bouton rotatif/bouton-poussoir enfoncé pendant 3
secondes, le menu Paramètres s'ouvre (voir page 36).
Réglage Affichage Fonction
Volume VOL Réglage du volume
Graves BAS Réglage des graves
Aigus TRE Réglage des aigus
Balance BAL Réglage de balance gauche/droite
Fader FAD F/ RRéglage du volume avant (F) / arrière (R)
82223 Autoradio FR+NL+DE Aldi BE Final Content.book Seite 23 Montag, 10. August 2009 9:09 09
FR-24
Mute (sourdine) - couper/remettre le son
`Appuyez sur MUTE pour couper le son ou le remettre.
`Vous pouvez remettre le son à l'aide d'une touche quelconque.
Le son est également rallumé lors de la réception d'une station PTY ou
TA(informations sur le trafic).
MODE - changer de mode de fonctionnement
`Appuyez sur la touche MODE pour basculer entre la réception radio et la
lecture de supports de données (CD, UBS, etc.). Le mode de fonctionnement
respectif est affiché à l'écran.
CLK - affichage d'informations supplémentaires
`En appuyant plusieurs fois sur la touche CLK , vous pouvez changer
l'affichage à l'écran. Chaque affichage n'apparaît que durant quelques
secondes.
Les fonctions PTY sont envoyées par les stations de radio dans un volume
variable ; voir aussi le chapitre “Radio Data System”, page 26.
Si vous ne captez pas d'informations RDS ou PTY, PTY none s'affiche à
l'écran.
Si aucune fréquence n'est captée, PS None s'affiche à l'écran.
Réglage de l'heure
Après la première mise en marche ou après un RESET, l'heure se règle
automatiquement lorsqu'une station avec Radio Data System est captée.
Pour régler l'heure manuellement, procédez comme suit :
`Affichez l'heure.
Mode de fonctionnement Affichage à l'écran
Réception radio Radio
Lecture de CD Disc
Lecture d'une clé USB USB
Lecture d'une carte SD/MMC CARD
Lecture d'un appareil audio externe AUX
Mode de fonctionnement Affichage d'informations
supplémentaires
Mode radio avec réception de
Radio-Data-System Nom du programme > « CT » (Clocktime)
Heure > Fréquence > Réglages PTY
Mode radio sans réception de
Radio-Data-System Fréquence > « CT » (Clocktime) Heure >
Réglages PTY
Fonctionnement avec CD/USB ou
carte CT“ (Clocktime) Heure pendant env. 5
secondes
82223 Autoradio FR+NL+DE Aldi BE Final Content.book Seite 24 Montag, 10. August 2009 9:09 09
FR-25
FR
`Lorsque l'heure est affichée, maintenez la touche CLK enfoncée. L'heure
clignote.
`Tournez le bouton rotatif/bouton-poussoir vers la droite pour régler les
heures ou vers la gauche pour régler les minutes.
`Appuyez une nouvelle fois sur la touche CLK ou attendez que l'affichage
réapparaisse pour enregistrer la nouvelle heure.
Fonctions radio
Sélection de la bande de réception
`Appuyez sur la touche BND pour basculer entre bandes de réception FM
(FM1, FM2, FM3) et ondes moyennes (OM1, OM2).
Dans chacune des cinq bandes, vous pouvez mémoriser six stations.
Les trois bandes de réception FM (FM1, FM2 et FM3) couvrent toutes la
même gamme de fréquences (de 87.5 à 108 MHz) et permettent ainsi de
mémoriser jusqu'à 18 stations sur la bande FM.
Recherche des stations
`Maintenez la touche ou enfoncée pendant deux secondes pour activer
la recherche automatique des stations. L'appareil recherche alors
automatiquement la station suivante.
`Appuyez sur la touche ou pour stopper la recherche automatique.
`Si vous appuyez brièvement sur la touche ou , vous pouvez modifier
manuellement la fréquence de la station vers le haut ou vers le bas.
Rechercher des stations avec fréquences alternatives (AF)
Les stations émettant un signal AF envoient des fréquences alternatives qui
diffusent également la station réglée, ce qui vous permet de capter la même
station de radio sur de plus longues distances. (Pour plus d'informations sur ce
service, voir “Radio Data System” page 26.)
`Avec BND, sélectionnez la bande de réception dans laquelle vous souhaitez
rechercher et éventuellement mémoriser une station.
Appuyez sur la touche SCN (télécommande) pour rechercher des stations
émettant un signal AF dans la bande de réception FM.
`À chaque fois qu'une station est trouvée, la recherche s'interrompt durant 5
secondes puis se poursuit.
`Si vous souhaitez écouter ou mémoriser la station, appuyez sur la touche
SCN pour stopper la recherche.
Mémoriser une station manuellement
`Une fois que la recherche a trouvé une station, appuyez pendant environ
trois secondes sur l'une des touches de station 1 à 6 .
Un bip sonore vous signale que la station a été mémorisée. 6 stations
82223 Autoradio FR+NL+DE Aldi BE Final Content.book Seite 25 Montag, 10. August 2009 9:09 09
FR-26
peuvent être mémorisées dans chaque bande de réception (FM1, FM2, FM3,
OM1 et OM2).
Au bout de quelques secondes, l'appareil repasse en mode d'affichage normal
des stations.
Recherche automatique des 6 stations les plus puissantes (APS)
Avec cette fonction, les six stations les plus puissantes sont automatiquement
recherchées dans les trois bandes de réception FM1, FM2 et FM3 et les
différentes stations trouvées sont mémorisées aux emplacements de
programme 1 à 6 d'une bande de réception. Pour appeler cette fonction,
procédez comme suit :
`maintenez la touche APS enfoncée pendant environ 2 secondes, la radio
recherche les stations dans la bande de réception. Une fois la recherche
terminée, les stations mémorisées sont affichées pendant 5 secondes. La
radio joue ensuite la station mémorisée à l'emplacement de programme 1 de
la bande de réception FM1.
`Appuyez sur l'une des touches de station 1 à 6 pour quitter la recherche.
Afficher une station en mémoire
`Avec BND , sélectionnez la bande de réception dans laquelle vous avez
mémorisé la station.
`En appuyant sur l'une des touches de station 1 à 6, vous affichez à nouveau
les stations mémorisées.
`Appuyez brièvement sur la touche APS pour écouter pendant environ 5
secondes chaque station mémorisée dans chaque bande de réception.
Radio Data System
Radio Data System est un service proposé par les stations de radio. Outre les
retransmissions musicales et vocales classiques, des informations
supplémentaires sont émises sous la forme de signaux numériques codés, qui
peuvent être affichés par l'autoradio. Ces informations, telles que le nom de la
station ou le titre du morceau joué, sont affichées à l'écran.
Activer/désactiver fréquences alternatives
`Appuyez brièvement sur la touche AF pour activer ou désactiver la fonction
AF pour le mode Radio Data System.
Si la fonction est activée, AF est affiché à l'écran.
Si la réception est faible, la radio passe automatiquement sur une station Radio
Data System diffusant le même programme.
L'affichage AF clignote sur l'écran lorsque des informations Radio Data System
sont captées.
82223 Autoradio FR+NL+DE Aldi BE Final Content.book Seite 26 Montag, 10. August 2009 9:09 09
FR-30
Fonctionnement avec supports de données
(CD audio, MP3, USB, SD/MMC, AUX)
L'autoradio est équipé de différents lecteurs et prises et peut lire différents
formats audio :
Les fonctions de lecture des différents supports de données sont, à
quelques détails près, identiques et sont décrites ensemble dans le
présent mode d'emploi (voir page 32).
Les fichiers MP3 possèdent leur propre fonction de recherche et
d'affichage.
Sur les CD MP3 et les supports de données externes (USB ou cartes SD/MMC),
les titres musicaux peuvent être archivés dans différents répertoires (dossiers).
Ces répertoires peuvent être lus séparément (voir page 35).
Le lecteur de CD
Le lecteur de CD se trouve derrière le panneau de commande. Outre les CD
audio du commerce, l'autoradio peut également lire les formats CD-R et CD-
RW.
Lecteurs et prises Supports de données et formats
Lecteur de CD Pour CD audio du commerce et CD gravés soi-
même contenant des fichiers MP3. Les CD peuvent
également être au format CD-R et CD-RW.
Prise USB pour clés USB* ou lecteur MP3*
Lecteur de cartes SD/MMC pour cartes mémoire SD/MMC* avec fichiers MP3.
Prise AUX IN pour le raccordement d'appareils audio externes,
p. ex. d'un lecteur de CD, au moyen d'un
connecteur jack 3,5 mm
*La compatibilité avec tous les lecteurs MP3,
clés USB ou cartes mémoire disponibles sur le
marché ne peut être garantie.
Informations sur l'utilisation du mode CD
L'humidité et une humidité atmosphérique élevée peuvent engendrer des
dysfonctionnements du lecteur CD. Dans ce cas, allumez le chauffage du
véhicule afin de faire s'évaporer l'humidité avant d'utiliser l'appareil.
Ne soumettez pas le lecteur CD à des températures extrêmement élevées ou
basses.
82223 Autoradio FR+NL+DE Aldi BE Final Content.book Seite 30 Montag, 10. August 2009 9:09 09
FR-32
Le lecteur de cartes SD/SDHC/MMC
Le lecteur SD/MMC se trouve derrière le panneau de commande. Sie können in
das SD/SDHC/MMC-Laufwerk SD-, SDHC- und MMC-Karten einstecken, die
MP3- Dateien enthalten.
Insertion et retrait de la carte
`Appuyez sur la touche OPEN pour abaisser le panneau de commande.
`Introduisez la carte mémoire avec les contact à droite et le coin biseauté en
haut dans la fente pour carte. L'autoradio recherche les fichiers MP3 sur le
support de données et « SD/MMC » s'affiche à l'écran.
`Si l'appareil se trouve dans un autre mode (Radio, CD), vous pouvez
sélectionner la prise USB avec MODE.
`Pour retirer la carte, appuyez sur la touche OPEN et abaissez le panneau de
commande. Tirez prudemment la carte SD/MMC de son compartiment.
La prise AUX IN
Vous pouvez brancher un autre appareil audio, p. ex. un lecteur de CD, avec un
connecteur jack 3,5 mm dans la prise AUX IN de l'autoradio.
L'autoradio recherche alors les fichiers MP3 sur le support de données et « AUX
» s'affiche à l'écran.
`Si l'appareil se trouve dans un autre mode (Radio, CD), vous pouvez
sélectionner la prise USB avec MODE.
`La lecture de fichiers sur le support de données externe et la fonction de
recherche sont identiques à celles des CD MP3.
Fonctions de lecture
Pause et lecture
`Vous pouvez interrompre la lecture avec la touche 1 . Pendant la pause,
l'affichage clignote à l'écran.
`Appuyez une nouvelle fois sur la touche pour relancer la lecture.
Saut de titre
`Avec la touche ou , vous pouvez choisir le titre suivant ou précédent. Le
numéro du titre est affiché à l'écran.
`Avec la touche 5 ou 6, vous pouvez sauter de dix titres en arrière ou en avant.
Avance/retour rapide
`Maintenez la touche ou enfoncée un peu plus longtemps pour lancer
une avance/un retour rapide. Relâchez la touche pour stopper l'avance/le
retour rapide.
82223 Autoradio FR+NL+DE Aldi BE Final Content.book Seite 32 Montag, 10. August 2009 9:09 09
FR-33
FR
Lecture brève d'un titre
`En mode CD audio, MP3, USB, SD/MMC :
appuyez brièvement sur la touche de station 2 INT. S-INT (disque) ou M-INT
(autres supports de données) s'affiche à l'écran.
Tous les titres sont lus successivement pendant environ 10 secondes.
`En mode MP3, USB, SD/MMC :
appuyez plus longtemps sur la touche de station 2 INT.
D-INT s'affiche à l'écran et les 10 premières secondes de chaque titre du
répertoire actuel sont jouées.
`En appuyant une nouvelle fois sur la touche 2 INT, vous repassez en lecture
normale.
Répétition d'un titre
`En mode CD audio, MP3, USB, SD/MMC :
appuyez brièvement sur la touche de station 3 RPT. S-rpT (disque) ou M-rpT
(autres supports de données) s'affiche à l'écran. Le titre actuel est répété.
Appuyez une nouvelle fois sur la touche pour repasser en lecture normale.
`En mode MP3, USB, SD/MMC :
appuyez plus longtemps sur la touche de station 3 RPT.
D-rpT s'affiche à l'écran et les titres du répertoire actuel sont répétés.
`En appuyant une nouvelle fois sur la touche 3 RPT, vous repassez en lecture
normale.
Affichage de la lecture aléatoire
`En mode CD audio, MP3, USB, SD/MMC :
appuyez brièvement sur la touche de station 4 RDM. S-rDM (disque) ou M-rDM
(autres supports de données) s'affiche à l'écran. Tous les titres du CD ou du
support de données sont lus dans un ordre aléatoire.
`En mode MP3, USB, SD/MMC :
appuyez plus longtemps sur la touche de station 4 RDM.
D-rDM s'affiche à l'écran et les titres du dossier actuel sont lus dans un ordre
aléatoire.
`Appuyez une nouvelle fois sur la touche de station 4 RDM pour quitter la
lecture aléatoire.
Fonctions de recherche avec les supports MP3
Le format MP3 comporte des fonctions de recherche particulières. Outre la
recherche de numéros de titres, on peut aussi rechercher des noms de titres et
de répertoires.
Cette fonction ainsi que les autres fonctions spécifiques aux MP3 dépendent
essentiellement du CD MP3. Tenez-en compte dès la création de ce CD (voir
section suivante).
82223 Autoradio FR+NL+DE Aldi BE Final Content.book Seite 33 Montag, 10. August 2009 9:09 09
FR-34
Tous les codages MP3 courants peuvent être lus.
Création de supports MP3 ; tags ID3
Tout comme les CD de données, les supports de données avec fichiers
MP3 (CD-ROM, clés USB, etc.) peuvent contenir des titres uniques ou des
répertoires. Lors de la création du support de données, veillez à ne pas
enregistrer les titres au même niveau que les répertoires, mais seulement
dans les répertoires. Un mélange de titres et de répertoires au même
niveau peut créer des problèmes lors de la lecture.
Lorsque vous créez des fichiers MP3, vous avez également la possibilité
d'enregistrer des «tags ID3» (pour la saisie, nous vous conseillons l'utilisation
d'un éditeur de tags ID3), c'est-à-dire un bloc d'informations sur un CD MP3,
localisé sur le MP3 après les informations musicales proprement dites. Il peut
s'agir p. ex. d'informations sur l'interprète, le titre, le nom de l'album, l'année
de sortie ou encore d'un bref commentaire.
L'autoradio peut lire ce bloc d'informations et l'afficher à l'écran. Les différentes
informations sont successivement affichées sous forme de texte défilant.
Affichage des tags ID3
`Pour afficher les tags ID3, appuyez sur la touche BND.
À chaque fois que la touche est actionnée, vous passez à la rubrique suivante
:
> TITRE > INTERPRÈTE > NOM DE L'ALBUM > ANNÉE DE PARUTION > COMMENTAIRE.
En cours de lecture, les trois premières indications sont affichées à l'écran
sous forme de texte défilant.
Ouvrir le mode de recherche
`En mode MP3, USB, SD/MMC :
appuyez sur la touche APS, la radio passe en mode de recherche. Appuyez
une nouvelle fois sur la touche pour passer à la prochaine fonction de
recherche :
Recherche de numéro de titre
`Avec la touche APS, affichez la fonction de recherche « Track search »
(numéro de titre).
Utilisation
Track search Numéro du
titre
Si le numéro du titre souhaité est
connu.
first Character search Nom du titre Si le nom du titre est connu.
directory search Répertoire Si l'on sait dans quel répertoire le
titre est mémorisé.
82223 Autoradio FR+NL+DE Aldi BE Final Content.book Seite 34 Montag, 10. August 2009 9:09 09
FR-35
FR
`Avec le bouton rotatif/bouton-poussoir, sélectionnez maintenant le premier
emplacement du numéro du titre et validez votre sélection en appuyant sur
le bouton rotatif/bouton-poussoir.
Le curseur passe au prochain emplacement.
`Avec le bouton rotatif/bouton-poussoir, sélectionnez maintenant le
deuxième emplacement du numéro du titre et validez votre sélection en
appuyant sur le bouton rotatif/bouton-poussoir.
Le titre correspondant au numéro saisi est lu.
Recherche de nom de titre
`Avec la touche APS , affichez la fonction de recherche « First Character
search » (nom du titre).
Tous les titres commençant par la lettre « A » sont listés sur l'écran. La liste est
en ordre alphabétique (de A à Z) puis numérique (de 0 à 9).
`Tournez le bouton rotatif/bouton-poussoir pour sélectionner la première
lettre/le premier caractère du titre souhaité.
Tous les titres commençant par la lettre/le caractère sélectionné(e) sont listés
sur l'écran.
`Appuyez sur la touche ou pour sélectionner le titre souhaité dans la
liste.
`Appuyez sur le bouton rotatif/bouton-poussoir pour lancer la lecture du titre
sélectionné.
Si aucun titre ne commence par la lettre sélectionnée, « NONE » s'affiche à
l'écran.
Recherche de répertoires
`Avec la touche APS, affichez la fonction de recherche « Directory search »
(recherche de répertoires).
Le répertoire supérieur « Root » est affiché. S'il n'existe pas de répertoire «
Root », c'est le premier répertoire ou le premier titre qui s'affiche.
`Tournez le bouton rotatif/bouton-poussoir pour sélectionner un répertoire.
`Appuyez sur le bouton rotatif/bouton-poussoir pour ouvrir un répertoire.
`Appuyez sur la touche ou pour sélectionner le titre souhaité dans le
répertoire.
Supports de données avec données audio et MP3
Sur les CD contenant de la musique aussi bien au format audio que MP3,
normalement, seuls les titres au format audio standard sont lus. Pour afficher
les données MP3, procédez comme suit :
`Appuyez sur la touche BND et maintenez-la enfoncée pendant environ 3
secondes. L'appareil recherche les répertoires contenant des données MP3
sur le CD et les lit.
82223 Autoradio FR+NL+DE Aldi BE Final Content.book Seite 35 Montag, 10. August 2009 9:09 09
FR-36
Menu Paramètres
Ouvrir le menu Paramètres
`En mode radio, maintenez le bouton rotatif/bouton-poussoir enfoncé
pendant environ 3 secondes. Vous accédez au menu Paramètres.
`Appuyez plusieurs fois brièvement sur le bouton rotatif/bouton-poussoir
pour afficher la fonction souhaitée.
`Vous pouvez modifier le réglage d'une fonction en tournant le bouton
rotatif/bouton-poussoir.
Les réglages sont automatiquement sauvegardés dès que l'affichage repasse
en mode radio ou CD.
Fonctions réglables
Quitter la zone de réception (TA SEEK ou TA ALARM)
TA SEEK : si vous quittez la zone de réception ou si le signal TA devient trop
faible, la recherche de la station TA (diffusant des flashs d'informations sur le
trafic) la plus puissante est démarrée automatiquement.
TA ALARM : si vous quittez la zone de réception ou si le signal TA devient trop
faible, une alarme retentit.
Son lors de la recherche de stations (PI SOUND ou PI MUTE)
PI SOUND : recherche de stations avec du son.
PI MUTE : le son est coupé pendant la recherche de stations.
Recherche de stations avec identification PI (RETUNE L ou RETUNE S)
RETUNE L (« long ») : la recherche d'une station avec la bonne identification PI
(identification de programme) s'arrête pendant 90 secondes.
RETUNE S (« short » - court) : la recherche d'une station avec la bonne
identification PI s'arrête pendant 30 secondes.
Masquer certaines stations (MASK DPI ou MASK ALL)
MASK DPI : masque les stations AF ayant une autre identification PI.
MASK ALL : masque les stations AF ayant une autre identification PI ainsi que
les stations non-PI indésirables ayant la même fréquence d'émission.
82223 Autoradio FR+NL+DE Aldi BE Final Content.book Seite 36 Montag, 10. August 2009 9:09 09
FR-37
FR
Signal sonore de pression des touches (BEEP 2ND, BEEP ALL ou BEEP
OFF)
BEEP 2ND : un signal sonore retentit lorsqu'une touche est appuyée
longuement.
BEEP ALL : un signal sonore retentit à chaque fois qu'une touche est
actionnée.
BEEP OFF : le signal sonore est désactivé.
Quitter la recherche des stations (SEEK1 ou SEEK2)
SEEK1 : la recherche des stations s'arrête lorsque la station suivante est captée.
SEEK2 : la recherche des stations s'arrête lorsque l'une des touches est
relâchée et que la prochaine station est captée.
Effets numériques lors de la lecture (DSP OFF,FLAT,POP M,CLASSICS
ou ROCK)
DSP OFF : sortie audio sans effets numériques (Digital Sound Processing).
FLAT, POP M, CLASSICS ou ROCK : différents effets numériques pour la sortie
audio.
Attention : si un effet numérique est activé, les réglages du son BAS
(graves) et TRE (aigus) ne sont pas disponibles.
Amplification sonore (LOUD ON ou LOUD OFF)
LOUD ON : « loudness » activé (amplification sonore).
LOUD OFF : « loudness » désactivé (pas d'amplification sonore).
Sortie audio (STÉRÉO/MONO)
Régler la sortie audio de la radio sur son stéréo ou mono. Quand une station
stéréo est captée, le symbole stéréo s'affiche à l'écran.
Capter des stations régionales ou suprarégionales (DX ou LOCAL)
DX : la sensibilité de la réception est orientée vers des émetteurs
suprarégionaux.
LOCAL : la sensibilité de la réception est orientée vers des émetteurs régionaux
(locaux).
Volume à l'allumage de l'autoradio (VOL LAST ou VOL ADJUST)
VOL LAST : l'autoradio s'allume au volume qui était réglé lorsqu'il a été arrêté
la dernière fois.
VOL ADJ : l'autoradio s'allume toujours au même volume, que vous pouvez
définir dans le sous-menu VOL ADJ.
Appuyez sur le bouton rotatif/bouton-poussoir pour accéder au réglage A
VOL .
Avec le bouton rotatif/bouton-poussoir, réglez ici le volume auquel
82223 Autoradio FR+NL+DE Aldi BE Final Content.book Seite 37 Montag, 10. August 2009 9:09 09
FR-38
l'autoradio devra s'allumer la prochaine fois. 10 représente le volume
minimum.
Mémoire tampon évitant l'interruption de la lecture d'un CD en cas
de choc (ESP 6 ou ESP 25)
La fonction ESP (Electronic Shock Protection) sert à compenser les chocs et à
garantir une lecture sans interruptions également en cas de choc du véhicule.
Vous pouvez choisir 2 réglages différents :
ESP 6 : en cours de lecture d'un CD, la mémoire se remplit automatiquement
de données pour 6 secondes.
ESP 25 : en cours de lecture d'un CD, la mémoire se remplit
automatiquement de données pour 25 secondes.
Caisson de basse (WOOFER ON ou WOOFER OFF)
Vous pouvez brancher un caisson de basse actif externe afin d'obtenir un effet
de basse bien plus puissant. Réglez la fonction Caisson de basse sur ON si vous
raccordez un caisson de basse externe.
Woofer On : caisson de basse ON, l'effet de basse est activé.
Woofer OFF : caisson de basse OFF, l'effet de basse est désactivé.
82223 Autoradio FR+NL+DE Aldi BE Final Content.book Seite 38 Montag, 10. August 2009 9:09 09
FR-39
FR
Utilisation de la fonction Bluetooth
L'autoradio est équipé d'une fonction Bluetooth qui vous permet d'utiliser la
radio comme dispositif mains-libres pour votre téléphone mobile.
À condition, bien sûr, que votre téléphone mobile (portable) supporte la
fonction Bluetooth et soit compatible avec l'autoradio.
Connecter le portable à la radio (« pairing »)
Veillez à ce que seul le portable compatible Bluetooth se trouve à
proximité de l'unité Bluetooth avec laquelle vous souhaitez téléphoner en
voiture.
`Allumez ce portable et activez la fonction Bluetooth du portable. Consultez
si nécessaire le mode d'emploi du portable.
`Dès que le portable a trouvé la radio, un message correspondant s'affiche sur
le portable (p. ex. : Nouvel appareil trouvé ou similaire).
L'autoradio est affiché sur le portable et un mot de passe est exigé. Pour votre
autoradio MD 82223, entrez sur votre portable le mot de passe « 0000 ».
La mention « CONNECT » s'affiche à l'écran de l'autoradio puis, une fois que le
portable a été reconnu, le nom Bluetooth du portable.1
État de la connexion
Le voyant Bluetooth sur la façade de l'autoradio vous indique l'état de
connexion actuel :
Voyant éteint : pas de connexion.
Voyant clignote : la connexion est établie ; le symbole Bluetooth est
affiché à l'écran.
Lorsque la connexion est établie, les appels sortants et entrants
sont transférés du portable sur l'autoradio.
Voyant allumé : une communication est en cours.
Établir la connexion
`Vous pouvez établir la connexion en exécutant la fonction correspondante
sur le portable.
`Vous pouvez aussi établir la connexion en appuyant sur la touche T-M de la
télécommande de l'autoradio.
Couper la connexion
`Vous devez couper la connexion Bluetooth avec votre portable.
82223 Autoradio FR+NL+DE Aldi BE Final Content.book Seite 39 Montag, 10. August 2009 9:09 09
FR-40
Lorsque les appareils ont été éteints puis sont rallumés, l'autoradio
recherche automatiquement les appareils raccordés. Cette recherche
dure 10 à 15 secondes.
léphoner
`Placez le portable allumé à proximité de l'autoradio.
Composer des numéros
Vous pouvez entrer les numéros de téléphone comme vous en avez l'habitude
avec votre portable.
Mais vous pouvez également le faire comme suit avec la télécommande :
`appuyez brièvement sur TEL (sur l'autoradio ou la télécommande) ; CALL
s'affiche à l'écran.
`Entrez le numéro de téléphone avec les touches numériques de la
télécommande.
`Si vous avez entré un chiffre incorrect, vous pouvez l'effacer avec CLEAR
(MU/C).
`Si vous voulez effacer un numéro entier, maintenez CLEAR (MU/C) enfoncée
pendant un moment.
`Si vous souhaitez composer le numéro entré, appuyez à nouveau sur TEL. La
durée de la communication s'affiche à l'écran.
Recomposer un numéro
`Appuyez deux fois sur la touche TEL pour voir le dernier numéro de
téléphone composé.
`Appuyez encore une fois sur TEL pour composer ce numéro.
`Vous pouvez également appuyer sur la touche T-M ; REDIAL s'affiche à l'écran.
Avec le bouton rotatif, sélectionnez l'un des derniers numéros de téléphone
; il s'agit aussi bien des numéros que vous avez composés que des numéros
des appels entrants.
`Appuyez sur TEL pour composer le numéro.
Appels entrants
`Lorsque votre portable sonne, la sonnerie est transférée sur les haut-parleurs.
« PHONE » et le numéro de l'appelant s'affichent.1
`Pour accepter l'appel, appuyez brièvement sur la touche TEL.
`UPour refuser l'appel, appuyez sur la touche CLEAR (MU/C) .
1. Avec les anciens modèles Bluetooth, p. ex. les portables avec le protocole
Bluetooth 1.0, il est possible que l'affichage à l'écran soit différent de celui
décrit ici. Il se peut également que la sonnerie du portable ne soit pas
transférée.
82223 Autoradio FR+NL+DE Aldi BE Final Content.book Seite 40 Montag, 10. August 2009 9:09 09
FR-41
FR
Si l'autoradio se trouve en mode veille lors d'un appel entrant, il s'allume
automatiquement. Une fois que vous avez raccroché, il repasse en mode
veille.
Pendant la communication
Pendant la communication, la durée de l'appel est affichée à l'écran
Vous pouvez exécuter différentes fonctions :
Régler le volume : tourner le bouton rotatif de l'autoradio. Le volume de base
est 25.
Couper le son : appuyez sur T-M pour interrompre la communication.
Appuyez encore une fois sur T-M pour rallumer le son.
Transférer la communication sur l'autoradio : maintenez la touche TEL
enfoncée pendant 3 à 4 secondes pour transférer la communication du
portable sur l'autoradio et de l'autoradio sur le portable.
Raccrocher
`Pour raccrocher, appuyez sur CLEAR (MU/C).
Mode A2DP
De nombreux portables sont simultanément équipés d'une fonction de lecture
musicale (lecteur MP3, etc.). L'A2DP (« Advanced Audio Distribution Profile ») est
l'aptitude à lire des fichiers audio d'appareils Bluetooth. Vous avez cette
possibilité sur votre autoradio.
`Lorsque votre portable est connecté à l'autoradio, vous pouvez transférer les
données audio via l'autoradio.
`Choisissez la lecture A2DP avec MODE. A2DP reste affiché à l'écran.
`Sélectionnez la lecture audio sur le portable. Il se peut que vous deviez
sélectionner la lecture Bluetooth sur le portable et régler l'autoradio comme
appareil de sortie.
`Commuter entre mode USB, carte et A2DP avec MODE.
82223 Autoradio FR+NL+DE Aldi BE Final Content.book Seite 41 Montag, 10. August 2009 9:09 09
FR-43
FR
Recyclage
Emballage
Les différents emballages usagés sont recyclables et doivent par
principe être recyclés.
Appareil
Lorsque l'appareil arrive en fin de vie, ne le jetez jamais dans une
poubelle classique. Informez-vous auprès de votre municipalité des
possibilités d'élimination écologique.
Piles
Les piles usagées ne sont pas des déchets domestiques ! Elles doivent
être déposées dans un lieu de collecte de piles usagées.
82223 Autoradio FR+NL+DE Aldi BE Final Content.book Seite 43 Montag, 10. August 2009 9:09 09
FR-44
Caractéristiques techniques
Caractéristiques générales
Tension de service : DC 12 V, connexion à la terre négative
Dimensions de l'appareil : 178 x 165 x 50 mm (l x P x H)
Puissance de sortie : 4 x 15 watts R.M.S. maxi.
Consommation de fonctionnement max. :15 A
Radio
FM: 87,5 à 108 MHz
Ondes moyennes (OM): 522 à 1620 kHz
Version Bluetooth: 1.2
Lecteur de CD/MP3
Puissance du laser: laser de classe 1
Gamme de fréquences: 40 Hz - 18kHz
Débit MPEG: 64 - 320 k
Lecture MP3: formats MP3 ISO 9660 & Joliet
Formats compatible: CD audio, CD-R,
CD-RW
Prises
AUX: connecteur jack 3,5 mm
Support de données USB: 1.1 et 2.0 jusqu'à 16 Go (testé)
Cartes mémoire : SD, SDHC, MMC
jusqu'à 16 Go (testé), si supporté par la carte
WOOFER LINE OUT: Cinch
R.C.A. OUTPUT: 2 Cinch (rouge/blanc)
Il existe aujourd'hui de nombreux procédés d'enregistrement sur CD
et de protection anti-copie dont certains ne sont pas encore standardisés
ainsi que différents types de disques vierges CD-R et CD-RW. Des erreurs
ou des ralentissements de la lecture peuvent se produiredans certains cas.
Il ne s'agit pas d'un défaut de l'appareil.
Cet appareil est agréé par la directive 72/245/EWG (dernière
modification en date : directive 2006/28/CE) – « Compatibilité
électromagnétique » (nommée homologation E).
Sous réserve de modifications techniques !
03 9981
82223 Autoradio FR+NL+DE Aldi BE Final Content.book Seite 44 Montag, 10. August 2009 9:09 09
NL-4
Gebruik met gegevensdragers
(Audio-cd’s, MP3, USB, SD/MMC, AUX) . . . . . . . . . . . . . . .29
CD-station . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
USB-aansluiting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
SD/SDHC/MMC-kaartlezer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Apparaat aan AUX IN-aansluiting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Weergavefuncties . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Zoekfuncties bij MP3-gegevensdragers . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Alle gebruikelijke MP3-coderingen kunnen worden afgespeeld. 33
Gegevensdragers met audio- en MP3-gegevens . . . . . . . . . . 35
Instellingsmenu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Instellingsmenu openen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Instelbare functies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Bluetooth-functie gebruiken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Mobiele telefoon aanmelden bij radio („Pairing“) . . . . . . . . 39
Verbindingsstatus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Bellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
A2DP-modus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
In geval van storingen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
Afvalverwijdering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
Technische gegevens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
Conformiteitsgegevens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
82223 Autoradio FR+NL+DE Aldi BE Final Content.book Seite 4 Montag, 10. August 2009 9:09 09
DE-20
Das Gerät ausbauen
Um das Gerät wieder auszubauen, neh-
men Sie zunächst das Bedienteil heraus
und den Blendrahmen ab.
Führen Sie den rechten und den linken
Schlüssel in den jeweiligen Schlitz an der
Seiten des Gerätes ein. Die Laschen sind
nun zurückgebogen und Sie können das
Gerät herausziehen.
Erläuterungen zu den Kabeln
Die Erläuterungen zu den Kabeln dienen für den Fall, dass die Kabel in-
dividuell verlegt werden müssen. Wenden Sie sich hierfür an eine Fach-
werkstatt und geben Sie die mitgelieferten ISO-Stecker und die Informa-
tionen dieses Kapitels an die Fachwerkstatt weiter.
Um das Radio mit den ISO-Steckern Ihres Fahrzeugs anzuschließen, benötigen
Sie die folgenden Erläuterungen nicht.
Es sind zwei ISO-Stecker mit Kabeln mitgeliefert:
Stecker mit Stromkabeln für ISO-Buchsenblock A
Stecker mit Lautsprecherkabeln für ISO-Buchsenblock B
Übersicht ISO-Stecker A: Strom
Speicher Back-up (gelb)
Das gelbe Speicher-Back-up-Kabel muss mit Dauerplus verbunden werden.
Die
Senderspeicherung funktioniert sonst nicht (vgl. “Belegung des ISO-Buchsen-
blocks am Autoradio”, Seite 22).
82223 Autoradio FR+NL+DE Aldi BE Final Content.book Seite 20 Montag, 10. August 2009 9:09 09
106

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Medion MD 82223 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Medion MD 82223 in de taal/talen: Nederlands, Duits, Frans als bijlage per email.

De handleiding is 3,92 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info