623911
12
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/272
Pagina verder
101,6 cm/40“ LCD-LED-Backlight TV
MEDION® LIFE® P16079 (MD 30901)
Bedienungsanleitung
Mode d‘emploi
Istruzioni per l‘uso
Handleiding
30901 DE FR IT NL eCom RC1 Cover.indd Alle Seiten30901 DE FR IT NL eCom RC1 Cover.indd Alle Seiten 24.04.2015 09:44:4724.04.2015 09:44:47
DE
FR
IT
1
NL
Inhaltsverzeichnis
1. Zu dieser Anleitung............................................................................................3
1.1. In dieser Anleitung verwendete Symbole und Signalwörter ............................. 3
1.2. Bestimmungsgemäßer Gebrauch................................................................................. 4
1.3. Full HD ..................................................................................................................................... 4
1.4. Lieferumfang ........................................................................................................................ 5
2. Sicherheitshinweise ...........................................................................................6
2.1. Betriebssicherheit ............................................................................................................... 6
2.2. Aufstellungsort ................................................................................................................... 7
2.3. Reparatur ............................................................................................................................... 8
2.4. Umgebungstemperatur ................................................................................................... 9
2.5. Sicherheit beim Anschließen .......................................................................................... 9
2.6. Umgang mit Batterien ....................................................................................................10
2.7. Hinweise zur Konformität ..............................................................................................12
3. Geräteübersicht ...............................................................................................13
3.1. Vorderseite ..........................................................................................................................13
3.2. Rückseite ..............................................................................................................................14
3.3. Fernbedienung ..................................................................................................................16
4. Inbetriebnahme ...............................................................................................18
4.1. Auspacken ..........................................................................................................................18
4.2. Montage ..............................................................................................................................18
4.3. Batterien in die Fernbedienung einlegen ................................................................18
4.4. Antenne anschließen.......................................................................................................19
4.5. Common Interface ...........................................................................................................19
4.6. Stromversorgung anschließen .....................................................................................20
4.7. LCD-TV ein- und ausschalten ........................................................................................20
4.8. Sendersuche nach dem ersten Einschalten ............................................................21
5. Bedienung ........................................................................................................24
5.1. Programmauswahl ...........................................................................................................24
5.2. Toneinstellungen ..............................................................................................................24
5.3. Bildeinstellungen ..............................................................................................................24
5.4. Programminformationen anzeigen lassen ..............................................................25
5.5. Favoritenliste öffnen ........................................................................................................25
5.6. Quelle wählen ....................................................................................................................26
5.7. Videotext ..............................................................................................................................27
6. Geräte anschließen ..........................................................................................29
6.1. Kopfhörer anschließen ....................................................................................................29
6.2. Digitaler Verstärker über koaxialen Anschluss ......................................................29
6.3. Soundbar/Surround-Anlage anschließen ................................................................29
6.4. DVD/Blu-Ray Player anschließen .................................................................................30
6.5. Videorekorder anschließen ...........................................................................................31
2
6.6. DVD-Rekorder anschließen ...........................................................................................31
6.7. Receiver (SAT, DVB-T, Decoder etc.) anschließen ...................................................31
6.8. DVD-/Videorekorder und SAT-Receiver anschließen ...........................................33
6.9. Camcorder anschließen ..................................................................................................33
6.10. Gerät mit HDMI- oder DVI-Ausgang ..........................................................................33
6.11. PC anschließen...................................................................................................................34
7. Menüführung ...................................................................................................35
7.1. Menü Bild .............................................................................................................................36
7.2. Menü Ton .............................................................................................................................37
7.3. Menü Kanal .........................................................................................................................39
7.4. Menü System Sperren .....................................................................................................43
7.5. Menü Einstellungen .........................................................................................................44
8. Media Player .....................................................................................................49
8.1. Zugriff auf den Media Player.........................................................................................49
8.2. Hauptmenü des Media Players ....................................................................................49
8.3. Fotos anzeigen ...................................................................................................................50
8.4. Musik wiedergeben .........................................................................................................51
8.5. Filme wiedergeben ..........................................................................................................52
8.6. Texte wiedergeben ...........................................................................................................54
9. EPG - Programmführer ....................................................................................55
10. Problembehebung ........................................................................................... 58
10.1. Benötigen Sie weitere Unterstützung? .....................................................................59
10.2. Pixelfehler bei LCD-TVs ...................................................................................................60
10.3. Reinigung ............................................................................................................................61
11. Entsorgung ....................................................................................................... 62
12. Technische Daten ............................................................................................. 63
12.1. Produktdatenblatt ............................................................................................................65
13. Impressum ........................................................................................................66
14. Index ................................................................................................................. 67
DE
FR
IT
3
NL
1. Zu dieser Anleitung
Lesen Sie vor Inbetriebnahme die Sicherheitshinweise aufmerksam
durch. Beachten Sie die Warnungen auf dem Gerät und in der Bedie-
nungsanleitung.
Bewahren Sie die Bedienungsanleitung immer in Reichweite auf. Wenn
Sie das Gerät verkaufen oder weiter geben, händigen Sie unbedingt
auch diese Anleitung und die Garantiekarte aus.
1.1. In dieser Anleitung verwendete Symbole und
Signalwörter
GEFAHR!
Warnung vor unmittelbarer Lebensgefahr!
WARNUNG!
Warnung vor möglicher Lebensgefahr und/oder schweren irreversi-
blen Verletzungen!
VORSICHT!
Warnung vor möglichen mittleren und oder leichten Verletzungen!
ACHTUNG!
Hinweise beachten, um Sachschäden zu vermeiden!
HINWEIS!
Weiterführende Informationen für den Gebrauch des Gerätes!
HINWEIS!
Hinweise in der Bedienungsanleitung beachten!
WARNUNG!
Warnung vor Gefahr durch elektrischen Schlag!
WARNUNG!
Warnung vor Gefahr durch hohe Lautstärke!
Aufzählungspunkt / Information über Ereignisse während der Bedie-
nung
Auszuführende Handlungsanweisung
4
1.2. Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Dieses Gerät dient zum Empfang und zur Wiedergabe von Fernsehprogrammen.
Die unterschiedlichen Anschlussmöglichkeiten ermöglichen eine zusätzliche Er-
weiterung der Emp fangs- und Wiedergabequellen (Receiver, DVD-Player, DVD-
Recorder, Videorecorder, PC etc.). Ihr Gerät bietet Ihnen vielfältige Möglichkeiten
der Nutzung :
Das Gerät ist nur für den privaten und nicht für den industriellen/kommerziellen
Gebrauch bestimmt.
Bitte beachten Sie, dass im Falle des nicht bestimmungsgemäßen Gebrauchs die
Haftung erlischt:
Bauen Sie das Gerät nicht ohne unsere Zustimmung um und verwenden Sie kei-
ne nicht von uns genehmigten oder gelieferten Zusatzgeräte.
Verwenden Sie nur von uns gelieferte oder genehmigte Ersatz- und Zubehörtei-
le.
Beachten Sie alle Informationen in dieser Bedienungsanleitung, insbesondere
die Sicherheitshinweise. Jede andere Bedienung gilt als nicht bestimmungsge-
mäß und kann zu Personen- oder Sachschäden führen.
Nutzen Sie das Gerät nicht unter extremen Umgebungsbedingungen.
Dieses Gerät ist nur für den Gebrauch in trockenen Innenräumen geeignet.
Dieses Gerät ist nicht als Datenmonitor für Büroarbeitsplätze geeignet.
1.3. Full HD
Ihr LCD-TV ist mit dem Merkmal „Full HD“ ausgestattet. Das bedeutet,
dass er grundsätzlich hochauflösende Fernsehprogramme (HDTV) wie-
dergeben kann.
Voraussetzung ist, dass ein HDTV-Signal vorliegt.
DE
FR
IT
5
NL
1.4. Lieferumfang
Bitte überprüfen Sie die Vollständigkeit der Lieferung und benachrichtigen Sie uns
innerhalb von 14 Tagen nach dem Kauf, falls die Lieferung nicht komplett ist.
GEFAHR!
Lassen Sie kleine Kinder nicht mit Folie spielen. Es besteht Erstickungs-
gefahr!
Mit dem von Ihnen erworbenen Produkt haben Sie erhalten:
• LED-Backlight-TV
Fernbedienung (E-14) inkl. 2 x Batterien 1,5V AAA
Standfuß inkl. Schrauben
• YUV-Adapter
• AV-Adapter
• Dokumentation
6
2. Sicherheitshinweise
2.1. Betriebssicherheit
Das Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (ein-
schließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensori-
schen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung
und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie
werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person be-
aufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät
zu benutzen ist. Kinder sollten beaufsichtigt werden, um si-
cherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
WARNUNG!
Halten Sie das Verpackungsmaterial, wie z. B. Fo-
lien von Kindern fern. Bei Missbrauch könnte Er-
stickungsgefahr bestehen.
WARNUNG!
Öffnen Sie niemals das Gehäuse des LCD-TVs
(elektrischer Schlag, Kurzschluss- und Brandge-
fahr)!
WARNUNG!
Führen Sie keine Gegenstände durch die Schlitze
und Öffnungen ins Innere des LCD-TVs ein (elekt-
rischer Schlag, Kurzschluss und Brandgefahr)!
Schlitze und Öffnungen des LCD-TVs dienen der Belüftung.
Decken Sie diese Öffnungen nicht ab (Überhitzung, Brandge-
fahr)!
Üben Sie keinen Druck auf das Display aus. Es besteht die Ge-
fahr, dass der Bildschirm bricht.
Die Fernbedienung besitzt eine Infrarot-Diode der Klasse 1.
Betrachten Sie die LED nicht mit optischen Geräten.
DE
FR
IT
7
NL
VORSICHT!
Bei gebrochenem Display besteht Verletzungsge-
fahr. Packen Sie mit Schutzhandschuhen die ge-
borstenen Teile ein. Waschen Sie anschließend
Ihre Hände mit Seife, da nicht auszuschließen ist,
dass Chemikalien austreten können. Senden Sie
die Bruchteile zur fachgerechten Entsorgung an
Ihr Service Center.
Berühren Sie nicht das Display mit den Fingern oder mit kan-
tigen Gegenständen, um Beschädigungen zu vermeiden.
Wenden Sie sich an den Kundendienst, wenn:
das Netzkabel angeschmort oder beschädigt ist
Flüssigkeit in das Gerät eingedrungen ist
das Gerät nicht ordnungsgemäß funktioniert
das Gerät gestürzt, oder das Gehäuse beschädigt ist
Rauch aus dem Gerät aufsteigt
2.2. Aufstellungsort
Neue Geräte können in den ersten Betriebsstunden einen ty-
pischen, unvermeidlichen aber völlig ungefährlichen Geruch
abgeben, der im Laufe der Zeit immer mehr abnimmt. Um
der Geruchsbildung entgegenzuwirken, empfehlen wir Ihnen,
den Raum regelmäßig zu lüften. Wir haben bei der Entwick-
lung dieses Produktes Sorge dafür getragen, dass geltende
Grenzwerte deutlich unterschritten werden.
Halten Sie Ihren LCD-TV und alle angeschlossenen Geräte von
Feuchtigkeit fern und vermeiden Sie Staub, Hitze und direk-
te Sonneneinstrahlung. Das Nichtbeachten dieser Hinweise
kann zu Störungen oder zur Beschädigung des LCD-TVs füh-
ren.
8
Betreiben Sie Ihr Gerät nicht im Freien, da äußere Einflüsse
wie Regen, Schnee etc. das Gerät beschädigen könnten.
Das Gerät darf nicht Tropf- oder Spritzwasser ausgesetzt wer-
den. Stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Gefäße (Vasen
oder ähnliches) auf das Gerät. Das Gefäß kann umkippen und
die Flüssigkeit kann die elektrische Sicherheit beeinträchti-
gen.
VORSICHT!
Kerzen und andere offenen Flammen müssen zu
jeder Zeit von diesem Produkt fern gehalten wer-
den, um das Ausbreiten von Feuer zu verhindern.
Achten Sie auf genügend große Abstände in der Schrank-
wand. Halten Sie einen Mindestabstand von 10 cm rund um
das Gerät zur ausreichenden Belüftung ein.
Betreiben Sie alle Komponenten auf einer stabilen, ebenen
und vibrationsfreien Unterlage, um Stürze des LCD-TVs zu ver-
meiden.
Vermeiden Sie Blendwirkungen, Spiegelungen und zu starke
Hell-Dunkel-Kontraste, um Ihre Augen zu schonen.
Der optimale Betrachtungsabstand beträgt 3 mal die Bild-
schirmdiagonale.
2.3. Reparatur
Überlassen Sie die Reparatur Ihres LCD-TVs ausschließlich
qualifiziertem Fachpersonal.
Im Falle einer notwendigen Reparatur wenden Sie sich aus-
schließlich an unsere autorisierten Servicepartner.
Stellen Sie sicher, dass bei Ersatzteilen nur die vom Hersteller
angegebenen benutzt werden. Die Benutzung von unpassen-
den Ersatzteilen kann zur Beschädigung des Gerätes führen.
DE
FR
IT
9
NL
2.4. Umgebungstemperatur
Das Gerät kann bei einer Umgebungstemperatur von +5 °C
bis +35 °C und bei einer relativen Luftfeuchtigkeit von 20 % -
85 % (nicht kondensierend) betrieben werden.
Im ausgeschalteten Zustand kann der LCD-TV bei -20 °C bis
+60 °C gelagert werden.
Wahren Sie mindestens einen Meter Abstand von hochfre-
quenten und magnetischen Störquellen (Fernsehgerät, Laut-
sprecherboxen, Mobiltelefon usw.), um Funktionsstörungen
zu vermeiden.
WARNUNG!
Warten Sie nach einem Transport des LCD-TVs
solange mit der Inbetriebnahme, bis das Gerät
die Umgebungstemperatur angenommen hat.
Bei großen Temperatur- oder Feuchtigkeits-
schwankungen kann es durch Kondensation
zur Feuchtigkeitsbildung innerhalb des LCD-TVs
kommen, die einen elektrischen Kurzschluss ver-
ursachen kann.
Ziehen Sie während eines Unwetters oder wenn das Gerät für
längere Zeit nicht benutzt wird den Stecker aus der Steckdose
und das Antennenkabel aus der Antennenbuchse.
2.5. Sicherheit beim Anschließen
2.5.1. Stromversorgung
Auch im deaktivierten Zustand sind Teile des Gerätes unter
Spannung. Um die Stromversorgung zu Ihrem LCD-TV zu un-
terbrechen oder das Gerät gänzlich von Spannung frei zu
schalten, trennen Sie das Gerät vollständig vom Netz.
10
GEFAHR!
Öffnen Sie nicht das Gehäuse des Geräts. Bei ge-
öffnetem Gehäuse besteht Lebensgefahr durch
elek trischen Schlag. Es enthält keine zu warten-
den Teile.
Betreiben Sie das LCD-TV nur an geerdeten Steckdosen mit
100 - 240 V ~ 50 Hz. Wenn Sie sich der Stromversorgung am
Aufstellort nicht sicher sind, fragen Sie bei Ihrem Energie-
versorger nach.
Die Steckdose muss sich in der Nähe des LCD-TVs befinden
und leicht erreichbar sein.
Um die Stromversorgung zu Ihrem Bildschirm zu unterbre-
chen, ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
Wir empfehlen zur zusätzlichen Sicherheit die Verwendung
eines Überspannungsschutzes, um Ihren LCD-TV vor Beschä-
digung durch Spannungsspitzen oder Blitzschlag aus dem
Stromnetz zu schützen.
Verlegen Sie die Kabel so, dass niemand darauf treten oder
darüber stolpern kann.
Stellen Sie keine Gegenstände auf die Kabel, da diese sonst
beschädigt werden könnten.
2.6. Umgang mit Batterien
WARNUNG!
Batterien können brennbare Stoffe enthalten.
Bei unsachgemäßer Behandlung können Batteri-
en auslaufen, sich stark erhitzen, entzünden oder
gar explodieren, was Schäden für Ihr Gerät und
Ihre Gesundheit zur Folge haben könnte.
DE
FR
IT
11
NL
Befolgen Sie unbedingt folgende Hinweise:
Halten Sie Kinder von Batterien fern.
Sollten Batterien verschluckt worden sein, suchen Sie sofort
einen Arzt auf.
Laden Sie Batterien niemals auf (es sei denn, dies ist ausdrück-
lich angegeben).
Entladen Sie die Batterien niemals durch hohe Leistungsabga-
be.
Schließen Sie die Batterien niemals kurz.
Setzen Sie Batterien niemals übermäßiger Wärme wie durch
Sonnenschein, Feuer oder dergleichen aus!
Zerlegen oder verformen Sie die Batterien nicht.
Ihre Hände oder Finger könnten verletzt werden oder Bat-
terieflüssigkeit könnte in Ihre Augen oder auf Ihre Haut ge-
langen. Sollte dies passieren, spülen Sie die entsprechenden
Stellen mit einer großen Menge klaren Wassers und suchen
Sie sofort einen Arzt auf.
Vermeiden Sie starke Stöße und Erschütterungen.
Vertauschen Sie niemals die Polarität.
Achten Sie darauf, dass die Pole Plus (+) und Minus (-) korrekt
eingesetzt sind, um Kurzschlüsse zu vermeiden.
Vermischen Sie keine neuen und alten Batterien oder Batteri-
en unterschiedlichen Typs.
Dies könnte bei Ihrem Gerät zu Fehlfunktionen führen. Darü-
ber hinaus würde sich die schwächere Batterie zu stark entla-
den.
Entfernen Sie verbrauchte Batterien sofort aus dem Gerät.
Entfernen Sie die Batterien aus Ihrem Gerät, wenn dieses über
einen längeren Zeitraum nicht benutzt wird.
Ersetzen Sie alle verbrauchten Batterien in einem Gerät
gleichzeitig mit neuen Batterien des gleichen Typs.
Isolieren Sie die Kontakte der Batterien mit einem Klebestrei-
fen, wenn Sie Batterien lagern oder entsorgen wollen.
12
Bei Bedarf reinigen Sie die Batterie- und Gerätekontakte vor
dem Einlegen.
2.7. Hinweise zur Konformität
Das LCD-TV erfüllt die Anforderungen der elektromagnetischen
Kompatibilität und elektrischen Sicherheit.
Ihr Gerät entspricht den grundlegenden Anforderungen und
den relevanten Vorschriften der EMV-Richtlinie 2004/108/EG, der
Richtlinie für Niederspannungsgeräte 2006/95/EG und der Richt-
linie 2011/65/EU (RoHS 2).
Dieses Gerät erfüllt die grundlegenden Anforderungen und rele-
vanten Vorschriften der Öko-Design Richtlinie 2009/125/EG (Ver-
ordnung 642/2009).
DE
FR
IT
13
NL
3. Geräteübersicht
3.1. Vorderseite
INPUT MENU CH- CH+ VOL- VOL+ PLAY EJECT POWER
6
7
INPUT MENU CH- CH+ VOL- VOL+ POWER
12345
1) POWER: Standby Taste: das Gerät einschalten oder in den Bereitschaftsmo-
dus schalten
2) VOL +/VOL : die Lautstärke einstellen oder im Menü navigieren
3) CH + /CH : ein Programm auswählen oder im Menü navigieren
4) MENU: das Bildschirm-Menü aufrufen, um Einstellungen an Ihrem Gerät
vorzunehmen
5) INPUT: Eingabequelle wechseln
6) LCD-Bildschirm
7) Betriebsanzeige: leuchtet rot auf, wenn sich das Gerät im Standby-Modus be-
findet.
Leuchtet grün, wenn das Gerät eingeschaltet ist.
Infrarot-Sensor: Empfangsfeld für die Infrarot-Signale der Fernbedienung.
14
3.2. Rückseite
14
VGA
nI oiduA
VGA
HDMI3
Common Interface
Mini
YPbPr
1
2
3
4
891011
USB
9P$PD[
Mini
AV
TRACS
RF
7
HDMI2
HDMI1
5
6
Headphone Out
SPDIF
COAX OUT
1213
1) COMMON INTERFACE CI+: Einschubfach zur Nutzung von Pay-TV-
Karten
2) MINI YPBPR: YPbPr-Komponenten-Eingang (mittels des mitgelieferten
Cinch-Adapters)
3) MINI AV: Audio-/Video-Eingang (mittels des mitgelieferten
Cinch-Adapters)
4) USB 5V max. 5 0 0mA:
USB-Anschluss zum Anschluss eines exter-
nen Speichermediums für die Medienwiedergabe.
5) HDMI 3: HDMI-Anschluss für Geräte mit HDMI-Ausgang
6) HDMI 2: HDMI-Anschluss für Geräte mit HDMI-Ausgang
7) HDMI 1: HDMI-Anschluss für Geräte mit HDMI-Ausgang
8) RF: Antennenanschluss (DVB-T/-C/Analog)
9) SPDIF COAX OUT: Digitaler Audio-Ausgang (SPDIF, koaxial)
10) VGA: Anschluss zum Anschluss eines PCs
11) VGA AUDIO IN: Audio-Anschluss zur Tonwiedergabe vom PC
12) SCART: SCART-Buchse (Eingang)
DE
FR
IT
15
NL
13) HEADPHONE OUT: Zum Anschluss eines Kopfhörers mit 3,5-mm-Klin-
kenstecker
14) Befestigungslöcher für eine Wandhalterung (Lochabstand 200 x 200 mm)
HINWEIS!
Achten Sie bei der Montage darauf, dass Schrauben der Größe M5 verwen-
det werden. Die Länge der Schraube ergibt sich aus der Stärke der Wand-
halterung zuzüglich max. 10 mm.
16
3.3. Fernbedienung
32:(5 087(
',63/$<
0(18
797;7&$1&(/5(9($/1,&$0$
,1'(;+2/'6,=(68%3$*(
5(&
5(&/,67
(;,7
92/ &+



,1387795$',2
3,&785( 6281' $63(&7 6/((3
68%7,7/( &+/,67 (3* )$9
2.
133
2
3
4
5
32
31
30
29
19
10
15
16
12
6
7
8
9
13
17
18
20
23
26
25
27
28
22
21
11
14
24
1) /MUTE: Stummschalten
2) ASPECT: Bildformat auswählen
3) SLEEP: Sleep-Timer aktivieren/deaktivieren
4) FAV: Favoritenliste aktivieren
5) EPG: Digital-TV: elektronisches TV-Programm aufrufen
6) INPUT: Eingangssignal angeschlossener Geräte anwählen
7) Richtungstaste : Im Menü nach oben
Digital-TV: Infoleiste des aktuellen Programms auswählen, Videotext: die
DE
FR
IT
17
NL
nächste Seite auswählen;
Richtungstaste : Im Menü nach unten,
Digital-TV: Infoleiste des aktuellen Programms auswählen, Videotext: die vor-
herige Seite auswählen;
Richtungstaste : Im Menü nach links
Videotext: Unterseite aufrufen;
Richtungstaste : Im Menü nach rechts
Videotext: Unterseite aufrufen
OK: In bestimmten Menüs Auswahl bestätigen
8) EXIT: Menü verlassen
9) Zifferntasten:
TV: Programmwahl, Videotext: Seitenwahl
10)
: Vorheriges Fernsehprogramm einstellen
11) DISPLAY: Digital-TV: Anzeigen von Informationen (z. B. aktuelle Pro-
grammnummer);
12) REC LIST: keine Funktion
13) CH / : Programmwahltasten
TV: nächste (+) / vorherige (-) Programm auswählen; Videotext: nächste (+) /
vorherige (-) Seite auswählen
14) STOP : Stoppen der Medienwiedergabe
15) Farbtasten: Markierte Seiten im Teletext aufrufen
16) REVEAL/D.SUB: Teletext: versteckten Text einblenden
17) D.LANG/NICAM/A2: Analog-TV: Stereo/Mono ; Digital-TV: Audiospra-
che auswählen (sofern verfügbar)
18) SUBPAGE/: Teletext: Unterseite aufrufen
19) SIZE/: Teletext: Bild vergrößern
20) HOLD/: Videotext: anhalten
21) INDEX/: Teletext: Hauptseite aufrufen
22) TV/TXT/D.SET: Teletext öffnen/schließen
23) CANCEL/D.MENU: Teletext: vorübergehend ausblenden
24) PLAY/PAUSE : Starten/Unterbrechen der Medienwiedergabe
25) VOL /+: Lautstärke verringern/erhöhen
26) REC: keine Funktion
27) MENU: Menü öffnen und schließen
28) TV/RADIO: Wechsel zwischen TV- und Radiosendern (sofern verfügbar)
29) CH.LIST: Senderliste öffnen/schließen
30) SUBTITLE: Untertitelauswahl anzeigen (sofern verfügbar)
31) PICTURE: Bildmodus auswählen
32) SOUND: Tonmodus auswählen
33) POWER: LCD-TV ein-/ausschalten (Standby-Modus ein-/ausschalten)
18
4. Inbetriebnahme
4.1. Auspacken
Wählen Sie vor dem Auspacken einen geeigneten Platz zum Aufstellen.
Öffnen Sie den Karton sehr vorsichtig, um eine mögliche Beschädigung des Ge-
rätes zu verhindern. Dies kann passieren, wenn zum Öffnen ein Messer mit einer
langen Klinge verwendet wird.
In der Verpackung befinden sich verschiedene Kleinteile (Batterien, u. a.). Halten
Sie diese von Kindern fern, es besteht Verschluckgefahr.
Bewahren Sie das Verpackungsmaterial gut auf und benutzen Sie ausschließlich die-
ses, um den Fernseher zu transportieren.
4.2. Montage
Befestigen Sie den Fuß wie in der Zeichnung abgebildet. Führen Sie diesen Schritt
vor dem Anschluss des LCD-TVs durch.
4 x ST4 x 12mm
4.3. Batterien in die Fernbedienung einlegen
Entfernen Sie die Batteriefachabdeckung auf der Rückseite der Fernbedienung.
Legen Sie zwei Batterien vom Typ AAA / 1,5V in das Batteriefach der Fernbedie-
nung ein. Beachten Sie dabei die Polung der Batterien (im Batteriefachboden
markiert).
Schließen Sie das Batteriefach.
ACHTUNG!
Nehmen Sie die Batterien aus der Fernbedienung heraus, wenn das Gerät län-
gere Zeit nicht benutzt wird. Die Fernbedienung könnte durch auslaufende
Batterien beschädigt werden.
DE
FR
IT
19
NL
4.4. Antenne anschließen
Ihr LCD-TV unterstützt unterschiedliche Antennensignale. An den Anschluss mit der
Bezeichnung RF können Sie folgende Bildsignale einspeisen:
über Analog Kabel / eine Analoge Hausantenne,
über eine DVB-T
1
Antenne oder
über einen DVB-C
1
Anschluss
Stecken Sie ein Antennenkabel entweder von der Hausantenne / vom analogen
Kabelanschluss, von der DVB-T Antenne oder vom DVB-C Anschluss in den An-
tennenanschluss am LCD-TV.
HINWEIS!
Um verschlüsselte/kostenpflichtige Programme empfangen zu können,
ist der Einsatz einer entsprechenden Karte erforderlich. Setzen Sie dazu
ein CAM-Modul (im Fachhandel erhältlich) in den dafür vorgesehenen
Schacht an der linken Geräteseite ein (COMMON INTERFACE). In
das CAM-Modul stecken Sie anschließend die Karte Ihres Anbieters.
4.5. Common Interface
Wenn Sie kostenpflichtige Kanäle anschauen möchten, müssen Sie sich zuvor bei ei-
nem entsprechenden Anbieter anmelden. Nach der Anmeldung erhalten Sie von Ih-
rem Anbieter ein Conditional Access Module (CAM-Modul) und eine spezielle Karte.
Hinweise zu den Einstellungen finden Sie in der mit dem Modul gelieferten Doku-
mentation.
Installieren Sie die CI-Komponenten auf folgende Weise in Ihrem Fernsehgerät:
Setzen Sie zunächst das CAM-Modul in den Steckplatz an der Seite des LCD-TVs
ein. Anschließend stecken Sie die Karte ein.
Verbinden Sie das Fernsehgerät mit der Stromversorgung, schalten Sie es ein
und warten Sie einen Moment, bis die Karte erkannt wird.
HINWEIS!
Beachten Sie, dass Sie das CI Modul nur einsetzen oder herausnehmen
dürfen, wenn sich das Gerät im STANDBY-Modus befindet oder vom
Stromnetz getrennt ist.
Das CAM-Modul muss richtig herum eingesetzt werden; falsch herum lässt
es sich nicht einschieben. CAM-Modul oder Fernsehgerät können beschä-
digt werden, falls Sie versuchen, das CAM-Modul mit Gewalt einzuschie-
ben.
1
Dieser Service muss in Ihrer Region verfügbar sein
20
4.6. Stromversorgung anschließen
Verbinden Sie den Netzstecker am Gerät mit einer gut erreichbaren Netzsteck-
dose 100 - 240 V ~ 50 Hz.
4.7. LCD-TV ein- und ausschalten
Das Gerät befindet sich im Standby-Betrieb, sobald sie den Netzstecker mit der
Netzsteckdose verbunden haben.
Um das Gerät einzuschalten, drücken Sie
- an der Fernbedienung: die Standby/Ein-Taste ;
- am Gerät: die Taste POWER.
Mit der Standby/Ein-Taste der Fernbedienung (oder mit der POWER-Taste
am Gerät) schalten Sie das Gerät wieder in den Standby-Modus. Das Gerät wird
zwar ausgeschaltet, aber es wird weiterhin Strom verbraucht.
HINWEIS!
Bei fehlendem Eingangssignal schaltet das Gerät nach fünf Minuten au-
tomatisch in den Standby-Modus. Auf dem Bildschirm wird bis dahin
ein Countdown-Timer eingeblendet. Diese Funktion steht nicht bei allen
Quellen zur Verfügung.
DE
FR
IT
21
NL
4.8. Sendersuche nach dem ersten Einschalten
Wenn Sie Ihr Gerät zum ersten Mal einschalten, werden Sie durch die ERSTINS-
TALLATION geführt.
Erstinstallation
Bewegen
MENU: Zurück EXIT: Verlassen
Ändern
Starten
Deutsch
Deutschland
Antenne
DTV
Aus
Aus
OSD-Sprache
Land
Tuner Typ
Automatische Suche
LCN
Automatische Kanal-Aktualisierung
Menüpunkt Einstellung
OSD-SPRACHE
Wählen Sie mit den Richtungstasten die OSD Spra-
che aus.
LAND
Wählen Sie mit den Richtungstasten das Land aus.
TUNER TYP
Wählen Sie mit den Richtungstasten die Anschluss-
art (ANTENNE oder KABEL).
AUTOMATISCHE SUCHE
(nur DVB-T und DVB-C)
Wählen Sie mit den Richtungstasten die Empfangs-
art:
DTV+ATV (Suche nach digitalen und analogen
TV Kanälen);
ATV (Suche nach analogen TV Kanälen);
DTV (Suche nach digitalen TV Kanälen)
LCN
(nur DVB-T und DVB-C)
Logical Channel Numbering: Wählen Sie die Ein-
stellung EIN, wenn die Sender anhand einer vor-
eingestellten Senderliste sortiert werden sollen
(sofern verfügbar).
AUTOMATISCHE KA-
NAL-AKTUALISIERUNG
(nur DVB-T und DVB-C)
Ist die Funktion auf EIN eingestellt, werden ver-
fügbare Sender gesucht, wenn das TV-Gerät sich
im Standby-Modus befindet. Wenn das Gerät neue
oder noch nicht vorhandene Sender findet, wird ein
Menü eingeblendet, in dem Sie die Änderungen an-
nehmen oder verwerfen können
22
Nachdem Sie alle Einstellungen vorgenommen haben, wählen Sie STARTEN
und drücken Sie OK. Wenn Sie unter TUNER TYP die Einstellung ANTENNE
gewählt haben, startet daraufhin der Suchlauf.
Haben Sie den Empfangstyp KABEL gewählt, so können Sie weitere Einstellun-
gen vornehmen.
4.8.1. Kabel
Modus
Bewegen
MENU: Zurück EXIT: Verlassen
Ändern
Schnell
Auto
Auto
Auto
Suchmodus
Netzwerk-ID
Modus
Symbolrate
Starten
Menüpunkt Einstellung
SUCHMODUS
Suchmodus einstellen. Belassen Sie diese Einstel-
lung auf SCHNELL oder VOLL, wenn sie keine
speziellen Einstellungen vornehmen wollen. Wäh-
len Sie ERWEITERT, wenn zusätzliche Einstellun-
gen nötig sind.
NETZWERK-ID
Netzwerk ID einstellen. Standardeinstellung ist
AUTO.
MODUS DTV + ATV (Suche nach digitalen und analogen
TV Kanälen);
DTV (Suche nach digitalen TV Kanälen);
ATV (Suche nach analogen TV Kanälen).
SYMBOLRATE
Symbolrate einstellen.
Nachdem Sie alle Einstellungen vorgenommen haben, wählen Sie STARTEN
und drücken Sie OK.
DE
FR
IT
23
NL
Automatische Suche
Suchen
Digitalkanäle gefunden:
DTV: 23 Radio: 0 Daten: 0
MENU: Stop EXIT: Verlassen
Der Reihe nach wird nun nach den unterschiedlichen Sendungstypen gesucht. War-
ten Sie das Ende ab. Mit der Taste EXIT oder MENU können Sie die Suche vorzei-
tig abbrechen.
HINWEIS!
Die hier beschriebene Erstinstallation entspricht der Option ERSTINS-
TALLATION im Menü EINSTELLUNGEN.
24
5. Bedienung
5.1. Programmauswahl
Über die Fernbedienung wählen Sie ein Programm mit der Tasten CH/
oder über eine Zifferntaste.
Für eine zwei- oder dreistellige Nummer drücken Sie die Zifferntasten in entspre-
chender Reihenfolge.
• Mit der Taste
wählen Sie das zuletzt wiedergegebene Programm.
5.2. Toneinstellungen
Mit den Lautstärketasten VOL /+ an der Fernbedienung erhöhen oder verrin-
gern Sie die Lautstärke.
Um den Ton ganz aus- und wieder einzustellen, drücken Sie die Taste Stumm-
schaltung.
Die Klangfarbe stellen Sie mit der Taste SOUND ein. Wählen Sie zwischen den
Tonmodi: STANDARD, MUSIK, BENUTZER, FILM.
Mit der Taste D.LAN stellen Sie die Audio Sprache ein, sofern die aktuelle Sen-
dung den DUAL-Modus unterstützt (z. B. bei zweisprachigen Sendungen).
5.3. Bildeinstellungen
Mit der Taste PICTURE wählen Sie zwischen den Bildmodi: STANDARD,
MILD, BENUTZER, DYNAMISCH.
Abhängig von der Sendung werden Bilder im Format 4:3 oder 16:9 übertragen.
Mit der Taste ASPECT können Sie das Bildformat anpassen:
AUTO (nicht bei ATV verfügbar)
Das wiedergegebene Format wird automatisch auf das Eingangssignal eingestellt.
4:3
Zur unverzerrten Darstellung eines Bildes
im 4:3-Format.
16:9
Zur unverzerrten Darstellung eines Bildes
im 16:9-Format.
VOLL (nur bei ATV verfügbar): Die Dar-
stellung wird auf die volle Bildschirmgrö-
ße angepasst.
DE
FR
IT
25
NL
ZOOM 1
Das Bild wird in Stufe 1 in alle Richtungen
vergrößert dargestellt.
ZOOM 2
Das Bild wird in Stufe 2 weiter vergrößert
dargestellt.
Diese Einstellung der Bildformate können Sie auch im Menü BILD > BILDFOR-
MAT ändern.
HINWEIS!
Bitte beachten Sie, dass je nach eingestellter Bildquelle nicht alle Bildforma-
te zur Verfügung stehen.
5.4. Programminformationen anzeigen lassen
Drücken Sie die Taste DISPLAY, um sich Informationen zum aktuellen Pro-
gramm anzuzeigen.
Mit den Richtungstasten können Sie durch die Programminformation scrollen.
Dieselben Informationen erhalten Sie beim Umschalten auf ein anderes Pro-
gramm
5.5. Favoritenliste ö nen
Sie können einzelne Programme in einer Favoritenliste aufnehmen. Gehen Sie dafür
wie folgt vor:
Öffnen Sie die Favoritenliste durch Drücken der Taste FAV. Die noch leere Liste
wird angezeigt.
Mit der grünen Taste können Sie den aktuell gewählten Sender in die Favoriten-
liste aufnehmen.
Wenn Sie einen Sender aus der Favoritenliste entfernen wollen, wählen Sie die-
sen mit den Richtungstasten  an und drücken Sie die rote Taste. Der betref-
fende Sender wird daraufhin aus der Liste gelöscht.
Wenn Sie Programme in die Favoritenliste aufgenommen haben, können Sie diese
wie folgt öffnen:
Öffnen Sie das Menü mit der Taste FAV.
26
Favoritenliste
005 ...
009 ...
012 ...
020 ...
023 ...
045 ...
OK: Wählen
EXIT: Verlassen
Bewegen
Löschen Hinzufügen
CH+/-: Seite vor/Zurück
Wählen Sie mit den Richtungstasten  ein Programm aus und öffnen Sie es
mit OK.
Mit den Tasten CH/ kann die Favoritenliste in 12er Schritten bewegt wer-
den.
5.6. Quelle wählen
Mit der Taste INPUT rufen Sie die Liste der Quellen auf.
DTV: Digitaler TV-Betrieb (Digitaler Kabelanschluss, DVB-T)
ATV: Analoger TV-Betrieb (analoger Kabelanschluss)
AV: Audio-/Video-Eingang an der Seite des Gerätes mittels Adapter (AV)
SCART: Gerät an der SCART-Buchse
YPBPR: Gerät am YPBPR-Eingang mittels Adapter (YUV)
HDMI 1: HDMI-Eingang 1
HDMI 2: HDMI-Eingang 2
HDMI 3: HDMI-Eingang 3
PC: Gerät am PC-Eingang
MEDIEN: Mediaplayer
DE
FR
IT
27
NL
Über die Richtungstasten  gehen Sie zur gewünschten Quelle.
Bestätigen Sie Ihre Wahl mit der Taste OK.
5.7. Videotext
Zur Bedienung des Videotexts besitzt Ihre Fernbedienung spezielle Videotext-Tas-
ten.
Wählen Sie ein Fernsehprogramm, das Videotext ausstrahlt.
Drücken Sie die Taste TV/TXT einmal, um die Basis-/Indexseite des Videotexts
anzuzeigen.
Beim zweiten Drücken von TV/TXT wird der Text transparent vor das Fernseh-
bild gestellt.
Beim dritten Drücken der Taste TV/TXT wechselt das Gerät wieder in den TV-
Modus.
5.7.1. Zifferntasten
Geben Sie die gewünschte Videotextseite als dreistellige Nummer direkt mit den
Zifferntasten ein.
Die gewählte Seitenzahl wird in der linken oberen Ecke des Bildschirms ange-
zeigt. Der Videotextzähler sucht solange, bis die gewählte Seitennummer gefun-
den ist.
5.7.2. Seiten durchblättern
Mit den Programmwahltasten oder den Richtungstasten und blättern Sie
vor und zurück durch die Videotextseiten.
5.7.3. Farbtasten
Wenn am unteren Bildrand farbige Texteinträge eingeblendet sind, können Sie die-
se Inhalte durch Drücken der entsprechenden Farbtasten rot, grün, gelb und blau
direkt anwählen.
5.7.4. Unterseiten
Manche Videotextseiten beinhalten Unterseiten. Am oberen Bildrand wird z. B. 1/3
angezeigt. Die Unterseiten werden im Abstand von ca. einer halben Minute nachei-
nander eingeblendet. Sie blättern mit den Richtungstasten  durch die Untersei-
ten.
5.7.5. Indexseite
Mit der Taste INDEX wählen Sie die Indexseite aus, die eine Liste des Video-
textinhalts enthält.
28
5.7.6. Seiten anhalten
Die Videotextseite, die Sie gewählt haben, enthält möglicherweise mehr Informati-
onen, als auf einen Bildschirm passen. In diesem Fall wird die Information auf meh-
rere Unterseiten aufgeteilt. Die Unterseiten werden in regelmäßigen Zeitabständen
weitergeblättert.
Drücken Sie die Taste HOLD, um einen automatischen Seitenwechsel zu ver-
hindern.
Drücken Sie erneut die Taste HOLD, um den automatischen Seitenwechsel
wieder zuzulassen.
5.7.7. Verborgene Informationen
Um verborgene Information, wie z. B. die Lösungen von Rätseln, Puzzle oder
Quiz anzuzeigen, drücken Sie einmal auf die Taste REVEAL.
Nochmaliges Drücken der Taste REVEAL verbirgt die Antworten wieder.
5.7.8. Textgröße
Diese Funktion zeigt die Videotextinformation in doppelter Größe an.
Drücken Sie die Taste SIZE, um die obere Hälfte der Seite zu vergrößern.
Drücken Sie erneut die Taste SIZE, um die untere Hälfte der Seite vergrößert
anzuzeigen.
Nochmaliges Drücken der Taste SIZE zeigt den Videotext wieder in normaler
Größe.
DE
FR
IT
29
NL
6. Geräte anschließen
6.1. Kopfhörer anschließen
Den Kopfhörer schließen Sie an die Kopfhörerbuchse an. Die Hauptlautsprecher des
des Fernsehers werden daraufhin stummgeschaltet. Die Lautstärketasten und die
Taste
regeln nun die Kopfhörerlautstärke.
WARNUNG!
Das Benutzen eines Kopfhörers mit zu großer Lautstärke erzeugt über-
mäßigen Schalldruck und kann zu bleibenden Hörschäden führen. Stel-
len Sie die Lautstärke vor der Wiedergabe auf den niedrigsten Wert ein.
Starten Sie die Wiedergabe und erhöhen Sie die Lautstärke auf den Pe-
gel, der für Sie angenehm ist. Durch Verändern der Grundeinstellung des
Equalizers kann sich die Lautstärke erhöhen und damit zu bleibenden
Hörschäden führen.
WARNUNG!
Wenn ein Gerät längere Zeit mit erhöhter Lautstärke über einen Kopf-
hörer betrieben wird, kann das Schäden am Hörvermögen des Zuhörers
verursachen.
6.2. Digitaler Verstärker über koaxialen Anschluss
Über den SPDIF COAX OUT Anschluss haben Sie die Möglichkeit das Audiosi-
gnal Ihres LCD-TVs über einen digitalen Verstärker wiederzugeben
Verbinden Sie dazu ein Koaxialkabel mit dem SPDIF COAX OUT-Anschluss
am LCD-TV und dem entsprechenden Eingang am Verstärker.
6.3. Soundbar/Surround-Anlage anschließen
Wenn Sie zur Optimierung des Tones eine Soundbar oder eine Sourroundanlage an-
schließen wollen, können Sie folgende Anschlussarten verwenden:
Am SPDIF COAX OUT-Anschluss
Sollte ihre Soundbar/Surroundanlage über einen koaxialen SPDIF-Anschluss ver-
fügen, verwenden Sie ein Cinch-Kabel (nicht im Lieferumfang enthalten), um
diesen Anschluss mit dem SPDIF COAX OUT-Anschluss des LCD-TVs zu
verbinden.
Sollte ihre Soundbar/Surroundanlage über einen optischen SPDIF-Anschluss ver-
fügen, verwenden Sie einen Adapter (optisch auf koaxial, nicht im Lieferumfang
enthalten), um diesen Anschluss mit dem SPDIF COAX OUT-Anschluss des
LCD-TVs zu verbinden.
30
Über den SCART-Anschluss
Verwenden Sie einen Adapter mit Scart auf 2 x Cinch (nicht im Lieferumfang
enthalten), um den SCART-Anschluss des LCD-TVs mit den Toneingängen ihrer
Soundbar/Surroundanlage zu verbinden.
6.4. DVD/Blu-Ray Player anschließen
Zum Anschluss eines DVD/Blu-Ray Players haben Sie diverse Möglichkeiten:
Mit einem HDMI-Kabel
Sofern der DVD/Blu-Ray Player über einen HDMI-Ausgang verfügt, schließen Sie
ein HDMI-Kabel an. Ein zusätzliches Kabel für die Tonübertragung ist nicht erfor-
derlich.
Mit einem YPbPr-Adapter (YUV)
Sofern der DVD/Blu-Ray Player über YUV-Ausgänge verfügt (Y Pb Pr), ist es emp-
fehlenswert, ihn mit Cinch Kabeln und dem mitgelieferten YUV-Adapterkabel (3
x Cinch (grün/blau/rot) auf 3,5 mm Klinke) an den YPbPr Anschluss des LCD-TVs
anzuschließen.
HINWEIS!
Verwenden Sie ausschließlich den mitgelieferten YUV-Adapter.
Für die Tonübertragung schließen Sie den mitgelieferten AV-Adapter am AV-An-
schluss an und verbinden Sie ein Stereo-Cinch-Kabel (roter und weißer Stecker)
mit den entsprechenden Anschlüssen des Adapters und den Audioausgängen
des Geräts..
HINWEIS!
Verwenden Sie ausschließlich den mitgelieferten AV-Adapter.
Mit einem SCART-Kabel
Schließen Sie einen DVD/Blu-Ray Player mit SCART-Kabel an die Buchsen SCART
an. Ein zusätzliches Kabel für die Tonübertragung ist nicht erforderlich.
DE
FR
IT
31
NL
Mit einem AV-Adapter
Verbinden Sie den AV-Adapter mit dem AV Anschluss an dem LCD-TV.
Verbinden Sie ein Stereo-Cinch-Kabel (roter und weißer Stecker) mit dem AV-Ad-
apter und den Audio-Ausgängen des externen Geräts.
Verbinden Sie ein Video-Cinch-Kabel (gelber Stecker) mit dem AV-Adapter und
dem Video-Ausgang des externen Geräts.
HINWEIS!
Verwenden Sie ausschließlich den mitgelieferten AV-Adapter.
6.5. Videorekorder anschließen
Verbinden Sie ein Antennenkabel mit der Antennenbuchse des LCD-TVs und
dem Antennen-Ausgang des Videorekorders.
Verbinden Sie ein weiteres Antennenkabel mit dem Antennen-Eingang des Vi-
deorekorders und der Antennenbuchse in der Wand.
Zusätzlich können Sie LCD-TV und Videorekorder mit einem SCART-Kabel verbin-
den. Dies ist für eine hohe Bild- und Tonqualität empfehlenswert. Wenn Sie Stereo-
ton übertragen möchten, ist ein SCART-Anschluss notwendig.
Schließen Sie das SCART-Kabel an die SCART-Buchse des LCD-TVs an.
Schließen Sie das andere Ende des SCART-Kabels an die SCART OUT-Buchse des
Videorekorders an.
6.6. DVD-Rekorder anschließen
Schließen Sie das eine Ende des SCART-Kabels an die SCART OUT-Buchse des
DVD-Rekorders an.
Schließen Sie das andere Ende des SCART-Kabels an die SCART-Buchse des LCD-
TVs an.
Verbinden Sie ein Antennenkabel mit der Antennenbuchse des LCD-TVs und
dem Antennen-Ausgang des DVD-Rekorders.
Verbinden Sie ein weiteres Antennenkabel mit dem Antennen-Eingang des
DVD-Rekorders und der Antennenbuchse in der Wand.
6.7. Receiver (SAT, DVB-T, Decoder etc.) anschließen
Sie haben verschiedene Möglichkeiten ein Gerät, das als Empfänger für den LCD-TV
eingesetzt werden soll (z. B. SAT-Receiver, DVB-T-Receiver, Decoder, Set-Top-Box) an
Ihren LCD-TV anzuschließen.
Mit einem HDMI-Kabel
Sofern der Receiver über einen HDMI-Ausgang verfügt, schließen Sie ein HDMI-
Kabel an. Ein zusätzliches Kabel für die Tonübertragung ist nicht erforderlich.
32
Mit einem YPbPr-Adapter (YUV)
Sofern der Receiver über YUV-Ausgänge verfügt (Y Pb Pr), ist es empfehlenswert,
ihn mit Cinch Kabeln und dem mitgelieferten YUV-Adapterkabel (3 x Cinch
(grün/blau/rot) auf 3,5 mm Klinke) an den YPbPr Anschluss des LCD-TVs anzu-
schließen.
HINWEIS!
Verwenden Sie ausschließlich den mitgelieferten YUV-Adapter.
Für die Tonübertragung schließen Sie den mitgelieferten AV-Adapter am AV-An-
schluss an und verbinden Sie ein Stereo-Cinch-Kabel (roter und weißer Stecker)
mit den entsprechenden Anschlüssen des Adapters und den Audioausgängen
des Geräts..
HINWEIS!
Verwenden Sie ausschließlich den mitgelieferten AV-Adapter.
Mit einem SCART-Kabel
Schließen Sie einen Receiver mit SCART-Kabel an die Buchse SCART an. Ein zu-
sätzliches Kabel für die Tonübertragung ist nicht erforderlich.
Mit einem AV-Adapter
Verbinden Sie den AV-Adapter mit dem AV Anschluss an dem LCD-TV.
Verbinden Sie ein Stereo-Cinch-Kabel (roter und weißer Stecker) mit dem AV-Ad-
apter und den Audio-Ausgängen des externen Geräts.
Verbinden Sie ein Video-Cinch-Kabel (gelber Stecker) mit dem AV-Adapter und
dem Video-Ausgang des externen Geräts.
HINWEIS!
Verwenden Sie ausschließlich den mitgelieferten AV-Adapter.
DE
FR
IT
33
NL
6.8. DVD-/Videorekorder und SAT-Receiver
anschließen
Wenn Sie gleichzeitig einen DVD- oder Videorekorder und einen SAT-Receiver an-
schließen möchten, können Sie folgende Anschlussart verwenden:
Schließen Sie den Receiver wie oben beschrieben an.
Verbinden Sie nun den Receiver mit einem SCART-Kabel am SCART-Ausgang des
DVD-Rekorders und den entsprechenden SCART-Eingang des Receivers.
Verbinden Sie ein Antennenkabel mit der Antennenbuchse des LCD-TVs und
dem Antennen-Ausgang des Rekorders.
Schließen Sie den SAT-Receiver an den LNB der Parabolantenne an.
6.9. Camcorder anschließen
Verbinden Sie das AV-Adapterkabel mit dem AV Anschluss an dem LCD-TV.
Verbinden Sie ein Stereo-Cinch-Kabel (roter und weißer Stecker) mit dem AV-Ad-
apter und den Audio-Ausgängen des externen Geräts.
Verbinden Sie ein Video-Cinch-Kabel (gelber Stecker) mit dem AV-Adapter und
dem Video-Ausgang des externen Geräts.
HINWEIS!
Verwenden Sie ausschließlich den mitgelieferten AV-Adapter.
6.10. Gerät mit HDMI - oder DVI-Ausgang
HDMI („High Definition Multimedia Interface“) ist im Bereich der Unterhaltungs-
elektronik die einzige Schnittstelle, die gleichzeitig Audio- und Videodaten digital
überträgt. Sie verarbeitet alle heute bekannten Bild- und Tonformate, einschließlich
HDTV (High Definition Television), und kann somit auch die Auflösung von 1080p
ohne Qualitätsverlust darstellen.
Viele Geräte der Unterhaltungselektronik, z. B. DVD-Player, sind heute mit HDMI-
oder DVI-Ausgängen ausgestattet.
6.10.1. Externes Gerät mit HDMI-Ausgang anschließen
Schließen Sie ein HDMI Kabel (nicht im Lieferumfang) an den HDMI Eingang des
LCD TVs und den HDMI Ausgang des externen Geräts an.
Wenn Sie das HDMI Gerät angeschlossen haben, schalten Sie den LCD TV ein.
Schalten Sie das externe HDMI Wiedergabegerät ein.
34
6.10.2. Externes Gerät mit DVI-Ausgang anschließen
Sollte das externe Gerät einen DVI-Ausgang haben, können Sie es ebenfalls an den
HDMI-Eingang anschließen (HDMI ist abwärtskompatibel zu DVI - „Digital Visual In-
terface“). Sie benötigen dazu einen Adapter HDMI-DVI (nicht im Lieferumfang).
Da der DVI-Ausgang keinen Ton überträgt, schließen Sie zur Übertragung des Tons
zusätzlich ein Audio-Kabel (3,5 mm Klinke) an den VGA Audio-Eingang des Geräts
an.
6.11. PC anschließen
Der LCD-TV wird wie ein Monitor oder ein zusätzlicher Monitor an Ihren PC oder Ihr
Notebook angeschlossen. Das Bild Ihres PCs/Notebooks wird dann auf den LCD-TV
übertragen.
So schließen Sie den LCD-TV am PC an:
Schalten Sie beide Geräte aus.
Schließen Sie ein VGA-Kabel (nicht im Lieferumfang) an den VGA-Eingang des
LCD-TVs und an den Grafikkarten-Ausgang des PCs oder Notebooks an.
Ziehen Sie die Schrauben des Monitorkabels mit den Fingern fest, so dass die
Stecker richtig in den Buchsen sitzen.
Falls Sie auch den Ton übertragen möchten, verbinden Sie ein Audio-Kabel mit
dem VGA Audio-Anschluss des LCD-TVs.
Schalten Sie zuerst das LCD-TV ein.
Schalten Sie erst danach den PC/das Notebook ein.
Wählen Sie mit INPUT den PC-Modus aus.
Das PC-Bild erscheint auf dem LCD-TV. Mit der Taste INPUT kommen Sie in den
TV-Modus zurück.
Wenn Sie den LCD-TV als zweiten Monitor an Ihrem PC einsetzen, kann es unter Um-
ständen notwendig sein, dass Sie in den Anzeigeeinstellungen Ihres Betriebssys-
tems Einstellungen ändern müssen. Lesen Sie dazu in der Bedienungsanleitung des
PCs/Notebooks nach, was beim Betrieb vom mehreren Monitoren zu beachten ist.
DE
FR
IT
35
NL
7. Menüführung
Drücken Sie die Taste MENU, um das OSD zu aktivieren. Am unteren Rand wer-
den die jeweils möglichen Einstellungen angezeigt.
Mit den Richtungstasten  wählen Sie die Optionen aus dem Hauptmenü.
Mit den Richtungstasten  wählen Sie die Optionen aus einem Menü.
Mit der Richtungstaste öffnen Sie ein Untermenü (nicht in jedem Menü vor-
handen).
Mit den Richtungstasten  stellen Sie einen gewünschten Wert ein oder
treffen eine andere Auswahl.
Mit der Taste MENU kommen Sie ins vorige Menü zurück.
Mit der Taste EXIT schließen Sie das Menü.
Bitte beachten Sie, dass sich das Menü automatisch schließt, wenn keine Taste ge-
drückt wird.
Folgende Hauptmenüs können Sie wählen
• Menü BILD
• Menü TON
• Menü KANAL
• Menü SYSTEM SPERREN
• Menü EINSTELLUNGEN
HINWEIS!
Aufgrund möglicher technischer Änderungen können die hier beschriebe-
nen Menüs von denen auf Ihrem Bildschirm abweichen. Je nach gewählter
Quelle, stehen nicht alle Menüs zur Verfügung.
36
7.1. Menü Bild
Bild
Bildmodus
Helligkeit
Kontrast
Schärfe
Farbe
Farbton
Farbtemperatur
Bildformat
Benutzer
Standard
Auto
50
50
50
50
0
Bewegen
MENU: Zurück EXIT: Verlassen
Menüpunkt Einstellung
BILDMODUS
Bildmodus wählen: STANDARD, MILD, BENUTZER,
DYNAMISCH. Diese Funktion entspricht der Taste PIC
TURE.
HELLIGKEIT
Helligkeit verringern bzw. erhöhen (Skala 0 - 100).
KONTRAST
Kontrast verringern bzw. erhöhen (Skala 0 - 100).
SCHÄRFE
Schärfe verringern bzw. erhöhen (Skala 0 - 100).
FARBE
Farbe verringern bzw. erhöhen (Skala 0 - 100).
FARBTON
Farbton Einstellungen nur bei NTSC-Empfang verfügbar
FARBTEMPERATUR
Farbtemperatur wählen: STANDARD, KÜHL und
WARM.
BILDFORMAT
Stellen Sie hier das Bildformat ein.
Diese Funktion entspricht der Taste ASPECT.
HDMI MODUS
Bei Verwendung eines HDMI-Eingangs kann hier die Ein-
stellung für den HDMI-Modus vorgenommen werden:
AUTO, VIDEO oder PC.
Diese Einstellung steht nur im HDMI-Modus zur Verfü-
gung.
DE
FR
IT
37
NL
Menüpunkt Einstellung
ERWEITERTE
EINSTELLUNGEN
RAUSCH-
REDUKTI-
ON
Mit dieser Funktion können Sie das Bild-
rauschen verringern und die Bildqualität
bei schwachem Signal verbessern. Wählen
Sie zwischen AUS, SCHWACH, MITTEL
und STARK.
DYNA-
MISCHER
KONT-
RAST
Wählen Sie hier die Einstellung für den dy-
namischen Kontrast: AUS, SCHWACH,
MITTEL oder STARK.
7.2. Menü Ton
Ton
Tonmodus
Höhen
Bass
Balance
Surround-Sound
EQ Einstellungen
AVL
SPDIF
Benutzer
Aus
Aus
Aus
0
0
0
Bewegen
MENU: Zurück EXIT: Verlassen
Menüpunkt Einstellung
AUDIOMODUS
Audiomodus wählen: STANDARD, FILM, MUSIK, BE-
NUTZER. Diese Funktion entspricht der Taste SOUND.
HÖHEN
Hohe Frequenzen verringern bzw. erhöhen (Skala -50 bis 50).
BASS
Tiefe Frequenzen verringern bzw. erhöhen (Skala -50 bis 50).
BALANCE
Stellen Sie die Balance zwischen dem linken und rechten
Lautsprecher ein.
SURROUND
Aktivieren/deaktivieren Sie den Surround-Effekt.
38
Menüpunkt Einstellung
EQ EINSTEL-
LUNGEN
EQ MODUS
Wählen Sie hier eine der Equalizer-Voreinstel-
lungen, die Sie anschließend anhand eines
7-Band Filters individuell einstellen können:
ROCK, POP, JAZZ, BENUTZER, AUS.
In der Einstellung AUS lassen sich keine Fil-
tereinstellungen vornehmen.
120 HZ
Frequenzbereich um 120 Hz verringern bzw.
erhöhen (Skala -50 bis 50).
300 HZ
Frequenzbereich um 300 Hz verringern bzw.
erhöhen (Skala -50 bis 50).
500 HZ
Frequenzbereich um 500 Hz verringern bzw.
erhöhen (Skala -50 bis 50).
1.2 KHZ
Frequenzbereich um 1.2 kHz verringern bzw.
erhöhen (Skala -50 bis 50).
3.0 KHZ
Frequenzbereich um 3.0 kHz verringern bzw.
erhöhen (Skala -50 bis 50).
7.5 KHZ
Frequenzbereich um 7.5 kHz verringern bzw.
erhöhen (Skala -50 bis 50).
10 KHZ
Frequenzbereich um 10 kHz verringern bzw.
erhöhen (Skala -50 bis 50).
AVL
Die Funktion AVL (Automatic Volume Limiting) gleicht die
unterschiedlichen Lautstärken der verschiedenen Sendun-
gen aus. Stellen Sie auf AUS, so hören Sie die Originallaut-
stärken. Stellen Sie auf EIN, so hören Sie eine gleichmäßige
Lautstärke.
SPDIF
SPDIF Modus einstellen.
AUDIO
BESCHREIBUNG
Erzählermodus aktiveren/deaktivieren, sowie Lautstärke ein-
stellen. Verfügbar nur im DTV-Modus. Unterstützung abhän-
gig von der Sendung.
TONKANÄLE
Grundeinstellung STEREO. Falls die aktuelle Sendung den
DUAL-Modus unterstützt (z. B. bei zweisprachigen Sendun-
gen), können Sie hier außerdem zwischen DUAL-I und DU-
AL-II wählen (Originalsprache und Synchronisation). Bei
der Einstellung GEMISCHT werden beide Dual-Tonkanäle
gleichzeitig wiedergegeben.
DE
FR
IT
39
NL
7.3. Menü Kanal
Kanal
Tuner Typ
Automatische Suche
Manuelle Suche
Automatische Kanal-Aktualisierung
Kanal bearbeiten
Common Interface
Signal-Information
Antenne
Aus
Bewegen
MENU: Zurück EXIT: Verlassen
Menüpunkt Einstellung
TUNER TYP
Wählen Sie mit den Richtungstasten die Anschlussart (ANTEN-
NE oder KABEL).
LAND
Wählen Sie das gewünschte Land für den Sender-
suchlauf.
MODUS
Wählen Sie die Empfangsart:
DTV+ATV (Suche nach digitalen und analo-
gen TV Kanälen);
ATV (Suche nach analogen TV Kanälen);
DTV (Suche nach digitalen TV Kanälen)
Nachdem Sie alle Einstellungen vorgenommen
haben, drücken Sie OK. Bestätigen Sie die fol-
gende Abfrage mit OK, wenn Sie den Suchlauf
starten wollen. Wählen Sie VERLASSEN, wenn
sie den Vorgang abbrechen möchten.
LCN
Logical Channel Numbering: Wählen Sie die Ein-
stellung EIN, wenn die Sender anhand einer vor-
eingestellten Senderliste sortiert werden sollen.
40
Menüpunkt Einstellung
SUCHMO-
DUS
(nur DVB-C)
Suchmodus einstellen. Belassen Sie diese Einstel-
lung auf SCHNELL, wenn sie keine speziellen
Einstellungen vornehmen wollen. Wählen Sie die
Einstellung ERWEITERT oder VOLL, wenn Sie
weitere Einstellungen vornehmen wollen.
NETZWERK
ID
(nur DVB-C)
Netzwerk ID einstellen. Standardeinstellung ist
AUTO (nur beim Suchmodus ERWEITERT oder
VOLL).
MODUS
(nur DVB-C)
Frequenz einstellen. Standardeinstellung ist
AUTO.
Nur aktiv, wenn im Suchmodus der Eintrag ER-
WEITERT gewählt ist.
SYMBOL-
RATE
(nur im Modus
DVB-C)
Symbolrate einstellen (nur beim Suchmodus ER-
WEITERT oder VOLL).
Nachdem Sie alle Einstellungen vorgenommen haben, wählen Sie
STARTEN und drücken Sie OK.
MANUELLE
SUCHE
Hier können Sie eine manuelle Programmierung für einzelne Sen-
der im DTV Modus durchführen, wenn das eingespeiste Signal
über Antenne eingespeist wird.
Sollten Sie unter TUNER TYP die Einstellung ANTENNE ge-
wählt haben, stehen DIGITAL MANUELLE SUCHE folgende
Einstellmöglichkeiten zur Verfügung:
DIGITALE
SUCHE
Wählen Sie hierüber den Sender, den Sie bearbei-
ten möchten.
STARTEN
Wählen Sie STARTEN und drücken Sie die Taste
OK, um den Suchlauf zu starten.
MODUS
Frequenzanzeige des aktuellen Senders
STÄRKE
Signalstärke wird angezeigt.
Sollten Sie unter TUNER TYP die Einstellung KABEL gewählt
haben, stehen DIGITAL MANUELLE SUCHE folgende Einstell-
möglichkeiten zur Verfügung:
DE
FR
IT
41
NL
Menüpunkt Einstellung
NETZ-
WERK-ID
Netzwerk ID einstellen. Standardeinstellung ist
AUTO.
MODUS
Suchfrequenz einstellen mit den Zifferntasten der
Fernbedienung
SYMBOL-
RATE
Symbolrate einstellen.
MODULATI-
ON
Modulation einstellen.
STARTEN
Wählen Sie STARTEN und drücken Sie die Taste
OK, um den Suchlauf zu starten.
STÄRKE
Signalstärke wird angezeigt.
Unter ANALOG MANUELLE SUCHE stehen Ihnen folgende
Einstellmöglichkeiten zur Verfügung:
ANALOGE
SUCHE
Frequenzanzeige des aktuellen Senders
KA-
NALNUM-
MER, UM
ZU SPEI-
CHERN
Wählen Sie hierüber den Sender, den Sie bear-
beiten möchten.
FARBSYS-
TEM
PAL, SECAM, AUTO. Für Deutschland ist das
Farb-System PAL eingestellt.
TONSYSTEM
BG, DK, I, L, L‘. Für Deutschland ist das Ton-
System BG eingestellt.
AFC
Stellen Sie die automatische Feinabstimmung
auf EIN, wenn Sie diese immer durchführen wol-
len.
Nachdem Sie alle Einstellungen vorgenommen haben, wählen Sie
STARTEN und drücken Sie OK.
AUTOMA-
TISCHE KA-
NALAKTUA-
LISIERUNG
Ist die Funktion auf EIN eingestellt, werden verfügbare Sender
gesucht, wenn das TV-Gerät sich im Standby-Modus befindet.
Wenn das Gerät neue oder noch nicht vorhandene Sender findet,
wird ein Menü eingeblendet, in dem Sie die Änderungen anneh-
men oder verwerfen können.
KANAL BE-
ARBEITEN
Hier sehen Sie die aktuell gespeicherten Sender. Für jeden Sender
können Sie die nachfolgenden Einstellungen vornehmen.
LÖSCHEN
Wählen Sie den Sender an, den Sie löschen möchten, und drücken
Sie die rote Taste. Der gewählte Sender wird daraufhin gelöscht.
42
Menüpunkt Einstellung
ÜBERSPRINGEN
Wählen Sie den Sender an, den Sie beim Durchblättern der Sen-
der über die Tasten P+/- überspringen möchten, und drücken Sie
die grüne Taste.
Der Sender kann weiterhin über die Zifferntasten oder über die
Senderliste angewählt werden.
BEWEGEN
Wählen Sie den Sender an und drücken Sie die blaue Taste. Ver-
schieben Sie den Sender mit  auf den gewünschten Platz und
drücken Sie die blaue Taste ein weiteres Mal. Die anderen Sender
werden entsprechend mit verschoben.
COMMON
INTERFACE
Wenn Sie kostenpflichtige Kanäle anschauen möchten, müssen
Sie sich zuvor bei einem entsprechenden Anbieter anmelden.
Nach der Anmeldung erhalten Sie von Ihrem Anbieter ein Condi-
tional Access Module (CA-Modul) und eine spezielle Karte. Hin-
weise zu den Einstellungen finden Sie in der mit dem Modul gelie-
ferten Dokumentation.
Installieren Sie die CI-Komponenten auf folgende Weise in Ihrem
Fernsehgerät:
Schalten Sie das Fernsehgerät aus und ziehen Sie den Netzste-
cker.
Setzen Sie zunächst das CI-Modul in den Steckplatz an der Sei-
te des LCD-TVs ein. Anschließend stecken Sie die Karte ein.
HINWEIS!
Beachten Sie, dass Sie das CI Modul nur einsetzen oder
herausnehmen dürfen, wenn das Gerät vom Stromnetz
getrennt ist.
ACHTUNG!
Das CI-Modul muss richtig herum eingesetzt werden;
falsch herum lässt es sich nicht einschieben. CI-Modul
oder Fernsehgerät können beschädigt werden, falls Sie
versuchen, das CI-Modul mit Gewalt einzuschieben.
Verbinden Sie das Fernsehgerät mit der Stromversorgung,
schalten Sie es ein und warten Sie einen Moment, bis die Kar-
te erkannt wird.
Bei manchen CAM-Modulen sind zusätzlich einige Einrich-
tungsschritte erforderlich, die Sie im Menü COMMON IN-
TERFACE ausführen können.
SIGNAL-IN-
FORMATI-
ON
Hier werden die Signalinformationen des eingestellten Senders
angezeigt.
Diese Option steht Ihnen nur im DTV Modus zur Verfügung.
DE
FR
IT
43
NL
7.4. Menü System Sperren
System Sperren
Passwort eingeben
Aktivieren
Kanalsperre
Alterssperre
Tastensperre
Neues Passwort
Sperre aufheben
Hotelmodus
____
Ein
Keine
Aus
____
Bewegen
MENU: Zurück EXIT: Verlassen
Menüpunkt Einstellung
PASSWORT
EINGEBEN
Hierüber schalten Sie alle folgenden Optionen zum Sperren
des Systems frei. Geben Sie dafür das Passwort ein. Im Auslie-
ferungszustand: 0000.
HINWEIS!
Notieren Sie sich das neue Passwort. Es wird beim
Wiederherstellen der Werkseinstellungen nicht zu-
rückgesetzt.
Sollten Sie das Passwort vergessen haben, benutzen Sie das
Master-Passwort „8899“.
AKTIVIEREN
Aktivieren/Deaktivieren der Sperrfunktion.
KANALSPER-
RE
Legen Sie hier fest welche Sender gesperrt werden soll
ALTERSSPER-
RE
Hier können Sie das Alter wählen.
Diese Option steht nur im DTV Modus zur Verfügung.
TASTENSPER-
RE
Hierüber schalten Sie die Tastensperre für die Bedienelemen-
te am LCD-TV ein oder aus. Der LCD-TV kann dann nur über
die Fernbedienung bedient werden.
44
Menüpunkt Einstellung
NEUES PASS-
WORT
Geben Sie ein neues vierstelliges Passwort ein. Daraufhin er-
scheint die Option PASSWORT BESTÄTIGEN. Geben Sie
nun das neue Passwort noch mal ein. Der Hinweis PASS-
WORT GEÄNDERT zeigt an, dass das neue Passwort ge-
speichert wurde.
SPERRE AUF-
HEBEN
Deaktivieren der Sperrfunktion
HOTELMO-
DUS
Im Hotelmodus können sie verschiedene Einstellungen vor-
nehmen, um die Nutzung und Bedienung des Gerätes zu be-
grenzen.
7.5. Menü Einstellungen
Einstellungen
OSD-Sprache
Audio-Sprache
Untertitel
Teletext
Blauer Bildschirm
Zeiteinstellungen
Erstinstallation
Deutsch
Aus
Bewegen
MENU: Zurück EXIT: Verlassen
Menüpunkt Einstellung
OSD-SPRACHE
Wählen Sie die Sprache des OSD-Menüs. Sie stellt sich un-
mittelbar um.
DE
FR
IT
45
NL
Menüpunkt Einstellung
AUDIO-SPRACHE
Wird die aktuelle Sendung in mehreren Sprachen ausge-
strahlt, so können Sie hier ihre bevorzugte Sprache ein-
stellen. Diese wird entsprechend wiedergegeben. Sie
können ihre Einstellungen für zwei Sprachen (AUDIO
PRIMÄRE SPRACHE, AUDIO SEKUNDÄRE SPRA-
CHE) vornehmen.
UNTERTITEL
MODUS
Aktivieren/Deaktivieren der Untertitelfunk-
tion
Wird die aktuelle Sendung mit mehreren Untertitelspra-
chen ausgestrahlt, so können Sie hier ihre bevorzugte
Sprache einstellen. Diese wird entsprechend wiederge-
geben. Sie können ihre Einstellungen für zwei Sprachen
(UNTERTITEL PRIMÄRE SPRACHE, SEKUNDÄRE
UNTERTITEL-SPRACHE) vornehmen.
UNTERTI-
TEL PRI-
MÄRE
SPRACHE
Stellen Sie die primäre Untertitelsprache
ein.
SEKUN-
DÄRE UN-
TERTITEL-
SPRACHE
Stellen Sie die sekundäre Untertitelspra-
che ein.
HÖRGE-
SCHÄDIGT
Wenn der Sender spezielle Audiosignale für
Hörgeschädigte überträgt, können Sie die
Einstellung auf EIN stellen, um diese Sig-
nale zu empfangen.
Diese Option steht nur im DTV Modus zur
Verfügung.
TELETEXT
DIGITALE
TELETEXT-
SPRACHE
Wählen Sie die Sprache, in der das DTV Pro-
gramm in der Untertitelung wiedergege-
ben werden soll. Unterstützung abhängig
von der Sendung.
ANALOGE
TELETEXT-
SPRACHE
Wählen Sie die Sprache, in der das ATV Pro-
gramm in der Untertitelung wiedergege-
ben werden soll. Unterstützung abhängig
von der Sendung.
BLAUER BILD-
SCHIRM
Wenn das LCD-TV kein Signal empfängt, erscheint statt
des „Schnee“ oder des schwarzen Bildes ein blauer Hinter-
grund.
46
Menüpunkt Einstellung
ZEITEINSTELLUN-
GEN
OSD-ZEIT
Hier können Sie die Zeit einstellen, nach
der das OSD-Menü sich automatisch
schließt
EIN-
SCHLAF-TI-
MER
Wählen Sie eine Zeit, nach der sich das Ge-
rät selbständig ausschaltet.
Wählen Sie AUS, um die Funktion zu be-
enden.
AUTOM.
ABSCHAL-
TUNG
Stellen Sie hier die Zeit ein, wonach sich
der LCD-TV automatisch ausschaltet, wenn
keine Bedienung über das Bedienfeld oder
der Fernbedienung innerhalb der vorgege-
ben Zeit stattgefunden hat.
Dies ist eine Funktion die dem Umwelt-
schutz dient.
ZEITZONE
Hierüber können Sie die Zeitzone einstel-
len.
Diese Option steht nur im DTV Modus zur
Verfügung.
ZEIT
Einstellung der Uhrzeit. Wenn Sie unter
AUTOMATISCH die Einstellung AUS ge-
wählt haben, können Sie anschließend Da-
tum und Uhrzeit einstellen. Bei der Einstel-
lung EIN ist keine Einstellung möglich.
ERSTINSTALLATI-
ON
Hier können Sie das Menü zur Erstinstallation aufrufen.
ZURÜCKSETZEN
Hier können Sie das Gerät auf die Werkseinstellung zu-
rücksetzen.
DE
FR
IT
47
NL
7.5.1. Senderliste
Drücken Sie während des TV-Betriebs die Taste CH.LIST, um die SENDERLISTE
aufzurufen.
Senderliste
001 ...
002 ...
003 ...
004 ...
005 ...
006 ...
007 ...
008 ...
009 ...
010 ...
011 ...
012 ...
OK: Wählen
Bewegen
Suche nach NameSortieren
CH+/-: Seite vor/Zurück
Folgende Optionen stehen Ihnen hier zur Verfügung:
Taste Funktion
Grüne Taste
SORTIEREN
Mit dieser Option können Sie die Sortierung der
Senderliste festlegen:
STANDARD: Die Sender werden nach den Stan-
dard-Vorgaben sortiert.
FREQUENZ: Die Sender werden nach der Fre-
quenz sortiert.
SERVICE NAME: Die Sender werden nache
dem Namen sortiert.
VERSCHLÜSSELT: Die Sender werden nach den
verschlüsselten Kanälen sortiert.
FAVORITEN: Die Sender werden nach den Favo-
riten sortiert.
GEBIET: Die Sender werden nach dem Gebiet
sortiert.
48
Rote Taste
SUCHE
NACH
NAME
Diese Option ermöglicht eine Sendersuche über
ein Tastenfeld. Geben Sie den Namen des gesuch-
ten Senders ein, indem Sie mit den Pfeiltasten die
gewünschten Zeichen anwählen und jeweils mit
der Taste OK bestätigen. Sobald Sie ein Zeichen
eingeben, werden automatisch alle Sender ange-
zeigt, die mit diesem Zeichen beginnen. Bestäti-
gen Sie anschließend mit
RETURN. Das Tas-
tenfeld schließt sich daraufhin. Wählen Sie nun
mit  den gewünschten Sender und bestäti-
gen Sie mit OK.
 Mit den Tasten  können Sie sich abwärts/aufwärts in der Sen-
derliste bewegen. Mit den Tasten  kann die Senderliste in 12er
Schritten bewegt werden.
OK Drücken Sie die Taste OK, um auf den aktuell gewählten Sender
umzuschalten.
EXIT Drücken Sie die Taste EXIT, um die Senderliste zu schließen
Mit den Tasten  können Sie wählen, welche Sender angezeigt werden soll:
ALLE: alle Sender werden aufgeführt;
DTV: nur die digitalen TV-Sender werden aufgeführt;
RADIO: nur die Radiosender werden aufgeführt.
DE
FR
IT
49
NL
8. Media Player
Wenn Sie einen USB-Datenträger an den LCD-TV anschließen, können Sie Fotos, Mu-
sik, Videos oder Text wiedergeben. Welche Formate unterstützt werden, erfahren Sie
in den Technischen Daten am Ende dieser Anleitung.
HINWEIS!
Unter Umständen sind bestimmte Arten von USB-Geräten mit diesem
LCD-TV nicht kompatibel.
Schließen Sie das USB-Gerät direkt an. Benutzen Sie kein separates Ka-
bel, da Kompatibilitätsprobleme entstehen können.
Ziehen Sie das USB-Gerät nicht ab, während eine Datei wiedergegeben
wird. Sie sollten insbesondere nicht mehrmals schnell hintereinander
das USB-Gerät ein- und wieder abstecken.
8.1. Zugri auf den Media Player
Schließen Sie den USB-Datenträger am seitlichen USB-Anschluss des Gerätes an.
Drücken Sie die Taste INPUT und wählen Sie mit  die Quelle MEDIEN.
Bestätigen Sie mit OK.
8.2. Hauptmenü des Media Players
Nachdem Sie wie oben beschrieben über USB auf den Media Player zugegriffen ha-
ben, gelangen Sie in das Hauptmenü.
Die nachstehenden Auswahlmöglichkeiten stehen Ihnen zur Verfügung:
FOTO - zur Wiedergabe von Fotodateien
MUSIK - zur Wiedergaben vom Musikdateien
FILM - zur Wiedergabe vom Videodateien
TEXT - zur Wiedergabe von Textdateien
Wählen Sie mit  das entsprechende Menü und bestätigen mit OK.
Wählen Sie nun die Quelle, von dem Sie die Dateien abspielen möchten (z. B.
USB-Stick oder eine Festplatte).
Im Menü der jeweiligen Medien FOTO, MUSIK, FILM, TEXT können Sie mit der
roten Taste ein Objekt löschen.
Um den Media Player zu verlassen drücken Sie die Taste INPUT und wählen ggf.
eine andere Quelle.
50
8.3. Fotos anzeigen
Wenn Sie FOTO aus dem Hauptmenü wählen, wird zunächst die Geräteliste mit
den zur Verfügung stehenden USB-Datenträgern bzw. Netzwerken angezeigt. Wäh-
len Sie das gewünschte Medium mit  und drücken Sie OK. Anschließend wer-
den die verfügbaren Bilddateien gefiltert und am Bildschirm dargestellt.
Bewegen
OK Wählen EXIT Zurück
Foto
Foto 1
Foto 2 Foto 3 Foto 4
CH+/- Seite wechseln
Quick Menü
USB1
Befinden sich mehrere Ordner auf dem Datenträger, wählen Sie mit 
zunächst den Ordner und öffnen Sie ihn mit OK.
Wählen Sie mit  das gewünschte Foto aus, um es anzuzeigen. Drücken
Sie OK, um das Foto anzuzeigen. Alle verfügbaren Bilddateien werden darauf-
hin in einer Diashow nacheinander angezeigt. Folgende Optionen stehen Ihnen
hier zur Verfügung:
SLIDESHOW (Wiedergabe/Pause) mit OK: Starten/Unterbrechen Sie die Dia-
show. Hierfür können Sie alternativ auch die Taste verwenden.
ZURÜCK/WEITER mit  : Voriges/nächstes Bild anzeigen. Hierfür können
Sie alternativ auch die Tasten / verwenden.
DREHENmit : Dreht das gewählte Bild um 90 Grad gegen/im Uhrzeiger-
sinn. Dies funktioniert nur, wenn Sie zuvor die Diashow mit OK oder  unter-
brochen haben.
ZURÜCK mit EXIT: Die Wiedergabe wird abgebrochen und Sie gelangen im
Menü einen Schritt zurück. Um die Diashow zu stoppen können Sie alternativ
auch die Taste verwenden.
QUICK MENU mit der blauen Taste: Hiermit rufen Sie folgende Optionen auf.
INTERVALL ZEIT: Stellen Sie hier die Darstellungsdauer der einzelnen Bil-
der innerhalb der Diashow ein (3, 5, 10, 15, 30, 60 oder 90 Sekunden).
DE
FR
IT
51
NL
WIEDERHOLEN: Stellen Sie eine Wiederholung der Diashow ein. Wählen
Sie die Einstellung ALLE, wenn alle verfügbaren Bilder in einer Endlosschlei-
fe wiederholt werden sollen. In der Einstellung EIN wird nur das aktuell ge-
wählte Bild wiederholt. Wählen Sie AUS, um die Diashow nur einmal abzu-
spielen. Im Anschluss wird die Wiedergabe automatisch gestoppt und Sie
gelangen im Menü einen Schritt zurück.
SLIDESHOW EFFEKT: Wählen Sie die Einstellung FADE IN/FADE OUT,
um die Bilder der Diashow sanft ein- und auszublenden.
HINTERGRUNDMUSIK: Hintergrundmusik ein-/ausschalten
Drücken Sie die Taste EXIT, um zum vorhergehenden Menü zurückzukehren.
8.4. Musik wiedergeben
Wenn Sie MUSIK aus dem Hauptmenü wählen, wird zunächst die Geräteliste mit
den zur Verfügung stehenden USB-Datenträgern bzw. Netzwerken angezeigt. Wäh-
len Sie das gewünschte Medium mit  und drücken Sie OK. Anschließend wer-
den die verfügbaren Musikdateien gefiltert und am Bildschirm dargestellt.
Beweg...
OK Wählen
EXIT Zurück
Musik
CH+/- Spieler
Quick Menü
USB1
Titel 1
Titel 2
Titel 3
Titel 4
Titel 5
Titel
Künstler
Album
Track
Jahr
Datum
Dateigröße
00:00:0000:00:00
Seite wechseln
Befinden sich mehrere Ordner auf dem Datenträger, wählen Sie mit 
zunächst den Ordner und öffnen Sie ihn mit OK.
Wählen Sie mit  den gewünschten Musiktitel aus, um es wiederzuge-
ben. Drücken Sie OK, um den Titel zu starten. Folgende Optionen stehen Ihnen
hier zur Verfügung:
WIEDERGABE/PAUSE /: Starten/Unterbrechen Sie die Wiedergabe des
Musiktitels
VORHERIGE/NÄCHSTE / : Voriges/nächstes Musikstück wiedergeben
52
FB/FF /: Schneller Rücklauf/Vorlauf
STOP : Wiedergabe des Musikstücks stoppen
QUICK MENU mit der blauen Taste: Hiermit rufen Sie folgende Optionen auf.
WIEDERHOLEN: Stellen Sie eine Wiederholung der Musiktitel ein. Wählen
Sie die Einstellung ALLE LIEDER, wenn alle verfügbaren Musikdateien in ei-
ner Endlosschleife wiederholt werden sollen. In der Einstellung EIN LIED
wird nur der aktuell gewählte Titel wiederholt. Wählen Sie AUS, um alle ver-
fügbaren Musiktitel nur einmal abzuspielen. Im Anschluss wird die Wiederga-
be automatisch gestoppt und Sie gelangen im Menü einen Schritt zurück.
HINTERGRUNDMUSIK: Hintergrundmusik ein-/ausschalten
UNTERTITEL TYP: Wählen Sie hier den Schrifttyp für die Datei-Informatio-
nen.
Zur Wiedergabe der Dateien können außerdem die Medientasten auf der Fern-
bedienung verwendet werden.
Mit den Tasten CH+/ gelangen Sie von der Track-Liste in den Audio-Player
und zurück.
Wenn Sie sich in der Track-Liste befinden, können Sie mit den Tasten  durch
die einzelnen Seiten blättern.
Drücken Sie die Taste EXIT, um zum vorhergehenden Menü zurückzukehren.
8.5. Filme wiedergeben
Wenn Sie FILM aus dem Hauptmenü wählen, wird zunächst die Geräteliste mit den
zur Verfügung stehenden USB-Datenträgern bzw. Netzwerken angezeigt. Wählen
Sie das gewünschte Medium mit  und drücken Sie OK. Anschließend werden
die verfügbaren Videodateien gefiltert und am Bildschirm dargestellt.
Beweg...
OK Wählen
EXIT Zurück
Film
Quick Menü
USB1
Video 1
Video 2
Video 3
Video 4
Video 5
Seite wechseln
DE
FR
IT
53
NL
Befinden sich mehrere Ordner auf dem Datenträger, wählen Sie mit 
zunächst den Ordner und öffnen Sie ihn mit OK.
Wählen Sie mit  das gewünschte Video aus, um es wiederzugeben. Drü-
cken Sie OK, um das Video zu starten.
00:00:0000:00:00
Dateiname Video 1.wmv
Video Codec WMV
Auflösung 640 x 480
Bitrate 1901056 bps
Audio Codec WMV
Sample Rate 44100 Hz
Kanäle 2
Folgende Optionen stehen Ihnen hier zur Verfügung:
WIEDERGABE/PAUSE /: Starten/Unterbrechen Sie die Wiedergabe des
Videos
VORHERIGE/NÄCHSTE
/ : Voriges/nächstes Video anzeigen
FB/FF /: Schneller Rücklauf/Vorlauf
STOP : Wiedergabe des Videos stoppen
QUICK MENU mit der blauen Taste: Hiermit rufen Sie folgende Optionen auf.
WIEDERHOLEN: Stellen Sie eine Wiederholung der Videos ein. Wählen Sie
die Einstellung ALLE WIEDERHOLEN, wenn alle verfügbaren Videodatei-
en in einer Endlosschleife wiederholt werden sollen. In der Einstellung WIE-
DERHOLEN EINMAL wird nur das aktuell gewählte Video wiederholt.
Wählen Sie AUS, um alle verfügbaren Videos nur einmal abzuspielen. Im
Anschluss wird die Wiedergabe automatisch gestoppt und Sie gelangen im
Menü einen Schritt zurück.
VORSCHAU: Hier lässt sich das Vorschaufenster aktivieren/deaktivieren.
UNTERTITEL TYP: Wählen Sie hier den Schrifttyp für die Datei-Informatio-
nen.
Zur Wiedergabe der Dateien können außerdem die Medientasten auf der Fern-
bedienung verwendet werden.
54
Wenn Sie sich in der Videodateiliste befinden, können Sie mit den Tasten 
durch die einzelnen Seiten blättern.
Drücken Sie die Taste EXIT, um zum vorhergehenden Menü zurückzukehren.
8.6. Texte wiedergeben
Wenn Sie TEXT aus dem Hauptmenü wählen, wird zunächst die Geräteliste mit den
zur Verfügung stehenden USB-Datenträgern bzw. Netzwerken angezeigt. Wählen
Sie das gewünschte Medium mit  und drücken Sie OK. Anschließend werden
die verfügbaren Textdateien gefiltert und am Bildschirm dargestellt.
Beweg...
OK Wählen
EXIT Zurück
Text
Quick Menü
USB1
Text 1
Text 2
Text 3
Text 4
Text 5
Seite wechseln
Befinden sich mehrere Ordner auf dem Datenträger, wählen Sie mit 
zunächst den Ordner und öffnen Sie ihn mit OK.
Wählen Sie mit  die gewünschte Textdatei aus. Drücken Sie OK, um
den Text anzuzeigen. Folgende Optionen stehen Ihnen hier zur Verfügung:
ZURÜCK/WEITER : Seiten vor-/zurückblättern
GOTO PAGE 0~9: Sprung zu einer bestimmten Seite innerhalb eines Doku-
ments. Geben Sie mit den Zifferntasten die Seitenzahl ein.
QUICK MENU mit der blauen Taste: Hiermit rufen Sie folgende Optionen auf.
WIEDERHOLEN: Stellen Sie eine Wiederholung der Textdateien ein. Wäh-
len Sie die Einstellung ALLE, wenn alle verfügbaren Textdateien in einer End-
losschleife wiederholt werden sollen. In der Einstellung EIN wird nur der ak-
tuell gewählte Text wiederholt. Wählen Sie AUS, um alle verfügbaren Texte
nur einmal anzuzeigen. Im Anschluss wird die Wiedergabe automatisch ge-
stoppt und Sie gelangen im Menü einen Schritt zurück.
HINTERGRUNDMUSIK: Hintergrundmusik ein-/ausschalten
DE
FR
IT
55
NL
UNTERTITEL TYP: Wählen Sie hier den Schrifttyp für die Datei-Informatio-
nen.
Zur Wiedergabe der Dateien können außerdem die Medientasten auf der Fern-
bedienung verwendet werden.
Wenn Sie sich in der Videodateiliste befinden, können Sie mit den Tasten 
durch die einzelnen Seiten blättern.
Drücken Sie die Taste EXIT, um zum vorhergehenden Menü zurückzukehren.
9. E PG - Programmführer
Mit der Taste EPG öffnen Sie das „elektronische TV-Programm“.
PROGRAMMFÜHRER
26 Jan 2015 10:25 - 26 Jan 2015 10:55 ......
........
.........................................................................................................................................................................................................
.........................................................................................................................................................................................................
.........................................................................................................................................................................................................
.........................................................................................................................................................................................................
.........................................................................................................................................................................................................
001 ...
002 ...
003 ...
004 ...
005 ...
006 ...
Bewegen
OK: Info EXIT: Verlassen
08:55 ...
10:25 ...
10:55 ...
11:20 ...
12:05 ...
12:50 ...
26 Jan 2015 10:25:20
Vortag Nächster Tag Zeitplan Erinnerung
In der Tabelle sehen Sie die aktuelle sowie die nächste Sendung für die verfügbaren
Sender.
Wählen Sie mit  ein Programm aus.
Gehen Sie mit in den Programmführer des ausgewählten Programms.
Blättern Sie mit  durch die Sendungen.
Mit der Taste EXIT verlassen Sie den Programmführer.
HINWEIS!
Die angezeigten Programminformationen werden von den Sendeanstal-
ten erstellt. Falls keine Programminformation dargestellt wird, ist dies
kein Fehler Ihres LCD-TVs.
56
Die folgende Tabelle zeigt die Optionen für den PROGRAMMFÜHRER
Taste Eintrag Funktion
Rote Taste
VORTAG
Blättert zur Ansicht des vorigen Tages. Sie kön-
nen durch mehrmaliges Drücken mehrere Tage
zurück blättern, jedoch nicht vor den aktuel-
len Tag.
Grüne Taste
NÄCHSTER
TAG
Blättert zur Ansicht des nächsten Tages. Sie
können durch mehrmaliges Drücken mehrere
Tage im Voraus anzeigen lassen.
Gelbe Taste
ZEITPLAN
Zeigt die Liste der Sendungen an, die über die
Erinnerungsfunktion programmiert wurden. Zur
Programmierung einer Erinnerung siehe nächs-
ten Punkt.
Mit der roten Taste können Sie eine Sendung
aus dem Zeitplan löschen.
Blaue Taste
ERINNE-
RUNG
Nimmt die ausgewählte Sendung zur Erin-
nerung in die Timerliste auf. Es erscheint ein
Menu mit folgenden Optionen, die Sie bearbei-
ten können:
MODUS
Hier können Sie die Timer-Program-
mierung aktivieren. Bestimmen Sie,
ob die Timer-Erinnerung EINMAL,
TÄGLICH oder WÖCHENTLICH
ausgeführt werden soll. Bei der Ein-
stellung AUS ist die Timer-Funk-
tion deaktiviert und die folgen-
den Optionen können nicht editiert
werden.
KANAL
Wählen Sie hier den gewünschten
Kanal aus.
DE
FR
IT
57
NL
Taste Eintrag Funktion
START-
ZEIT
Nach Drücken der Taste OK öffnet
sich der KALENDER. Hier können
Sie das gewünschte Datum bestim-
men (JAHR, MONAT und TAG).
Drücken Sie anschließend OK, um
die Eingabe zu übernehmen und
zurück zu gelangen. Das Datum
wird nun unter STARTZEIT ange-
zeigt. Geben Sie nun noch mit Hilfe
der Richtungstasten  und der
Zifferntasten die genaue Uhrzeit
darunter ein (Stunde/Minute). Wäh-
len Sie anschließend SPEICHERN.
In der Timer-Liste, die Sie mit der gelben Tas-
te (ZEITPLAN) aufrufen können, wird diese Ti-
mer-Erinnerung nun aufgeführt. Sobald der pro-
grammierte Zeitpunkt erreicht wird, schaltet das
Gerät automatisch auf die programmierte Sen-
dung um.

BEWEGEN
Mit den Richtungstasten bewegen Sie sich in-
nerhalb des Programmführers.
OK
INFO
Zeigt eine detaillierte Beschreibung der mar-
kierten Sendung (falls verfügbar). Mit den Rich-
tungstasten  blättern Sie durch die einzel-
nen Seiten der Beschreibung.
Drücken Sie die Taste OK noch einmal, um die
Beschreibung auszublenden.
EXIT
VERLASSEN
Drücken Sie diese Taste, um den Programmfüh-
rer zu schließen. Alternativ hierzu können Sie
auch nochmals die Taste EPG drücken.
58
10. Problembehebung
Fehler Maßnahme
Es erscheint kein
Bild und es ist kein
Ton zu hören.
Überprüfen Sie, ob das Netzkabel richtig an der Steckdo-
se angeschlossen ist.
Überprüfen Sie, ob der Signalempfang auf TV eingestellt
ist.
Es erscheint kein
Bild von AV.
Überprüfen Sie, ob Kontrast und Helligkeit korrekt einge-
stellt sind.
Überprüfen Sie, ob alle externen Geräte korrekt ange-
schlossen sind.
Überprüfen Sie, ob die richtige AV-Quelle angewählt ist.
Es ist kein Ton zu
hören.
Vergewissern Sie sich, dass die Lautstärke nicht auf Mini-
mum steht.
Vergewissern Sie sich, dass die Stummschaltung nicht ak-
tiviert ist. Drücken Sie dazu die Taste oben links auf der
Fernbedienung mit dem durchgestrichenen Lautspre-
chersymbol.
Prüfen Sie, ob ein Kopfhörer angeschlossen ist.
Haben Sie einen Sat-Receiver oder DVD-Player über einen
Scartkabel am Fernseher angeschlossen, prüfen Sie, ob
das Kabel fest in der Scartbuchse sitzt.
Es gibt kein Bild
oder keinen Ton.
Es sind aber Ge-
räusche zu hören.
Der Empfang ist möglicherweise schlecht. Kontrollieren
Sie, ob die Antenne angeschlossen ist.
Das Bild ist nicht
deutlich.
Der Empfang ist möglicherweise schlecht.
Kontrollieren Sie, ob die Antenne angeschlossen ist.
Das Bild ist zu hell
oder zu dunkel.
Überprüfen Sie die Einstellungen von Kontrast und Hel-
ligkeit.
Das Bild ist nicht
scharf.
Der Empfang ist möglicherweise schlecht.
Kontrollieren Sie, ob die Antenne angeschlossen ist.
Überprüfen Sie die Einstellungen der Schärfe und
Rauschreduktion im Menü BILD.
Es erscheint ein
Doppel- oder
Dreifachbild.
Kontrollieren Sie, ob die Antenne richtig ausgerichtet ist.
Es gibt möglicherweise von Bergen oder Gebäuden re-
flektierte Wellen.
Das Bild ist ge-
punktet.
Es liegen möglicherweise Interferenzen von Autos, Zü-
gen, Leitungen, Neonleuchten, etc. vor.
Es besteht möglicherweise eine Interferenz zwischen
dem Antennen- und Stromkabel. Legen Sie die Kabel wei-
ter auseinander.
DE
FR
IT
59
NL
Fehler Maßnahme
Es erscheinen
Streifen am Bild-
schirm oder die
Farben verblas-
sen.
Liegt eine Interferenz von einem anderen Gerät vor?
Übertragungsantennen von Radiostationen oder Anten-
nen von Funkamateuren und tragbare Telefone können
auch Interferenzen verursachen.
Betreiben Sie das Gerät so weit weg wie möglich von
dem Gerät, das die Interferenz möglicherweise verur-
sacht.
Die Bedienknöpfe
am Gerät funktio-
nieren nicht
Eventuell ist die Kindersicherung aktiviert.
Die Fernbedie-
nung funktioniert
nicht.
Überprüfen Sie, ob die Batterien in der Fernbedienung
geladen und richtig eingelegt sind.
Vergewissern Sie sich, dass das Sensorfenster nicht star-
ker Lichteinstrahlung ausgesetzt ist.
10.1. Benötigen Sie weitere Unterstützung?
Wenn die Vorschläge in den vorangegangenen Abschnitten Ihr Problem nicht beho-
ben haben, nehmen Sie bitte Kontakt mit uns auf. Sie würden uns sehr helfen, wenn
Sie uns folgende Informationen zur Verfügung stellen:
Welche externen Geräte sind angeschlossen?
Welche Meldungen erscheinen auf dem Bildschirm?
Bei welchem Bedienungsschritt ist das Problem aufgetreten?
Welche Schritte haben Sie zur Lösung des Problems bereits unternommen?
Wenn Sie bereits eine Kundennummer erhalten haben, teilen Sie uns diese mit.
60
10.2. Pixelfehler bei LCD-TVs
Trotz modernster Fertigung kann
es auf Grund der hochkomplexen
Technik in seltenen Fällen zu Aus-
fällen von einzelnen oder mehreren
Leuchtpunkten kommen.
Bei Aktiv Matrix TFTs mit einer Auf-
lösung von 1920 x 1080 Pixel,
welche sich aus je drei Sub-Pixel
(Rot, Grün, Blau) zusammensetzen,
kommen insgesamt ca. 6,2 Mio.
Ansteuerelemente zum Einsatz.
Aufgrund dieser sehr hohen Anzahl
von Transistoren und des damit ver-
bundenen äußerst komplexen Fer-
tigungsprozesses kann es vereinzelt zu einem Ausfall oder zur fälschlichen Ansteue-
rung von Pixel bzw. einzelnen Sub-Pixel kommen.
Pixelfehler-
klasse
Fehlertyp 1
ständig
leuchtender
Pixel
Fehlertyp 2
ständig
schwarzer
Pixel
Fehlertyp 3
defekter Subpixel
leuchtend schwarz
00 000
I1 12
1
0
1
3
5
II 2 2 5
5-n*
0
0
2xn*
10
III 5 15 50
50-n*
0
0
2xn*
100
IV 50 150 500
500-n*
0
0
2xn*
1000
n*=1,5
Die erlaubte Anzahl von Fehlern der o. g. Typen in jeder Fehlerklasse bezieht sich
auf eine Million Pixel und muss entsprechend der physikalischen Auflösung der Dis-
plays umgerechnet werden.
Ihr Gerät entspricht der europäischen Norm ISO 9241-307 Klasse II (Pixelfehlerklas-
se).
5 Pixel
Zeilen
Sub-Pixel
Pixel
blau
grün
rot
5 Pixel
DE
FR
IT
61
NL
10.3. Reinigung
Die Lebensdauer des LCD-TVs können Sie durch folgende Maßnahmen verlängern:
WARNUNG!
Ziehen Sie vor dem Reinigen immer den Netzstecker und alle Verbin-
dungskabel.
Auf der Hochglanzpolierung befinden sich Schutzfolien, um das Fernsehgerät
vor Kratzern zu schützen. Ziehen Sie die Folien ab, nachdem Sie das TV- Gerät
korrekt aufgestellt haben.
Falls die Hochglanzpolierung schmutzig wird, wischen Sie zunächst den Staub
ab. Wischen Sie dann sanft mit einem Reinigungstuch nach. Wenn Sie nicht erst
den Staub abwischen, oder Sie die Hochglanzpolierung zu stark abwischen,
könnte die Hochglanzpolierung zerkratzt werden
Verwenden Sie keine Lösungsmittel, ätzende oder gasförmige Reinigungsmittel.
Reinigen Sie den Bildschirm mit einem weichen, fusselfreien Tuch.
Achten Sie darauf, dass keine Wassertröpfchen auf dem LCD-TV zurückbleiben.
Wasser kann dauerhafte Verfärbungen verursachen.
Um Schäden am Gerät zu vermeiden, darf keinesfalls Wasser ins Geräteinnere
gelangen.
Setzen Sie den Bildschirm weder grellem Sonnenlicht noch ultravioletter Strah-
lung aus.
Bitte bewahren Sie das Verpackungsmaterial gut auf und benutzen Sie aus-
schließlich dieses, um das LCD-TV zu transportieren.
ACHTUNG!
Es befinden sich keine zu wartenden oder zu reinigenden Teile innerhalb des
Bildschirmgehäuses.
62
11. Entsorgung
Verpackung
Ihr Gerät befindet sich zum Schutz vor Transportschäden in einer Verpa-
ckung. Verpackungen sind aus Materialien hergestellt, die umweltschonend
entsorgt und einem fachgerechten Recycling zugeführt werden können.
Gerät
Altgeräte dürfen nicht im normalen Hausmüll entsorgt werden. Entspre-
chend Richtlinie 2012/19/EU ist das Gerät am Ende seiner Lebensdauer ei-
ner geordneten Entsorgung zuzuführen. Dabei werden im Gerät enthaltene
Wertstoffe der Wiederverwertung zugeführt und die Belastung der Umwelt
vermieden. Geben Sie das Altgerät an einer Sammelstelle für Elektroschrott
oder einem Wertstoffhof ab. Wenden Sie sich für nähere Auskünfte an Ihr
örtliches Entsorgungsunternehmen oder Ihre kommunale Verwaltung.
Batterien
Verbrauchte Batterien gehören nicht in den Hausmüll! Sie müssen bei einer
Sammelstelle für Altbatterien abgegeben werden.
DE
FR
IT
63
NL
12. Technische Daten
LCD-TV
Gerätebezeichnung P16079 (MD 30901)
Bildschirmgröße 101,6 cm (40“) LCD; 16:9-Display
Leistungsaufnahme: max. 100 Watt
Leistungsaufnahme Standby < 0,50 W
Ausgangsleistung Lautsprecher 2 x 8 W RMS
Physikalische Auflösung 1920 x 1080
TV-System Pal B/G, D/K, I; Secam L,L´
Programmplätze 199 (ATV), 400 (DTV)
Kanäle
VHF (Band I/III)
UHF (BAND U)
HYPERBAND
KABEL-TV (S1-S20) / (S21-S41)
DVB-T
HD DVB-C
Anschlüsse
Antennenanschluss
(analog TV, DVB-T oder DVB-C)
1 x USB Anschluss
Common Interface (CI+) Slot
Video
3 x HDMI In mit HDCP-Entschlüsselung
1 x SCART
1 x VGA (15 Pin D-Sub)
AV In
(Adapter 3,5 mm Klinke auf Cinch)
YPbPr In (YUV)
(Adapter 3,5 mm Klinke auf Cinch)
64
Audio
Stereo Audio In für AV, YPbPr (YUV)
(Adapter 3,5 mm Klinke auf Cinch)
PC Audio In (3,5 mm Klinke)
Kopfhörerausgang (3,5 mm Klinke)
Digital Audio Out (SPDIF) (koaxial)
Laufwerke / Speichermedien
Laufwerke USB, Common Interface
Unterstützte Formate über USB
2
Foto: BMP, JPG, JPEG, PNG
Musik: MP3, OGG, WMA
Film: AVI, MKV, MP4, MPEG 1/2/4, MOV, TS, VOB,
Xvid
Text: TXT
Kapazitätsgrößen USB max. 1 TB
Fernbedienung
Übertragungsart Infrarot
LED-Klasse 1
Batterientyp 2 x 1,5V AAA
2
Abmessungen / Umgebungstemperaturen
Zulässige Umgebungstempe-
ratur
+5 °C - +35 °C
Zulässige relative Luftfeuchtig-
keit
20 % - 85 %
Abmessungen ohne F
(B x H x T)
ca. 930 x 552 x 81 mm
Abmessungen mit F
(B x H x T)
ca. 930 x 595 x 187 mm
Gewicht ohne F ca. 7,4 kg
Gewicht mit F ca. 8,7 kg
Wandmontage Vesa Standard, Lochabstand 200 x 200 mm
3
3
2
Aufgrund der Vielzahl unterschiedlicher Codecs, kann die Wiedergabe aller For-
mate nicht gewährleistet werden.
3
Wandhalterung nicht im Lieferumfang enthalten. Achten Sie bei der Montage
darauf, dass Schrauben der Größe M5 verwendet werden. Die Länge der Schrau-
be ergibt sich aus der Dicke der Wandhalterung zuzüglich 10 mm.
DE
FR
IT
65
NL
12.1. Produktdatenblatt
Gemäß Verordnung 1062/2010
Leistungsaufnahme Standby: 0,35 W
Leistungsaufnahme im Aus-Zustand: ---
Physikalische Auflösung: 1920 x 1080
66
13. Impressum
Copyright © 2015
Alle Rechte vorbehalten.
Diese Bedienungsanleitung ist urheberrechtlich geschützt.
Vervielfältigung in mechanischer, elektronischer und jeder an-
deren Form ohne die schriftliche Genehmigung des Herstellers
ist verboten
Das Copyright liegt bei der Firma:
Medion AG
Am Zehnthof 77
45307 Essen
Deutschland
Die Anleitung kann über die Service Hotline nachbestellt werden und steht über
das Serviceportal www.medionservice.de zum Download zur Verfügung.
Sie können auch den oben stehenden QR Code scannen und die Anleitung über das
Serviceportal auf Ihr mobiles Endgerät laden.
DE
NL
FR
67
IT
14. Index
A
Anschließen
Antenne .....................................................20
Camcorder.................................................33
Digitaler Verstärker ................................29
DVD/Blu-Ray Player ................................30
DVD-Rekorder .......................................... 31
Gerät mit DVI ............................................34
Gerät mit HDMI .......................................33
Kopfhörer ..................................................29
PC .................................................................34
Receiver ...................................................... 31
Soundbar/Surround-Anlage ............... 29
Stromversorgung ...................................20
Videorekorder ..........................................31
Antenne ..........................................................19
Aufstellungsort............................................... 7
Auspacken .....................................................18
B
Batterien ..................................................10, 18
Bedienung .....................................................24
Betriebssicherheit ......................................... 6
Bildeinstellungen ........................................24
C
Common Interface ...............................19, 42
E
Entsorgung ....................................................62
EPG ...................................................................55
Erstinstallation ....................................... 21, 46
F
Favoriten ......................................................... 25
Fehler ...............................................................58
Fernbedienung ............................................16
Full HD ............................................................... 4
G
Geräte anschließen .....................................29
Geräteübersicht ...........................................13
Rückseite ....................................................14
Vorderseite ................................................13
Gerät mit HDMI ............................................33
H
Hinweise zur Konformität .........................12
I
Impressum .....................................................66
Infos anzeigen ..............................................25
K
Kabel ................................................................22
L
Lieferumfang ...................................................5
M
Media Player ..................................................49
Filme wiedergeben ................................52
Fotos anzeigen ........................................50
Musik wiedergeben ...............................51
Texte wiedergeben ................................54
Menü
Bild ...............................................................36
Einstellungen ...........................................44
Kanal............................................................39
Sperren .......................................................43
Ton ...............................................................37
Montage .........................................................18
P
Passwort ändern ..........................................44
Passwort eingeben .....................................43
Pixelfehler ....................................................... 60
Problembehebung .....................................58
Produktdatenblatt.......................................65
Programmauswahl ...................................... 24
68
Q
Quelle wählen ...............................................26
R
Receiver...........................................................31
Reinigung ....................................................... 61
Reparatur .......................................................... 8
S
Senderliste .....................................................47
Sicherheitshinweise ......................................6
Anschließen ................................................ 9
Aufstellungsort .......................................... 7
Betriebssicherheit..................................... 6
Stromversorgung .....................................9
Störung ...........................................................58
Stromversorgung ..........................................9
Stromversorgung anschließen ..........20
T
Technische Daten ........................................63
Teletex t ............................................................45
Toneinstellungen .........................................24
U
Umgebungstemperatur .............................. 9
V
Videotext ........................................................27
Farbtasten .................................................27
Programmwahltaste ..............................27
Unterseiten ...............................................27
Zifferntasten .............................................27
Z
Zeiteinstellungen ........................................46
IT
FR
DE
1
NL
Sommaire
1. À propos de ce mode d'emploi ..........................................................................3
1.1. Symboles et avertissements utilisés dans ce mode d’emploi ..............................3
1.2. Utilisation conforme ...........................................................................................................4
1.3. Full HD ......................................................................................................................................4
1.4. Contenu de la livraison ......................................................................................................5
2. Consignes de sécurité ........................................................................................6
2.1. Sécurité de fonctionnement ............................................................................................6
2.2. Lieu d’installation .................................................................................................................7
2.3. Réparation ..............................................................................................................................8
2.4. Température ambiante ......................................................................................................9
2.5. Sécurité lors du branchement .........................................................................................9
2.6. Manipulation des piles ....................................................................................................10
2.7. Informations relatives à la conformité ...................................................................... 12
3. Vue d'ensemble de l'appareil ..........................................................................13
3.1. Vue avant ............................................................................................................................. 13
3.2. Vue arrière ........................................................................................................................... 14
3.3. Télécommande .................................................................................................................. 16
4. Mise en service .................................................................................................18
4.1. Déballage ............................................................................................................................ 18
4.2. Montage .............................................................................................................................. 18
4.3. Insertion des piles dans la télécommande .............................................................. 18
4.4. Raccordement de l'antenne .......................................................................................... 19
4.5. Common Interface ........................................................................................................... 19
4.6. Raccordement au secteur .............................................................................................. 20
4.7. Allumer et éteindre le téléviseur LCD ........................................................................ 20
4.8. Recherche de chaînes après la première mise en marche ................................. 21
5. Utilisation .........................................................................................................24
5.1. Sélection de chaînes ........................................................................................................ 24
5.2. Réglages du son ................................................................................................................ 24
5.3. Réglages de l'image .........................................................................................................24
5.4. Afficher les informations sur la chaîne ...................................................................... 25
5.5. Ouvrir la liste de favoris .................................................................................................. 25
5.6. Sélectionner la source ..................................................................................................... 26
5.7. Télétexte ............................................................................................................................... 27
6. Raccordement d'appareils ...............................................................................29
6.1. Raccordement d'un casque ........................................................................................... 29
6.2. Amplificateur numérique via la prise coaxiale ...................................................... 29
6.3. Raccordement d'une barre de son/d'un système surround ..............................29
6.4. Raccordement d’un lecteur DVD/Blu-ray ................................................................. 30
6.5. Raccordement d’un magnétoscope .......................................................................... 31
2
6.6. Raccordement d’un graveur de DVD ......................................................................... 31
6.7. Raccordement d’un récepteur (SAT, DVB-T, décodeur, etc.) .............................. 31
6.8. Raccordement d’un graveur de DVD/magnétoscope
et d’un récepteur satellite .............................................................................................. 32
6.9. Raccordement d’un caméscope .................................................................................. 33
6.10. Appareil avec sortie HDMI ou DVI ............................................................................... 33
6.11. Raccordement d'un ordinateur.................................................................................... 34
7. Guidage par menu ...........................................................................................35
7.1. Menu Image ........................................................................................................................ 36
7.2. Menu Son ............................................................................................................................. 37
7.3. Menu Canal ......................................................................................................................... 39
7.4. Menu Système de serrure ..............................................................................................43
7.5. Menu Configuration ........................................................................................................44
8. Lecteur multimédia ..........................................................................................49
8.1. Accès au lecteur multimédia ........................................................................................ 49
8.2. Menu principal du lecteur multimédia ..................................................................... 49
8.3. Afficher des photos .......................................................................................................... 50
8.4. Écouter de la musique.....................................................................................................51
8.5. Regarder des films ............................................................................................................ 52
8.6. Lire des textes .................................................................................................................... 54
9. EPG – Guide des programmes .........................................................................55
10. Dépannage rapide ........................................................................................... 58
10.1. Vous avez besoin d'une aide supplémentaire? ..................................................... 59
10.2. Pixels défectueux avec les téléviseurs LCD .............................................................. 60
10.3. Nettoyage ............................................................................................................................ 61
11. Recyclage .......................................................................................................... 62
12. Caractéristiques techniques............................................................................ 63
12.1. Fiche technique ................................................................................................................. 65
13. Mentions légales .............................................................................................. 66
14. Index ................................................................................................................. 67
IT
FR
DE
3
NL
1. À propos de ce mode d'emploi
Lisez attentivement les consignes de sécurité avant de mettre l'appareil
en service. Tenez compte des avertissements figurant sur l'appareil et
dans le mode d'emploi.
Ayez toujours ce mode d'emploi à portée de main. Si vous vendez ou
donnez l'appareil, pensez impérativement à remettre également ce
mode d'emploi ainsi que le certificat de garantie.
1.1. Symboles et avertissements utilisés dans ce mode
d’emploi
DANGER !
Avertissement d’un risque vital immédiat !
AVERTISSEMENT !
Avertissement d’un risque vital possible et/ou de blessures graves ir-
réversibles!
PRUDENCE!
Avertissement d’un risque possible de blessures moyennes à légères !
ATTENTION!
Respecter les consignes pour éviter tout dommage matériel !
REMARQUE!
Informations supplémentaires pour l’utilisation de l’appareil !
REMARQUE!
Respecter les consignes du mode d’emploi !
AVERTISSEMENT !
Avertissement d’un risque d’électrocution !
AVERTISSEMENT!
Avertissement d’un risque en cas d’écoute à un volume trop élevé !
Énumération / information sur des événements se produisant en cours
d’utilisation
Action à exécuter
4
1.2. Utilisation conforme
Le présent appareil sert à la réception et à la diffusion de programmes télévisés.
Les différents branchements possibles permettent une extension supplémen-
taire des sources de réception et de diffusion (récepteur, lecteur de DVD, graveur
de DVD, magnétoscope, ordinateur, etc.). Votre appareil vous offre de multiples
possibilités d'utilisation.
L'appareil est destiné exclusivement à un usage privé et non à une utilisation in-
dustrielle/commerciale.
Veuillez noter qu'en cas d'utilisation non conforme, la garantie est annulée.
Ne transformez pas l'appareil sans notre accord et n'utilisez pas de périphériques
autres que ceux que nous avons nous-mêmes autorisés ou livrés.
Utilisez uniquement des pièces de rechange et accessoires que nous avons livrés
ou autorisés.
Tenez compte de toutes les informations contenues dans le présent mode d'em-
ploi, en particulier des consignes de sécurité. Toute autre utilisation est considé-
rée comme non conforme et peut entraîner des dommages corporels ou maté-
riels.
N'utilisez pas l'appareil dans des conditions ambiantes extrêmes.
Cet appareil est destiné uniquement à un usage à l'intérieur de pièces sèches.
Cet appareil ne convient pas comme écran de données pour des postes de tra-
vail de bureau.
1.3. Full HD
Votre téléviseur LCD est doté du label « Full HD ». Cela signifie qu’il peut
par principe diffuser la télévision à haute définition (HDTV), à condition
qu’un signal HDTV soit envoyé au téléviseur LCD par un décodeur nu-
mérique externe (HD-STB)
IT
FR
DE
5
NL
1.4. Contenu de la livraison
Veuillez vérifier si la livraison est complète et nous informer dans un délai de deux
semaines à compter de la date d’achat si ce nest pas le cas.
DANGER !
Ne laissez pas les jeunes enfants jouer avec les plastiques : risque d’as-
phyxie!
Avec le produit que vous venez d’acheter, vous recevez:
Téléviseur à rétro-éclairage LED
Télécommande (E-14), 2 piles 1,5 V AAA incluses
Pied, vis incluses
• Adaptateur YUV
• Adaptateur AV
• Documentation
6
2. Consignes de sécurité
2.1. Sécurité de fonctionnement
Cet appareil nest pas destiné à être utilisé par des personnes
(y compris les enfants) dont les capacités physiques, senso-
rielles ou mentales sont limitées ou qui manquent d’expé-
rience et/ou de connaissances, sauf si elles sont surveillées
par une personne responsable de leur sécurité ou ont reçu de
cette personne les instructions pour utiliser l’appareil. Surveil-
lez les enfants afin de garantir quils ne jouent pas avec l’ap-
pareil.
AVERTISSEMENT !
Conservez les emballages, p. ex. les plastiques,
hors de la portée des enfants : risque d’asphyxie !
AVERTISSEMENT !
N’ouvrez jamais le boîtier du téléviseur LCD (dan-
ger d’électrocution, de court-circuit et d’incen-
die) !
AVERTISSEMENT !
N’introduisez aucun objet à l’intérieur du télé-
viseur LCD par les fentes et ouvertures (risque
d’électrocution, de court-circuit et d’incendie) !
Les fentes et ouvertures du téléviseur LCD servent à la ventila-
tion. Ne recouvrez pas ces ouvertures (risque de surchauffe et
d’incendie)!
N’exercez aucune pression sur l’écran: il pourrait se briser!
La télécommande contient une diode infrarouge de catégorie
1. N’observez pas la LED avec des appareils optiques.
IT
FR
DE
7
NL
PRUDENCE !
Un écran brisé représente un danger de blessure.
Portez des gants de protection pour ramasser les
débris. Lavez-vous ensuite les mains au savon,
il se peut que des produits chimiques se soient
échappés de l’appareil. Envoyez les débris à votre
centre de service après-vente afin qu’ils soient re-
cyclés correctement.
Ne touchez pas l’écran avec les doigts ou avec des objets
contondants pour éviter tout dommage.
Adressez-vous au service après-vente si:
le cordon d’alimentation a fondu ou est endommagé,
du liquide s’est infiltré dans l’appareil,
l’appareil ne fonctionne pas correctement,
l’appareil est tombé ou le boîtier, endommagé,
de la fumée s’échappe de l’appareil.
2.2. Lieu d’installation
Durant les premières heures d’utilisation, les appareils neufs
peuvent dégager une odeur typique inévitable, mais tota-
lement inoffensive s’estompant progressivement au fil du
temps. Pour combattre cette formation d’odeur, nous vous
conseillons d’aérer régulièrement la pièce. Lors du développe-
ment de ce produit, nous avons tout mis en œuvre pour que
les taux restent largement inférieurs aux taux limites en vi-
gueur.
Ne laissez pas votre téléviseur LCD ni les appareils raccor-
dés exposés à l’humidité et protégez-les de la poussière, de la
chaleur et de tout rayonnement solaire direct. Le non-respect
de ces consignes peut entraîner des dysfonctionnements ou
un endommagement du téléviseur LCD.
8
N’utilisez jamais votre appareil en plein air, des facteurs ex-
ternes (pluie, neige, etc.) pourraient l’endommager.
L’appareil ne doit pas être exposé à des gouttes d’eau ou écla-
boussures. Ne placez pas de récipients remplis de liquide, p.
ex. un vase, sur l’appareil. Le récipient pourrait se renverser et
le liquide porter atteinte à la sécurité électrique.
PRUDENCE !
Toujours tenir éloignées de l’appareil les bougies
et autres sources de feu nu pour éviter un incen-
die.
Si vous installez le téléviseur LCD dans un élément mural, veil-
lez à laisser des écarts suffisamment grands: prévoyez une
distance minimum de 10 cm tout autour de l’appareil afin de
garantir une aération suffisante.
Faites fonctionner tous les composants sur un support stable,
plan et exempt de vibrations afin d’éviter toute chute de votre
téléviseur LCD.
Évitez les effets d’éblouissement, les reflets et les contrastes
clair/foncé trop forts afin de ménager vos yeux.
La distance optimale par rapport à l’appareil est de 3 fois la
diagonale d’écran.
2.3. Réparation
Faites réparer votre téléviseur LCD uniquement par un per-
sonnel qualifié.
Si une réparation est nécessaire, adressez-vous uniquement à
l’un de nos partenaires agréés pour le SAV.
Veillez à utiliser exclusivement des pièces de rechange four-
nies par le fabricant. L’utilisation de pièces de rechange ina-
daptées peut endommager l’appareil.
IT
FR
DE
9
NL
2.4. Température ambiante
L’appareil peut être utilisé à une température ambiante de +5°
à +35° C et avec une humidité relative de l’air de 20% à 85%
(sans condensation).
Lorsquil est éteint, le téléviseur LCD peut être stocké à une
température de -20° à +60° C.
Prévoyez au moins un mètre de distance entre l’appareil et les
sources de brouillage haute fréquence et magnétiques éven-
tuelles (autre téléviseur, haut-parleurs, téléphone portable,
etc.) afin d’éviter tout dysfonctionnement.
AVERTISSEMENT !
Après tout transport du téléviseur LCD, atten-
dez que l’appareil soit à température ambiante
avant de l’allumer.
En cas de fortes variations de température ou
d’humidité, il est possible que, par condensa-
tion, de l’humidité se forme à l’intérieur du té-
léviseur LCD, pouvant provoquer un court-circuit
électrique.
Pendant un orage ou si vous n’utilisez pas votre téléviseur
pendant une période prolongée, débranchez la fiche de la
prise de courant et le câble d’antenne de la prise d’antenne.
2.5. Sécurité lors du branchement
2.5.1. Alimentation
Certaines pièces de l'appareil restent sous tension même si
celui-ci est éteint. Pour interrompre l’alimentation de votre té-
léviseur LCD ou pour le mettre totalement hors tension, dé-
branchez-le complètement du courant secteur.
10
AVERTISSEMENT !
N’ouvrez pas le boîtier de l’appareil. Il y a dan-
ger de mort par électrocution lorsque le boîtier
est ouvert. Celui-ci ne contient aucune pièce à
entretenir.
Branchez le téléviseur LCD uniquement sur des prises mises à
la terre de 100 - 240 V ~ 50 Hz. Si vous nêtes pas sûr que l’ali-
mentation du lieu d’installation soit correcte, interrogez votre
fournisseur d’énergie.
La prise doit se trouver à proximité du téléviseur LCD et être
facile d’accès.
Pour couper l’alimentation en courant de votre téléviseur, dé-
branchez la fiche d’alimentation de la prise de courant.
Pour une sécurité supplémentaire, nous conseillons l’utilisa-
tion d’une protection contre les surtensions pour éviter que le
téléviseur LCD ne soit endommagé par des pics de tension ou
la foudre à travers le réseau électrique.
Disposez les câbles de manière à ce que personne ne puisse
marcher ou trébucher dessus.
Ne posez aucun objet sur les câbles, ils pourraient être en-
dommagés.
2.6. Manipulation des piles
PRUDENCE !
Les piles peuvent contenir des substances inflam-
mables. En cas de manipulation incorrecte, les
piles peuvent fuir, chauffer fortement, s’enflam-
mer, voire même exploser, ce qui pourrait en-
dommager votre appareil et nuire à votre santé.
IT
FR
DE
11
NL
Respectez impérativement les consignes générales suivantes:
Conservez les piles hors de la portée des enfants.
En cas d’ingestion d’une pile, contactez immédiatement un
médecin.
Ne rechargez jamais des piles (sauf si cela est indiqué expres-
sément).
Ne déchargez jamais les piles par une puissance trop élevée.
Ne court-circuitez jamais les piles.
N’exposez jamais les piles à une chaleur excessive, p. ex.
rayonnement solaire, feu ou similaire!
Ne démontez pas les piles et nessayez pas de les déformer.
Vous risqueriez de vous blesser aux mains/doigts ou le liquide
qui se trouve à l’intérieur des piles pourrait entrer en contact
avec vos yeux ou votre peau. Si cela devait se produire, rincez
les parties affectées abondamment à l’eau claire et consultez
immédiatement un médecin.
Évitez tout choc brutal et toute secousse.
N’inversez jamais la polarité.
Veillez à respecter le pôle plus (+) et le pôle moins (-) afin
d’éviter tout court-circuit.
Ne mélangez jamais des piles neuves avec des piles usées ni
de piles de type différent.
Cela pourrait entraîner des dysfonctionnements de votre ap-
pareil. De plus, la pile la plus faible se déchargerait trop forte-
ment.
Si les piles sont usées, retirez-les immédiatement de l’appareil.
Retirez les piles d’un appareil si vous n’avez pas l’intention de
l’utiliser pendant une période prolongée.
12
Remplacez simultanément toutes les piles usées d’un appareil
par des piles neuves du même type.
Pour entreposer ou recycler des piles, isolez les contacts avec
du ruban adhésif.
Si nécessaire, nettoyez les contacts des piles et de l’appareil
avant d’insérer les piles.
2.7. Informations relatives à la conformité
Ce téléviseur LCD respecte les exigences de compatibilité élec-
tromagnétique et de sécurité électrique.
Votre appareil satisfait aux exigences essentielles et prescrip-
tions pertinentes de la directive CEM 2004/108/CE, de la direc-
tive «Basse tension» 2006/95/CE et de la directive 2011/65/UE
(RoHS 2).
Cet appareil satisfait aux exigences essentielles et prescriptions
pertinentes de la directive sur l’écoconception 2009/125/CE (Rè-
glement n° 642/2009).
IT
FR
DE
13
NL
3. Vue d'ensemble de l'appareil
3.1. Vue avant
INPUT MENU CH- CH+ VOL- VOL+ PLAY EJECT POWER
6
7
INPUT MENU CH- CH+ VOL- VOL+ POWER
12345
1) POWER : bouton de veille: allumer l’appareil ou le mettre en mode Veille
2) VOL +/VOL  : régler le volume ou naviguer dans le menu
3) CH + /CH  : sélectionner une chaîne ou naviguer dans le menu
4) MENU : afficher le menu à l’écran pour procéder aux réglages de votre appa-
reil
5) INPUT : changer de source d’entrée
6) Écran LCD
7) Voyant de fonctionnement: devient rouge lorsque l’appareil se trouve en
mode Veille
Devient vert lorsque l’appareil est allumé
Capteur infrarouge: champ de réception pour les signaux infrarouges de la
télécommande
14
3.2. Vue arrière
14
VGA
nI oiduA
VGA
HDMI3
Common Interface
Mini
YPbPr
1
2
3
4
891011
USB
9P$PD[
Mini
AV
TRACS
RF
7
HDMI2
HDMI1
5
6
Headphone Out
SPDIF
COAX OUT
1213
1) COMMON INTERFACE CI+ : fente pour cartes de télévision payante
2) MINI YPBPR : entrée composante YPBPR (au moyen de l’adaptateur Cinch
fourni)
3) MINI AV : entrée audio/vidéo (au moyen de l’adaptateur Cinch fourni)
4) USB 5V max. 500mA :
port USB pour le branchement d’un support de
stockage externe pour la lecture de médias
5) HDMI 3 : prise HDMI pour appareils avec sortie HDMI
6) HDMI 2 : prise HDMI pour appareils avec sortie HDMI
7) HDMI 1 : prise HDMI pour appareils avec sortie HDMI
8) RF : prise d’antenne (DVB-T/C/analogique)
9) SPDIF COAX OUT : sortie audio numérique (SPDIF, coaxiale)
10) VGA : prise VGA pour le branchement d’un ordinateur
11) VGA AUDIO IN : prise audio pour restituer le son d’un ordinateur
12) SCART: prise péritel (entrée)
13) HEADPHONE OUT : pour le branchement d’un casque avec un connecteur
jack 3,5 mm
IT
FR
DE
15
NL
14) Trous de fixation pour un montage mural (distance entre les trous :
200 x 200 mm)
REMARQUE!
Lors du montage, veillez à utiliser des vis de la taille M5. La longueur de la
vis résulte de l'épaisseur du support mural plus 10 mm max.
16
3.3. Télécommande
32:(5 087(
',63/$<
0(18
797;7&$1&(/5(9($/1,&$0$
,1'(;+2/'6,=(68%3$*(
5(&
5(&/,67
(;,7
92/ &+



,1387795$',2
3,&785( 6281' $63(&7 6/((3
68%7,7/( &+/,67 (3* )$9
2.
133
2
3
4
5
32
31
30
29
19
10
15
16
12
6
7
8
9
13
17
18
20
23
26
25
27
28
22
21
11
14
24
1) /MUTE : désactivation du son
2) ASPECT : sélectionner le format d'image
3) SLEEP: activer/désactiver le sleeptimer
4) FAV : activer la liste de favoris
5) EPG : TV numérique: ouvrir le guide électronique des programmes
6) INPUT : sélectionner le signal d'entrée d'appareils raccordés
7) Touche directionnelle : vers le haut dans le menu
TV numérique: sélectionner la barre d'informations de la chaîne en cours, té-
IT
FR
DE
17
NL
létexte: sélectionner la page suivante
Touche directionnelle : vers le bas dans le menu
TV numérique: sélectionner la barre d'informations de la chaîne en cours, té-
létexte: sélectionner la page précédente
Touche directionnelle : à gauche dans le menu
Télétexte: afficher la sous-page
Touche directionnelle : à droite dans le menu
Télétexte: afficher la sous-page
OK : confirmer une sélection dans certains menus
8) EXIT: quitter un menu
9) Touches numériques:
TV : sélection de chaîne, télétexte : sélection de page
10)
: revenir à la chaîne précédente
11) DISPLAY: TV numérique : affichage d'informations (p. ex. numéro de la
chaîne en cours)
12) REC LIST : aucune fonction
13) CH / : touches de sélection des chaînes
TV: sélectionner la chaîne suivante (+)/précédente (-) ; télétexte : sélection-
ner la page suivante (+)/précédente (-)
14) STOP : arrêter la lecture de médias
15) Touches de couleur : afficher les pages sélectionnées dans le télétexte
16) REVEAL/D.SUB : télétexte: afficher le texte masqué
17) D.LANG/NICAM/A2: TV analogique : stéréo/mono ; TV numérique: sélec-
tionner la langue audio (si disponible)
18) SUBPAGE/ : télétexte: afficher la sous-page
19) SIZE/ : télétexte: agrandir l'image
20) HOLD/ : télétexte: arrêter
21) INDEX/ : télétexte: afficher la page principale
22) TV/TXT/D.SET : ouvrir/fermer le télétexte
23) CANCEL/D.MENU : télétexte: masquer provisoirement
24) PLAY/PAUSE : lancer/interrompre la lecture de médias
25) VOL /+ : réduire/augmenter le volume
26) REC : aucune fonction
27) MENU: ouvrir et fermer un menu
28) TV/RADIO : alterner entre chaînes de télévision et stations de radio (si dispo-
nibles)
29) CH.LIST : ouvrir/fermer la liste des chaînes
30) SUBTITLE : afficher la sélection des sous-titres (si disponibles)
31) PICTURE : sélectionner le mode d'image
32) SOUND : sélectionner le mode sonore
33) POWER : allumer/éteindre le téléviseur LCD (allumer/éteindre le mode Veille)
18
4. Mise en service
4.1. Déballage
Avant le déballage, choisissez un endroit adapté pour l'installation de l'appareil.
Ouvrez le carton avec précaution pour éviter d'endommager l'appareil, par
exemple avec un couteau à longue lame.
L'emballage contient différentes petites pièces (piles, etc.). Conservez-les hors de
la portée des enfants, ils pourraient s'étouffer!
Conservez soigneusement les emballages et utilisez uniquement ceux-ci pour trans-
porter le téléviseur.
4.2. Montage
Fixez le pied sur l'appareil comme illustré ci-dessous. Attention : fixez le pied avant
de brancher le téléviseur LCD.
4 x ST4 x 12mm
4.3. Insertion des piles dans la télécommande
Retirez le couvercle du compartiment à piles au dos de la télécommande.
Insérez deux piles de type AAA / 1,5 V dans le compartiment à piles de la télé-
commande. Prenez soin de bien respecter la polarité (indiquée au fond du com-
partiment à piles).
Remettez le couvercle du compartiment à piles en place.
ATTENTION!
Retirez les piles de la télécommande si vous n'utilisez pas l'appareil pendant
une période prolongée. La télécommande pourrait être endommagée par des
piles qui fuient.
IT
FR
DE
19
NL
4.4. Raccordement de l'antenne
Votre téléviseur LCD prend en charge différents signaux d'antenne. Sur la prise avec
la désignation RF, vous pouvez capter les signaux d'image suivants :
via câble analogique/une antenne domestique analogique,
via une antenne DVB-T
1
,
via une prise DVB-C
1
.
Branchez un câble d’antenne de l’antenne domestique / câble analogique, de
l’antenne DVB-T ou de la prise DVB-C sur la prise d'antenne du téléviseur LCD.
REMARQUE!
Pour pouvoir capter les chaînes cryptées/payantes, vous devez utiliser la
carte correspondante requise. Pour cela, introduisez un module CA (dis-
ponible dans le commerce) dans l'emplacement prévu à cet effet sur le
côté gauche du téléviseur (COMMON INTERFACE). Ensuite, introduisez la
carte de votre prestataire dans le module CA.
4.5. Common Interface
Si vous souhaitez regarder des chaînes payantes, vous devez tout d'abord vous
abonner auprès du prestataire correspondant. Une fois votre inscription effectuée,
vous recevrez de votre opérateur un Conditional Access Module (module CA) et une
carte spéciale. Vous trouverez des indications concernant les réglages dans la docu-
mentation fournie avec le module.
Installez les composants CI de la façon suivante sur votre téléviseur:
Commencez par insérer le module CA dans l'emplacement prévu à cet effet sur
le côté du téléviseur LCD. Ensuite, insérez la carte.
Branchez le téléviseur sur la prise secteur, allumez-le et attendez un moment,
jusqu'à ce que la carte soit reconnue.
REMARQUE!
Le module CA ne doit être inséré ou retiré que lorsque le téléviseur se
trouve en mode Veille ou s'il est débranché de la prise secteur.
Le module CA ne peut être inséré que dans un sens, il n'est donc pas pos-
sible de l'insérer à l'envers. Vous risquez d'endommager le module CA ou
le téléviseur si vous tentez d'insérer le module CA par la force.
1
Ce service doit être disponible dans votre région.
20
4.6. Raccordement au secteur
Branchez la fiche d’alimentation de l’appareil sur une prise de courant de 100 -
240 V ~ 50 Hz facilement accessible.
4.7. Allumer et éteindre le téléviseur LCD
L'appareil se trouve en mode Veille dès que vous avez branché la fiche d'alimen-
tation sur la prise secteur.
Pour allumer l'appareil, appuyez
- sur la télécommande : sur la touche Standby/ON ;
- sur l'appareil: sur la touche POWER.
La touche Standby/ON de la télécommande vous permet de remettre l'appa-
reil en mode Veille. L'appareil est certes éteint, mais continue à consommer du
courant.
REMARQUE!
En l'absence d'un signal d'entrée, l'appareil passe automatiquement en
mode Veille au bout de cinq minutes. Un compte à rebours s'affiche à
l'écran jusqu'au passage en mode Veille. Cette fonction n'est pas dispo-
nible avec toutes les sources.
IT
FR
DE
21
NL
4.8. Recherche de chaînes après la première mise en
marche
Lorsque vous allumez votre appareil pour la première fois, vous êtes guidé à travers
l'Installation automatique (PREMIER RÉGLAGE DE L`HEURE).
Premier réglage de l‘heure
Déplacer
MENU: Retour EXIT: Quitter
Ajuster
Démarrer
Français
France
Antenne
DTV
Marche
Marche
Langue OSD
Pays
Type de tuner
Balayage automatique
LCN
Mise à jour de canal d‘auto
Option de menu Réglage
LANGUE OSD
Sélectionnez la langue OSD avec les touches direc-
tionnelles.
PAYS
Sélectionnez le pays avec les touches direction-
nelles.
TYPE DE TUNER
Sélectionnez le type de branchement (ANTENNE
ou CÂBLE) avec les touches directionnelles.
BALAYAGE AUTOMA-
TIQUE
(uniquement DVB-T et
DVB-C)
Sélectionnez avec les touches directionnelles le
type de réception:
DTV+ATV (recherche des chaînes TV numé-
riques et analogiques)
ATV (recherche des chaînes TV analogiques)
DTV (recherche des chaînes TV numériques)
LCN
(uniquement DVB-T et
DVB-C)
Logical Channel Numbering : sélectionnez le ré-
glage MARCHE si les chaînes doivent être clas-
sées au moyen d'une liste de chaînes prédéfinie (si
disponible).
MISE À JOUR DE CA-
NAL D’AUTO
(uniquement DVB-T et
DVB-C)
Si cette fonction est réglée sur MARCHE, les
chaînes disponibles sont recherchées lorsque le té-
léviseur est en mode Veille. Si l'appareil trouve de
nouvelles chaînes ou des chaînes pas encore mé-
morisées, un menu s'affiche dans lequel vous pou-
vez accepter ou rejeter les modifications.
22
Lorsque vous avez effectué tous les réglages, sélectionnez DÉBUT et appuyez
sur OK. Si, sous TYPE DE TUNER, vous avez sélectionné le réglage AN-
TENNE, la recherche des chaînes démarre.
Si vous avez sélectionné le type de réception CÂBLE, vous pouvez procéder à
d'autres réglages.
4.8.1. Câble
Mode
Déplacer
MENU: Retour EXIT: Quitter
Ajuster
Rapide
Auto
Auto
Auto
Mode de recherche
ID Réseau
Mode
Symbole Traite
Début
Option de menu Réglage
MODE DE RECHERCHE
Régler le mode de recherche. Laissez ce réglage
sur RAPIDE ou PLEINE si vous ne voulez procé-
der à aucun réglage spécial. Sélectionnez AVAN-
si des réglages supplémentaires sont néces-
saires.
ID RÉSEAU Régler l'ID de réseau. AUTO est réglé par défaut.
MODE DTV+ATV (recherche des chaînes TV numériques
et analogiques)
DTV (recherche des chaînes TV numériques)
ATV (recherche des chaînes TV analogiques)
SYMBOLE TRAITE
Régler le débit de symboles.
Lorsque vous avez effectué tous les réglages, sélectionnez DÉBUT et appuyez
sur OK.
IT
FR
DE
23
NL
Balayage automatique
Recherche en co.
Canaux numérique trouvés:
DTV: 23 Radio: 0 Données: 0
MENU: sauter EXIT: Quitter
Les différents types d'émission sont alors recherchés dans l'ordre. Attendez que la
recherche soit terminée. Vous pouvez interrompre prématurément la recherche
avec la touche EXIT ou MENU.
REMARQUE!
Linstallation initiale décrite ici correspond à l’option PREMIER RÉ-
GLAGE DE L`HEURE dans le menu CONFIGURATION.
24
5. Utilisation
5.1. Sélection de chaînes
Sur la télécommande, sélectionnez une chaîne avec les touches CH / ou
une touche numérique.
Pour un numéro à deux ou trois chiffres, appuyez sur les touches numériques
dans l'ordre correspondant.
Avec la touche
, vous sélectionnez la chaîne regardée en dernier.
5.2. Réglages du son
Les touches de volume VOL /+ sur la télécommande vous permettent d'aug-
menter ou de réduire le volume.
Pour couper le son et le remettre, appuyez sur la touche (désactivation du
son).
La touche SOUND vous permet de régler le timbre. Choisissez un des modes de
timbre suivants: STANDARD, CINEMA, MUSIQUE, LANGUE, PERSON-
NALISÉ.
La touche D.LAN vous permet de régler la langue audio dans la mesure où
l'émission en cours est compatible avec le mode DUAL (p. ex. avec les émissions
bilingues).
5.3. Réglages de l'image
Avec la touche PICTURE, sélectionnez un des modes d'image suivants: STAN-
DARD, DOUX, PERSONNALISÉ, DYNAMIQUE.
Selon l'émission, les images sont transmises au format 4:3 ou 16:9. La touche AS
PECT vous permet d'adapter le format d'image:
AUTO (non disponible avec TV analogique)
Le format diffusé s'adapte automatiquement au signal d'entrée.
4:3
Pour une représentation non déformée
d'une image au format 4:3.
16:9
Pour une représentation non déformée
d'une image au format 16:9.
PLEINE (uniquement disponible avec TV
analogique) : l'image s'affiche sur la totali-
té de l'écran.
IT
FR
DE
25
NL
ZOOM 1
L'image est représentée agrandie dans
toutes les directions au niveau 1.
ZOOM 2
L'image est représentée agrandie dans
toutes les directions au niveau 2.
Vous pouvez aussi modifier le format d'image réglé dans le menu BILD > RA-
TIO D’ASPECT.
REMARQUE !
Veuillez tenir compte du fait que, selon la source d'images réglée, tous les
formats d'image ne sont pas disponibles.
5.4. A cher les informations sur la chaîne
Appuyez sur la touche DISPLAY pour afficher les informations sur la chaîne sé-
lectionnée.
Les touches directionnelles vous permettent de faire défiler ces informations.
Vous obtenez les mêmes informations si vous passez à une autre chaîne.
5.5. Ouvrir la liste de favoris
Vous pouvez ajouter certaines chaînes à une liste de favoris. Procédez alors comme
suit:
Ouvrez la liste de favoris en appuyant sur la touche FAV. La liste encore vide s'af-
fiche.
Appuyez sur la touche verte pour ajouter la chaîne en cours à la liste de favoris.
Pour supprimer une chaîne de la liste de favoris, sélectionnez-la avec les touches
directionnelles  et appuyez sur la touche rouge. La chaîne concernée est
alors supprimée de la liste.
Lorsque vous avez enregistré des chaînes dans une liste de favoris, vous pouvez les
ouvrir comme suit :
Ouvrez le menu avec la touche FAV.
26
Liste des favoris
005 ...
009 ...
012 ...
020 ...
023 ...
045 ...
OK: Sélectionner
EXIT: Quitter
Déplacer
Effacer Ajouter
CH+/-: Page En haut/EN...
Sélectionnez une chaîne avec les touches directionnelles  et ouvrez-la avec
OK.
Les touches CH/ permettent de se déplacer par pas de 12 dans la liste de fa-
voris.
5.6. Sélectionner la source
Appuyez sur la touche INPUT pour afficher la liste des sources.
DTV : mode TV numérique (câble numérique, DVB-T)
ATV : mode TV analogique (câble analogique)
AV : entrée audio/vidéo sur le côté de l'appareil avec adaptateur (AV)
SCART: appareil raccordé à la prise péritel
YPBPR: appareil raccordé à l'entrée YPBPR avec adaptateur (YUV)
HDMI 1 : entrée HDMI 1
HDMI 2 : entrée HDMI 2
HDMI 3 : entrée HDMI 3
PC: appareil raccordé à l'entrée PC
MÉDIA : lecteur multimédia
Allez jusqu'à la source souhaitée avec les touches directionnelles .
Confirmez votre choix avec la touche OK.
IT
FR
DE
27
NL
5.7. Télétexte
Votre télécommande comporte des touches Télétexte spéciales destinées à l'utilisa-
tion du télétexte.
Choisissez une chaîne de télévision diffusant le télétexte.
Appuyez une fois sur la touche TV/TXT pour afficher la page de base/d'index du
télétexte.
Appuyez une deuxième fois sur TV/TXT pour que le texte s'affiche en transpa-
rence sur l'écran du téléviseur.
Appuyez une troisième fois sur la touche TV/TXT pour repasser en mode TV.
5.7.1. Touches numériques
Avec les touches numériques, saisissez directement le numéro à trois chiffres de
la page Télétexte que vous souhaitez consulter.
Le numéro de page choisi s'affiche dans le coin supérieur gauche de l'écran. Le
compteur de télétexte recherche automatiquement le numéro de page saisi.
5.7.2. Faire défiler les pages
Les touches de sélection des chaînes ou les touches directionnelles et vous
permettent de faire défiler les pages du télétexte en avant ou en arrière.
5.7.3. Touches de couleur
Si des éléments de texte en couleur sont affichés en bas de l'écran, vous pouvez en
sélectionner directement le contenu en appuyant sur les touches de couleur corres-
pondante rouge, verte, jaune et bleue.
28
5.7.4. Sous-pages
Certaines pages du télétexte contiennent des sous-pages. En haut de l'écran appa-
raît p. ex. 1/3. Les sous-pages défilent successivement à un rythme d'env. 2 par mi-
nute. Vous pouvez parcourir les sous-pages avec les touches directionnelles .
5.7.5. Page d'index
La touche INDEX vous permet de sélectionner la page d'index contenant le
sommaire du télétexte.
5.7.6. Arrêter les pages
La page Télétexte que vous avez sélectionnée contient éventuellement plus d'infor-
mations qu'un écran ne peut en afficher. Dans ce cas, les informations sont réparties
sur plusieurs sous-pages. Les sous-pages s'affichent les unes après les autres à inter-
valles réguliers.
Appuyez sur la touche HOLD pour empêcher le télétexte de passer automati-
quement à la page suivante.
Appuyez à nouveau sur la touche HOLD pour réautoriser le télétexte à passer
automatiquement à la page suivante.
5.7.7. Informations masquées
Pour afficher des informations masquées, p. ex. les réponses aux énigmes, un
puzzle ou un jeu-concours, appuyez une fois sur la touche REVEAL.
Appuyez encore une fois sur la touche REVEAL pour masquer à nouveau les ré-
ponses.
5.7.8. Taille du texte
Cette fonction permet d'afficher les informations du télétexte en deux fois plus
grand.
Appuyez sur la touche SIZE pour agrandir la moitié supérieure de la page.
Appuyez à nouveau sur la touche SIZE pour agrandir la moitié inférieure de la
page.
Appuyez encore une fois sur la touche SIZE pour repasser au format standard.
IT
FR
DE
29
NL
6. Raccordement d'appareils
6.1. Raccordement d'un casque
Branchez le casque sur la prise casque. Le son des haut-parleurs principaux du télé-
viseur est alors coupé. Les touches de réglage du volume et la touche
vous per-
mettent maintenant de régler le volume du casque.
AVERTISSEMENT !
L'utilisation d'un casque avec un volume élevé peut entraîner des lésions
permanentes du système auditif. Réglez le volume sur la valeur mini-
mum avant de commencer. Lancez la lecture et augmentez le son jusqu'à
atteindre un niveau agréable pour vous. Une modification du réglage de
base de l'égaliseur peut augmenter le volume et, ainsi, entraîner des lé-
sions permanentes du système auditif.
AVERTISSEMENT !
À pleine puissance, l'écoute prolongée avec un casque ou des oreillettes
peut endommager l'oreille de l'utilisateur.
6.2. Ampli cateur numérique via la prise coaxiale
La prise SPDIF COAX OUT vous permet de restituer le signal audio de votre télévi-
seur LCD via un amplificateur numérique.
Pour cela, vous devez brancher un câble coaxial (non fourni) sur la prise SPDIF
COAX OUT du téléviseur LCD et sur l'entrée correspondante de l'amplificateur.
6.3. Raccordement d'une barre de son/d'un système
surround
Si vous voulez raccorder une barre de son ou un système surround afin d'optimiser
le son, vous pouvez utiliser les types de branchement suivants:
Sur la prise SPDIF COAX OUT
Si votre barre de son/système surround comporte une prise SPDIF coaxiale, utili-
sez un câble Cinch (non fourni) pour raccorder cette prise à la prise SPDIF COAX
OUT du téléviseur LCD.
Si votre barre de son/système surround comporte une prise SPDIF optique, utili-
sez un adaptateur (optique vers coaxial, non fourni) pour raccorder cette prise à
la prise SPDIF COAX OUT du téléviseur LCD.
Via la prise SCART
Utilisez un adaptateur avec péritel/SCART vers 2 x Cinch (non fourni) pour rac-
corder la prise SCART du téléviseur LCD aux entrées audio de la barre de son/du
système surround.
30
6.4. Raccordement d’un lecteur DVD/Blu-ray
Vous avez plusieurs possibilités pour raccorder un lecteur DVD/Blu-ray :
Avec un câble HDMI
À condition que le lecteur DVD/Blu-ray soit doté d’une sortie HDMI, branchez un
câble HDMI (non fourni). Un câble supplémentaire pour la transmission du son
nest pas nécessaire.
Avec un adaptateur YPbPr (YUV)
Si le lecteur DVD/Blu-ray dispose de sorties YUV (Y Pb Pr), il est conseillé de le
raccorder à l’aide de câbles Cinch et de l’adaptateur YUV fourni (3 x Cinch (vert/
bleu/rouge) vers jack 3,5 mm) à la prise YPbPr du téléviseur LCD.
REMARQUE !
Utilisez uniquement l’adaptateur YUV fourni
Pour la transmission du son, branchez l’adaptateur AV fourni sur la prise AV et
raccordez un câble Cinch stéréo (fiche rouge et blanche) aux prises correspon-
dantes de l’adaptateur et aux sorties audio de l’appareil. Raccordez un câble
Cinch stéréo (fiche rouge et blanche) à l’adaptateur AV et aux sorties audio de
l’appareil externe.
REMARQUE !
Utilisez uniquement l’adaptateur AV fourni.
Avec un câble péritel
Branchez un lecteur DVD/Blu-ray sur la prise SCART à l’aide d’un câble péritel. Un
câble supplémentaire pour la transmission du son n'est pas nécessaire.
Avec un adaptateur AV
Raccordez l’adaptateur AV à la prise AV du téléviseur LCD.
Raccordez un câble Cinch stéréo (fiche rouge et blanche) à l’adaptateur AV et
aux sorties audio de l’appareil externe.
Raccordez un câble Cinch vidéo (fiche jaune) à l’adaptateur AV et à la sortie vi-
déo de l’appareil externe.
REMARQUE !
Utilisez uniquement l’adaptateur AV fourni.
IT
FR
DE
31
NL
6.5. Raccordement d’un magnétoscope
Raccordez un câble d’antenne à la prise d’antenne du téléviseur LCD et à la sor-
tie Antenne du magnétoscope.
Raccordez un autre câble d’antenne à l’entrée Antenne du magnétoscope et à la
prise d’antenne murale.
Vous pouvez, en plus, raccorder le téléviseur LCD et le magnétoscope avec un câble
péritel. Cela permet d’obtenir une meilleure qualité d’image et de son. Une prise pé-
ritel est nécessaire pour la transmission d’un son en stéréo.
Raccordez le câble péritel (non fourni) à la prise SCART du téléviseur LCD.
Raccordez l’autre extrémité du câble péritel à la prise SCART OUT du magnétos-
cope.
6.6. Raccordement d’un graveur de DVD
Branchez une extrémité du câble péritel sur la prise SCART OUT du graveur de
DVD.
Branchez l’autre extrémité du câble péritel sur la prise SCART du téléviseur LCD.
Raccordez un câble d’antenne à la prise d’antenne du téléviseur LCD et à la sor-
tie Antenne du graveur de DVD.
Utilisez un câble d’antenne supplémentaire pour relier l’entrée Antenne du gra-
veur de DVD à la prise d’antenne murale.
6.7. Raccordement d’un récepteur (SAT, DVB-T,
décodeur, etc.)
Plusieurs possibilités s’offrent à vous pour le raccordement à votre téléviseur LCD
d’un appareil devant être utilisé comme récepteur pour le téléviseur LCD (p. ex. ré-
cepteur satellite, récepteur DVB-T, décodeur, décodeur numérique externe).
Avec un câble HDMI
Si votre appareil externe dispose d’une sortie HDMI, branchez un câble HDMI
(non fourni). Un câble supplémentaire pour la transmission du son nest pas né-
cessaire.
Avec un adaptateur YPbPr (YUV)
Si le récepteur dispose de sorties YUV (Y Pb Pr), il est conseillé de le raccorder à
l’aide de câbles Cinch et de l’adaptateur YUV fourni (3 x Cinch (vert/bleu/rouge)
vers jack 3,5 mm) à la prise YPbPr du téléviseur LCD.
REMARQUE !
Utilisez uniquement l’adaptateur YUV fourni
32
Pour la transmission du son, branchez l’adaptateur AV fourni sur la prise AV et
raccordez un câble Cinch stéréo (fiche rouge et blanche) aux prises correspon-
dantes de l’adaptateur et aux sorties audio de l’appareil. Raccordez un câble
Cinch stéréo (fiche rouge et blanche) à l’adaptateur AV et aux sorties audio de
l’appareil externe.
REMARQUE !
Utilisez uniquement l’adaptateur AV fourni.
Avec un câble péritel
Branchez un récepteur sur la prise SCART à l’aide d’un câble péritel (non fourni).
Un câble supplémentaire pour la transmission du son n'est pas nécessaire.
Avec un adaptateur AV
Raccordez l’adaptateur AV à la prise AV du téléviseur LCD.
Raccordez un câble Cinch stéréo (fiche rouge et blanche) à l’adaptateur AV et
aux sorties audio de l’appareil externe.
Raccordez un câble Cinch vidéo (fiche jaune) à l’adaptateur AV et à la sortie vi-
déo de l’appareil externe.
REMARQUE !
Utilisez uniquement l’adaptateur AV fourni.
6.8. Raccordement d’un graveur de DVD/
magnétoscope et d’un récepteur satellite
Si vous souhaitez brancher simultanément un graveur de DVD ou un magnétoscope
et un récepteur satellite, vous pouvez utiliser le type de branchement suivant :
Raccordez le récepteur comme décrit plus haut.
Raccordez maintenant le récepteur à l’aide d’un câble péritel (non fourni) à la
sortie SCART du magnétoscope/graveur de DVD et à l’entrée SCART correspon-
dante du récepteur.
Raccordez un câble d’antenne à la prise d’antenne. du téléviseur LCD et à la sor-
tie Antenne du magnétoscope/graveur.
Raccordez le récepteur satellite au LNB de l’antenne parabolique.
IT
FR
DE
33
NL
6.9. Raccordement d’un caméscope
Raccordez l’adaptateur AV à la prise AV du téléviseur LCD.
Raccordez un câble Cinch stéréo (fiche rouge et blanche) à l’adaptateur AV et
aux sorties audio de l’appareil externe.
Raccordez un câble Cinch vidéo (fiche jaune) à l’adaptateur AV et à la sortie vi-
déo de l’appareil externe.
REMARQUE !
Utilisez uniquement l’adaptateur AV fourni.
6.10. Appareil avec sortie HDMI ou DVI
HDMI (« High Definition Multimedia Interface ») est la seule interface du domaine
de l'électronique grand public à transférer sous forme numérique simultanément
les données audio et vidéo. Elle traite tous les formats d'image et de son connus au-
jourd'hui, y compris la HDTV (High Definition Television), et peut également repré-
senter la résolution de 1080p sans perte de qualité.
De nombreux appareils de l'électronique grand public, p. ex. les lecteurs de DVD,
sont aujourd'hui équipés de sorties HDMI ou DVI.
6.10.1. Raccordement d'un appareil externe avec sortie HDMI
Branchez un câble HDMI (non fourni) sur l'entrée HDMI du téléviseur LCD et sur
la sortie HDMI de l'appareil externe.
Une fois l'appareil HDMI branché, allumez tout d'abord le téléviseur LCD.
Puis allumez l'appareil de lecture HDMI externe.
6.10.2. Raccordement d'un appareil externe avec sortie DVI
Si l'appareil externe possède une sortie DVI, vous pouvez également le raccorder
à l'entrée HDMI (HDMI est rétro-compatible avec DVI – « Digital Visual Interface »).
Vous avez besoin pour cela d'un adaptateur HDMI-DVI (non fourni).
La sortie DVI ne transmettant pas le son, vous devrez également raccorder à l'entrée
audio VGA de l'appareil un câble audio (prise jack de 3,5 mm) pour la transmission
du son.
34
6.11. Raccordement d'un ordinateur
Le téléviseur LCD se branche sur votre ordinateur de bureau ou portable comme un
écran ou écran supplémentaire. L'image de votre ordinateur est alors transmise sur
le téléviseur LCD.
Pour raccorder le téléviseur LCD à l'ordinateur:
Éteignez les deux appareils.
Raccordez un câble VGA (non fourni) à l'entrée VGA du téléviseur LCD et à la sor-
tie de carte graphique de l'ordinateur de bureau ou portable.
Serrez bien les vis du câble d'écran avec vos doigts de manière à ce que les
fiches soient correctement insérées dans les prises.
Si vous souhaitez également transmettre le son, raccordez un câble audio à la
prise audio VGA du téléviseur LCD.
Allumez le téléviseur LCD en premier.
Allumez ensuite seulement l'ordinateur de bureau ou portable.
Sélectionnez le mode PC avec INPUT.
L'image de l'ordinateur apparaît sur le téléviseur LCD. Pour repasser en mode TV,
appuyez sur la touche INPUT.
Si vous utilisez le téléviseur LCD comme deuxième écran pour votre ordinateur,
vous pouvez être amené à modifier certains réglages d'affichage de votre système
d'exploitation. Consultez le mode d'emploi de l'ordinateur de bureau/portable pour
connaître les consignes à respecter en cas d'utilisation de plusieurs écrans.
IT
FR
DE
35
NL
7. Guidage par menu
Appuyez sur la touche MENU pour activer l'OSD. Les réglages possibles s'af-
fichent en bas.
Pour sélectionner les options dans le menu principal, utilisez les touches direc-
tionnelles .
Utilisez les touches directionnelles  pour sélectionner les options d'un
menu.
Avec la touche directionnelle , vous ouvrez un sous-menu (si contenu dans le
menu).
Avec les touches directionnelles , vous réglez une valeur de votre choix
ou choisissez une autre sélection.
Pour revenir au menu précédent, appuyez sur la touche MENU.
Pour fermer le menu, appuyez sur la touche EXIT.
Veuillez noter que le menu se ferme automatiquement si vous n'appuyez sur au-
cune touche.
Vous pouvez sélectionner les menus principaux suivants:
• Menu IMAGE
• Menu SON
• Menu CANAL
• Menu SYSTÈME DE SERRURE
• Menu CONFIGURATION
REMARQUE!
Suite à d'éventuelles modifications techniques, il est possible que les me-
nus décrits ici divergent de ceux affichés sur votre écran. Selon la source
sélectionnée, tous les menus ne sont pas disponibles.
36
7.1. Menu Image
Image
Mode Image
Luminosité
Contraste
Netteté
Couleur
Teinte
Temp. couleur
Ratio d‘aspect
Utilisateur
Standard
Auto
50
50
50
50
0
Déplacer
MENU: Retour EXIT: Quitter
Option de menu Réglage
MODE
D'IMAGE
Choisir le mode d'image: DYNAMIQUE, STANDARD,
MILD, UTILISATEUR. Cette fonction correspond à la touche
PICTURE.
LUMINOSITÉ
Réduire ou augmenter la luminosité (échelle de 0 à 100).
CONTRASTE
Réduire ou augmenter le contraste (échelle de 0 à 100).
NETTETÉ
Réduire ou augmenter la netteté (échelle de 0 à 100).
COULEUR
Réduire ou augmenter la couleur (échelle de 0 à 100).
TEINTE
Réglages de la teinte disponibles uniquement avec réception
NTSC.
TEMP.
COULEUR
Sélectionner la température des couleurs : STANDARD,
FROID ou CHAUD.
RATIO
D’ASPECT
Réglez ici le format d'image.
Cette fonction correspond à la touche ASPECT.
HDMI MODE
En cas d'utilisation d'une entrée HDMI, le réglage pour le
mode HDMI peut être effectué ici : AUTO, VIDÉO ou PC.
Ce réglage est disponible uniquement en mode HDMI.
IT
FR
DE
37
NL
Option de menu Réglage
PARAMÈTRES
AVANCÉS
RÉDUCTION
DU BRUIT
Cette fonction vous permet de réduire
les bruits d'image et d'améliorer la quali-
té d'image d'un signal faible. Sélectionnez
MARCHE, FAIBLE, MOYEN ou FORT.
CONTRASTE
DYNAMIQUE
Sélectionnez ici le réglage pour le
contraste dynamique : MARCHE,
FAIBLE, MOYEN ou FORT.
7.2. Menu Son
Son
Mode de son
Aigus
Basse
Balance
Surround Sound
EQ Réglage
AVL
SPDIF
Utilisateur
Marche
Marche
Marche
0
0
0
Déplacer
MENU: Retour EXIT: Quitter
Option de menu Réglage
MODE DE SON
Sélectionnez le mode audio: STANDARD, CINEMA, MU-
SIQUE, UTILISATEUR. Cette fonction correspond à la
touche SOUND.
AIGUS
Réduire ou augmenter les aigus (échelle de -50 à 50).
BASSE
Réduire ou augmenter les graves (échelle de -50 à 50).
BALANCE
Réglez la balance entre les haut-parleurs gauche et droit.
SURROUND
SOUND
Activez/désactivez l'effet surround.
38
Option de menu Réglage
EQ RÉGLAGE
EQ MODE
Sélectionnez ici un des préréglages d'égali-
seur disponibles, que vous pouvez ensuite
régler individuellement à l'aide d'un filtre
7 bandes : ROCK, POP, JAZZ, UTILISA-
TEUR, MARCHE.
Avec le réglage MARCHE, aucun réglage de
filtre ne peut être effectué.
120 HZ
Réduire ou augmenter la gamme de fré-
quence de 120 Hz (échelle -50 à 50)
300 HZ
Réduire ou augmenter la gamme de fré-
quence de 300 Hz (échelle -50 à 50)
500 HZ
Réduire ou augmenter la gamme de fré-
quence de 500 Hz (échelle -50 à 50)
1.2 KHZ
Réduire ou augmenter la gamme de fré-
quence de 1.2 kHz (échelle -50 à 50)
3.0 KHZ
Réduire ou augmenter la gamme de fré-
quence de 3.0 kHz (échelle -50 à 50)
7.5 KHZ
Réduire ou augmenter la gamme de fré-
quence de 7.5 kHz (échelle -50 à 50)
10 KHZ
Réduire ou augmenter la gamme de fré-
quence de 10 kHz (échelle -50 à 50)
AVL
La fonction AVL (Automatic Volume Limiting) équilibre les
volumes différents des diverses émissions. Si vous la réglez
sur ARRÊT, les volumes sont ceux d'origine. Si vous la réglez
sur MARCHE, le volume est constant.
SPDIF
Régler le mode SPDIF.
DESCRIPTION
AUDIO
Activer/désactiver le mode narrateur et régler le volume.
Disponible uniquement en mode DTV. Prise en charge selon
l'émission.
CANAL SON
Réglage de base STÉRÉO. Si l'émission actuelle est compa-
tible avec le mode DUAL (p. ex. émissions bilingues), vous
pouvez en outre choisir ici entre DUAL I et DUAL 2 (ver-
sion originale et synchronisation). Avec le réglage MIXTE,
les deux canaux audio Dual sont restitués.
IT
FR
DE
39
NL
7.3. Menu Canal
Canal
Type de tuner
Balayage automatique
Recherche d‘emploi
Mise à jour de canal d‘auto
Modifier les chaînes
Interface commune
Informations sur le signal
Antenne
Marche
Déplacer
MENU: Retour EXIT: Quitter
Option de
menu
Réglage
TYPE DE TU-
NER
Sélectionnez le type de branchement (ANTENNE ou CÂBLE)
avec les touches directionnelles.
PAYS
Sélectionnez le pays souhaité pour la recherche
des chaînes.
MODE
Sélectionnez le type de réception:
DTV+ATV (recherche des chaînes TV numé-
riques et analogiques)
ATV (recherche des chaînes TV analogiques)
DTV (recherche des chaînes TV numériques)
Lorsque vous avez effectué tous les réglages, ap-
puyez sur OK. Confirmez la question consécu-
tive avec OK si vous voulez lancer la recherche
des chaînes. Sélectionnez QUITTER pour annu-
ler l'opération.
LCN
Logical Channel Numbering : sélectionnez le ré-
glage MARCHE si les chaînes doivent être clas-
sées au moyen d'une liste de chaînes prédéfinie.
40
Option de
menu
Réglage
MODE DE
RECHERCHE
(uniquement
DVB-C)
Régler le mode de recherche. Laissez ce réglage
sur RAPIDE si vous ne voulez procéder à aucun
réglage spécial. Sélectionnez le réglage AVAN-
ou PLEINE pour effectuer d'autres réglages.
ID RÉSEAU
(uniquement
DVB-C)
Régler l'ID de réseau. AUTO est réglé par défaut
(uniquement avec mode de recherche AVANCÉ
ou PLEINE).
MODE
(uniquement
DVB-C)
Régler la fréquence. AUTO est réglé par défaut.
Uniquement activé si l'option AVANCÉ a été sé-
lectionnée dans le mode de recherche.
SYMBOLE
TRAITE
(uniquement
en mode
DVB-C)
Régler le débit de symboles (uniquement avec
mode de recherche AVANCÉ ou PLEIN).
Lorsque vous avez effectué tous les réglages, sélectionnez DÉ-
BUT et appuyez sur OK.
RECHERCHE
D’EMPLOI
Vous pouvez ici programmer manuellement différentes chaînes
en mode TV numérique si le signal est capté par antenne.
Si, sous TYPE DE TUNER, vous avez sélectionné le réglage AN-
TENNE, vous disposez sous RECHERCHE MANUEL NUMÉ-
RIQUE des possibilités de réglage suivantes :
RECHERCHE
NUMÉ-
RIQUE
Sélectionnez ici la chaîne que vous souhaitez mo-
difier.
DÉBUT
Sélectionnez DÉBUT et appuyez sur la touche
OK pour lancer la recherche.
MODE
Affichage de la fréquence de la chaîne en cours
FORCE
La puissance du signal est affichée.
Si, sous TYPE DE TUNER, vous avez sélectionné le réglage
CÂBLE, vous disposez sous RECHERCHE MANUEL NUMÉ-
RIQUE des possibilités de réglage suivantes :
ID RÉSEAU Régler l'ID de réseau. AUTO est réglé par défaut.
MODE
Régler la fréquence de recherche avec les touches
numériques de la télécommande.
SYMBOLE
TRAITE
Régler le débit de symboles.
IT
FR
DE
41
NL
Option de
menu
Réglage
MODULA-
TION
Régler la modulation.
DÉBUT
Sélectionnez DÉBUT et appuyez sur la touche
OK pour lancer la recherche.
FORCE
La puissance du signal est affichée.
Sous ANALOG RECHERCHE D’EMPLOI, vous disposez des
possibilités de réglage suivantes :
RECHERCHE
ANALO-
GIQUE
Affichage de la fréquence de la chaîne en cours
N° DE CA-
NAL POUR
ENREGIS-
TRER
Sélectionnez ici la chaîne que vous souhaitez
modifier.
SYSTÈME EN
COULEUR
PAL, SECAM, AUTO.
SYSTÈME
SONO
BG, DK, I, L, L‘.
AFC
Mettez le réglage de précision automatique sur
MARCHE si vous souhaitez qu'il s'exécute tout
le temps.
Lorsque vous avez effectué tous les réglages, sélectionnez DÉ-
BUT et appuyez sur OK.
MISE À
JOUR DE
CANAL
D’AUTO
Si cette fonction est réglée sur MARCHE, les chaînes disponibles
sont recherchées lorsque le téléviseur est en mode Veille. Si l'ap-
pareil trouve de nouvelles chaînes ou des chaînes pas encore mé-
morisées, un menu s'affiche dans lequel vous pouvez accepter ou
rejeter les modifications.
MODI-
FIER LES
CHAÎNES
Vous voyez ici les chaînes actuellement mémorisées. Vous pouvez
procéder aux réglages suivants pour chaque chaîne.
EFFACER
Sélectionnez la chaîne que vous souhaitez supprimer et appuyez
sur la touche rouge. La chaîne sélectionnée est alors supprimée.
SAUTER
Avec les touches P+/-, sélectionnez la chaîne que vous souhai-
tez ignorer lorsque vous faites défiler les chaînes et appuyez sur la
touche verte.
Vous pouvez toujours sélectionner la chaîne à l'aide des touches
numériques ou dans la liste des chaînes.
42
Option de
menu
Réglage
DÉPLACER
Sélectionnez la chaîne que vous souhaitez déplacer et appuyez
sur la touche bleue. Déplacez la chaîne avec  jusqu'à la po-
sition souhaitée et appuyez encore une fois sur la touche bleue.
Les autres chaînes se décalent en conséquence.
INTERFACE
COMMUNE
Si vous souhaitez regarder des chaînes payantes, vous devez tout
d'abord vous abonner auprès du prestataire correspondant. Une
fois que vous vous serez abonné, votre prestataire vous remettra
un Conditional Access Module (CAM) et une carte spéciale. Vous
trouverez des informations sur les réglages dans la documenta-
tion fournie avec le module.
Installez les composants CI de la façon suivante sur votre télévi-
seur:
Éteignez le téléviseur et débranchez la fiche d'alimentation de
la prise de courant.
Commencez par insérer le module CI dans l'emplacement pré-
vu à cet effet sur le téléviseur LCD. Ensuite, insérez la carte.
REMARQUE !
Veuillez noter que le module CI ne doit être inséré ou
retiré que lorsque le téléviseur se trouve en mode Veille
ou s'il est débranché du réseau électrique.
ATTENTION !
Le module CI ne peut être inséré que dans un sens, il n'est
donc pas possible de l'insérer à l'envers. Vous risquez d'en-
dommager le module CI ou le téléviseur si vous tentez
d'insérer le module CI par la force.
Branchez le téléviseur sur la prise secteur, allumez-le et atten-
dez un moment, jusqu'à ce que la carte soit reconnue.
Avec certains modules CAM, plusieurs étapes de configuration
sont en plus nécessaires, que vous pouvez exécuter dans le
menu INTERFACE COMMUNE.
INFORMA-
TIONS SUR
LE SIGNAL
Les informations sur le signal de la chaîne réglée sont affichées ici.
Cette option est disponible uniquement en mode TV numérique.
IT
FR
DE
43
NL
7.4. Menu Système de serrure
Système de serrure
Saisir mot de passe
Activer
Verrouillages chaîne
Évaluation parentale
Clavier numérique de serrure
Nouveau mot de passe
Serrure claire
Mode Hôtel
____
Arrêt
Aucun
Marche
____
Déplacer
MENU: Retour EXIT: Quitter
Option de
menu
Réglage
SAISIR MOT
DE PASSE
Vous pouvez ici activer toutes les options suivantes pour ver-
rouiller le système. Saisissez alors le mot de passe. À la livrai-
son : 0000.
REMARQUE !
Notez le nouveau mot de passe. Il ne sera pas réini-
tialisé lors de la restauration des réglages par défaut.
Si vous deviez oublier le mot de passe, utilisez le
code maître «8899».
ACTIVER
Activation/désactivation de la fonction de verrouillage.
VERROUIL-
LAGES
CHAÎNE
Définissez les chaînes à verrouiller.
EVALUATION
PARENTALE
Vous pouvez ici sélectionner l'âge.
Cette option est disponible uniquement en mode TV numé-
rique.
44
Option de
menu
Réglage
CLAVIER NU-
MÉRIQUE DE
SERRURE
Vous pouvez ici activer ou désactiver le verrouillage des
touches pour les éléments de commande du téléviseur LCD.
Le téléviseur LCD ne peut ensuite être commandé qu'avec la
télécommande.
NOUVEAU
MOT DE
PASSE
Saisissez ici un nouveau mot de passe à quatre chiffres. Vous
voyez ensuite apparaître l'option CONFIRMER LE MOT
DE PASSE. Répétez maintenant le nouveau mot de passe.
La mention PASSWORD MODIFIED vous indique que le
nouveau mot de passe a été enregistré.
SERRURE
CLAIRE
Désactivation de la fonction de verrouillage.
MODE HÔTEL
Ce mode vous permet de procéder à différents réglages pour
limiter l'utilisation et la commande de l'appareil.
7.5. Menu Con guration
Configuration
Langue OSD
Langues audio
Sous-titre
Télétexte
Écran bleu
Paramètres de temps
Premier réglage de l‘heure
Français
Marche
Déplacer
MENU: Retour EXIT: Quitter
Option de menu Réglage
LANGUE OSD
Choisissez la langue du menu OSD. Elle s'active immédia-
tement.
IT
FR
DE
45
NL
Option de menu Réglage
LANGUES AUDIO
Si l'émission en cours est diffusée dans plusieurs langues,
vous pouvez régler ici la langue de votre choix. Vous en-
tendez alors l'émission dans cette langue. Vous pou-
vez effectuer vos réglages pour deux langues (AUDIO
LANGUE PRINCIPALE, LANGUE AUDIO SECON-
DAIRE).
SOUS-TITRE
MODE
Activation/désactivation de la fonc-
tion de sous-titrage.
Si les sous-titres de l'émission en cours sont proposés
en plusieurs langues, vous pouvez régler ici la langue de
votre choix. Vous voyez alors les sous-titres dans cette
langue. Vous pouvez effectuer vos réglages pour deux lan-
gues (SOUS-TITRE LANGUE PRINCIPALE, SOUS-
TITRE LANGUE SECONDAIRE).
SOUS-TITRE
LANGUE
PRINCIPALE
Réglez la première langue des sous-
titres.
SOUS-TITRE
LANGUE SE-
CONDAIRE
Réglez la deuxième langue des sous-
titres.
POUR MALE-
TENDANT
Si la chaîne transmet des signaux au-
dio spéciaux pour les malentendants,
vous pouvez régler cette option sur
MARCHE pour capter ces signaux.
Cette option est disponible unique-
ment en mode TV numérique.
TÉLÉTEXTE
TÉLÉTEXTE
NUMÉRIQUE
LANGUE
Sélectionnez la langue dans laquelle
les sous-titres de cette chaîne de TV
numérique doivent être affichés. Prise
en charge selon l'émission.
LANGUE DE
TÉLÉTEXTE
ANALOGIQUE
Sélectionnez la langue dans laquelle
les sous-titres de cette chaîne de TV
analogique doivent être affichés. Prise
en charge selon l'émission.
ÉCRAN BLEU
Si le téléviseur LCD ne reçoit aucun signal, un arrière-plan
bleu remplace l'«effet de neige» ou l'écran noir.
46
Option de menu Réglage
PARAMÈTRES DE
TEMPS
HEURE OSD
Vous pouvez régler ici la durée s'écou-
lant avant que le menu OSD ne se
ferme automatiquement.
MINUTEUR DE
SOMMEIL
Choisissez une durée au bout de la-
quelle l'appareil doit s'éteindre auto-
matiquement.
Sélectionnez MARCHE pour désacti-
ver cette fonction.
ARRÊT AUTO-
MATIQUE
Réglez ici la durée au bout de laquelle
le téléviseur LCD doit s'éteindre au-
tomatiquement si aucune touche du
panneau de commande ou de la télé-
commande n'est actionnée dans l'in-
tervalle réglé.
Il s'agit ici d'une fonction servant à la
protection de l'environnement.
FUSEAU HO-
RAIRE
Vous pouvez ici régler le fuseau ho-
raire.
Cette option est disponible unique-
ment en mode TV numérique.
TEMPS
Réglage de l'heure. Si, sous AUTO-
MATIQUE, vous avez sélectionné le
réglage MARCHE, vous pouvez en-
suite régler la date et l'heure. Avec
ARRÊT, aucun réglage n'est possible.
PREMIER
RÉGLAGE DE
L’HEURE
Permet d'ouvrir le menu pour l'installation initiale.
RÉINITIALISER
Vous pouvez ici restaurer les réglages par défaut sur l'ap-
pareil.
IT
FR
DE
47
NL
7.5.1. Liste des chaînes
Appuyez en mode TV sur la touche CH.LIST pour afficher la LISTE DES CHAÎNES.
Liste des chaînes
001 ...
002 ...
003 ...
004 ...
005 ...
006 ...
007 ...
008 ...
009 ...
010 ...
011 ...
012 ...
Déplacer
OK: Choisir
Cherche après nomSorte
CH+/-: Page Arrière/Devant
Vous disposez ici des options suivantes:
Touche Fonction
Touche
verte
SORTE
Cette option vous permet de définir comment les
chaînes sont classées dans la liste.
NORME : les chaînes sont classées selon les spé-
cifications par défaut.
FRÉQUENCE : les chaînes sont classées par fré-
quence.
NOM DE SERVICE : les chaînes sont classées
par nom.
EN CODÉ: les chaînes sont classées par chaînes
cryptées.
PRÉFÉRÉ: les chaînes sont classées par favoris.
AIRE: les chaînes sont classées par région.
48
Touche
rouge
CHERCHE
APRÈS NOM
Cette option permet une recherche des chaînes
via un clavier. Saisissez le nom de la chaîne re-
cherchée en sélectionnant les caractères sou-
haités à l'aide des touches fléchées et en confir-
mant chaque fois avec OK. Dès que vous saisissez
un caractère, toutes les chaînes commençant par
ce caractère sont automatiquement affichées.
Confirmez ensuite avec
RETURN. Le clavier se
ferme. Sélectionnez maintenant la chaîne souhai-
tée avec  et confirmez avec OK.

Pour vous déplacer vers le haut et le bas dans la liste des chaînes,
utilisez les touches . Les touches  permettent de se dépla-
cer par pas de 12 dans la liste des chaînes.
OK Appuyez sur la touche OK pour passer à la chaîne actuellement sé-
lectionnée.
EXIT Appuyez sur la touche EXIT pour fermer la liste des chaînes.
Avec les touches , vous pouvez sélectionner quelles chaînes doivent être affi-
chées :
ALL : toutes les chaînes sont affichées
DTV : seules les chaînes de télévision numériques sont affichées
RADIO : seules les stations de radio sont affichées
IT
FR
DE
49
NL
8. Lecteur multimédia
Si vous raccordez un support de données USB au téléviseur LCD, vous pouvez lire
les fichiers photo, audio, vidéo et texte contenus sur ce support. Pour connaître les
formats pris en charge, consultez les caractéristiques techniques à la fin de ce mode
d’emploi.
REMARQUE!
Il se peut que certains types particuliers d’appareils USB ne soient pas
compatibles avec ce téléviseur LCD.
Raccordez directement l’appareil USB. N’utilisez pas de câble séparé
pour éviter tout problème de compatibilité.
Ne débranchez pas l’appareil USB en cours de lecture d’un fichier. Nous
vous déconseillons en particulier d’insérer et de retirer l’appareil USB
plusieurs fois successivement à intervalles rapprochés.
8.1. Accès au lecteur multimédia
Branchez le support de donnéesUSB sur le portUSB latéral de l’appareil.
Appuyez sur la touche KPRWV et, avec , sélectionnez la source OÖFKC.
Confirmez avec QM.
8.2. Menu principal du lecteur multimédia
Une fois que vous avez accédé au lecteur multimédia via USB comme décrit ci-des-
sus, le menu principal souvre.
Les possibilités de sélection ci-dessous sont à votre disposition :
PHOTO – pour la lecture de fichiers photo
MUSIQUE – pour la lecture de fichiers musicaux
CINEMA – pour la lecture de fichiers vidéo
TEXTE – pour la lecture de fichiers texte
Avec , sélectionnez le menu qui convient puis confirmez avec OK.
Sélectionnez maintenant la source des fichiers (p. ex. clé USB ou disque dur).
Dans le menu du support correspondant PHOTO, MUSIQUE, CINEMA,
TEXTE, appuyez sur la touche rouge pour supprimer un objet.
Pour quitter le lecteur multimédia, appuyez sur la touche KPRWV et sélectionnez
une autre source le cas échéant.
50
8.3. A cher des photos
Si vous sélectionnez PHOTO dans le menu principal, la liste des appareils avec les
supports de données USB ou réseaux disponibles est tout d'abord affichée. Sélec-
tionnez le support souhaité avec  et appuyez sur OK. Les fichiers photo dispo-
nibles sont ensuite filtrés et affichés à l'écran.
Déplacer
OK Sélectionner EXIT Retour
Photo
Photo 1
Photo 2 Photo 3 Photo 4
CH+/- Page de changement
Menu rapide
USB1
Si plusieurs dossiers se trouvent sur le support de données, sélectionnez tout
d'abord le dossier souhaité avec  puis ouvrez-le avec OK.
Sélectionnez la photo souhaitée avec  pour l'afficher. Appuyez sur OK
pour afficher la photo. Tous les fichiers photo disponibles sont alors affichés suc-
cessivement sous forme de diaporama. Vous disposez ici des options suivantes:
SLIDESHOW (lecture/pause) avec OK : lancer/interrompre la lecture du diapo-
rama. Ou vous pouvez aussi utiliser la touche .
PRÉCÉDENT/SUIVANT avec  : afficher la photo précédente/suivante.
Ou vous pouvez aussi utiliser les touches / .
TOURNER avec  : faire pivoter la photo sélectionnée de 90degrés dans
le sens (anti)horaire. Ceci fonctionne uniquement si vous avez auparavant inter-
rompu la lecture du diaporama avec OK ou .
EN ARRIÈRE avec EXIT : la lecture est interrompue et vous revenez un niveau
en arrière dans le menu. Pour arrêter la lecture du diaporama, vous pouvez aussi
utiliser la touche .
MENU RAPIDE avec la touche bleue : vous permet d'afficher les options sui-
vantes.
TEMPS D’INTERVALLE : réglez ici la durée d'affichage des différentes pho-
tos dans le diaporama (3, 5, 10, 15, 30, 60 ou 90 secondes).
IT
FR
DE
51
NL
RÉPÉTER : déterminez si le diaporama doit être répété. Sélectionnez le ré-
glage TOUT si toutes les photos disponibles doivent être répétées en
boucle. Si vous réglez UN, seule la photo actuellement sélectionnée est ré-
pétée. Sélectionnez MARCHE pour visionner le diaporama une seule fois. La
lecture s'interrompt ensuite automatiquement et vous revenez un niveau en
arrière dans le menu.
EFFET DU DIAPORAMA : sélectionnez le réglage FADE IN/FADE OUT
pour afficher et faire disparaître les photos du diaporama avec une transition
douce.
MUSIQUE DE FOND : activer/désactiver la musique de fond.
Appuyez sur la touche GZKV pour revenir au menu précédent.
8.4. Écouter de la musique
Si vous sélectionnez MUSIQUE dans le menu principal, la liste des appareils avec
les supports de données USB ou réseaux disponibles est tout d'abord affichée. Sé-
lectionnez le support souhaité avec  et appuyez sur OK. Les fichiers audio dis-
ponibles sont ensuite filtrés et affichés à l'écran.
Déplac...
OK Sélectionner
EXIT Retour
Musique
CH+/- joueur
Menu rapide
USB1
Titre 1
Titre 2
Titre 3
Titre 4
Titre 5
Titre
Artiste
Album
Track
Année
Date
Taille du fichier
00:00:0000:00:00
Page de changement
Si plusieurs dossiers se trouvent sur le support de données, sélectionnez tout
d'abord le dossier souhaité avec  puis ouvrez-le avec OK.
Sélectionnez le titre musical souhaité avec  pour l'écouter. Appuyez sur
OK pour lancer l'écoute du titre. Vous disposez ici des options suivantes:
LANCER/INTERROMPRE / : lancer/interrompre l'écoute du titre.
PRÉCÉDENTE/SUIVANTE / : écouter le titre précédent/suivant.
FB/FF / : avance/retour rapide.
52
STOP : arrêter l'écoute du titre.
MENU RAPIDE avec la touche bleue : vous permet d'afficher les options sui-
vantes.
RÉPÉTER : déterminez si les titres doivent être répétés. Sélectionnez le ré-
glage TOUTES LES CHANSONS si tous les titres disponibles doivent être
répétés en boucle. Si vous réglez UNE CHANSON, seul le titre actuelle-
ment sélectionné est répété. Sélectionnez MARCHE pour écouter une seule
fois tous les titres disponibles. L'écoute s'interrompt ensuite automatique-
ment et vous revenez un niveau en arrière dans le menu.
MUSIQUE DE FOND : activer/désactiver la musique de fond.
TYPE DE SOUS-TITRE : sélectionnez ici le type de police d'écriture pour
les informations sur les fichiers.
Pour la lecture des fichiers, vous pouvez en outre utiliser les touches Média de la
télécommande.
Avec les touches CH+/, vous alternez entre la liste des pistes et le lecteur audio.
Vous pouvez faire défiler les différentes pages de la liste des pistes à l'aide des
touches .
Appuyez sur la touche GZKV pour revenir au menu précédent.
8.5. Regarder des lms
Si vous sélectionnez CINEMA dans le menu principal, la liste des appareils avec les
supports de données USB ou réseaux disponibles est tout d'abord affichée. Sélec-
tionnez le support souhaité avec  et appuyez sur OK. Les fichiers vidéo dispo-
nibles sont ensuite filtrés et affichés à l'écran.
Cinema
USB1
Vidéo 1
Vidéo 2
Vidéo 3
Vidéo 4
Vidéo 5
Déplac...
OK Sélectionner
EXIT Retour
CH+/- joueur
Menu rapide
Page de changement
IT
FR
DE
53
NL
Si plusieurs dossiers se trouvent sur le support de données, sélectionnez tout
d'abord le dossier souhaité avec  puis ouvrez-le avec OK.
Sélectionnez la vidéo souhaitée avec  pour la visualiser. Appuyez sur
OK pour lancer la vidéo.
00:00:0000:00:00
Nom du fichier Video 1.wmv
Video Codec WMV
Résolution 640 x 480
Bitrate 1901056 bps
Audio Codec WMV
Sample Rate 44100 Hz
Canaux 2
Vous disposez ici des options suivantes:
LANCER/INTERROMPRE / : lancer/interrompre la lecture de la vidéo.
PRÉCÉDENTE/SUIVANTE
/ : afficher la vidéo précédente/suivante.
FB/FF / : avance/retour rapide.
STOP : arrêter la lecture de la vidéo.
MENU RAPIDE avec la touche bleue : vous permet d'afficher les options sui-
vantes.
RÉPÉTER : déterminez si les vidéos doivent être répétées. Sélectionnez le ré-
glage RÉPÉTER TOUT si tous les fichiers vidéo disponibles doivent être ré-
pétés en boucle. Si vous réglez RÉPÉTER CELUI, seule la vidéo actuelle-
ment sélectionnée est répétée. Sélectionnez MARCHE pour visionner une
seule fois toutes les vidéos disponibles. La lecture s'interrompt ensuite auto-
matiquement et vous revenez un niveau en arrière dans le menu.
AVANT-PREMIÈRE : vous pouvez ici activer ou désactiver la fenêtre de pré-
visualisation.
TYPE DE SOUS-TITRE : sélectionnez ici le type de police d'écriture pour
les informations sur les fichiers.
Pour la lecture des fichiers, vous pouvez en outre utiliser les touches Média de la
télécommande.
54
Vous pouvez faire défiler les différentes pages de la liste des fichiers vidéo à
l'aide des touches .
Appuyez sur la touche GZKV pour revenir au menu précédent.
8.6. Lire des textes
Si vous sélectionnez TEXTE dans le menu principal, la liste des appareils avec les
supports de données USB ou réseaux disponibles est tout d'abord affichée. Sélec-
tionnez le support souhaité avec  et appuyez sur OK. Les fichiers texte dispo-
nibles sont ensuite filtrés et affichés à l'écran.
Déplac...
OK Sélectionner
EXIT Retour
Texte
Menu rapide
USB1
Texte 1
Texte 2
Texte 3
Texte 4
Texte 5
Page de changement
Si plusieurs dossiers se trouvent sur le support de données, sélectionnez tout
d'abord le dossier souhaité avec  puis ouvrez-le avec OK.
Sélectionnez le fichier texte souhaité avec . Appuyez sur OK pour affi-
cher le texte. Vous disposez ici des options suivantes:
PRÉCÉDENT/SUIVANT  : faire défiler les pages en avant/arrière.
GOTO PAGE 0~9 : aller à une page précise d'un document. Saisissez le nu-
méro de page avec les touches numériques.
MENU RAPIDE avec la touche bleue : vous permet d'afficher les options sui-
vantes.
RÉPÉTER : déterminez si les fichiers texte doivent être répétés. Sélectionnez
le réglage TOUT si tous les fichiers texte disponibles doivent être répétés en
boucle. Si vous réglez UN, seul le texte actuellement sélectionné est répé-
té. Sélectionnez MARCHE pour afficher une seule fois tous les textes dispo-
nibles. La lecture s'interrompt ensuite automatiquement et vous revenez un
niveau en arrière dans le menu.
IT
FR
DE
55
NL
MUSIQUE DE FOND : activer/désactiver la musique de fond.
TYPE DE SOUS-TITRE : sélectionnez ici le type de police d'écriture pour
les informations sur les fichiers.
Pour la lecture des fichiers, vous pouvez en outre utiliser les touches Média de la
télécommande.
Vous pouvez faire défiler les différentes pages de la liste des fichiers vidéo à
l'aide des touches .
Appuyez sur la touche GZKV pour revenir au menu précédent.
9. E PG – Guide des programmes
Appuyez sur la touche EPG pour ouvrir le «Guide électronique des programmes».
AFFLICTION DE POURS GUIDE
26 Jan 2015 10:25 - 26 Jan 2015 10:55 ......
........
.........................................................................................................................................................................................................
.........................................................................................................................................................................................................
.........................................................................................................................................................................................................
.........................................................................................................................................................................................................
.........................................................................................................................................................................................................
001 ...
002 ...
003 ...
004 ...
005 ...
006 ...
Déplacer
OK: Info EXIT: Quitter
08:55 ...
10:25 ...
10:55 ...
11:20 ...
12:05 ...
12:50 ...
26 Jan 2015 10:25:20
Jour précédent Suivant jour Prévoir Rappel
Vous pouvez voir dans le tableau l'émission actuelle et la prochaine émission pour
les chaînes disponibles.
Sélectionnez une chaîne avec .
Avec , placez-vous dans le guide des programmes de la chaîne sélectionnée.
Faites défiler les émissions avec .
Pour fermer le guide des programmes, appuyez sur la touche EXIT.
REMARQUE !
Les informations affichées sur les programmes sont établies par les
chaînes elles-mêmes. Si aucune information n'est disponible concernant
un programme, il ne s'agit pas d'un défaut de votre téléviseur LCD.
56
Le tableau suivant présente les options disponibles pour le GUIDE DES PRO-
GRAMMES.
Touche Option Fonction
Touche
rouge
JOUR PRÉ-
CÉDENT
Fait défiler jusqu'au jour précédent. Appuyez
plusieurs fois sur la touche pour reculer de plu-
sieurs jours, mais toutefois pas avant la date du
jour.
Touche
verte
SUIVANT
JOUR
Fait défiler jusqu'au jour suivant. Appuyez
plusieurs fois pour afficher plusieurs jours à
l'avance.
Touche jaune
PRÉVOIR
Affiche la liste des émissions qui ont été pro-
grammées avec la fonction de rappel. Pour pro-
grammer un rappel, voir point suivant.
Avec la touche rouge, vous pouvez supprimer
une émission de la liste de programmation.
Touche
bleue
RAPPEL
Ajoute l'émission sélectionnée à la liste de pro-
grammation pour un rappel. Vous voyez appa-
raître un menu avec les options suivantes, que
vous pouvez modifier :
MODE
Vous pouvez ici activer la pro-
grammation du timer. Détermi-
nez si le rappel de programmation
doit avoir lieu UNE FOIS, TOUS
LES JOURS ou HEBDOMA-
DAIRE. Si vous réglez MARCHE,
la fonction Timer est désactivée et
les options suivantes ne peuvent
pas être modifiées.
CANAL
Sélectionnez ici la chaîne souhai-
tée.
IT
FR
DE
57
NL
Touche Option Fonction
HEURE DE
DÉBUT
Appuyez sur la touche OK : le CA-
LENDRIER s'ouvre. Vous pou-
vez ici sélectionner la date souhai-
tée (ANNÉE, MOIS et JOUR).
Appuyez ensuite sur OK pour ac-
tualiser les réglages et revenir
un niveau en arrière. La date est
à présent affichée sous HEURE
DE DÉBUT. Saisissez maintenant
encore dessous l'heure exacte
(heures/minutes) à l'aide des
touches directionnelles  et
des touches numériques. Puis sé-
lectionnez ENREGISTRER.
Ce rappel de programmation apparaît mainte-
nant dans la liste de programmation, que vous
pouvez ouvrir avec la touche jaune (PRÉ-
VOIR). Dès que l'heure programmée est at-
teinte, l'appareil passe automatiquement à
l'émission programmée.

DÉPLACER
Les touches directionnelles permettent de se dé-
placer à l'intérieur du guide des programmes.
OK
INFO
Permet d'afficher un descriptif détaillé de
l'émission sélectionnée (si disponible). Utilisez
les touches directionnelles  pour faire défi-
ler les différentes pages du descriptif.
Appuyez une nouvelle fois sur la touche OK
pour faire disparaître le descriptif.
EXIT
QUITTER
Appuyez sur cette touche pour fermer le guide
des programmes. Ou vous pouvez aussi ap-
puyer encore une fois sur la touche EPG.
58
10. Dépannage rapide
Problème Mesure
Aucune image ne
s'affiche et il n'y a
pas de son.
Vérifiez si le cordon d'alimentation est correctement relié
à la prise de courant.
Vérifiez si la réception de signal est bien réglée sur TV..
Aucune image ne
parvient depuis
AV.
Vérifiez si le contraste et la luminosité sont bien réglés.
Vérifiez si tous les appareils externes sont correctement
branchés.
Vérifiez si la bonne source AV a été choisie.
Il n'y a pas de son.
Assurez-vous que le volume n'est pas réglé sur le mini-
mum.
Assurez-vous que l'option de désactivation du son n'est
pas activée. Appuyez pour cela sur la touche avec le sym-
bole de haut-parleur barré située en haut à gauche sur la
télécommande.
Vérifiez si un casque est raccordé.
Si vous avez raccordé un récepteur satellite ou un lecteur
de DVD au téléviseur à l'aide d'un câble péritel, vérifiez si
le câble est bien branché dans la prise péritel.
Il n'y a pas
d'image ou pas
de son. Mais des
bruits sont au-
dibles.
La réception est peut-être mauvaise. Contrôlez si l'an-
tenne est bien raccordée.
L'image n'est pas
distincte.
La réception est peut-être mauvaise.
Contrôlez si l'antenne est bien raccordée.
L'image est trop
claire ou trop
sombre.
Vérifiez les réglages du contraste et de la luminosité.
L'image n'est pas
nette.
La réception est peut-être mauvaise.
Contrôlez si l'antenne est bien raccordée.
Vérifiez le réglage de la netteté de l'image et de la réduc-
tion du bruit dans le menu IMAGE.
Une image double
ou triple est affi-
chée.
Contrôlez si l'antenne est bien orientée.
Des ondes se réfléchissent peut-être sur des montagnes
ou des immeubles.
L'image est parse-
mée de points.
Il est possible que des interférences soient émises par des
voitures, trains, lignes électriques, lampes néon, etc.
Il y a peut-être des interférences entre le câble d'antenne
et le câble électrique. Essayez de les éloigner davantage.
IT
FR
DE
59
NL
Problème Mesure
Des bandes appa-
raissent sur l'écran
ou les couleurs
perdent de leur in-
tensité.
Un autre appareil génère-t-il des interférences ?
Les antennes de transmission des stations de radio ou les
antennes des radioamateurs et des téléphones portables
peuvent également provoquer des interférences.
Utilisez votre téléviseur le plus loin possible de l'appareil
susceptible de générer les interférences.
Les boutons de
commande de
l'appareil ne fonc-
tionnent pas.
La protection enfants est éventuellement activée.
La télécommande
ne fonctionne pas.
Vérifiez si les piles de la télécommande sont chargées et
correctement insérées.
Assurez-vous que la fenêtre de capteur n'est pas exposée
à un fort rayonnement lumineux.
10.1. Vous avez besoin d'une aide supplémentaire?
Si les solutions proposées aux paragraphes précédents n'ont donné aucun résultat,
veuillez nous contacter. Les informations suivantes nous seraient alors très utiles:
Quels périphériques externes sont raccordés à l'appareil?
Quels sont les messages affichés à l'écran?
Au cours de quelle commande le problème s'est-il produit?
Qu'avez-vous déjà tenté pour résoudre le problème?
Si vous possédez déjà un numéro de client, veuillez nous le communiquer.
60
10.2. Pixels défectueux avec les téléviseurs LCD
Malgré la méthode de fabrication ultra-
moderne employée, le niveau technique
hautement complexe peut, dans de rares
cas, générer un ou plusieurs points lumi-
neux.
Les écrans TFT à matrice active d’une
résolution de 1920 x 1080 pixels, se
composant chacun de trois sous-pixels
(rouge, vert, bleu), utilisent au total env.
6,2 millions de transistors de commande.
Compte tenu de ce très grand nombre de
transistors et des processus de fabrication
extrêmement complexes qui y sont asso-
ciés, il peut survenir par endroits des pertes ou un mauvais adressage de pixels ou
de sous-pixels individuels.
Classe d'er-
reurs de
pixels
Type d'erreur
1
Pixel allumé en
permanence
Type d'er-
reur 2
Pixel noir en
permanence
Type d'erreur 3
Sous-pixel défectueux
Allumé Noir
00 000
I112
1
0
1
3
5
II 2 2 5
5-n*
0
0
2xn*
10
III 5 15 50
50-n*
0
0
2xn*
100
IV 50 150 500
500-n*
0
0
2xn*
1000
n*=1,5
Le nombre d'erreurs autorisé pour les types susmentionnés de chaque classe d'er-
reurs se réfère à un million de pixels et doit être converti en fonction de la résolution
physique de l'écran.
Votre appareil est conforme à la norme européenne ISO 9241-307, classe II (classe
d’erreurs de pixels).
5 Pixels
Lignes
Sous-pixels
Pixels
bleu
vert
rouge
5 Pixels
IT
FR
DE
61
NL
10.3. Nettoyage
Vous pouvez prolonger la durée de vie de votre téléviseur LCD en tenant compte
des mesures suivantes :
AVERTISSEMENT !
Avant de nettoyer l’appareil, débranchez toujours la fiche d’alimenta-
tion et tous les câbles de connexion.
Les éléments polis brillants sont recouverts de films de protection afin de proté-
ger le téléviseur contre les rayures. Retirez ces films une fois le téléviseur correc-
tement installé.
Si les éléments polis brillants sont sales, commencez par les épousseter. Es-
suyez-les ensuite avec précaution à l’aide d’un chiffon de nettoyage. Si vous
népoussetez pas au préalable la poussière sur les éléments polis brillants ou que
vous les frottez trop fort, vous risquez de les rayer.
N’utilisez ni solvants ni détergents corrosifs ou gazeux.
Nettoyez l’écran à l’aide d’un chiffon doux non pelucheux.
Veillez à ce qu’aucune goutte d’eau ne reste sur le téléviseur LCD. Leau peut pro-
voquer une altération permanente des couleurs.
Pour éviter tout dommage de l’appareil, veillez à ce que de l’eau ne s’infiltre ja-
mais dans l’appareil.
N’exposez pas l’écran à un rayonnement solaire intense ni aux rayons ultravio-
lets.
Conservez soigneusement les emballages et utilisez uniquement ceux-ci pour
transporter le téléviseur LCD.
ATTENTION!
Le boîtier de l’écran ne contient aucune pièce nécessitant un entretien ou un
nettoyage.
62
11. Recyclage
Emballage
Votre appareil se trouve dans un emballage de protection afin d'éviter qu'il
ne soit endommagé au cours du transport. Les emballages sont fabriqués à
partir de matériaux qui peuvent être recyclés écologiquement et remis à un
service de recyclage approprié.
Appareil
Les appareils usagés ne doivent pas être jetés avec les déchets domes-
tiques. Conformément à la directive 2012/19/UE, lorsque l’appareil est ar-
rivé en fin de vie, il doit être recyclé de manière réglementaire. Les maté-
riaux recyclables que contient l’appareil sont alors réutilisés, ce qui permet
de ménager l’environnement. Remettez l’appareil usagé dans un centre de
collecte des déchets d’équipements électriques et électroniques ou une dé-
chetterie. Pour plus de renseignements, adressez-vous à votre entreprise de
recyclage locale ou à votre municipalité.
Piles
Les piles usagées ne sont pas des déchets domestiques ! Elles doivent être
déposées dans un lieu de collecte des piles usagées.
IT
FR
DE
63
NL
12. Caractéristiques techniques
Téléviseur LCD
Désignation de l'appareil P16079 (MD 30901)
Taille de l'écran Écran LCD 16:9 de 101,6 cm (40“)
Consommation 100 watts max.
Consommation en veille < 0,50 W
Puissance de sortie des haut-parleurs
2 x 8 W RMS
Résolution physique 1920 x 1080
Système TV Pal B/G, D/K, I; Secam L,L´
Chaînes programmables 199 (ATV), 400 (DTV)
Canaux
VHF (bande I/III)
UHF (BANDE U)
HYPERBANDE
CÂBLE (S1-S20) / (S21-S41)
DVB-T
HD DVB-C
Connectique
Prise d'antenne
(TV analogique, DVB-T ou DVB-C)
1 port USB
Fente d'interface commune (CI+)
Vidéo
3 x entrée HDMI avec décodage HDCP
1 x péritel
1 x VGA (D-Sub 15 broches)
Entrée AV
(adaptateur jack 3,5 mm vers Cinch)
Entrée YPbPr (YUV)
(adaptateur jack 3,5 mm vers Cinch)
Audio
Entrée audio stéréo pour AV, YPbPr (YUV) (adap-
tateur jack 3,5 mm vers Cinch)
Entrée audio PC (jack 3,5 mm)
Sortie casque (jack 3,5 mm)
Sortie audio numérique SPDIF (coaxiale)
64
Lecteurs / supports de stockage
Lecteurs USB, interface commune
Formats compatibles via USB
2
Photo: BMP, JPG, JPEG, PNG
Musique : MP3, OGG, WMA
Film: AVI, MKV, MP4, MPEG 1/2/4, MOV, TS, VOB,
Xvid
Texte : TXT
Capacités USB 1 TB max.
Télécommande
Type de transmission Infrarouge
LED de classe 1
Type de pile 2 x 1,5 V AAA
Dimensions / températures ambiantes
Température ambiante admis-
sible
+5° C - +35° C
Humidité relative de l'air admis-
sible
20 % - 85 %
Dimensions sans pied
(l x H x P)
Env. 930 x 552 x 81 mm
Dimensions avec pied
(l x H x P)
Env. 930 x 595 x 187 mm
Poids sans pied Env. 7,4 kg
Poids avec pied Env. 8,7 kg
Montage mural Standard Vesa, distance entre les trous :
200 x 200 mm
3
2
En raison du grand nombre de codecs différents, la lecture de tous les formats
ne peut pas être garantie.
3
Support mural non fourni. Lors du montage, veillez à utiliser des vis de la taille
M5. La longueur de la vis résulte de l'épaisseur du support mural plus 10 mm.
IT
FR
DE
65
NL
12.1. Fiche technique
Conformément au Règlement n° 1062/2010
Consommation en veille : 0,35 W
Consommation appareil éteint : ---
Résolution physique : 1920 x 1080
66
13. Mentions légales
Copyright © 2015
Tous droits réservés.
Le présent mode d'emploi est protégé par le copyright.
La reproduction sous forme mécanique, électronique ou sous
toute autre forme que ce soit est interdite sans l'autorisation
écrite du fabricant.
Le copyright est la propriété de la société.
Medion AG
Am Zehnthof 77
45307 Essen
Allemagne
Le mode d'emploi peut être à nouveau commandé via la hotline de service et télé-
chargé sur le portail de service www.medion.com/fr/service/accueil/.
Vous pouvez aussi scanner le code QR ci-dessus et charger le mode d'emploi sur
votre terminal mobile via le portail de service.
FR
NL
DE
67
IT
14. Index
A
Afficher des informations ........................ 25
Alimentation ...................................................9
Antenne ......................................................... 19
Appareil avec HDMI ................................... 33
C
Câble ............................................................... 22
Caméscope ................................................... 33
Caractéristiques techniques ................... 63
Casque ............................................................ 29
Common Interface .............................. 19, 42
Conformité .................................................... 12
Consignes de sécurité ..................................6
Alimentation ..............................................9
Lieu d’installation .....................................7
Raccordement ...........................................9
Sécurité de fonctionnement ................6
Contenu de la livraison ................................5
D
Déballage ...................................................... 18
Dépannage rapide ..................................... 58
E
EPG .................................................................. 55
F
Favoris ............................................................. 25
Fiche technique .......................................... 65
Full HD ...............................................................4
I
Installation initiale ...................................... 46
L
Langue OSD.................................................. 44
Lecteur de DVD ........................................... 30
Lieu d’installation ..........................................7
Liste de favoris ............................................. 25
Liste des chaînes ......................................... 47
M
Magnétoscope ..................................... 31, 32
Mentions légales ........................................ 66
Menu ............................................................... 35
Canal .......................................................... 39
Configuration .......................................... 44
Image ......................................................... 36
Son .............................................................. 37
Système de serrure ............................... 43
Montage ........................................................ 18
Mot de passe ................................................ 43
Multimédia ................................................... 49
Afficher des photos ...............................50
Écouter de la musique ......................... 51
Lire des textes ......................................... 54
Regarder des films .................................52
N
Nettoyage ..................................................... 61
P
Piles .......................................................... 10, 18
Pixels défectueux........................................ 60
Premier réglage de l’heure ...................... 46
Problème ....................................................... 58
68
R
Raccordement ................................................9
Alimentation ........................................... 20
Amplificateur numérique ................... 29
Antenne .................................................... 20
Appareil avec DVI ..................................33
Appareil avec HDMI .............................. 33
Barre de son/système surround ....... 29
Casque ....................................................... 29
Graveur de DVD ..................................... 31
Lecteur de DVD ...................................... 30
Lecteur DVD/Blu-ray ............................. 30
Magnétoscope ................................. 31, 32
Ordinateur ................................................ 34
Raccordement au secteur ................... 20
Récepteur ................................................. 31
Récepteur satellite................................. 32
Récepteur ...................................................... 31
Récepteur satellite ..................................... 32
Recyclage ...................................................... 62
Réglages de l’heure ................................... 46
Réglages de l’image................................... 24
Réglages du son .......................................... 24
Réinitialiser ................................................... 46
Réparation........................................................8
S
Sécurité de fonctionnement .....................6
Sélection des chaînes ............................... 24
Source ............................................................. 26
T
Télécommande............................................ 16
Teletex t ........................................................... 45
Télétexte ........................................................ 27
Sous-pages .............................................. 28
Touche de sélection des chaînes ..... 27
Touches de couleur ............................... 27
Touches numériques ............................ 27
Température ambiante ................................9
U
Utilisation ...................................................... 24
V
Vue arrière ..................................................... 14
Vue avant ....................................................... 13
NL
FR
IT
1
DE
Indice
1. Informazioni sul presente manuale ..................................................................3
1.1. Parole chiave e simboli utilizzati nel presente manuale ....................................... 3
1.2. Utilizzo conforme ................................................................................................................ 4
1.3. Full HD ..................................................................................................................................... 4
1.4. Contenuto della confezione............................................................................................4
2. Indicazioni di sicurezza......................................................................................5
2.1. Utilizzo sicuro ....................................................................................................................... 5
2.2. Posizionamento .................................................................................................................. 6
2.3. Riparazione ........................................................................................................................... 7
2.4. Temperatura dell’ambiente ............................................................................................. 7
2.5. Sicurezza dei collegamenti ..............................................................................................8
2.6. Utilizzo delle pile ................................................................................................................. 9
2.7. Informazioni sulla conformità ......................................................................................10
3. Caratteristiche dell'apparecchio .....................................................................11
3.1. Lato anteriore .....................................................................................................................11
3.2. Lato posteriore ...................................................................................................................12
3.3. Telecomando ......................................................................................................................14
4. Messa in funzione ............................................................................................16
4.1. Apertura della confezione ............................................................................................16
4.2. Montaggio ..........................................................................................................................16
4.3. Inserire le pile nel telecomando ..................................................................................16
4.4. Collegamento dell’antenna ...........................................................................................17
4.5. Common Interface ...........................................................................................................17
4.6. Collegare l’alimentazione ..............................................................................................18
4.7. Accendere e spegnere il televisore LCD ...................................................................18
4.8. Ricerca dei canali dopo la prima accensione ..........................................................19
5. Utilizzo ..............................................................................................................22
5.1. Selezione dei canali ..........................................................................................................22
5.2. Impostazioni audio ..........................................................................................................22
5.3. Impostazioni dell'immagine .........................................................................................22
5.4. Visualizzare informazioni sui programmi .................................................................23
5.5. Aprire un elenco di preferiti ..........................................................................................23
5.6. Selezionare la sorgente...................................................................................................24
5.7. Televideo ..............................................................................................................................25
6. Collegamento di apparecchi ...........................................................................27
6.1. Collegare le cuffie .............................................................................................................27
6.2. Amplificatore digitale mediante porta coassiale .................................................27
6.3. Collegare una soundbar/un impianto surround ...................................................27
6.4. Collegare un lettore DVD/Blu-ray ...............................................................................28
6.5. Collegare un videoregistratore ....................................................................................29
2
6.6. Collegare un registratore DVD .....................................................................................29
6.7. Collegare un ricevitore (SAT, DVB-T, decoder, ecc.) ...............................................29
6.8. Collegare un videoregistratore DVD e un ricevitore SAT ....................................30
6.9. Collegare un camcorder .................................................................................................30
6.10. Dispositivo con uscita HDMI o DVI ............................................................................31
6.11. Collegare un PC .................................................................................................................31
7. Menu .................................................................................................................32
7.1. Menu Immagine ................................................................................................................33
7.2. Menu Suono .......................................................................................................................34
7.3. Menu Canale .......................................................................................................................36
7.4. Menu Blocco sistema .......................................................................................................40
7.5. Menu Impostazione .........................................................................................................41
8. Media Player .....................................................................................................46
8.1. Accesso al lettore multimediale ..................................................................................46
8.2. Menu principale del lettore multimediale ...............................................................46
8.3. Visualizzazione di foto .....................................................................................................47
8.4. Riproduzione di musica ..................................................................................................48
8.5. Riproduzione di film ........................................................................................................49
8.6. Riproduzione di testi........................................................................................................51
9. EPG - Guida ai programmi ...............................................................................53
10. Risoluzione dei problemi.................................................................................56
10.1. Serve ulteriore assistenza? ............................................................................................57
10.2. Errori di pixel sui televisori LCD...................................................................................58
10.3. Pulizia ....................................................................................................................................59
11. Smaltimento ..................................................................................................... 60
12. Dati tecnici ........................................................................................................ 61
12.1. Scheda prodotto ...............................................................................................................63
13. Note legali ......................................................................................................... 64
14. Indice ................................................................................................................. 65
NL
FR
IT
3
DE
1. Informazioni sul presente manuale
Prima di mettere in funzione l'apparecchio, leggere attentamente le in-
dicazioni di sicurezza. Osservare le avvertenze riportate sull'apparecchio
e nelle istruzioni per l'uso.
Tenere sempre a portata di mano le istruzioni per l'uso e consegnarle in-
sieme al certificato di garanzia in caso di vendita o cessione dell'appa-
recchio.
1.1. Parole chiave e simboli utilizzati nel presente
manuale
PERICOLO!
Avviso di pericolo letale immediato!
AVVERTENZA!
Avviso di un possibile pericolo letale e/o del pericolo di gravi lesioni
irreversibili!
ATTENZIONE!
Avviso di possibili lesioni di media o lieve entità!
ATTENZIONE!
Seguire le indicazioni al fine di evitare danni alle cose!
NOTA!
Segnalazione di ulteriori informazioni sull'utilizzo dell'apparecchio!
NOTA!
Osservare le note nelle istruzioni per l'uso!
AVVERTENZA!
Segnalazione di pericolo di scosse elettriche!
AVVERTENZA!
Segnalazione di pericolo a causa di volume alto!
Punto elenco / Segnala un'informazione relativa a un evento che si può
verificare durante l'utilizzo
Istruzioni da seguire
4
1.2. Utilizzo conforme
L'apparecchio serve per ricevere e riprodurre programmi televisivi. Le molteplici
connessioni consentono di espandere ulteriormente le sorgenti di ricezione e ri-
produzione (ricevitore, lettore DVD, registratore DVD, videoregistratore, PC ecc.).
L'apparecchio offre molteplici possibilità di utilizzo.
L'apparecchio è destinato esclusivamente all'utilizzo privato e non a quello indu-
striale/commerciale.
Attenzione, in caso di utilizzo non conforme, la garanzia decade:
Non modificare l'apparecchio senza la nostra autorizzazione e non utilizzare di-
spositivi ausiliari non approvati o non forniti da noi.
Utilizzare esclusivamente pezzi di ricambio e accessori forniti o approvati da noi.
Attenersi a tutte le indicazioni fornite dalle presenti istruzioni per l'uso e in parti-
colare alle indicazioni di sicurezza. Qualsiasi altro utilizzo è considerato non con-
forme e può provocare danni alle persone o alle cose.
Non utilizzare l'apparecchio in condizioni ambientali estreme.
L'apparecchio è predisposto soltanto per l'utilizzo in ambienti interni asciutti.
L'apparecchio non è idoneo come monitor di dati per postazioni di lavoro.
1.3. Full HD
Il televisore LCD riporta il marchio “Full HD”. Ciò significa che è in grado
di riprodurre programmi televisivi ad alta risoluzione (HDTV) a condizio-
ne che sia possibile ricevere un segnale HDTV.
1.4. Contenuto della confezione
Verificare l’integrità della confezione ed entro 14 giorni dall’acquisto comunicare l’e-
ventuale incompletezza della fornitura.
PERICOLO!
Non consentire ai bambini piccoli di giocare con le pellicole. Pericolo
di soffocamento!
La confezione del prodotto acquistato include quanto segue:
Televisore LED Backlight
Telecomando (E-14), comprensivo di due pile da 1,5V AAA
Piede di supporto comprensivo di viti
• Adattatore YUV
• Adattatore AV
• Documentazione
NL
FR
IT
5
DE
2. Indicazioni di sicurezza
2.1. Utilizzo sicuro
L’apparecchio non è concepito per essere utilizzato da perso-
ne (compresi i bambini) con capacità fisiche, sensoriali o intel-
lettive limitate o prive di esperienza e/o di conoscenze e che
pertanto devono essere controllate da una persona responsa-
bile della loro sicurezza oppure devono ricevere da quest’ulti-
ma le istruzioni relative al corretto utilizzo dell’apparecchio.
Non lasciare i bambini incustoditi; assicurarsi che non giochi-
no con l’apparecchio.
AVVERTENZA!
Tenere il materiale dell’imballaggio, come le pel-
licole, fuori dalla portata dei bambini. In caso di
uso improprio si rischia il soffocamento.
AVVERTENZA!
Non aprire mai il telaio del televisore LCD (rischio
di scossa elettrica, di cortocircuito e di incendio)!
AVVERTENZA!
Non introdurre oggetti all’interno del televisore
LCD attraverso le fessure e le aperture (rischio di
scossa elettrica, cortocircuito e incendio)!
Le fessure e le aperture del televisore LCD servono per l’aera-
zione. Non coprirle (rischio di surriscaldamento e di incendio)!
Non esercitare alcuna pressione sullo schermo, in quanto si ri-
schierebbe di romperlo.
Il telecomando possiede un diodo a infrarossi della classe 1.
Non osservare il LED con strumenti ottici.
6
ATTENZIONE!
Se lo schermo si rompe, ci si potrebbe ferire.
In tal caso imballare le parti rotte indossando
guanti di protezione. Successivamente lavare le
mani con sapone, in quanto non è da escludere la
fuoriuscita di sostanze chimiche. Inviare i fram-
menti al centro di assistenza per il corretto smal-
timento.
Non toccare lo schermo con le dita o con oggetti appuntiti
per evitare danni.
Rivolgersi al centro di assistenza se:
il cavo di alimentazione è bruciato o danneggiato
è penetrato del liquido nell’apparecchio
l’apparecchio non funziona correttamente
l’apparecchio è caduto o il telaio è danneggiato
esce del fumo dall’apparecchio
2.2. Posizionamento
Nelle prime ore di funzionamento, gli apparecchi nuovi pos-
sono emettere un tipico odore, inevitabile ma completamen-
te innocuo, che diminuisce sempre più nel corso del tempo.
Per ridurre al minimo tale odore, si consiglia di aerare perio-
dicamente il locale. Nella progettazione del prodotto abbia-
mo fatto in modo di restare notevolmente al di sotto dei valo-
ri minimi previsti dalla legge.
Tenere il televisore LCD e tutti gli apparecchi collegati lontano
dall’umidità ed evitare la polvere, il calore e i raggi solari diret-
ti. La mancata osservanza di queste indicazioni può provocare
malfunzionamenti o danni al televisore LCD.
Non utilizzare l’apparecchio all’aperto, in quanto agenti ester-
ni come pioggia, neve, ecc. potrebbero danneggiarlo.
NL
FR
IT
7
DE
Proteggere l’apparecchio dagli spruzzi e dalle gocce d’acqua.
Non appoggiare sull’apparecchio recipienti contenenti liquidi
(vasi o simili). Il recipiente potrebbe rovesciarsi e i liquidi pre-
giudicherebbero la sicurezza elettrica.
ATTENZIONE!
Tenere lontane da questo prodotto le candele e le
altre fiamme libere, per evitare la propagazione
del fuoco.
Mantenere una distanza sufficiente dalle pareti dei mobili e
uno spazio di 10 cm intorno all’apparecchio per garantire l’ae-
razione.
Utilizzare tutti i componenti su un piano stabile e non sogget-
to a vibrazioni per evitare la caduta del televisore LCD.
Evitare abbagliamenti, riflessi e contrasti chiaro-scuro troppo
forti al fine di proteggere gli occhi.
La distanza di visione ottimale è pari a 3 volte la diagonale
dello schermo.
2.3. Riparazione
Affidare la riparazione del televisore LCD esclusivamente a
personale specializzato.
Nel caso sia necessaria una riparazione, rivolgersi sempre ai
nostri partner di assistenza autorizzati.
Assicurarsi che vengano utilizzati solo i ricambi indicati dal
produttore. L’utilizzo di ricambi non adatti potrebbe causare
seri danni all’apparecchio.
2.4. Temperatura dell’ambiente
L’apparecchio può essere utilizzato a una temperatura am-
bientale compresa tra +5 °C e +35 °C e a un’umidità relativa
dell’aria compresa tra 20% e 85% (senza formazione di con-
densa).
Da spento il televisore LCD può essere riposto a una tempera-
tura compresa fra -20 °C e +60 °C.
8
Mantenere una distanza di almeno un metro dalle fonti di di-
sturbo ad alta frequenza e magnetiche (televisori, diffusori
acustici, cellulari, ecc.) per evitare malfunzionamenti.
AVVERTENZA!
Dopo avere trasportato il televisore LCD, non
metterlo in funzione prima che abbia raggiunto
la temperatura ambientale.
In caso di forti oscillazioni di temperatura o
di umidità, la condensa può formare umidità
all’interno del televisore LCD con conseguente
pericolo di cortocircuito.
Durante un temporale o se l’apparecchio rimane a lungo
inutilizzato, rimuovere la spina dalla presa elettrica e il cavo
dell’antenna dalla presa dell’antenna.
2.5. Sicurezza dei collegamenti
2.5.1. Alimentazione
Anche quando l’apparecchio è spento alcuni componenti ri-
mangono sotto tensione. Per interrompere l’alimentazione
del televisore LCD o per metterlo totalmente fuori tensione,
scollegarlo completamente dalla rete elettrica.
PERICOLO!
Non aprire il telaio dell’apparecchio. Aprendo il
telaio si rischia una scossa elettrica letale. Il te-
laio non contiene parti da sottoporre a manu-
tenzione.
Utilizzare il televisore LCD soltanto collegandolo a prese di
corrente con messa a terra da 100 - 240 V ~ 50 Hz. Se non si è
certi dell’alimentazione elettrica presente nel luogo in cui si
utilizza l’apparecchio, informarsi presso il proprio fornitore di
energia.
La presa elettrica deve trovarsi nelle vicinanze del televisore
LCD ed essere facilmente accessibile.
NL
FR
IT
9
DE
Per interrompere la corrente elettrica che alimenta l’apparec-
chio, staccare l’alimentatore dalla presa elettrica.
Per una maggiore sicurezza, si consiglia di utilizzare una pro-
tezione contro le sovratensioni per evitare che il televisore
LCD venga danneggiato da picchi di tensione o fulmini.
Posizionare i cavi in modo che nessuno possa calpestarli né
inciamparvi.
Non appoggiare alcun oggetto sui cavi, in quanto potrebbero
danneggiarsi.
2.6. Utilizzo delle pile
AVVERTENZA!
Le pile possono contenere materiali infiamma-
bili. In caso di uso improprio, le pile possono la-
sciare fuoriuscire liquidi, surriscaldarsi, infiam-
marsi o addirittura esplodere, danneggiando
l’apparecchio e ferendo l’utente.
Attenersi tassativamente alle istruzioni seguenti:
Tenere le pile fuori dalla portata dei bambini.
In caso di ingestione di una pila, rivolgersi immediatamente a
un medico.
Non ricaricare mai le pile (a meno che sia espressamente indi-
cato).
Non scaricare mai le pile mediante una forte erogazione di
potenza.
Non cortocircuitare mai le pile.
Non esporre le pile a calore eccessivo come luce del sole, fuo-
co o simili.
10
Non smontare o deformare le pile:
le mani e le dita potrebbero subire lesioni oppure il liquido
delle pile potrebbe venire a contatto con gli occhi o con la
pelle. Se ciò dovesse accadere, sciacquare i punti interessa-
ti con abbondante acqua pura e rivolgersi immediatamente a
un medico.
Evitare urti e vibrazioni forti.
Non invertire mai la polarità.
Assicurarsi che il polo positivo (+) e il polo negativo (-) siano
inseriti correttamente per evitare cortocircuiti.
Non utilizzare insieme pile nuove e usate o pile di tipo diver-
so.
Ciò potrebbe provocare un malfunzionamento dell’apparec-
chio. Inoltre la pila più debole si scaricherebbe troppo.
Rimuovere immediatamente le pile scariche dall’apparecchio.
Estrarre le pile quando l’apparecchio non viene utilizzato per
un periodo prolungato.
Sostituire contemporaneamente tutte le pile scariche dell’ap-
parecchio con nuove pile dello stesso tipo.
Per conservare o smaltire le pile, isolarne i contatti usando del
nastro adesivo.
Se necessario pulire i contatti delle pile e dell’apparecchio pri-
ma dell’inserimento.
2.7. Informazioni sulla conformità
Il televisore LCD soddisfa i requisiti di compatibilità elettroma-
gnetica e di sicurezza elettrica.
È inoltre conforme ai requisiti di base e alle disposizioni rilevan-
ti della direttiva EMC 2004/108/CE, della direttiva per gli appa-
recchi a bassa tensione 2006/95/CE e della direttiva 2011/65/UE
(Rohs 2).
L’apparecchio è conforme ai requisiti fondamentali e alle disposi-
zioni rilevanti della direttiva sulla progettazione ecocompatibile
2009/125/CE (Regolamento 642/2009).
NL
FR
IT
11
DE
3. Caratteristiche dell'apparecchio
3.1. Lato anteriore
INPUT MENU CH- CH+ VOL- VOL+ PLAY EJECT POWER
6
7
INPUT MENU CH- CH+ VOL- VOL+ POWER
12345
1) POWER: Interruttore di standby, per accendere l’apparecchio o per attivare la
modalità standby.
2) VOL +/VOL : per regolare il volume o spostarsi nel menu
3) CH + /CH : per selezionare un canale o spostarsi in un menu.
4) MENU: per richiamare il menu a video o scegliere le impostazioni dell’appa-
recchio.
5) INPUT: cambio della sorgente di ingresso
6) Schermo LCD
7) Spia di funzionamento: si illumina quando l’apparecchio è in modalità stan-
dby.
Si illumina di verde quando l’apparecchio è acceso.
Sensore a infrarossi: ricevitore per i segnali a infrarossi del telecomando.
12
3.2. Lato posteriore
14
VGA
nI oiduA
VGA
HDMI3
Common Interface
Mini
YPbPr
1
2
3
4
891011
USB
9P$PD[
Mini
AV
TRACS
RF
7
HDMI2
HDMI1
5
6
Headphone Out
SPDIF
COAX OUT
1213
1) COMMON INTERFACE CI+: vano di inserimento per schede di Pay-TV
2) MINI YPBPR: ingresso Component YPBPR (tramite l’adattatore RCA fornito in
dotazione)
3) MINI AV: ingresso audio/video (tramite l’adattatore RCA fornito in dotazione)
4) USB 5V max. 500mA:
porta USB che consente di collegare un supporto
di memoria esterno per la riproduzione di contenuti multimediali.
5) HDMI 3: connessione HDMI per dispositivi con uscita HDMI
6) HDMI 2: connessione HDMI per dispositivi con uscita HDMI
7) HDMI 1: connessione HDMI per dispositivi con uscita HDMI
8) RF: connessione per antenna (DVB-T/-C/analogica)
9) SPDIF COAX OUT: uscita audio digitale (SPDIF, coassiale)
10) VGA: porta VGA per il collegamento di un PC
11) VGA AUDIO IN: connessione audio per la riproduzione del suono da un PC
12) SCART: presa SCART
13) HEADPHONE OUT: per collegare una cuffia con jack da 3,5 mm
NL
FR
IT
13
DE
14) Fori di fissaggio per una staffa da parete (distanza tra i fori 200 x 200 mm)
NOTA!
Durante il montaggio, assicurarsi di utilizzare viti di dimensione M5. La lun-
ghezza della vite si ottiene aggiungendo 10 mm allo spessore della staffa
da parete.
14
3.3. Telecomando
32:(5 087(
',63/$<
0(18
797;7&$1&(/5(9($/1,&$0$
,1'(;+2/'6,=(68%3$*(
5(&
5(&/,67
(;,7
92/ &+



,1387795$',2
3,&785( 6281' $63(&7 6/((3
68%7,7/( &+/,67 (3* )$9
2.
133
2
3
4
5
32
31
30
29
19
10
15
16
12
6
7
8
9
13
17
18
20
23
26
25
27
28
22
21
11
14
24
1) /MUTE: esclusione dell’audio
2) ASPECT: selezione del formato immagine
3) SLEEP: attivazione/disattivazione dello Sleep Timer
4) FAV: attivazione dell'elenco dei preferiti
5) EPG: TV digitale: apertura della guida elettronica ai programmi TV
6) INPUT: selezione del segnale di ingresso per i dispositivi collegati.
7) Tasto direzionale : verso l'alto nel menu
TV digitale: selezione della barra informativa per il canale attuale, televideo,
NL
FR
IT
15
DE
selezione della pagina successiva;
Tasto direzionale : verso il basso nel menu
TV digitale: selezione della barra informativa per il canale attuale, televideo,
selezione della pagina precedente;
Tasto direzionale : verso sinistra nel menu
Televideo: apertura della sottopagina;
Tasto direzionale : verso destra nel menu
Televideo: apertura della sottopagina
OK: conferma della selezione in determinati menu
8) EXIT: uscita dal menu
9) Tasti numerici:
TV: selezione del canale, televideo: selezione della pagina
10)
: selezione dell’ultimo canale riprodotto
11) DISPLAY: TV digitale: visualizzazione di informazioni (ad es. numero del ca-
nale attuale);
12) REC LIST: nessuna funzione
13) CH /: tasti per la selezione dei canali
TV: selezione del canale successivo (+) / precedente (-); Televideo: selezione
della pagina successiva (+) / precedente (-)
14) STOP : arresto della riproduzione multimediale
15) Tasti colorati: apertura delle pagine corrispondenti nel televideo
16) REVEAL/D.SUB: televideo: visualizzazione del testo nascosto
17) D.LANG/NICAM/A2: TV analogica: stereo/mono ; TV digitale: selezione della
lingua per la riproduzione audio (quando disponibile)
18) SUBPAGE/: televideo: apertura della sottopagina
19) SIZE/: televideo: ingrandimento dell'immagine
20) HOLD/: televideo: stop
21) INDEX/ : televideo: apertura della pagina principale
22) TV/TXT/D.SET: apertura/chiusura del televideo
23) CANCEL/D.MENU: televideo: nasconde temporaneamente il testo
24) PLAY/PAUSE : avvio/interruzione della riproduzione multimediale
25) VOL /+: riduzione / aumento del volume
26) REC: nessuna funzione
27) MENU: apertura e chiusura del menu
28) TV/RADIO: alterna tra le emittenti TV e radio (se disponibili)
29) CH.LIST: apertura/chiusura dell'elenco canali
30) SUBTITLE: visualizzazione dei sottotitoli (se disponibili)
31) PICTURE: selezione della modalità immagine
32) SOUND: selezione della modalità audio
33) POWER: accensione/spegnimento del televisore LCD (attivazione/disattiva-
zione della modalità standby)
16
4. Messa in funzione
4.1. Apertura della confezione
Prima di aprire la confezione, scegliere un posto adatto per posizionare l'appa-
recchio.
Aprire la scatola con molta cautela per evitare di danneggiare l'apparecchio.
Questo potrebbe succedere se per aprire la scatola si utilizza un coltello a lama
lunga.
La confezione contiene diversi pezzi piccoli (pile, viti, ecc.). Tenerli fuori dalla por-
tata dei bambini, pericolo di soffocamento!
Conservare il materiale d'imballaggio in buone condizioni e utilizzare soltanto que-
sto per trasportare il televisore.
4.2. Montaggio
Fissare il piede come raffigurato nel disegno. Eseguire questa operazione prima di
collegare il televisore LCD.
4 x ST4 x 12mm
4.3. Inserire le pile nel telecomando
Rimuovere il coperchio del vano pile sul retro del telecomando.
Inserire due pile di tipo AAA / 1,5 V nel vano pile del telecomando. Durante que-
sta operazione fare attenzione alla polarità delle pile (indicata sul fondo del vano
pile).
Chiudere il vano pile.
ATTENZIONE!
Rimuovere le pile dal telecomando se l'apparecchio rimane a lungo inutilizza-
to. Le pile scariche potrebbero danneggiare il telecomando.
NL
FR
IT
17
DE
4.4. Collegamento dell’antenna
Il televisore LCD supporta diversi segnali antenna. La connessione denominata RF
può ricevere i seguenti segnali video:
tramite cavo analogico / un‘antenna analogica esterna
tramite un‘antenna DVB-T
1
.
tramite una connessione DVB-C
1
Inserire nella connessione antenna del televisore LCD un cavo antenna prove-
niente dall’antenna esterna, dalla connessione via cavo analogica, dall’antenna
DVB-T o dalla connessione DVB-C.
NOTA!
Per ricevere canali cifrati/a pagamento, è necessario l’utilizzo di una sche-
da specifica. A tale scopo inserire un modulo CAM (acquistabile in un ne-
gozio specializzato) nell’apposito vano posto sul lato sinistro dell’apparec-
chio (COMMON INTERFACE). Inserire quindi la scheda del fornitore nel
modulo CAM.
4.5. Common Interface
Se si desidera guardare i canali a pagamento, è necessario innanzitutto rivolgersi al
relativo fornitore. Dopo la registrazione si riceve un Conditional Access Module (mo-
dulo CAM) e una scheda. Nella documentazione fornita con il modulo sono spiega-
te le impostazioni.
Installare i componenti CI nel televisore come descritto di seguito:
Inserire il modulo CAM nello slot posto sul lato del televisore LCD. In seguito in-
serire la scheda.
Collegare il televisore all’alimentazione, accenderlo e attendere qualche istante
fino al riconoscimento della scheda.
NOTA!
È possibile inserire o estrarre il modulo CI soltanto quando l’apparecchio è
in modalità STANDBY o è scollegato dalla rete elettrica.
Il modulo CAM deve essere inserito nella direzione corretta; non è possibi-
le infilarlo al contrario. Se si tenta di inserire il modulo CAM con la forza si
può danneggiare il modulo CAM stesso o il televisore.
1
È necessario che il servizio sia disponibile nella propria regione
18
4.6. Collegare l’alimentazione
Inserire la spina in una presa elettrica da 100 - 240 V ~ 50 Hz ben raggiungibile.
4.7. Accendere e spegnere il televisore LCD
Dopo avere collegato la spina alla presa di corrente, l'apparecchio si trova in
standby.
Per accendere l'apparecchio, premere
- sul telecomando: il tasto Standby/On ;
- sull'apparecchio: il tasto POWER.
Con il tasto Standby/On del telecomando è possibile rimettere l'apparecchio
in standby. L'apparecchio viene spento, ma continua a consumare corrente.
NOTA!
Dopo cinque minuti di mancato segnale di ingresso, l’apparecchio passa
automaticamente alla modalità standby. Fino a quel momento sullo scher-
mo viene visualizzato un timer per il conto alla rovescia. Questa funzione
non è disponibile per tutte le sorgenti.
NL
FR
IT
19
DE
4.8. Ricerca dei canali dopo la prima accensione
Quando si accende l’apparecchio per la prima volta, si segue una procedura guidata
per la PRIMA IMPOSTAZIONE.
Prima impostazione
Spostare
MENU: Ritorno EXIT: Uscire
Regolare
Inizio
Italiano
Italia
Antenna
DTV
Spento
Spento
Lingua OSD
Paese
Tipo Tuner
Scansione automatica
LCN
Canale di aggiornamento automatico
Voce di menu Impostazione
LINGUA OSD
Selezionare la lingua per l'OSD con i tasti direzionali.
PAESE
Selezionare il paese con i tasti direzionali.
TIPO TUNER
Con i tasti direzionali selezionare il tipo di collega-
mento (ANTENNA o CAVO).
SCANSIONE
AUTOMATICA
(solo DVB-T e DVB-C)
Selezionare il tipo di ricezione con i tasti direzionali:
DTV+ATV (ricerca di canali TV digitali e analo-
gici);
ATV (ricerca di canali TV analogici);
DTV (ricerca di canali TV digitali)
LCN
(solo DVB-T e DVB-C)
Logical Channel Numbering: selezionare l'imposta-
zione ACCESO se si desidera ordinare i canali in
base a un elenco di emittenti preimpostate (se di-
sponibile).
CANALE DI AGGIOR-
NAMENTO AUTOMA-
TICO
(solo DVB-T e DVB-C)
Se la funzione è impostata su ACCESO, verranno
cercati i canali disponibili quando il televisore si tro-
va in modalità standby. Quando l’apparecchio trova
canali nuovi o non ancora presenti, viene visualizza-
to un menu nel quale si possono accettare o rifiuta-
re le modifiche.
20
Una volta definite tutte le impostazioni, selezionare INIZIO e premere OK. Se
in TIPO TUNER è stata selezionata l'impostazione ANTENNA, si avvierà la ri-
cerca.
Se è stato selezionato il tipo di ricezione CAVO, si possono definire ulteriori im-
postazioni.
4.8.1. Cavo
Modalità
Spostare
MENU: Ritorno EXIT: Uscire
Regolare
Veloce
Auto
Auto
Auto
Modalità di ricerca
ID de rete
Modo
Symbolo indice
Inizio
Voce di menu Impostazione
MODALITÀ DI
RICERCA
Impostazione della modalità di ricerca. Mantenere
questa impostazione su VELOCE o COMPLETA
se non si desidera definire particolari impostazioni.
Selezionare AVANZATO se sono necessarie ulte-
riori impostazioni.
ID DI RETE
Impostazione dell'ID di rete. L'impostazione prede-
finita è AUTO.
MODO DTV + ATV (ricerca di canali TV digitali e analogi-
ci);
DTV (ricerca di canali TV digitali);
ATV (ricerca di canali TV analogici).
SYMBOLO INDICE
Impostazione del symbolrate.
Una volta definite tutte le impostazioni, selezionare INIZIO e premere OK.
NL
FR
IT
21
DE
Scansione automatica
Scansione
Canali digitali trovati:
DTV: 23 Radio: 0 Dati: 0
MENU: Stop EXIT: Uscire
A questo punto verrà effettuata la ricerca dei diversi tipi di trasmissioni, uno dopo
l'altro. Attendere fino al termine dell’operazione. Con il tasto EXIT oppure MENU si
può interrompere la ricerca.
NOTA!
La prima installazione qui descritta corrisponde all’opzione PRIMA IM-
POSTAZIONE nel menu IMPOSTAZIONE.
22
5. Utilizzo
5.1. Selezione dei canali
Per selezionare un canale con il telecomando, premere CH / o un tasto nu-
merico.
Per un numero a due o tre cifre, premere i tasti numerici nell’ordine corrispon-
dente.
Con il tasto
si seleziona l’ultimo canale riprodotto.
5.2. Impostazioni audio
I tasti del telecomando VOL /+ consentono di alzare o abbassare il volume.
Per escludere completamente l’audio e ripristinarlo, premere il tasto mute .
Con il tasto SOUND si imposta il timbro del suono. Selezionare una delle se-
guenti modalità sonore: STANDARD, CINEMA, MUSICA, LINGUA, PER-
SONALE.
È possibile impostare la lingua dell’audio con il tasto D.LAN, a condizione che la
trasmissione corrente supporti la modalità DUAL (è il caso, ad esempio, delle tra-
smissioni bilingui).
5.3. Impostazioni dell'immagine
Premere il tasto PICTURE per scegliere una modalità immagine: STANDARD,
TENUE, PERSONALE, DINAMICO.
A seconda del programma, le immagini vengono trasmesse nel formato 4:3 o
16:9. Con il tasto ASPECT è possibile cambiare il formato dell'immagine:
AUTO (non disponibile con ATV)
il formato riprodotto viene impostato automaticamente in base al segnale di in-
gresso.
4:3
Per visualizzare un’immagine in formato
4:3 senza deformazioni.
16:9
Per visualizzare un’immagine in formato
16:9 senza deformazioni.
COMPLETA (disponibile solo con ATV):
La visualizzazione viene adattata alla
grandezza piena dello schermo.
NL
FR
IT
23
DE
ZOOM 1
L'immagine viene ingrandita al livello 1 in
tutte le direzioni.
ZOOM 2
L'immagine viene ingrandita al livello 2 in
tutte le direzioni.
Questa impostazione dei formati d'immagine può essere modificata anche nel
menu IMMAGINE > FORMATO IMMAGINE.
NOTA!
A seconda della sorgente video impostata, è possibile che non siano dispo-
nibili tutti i formati immagine.
5.4. Visualizzare informazioni sui programmi
Per visualizzare le informazioni sul programma attuale, premere il tasto
DISPLAY.
Con i tasti direzionali è possibile scorrere le informazioni sul programma.
Le stesse informazioni vengono visualizzate quando si cambia canale.
5.5. Aprire un elenco di preferiti
È possibile inserire singoli canali in un elenco di preferiti. Procedere come segue:
Aprire l'elenco di preferiti premendo il tasto FAV. Verrà visualizzato un elenco
ancora vuoto.
Con il tasto verde è possibile inserire nell'elenco di preferiti il canale attualmen-
te selezionato.
Per rimuovere un canale dall'elenco di preferiti, selezionarlo con i tasti direzionali
 e premere il tasto rosso. Il canale verrà cancellato dall'elenco.
Se sono stati inseriti dei canali nell'elenco dei preferiti, è possibile aprirli come se-
gue:
Aprire il menu con il tasto FAV.
24
lista preferiti
005 ...
009 ...
012 ...
020 ...
023 ...
045 ...
OK: Selezionare
EXIT: Uscire
Spostare
Rimuovi Aggiungere
CH+/-: Pagina su / giù
Selezionare un canale con i tasti direzionali  e aprirlo con OK.
Con i tasti CH/ è possibile scorrere l'elenco dei preferiti di 12 voci alla volta.
5.6. Selezionare la sorgente
Con il tasto INPUT si apre l'elenco delle sorgenti.
DTV: modalità TV digitale (connessione via cavo digitale, DVB-T)
ATV: modalità TV analogica (connessione via cavo analogica)
AV: ingresso audio/video sul lato dell'apparecchio tramite adattatore (AV)
SCART: Dispositivo sulla presa SCART
YPBPR: apparecchio sull'ingresso YPBPR tramite adattatore (YUV)
HDMI 1: ingresso HDMI 1
HDMI 2: ingresso HDMI 2
HDMI 3: ingresso HDMI 3
PC: dispositivo sull’ingresso PC
MEDIA: lettore multimediale
Passare alla sorgente desiderata premendo i tasti direzionali .
Confermare la selezione con il tasto OK.
NL
FR
IT
25
DE
5.7. Televideo
Il telecomando dispone di appositi tasti per il televideo.
Selezionare un canale televisivo che trasmette il televideo.
Premere una volta il tasto TV/TXT per visualizzare la pagina di base/di indice del
televideo.
Premendo una seconda volta il tasto TV/TXT, la schermata diventa trasparente e
il testo viene visualizzato sull’immagine televisiva.
Premendo una terza volta il tasto TV/TXT, l’apparecchio passa di nuovo alla mo-
dalità TV.
5.7.1. Tasti numerici
Utilizzando i tasti numerici, digitare le tre cifre della pagina di televideo deside-
rata.
Il numero di pagina selezionato viene visualizzato nell'angolo superiore sinistro
dello schermo. Il contatore del televideo cercherà fino a quando non trova il nu-
mero di pagina desiderato.
5.7.2. Spostarsi tra le pagine
I tasti di selezione dei canali e i tasti direzionali e consentono di spostarsi
tra le pagine del televideo.
5.7.3. Tasti colorati
Se nella parte inferiore dello schermo sono presenti voci di testo colorate, è possibi-
le selezionare direttamente questi contenuti premendo i tasti dei colori corrispon-
denti: rosso, verde, giallo e blu.
5.7.4. Sottopagine
Alcune pagine di televideo contengono sottopagine. Nella parte superiore del-
lo schermo viene ad es. visualizzato 1/3. Le sottopagine vengono visualizzate una
dopo l'altra a intervalli di circa mezzo minuto. È possibile sfogliare le sottopagine
con i tasti direzionali .
5.7.5. Pagina di indice
Il tasto INDEX consente di selezionare la pagina dell'indice che elenca i contenu-
ti del televideo.
26
5.7.6. Fermare le pagine
È possibile che la pagina di televideo selezionata contenga più informazioni di quel-
le visualizzabili sullo schermo. In tal caso le informazioni vengono suddivise in più
sottopagine. A intervalli di tempo regolari vengono visualizzate le sottopagine suc-
cessive.
Premere il tasto HOLD per impedire il cambio automatico di pagina.
Premere di nuovo il tasto HOLD per riattivare il cambio automatico di pagina.
5.7.7. Informazioni nascoste
Per visualizzare informazioni nascoste, come le soluzioni di indovinelli, puzzle o
quiz, premere il tasto REVEAL.
Un’ulteriore pressione del tasto REVEAL nasconde le risposte.
5.7.8. Dimensione del testo
Questa funzione visualizza le informazioni del televideo a una dimensione raddop-
piata.
Premere il tasto SIZE per ingrandire la parte superiore della pagina.
Premere nuovamente il tasto SIZE per visualizzare ingrandita la parte inferiore
della pagina.
Con un'ulteriore pressione del tasto SIZE il televideo torna alle dimensioni nor-
mali.
NL
FR
IT
27
DE
6. Collegamento di apparecchi
6.1. Collegare le cu e
Collegare le cuffie alla relativa porta. I diffusori acustici del televisore verranno disat-
tivati. Ora il tasto volume e il tasto
regolano il volume delle cuffie.
AVVERTENZA!
L’utilizzo di cuffie/auricolari a un volume elevato produce una pressione
acustica eccessiva che può provocare danni permanenti all’udito. Prima
della riproduzione, impostare il volume al livello minimo. Avviare la ri-
produzione e alzare il volume fino a raggiungere un livello gradevole.
Modificando l’impostazione di base dell’equalizzatore, il volume può
aumentare e causare danni permanenti all’udito.
AVVERTENZA!
L’utilizzo dell’apparecchio con le cuffie ad alto volume per un periodo
prolungato può provocare danni all’udito.
6.2. Ampli catore digitale mediante porta coassiale
Attraverso la porta SPDIF COAX OUT si può riprodurre il segnale audio del televiso-
re LCD mediante un amplificatore digitale.
A tale scopo collegare un cavo coassiale alla porta SPDIF COAX OUT del televi-
sore LCD e all’ingresso corrispondente dell’amplificatore.
6.3. Collegare una soundbar/un impianto surround
Se, per ottimizzare l'audio, si desidera collegare una soundbar o un impianto sur-
round, è possibile utilizzare i seguenti tipi di connessione:
Porta SPDIF COAX OUT
Se la soundbar o l'impianto surround hanno una porta SPDIF coassiale, utilizza-
re un cavo RCA (non fornito in dotazione) per collegare questa porta alla porta
SPDIF COAX OUT del televisore LCD.
Se la soundbar o l'impianto surround hanno una porta SPDIF ottica, utilizzare un
adattatore (da ottico a coassiale, non fornito in dotazione) per collegare questa
porta alla porta SPDIF COAX OUT del televisore LCD.
Presa SCART
Utilizzare un adattatore da Scart a 2 RCA (non fornito in dotazione) per collegare
la presa SCART del televisore LCD agli ingressi audio della soundbar/dell'impian-
to surround.
28
6.4. Collegare un lettore DVD/Blu-ray
Per collegare un lettore DVD/Blu-ray si hanno diverse possibilità:
Con un cavo HDMI
Se il lettore DVD/Blu-ray dispone di un’uscita HDMI, collegare un cavo HDMI. In
tal caso non è necessario un ulteriore cavo per la trasmissione audio.
Adattatore YPbPr (YUV)
Se il lettore DVD/Blu-ray dispone di uscite YUV (Y Pb Pr) è consigliabile collegarlo
alla porta YPbPr del televisore LCD mediante cavi RCA e il cavo adattatore YUV
(da 3 RCA (verde/blu/rosso) a jack 3,5 mm) fornito in dotazione.
NOTA!
Utilizzare esclusivamente l’adattatore YUV fornito in dotazione.
Per il trasferimento dell’audio collegare l’adattatore AV fornito in dotazione alla
porta AV e collegare un cavo stereo RCA (connettore rosso e bianco) alle relative
porte dell’adattatore e alle uscite audio dell’apparecchio.
NOTA!
Utilizzare esclusivamente l’adattatore AV fornito in dotazione.
Con un cavo SCART
Collegare un lettore DVD/Blu-ray con cavo SCART a una delle prese SCART. In tal
caso non è necessario un ulteriore cavo per la trasmissione dell'audio.
Con un adattatore AV
Collegare l’adattatore AV alle porte AV del televisore LCD.
Collegare un cavo RCA stereo (connettore rosso e bianco) all’adattatore AV e alle
uscite audio del dispositivo esterno.
Collegare un cavo RCA video (connettore giallo) all’adattatore AV e all’uscita vi-
deo del dispositivo esterno.
NOTA!
Utilizzare esclusivamente l’adattatore AV fornito in dotazione.
NL
FR
IT
29
DE
6.5. Collegare un videoregistratore
Collegare un cavo antenna alla presa dell’antenna del televisore LCD e all’uscita
dell’antenna del videoregistratore.
Collegare un altro cavo antenna all’ingresso dell’antenna del videoregistratore e
alla presa dell’antenna nella parete.
Inoltre è possibile collegare il televisore LCD e il videoregistratore con un cavo
SCART. Ciò è consigliabile per ottenere unelevata qualità video e audio. Per trasmet-
tere l’audio stereo, è necessario un collegamento SCART.
Collegare il cavo SCART alla presa SCART del televisore LCD.
Collegare l’altra estremità del cavo SCART alla presa SCART OUT del videoregi-
stratore.
6.6. Collegare un registratore DVD
Collegare unestremità del cavo SCART alla presa SCART OUT del registratore
DVD.
Collegare l’altra estremità del cavo SCART alla presa SCART del televisore LCD.
Collegare un cavo antenna alla presa dell’antenna del televisore LCD e all’uscita
dell’antenna del registratore DVD.
Collegare un altro cavo antenna all’ingresso dell’antenna del registratore DVD e
alla presa dell’antenna nella parete.
6.7. Collegare un ricevitore (SAT, DVB-T, decoder, ecc.)
Esistono diverse possibilità per collegare al televisore LCD un dispositivo da utiliz-
zare come ricevitore (ad es. ricevitore satellitare, ricevitore DVB-T, decoder, Set-Top
box).
Con un cavo HDMI
Se il ricevitore dispone di un’uscita HDMI, collegare un cavo HDMI. In tal caso
non è necessario un ulteriore cavo per la trasmissione audio.
Adattatore YPbPr (YUV)
Se il ricevitore dispone di uscite YUV (Y Pb Pr) è consigliabile collegarlo alla porta
YPbPr del televisore LCD mediante cavi RCA e il cavo adattatore YUV (da 3 RCA
(verde/blu/rosso) a jack 3,5 mm) fornito in dotazione.
NOTA!
Utilizzare esclusivamente l’adattatore YUV fornito in dotazione.
30
Per il trasferimento dell’audio collegare l’adattatore AV fornito in dotazione alla
porta AV e collegare un cavo stereo RCA (connettore rosso e bianco) alle relative
porte dell’adattatore e alle uscite audio dell’apparecchio.
NOTA!
Utilizzare esclusivamente l’adattatore AV fornito in dotazione.
Con un cavo SCART
Collegare il ricevitore con un cavo SCART alla presa SCART. In tal caso non è ne-
cessario un ulteriore cavo per la trasmissione dell'audio.
Con un adattatore AV
Collegare l’adattatore AV alle porte AV del televisore LCD.
Collegare un cavo RCA stereo (connettore rosso e bianco) all’adattatore AV e alle
uscite audio del dispositivo esterno.
Collegare un cavo RCA video (connettore giallo) all’adattatore AV e all’uscita vi-
deo del dispositivo esterno.
NOTA!
Utilizzare esclusivamente l’adattatore AV fornito in dotazione.
6.8. Collegare un videoregistratore DVD e un ricevitore
SAT
Per collegare contemporaneamente un registratore DVD o un videoregistratore e
un ricevitore satellitare, si può procedere nel seguente modo:
Collegare il ricevitore come descritto sopra.
Collegare un cavo SCART all’uscita SCART del registratore DVD e all’ingresso
SCART del ricevitore.
Collegare un cavo antenna alla presa dell’antenna del televisore LCD e all’uscita
dell’antenna del registratore.
Collegare il ricevitore satellitare all’LNB dell’antenna parabolica.
6.9. Collegare un camcorder
Collegare il cavo adattatore AV alla porta AV del televisore LCD.
Collegare un cavo RCA stereo (connettore rosso e bianco) all’adattatore AV e alle
uscite audio del dispositivo esterno.
Collegare un cavo RCA video (connettore giallo) all’adattatore AV e all’uscita vi-
deo del dispositivo esterno.
NOTA!
Utilizzare esclusivamente l’adattatore AV fornito in dotazione.
NL
FR
IT
31
DE
6.10. Dispositivo con uscita HDMI o DVI
L’interfaccia HDMI (High Definition Multimedia Interface) è l’unica interfaccia nel
settore dell’elettronica di consumo che trasmette contemporaneamente dati au-
dio e dati video in forma digitale. È in grado di gestire tutti i formati di immagine e
suono conosciuti attualmente, compreso l'HDTV (High Definition Television) e può
quindi anche visualizzare la risoluzione di 1080p senza perdita di qualità.
Molti dispositivi dell'elettronica di consumo, ad esempio i lettori DVD, sono oggi do-
tati di uscite HDMI o DVI.
6.10.1. Collegare un dispositivo esterno con uscita HDMI
Collegare un cavo HDMI (non fornito in dotazione) all’ingresso HDMI del televi-
sore LCD e all’uscita HDMI del dispositivo esterno.
Una volta collegato il dispositivo HDMI, accendere il televisore LCD.
Accendere il dispositivo di riproduzione esterno HDMI.
6.10.2. Collegare un dispositivo esterno con uscita DVI
Se il dispositivo esterno dovesse avere un’uscita DVI, lo si può anche collegare all’in-
gresso HDMI (HDMI è retrocompatibile con DVI – "Digital Visual Interface"). In tal
caso è necessario un adattatore HDMI-DVI (non fornito in dotazione).
Poiché l‘uscita DVI non trasmette l‘audio, è necessario collegare anche un cavo au-
dio (jack da 3,5 mm) all‘ingresso audio VGA dell‘apparecchio.
6.11. Collegare un PC
Il televisore LCD può essere collegato al PC o al notebook come un comune monitor
o un monitor aggiuntivo. L'immagine del PC o del notebook verrà trasmessa al tele-
visore LCD.
Per collegare il televisore LCD al PC:
Spegnere i due apparecchi.
Collegare un cavo VGA (non in dotazione) all’ingresso VGA del televisore LCD e
all’uscita della scheda grafica del PC o del notebook.
Usando le dita, stringere le viti sul cavo del monitor in modo che il connettore sia
inserito saldamente nella presa.
Per trasmettere anche l’audio, collegare un cavo audio alla porta VGA Audio del
televisore.
Accendere prima il televisore LCD.
Soltanto in seguito accendere il PC/notebook.
Con INPUT selezionare la modalità PC.
L'immagine del PC verrà visualizzata sul televisore LCD. Con il tasto INPUT si tor-
na alla modalità TV.
Se si utilizza il televisore LCD come secondo monitor del PC, può essere necessa-
rio modificare nel sistema operativo alcune impostazioni relative allo schermo. Con-
sultare le istruzioni per l'uso del PC/notebook per le informazioni sull'utilizzo di più
monitor.
32
7. Menu
Premere il tasto MENU per attivare l’OSD. Nella parte inferiore vengono visualiz-
zate le impostazioni di volta in volta configurabili.
Con i tasti direzionali  scegliere le opzioni dal menu principale.
Con i tasti direzionali  scegliere le opzioni da un menu.
Con il tasto direzionale si apre un sottomenu (non disponibile in ogni menu).
Con i tasti direzionali  si imposta il valore desiderato o si effettua un'al-
tra scelta.
Con il tasto MENU si torna al menu precedente.
Con il tasto EXIT si chiude il menu.
Il menu si chiude automaticamente se non viene premuto alcun tasto.
È possibile selezionare i seguenti menu principali:
• Menu IMMAGINE
• Menu SUONO
• Menu CANALE
• Menu BLOCCO SISTEMA
• Menu IMPOSTAZIONE
NOTA!
A causa di eventuali modifiche tecniche, i menu qui descritti possono dif-
ferire da quelli visualizzati sullo schermo. A seconda della sorgente sele-
zionata, è possibile che non siano disponibili tutti i menu.
NL
FR
IT
33
DE
7.1. Menu Immagine
Immagine
Modalitù immagine
Luminosità
Contrasto
Nittidezza
Colore
Carnagione
Temperatura colore
Formato immagine
Utente
Standard
Auto
50
50
50
50
0
Spostare
MENU: Ritorno EXIT: Uscire
Voce di menu Impostazione
MODALITÙ
IMMAGINE
Selezionare la modalità immagine: DYNAMICO, STAN-
DARD, LEGGERO, UTENTE. Questa funzione corrisponde
al tasto PICTURE.
LUMINOSITÀ
Per ridurre o aumentare la luminosità (scala 0 - 100).
CONTRASTO
Per ridurre o aumentare il contrasto (scala 0 - 100).
NITIDEZZA
Per ridurre o aumentare la nitidezza (scala 0 - 100).
COLORE
Per ridurre o aumentare l'intensità del colore
(scala 0 - 100).
CARNAGIONE
Le impostazioni della tonalità sono disponibili solo con la rice-
zione NTSC.
TEMPERATURA
COLORE
Per selezionare la temperatura del colore: STANDARD,
FREDDO e CALDO.
FORMATO
IMMAGINE
Per impostare il formato immagine.
Questa funzione corrisponde al tasto ASPECT.
HDMI MODO
Quando si utilizza un ingresso HDMI, qui è possibile definire
l'impostazione per la modalità HDMI: AUTO, VIDEO o PC.
Questa impostazione è disponibile solo in modalità HDMI.
34
Voce di menu Impostazione
IMPOSTAZIONI
AVANZATE
RIDUZIO-
NE DEL RU-
MORE
Questa funzione consente di diminuire il ru-
more d’immagine migliorando la qualità del-
le immagini quando il segnale è debole. Se-
lezionare SPENTO, DEBOLE, MEDIO o
FORTE.
CONTRA-
STO DINA-
MICO
Qui selezionare l'impostazione per il contra-
sto dinamico: SPENTO, DEBOLE, MEDIO
o FORTE.
7.2. Menu Suono
Suono
Modalità suono
Alti
Bassi
Bilanciamento
Suono surround
Impostazioni EQ
AVL
SPDIF
Utente
Spento
Spento
Spento
0
0
0
Spostare
MENU: Ritorno EXIT: Uscire
Voce di menu Impostazione
MODALITÀ
SUONO
Selezionare la modalità audio: STANDARD, FILM, MU-
SICA, UTENTE. Questa funzione corrisponde al tasto
SOUND.
ALTI
Per ridurre o aumentare le frequenze alte (scala -50 a 50).
BASSI
Per ridurre o aumentare le frequenze basse (scala -50 a 50).
BILANCIAMENTO
Per impostare il bilanciamento tra il diffusore destro e sini-
stro.
SUONO
SURROUND
Per attivare/disattivare l'effetto surround.
NL
FR
IT
35
DE
Voce di menu Impostazione
IMPOSTAZIO-
NI EQ
MODALITÀ
EQ
Qui selezionare una delle preimpostazioni
per l'equalizzatore che in seguito sarà pos-
sibile regolare individualmente median-
te un filtro a 7 bande: ROCK, POP, JAZZ,
UTENTE, SPENTO.
L'impostazione SPENTO non consente di
impostare filtri.
120 HZ
Per aumentare o diminuire di 120 Hz la
gamma di frequenza (scala da -50 a 50).
300 HZ
Per aumentare o diminuire di 300 Hz la
gamma di frequenza (scala da -50 a 50).
500 HZ
Per aumentare o diminuire di 500 Hz la
gamma di frequenza (scala da -50 a 50).
1.2 KHZ
Per aumentare o diminuire di 1.2 kHz la
gamma di frequenza (scala da -50 a 50).
3.0 KHZ
Per aumentare o diminuire di 3.0 kHz la
gamma di frequenza (scala da -50 a 50).
7.5 KHZ
Per aumentare o diminuire di 7.5 kHz la
gamma di frequenza (scala da -50 a 50).
10 KHZ
Per aumentare o diminuire di 10 kHz la
gamma di frequenza (scala da -50 a 50).
AVL
La funzione AVL (Automatic Volume Limiting) compensa i
volumi diversi delle varie trasmissioni. Impostare su SPEN-
TO per mantenere il volume originale. Impostare su SU per
udire un volume costante.
SPDIF
Per impostare la modalità SPDIF.
AUDIO
DESCRIZIONE
Per attivare/disattivare la modalità narrazione e regolare il
volume. Disponibile solo in modalità DTV e per determina-
te trasmissioni.
CANALE AUDIO
Impostazione base STEREO. Se la trasmissione corrente
supporta la modalità DUAL (è il caso ad es. delle trasmissio-
ni bilingui), qui è possibile selezionare DUAL I e DOPPIO
2 (lingua originale e doppiaggio). Con l'impostazione MI-
STO vengono riprodotti contemporaneamente i due cana-
li Dual.
36
7.3. Menu Canale
Canale
Tipo Tuner
Scansione automatica
Cercare manuale
Canale die aggiornamento automatico
Modifica canali
Interfaccia comune
Informazioni segnale
Antenna
Spento
Spostare
MENU: Ritorno EXIT: Uscire
Voce di menu Impostazione
TIPO TUNER
Con i tasti direzionali selezionare il tipo di collegamento (AN-
TENNA o CAVO).
PAESE
Selezionare il paese desiderato per la ricerca dei
canali.
MODALITÀ
Selezionare il tipo di ricezione:
DTV+ATV (ricerca di canali TV digitali e ana-
logici);
ATV (ricerca di canali TV analogici);
DTV (ricerca di canali TV digitali)
Dopo avere definito tutte le impostazioni, pre-
mere OK. Confermare la richiesta seguente con
OK se si desidera avviare la ricerca. Selezionare
USCIRE se si desidera annullare l'operazione.
LCN
Logical Channel Numbering: Selezionare l'impo-
stazione EIN per ordinare i canali in base a un
elenco di emittenti preimpostato.
MODALITÀ
DI RICERCA
(solo DVB-C)
Impostazione della modalità di ricerca. Mantene-
re questa impostazione su VELOCE se non si de-
sidera definire particolari impostazioni. Seleziona-
re l'impostazione AVANZATO o COMPLETA se
si desidera definire ulteriori impostazioni.
NL
FR
IT
37
DE
Voce di menu Impostazione
ID DI RETE
(solo DVB-C)
Impostazione dell'ID di rete. L'impostazione pre-
definita è AUTO (solo per la modalità di ricerca
AVANZATO o COMPLETA).
MODO
(solo DVB-C)
Impostazione della frequenza. L'impostazione
predefinita è AUTO.
È attiva soltanto se nella modalità di ricerca è sta-
ta selezionata la voce AVANZATO.
SYMBOLO
INDICE
(solo in moda-
lità DVB-C)
Impostazione del symbolrate (solo per la modali-
tà di ricerca AVANZATO o COMPLETO).
Una volta definite tutte le impostazioni, selezionare INIZIO e
premere OK.
CERCARE
MANUALE
Qui è possibile eseguire la programmazione manuale di singoli ca-
nali in modalità DTV quando il segnale viene ricevuto tramite an-
tenna.
Se in TIPO TUNER è stata selezionata l'impostazione ANTEN-
NA, nell'opzione DIGITAL CERCARE si possono definire le se-
guenti impostazioni:
CERCA DI-
GITAL
Consente di selezionare il canale da modificare.
INIZIO
Selezionare INIZIO e premere il tasto OK per av-
viare la ricerca.
MODO
Visualizzazione della frequenza del canale corren-
te
FORZA
Viene visualizzata l'intensità del segnale.
Se in TIPO TUNER è stata selezionata l'impostazione CAVO,-
nell'opzione DIGITAL CERCARE sono disponibili le seguenti im-
postazioni:
ID DI RETE
Impostazione dell'ID di rete. L'impostazione pre-
definita è AUTO.
MODO
Impostare la frequenza di ricerca con i tasti nume-
rici del telecomando
SIMBOLO
INDICE
Impostazione del symbolrate.
MODULA-
ZIONE
Impostazione della modulazione.
38
Voce di menu Impostazione
INIZIO
Selezionare INIZIO e premere il tasto OK per av-
viare la ricerca.
FORZA
Viene visualizzata l'intensità del segnale.
In ANALOG CERCARE sono disponibili le seguenti opzioni:
CERCA
ANALOG
Visualizzazione della frequenza del canale cor-
rente
N. CANA-
LE PER SAL-
VARE
Consente di selezionare il canale da modificare.
SISTEMA
COLORE
PAL, SECAM, AUTO.
SISTEMA
SUONO
BG, DK, I, L, L‘.
AFC
Impostare la sintonia fine automatica su ACCE-
SO se si desidera eseguirla sempre.
Una volta definite tutte le impostazioni, selezionare INIZIO e
premere OK.
CANALE DI
AGGIOR-
NAMENTO
AUTOMATI-
CO
Se la funzione è impostata su ACCESO, verranno cercati i canali
disponibili quando il televisore si trova in modalità standby. Quan-
do l’apparecchio trova canali nuovi o non ancora presenti, viene
visualizzato un menu nel quale si possono accettare o rifiutare le
modifiche.
MODIFICA
CANALI
Qui si vedono i canali attualmente memorizzati. Per ogni canale è
possibile definire le seguenti impostazioni.
CANCELLARE
Selezionare il canale che si desidera eliminare e premere il tasto
rosso. Il canale selezionato verrà eliminato.
SALTARE
Selezionare il canale che si desidera saltare quando si scorrono i
canali con i tasti P+/- e premere il tasto verde.
Sarà comunque possibile selezionare questo canale con i tasti nu-
merici. o tramite l'elenco dei canali.
SPOSTARE
Selezionare il canale e premere il tasto blu. Con  spostare il
canale nella posizione desiderata e premere di nuovo il tasto blu.
Gli altri canali vengono spostati di conseguenza.
NL
FR
IT
39
DE
Voce di menu Impostazione
INTERFAC-
CIA COMU-
NE
Se si desidera guardare i canali a pagamento, è necessario innan-
zitutto rivolgersi al relativo fornitore. Dopo la registrazione si rice-
ve un Conditional Access Module (modulo CA) e una scheda. Nella
documentazione fornita con il modulo sono spiegate le imposta-
zioni.
Installare i componenti CI nel televisore come descritto di seguito:
Spegnere il televisore ed estrarre la spina dalla presa elettrica.
Inserire innanzi tutto il modulo CI nello slot sul lato del televi-
sore LCD. Inserire quindi la scheda.
NOTA!
È possibile inserire o estrarre il modulo CI solo quando
l’apparecchio è scollegato dalla rete elettrica.
ATTENZIONE!
Il modulo CI deve essere inserito nella direzione corretta;
non è possibile infilarlo al contrario. Se si tenta di inserire
il modulo CI con la forza si può danneggiare il modulo CI
stesso o il televisore.
Collegare il televisore all’alimentazione elettrica, accenderlo e
attendere qualche istante fino al riconoscimento della scheda.
Per alcuni moduli CAM sono necessarie alcune altre configura-
zioni che è possibile eseguire nel menu INTERFACCIA CO-
MUNE.
INFORMA-
ZIONI SE-
GNALE
Qui vengono visualizzate le informazioni sul segnale del canale
impostato.
Questa opzione è disponibile solo in modalità DTV.
40
7.4. Menu Blocco sistema
Blocco sistema
Immettere la password
Abilitato
Canale bloccato
Valutazione parentale
Blocco tastiera
Nuova password
Cancella blocco
Hotel Modo
____
Acceso
nessuno
Spento
____
Spostare
MENU: Ritorno EXIT: Uscire
Voce di menu Impostazione
IMMETTERE
LA
PASSWORD
Tramite questa voce si attivano tutte le seguenti opzioni per il
blocco del sistema. Inserire la password necessaria. Quella
predefinita è: 0000.
NOTA!
Prendere nota della nuova password. Con il ripristi-
no delle impostazioni di fabbrica non viene reimpo-
stata la password predefinita.
Nel caso in cui ci si dovesse dimenticare la password, utilizza-
re la password master "8899".
ABILITATO
Attivazione/disattivazione del blocco.
CANALE
BLOCCATO
Definire il canale che deve essere bloccato
VALUTAZIO-
NE PAREN-
TALE
Qui è possibile scegliere l’età.
Questa opzione è disponibile solo in modalità DTV.
BLOCCO TA-
STIERA
Questa voce consente di attivare o disattivare il blocco dei ta-
sti sul televisore LCD. Se si attiva questa funzione, il televisore
LCD potrà essere utilizzato solo con il telecomando.
NL
FR
IT
41
DE
Voce di menu Impostazione
NUOVA
PASSWORD
Inserire una nuova password a quattro cifre. Verrà visualizza-
ta l'opzione CONFERMA PASSWORD. Immettere un'altra
volta la nuova password. Il messaggio PASSWORD MODI-
FICATA indica che la nuova password è stata memorizzata.
CANCELLA
BLOCCO
Disattivazione del blocco
HOTEL
MODO
Nella modalità hotel è possibile definire varie impostazioni
per limitare l’utilizzo dell’apparecchio.
7.5. Menu Impostazione
Impostazione
Lingua OSD
Lingue audio
Sottotitolo
Televideo
Schermo Blu
Impostazioni tempo
Prima impostazione
Italiano
Spento
Voce di menu Impostazione
LINGUA OSD
Qui si seleziona la lingua del menu OSD. L'impostazione
cambia immediatamente.
LINGUE AUDIO
Se il programma viene trasmesso in più lingue, qui si può
impostare quella preferita. Verrà riprodotta la lingua sele-
zionata. Si possono definire le impostazioni per due lingue
(LINGUA PRINCIPALE AUDIO, LINGUA SECON-
DARIA AUDIO).
42
Voce di menu Impostazione
SOTTOTITOLO
MODALITÀ
Attivazione/disattivazione della funzio-
ne sottotitoli.
Se il programma viene trasmesso con sottotitoli in più lin-
gue, qui si può impostare la lingua preferita per i sottoti-
toli. Verrà riprodotta la lingua selezionata. Si possono de-
finire le impostazioni per due lingue (SOTTOTITOLO
LINGUA PRINCIPALE, SOTTOTITOLO LINGUA
SECONDARIA).
OTTOTITO-
LO LINGUA
PRINCIPALE
Impostare la lingua primaria per i sotto-
titoli.
SOTTOTITO-
LO LINGUA
SECONDA-
RIA
Impostare la lingua secondaria per i sot-
totitoli.
NON UDENTI
Se l'emittente trasmette segnali audio
speciali per ipoudenti, si può impostare
ACCESO per ricevere questi segnali.
Questa opzione è disponibile solo in
modalità DTV.
TELEVIDEO
LINGUA TE-
LEVIDEO DI-
GITALE
Scegliere la lingua per i sottotitoli del
canale DTV. Non tutte le trasmissioni
supportano questa funzione.
LINGUA TE-
LEVIDEO
ANALOGICO
Scegliere la lingua per i sottotitoli del
canale ATV. Non tutte le trasmissioni
supportano questa funzione.
SCHERMO BLU
Quando il televisore LCD non riceve alcun segnale, al po-
sto della “neve o dello schermo nero, appare uno sfondo
blu.
NL
FR
IT
43
DE
Voce di menu Impostazione
IMPOSTAZIONI
TEMPO
ORARIO OSD
Impostare l’intervallo di tempo dopo il
quale il menu OSD si deve chiudere au-
tomaticamente
TIMER SPE-
GNIMENTO
Selezionare un intervallo di tempo al
termine del quale l’apparecchio si deve
spegnere automaticamente.
Selezionare SPENTO per chiudere la
funzione.
AUTO SPE-
GNIMENTO
Impostare l’intervallo di tempo dopo il
quale il televisore LCD deve spegnersi
automaticamente se nel frattempo non
riceve comandi tramite i tasti del televi-
sore o il telecomando.
Questa funzione contribuisce alla tutela
dell’ambiente.
FUSO ORA-
RIO
Consente di impostare il fuso orario.
Questa opzione è disponibile solo in
modalità DTV.
TEMPO
Impostazione dell'ora. Se in AUTOMA-
TICA è stata selezionata l'impostazione
SPENTO, in seguito è possibile impo-
stare la data e l'ora. Se è stato seleziona-
to ACCESO non si possono effettuare
impostazioni.
PRIMA
IMPOSTAZIONE
Qui è possibile richiamare il menu per la prima installazio-
ne.
RESET
Qui è possibile ripristinare le impostazioni predefinite
dell'apparecchio.
44
7.5.1. Elenco canali
In modalità TV, premere il tasto CH.LIST per richiamare l’LISTA DEI CANALI.
Lista dei canali
001 ...
002 ...
003 ...
004 ...
005 ...
006 ...
007 ...
008 ...
009 ...
010 ...
011 ...
012 ...
Spostare OK: Selezionare CH+/-: Pagina su / giú
Trova per nomeOrdinamento
Sono disponibili le seguenti opzioni:
Tasto Funzione
Tasto verde
ORDINA-
MENTO
Questa opzione consente di definire l'ordinamen-
to dei canali nell'elenco:
NORMALE: I canali vengono disposti in nell'or-
dine predefinito.
FREQUENZA: I canali vengono ordinati in base
alla frequenza.
NOME SERVIZIO: I canali vengono ordinati in
base al nome.
CIFRADO: Le emittenti vengono ordinate in
base ai canali cifrati.
FAVORITO: I canali vengono ordinati in base a
quelli preferiti.
AREA: I canali vengono ordinati in base alla regione.
NL
FR
IT
45
DE
Tasto rosso
RICERCA
PER NOME
Questa opzione consente di cercare un cana-
le usando un tastierino. Inserire il nome del ca-
nale selezionando i caratteri desiderati con i ta-
sti freccia e confermando ogni volta con OK. Non
appena è stato inserito un carattere, vengono vi-
sualizzati automaticamente tutti i canali che ini-
ziano con questo carattere. In seguito conferma-
re con
RETURN. Il tastierino si chiuderà. Con
 selezionare il canale desiderato e conferma-
re con OK.
 I tasti  consentono di spostarsi verso l'alto o verso il basso
nell'elenco dei canali. Con i tasti  ü possibile scorrere l'elenco
dei canali di 12 voci alla volta.
OK Premere il tasto OK per passare al canale attualmente selezionato.
EXIT Premere il tasto EXIT per chiudere l'elenco dei canali
Con i tasti  è possibile selezionare quali canali devono essere elencati:
TUTTO: vengono elencati tutti i canali;
DTV: vengono elencati solo i canali TV digitali;
RADIO: vengono elencati solo i canali radio.
46
8. Media Player
Se si collega un supporto USB al televisore LCD, si possono riprodurre foto, brani
musicali, video o file di testo. I formati supportati sono riportati nei dati tecnici alla
fine del presente manuale.
NOTA!
Alcuni tipi di dispositivi USB possono non essere compatibili con questo
televisore a LCD.
Collegare il dispositivo USB direttamente. Non utilizzare un cavo, perché
potrebbero verificarsi problemi di compatibilità.
Non scollegare il dispositivo USB durante la riproduzione di un file. In
particolare, non si dovrebbe inserire ed estrarre il dispositivo USB per
più volte consecutive in un breve intervallo di tempo,
8.1. Accesso al lettore multimediale
Collegare il supporto dati USB alla porta USB laterale dell’apparecchio.
Premere il tasto KPRWV e con  selezionare la sorgente OGFKC.
Confermare con QM.
8.2. Menu principale del lettore multimediale
Una volta effettuato l’accesso al lettore multimediale come descritto in precedenza,
ci si trova nel menu principale.
Sono disponibili le seguenti opzioni:
FOTO - per la riproduzione di file di foto
MUSICA - per la riproduzione di musica
FILM - per la riproduzione di file video
TESTO - per la riproduzione di file di testo
Con  selezionare il menu corrispondente e confermare con OK.
A questo punto selezionare la sorgente dalla quale si desidera riprodurre i file
(ad es. una chiavetta USB o un disco rigido).
Nei menu dei file FOTO, MUSICA, FILM, TESTO è possibile cancellare un og-
getto con il tasto rosso.
Per chiudere il lettore multimediale, premere KPRWV e, se si desidera, selezionare
un’altra sorgente.
NL
FR
IT
47
DE
8.3. Visualizzazione di foto
Se si seleziona FOTO dal menu principale, verrà innanzi tutto visualizzato l'elenco
dei dispositivi con i supporti dati USB o le reti disponibili. Selezionare il supporto de-
siderato con  e premere OK. In seguito verranno filtrati e visualizzati i file delle
immagini disponibili.
Spostare
OK Selezionare EXIT ritorno
Foto
Foto 1
Foto 2 Foto 3 Foto 4
CH+/- Cambiare Pagina
Menu rapido
USB1
Se il supporto dati contiene più cartelle, selezionare innanzi tutto la cartella con
e aprirla con OK.
Con  selezionare la foto che si desidera visualizzare. Premere OK per vi-
sualizzare la foto. Tutti i file delle foto disponibili verranno visualizzati uno dopo
l'altro in una presentazione. Sono disponibili le seguenti opzioni:
SLIDESHOW (riproduzione/pausa) con OK: si avvia/interrompe la presentazio-
ne. In alternativa si può utilizzare anche il tasto .
PRECEDENTE/SUCCESSIVO con  : per visualizzare l'immagine prece-
dente/successiva. In alternativa si possono utilizzare anche i tasti / .
RUOTAREcon : ruota l’immagine selezionata di 90 gradi in senso orario/
antiorario. Questa funzione è disponibile solo se la presentazione è stata prima
interrotta con OK o .
INDIETRO con EXIT: La riproduzione viene interrotta e si torna indietro di un
livello nel menu. Per arrestare la presentazione, in alternativa si può utilizzare an-
che il tasto .
MENU RAPIDO con il tasto blu: consente di richiamare le seguenti opzioni.
INTERVALLO DI TEMPO: qui è possibile impostare la durata di visualizza-
zione delle singole immagini nella presentazione (3, 5, 10, 15, 30, 60 op-
pure 90 secondi).
48
RIPETERE: per impostare la ripetizione della presentazione. Selezionare l'im-
postazione TUTTO se tutte le immagini disponibili devono essere ripetute a
ciclo continuo. Con l'impostazione UNO viene ripetuta solo l'immagine at-
tualmente selezionata. Selezionare SPENTO per riprodurre la presentazione
una sola volta. In seguito la riproduzione viene interrotta automaticamente e
si torna indietro di un livello nel menu.
EFFETTO PRESENTAZIONE: selezionare l'impostazione FADE IN/FADE
OUT per visualizzare le immagini della presentazione con un effetto di dis-
solvenza.
MUSICA DI SOTTOFONDO: per attivare/disattivare la musica di sotto-
fondo
Premere il tasto GZKV per tornare al menu precedente.
8.4. Riproduzione di musica
Se si seleziona MUSICA dal menu principale, verrà innanzi tutto visualizzato l'elen-
co dei dispositivi con i supporti dati USB o le reti disponibili. Selezionare il supporto
desiderato con  e premere OK. In seguito verranno filtrati e visualizzati i file au-
dio disponibili.
Sposta...
OK Selezionare
EXIT ritorno
Musica
CH+/- lettore
Menu rapido
USB1
Titolo 1
Titolo 2
Titolo 3
Titolo 4
Titolo 5
Titolo
Artista
Album
Track
Anno
Data
Dimensione ...
00:00:0000:00:00
Cambiare Pagina
Se il supporto dati contiene più cartelle, selezionare innanzi tutto la cartella con
e aprirla con OK.
Con  selezionare il brano musicale che si desidera riprodurre. Premere
OK per avviare il brano. Sono disponibili le seguenti opzioni:
RIPRODUZIONE/PAUSA /: per avviare/interrompere la riproduzione
del brano
NL
FR
IT
49
DE
PRECEDENTE/SUCCESSIVO / : per riprodurre il brano precedente/suc-
cessivo
FB/FF /: ritorno/avanzamento rapido
STOP : per fermare la riproduzione del brano
MENU RAPIDO con il tasto blu: consente di richiamare le seguenti opzioni.
RIPETERE: per impostare la ripetizione del brano. Selezionare l'impostazio-
ne TUTTE LE CANZIONE se tutti i file musicali disponibili devono essere
ripetuti a ciclo continuo. Con l'impostazione UNA CANZONE viene ripe-
tuto solo il brano attualmente selezionato. Selezionare SPENTO per ripro-
durre una sola volta tutti i brani musicali disponibili. In seguito la riprodu-
zione viene interrotta automaticamente e si torna indietro di un livello nel
menu.
MUSICA DI SOTTOFONDO: per attivare/disattivare la musica di sotto-
fondo
TIPO DI SOTTOTITOLO: qui è possibile selezionare il tipo di carattere per
le informazioni sul file.
Per la riproduzione dei file è inoltre possibile utilizzare i tasti multimediali del te-
lecomando.
Con i tasti CH+/ è possibile alternare fra l'elenco delle tracce e il lettore audio.
Quando ci si trova nell'elenco delle tracce, con i tasti  si possono sfogliare le
singole pagine.
Premere il tasto GZKV per tornare al menu precedente.
8.5. Riproduzione di lm
Se si seleziona FILM dal menu principale, verrà innanzi tutto visualizzato l'elenco
dei dispositivi con i supporti dati USB o le reti disponibili. Selezionare il supporto de-
siderato con  e premere OK. In seguito verranno filtrati e visualizzati i file video
disponibili.
50
Sposta...
OK Selezionare
EXIT ritorno
Film
Menu rapido
USB1
Video 1
Video 2
Video 3
Video 4
Video 5
Cambiare Pagina
Se il supporto dati contiene più cartelle, selezionare innanzi tutto la cartella con
e aprirla con OK.
Con  selezionare il video che si desidera riprodurre. Premere OK per av-
viare il video.
00:00:0000:00:00
Nom del file Video 1.wmv
Codec video WMV
Risoluzione 640 x 480
Bitrate 1901056 bps
Audio codec WMV
Sample Rate 44100 Hz
Canali 2
Sono disponibili le seguenti opzioni:
NL
FR
IT
51
DE
RIPRODUZIONE/PAUSA /: per avviare/interrompere la riproduzione
del video
PRECEDENTE/SUCCESSIVO
/ : per visualizzare il video precedente/suc-
cessivo
FB/FF /: ritorno/avanzamento rapido
STOP : per arrestare la riproduzione del video
MENU RAPIDO con il tasto blu: consente di richiamare le seguenti opzioni.
RIPETERE: per impostare la ripetizione dei video. Selezionare l'impostazio-
ne RIPETI TUTTO se tutti i file video disponibili devono essere ripetuti a ci-
clo continuo. Con l'impostazione RIPETI UNO viene ripetuto solo il video
attualmente selezionato. Selezionare SPENTO per riprodurre una sola volta
tutti i video disponibili. In seguito la riproduzione viene interrotta automati-
camente e si torna indietro di un livello nel menu.
ANTEPRIMA: qui è possibile attivare/disattivare la finestra di anteprima.
TIPO DI SOTTOTITOLO: qui è possibile selezionare il tipo di carattere per
le informazioni sul file.
Per la riproduzione dei file è inoltre possibile utilizzare i tasti multimediali del te-
lecomando.
Quando ci si trova nell'elenco dei file video, con i tasti  si possono sfogliare
le singole pagine.
Premere il tasto GZKV per tornare al menu precedente.
8.6. Riproduzione di testi
Se si seleziona TESTO dal menu principale, verrà innanzi tutto visualizzato l'elenco
dei dispositivi con i supporti dati USB o le reti disponibili. Selezionare il supporto de-
siderato con  e premere OK. In seguito verranno filtrati e visualizzati i file di te-
sto disponibili.
52
Sposta...
OK Selezionare
EXIT ritorno
Testo
Menu rapido
USB1
Testo 1
Testo 2
Testo 3
Testo 4
Testo 5
Cambiare Pagina
Se il supporto dati contiene più cartelle, selezionare innanzi tutto la cartella con
e aprirla con OK.
Con  selezionare il file di testo desiderato. Premere OK per visualizzare
il testo. Sono disponibili le seguenti opzioni:
PRECEDENTE/SUCCESSIVO : per sfogliare le pagine avanti e indietro
GOTO PAGE 0~9: passaggio a un punto preciso di un documento. Digitare il
numero di pagina con i tasti numerici.
MENU RAPIDO con il tasto blu: consente di richiamare le seguenti opzioni.
RIPETERE: per impostare la ripetizione dei file di testo. Selezionare l'impo-
stazione TUTTO se tutti i file di testo disponibili devono essere ripetuti a ci-
clo continuo. Con l'impostazione UNO viene ripetuto solo il file di testo at-
tualmente selezionato. Selezionare SPENTO per visualizzare una sola volta
tutti i file di testo disponibili. In seguito la riproduzione viene interrotta auto-
maticamente e si torna indietro di un livello nel menu.
MUSICA DI SOTTOFONDO: per attivare/disattivare la musica di sotto-
fondo
TIPO DI SOTTOTITOLO: qui è possibile selezionare il tipo di carattere per
le informazioni sul file.
Per la riproduzione dei file è inoltre possibile utilizzare i tasti multimediali del te-
lecomando.
Quando ci si trova nell'elenco dei file video, con i tasti  si possono sfogliare
le singole pagine.
Premere il tasto GZKV per tornare al menu precedente.
NL
FR
IT
53
DE
9. E PG - Guida ai programmi
Con il tasto EPG si apre la "Guida elettronica ai programmi".
GUIDA AI PROGRAMMI
26 Gen 2015 10:25 - 26 Gen 2015 10:55 ......
........
.........................................................................................................................................................................................................
.........................................................................................................................................................................................................
.........................................................................................................................................................................................................
.........................................................................................................................................................................................................
.........................................................................................................................................................................................................
001 ...
002 ...
003 ...
004 ...
005 ...
006 ...
Spostare
OK: Info EXIT: Uscire
08:55 ...
10:25 ...
10:55 ...
11:20 ...
12:05 ...
12:50 ...
26 Gen 2015 10:25:20
Giorno prec. Giorno successivo Listino Avvertimento
Nella tabella si vedono la trasmissione corrente e quella successiva per i canali di-
sponibili.
Selezionare un canale con .
Con si passa alla guida del canale selezionato.
È possibile scorrere le trasmissioni con .
Con il tasto EXIT si esce dalla guida ai programmi.
NOTA!
Le informazioni sui programmi sono fornite dalle emittenti. Qualora non
venissero visualizzate informazioni su un programma, non si tratterebbe
di un difetto del televisore LCD.
54
La tabella seguente mostra le opzioni per la GUIDA AI PROGRAMMI
Tasto Voce Funzione
Tasto rosso
GIORNO
PREC.
Passa alla visualizzazione del giorno preceden-
te. Premendo ripetutamente è possibile tornare
indietro di più giorni, ma non a un giorno pre-
cedente a quello attuale.
Tasto verde
GIORNO
SUCCESSI-
VO
Passa alla visualizzazione del giorno successi-
vo. Premendo ripetutamente è possibile andare
avanti di più giorni.
Tasto giallo
LISTINO
Mostra l’elenco delle trasmissioni programma-
te tramite la funzione promemoria. Per program-
mare un promemoria, vedere la voce successiva.
Con il tasto rosso è possibile rimuovere una tra-
smissione dalla programmazione oraria.
Tasto blu
AVVERTI-
MENTO
Inserisce la trasmissione selezionata nel timer
per impostarla come promemoria. Viene visua-
lizzato un menu con le seguenti opzioni che è
possibile modificare:
MODO
Qui è possibile attivare la program-
mazione del timer. Definire se il
promemoria deve ricorrere UNA
VOLTA, QUOTIDIANO o SET-
TIMANALE. Con l'impostazione
SPENTO la funzione timer è disat-
tivata e non è possibile modificare
le seguenti opzioni.
CANALE
Qui si seleziona il canale desiderato.
NL
FR
IT
55
DE
Tasto Voce Funzione
ORA DI
INIZIO
Dopo avere premuto il tasto OK si
apre il CALENDARIO. Qui è pos-
sibile impostare la data desidera-
ta (ANNO, MESE e GIORNO). In
seguito premere OK per conferma-
re i dati inseriti e tornare indietro. La
data viene ora visualizzata in ORA
DI INIZIO. Con i tasti direzionali
 e i tasti numerici inserire l'ora
esatta (ora/minuti) nel campo sot-
tostante. In seguito selezionare RI-
SPARMIARE.
Il promemoria viene inserito nell'elenco timer,
che è possibile aprire con il tasto giallo (LISTI-
NO). Quando viene raggiunto l'orario imposta-
to, l'apparecchio passa automaticamente alla
trasmissione programmata.

SPOSTARE
Con i tasti direzionali ci si sposta all’interno del-
la guida.
OK
INFO
Mostra una descrizione dettagliata della tra-
smissione selezionata (se disponibile). Con i ta-
sti direzionali  si sfogliano le pagine della
descrizione.
Premere di nuovo il tasto OK per nascondere la
descrizione.
EXIT
USCIRE
Premere questo tasto per chiudere la guida ai
programmi. In alternativa è possibile anche
premere nuovamente il tasto EPG.
56
10. Risoluzione dei problemi
Errore Soluzione
Non viene visua-
lizzata l'immagine
e manca l'audio.
Verificare che il cavo di alimentazione sia collegato cor-
rettamente alla presa elettrica.
Verificare che la ricezione del segnale sia impostata su
TV.
Non viene visua-
lizzata l'immagine
di AV.
Verificare che il contrasto e la luminosità siano impostati
correttamente.
Verificare che tutti i dispositivi esterni siano collegati cor-
rettamente.
Verificare che sia selezionata la sorgente AV corretta.
Manca l'audio.
Assicurarsi che il volume non sia impostato al minimo.
Assicurarsi che non sia attivata l'esclusione dell'audio.
Premere il tasto in alto a sinistra sul telecomando che raf-
figura un altoparlante sbarrato.
Controllare se sono collegate delle cuffie.
Se al televisore è stato collegato un ricevitore Sat o un let-
tore DVD con un cavo Scart, verificare che il cavo sia inse-
rito saldamente nella presa Scart.
Non viene visua-
lizzata l'immagi-
ne oppure manca
l'audio. Si sentono
però dei rumori.
La ricezione è probabilmente disturbata. Verificare che
l'antenna sia collegata.
L'immagine non è
pulita.
La ricezione è probabilmente disturbata.
Verificare che l'antenna sia collegata.
L'immagine è trop-
po chiara o scura.
Verificare le impostazioni di contrasto e luminosità.
L'immagine non è
nitida.
La ricezione è probabilmente disturbata.
Verificare che l'antenna sia collegata.
Verificare le impostazioni della nitidezza e del filtro di ru-
more nel menu IMMAGINE.
L'immagine è dop-
pia o tripla.
Verificare che l'antenna sia orientata correttamente.
Probabilmente vi sono onde riflesse da montagne o edi-
fici.
L'immagine è pun-
tinata.
Potrebbero esserci interferenze causate da auto, treni,
condutture, luci al neon, ecc.
Potrebbe esserci un’interferenza tra il cavo antenna e il
cavo elettrico. Distanziare i cavi uno dall'altro.
NL
FR
IT
57
DE
Errore Soluzione
Sullo schermo
vengono visua-
lizzate strisce op-
pure i colori sono
sbiaditi.
È possibile che un altro dispositivo causi un'interferenza.
Anche le antenne di trasmissione delle stazioni radio, dei
radioamatori e dei telefoni portatili possono causare in-
terferenze.
Utilizzare l'apparecchio il più possibile lontano dal dispo-
sitivo che probabilmente causa l'interferenza.
I pulsanti sull'ap-
parecchio non
funzionano
È possibile che sia attivato il sistema di sicurezza per bam-
bini.
Il telecomando
non funziona.
Verificare che le pile del telecomando siano cariche e in-
serite correttamente.
Assicurarsi che la finestra del sensore non sia esposta a
una forte luce.
10.1. Serve ulteriore assistenza?
Se i suggerimenti contenuti nei paragrafi precedenti non vi consentono di elimina-
re il problema, contattateci. Ci sareste molto di aiuto se ci poteste fornire le seguen-
ti informazioni:
Quali dispositivi esterni sono collegati?
Quali messaggi vengono visualizzati sullo schermo?
In quale fase di funzionamento si è verificato il problema?
Quali operazioni sono già state effettuate per tentare di risolvere il problema?
Se siete già in possesso di un codice cliente, vi preghiamo di comunicarcelo.
58
10.2. Errori di pixel sui televisori LCD
Nonostante vengano utilizzati i più re-
centi metodi di produzione, a causa
dell‘elevata complessità delle tecnolo-
gie, in alcuni rari casi può verificarsi il
malfunzionamento di uno o più pixel.
Per i TFT a matrice attiva e con una riso-
luzione di 1920 x 1080 pixel, dei qua- li
ognuno è formato da tre sotto-pixel (ros-
so, verde, blu), si utilizzano complessi-
vamente circa 6,2 milioni di elementi
di comando. A causa di questo eleva- to
numero di transistor e del processo pro-
duttivo estremamente complesso, talvol-
ta può capitare che qualche pixel o sottopixel non si attivi o funzioni scorrettamen-
te.
Classe di er-
rore dei pixel
Tipo di erro-
re 1
pixel sempre
illuminato
Tipo di erro-
re 2
pixel sempre
nero
Tipo di errore 3
sottopixel difettoso
illuminato nero
00 000
I112
1
0
1
3
5
II 2 2 5
5-n*
0
0
2xn*
10
III 5 15 50
50-n*
0
0
2xn*
100
IV 50 150 500
500-n*
0
0
2xn*
1000
n*=1,5
Per ogni classe e per ogni tipo, il numero di errori ammessi fa riferimento a un milio-
ne di pixel e deve essere convertito in base alla risoluzione fisica dello schermo.
L’apparecchio è conforme allo standard europeo ISO 9241-307 classe II (classe di
pixel difettosi).
5 Pixel
Linee
Sub-pixel
Pixel
blu
verde
rosso
5 Pixel
NL
FR
IT
59
DE
10.3. Pulizia
Per prolungare la durata del televisore LCD, adottare i provvedimenti seguenti:
AVVERTENZA!
Prima della pulizia, scollegare sempre l’alimentatore e tutti i cavi.
Sul telaio lucido del televisore sono presenti delle pellicole che lo proteggono da
eventuali graffi. Asportare le pellicole dopo avere posizionato correttamente il
televisore.
Se il telaio dovesse sporcarsi, innanzi tutto spolverarlo. Con cautela, passare
quindi un panno per pulirlo. Se il telaio non viene prima spolverato, oppure se
viene strofinato con troppa forza, la superficie lucida potrebbe graffiarsi.
Non usare solventi né detergenti corrosivi o gassosi.
Pulire lo schermo con un panno morbido che non lascia pelucchi.
Assicurarsi che non rimangano gocce d’acqua sul televisore LCD. L’acqua potreb-
be provocare alterazioni di colore permanenti.
Evitare assolutamente che possa penetrare acqua all‘interno del dispositivo per
non danneggiarlo.
Non esporre lo schermo alla luce intensa del sole né ai raggi ultravioletti.
Conservare accuratamente il materiale dell’imballaggio e utilizzarli soltanto per
trasportare il televisore LCD.
ATTENZIONE!
Lo schermo non contiene parti da sottoporre a manutenzione o pulizia.
60
11. Smaltimento
Imballaggio
L'imballaggio protegge l'apparecchio da eventuali danni durante il traspor-
to. Gli imballaggi sono prodotti con materiali che possono essere smaltiti
nel rispetto dell’ambiente e destinati a un corretto riciclaggio.
Apparecchio
I dispositivi usati non devono essere smaltiti insieme ai rifiuti domestici.
Come previsto dalla Direttiva 2012/19/UE, al termine del ciclo di vita del di-
spositivo occorre smaltirlo correttamente. In questo modo i materiali conte-
nuti nel dispositivo verranno destinati al riutilizzo e si ridurrà l’impatto am-
bientale. Consegnare il dispositivo usato a un punto di raccolta per rifiuti
elettronici o a un centro di smaltimento. Per ulteriori informazioni rivolgersi
all’azienda locale di smaltimento o all’amministrazione comunale.
Pile
Le pile usate non devono essere gettate tra i rifiuti domestici! Consegnarle a
un centro di raccolta per pile usate.
NL
FR
IT
61
DE
12. Dati tecnici
Televisore LCD
Nome dell'apparecchio: P16079 (MD 30901)
Dimensioni dello schermo: 101,6 cm (40“) LCD; display 16:9
Potenza assorbita max. 100 Watt
Potenza assorbita in standby < 0,50 W
Potenza in uscita dei diffusori 2 x 8 W RMS
Risoluzione fisica 1920 x 1080
Sistema TV Pal B/G, D/K, I; Secam L,L´
Canali memorizzabili: 199 (ATV), 400 (DTV)
Canali
VHF (banda I/III)
UHF (banda U)
IPERBANDA
TV VIA CAVO (S1-S20)/(S21-S41)
DVB-T
HD DVB-C
Connessioni
Connessione per antenna
(analogica, TV, DVB-T o DVB-C)
1 porta USB
Slot Common Interface (CI+)
Video
3 ingresso HDMI con decodifica HDCP
1 SCART
1 VGA (D-Sub a 15 pin)
Ingresso AV (adattatore da jack 3,5 mm a RCA)
Ingresso YPbPr (YUV)
(adattatore da jack 3,5 mm a RCA)
Audio
Ingresso audio stereo per AV, YPbPr (YUV) (adat-
tatore da jack 3,5 mm a RCA)
Ingresso audio PC (jack da 3,5 mm)
Uscita per gli auricolari (spinotto da 3,5 mm.)
Uscita audio digitale SPDIF (coassiale)
62
Unità / supporti dati
Unità USB, Common Interface
Formati supportati tramite USB
2
Foto: BMP, JPG, JPEG, PNG
Musica: MP3, OGG, WMA
Film: AVI, MKV, MP4, MPEG 1/2/4, MOV, TS, VOB,
Xvid
Testo: TXT
Capacità USB max. 1 TB
Telecomando
Tipo di trasmissione: Infrarossi
Classe LED: 1
Tipo di pile: 2 da 1,5V AAA
Dimensioni / temperature ambientali
Temperatura ambientale sup-
portata
+5 °C - +35 °C
Umidità relativa dell’aria sup-
portata
20 % - 85 %
Dimensioni senza piede di sup-
porto (L x H x P):
ca. 930 x 552 x 81 mm
Dimensioni con piede di suppor-
to (L x H x P):
ca. 930 x 595 x 187 mm
Peso senza piede di supporto ca. 7,4 kg
Peso con piede di supporto ca. 8,7 kg
Montaggio a parete Standard Vesa, distanza tra i fori
200 x 200 mm
3
2
A causa della varietà di codec esistenti, non è possibile garantire la riproduzione
di tutti i formati.
3
Staffe da parete non fornite in dotazione. Durante il montaggio, assicurarsi di uti-
lizzare viti di dimensione M5. La lunghezza della vite si ottiene aggiungendo 10
mm allo spessore della staffa da parete.
NL
FR
IT
63
DE
12.1. Scheda prodotto
In conformità con il regolamento 1062/2010
Potenza assorbita in standby: 0,35 W
Potenza assorbita quando spento: ---
Risoluzione fisica: 1920 x 1080
64
13. Note legali
Copyright © 2015
Tutti i diritti riservati.
Il presente manuale di istruzioni è protetto da copyright.
È vietata la riproduzione in forma meccanica, elettronica e in
qualsiasi altra forma senza l’autorizzazione scritta da parte del
produttore.
Il copyright appartiene all’azienda:
Medion AG
Am Zehnthof 77
45307 Essen
Germania
Il manuale può essere ordinato alla hotline dell‘assistenza e scaricato dal portale
http://www.medion.it/.
È inoltre possibile effettuare una scansione del codice QR riportato sopra e scaricare
il manuale dal portale dell‘assistenza utilizzando un dispositivo portatile.
IT
NL
FR
65
DE
14. Indice
A
Alimentazione ................................................ 8
Alimentazione elettrica
Collegare l’alimentazione ....................18
Anomalia ........................................................56
Antenna ..........................................................17
Apertura della confezione ........................16
C
Cavo ..................................................................20
Collegamento ................................................. 8
Amplificatore digitale ...........................27
Antenna .....................................................18
Camcorder.................................................30
Collegamento Alimentazione ............18
Dispositivo con DVI ................................31
Dispositivo con HDMI ...........................31
Lettore DVD/Blu-ray ..............................28
PC .................................................................31
Collegamento di dispositivi .....................27
Common Interface ...............................17, 39
Contenuto della confezione ...................... 4
D
Dati tecnici .....................................................61
Dispositivo con HDMI ................................31
E
Elenco canali .................................................44
Elenco di preferiti ........................................23
EPG ...................................................................53
Errore ...............................................................56
Errori di pixel .................................................58
F
Full HD ............................................................... 4
I
Impostazioni audio .....................................22
Impostazioni dell’immagine ....................22
Indicazioni di sicurezza ...............................5
Alimentazione............................................ 8
Collegamento ............................................ 8
Posizionamento ........................................ 6
Utilizzo sicuro ............................................. 5
Informazioni sulla conformità .................10
L
Lato anteriore ...............................................11
Lato posteriore .............................................12
Lingua OSD ....................................................41
M
Media Player ..................................................46
Riproduzione di film ..............................49
Riproduzione di musica........................48
Riproduzione di testi .............................51
Visualizzazione di foto ..........................47
Menu ................................................................ 32
Blocco sistema .........................................40
Canale .........................................................36
Immagine ..................................................33
Impostazione ...........................................41
Suono .......................................................... 34
Montaggio .....................................................16
N
Note legali ......................................................64
P
Password.........................................................40
Pile ...............................................................9, 16
Posizionamento ............................................. 6
Prima impostazione .............................19, 43
Pulizia ............................................................... 59
66
R
Ricevitore ........................................................ 29
Riparazione ...................................................... 7
Risoluzione dei problemi ..........................56
S
Scheda prodotto ..........................................63
Selezione dei canali ....................................22
Smaltimento ..................................................60
Sorgente .........................................................24
T
Telecomando ................................................14
Televideo ........................................................25
Sottopagine ..............................................25
Tasti colorati .............................................25
Tasti numerici ...........................................25
Tasto di selezione canali .......................25
Temperatura dell’ambiente ....................... 7
U
Utilizzo ............................................................. 22
Utilizzo sicuro .................................................. 5
V
Visualizzare informazioni ..........................23
FR
DE
IT
1
NL
Inhoudsopgave
1. Over deze handleiding ..................................................................................... 3
1.1. In deze handleiding gebruikte symbolen en waarschuwingswoorden ......... 3
1.2. Gebruik voor het beoogde doel .................................................................................... 4
1.3. Full HD ..................................................................................................................................... 4
1.4. Inhoud van de verpakking .............................................................................................. 5
2. Veiligheidsinstructies ....................................................................................... 6
2.1. Veiligheid ............................................................................................................................... 6
2.2. Plaats van opstelling ......................................................................................................... 7
2.3. Reparatie ................................................................................................................................ 8
2.4. Omgevingstemperatuur .................................................................................................. 8
2.5. Veiligheid bij het aansluiten ........................................................................................... 9
2.6. Omgang met batterijen ..................................................................................................10
2.7. Opmerkingen over de conformiteit ...........................................................................12
3. Overzicht van het toestel ............................................................................... 13
3.1. Voorzijde ..............................................................................................................................13
3.2. Achterkant ...........................................................................................................................14
3.3. Afstandsbediening ...........................................................................................................16
4. Ingebruikname ................................................................................................ 18
4.1. Uitpakken ...........................................................................................................................18
4.2. Montage ..............................................................................................................................18
4.3. Batterijen in de afstandsbediening plaatsen ..........................................................18
4.4. Antenne aansluiten ..........................................................................................................19
4.5. Common Interface ...........................................................................................................19
4.6. Netadapter aansluiten ....................................................................................................20
4.7. De LCD-TV in- en uitschakelen .....................................................................................20
4.8. Zenders zoeken na de eerste inschakeling .............................................................21
5. Bediening......................................................................................................... 24
5.1. Zenderselectie ...................................................................................................................24
5.2. Geluidsinstellingen ..........................................................................................................24
5.3. Beeldinstellingen ..............................................................................................................24
5.4. Programma-informatie weergeven ............................................................................25
5.5. Favorietenlijst openen ....................................................................................................25
5.6. Bron kiezen ..........................................................................................................................26
5.7. Teletekst ...............................................................................................................................27
6. Apparaten aansluiten ..................................................................................... 29
6.1. Hoofdtelefoon aansluiten ..............................................................................................29
6.2. Digitale versterker via coaxiale aansluiting ............................................................29
6.3. Soundbar/Surround-installatie aansluiten ..............................................................29
6.4. DVD/Blu-Ray-speler aansluiten ....................................................................................30
6.5. Videorecorder aansluiten ...............................................................................................31
2
6.6. DVD-recorder aansluiten ................................................................................................31
6.7. Ontvanger (SAT, DVB-T, decoder, etc.) aansluiten .................................................31
6.8. DVD-/videorecorder en SAT-ontvanger aansluiten ..............................................32
6.9. Camcorder aansluiten .....................................................................................................32
6.10. Apparaat met HDMI- of DVI-uitgang ........................................................................33
6.11. PC aansluiten ......................................................................................................................33
7. Menubediening ............................................................................................... 34
7.1. Menu Beeld .........................................................................................................................35
7.2. Menu Geluid .......................................................................................................................36
7.3. Menu Kanaal .......................................................................................................................38
7.4. Menu Lock Systeem .........................................................................................................42
7.5. Menu Configureren ..........................................................................................................43
8. Mediaspeler ..................................................................................................... 48
8.1. Toegang tot de mediaspeler .........................................................................................48
8.2. Hoofdmenu van de Media Player................................................................................48
8.3. Foto's weergeven ..............................................................................................................49
8.4. Muziek afspelen .................................................................................................................50
8.5. Films afspelen .....................................................................................................................51
8.6. Tekst weergeven ...............................................................................................................53
9. EPG - programmagids ..................................................................................... 54
10. Problemen oplossen ....................................................................................... 57
10.1. Hebt u nog verdere ondersteuning nodig? ............................................................58
10.2. Pixelfouten bij LCD-TV's ..................................................................................................59
10.3. Reiniging ..............................................................................................................................60
11. Afvoeren .......................................................................................................... 61
12. Technische gegevens ...................................................................................... 62
12.1. Productspecificaties .........................................................................................................64
13. Colofon ............................................................................................................. 65
14. Index ................................................................................................................ 66
FR
DE
IT
3
NL
1. Over deze handleiding
Lees zorgvuldig de veiligheidsinstructies voordat u het toestel in ge-
bruik neemt. Neem de waarschuwingen op het toestel en in de ge-
bruiksaanwijzing in acht.
Bewaar de handleiding altijd binnen handbereik. Geef deze handleiding
en het garantiebewijs door wanneer u het toestel verkoopt of aan ie-
mand anders overdoet.
1.1. In deze handleiding gebruikte symbolen en
waarschuwingswoorden
GEVAAR!
Waarschuwing voor acuut levensgevaar!
WAARSCHUWING!
Waarschuwing voor mogelijk levensgevaar en/of ernstig onherstel-
baar letsel!
VOORZICHTIG!
Waarschuwing voor mogelijk middelzwaar of gering letsel!
LET OP!
Neem de aanwijzingen in acht om materiële schade te voorkomen!
OPMERKING!
Aanvullende informatie over het gebruik van dit toestel!
OPMERKING!
Neem de aanwijzingen in de handleiding in acht!
WAARSCHUWING!
Waarschuwing voor gevaar van een elektrische schok
WAARSCHUWING!
Waarschuwing voor het gevaar van een hoog geluidsvolume!
Opsommingsteken/informatie over voorvallen die zich tijdens de be-
diening kunnen voordoen
Advies over uit te voeren handelingen
4
1.2. Gebruik voor het beoogde doel
Dit toestel dient voor het ontvangen en weergeven van televisieprogramma's.
De verschillende aansluitmogelijkheden maken uitbreiding mogelijk van de ont-
vangst- en weergavebronnen (ontvanger, DVD-speler, DVD-recorder, videorecor-
der, PC, etc.). Dit toestel biedt u vele gebruiksmogelijkheden:
Het toestel is uitsluitend bedoeld voor particulier gebruik en niet voor industrië-
le of zakelijke toepassingen.
Let er op dat de garantie vervalt bij ondoelmatig gebruik:
Wijzig niets aan uw toestel zonder onze toestemming en gebruik geen randap-
paratuur die niet door ons is goedgekeurd of geleverd.
Gebruik alleen door ons geleverde of goedgekeurde onderdelen en accessoires.
Neem alle informatie in deze handleiding in acht, met name de veiligheidsvoor-
schriften. Elke andere toepassing wordt beschouwd als ondoelmatig gebruik en
kan letsel of materiële schade veroorzaken.
Gebruik het toestel niet in extreme omgevingsomstandigheden.
Dit toestel is uitsluitend geschikt voor gebruik in droge omgevingen binnens-
huis.
Dit toestel is niet geschikt als computerbeeldscherm voor kantoortoepassingen.
1.3. Full HD
Uw lcd-tv bezit de „Full HD“-eigenschap. Dit betekent dat het in principe
televisieprogramma‘s (HDTV) in een hoge resolutie kan weergeven. Ver-
eiste is wel dat er een HDTV-signaal aanwezig is.
FR
DE
IT
5
NL
1.4. Inhoud van de verpakking
Controleer of alles in de verpakking zit en stel ons binnen 14 dagen na aanschaf op
de hoogte van eventueel ontbrekende onderdelen.
GEVAAR!
Laat kleine kinderen niet met folie spelen. Hierbij bestaat gevaar voor
verstikking.
Bij uw aankoop van uw product zijn onderstaande onderdelen meegeleverd:
• LED-backlight TV
Afstandsbediening (E-14) incl. 2x batterijen 1,5V AAA
Voet incl. schroeven
• YUV-adapter
• AV-adapter
• Documentatie
6
2. Veiligheidsinstructies
2.1. Veiligheid
Dit toestel mag niet worden gebruikt door personen (inclusief
kinderen) met beperkte lichamelijke, zintuiglijke of intellectu-
ele vermogens en/of onvoldoende ervaring en/of kennis, ten-
zij dit gebeurt onder toezicht van een voor hun veiligheid ver-
antwoordelijke persoon of de personen zijn geïnstrueerd in
het juiste gebruik van het toestel. Kinderen moeten onder
toezicht staan om ervoor te zorgen dat ze niet met het toestel
spelen.
WAARSCHUWING!
Houd het verpakkingsmateriaal, zoals bv. folie,
uit de buurt van kinderen. Bij onjuist gebruik be-
staat er mogelijk gevaar voor verstikking.
WAARSCHUWING!
Open nooit de behuizing van de LCD-TV (elektri-
sche schokken, kortsluiting en brandgevaar)!
WAARSCHUWING!
Stop geen voorwerpen via de openingen in de
LCD-TV (gevaar voor elektrische schokken, kort-
sluiting en brand)!
De openingen in de LCD-TV dienen voor ventilatie en koeling.
Dek deze openingen niet af (gevaar voor oververhitting en
brand)!
Oefen geen druk uit op de display. Hierdoor kan de display
breken.
In de afstandsbediening is een Klasse 1 infrarooddiode inge-
bouwd. Kijk niet in de LED met behulp van optische instru-
menten.
FR
DE
IT
7
NL
VOORZICHTIG!
Bij een gebroken display bestaat gevaar voor let-
sel. Trek beschermende handschoenen aan en
pak de gebarsten delen in. Was vervolgens uw
handen met zeep, aangezien niet kan worden uit-
gesloten dat er chemicaliën zijn vrijgekomen.
Stuur de kapotte onderdelen voor deskundige af-
voer naar uw Service Center.
Raak het scherm niet met uw vingers of met scherpe voor-
werpen aan om beschadigingen te voorkomen.
Neem contact op met de klantenservice, indien:
het netsnoer geschroeid of beschadigd is,
vloeistof in het toestel is binnengedrongen,
het toestel niet correct functioneert,
het toestel is gevallen of de behuizing beschadigd is,
er rook uit het toestel komt.
2.2. Plaats van opstelling
Nieuwe apparaten geven gedurende de eerste gebruiksuren
soms een typische, onvermijdelijke maar volstrekt ongevaar-
lijke geur af, die na verloop van tijd steeds minder wordt. Om
de geuroverlast zoveel mogelijk te beperken raden we aan
om de ruimte regelmatig te ventileren. We hebben er bij de
ontwikkeling van dit product voor gezorgd dat we ruim on-
der de voorgeschreven grenswaarden zijn gebleven.
Bescherm uw LCD-TV en alle aangesloten apparatuur tegen
vocht en vermijd stof, hitte en direct zonlicht. Als deze in-
structies niet in acht worden genomen kan dit storingen of
schade aan de LCD-TV veroorzaken.
Gebruik het toestel niet in de buitenlucht. Invloeden van bui-
tenaf, zoals regen, sneeuw, etc. kunnen schade aan het toestel
toebrengen.
Het toestel mag niet worden blootgesteld aan drup- of spat-
8
water. Plaats geen met vloeistof gevulde vazen of iets derge-
lijke op het toestel. Deze voorwerpen kunnen omvallen, waar-
bij de vloeistof de elektrische veiligheid kan aantasten.
VOORZICHTIG!
Kaarsen en open vuur moeten altijd uit de buurt
van dit product gehouden worden om brandge-
vaar te beperken.
Zorg voor voldoende vrije ruimte in de wandkast. Houd voor
voldoende ventilatie rondom het toestel een minimale af-
stand aan van 10 cm.
Plaats alle onderdelen op een stabiele, vlakke en trillingsvrije
ondergrond om te voorkomen dat de LCD-TV valt.
Vermijd verblinding, reflecties en te sterke licht/donker con-
trasten om uw ogen niet te veel te belasten
De optimale kijkafstand bedraagt 3 maal de beeldschermdia-
gonaal.
2.3. Reparatie
Laat reparaties aan uw LCD-TV uitsluitend uitvoeren door ge-
kwalificeerd personeel.
Indien een reparatie is vereist, neem dan uitsluitend contact
op met een van onze geautoriseerde servicepartners.
Zorg ervoor dat uitsluitend gebruik wordt gemaakt van on-
derdelen die door de fabrikant zijn goedgekeurd. Bij gebruik
van ongeschikte onderdelen kan het toestel beschadigd ra-
ken.
2.4. Omgevingstemperatuur
Het apparaat kan worden gebruikt bij een omgevingstempe-
ratuur van +5 °C tot +35 °C en een relatieve luchtvochtigheid
van 20% tot 85% (niet condenserend).
FR
DE
IT
9
NL
Uitgeschakeld kan de LCD-TV worden opgeslagen bij een
temperatuur van -20 °C tot +60 °C.
Zorg voor een afstand van minimaal één meter tussen het ap-
paraat en hoogfrequente en magnetische storingsbronnen
(televisie, luidsprekerboxen, mobiele telefoon etc.) om storin-
gen te voorkomen.
WAARSCHUWING!
Wacht na verplaatsen met inschakelen totdat
het toestel zich aan de omgevingstemperatuur
heeft aangepast.
Bij grote schommelingen in temperatuur of
luchtvochtigheid kan zich door condensatie
vocht verzamelen in de LCD-TV, waardoor een
elektrische kortsluiting kan ontstaan.
Trek tijdens een onweer of als het apparaat langere tijd niet
wordt gebruikt de stekker uit het stopcontact en de antenne-
kabel uit de antenneaansluiting.
2.5. Veiligheid bij het aansluiten
2.5.1. Voeding
Ook wanneer het toestel is uitgeschakeld staan er onderdelen
onder spanning. Onderbreek de stroomvoorziening van uw
LCD-TV of schakel alle spanning uit door de stekker van het
netsnoer uit het stopcontact te trekken.
GEVAAR!
De behuizing mag niet worden geopend. Bij een
geopende behuizing kunnen levensgevaarlij-
ke situaties ontstaan door het gevaar voor een
elektrische schok. Het toestel bevat geen onder-
delen die door de gebruiker kunnen worden on-
derhouden of gerepareerd.
10
Sluit de LCD-TV alleen aan op een geaard stopcontact van
100 - 240 V ~ 50 Hz. Als u niet zeker bent van de netspanning
op de plaats van installatie kunt u contact opnemen met uw
energieleverancier.
Het stopcontact moet zich in de buurt van de LCD-TV bevin-
den en gemakkelijk bereikbaar zijn.
Onderbreek de stroomvoorziening van uw beeldscherm door
de stekker van het netsnoer uit het stopcontact te halen.
Wij adviseren u, voor extra veiligheid, gebruik te maken van
een overspanningsbeveiliging, zodat uw LCD-TV beschermd
is tegen beschadiging door spanningspieken of blikseminslag
op het elektriciteitsnet.
Leg de kabels zo neer dat niemand erop kan trappen of er-
over kan struikelen.
Plaats geen voorwerpen op de snoeren omdat deze daardoor
beschadigd kunnen raken.
2.6. Omgang met batterijen
WAARSCHUWING!
Batterijen kunnen brandbare stoffen bevatten.
Bij onjuiste behandeling kunnen batterijen leeg-
lopen, sterk verhit raken, ontbranden of zelfs ex-
ploderen, hetgeen tot persoonlijk letsel of mate-
riële schade kan leiden.
De volgende adviezen moeten absoluut in acht worden geno-
men:
Houd batterijen uit de buurt van kinderen.
Bij inslikken van batterijen neemt u onmiddellijk contact op
met de huisarts.
Laad batterijen nooit op (tenzij dit uitdrukkelijk is toege-
staan).
Ontlaad de batterijen nooit door een hoge vermogensafgifte.
Sluit batterijen nooit kort.
Stel batterijen nooit bloot aan overmatige warmte zoals di-
FR
DE
IT
11
NL
rect zonlicht, vuur, etc.
Demonteer of vervorm de batterijen niet;
U kunt gewond raken aan handen of vingers of batterijvloei-
stof kan in contact komen met ogen of huid. Als dit toch ge-
beurt, spoelt u de plekken overvloedig met schoon water en
neem u meteen contact op met de huisarts.
vermijd harde stoten en schokken.
Draai de polariteit nooit om.
Let op dat de plus- (+) en minpolen (–) correct zijn geplaatst
om storingen te voorkomen.
Gebruik geen oude en nieuwe batterijen of batterijen van ver-
schillende typen door elkaar.
Dit kan storingen in het apparaat veroorzaken. Bovendien zou
de minder goede batterij te sterk worden ontladen.
Verwijder lege batterijen onmiddellijk uit het apparaat;
Haal de batterijen uit het apparaat als het langere tijd niet
wordt gebruikt.
Vervang alle lege batterijen in een apparaat tegelijk door
nieuwe batterijen van hetzelfde type.
Isoleer de contactpunten van de batterijen met een stuk plak-
band als u batterijen wilt opslaan of afvoeren.
Maak de contacten van het toestel en de nieuwe batterijen zo
nodig eerst schoon.
12
2.7. Opmerkingen over de conformiteit
Deze LCD-TV voldoet aan de richtlijnen voor elektromagnetische
compatibiliteit en elektrische veiligheid.
Dit toestel voldoet aan de basiseisen en de relevante voorschrif-
ten van de EMC-richtlijn 2004/108/EG, de laagspanningsrichtlijn
2006/95/EG en de richtlijn 2011/65/EU (RoHS 2).
Dit toestel voldoet aan de basisvereisten en de relevante voor-
schriften van de Eco-Designrichtlijn 2009/125/EG (Verordening
642/ 2009).
FR
DE
IT
13
NL
3. Overzicht van het toestel
3.1. Voorzijde
INPUT MENU CH- CH+ VOL- VOL+ PLAY EJECT POWER
6
7
INPUT MENU CH- CH+ VOL- VOL+ POWER
12345
1) POWER: stand-by toets: het toestel inschakelen of op stand-by zetten
2) VOL +/VOL : het volume instellen of door het menu navigeren
3) CH + /CH : een programma kiezen of door het menu navigeren
4) MENU: het beeldschermmenu oproepen om de instellingen van het toestel
te wijzigen
5) INPUT: signaalbron kiezen
6) LCD-beeldscherm
7) Power lampje: brandt rood wanneer het toestel op stand-by staat.
Brandt groen wanneer het toestel is ingeschakeld.
Infraroodsensor: ontvanger voor de infraroodsignalen van de afstandsbedie-
ning
14
3.2. Achterkant
14
VGA
nI oiduA
VGA
HDMI3
Common Interface
Mini
YPbPr
1
2
3
4
891011
USB
9P$PD[
Mini
AV
TRACS
RF
7
HDMI2
HDMI1
5
6
Headphone Out
SPDIF
COAX OUT
1213
1) COMMON INTERFACE CI+: lezer voor kaarten voor betaal-TV
2) MINI YPBPR: YPBPR-componentingang (met behulp van de meegeleverde
tulpadapter)
3) MINI AV: audio-/video-ingang (met behulp van de meegeleverde tulpadapter)
4) USB 5V max. 500mA:
USB-aansluiting voor het aansluiten van een ex-
tern opslagmedium voor mediaweergave.
5) HDMI 3: HDMI-aansluiting voor apparaat met HDMI-uitgang
6) HDMI 2: HDMI-aansluiting voor apparaat met HDMI-uitgang
7) HDMI 1: HDMI-aansluiting voor apparaat met HDMI-uitgang
8) RF: antenneaansluiting (DVB-T/-C/analoog)
9) SPDIF COAX OUT: digitale audio-uitgang (SPDIF, coaxiaal)
10) VGA: aansluiting voor PC
11) VGA AUDIO IN: audio-aansluiting voor geluidsweergave van de PC.
12) SCART: SCART-aansluiting
13) HEADPHONE OUT: voor het aansluiten van een hoofdtelefoon met een 3,5
mm klinkstekker
FR
DE
IT
15
NL
14) Bevestigingsgaten voor de wandhouder (gatafstand 200 x 200 mm)
OPMERKING!
Let er bij de montage op dat schroeven van maat M5 worden gebruikt. De
schroeflengte wordt bepaald aan de hand van de dikte van de wandhouder
plus max. 10 mm.
16
3.3. Afstandsbediening
32:(5 087(
',63/$<
0(18
797;7&$1&(/5(9($/1,&$0$
,1'(;+2/'6,=(68%3$*(
5(&
5(&/,67
(;,7
92/ &+



,1387795$',2
3,&785( 6281' $63(&7 6/((3
68%7,7/( &+/,67 (3* )$9
2.
133
2
3
4
5
32
31
30
29
19
10
15
16
12
6
7
8
9
13
17
18
20
23
26
25
27
28
22
21
11
14
24
1) /MUTE: geluid uitschakelen
2) ASPECT: beeldformaat selecteren
3) SLEEP: slaaptimer activeren/deactiveren
4) FAV: favorietenlijst inschakelen
5) EPG: digitale TV: elektronische programmagids openen
6) INPUT: ingangssignaal van aangesloten apparaten selecteren
7) Pijltoets : in het menu omhoog
Digitale TV: infobalk van de huidige zender selecteren; Teletekst: volgende
FR
DE
IT
17
NL
pagina selecteren;
Pijltoets : in het menu omlaag
Digitale TV: infobalk van de huidige zender selecteren,; Teletekst: volgende
pagina selecteren;
Pijltoets : in het menu naar links
Teletekst: Subpagina oproepen;
Pijltoets : in het menu naar rechts
Teletekst: subpagina oproepen
OK: In bepaalde menu's de selectie bevestigen
8) EXIT: Menu verlaten
9) Cijfertoetsen:
TV: zenderkeuze; Teletekst: paginakeuze
10)
: Vorige televisiezender kiezen.
11) DISPLAY: Digitale TV: informatie weergeven (bijv. het huidige zendernum-
mer)
12) REC LIST: geen functie
13) CH /: Programmakeuzetoetsen
TV: volgende (+) / vorige (-) zender selecteren; Teletekst: volgende (+) / vori-
ge (-) pagina selecteren
14) STOP : Mediaweergave
15) Gekleurde toetsen: Gemarkeerde pagina's van teletekst oproepen
16) REVEAL/D.SUB: Teletekst: verborgen tekst weergeven
17) D.LANG/NICAM/A2: Analoge TV: stereo/mono ; Digitale TV: audiotaal selec-
teren (indien beschikbaar)
18) SUBPAGE/: Teletekst: subpagina oproepen
19) SIZE/: Teletekst: beeld vergroten
20) HOLD/: Teletekst: pauzeren
21) INDEX/ : Teletekst: hoofdpagina oproepen
22) TV/TXT/D.SET: Teletekst openen/sluiten
23) CANCEL/D.MENU: Teletekst: tijdelijk verbergen
24) PLAY/PAUSE : Mediaweergave
25) VOL /+: Volume verlagen/verhogen
26) REC: geen functie
27) MENU: menu openen en sluiten
28) TV/RADIO: omschakelen tussen TV- en radiozenders (indien beschikbaar)
29) CH.LIST: programmalijst openen/sluiten
30) SUBTITLE: ondertitels weergeven (indien beschikbaar)
31) PICTURE: beeldmodus selecteren
32) SOUND: geluidsmodus selecteren
33) POWER: de LCD-TV in- en uitschakelen (stand-bymodus in-/uitschakelen)
18
4. Ingebruikname
4.1. Uitpakken
Kies vóór het uitpakken een geschikte plaats om het toestel op te stellen.
Open de doos zeer zorgvuldig om mogelijke schade aan het toestel te voorko-
men. Dit kan gebeuren als een mes met een te lang lemmet wordt gebruikt om
de doos te openen.
In de verpakking bevinden zich verschillende kleine onderdelen (zoals batterij-
en). Houd deze uit de buurt van kinderen. Er bestaat gevaar voor inslikken.
Bewaar het verpakkingsmateriaal goed en gebruik alleen dit om het televisietoestel
te vervoeren.
4.2. Montage
Bevestig de voet zoals afgebeeld in de onderstaande figuur. Voer deze stap uit voor-
dat u de LCD-TV aansluit.
4 x ST4 x 12mm
4.3. Batterijen in de afstandsbediening plaatsen
Verwijder het deksel van het batterijvak aan de achterkant van de afstandsbe-
diening.
Plaats twee batterijen van het type AAA 1,5V in het batterijvak van de afstands-
bediening. Let op de polariteit van de batterijen (in batterijvak aangegeven).
Sluit het batterijvak.
LET OP!
Haal de batterijen uit de afstandsbediening als het toestel langere tijd niet
wordt gebruikt. De afstandsbediening zou anders door lekkende batterijen be-
schadigd kunnen raken.
FR
DE
IT
19
NL
4.4. Antenne aansluiten
Uw LCD-TV ondersteunt verschillende antennesignalen. Via de aansluiting met de
aanduiding RF kunt u als volgt beeldsignalen invoeren:
via analoge kabel/een analoge huisantenne,
via een DVB-T
1
antenne of
via een DVB-C
1
aansluiting
Sluit een antennekabel aan tussen huisantenne / analoge kabel aansluiting,
DVB-T antenne of DVB-C aansluiting en de antenneaansluiting van de LCD-TV.
OPMERKING!
Om gecodeerde of betaaltelevisie te kunnen ontvangen moet u een bijbe-
horende kaart gebruiken. Hiertoe plaatst u een (in de handel verkrijgba-
re) CAM-module in de lezer links op het toestel (COMMON INTERFACE).
Plaats de kaart van uw aanbieder vervolgens in de CAM-module.
4.5. Common Interface
Als u betaalzenders wenst te bekijken, dient u zich vooraf bij de desbetreffen-
de aanbieder aan te melden. Na de aanmelding ontvangt u van de aanbieder een
CAM-module (Conditional Access Module) en een speciale kaart. Raadpleeg de do-
cumentatie bij de module voor meer Informatie over de instellingen.
Installeer de CI-componenten als volgt in uw televisie:
Plaats eerst de CAM-module in de sleuf op de zijkant van de LCD-TV. Plaats ver-
volgens de kaart.
Sluit de televisie aan op de voeding, schakel het toestel in en wacht enkele
ogenblikken tot de kaart wordt herkend.
OPMERKING!
U mag de CI+-module uitsluitend plaatsen of uitnemen als het toestel op
stand-by staat of van de netvoeding is losgekoppeld.
De CAM-module kan uitsluitend in de juiste positie worden geplaatst. De
CAM-module of het TV-toestel kunnen beschadigd raken wanneer u de
CAM-module met te veel kracht probeert in te steken.
1
Deze service moet beschikbaar zijn in uw regio.
20
4.6. Netadapter aansluiten
Steek de stekker van het apparaat in een goed bereikbaar stopcontact 100 - 240
V ~ 50 Hz. De stand-by modus wordt geactiveerd en het lampje aan de voorkant
gaat blauw branden.
4.7. De LCD-TV in- en uitschakelen
Het toestel staat op stand-by zodra u de netstekker in het stopcontact heeft ge-
stoken.
Om het toestel in te schakelen, drukt u
- op de afstandsbediening: op de STAND-BY/Aan-toets ,
- op het toestel: op de toets POWER.
Met de STAND-BY/Aan-toets op de afstandsbediening kunt u het apparaat op
stand-by zetten. Het toestel wordt uitgeschakeld, maar verbruikt nog wel
stroom.
OPMERKING!
Als er geen ingangssignaal is, wordt het toestel na vijf minuten automa-
tisch op stand-by gezet. Op het scherm wordt tot dan een aftellende timer
weergegeven. Deze functie is niet bij alle bronnen beschikbaar.
FR
DE
IT
21
NL
4.8. Zenders zoeken na de eerste inschakeling
Wanneer u voor het eerst uw toestel inschakelt, wordt u door de EERSTE INSTAL-
LATIE geleid.
Eerste installatie
Bewegen
MENU: Terug EXIT: Uitgang
Instellen
Begin
Nederlands
Nederlands
Antenna
DTV
Uit
Uit
OSD Taal
Land
Tuner Type
Automatisch zoeken
LCN
Automatische zenderupdate
Menu-item Instelling
OSD TAAL
Kies met behulp van de navigatietoetsen de me-
nutaal (OSD).
LAND
Kies met behulp van de navigatietoetsen het ge-
wenste land.
TUNER TYPE
Kies met behulp van de navigatietoetsen het type
aansluiting (ANTENNA of CABLE).
AUTOMATISCH
ZOEKEN
(alleen DVB-T en DVB-C)
Kies met behulp van de navigatietoetsen het type
ontvangst:
DTV+ATV (zoeken naar digitale en analoge
tv-zenders);
ATV (zoeken naar analoge tv-zenders);
DTV (zoeken naar digitale tv-zenders)
LCN
(alleen DVB-T en DVB-C)
Logical Channel Numbering: kies de optie AAN
wanneer de zenders aan de hand van een vooraf
ingestelde zenderlijst moeten worden gesorteerd
(indien beschikbaar).
AUTOMATISCHE ZEN-
DERUPDATE
(alleen DVB-T en DVB-C)
Wanneer de functie op AAN is ingesteld, wordt er
naar beschikbare zenders gezocht wanneer het toe-
stel op stand-by staat. Als het toestel nieuwe of nog
niet opgeslagen zenders vindt, verschijnt een menu
waarin u de wijzigingen kunt accepteren of afwij-
zen.
22
Nadat u alle instellingen heeft uitgevoerd, kies u BEGIN en drukt u op OK. Als
u onder TUNER TYPE de instelling ANTENNA heeft gekozen, wordt vervol-
gens het zoeken gestart.
Als u het ontvangsttype CABLE heeft gekozen, kunt u verdere instellingen uit-
voeren.
4.8.1. Cable
Modus
Bewegen
MENU: Terug EXIT: Uitgang
Instellen
Snel
Auto
Auto
Auto
Zoekmodus
Network ID
Mode
Symbol Rate
Start
Menu-item Instelling
ZOEKMODUS
Zoekmodus instellen. Laat deze instelling op
SNEL of VOLLEDIGE staan wanneer u geen spe-
ciale opties wilt instellen. Kies GEVORDERD als
extra instellingen nodig zijn.
NETWORK ID
Netwerk-ID instellen. De standaardinstelling is
AUTO.
MODE DTV + ATV (zoeken naar digitale en analoge
tv-zenders);
DTV (zoeken naar digitale TV-zenders);
ATV (zoeken naar analoge TV-zenders).
SYMBOL RATE
Baudsnelheid instellen.
Nadat u alle instellingen heeft uitgevoerd, kiest u START en drukt u op OK.
FR
DE
IT
23
NL
Automatisch zoeken
Scanning
Digitale zenders gevonden:
DTV: 23 Radio: 0 Data: 0
MENU: Stop EXIT: Uitgang
Eén voor één wordt nu naar de verschillende typen uitzendingen gezocht. Wacht
tot dit proces voltooid is. Met de toets EXIT of MENU kunt u het zoeken voortijdig
annuleren
OPMERKING!
De hier beschreven eerste installatie komt overeen met de optie EERSTE
INSTALLATIE in het menu CONFIGUREREN.
24
5. Bediening
5.1. Zenderselectie
Kies via de afstandsbediening een zender met de toetsen CH / of met be-
hulp van een cijfertoets.
Voer getallen van twee of drie cijfers in door de cijfertoetsen in de juiste volgor-
de in te drukken.
Met de toets
selecteert u de laatste weergegeven zender.
5.2. Geluidsinstellingen
Met de volumetoetsen VOL /+ op de afstandsbediening zet u het geluid harder
of zachter.
U kunt het geluid helemaal uitschakelen en opnieuw inschakelen met de toets
(Geluid uitschakelen).
De klankkleur kunt u instellen met de toets SOUND. U kunt kiezen uit de ge-
luidsmodi: STANDARD, FILM, MUZIEK, GEBRUIKER.
Met de toets D.LAN stelt u de audiotaal in, mits het huidige programma de DU-
AL-modus ondersteunt (bijv. bij tweetalige programma's).
5.3. Beeldinstellingen
Met de toets PICTURE selecteert u een van de beeldmodi: STANDARD, MILD,
GEBRUIKER, DYNAMISCHE.
Afhankelijk van het programma worden beelden in 4:3 of 16:9 uitgezonden. Met
de toets ASPECT kunt u het beeldformaat aanpassen:
AUTO (niet beschikbaar bij ATV)
Het weergegeven formaat wordt automatisch ingesteld op het ingangssignaal.
4:3
Voor de onvervormde weergave van het
beeld in 4:3-formaat.
16:9
Voor de onvervormde weergave van het
beeld in 16:9-formaat.
VOLLEDIGE (alleen beschikbaar bij
ATV): Het beeld wordt op volledig scherm
weergegeven.
FR
DE
IT
25
NL
ZOOM 1
In stap 1 wordt het beeld in alle richtin-
gen vergroot weergegeven.
ZOOM 2
In stap 2 wordt het beeld in alle richtin-
gen verder vergroot.
Deze instelling van de beeldformaten kunt u ook wijzigen in het menu BEELD >
BEELDFORMAAT wijzigen.
OPMERKING!
Houd er rekening mee dat, afhankelijk van de ingestelde beeldbron, moge-
lijk niet alle beeldformaten beschikbaar zijn.
5.4. Programma-informatie weergeven
Druk op de toets DISPLAY om informatie over de huidige zender weer te geven.
Met de navigatietoetsen kunt u nu door de programma-informatie scrollen.
Dezelfde informatie ontvangt u bij het omschakelen naar een andere zender.
5.5. Favorietenlijst openen
U kunt afzonderlijke zenders opnemen in een favorietenlijst. Ga daarvoor als volgt
te werk:
Open de favorietenlijst door op de toets FAV te drukken. De nog lege lijst wordt
weergegeven.
Met de groene toets kunt u de huidige gemarkeerde zender in de favorietenlijst
opnemen.
Als u een zender uit de favorietenlijst wilt verwijderen, markeert u deze met de
navigatietoetsen  en drukt u vervolgens op de rode toets. De betreffende
zender wordt vervolgens uit de lijst verwijderd.
Wanneer u zenders in de lijst heeft opgenomen, kunt u deze als volgt oproepen:
Open het menu met de toets FAV.
26
Lijst met favorieten
005 ...
009 ...
012 ...
020 ...
023 ...
045 ...
OK: Kiezen
EXIT: Uitgang
Bewegen
Verwijd... Toevoegen
CH+/-: Pagina omhoog/o...
Kies met de navigatietoetsen  een zender en open deze met OK.
Met de toetsen CH/ kan de favorietenlijst in stappen van 12 worden door-
lopen.
5.6. Bron kiezen
Met de toets INPUT kunt u de lijst met bronnen oproepen.
DTV: Digitale TV (digitale kabelaansluiting, DVB-T)
ATV: Analoge TV (analoge kabelaansluiting)
AV: Audio/Video ingang aan de zijkant van het toestel met behulp van een
adapterkabel (AV)
SCART: Toestel aangesloten op de SCART-aansluiting
YPBPR: Toestel aangesloten op de YPBPR-ingang met behulp van een adap-
terkabel (YUV)
HDMI 1: HDMI-ingang 1
HDMI 2: HDMI-ingang 2
HDMI 3: HDMI-ingang 3
PC: Toestel op PC-ingang
MEDIA: Mediaspeler
Met de pijltoetsen  gaat u naar de gewenste signaalbron.
Bevestig uw keuze met OK.
FR
DE
IT
27
NL
5.7. Teletekst
Voor de bediening van teletekst is uw afstandsbediening voorzien van speciale tele-
teksttoetsen.
Selecteer een televisiezender die teletekst uitzendt.
Druk eenmaal op de toets TV/TXT om de basis-/indexpagina van de teletekst
weer te geven.
Als u nogmaals op TV/TXT drukt, wordt de tekst transparant over het televisie-
beeld geplaatst.
Als u een derde maal op de toets TV/TXT drukt, schakelt u weer over naar de te-
levisiemodus.
5.7.1. Cijfertoetsen
Voer met de cijfertoetsen het uit drie cijfers bestaande nummer van de gewens-
te teletekstpagina in.
Het nummer van de geselecteerde pagina wordt in de linkerbovenhoek van het
beeldscherm weergegeven. De paginateller zoekt zolang totdat de geselecteer-
de pagina is gevonden.
5.7.2. Pagina's doorbladeren
Met de toetsen voor zenderselectie of de pijltoetsen en bladert u vooruit
en achteruit door de teletekstpagina's.
28
5.7.3. Gekleurde toetsen
Als beneden aan het scherm tekst in kleur wordt weergegeven, kunt u de bijbeho-
rende inhoud direct selecteren door op de bijbehorende gekleurde toets ROOD,
GROEN, GEEL of BLAUW te drukken.
5.7.4. Subpagina's
Sommige teletekstpagina's bevatten subpagina's. Onder aan het scherm wordt bijv.
1/3 weergegeven. De subpagina's worden met tussenpozen van circa een halve
minuut na elkaar weergegeven. Blader met de pijltoetsen  door de subpagina's.
5.7.5. Indexpagina
Met de toets INDEX selecteert u de indexpagina. Deze bevat een lijst met tele-
tekstinhoud.
5.7.6. Pagina pauzeren
De teletekstpagina die u hebt gekozen, bevat mogelijk meer informatie dan op het
beeldscherm past. In dat geval wordt de informatie over meerdere subpagina's ver-
deeld. De subpagina's worden met regelmatige tussenpozen doorgebladerd.
Druk op de toets HOLD om te voorkomen dat automatisch van pagina wordt
veranderd.
Druk opnieuw op de toets HOLD om het automatisch veranderen van pagina's
te hervatten.
5.7.7. Verborgen informatie
U kunt verborgen informatie, zoals de oplossing van raadsels, puzzels of quizzen,
weergeven door eenmaal op de toets REVEAL te drukken.
Als u opnieuw op de toets REVEAL drukt, worden de antwoorden weer verbor-
gen.
5.7.8. Tekstgrootte
Met deze functie wordt de teletekstinformatie in dubbel formaat weergegeven.
Druk op de toets SIZE om de bovenste helft van de pagina te vergroten.
Druk nogmaals op de toets SIZE om de onderste helft van de pagina te vergro-
ten.
Als u nogmaals op de toets SIZE drukt, wordt de tekst weer op normale grootte
weergegeven.
FR
DE
IT
29
NL
6. Apparaten aansluiten
6.1. Hoofdtelefoon aansluiten
Sluit de hoofdtelefoon aan op de hoofdtelefoonaansluiting. De hoofdluidsprekers
van het tv-toestel worden hierbij uitgeschakeld. Het volume van de hoofdtelefoon
wordt nu geregeld via de toets
en de volumetoetsen.
WAARSCHUWING!
Het gebruik van een hoofdtelefoon met een te hoog volume veroorzaakt
een zeer hoge geluidsdruk en kan leiden tot blijvende gehoorschade.
Stel het geluidsvolume vóór de weergave in op de laagste stand. Start de
weergave en verhoog het volume tot het niveau dat u aangenaam vindt.
Door het veranderen van de basisinstellingen van de equalizer kan het
volume worden verhoogd en kan blijvende gehoorschade ontstaan.
WAARSCHUWING!
Wanneer het toestel langere tijd op een hoog geluidsvolume via een
hoofdtelefoon wordt gebruikt, kan dit leiden tot gehoorschade bij de
luisteraar.
6.2. Digitale versterker via coaxiale aansluiting
Via de aansluiting SPDIF COAX OUT kunt u het audiosignaal van uw LCD-TV via
een digitale versterker weergeven.
Sluit hiervoor een coaxkabel aan tussen de aansluiting SPDIF COAX OUT van
de LCD-TV en op de bijbehorende ingang van de versterker.
6.3. Soundbar/Surround-installatie aansluiten
Als u voor de optimalisatie van het geluid een Soundbar of een Surround-installatie
wilt aansluiten, kunt u de volgende typen aansluitingen gebruiken:
Via de SPDIF COAX OUT-aansluiting
Als uw Soundbar/Surround-installatie is voorzien van een coaxiale SPDIF-aan-
sluiting, gebruikt u een tulpkabel (niet meegeleverd) om deze aansluiting te ver-
binden met de SPDIF COAX OUT-aansluiting van de lcd-tv.
Als uw Soundbar/Surround-installatie is vorzien van een optische SPDIF-aanslui-
ting, gebruikt u een adapter (optisch-naar-coaxiaal, niet meegeleverd) om deze
aansluiting te verbinden met de
SPDIF COAX OUT
-aansluiting van de lcd-tv.
Via de SCART-aansluiting
Gebruik een adapter met Scart-naar 2 x tulp (niet meegeleverd) om de
SCART-aansluiting van de lcd-tv te verbinden met de audio-ingangen van uw
Soundbar/Surround-installatie.
30
6.4. DVD/Blu-Ray-speler aansluiten
Er zijn verschillende mogelijkheden om een DVD/Blu-Ray-speler aan te sluiten:
Met een HDMI-kabel
Als de DVD/Blu-Ray-speler is voorzien van een HDMI-uitgang, kunt u een HD-
MI-kabel aansluiten. U heeft dan geen extra kabel nodig voor de geluidsover-
dracht.
Met een YPbPr-adapter (YUV)
Als de DVD/Blu-Ray-speler is voorzien van YUV-uitgangen (Y Pb Pr), wordt aan-
geraden om de speler met behulp van tulpkabels en de meegeleverde
YUV-adapter (3x tulp groen/blauw/rood) aan te sluiten op de YPbPr-aansluiting
van de LCD-TV.
OPMERKING!
Gebruik uitsluitend de meegeleverde YUV-adapter
Voor de geluidsweergave sluit u de meegeleverde AV-adapter aan op de AV-aan-
sluiting en sluit u een stereo-tulpkabel (met een rode en een witte stekker) aan
op de resp. aansluitingen van de adapter en de audio-uitgangen van het toestel.
OPMERKING!
Gebruik uitsluitend de meegeleverde AV-adapter.
Met een SCART-kabel
Sluit een DVD/Blu-Ray-speler met SCART-kabel aan op de aansluitingen SCART.
Voor de geluidsoverdracht is geen extra kabel benodigd.
Met een AV-adapter
Sluit de AV-kabel aan op de AV-aansluiting op de LCD-TV.
Sluit een stereo-tulpkabel (rode en witte stekkers) via de AV-adapter aan op de
audio-uitgangen van het externe apparaat.
Sluit een video-tulpkabel (gele stekker) met de AV-adapterkabel aan op de vi-
deo-uitgang van het externe apparaat.
OPMERKING!
Gebruik uitsluitend de meegeleverde AV-adapter.
FR
DE
IT
31
NL
6.5. Videorecorder aansluiten
Sluit een antennekabel aan op de antenneaansluiting van de LCD-TV en op de
antenne-uitgang van de videorecorder.
Sluit nog een antennekabel aan op de antenne-ingang van de videorecorder en
de antenneaansluiting in de wand.
Daarnaast kunt u de LCD-TV en videorecorder verbinden met een SCART-kabel. Dit
wordt aanbevolen voor een goede beeld- en geluidskwaliteit. Als u stereogeluid
wilt doorgeven, is een SCART-aansluiting nodig.
Sluit de SCART-kabel aan op de SCART-aansluiting van de LCD-TV.
Sluit het andere uiteinde van de SCART-kabel aan op de SCART OUT-aansluiting
van de videorecorder.
6.6. DVD-recorder aansluiten
Sluit het uiteinde van de SCART-kabel aan op de SCART OUT-aansluiting van de
DVD-recorder.
Sluit het andere uiteinde van de SCART-kabel aan de SCART-aansluiting van de
LCD-TV.
Sluit een antennekabel aan op de antenneaansluiting van de LCD-TV en op de
antenne-uitgang van de DVD-recorder.
Sluit nog een antennekabel aan op de antenne-ingang van de DVD-recorder en
de antenneaansluiting in de muur.
6.7. Ontvanger (SAT, DVB-T, decoder, etc.) aansluiten
U heeft verschillende mogelijkheden om een apparaat dat wordt gebruikt als ont-
vanger voor de LCD-TV (bv. satelietontvanger, DVB-T ontvanger, decoder, set-top
box) op uw LCD-TV aan te sluiten.
Met een HDMI-kabel
Als de DVD-speler is voorzien van een HDMI-uitgang, kunt u een HDMI-kabel
aansluiten. U heeft dan geen extra kabel nodig voor de geluidsoverdracht.
Met een YPbPr-adapter (YUV)
Als de DVD-speler is voorzien van YUV-uitgangen (Y Pb Pr), wordt aangeraden
om de speler met behulp van tulpkabels en de meegeleverde YUV-adapter (3x
tulp groen/blauw/rood) aan te sluiten op de YPbPr-aansluiting van de LCD-TV.
OPMERKING!
Gebruik uitsluitend de meegeleverde YUV-adapter
32
Voor de geluidsweergave sluit u de meegeleverde AV-adapter aan op de AV-aan-
sluiting en sluit u een stereo-tulpkabel (met een rode en een witte stekker) aan
op de resp. aansluitingen van de adapter en de audio-uitgangen van het toestel.
OPMERKING!
Gebruik uitsluitend de meegeleverde AV-adapter.
Met een SCART-kabel
Sluit een ontvanger met SCART-kabel aan op de aansluiting SCART. Voor de ge-
luidsoverdracht is geen extra kabel benodigd.
Met een AV-adapter
Sluit de AV-kabel aan op de AV-aansluiting op de LCD-TV.
Sluit een stereo-tulpkabel (rode en witte stekkers) via de AV-adapter aan op de
audio-uitgangen van het externe apparaat.
Sluit een video-tulpkabel (gele stekker) met de AV-adapterkabel aan op de vi-
deo-uitgang van het externe apparaat.
OPMERKING!
Gebruik uitsluitend de meegeleverde AV-adapter.
6.8. DVD-/videorecorder en SAT-ontvanger aansluiten
Wanneer u tegelijkertijd een DVD- of videorecorder en een satellietontvanger wilt
aansluiten, kunt u dit op de volgende manier doen:
Sluit de ontvanger aan op de hierboven beschreven wijze.
Sluit vervolgens de ontvanger met een SCART-kabel aan op de SCART-uitgang
van de DVD-recorder en de overeenkomstige SCART-ingang van de ontvanger.
Sluit een antennekabel aan op de antenneaansluiting van de LCD-TV en op de
antenne-uitgang van de recorder.
Sluit de satellietontvanger vervolgens aan op de LNB van de satellietschotel.
6.9. Camcorder aansluiten
Sluit de AV-adapterkabel aan op de AV-aansluiting aan de zijkant van de LCD-TV.
Sluit een stereo-tulpkabel (rode en witte stekkers) via de AV-adapter aan op de
audio-uitgangen van het externe apparaat.
Sluit een video-tulpkabel (gele stekker) met de AV-adapterkabel aan op de vi-
deo-uitgang van het externe apparaat.
OPMERKING!
Gebruik uitsluitend de meegeleverde AV-adapter.
FR
DE
IT
33
NL
6.10. Apparaat met HDMI - of DVI-uitgang
HDMI ("High Definition Multimedia Interface") vormt de enige interface in de sector
van de amusementselektronica waarmee tegelijkertijd audio- en videogegevens digi-
taal worden overgedragen. Alle op dit moment bekende beeld- en geluidsindelingen,
inclusief HDTV (High Definition Television), kunnen hiermee worden verwerkt, zodat
ook een resolutie van 1080p zonder kwaliteitsverlies kan worden weergegeven.
Veel elektronische apparaten voor de consumentenmarkt zoals DVD-spelers zijn nu
voorzien van HDMI- of DVI-uitgangen.
6.10.1. Extern apparaat met HDMI-uitgang aansluiten
Sluit een HDMI-kabel (niet meegeleverd) aan op de HDMI-ingang van de LCD-TV
en de HDMI-uitgang van het externe apparaat.
Als u het HDMI-apparaat hebt aangesloten, schakelt u de LCD-TV in.
Schakel het externe HDMI-weergaveapparaat in.
6.10.2. Extern apparaat met DVI-uitgang aansluiten
Als het externe apparaat over een DVI-uitgang beschikt, kunt u het ook op de HD-
MI-ingang aansluiten (HDMI is achterwaarts compatibel met DVI – "Digital Visual In-
terface"). Hiervoor hebt u een HDMI-naar-DVI-adapter nodig (niet meegeleverd).
Omdat de DVI-uitgang geen geluidssignaal doorgeeft, moet u bovendien een au-
diokabel (3,5 mm klinkstekker) voor het geluid aansluiten op de VGA-audio-ingang
van het apparaat.
6.11. PC aansluiten
De LCD-TV wordt als een beeldscherm of extra monitor aangesloten op uw PC of
notebook. Het beeld van uw PC of notebook wordt dan weergegeven op de LCD-TV.
U sluit de LCD-TV als volgt aan op de PC:
Schakel beide apparaten uit.
Sluit een VGA-kabel (niet meegeleverd) aan op de VGA-ingang van de LCD-TV en
op de uitgang van de videokaart van de PC of notebook.
Draai de schroeven van de beeldschermkabel met de vingers vast, zodat de
stekker goed in de aansluiting blijft zitten.
Als u ook geluid wilt weergeven, moet u een audiokabel aansluiten op de VGA
Audio-aansluitng op de lcd-tv.
Schakel eerst de LCD-TV in.
Schakel pas daarna de PC/notebook in.
Kies met INPUT de PC-modus.
Het PC-beeld wordt weergegeven op de LCD-TV. Met de toets INPUT keert u te-
rug naar de TV-modus.
Als u de LCD-TV als tweede monitor op uw PC wilt gebruiken kan het in bepaalde
omstandigheden nodig zijn om de beeldscherminstellingen van uw besturingssys-
teem te wijzigen. Raadpleeg de handleiding van de PC/notebook om te bepalen
waar u op moet letten als u met meerdere beeldschermen werkt.
34
7. Menubediening
Druk op de toets MENU om het OSD te activeren. De mogelijke instellingen
worden onder in het beeld weergegeven.
Met de pijltoetsen  selecteert u de opties uit het hoofdmenu.
Met de pijltoetsen  selecteert u de opties uit een menu.
Met de pijltoets kunt u een submenu openen (niet in elk menu beschikbaar).
Met de pijltoetsen  stelt u een gewenste waarde in of geeft u een an-
dere selectie op.
Met de toets MENU gaat u terug naar het vorige menu.
Met de toets EXIT verlaat u het menu.
Denk eraan dat het menu automatisch verdwijnt als er geen toets wordt ingedrukt.
U hebt de keuze uit de volgende hoofdmenu's
• Menu BEELD
• Menu GELUID
• Menu KANAAL
• Menu LOCK SYSTEEM
• Menu CONFIGUREREN
OPMERKING!
Door mogelijke technische wijzigingen kunnen de hier beschreven
menu's afwijken van de menu's op uw scherm. Afhankelijk van de geko-
zen bron, zijn mogelijk niet alle menu's beschikbaar.
FR
DE
IT
35
NL
7.1. Menu Beeld
Beeld
Beeldmodus
Helderheit
Contrast
Scherpte
Color
Tint
Kleurtemperatuur
Beeldformaat
Gebruiker
Standard
Auto
50
50
50
50
0
Bewegen
MENU: Terug EXIT: Uitgang
Menu-item Instelling
BEELDMODUS
Beeldmodus selecteren: DYNAMISCHE, STANDARD,
MILD, GEBRUIKER. Deze functie komt overeen met de wer-
king van de toets PICTURE.
HELDERHEID
Helderheid verlagen resp. verhogen (bereik 0-100).
CONTRAST
Contrast verlagen resp. verhogen (bereik 0-100).
SCHERPTE
Scherpte verlagen resp. verhogen (bereik 0-100).
COLOR
Kleurverzadiging verlagen resp. verhogen (bereik 0-100).
TINT
Kleurtint instellen (alleen beschikbaar bij NTSC ontvangst)
KLEURTEMPE-
RATUR
Kleurtemperatuur kiezen: STANDARD, KOUD en WARM.
BEELDFOR-
MAAT
Hier stelt u het beeldformaat in.
Deze functie komt overeen met de werking van de toets AS
PECT.
HDMI MODE
Bij gebruik van een HDMI-ingang kan hier de instelling voor
de HDMI-modus plaatsvinden: AUTO, VIDEO of PC.
Deze instelling is alleen beschikbaar in de HDMI-modus.
36
Menu-item Instelling
GEAVANCEER-
DE
INSTELLINGEN
RUISON-
DERDRUK-
KING
Met deze functie kunt u de ruis in het beeld
verminderen en de beeldkwaliteit verbeteren
als het signaal zwak is. U kunt kiezen uit UIT,
ZWAK, MIDDEL en STERK.
DYNA-
MISCH
CONTRAST
Kies hier de instelling voor het dynamische
contrast: UIT, ZWAK, MIDDEL en STERK.
7.2. Menu Geluid
Geluid
Geluidsmodus
Treble
Bass
Balance
Surround Sound
EQ-instellingen
AVL
SPDIF
Gebruiker
Uit
Uit
Uit
0
0
0
Bewegen
MENU: Terug EXIT: Uitgang
Menu-item Instelling
GELUIDSMO-
DUS
Geluidsmodus selecteren: STANDARD, FILM, MUZIEK,
GEBRUIKER. Deze functie komt overeen met de werking
van de toets SOUND.
TREBLE
Lage tonen verminderen resp. verhogen (bereik -50 tot 50).
BASS
Hoge tonen verminderen resp. verhogen (bereik -50 tot 50).
BALANCE
Stel de balans tussen de linker- en rechterluidspreker in.
SURROUND
SOUND
Schakel het surround-effect in of uit.
FR
DE
IT
37
NL
Menu-item Instelling
EQ-INSTELLIN-
GEN
EQ-MODUS
Selecteer hier een van de equalizer-voorin-
stellingen die u vervolgens aan de hand van
een filter met 7 banden afzonderlijk kunt in-
stellen. ROCK, POP, JAZZ, GEBRUIKER,
UIT.
In de instelling UIT kunnen geen filterinstel-
lingen worden uitgevoerd.
120 HZ
Frequentiegebied rond 120 Hz verzwakken
resp. versterken (bereik -50 tot 50).
300 HZ
Frequentiegebied rond 300 Hz verzwakken
resp. versterken (bereik -50 tot 50).
500 HZ
Frequentiegebied rond 500 Hz verzwakken
resp. versterken (bereik -50 tot 50).
1.2 KHZ
Frequentiegebied rond 1.2 kHz verzwakken
resp. versterken (bereik -50 tot 50).
3.0 KHZ
Frequentiegebied rond 3.0 kHz verzwakken
resp. versterken (bereik -50 tot 50).
7.5 KHZ
Frequentiegebied rond 7.5 kHz verzwakken
resp. versterken (bereik -50 tot 50).
10 KHZ
Frequentiegebied rond 10 kHz verzwakken
resp. versterken (bereik -50 tot 50).
AVL
De functie AVL (Automatic Volume Limiting – Automatische
volumebeperking) stemt de verschillende volumes van de
verschillende uitzendingen op elkaar af. Als u dit instelt op
UIT, hoort u het oorspronkelijke volume. Als u dit instelt op
AAN, hoort u een gelijkmatig volume.
SPDIF
SPDIF-modus instellen.
AUDIO
BESCHRIJVING
Sprekersmodus in-/uitschakelen en volume instellen. Alleen
beschikbaar in de DTV-modus. De ondersteuning voor deze
optie is afhankelijk van de uitzending.
AUDIOKANA-
LEN
Basisinstelling STEREO. Als de huidige uitzending de DU-
AL-modus ondersteunt (bv. bij tweetalige uitzendingen),
kunt u hier bovendien kiezen tussen DUAL I en DUAL
II (originele taal en synchronisatie). Bij de instelling GE-
MENGD worden beide Dual-geluidskanalen tegelijkertijd
weergegeven.
38
7.3. Menu Kanaal
Kanaal
Tuner Type
Automatisch zoeken
Handmatig zoeken
Automatische zenderupdate
Kanalen bewerken
Common Interface
Signaal informatie
Antenna
Uit
Bewegen
MENU: Terug EXIT: Uitgang
Menu-item Instelling
TUNER
TYPE
Kies met behulp van de navigatietoetsen het type aansluiting
(ANTENNA of CABLE).
LAND
Selecteer het gewenste land voor het zoeken
naar zenders.
MODUS
Kies het ontvangsttype:
DTV+ATV (zoeken naar digitale en analoge
tv-zenders);
ATV (zoeken naar analoge tv-zenders);
DTV (zoeken naar digitale tv-zenders)
Nadat u alle instellingen heeft uitgevoerd, drukt u
op OK. Bevestig de volgende vraag met OK, als
u met zoeken wilt starten. Kies UITGANG als u
het proces wilt annuleren.
LCN
Logical Channel Numbering: kies de optie AAN
wanneer de zenders aan de hand van een voor-
af ingestelde zenderlijst moeten worden gesor-
teerd.
FR
DE
IT
39
NL
Menu-item Instelling
ZOEKMO-
DUS
(alleen DVB-C)
Zoekmodus instellen. Laat deze instelling op
SNEL staan wanneer u geen speciale opties wilt
instellen. Kies instelling GEVORDERD of VOL-
LEDIGE wanneer u verdere instellingen wilt uit-
voeren.
NETWORK
ID
(alleen DVB-C)
Netwerk-ID instellen. Standaardinstelling is
AUTO (alleen bij de zoekmodus GEVORDERD
of VOLLEDIGE).
MODE
(alleen DVB-C)
Frequentie instellen. De standaardinstelling is
AUTO.
Alleen actief wanneer bij Suchmodus de optie
GEVORDERD is gekozen.
SYMBOL
RATE
(alleen in de
modus DVB-C)
Baudsnelheid instellen (alleen bij de zoekmodus
GEVORDERD of VOLLEDIGE).
Nadat u alle instellingen heeft uitgevoerd, kiest u START en drukt
u op OK.
HANDMA-
TIG ZOE-
KEN
Hiermee kunt u handmatig afzonderlijke zenders programmeren
in de DTV-modus als het ingangssignaal via de antenne binnen-
komt.
Als u onder TUNER TYPE de instelling ANTENNA heeft geko-
zen, zijn onder DIGITAL HANDLEIDING ZOEKEN de volgen-
de instelmogelijkheden beschikbaar.
DIGITAL
ZOEKEN
Kies met deze optie de zender die u wilt bewer-
ken.
START
Kies START en druk op de toets OK om het zoe-
ken naar zenders te starten.
MODE
Frequentieweergave van de huidige zender
STERKTE
De signaalsterkte wordt weergegeven.
Als u onder TUNER TYPE de instelling CABLE heeft gekozen,
zijn onder DIGITAL HANDLEIDING ZOEKEN de volgende
instelmogelijkheden beschikbaar.
40
Menu-item Instelling
NETWORK
ID
Netwerk-ID instellen. De standaardinstelling is
AUTO.
MODE
Zoekfrequentie instellen met de cijfertoetsen op
de afstandsbediening
SYMBOL
RATE
Baudsnelheid instellen.
MODULATIE
Modulatie instellen.
START
KiesSTART en druk op de toets OK om het zoe-
ken naar zenders te starten.
STERKTE
De signaalsterkte wordt weergegeven.
Onder ANALOG HANDLEIDING ZOEKEN zijn de volgende
instelmogelijkheden beschikbaar:
ANALOG
ZOEKEN
Frequentieweergave van de huidige zender
KANAAL-
NUM-
MER OP TE
SLAAN
Kies met deze optie de zender die u wilt bewer-
ken.
KLEURSYS-
TEEM
PAL, SECAM, AUTO.
SOUND-
SYSTEEM
BG, DK, I, L, L‘.
AFC
Zet de automatische fijne afstemming op AAN,
wanneer u deze altijd wilt uitvoeren.
Nadat u alle instellingen heeft uitgevoerd, kiest u START en drukt
u op OK.
AUTOMATI-
SCHE ZEN-
DERUPDATE
Wanneer de functie op AAN is ingesteld, wordt er naar beschik-
bare zenders gezocht wanneer het toestel op stand-by staat. Als
het toestel nieuwe of nog niet opgeslagen zenders vindt, ver-
schijnt een menu waarin u de wijzigingen kunt accepteren of af-
wijzen.
FR
DE
IT
41
NL
Menu-item Instelling
KANALEN
BEWERKEN
Hier ziet u de momenteel opgeslagen zenders. U kunt voor elke
zender de volgende instellingen uitvoeren.
VERWIJDEREN
Markeer de zender die u uit de lijst wilt verwijderen en druk ver-
volgens op de rode toets. De gemarkeerde zender wordt vervol-
gens gewist.
OVERSLAAN
Kies een zender die u bij het doorbladeren van de zenders met
behulp van de toetsen P+/- wilt overslaan en druk op de groene
toets.
De zender kan nog steeds met behulp van de cijfertoetsen of via
de zenderlijst worden gekozen.
MOVE
Markeer de zender en druk op de blauwe toets. Verplaats de zen-
der met  naar de gewenste positie en druk nogmaals op de
blauwe toets. De andere zenders worden evenredig verschoven.
COMMON
INTERFACE
Als u betaalzenders wenst te bekijken, dient u zich vooraf bij de
resp. aanbieders aan te melden. Na aanmelding ontvangt u van
de aanbieder een CAM-module (Conditional Access Module) en
een speciale kaart. Raadpleeg de documentatie bij de module
voor meer Informatie over de instellingen.
Installeer de CI-componenten als volgt in uw televisie:
Schakel de televisie uit en trek de stekker uit het stopcontact.
Plaats eerst de CI-module in de aansluiting aan de zijkant van
de lcd-tv. Plaats vervolgens de kaart.
OPMERKING!
U mag de CI-module alleen insteken of uitnemen als
het toestel op stand-by staat of van de netvoeding is
losgekoppeld.
LET OP!
De CI-module kan alleen in de juiste positie worden inge-
stoken. De CI-module of de televisie kunnen worden be-
schadigd wanneer u de CI-module met te veel kracht pro-
beert in te steken.
Sluit de televisie aan op de voeding, schakel het toestel in en
wacht enkele ogenblikken tot de kaart wordt herkend.
Bij sommige CAM-modules zijn daarnaast nog enkele stappen
vereist die u via het menu COMMON INTERFACE kunt uit-
voeren.
42
Menu-item Instelling
SIGNAAL
INFORMA-
TIE
Hier worden de signaalgegevens van de ingestelde zender weer-
gegeven.
Deze optie is alleen beschikbaar in de DTV-modus.
7.4. Menu Lock Systeem
Lock Systeem
Wachtword
Inschakelen
Kanaal slot
Ouderbeoordeling
Key Lock
Nieuw wachtwoord
Ontgrendelen
Hotel Modus
____
Aan
No
Uit
____
Bewegen
MENU: Terug EXIT: Uitgang
Menu-item Instelling
WACHT-
WORD
Hiermee activeert u de volgende opties voor het blokkeren
van het systeem. Voer hiervoor het wachtwoord in. Bij leve-
ring: 0000.
OPMERKING!
Noteer het nieuwe wachtwoord. Het wachtwoord
wordt niet gereset wanneer u de fabrieksinstellin-
gen herstelt.
Als u het wachtwoord bent vergeten, voert u het master-
wachtwoord "8899" in.
INSCHAKE-
LEN
De blokkeerfunctie activeren/deactiveren
KANAL SLOT
Stel hier in welke zenders moeten worden geblokkeerd
FR
DE
IT
43
NL
Menu-item Instelling
OUDERBE-
OORDELING
Hier kunt u de leeftijd instellen.
Deze optie is alleen beschikbaar in de DTV-modus .
KEY LOCK
Hiermee schakelt u de toetsblokkering voor de bedienings-
elementen op de lcd-tv in of uit. De lcd-tv kan dan uitsluitend
via de afstandsbediening worden bediend.
NIEUW
WACHT-
WOORD
Voer een nieuw wachtwoord van vier tekens in. Vervolgens
verschijnt de optie BEVESTIG WACHTWORD. Voer nu
het nieuwe wachtwoord nogmaals in. De opmerking PASS-
WORD MODIFIED geeft aan dat het nieuwe wachtwoord
is opgeslagen.
ONTGREN-
DELEN
De blokkeerfunctie deactiveren
HOTEL
MODUS
In de Hotelmodus kunt u verschillende opties instellen om
het gebruik en de bediening van het toestel te beperken.
7.5. Menu Con gureren
Configureren
OSD Taal
Audio Talen
Ondertitle
Teletekst
Blue Screen
Tijd instellingen
Eerste installatie
Nederlands
Uit
Bewegen
MENU: Terug EXIT: Uitgang
44
Menu-item Instelling
OSD TAAL
Kies de taal van het OSD-menu. De taal wordt direct om-
geschakeld.
AUDIO TALEN
Wanneer de huidige uitzending in meerdere talen wordt
uitgezonden kunt u hier uw voorkeur instellen. Deze
wordt dan weergegeven. U kunt instellingen uitvoeren
voor twee talen (PRIMAIRE AUDIOTAAL, SECUN-
DAIRE AUDIOTAAL).
ONDERTITLE
MODUS
De ondertitelingsfunctie activeren/de-
activeren
Wanneer de huidige uitzending met ondertiteling in
meerdere talen wordt uitgezonden kunt u hier uw voor-
keur instellen. Deze wordt dan weergegeven. U kunt in-
stellingen uitvoeren voor twee talen (PRIMAIRE TAAL
ONDERTITELS, SECUNDAIRE TAAL ONDERTI-
TELS).
PRIMAIRE
TAAL ON-
DERTITELS
Stel de primaire ondertitelingstaal in.
SECUNDAI-
RE TAAL ON-
DERTITELS
Stel de secundaire ondertitelingstaal in.
SLECHTHO-
RENDEN
Als de zender speciale geluidskanalen
voor slechthorenden uitzendt, kunt u de
instelling op AAN zetten om deze te
ontvangen.
Deze optie is alleen beschikbaar in de
DTV-modus .
TELETEKST
DIGITALE TE-
LETEKST
TAAL
Selecteer de taal waarin u de DTV-zen-
der wilt laten ondertitelen. De onder-
steuning voor deze optie is afhankelijk
van de uitzending.
ANALOGE
TELETEKST
TAAL
Selecteer de taal waarin u de ATV-zen-
der wilt laten ondertitelen. De onder-
steuning voor deze optie is afhankelijk
van de uitzending.
BLUE SCREEN
Als de lcd-tv geen signaal ontvangt, wordt een blauwe
achtergrond weergegeven in plaats van "sneeuw" of een
zwart beeld.
FR
DE
IT
45
NL
Menu-item Instelling
TIJD
INSTELLINGEN
OSD TIJD
Hier kunt u de tijd instellen waarna het
menuscherm automatisch wordt afge-
sloten:
SLAPTIMER
Selecteer de tijd waarna het toestel au-
tomatisch wordt uitgeschakeld.
Selecteer UIT om de functie uit te scha-
kelen.
AUTOM. UIT-
SCHAKELING
Stel hier de tijd in waarna de lcd-tv au-
tomatisch wordt uitgeschakeld als bin-
nen die tijd geen toetsen op het bedie-
ningspaneel of op de afstandsbediening
werden gebruikt.
Deze functie spaart het milieu.
TIJDZONE
Hier kunt u de tijdzone instellen.
Deze optie is alleen beschikbaar in de
DTV-modus .
TIJD
Instellen van de juiste tijd. Als u onder
AUTO SYNC de instelling UIT heeft
gekozen, kunt u vervolgens datum en
tijd instellen. Bij de instelling AAN is
geen instelling mogelijk.
EERSTE
INSTALLATION
Hier kunt u het menu voor de initiële installatie ophalen.
RESET
Hier kunt u het toestel terugzetten naar de fabrieksinstel-
lingen.
46
7.5.1. Zenderlijst
Druk tijdens het gebruik van de TV op de toets CH.LIST om de GEEN KANALEN
te openen.
Geen kanalen
001 ...
002 ...
003 ...
004 ...
005 ...
006 ...
007 ...
008 ...
009 ...
010 ...
011 ...
012 ...
Move
OK: Kiezen CH+/-: Pagina omhoog/o...
Zoek op naamSorteren
De volgende opties zijn hier beschikbaar:
Toets Functie
Groene
toets
SORTEREN
Met deze functie kunt u sortering van de zender-
lijst vastleggen.
STANDARD: De zenders worden volgens de
standaardinstellingen gesorteerd.
FREQUENTIE: De zenders worden volgens de
frequentie gesorteerd.
SERVICE NAAM: De zenders worden volgens
de naam gesorteerd.
GECODEERDE: De zenders worden op basis van
de gecodeerde kanalen gesorteerd.
FAVORIETEN: De zenders worden op basis van
de favorieten gesorteerd.
GEBIET: De zenders worden op basis van het ge-
bied gesorteerd.
FR
DE
IT
47
NL
Rode toets
ZOEKEN OP
NAAM
Met deze optie kunt u zenders zoeken met be-
hulp van een toetsenblok. Voer de naam van de
gezochte zender in door met de pijltoetsen de
gewenste tekens te selecteren en deze telkens
met de toets OK te bevestigen. Zodra u een te-
ken invoert, worden automatisch alle zenders
weergegeven die met dit teken beginnen. Beves-
tig vervolgens met
RETURN. Het toetsenbord
wordt nu gesloten. Kies nu met  de gewenste
zender en bevestig de keuze met OK.
 Met de toetsen  kunt u omhoog of omlaag bewegen door de
zenderlijst. Met de toetsen  kan de zenderlijst in stappen van
12 worden doorlopen.
OK Druk op de toets OK om naar de huidige gemarkeerde zender over
te schakelen.
EXIT Druk op de toets EXIT om de zenderlijst te sluiten.
Met de toetsen  kunt u kiezen welke zenders moeten worden weergegeven:
ALLE: alle zenders worden weergegeven;
DTV: alleen digitale tv-zenders worden weergegeven;
RADIO: alleen radiozenders worden weergegeven.
48
8. Mediaspeler
Als u een USB-opslagmedium op uw LCD-TV aansluit, kunt u fotos, muziek, video’s
of tekst weergeven. De ondersteunde bestandsformaten vindt u in de technische
specificaties achteraan in dit document.
OPMERKING!
Mogelijk zijn bepaalde typen USB-apparaten niet compatibel met deze
LCD-TV.
Sluit het USB-apparaat rechtstreeks aan. Gebruik geen aparte kabel om-
dat daardoor compatibiliteitsproblemen kunnen ontstaan.
Koppel het USB-apparaat niet af terwijl nog een bestand wordt afge-
speeld. Let er vooral op dat u het USB-apparaat niet snel na elkaar in- en
uitplugt.
8.1. Toegang tot de mediaspeler
Sluit het USB-apparaat aan op de USB-poort op de zijkant van het toestel.
Druk op de toets "KPRWV" en selecteer met  de signaalbron OGFKC.
Bevestig de keuze met QM.
8.2. Hoofdmenu van de Media Player
Zodra u, zoals hiervoor beschreven, via USB toegang hebt gekregen tot de Media
Player, komt u in het hoofdmenu.
U kunt kiezen uit de volgende opties:
PHOTO - voor weergave van fotobestanden
MUZIEK - voor weergave van muziekbestanden
FILM - voor weergave van videobestanden
TEKST - voor weergave van tekstbestanden
Selecteer met  het gewenste menu en bevestig de keuze met OK.
Selecteer nu de bron (bijv. een USB-stick of een netwerk) van waaruit u de be-
standen wilt afspelen.
In het menu voor het respectievelijke medium PHOTO, MUZIEK, FILM, TEKST
kunt u met behulp van de rode toets een object wissen.
Druk op de toets KPRWV"om de mediabrowser te verlaten en kies eventueel een an-
dere bron.
FR
DE
IT
49
NL
8.3. Foto's weergeven
Als u PHOTO selecteert in het hoofdmenu, wordt in eerste instantie de apparaten-
lijst weergegeven met de beschikbare USB-gegevensdragers resp. netwerken. Kies
het gewenste medium met  en druk op OK. Vervolgens worden de beschikbare
beeldbestanden gefilterd en op het scherm weergegeven.
Move
OK Verplaatsen EXIT Terug
Photo
Photo 1
Photo 2 Photo 3 Photo 4
CH+/- Verandering pagina
Quick Menu
USB1
Wanneer er meerdere mappen op de gegevensdrager aanwezig zijn, kunt u met
 eerst de map selecteren en deze vervolgens openen met OK.
Kies met  de gewenste foto om weer te geven. Druk op OK om de foto
weer te geven. Alle beschikbare beeldbestanden worden vervolgens in een dias-
how na elkaar weergegeven. De volgende opties zijn hier beschikbaar:
SLIDE SHOW (Wiedergabe/Pause) met OK: Start/onderbreek de diashow.
Hiervoor kunt u eventueel ook de toets gebruiken.
VORIGE/VOLGENDE met  : Vorige/volgende foto weergeven. Hiervoor
kunt u eventueel ook de toetsen / gebruiken.
BEURTmet : Draait de gekozen foto 90 graden links-/rechtsom. Deze
functie werkt alleen als u eerst de diashow met OK of  heeft onderbroken.
TERUG met EXIT: De weergave wordt onderbroken en u gaat een stap terug in
het menu. U kunt de diashow ook beëindigen door op de toets te drukken.
QUICK MENU met de blauwe toets: hiermee roept u de volgende opties op.
INTERVAL TIJD: Stel hier de weergaveduur van de afzonderlijke foto's bin-
nen de diashow in (3, 5, 10, 15, 30, 60 of 90 seconden).
HERHALING: Stel een herhaling van de diashow in. Kies de instelling AL-
LES WISSEN als u alle beschikbare beelden in een eindeloze lus wilt her-
halen. Bij de instelling ONE wordt alleen het huidige geselecteerde beeld
50
herhaald. Kies UIT om de diashow slechts eenmaal af te spelen. Vervolgens
wordt de weergave automatisch gestopt en u gaat een stap terug in het
menu.
SLIDESHOW EFFECT: Kies de instelling FADE IN/FADE OUT om de fo-
to's van de diashow geleidelijk aan weer te geven en te verwijderen.
ACHTERGRONDMUZIEK: Achtergrondmuziek in/uitschakelen
Druk op de toets GZKV om terug te gaan naar het vorige menu.
8.4. Muziek afspelen
Als u MUZIEK selecteert in het hoofdmenu, wordt in eerste instantie de appara-
tenlijst weergegeven met de beschikbare USB-gegevensdragers resp. netwerken.
Kies het gewenste medium met  en druk op OK. Vervolgens worden de be-
schikbare muziekbestanden gefilterd en op het scherm weergegeven.
Move
OK Verplaatsen
EXIT Terug
Muziek
CH+/- Player
Quick Menu
USB1
Title 1
Title 2
Title 3
Title 4
Title 5
Title
Artist
Album
Track
Jaar
Maand
Grootte
00:00:0000:00:00
Verandering pagina
Wanneer er meerdere mappen op de gegevensdrager aanwezig zijn, kunt u met
 eerst de map selecteren en deze vervolgens openen met OK.
Kies met  de muziektitel die u wilt afspelen. Druk op OK om de titel te
starten. De volgende opties zijn hier beschikbaar:
AFSPELEN/PAUZE /: start/onderbreek het afspelen van de muziektitel
VORIGE/VOLGENDE / : vorige/volgende muziektitel weergeven
FB/FF /: snel achteruit/vooruit
STOP : afspelen van de muziektitel stoppen
QUICK MENU met de blauwe toets: hiermee roept u de volgende opties op.
HERHALING: stel een herhaling van de muziektitel in. Kies de instelling
ALLE NUMMERS als u alle beschikbare muziekbestanden in een eindelo-
FR
DE
IT
51
NL
ze lus wilt herhalen. Bij de instelling ENEN LIED wordt alleen de huidige ge-
selecteerde titel herhaald. Kies UIT om alle beschikbare muziektitels slechts
eenmaal af te spelen. Vervolgens wordt de weergave automatisch gestopt en
u gaat een stap terug in het menu.
ACHTERGRONDMUZIEK: Achtergrondmuziek in/uitschakelen
ONDERTITELS SOORT: selecteer hier het lettertype voor de bestands-
weergave.
Om de bestanden af te spelen kunt u ook gebruikmaken van de mediatoetsen
op de afstandsbediening.
Met de toetsen CH+/ gaat u vanuit de lijst met tracks naar de audiospeler en te-
rug.
Als u zich in de lijst met tracks bevindt, kunt u met de toetsen  door de af-
zonderlijke pagina's bladeren.
Druk op de toets GZKV om terug te gaan naar het vorige menu.
8.5. Films afspelen
Als u FILM selecteert in het hoofdmenu, wordt in eerste instantie de apparatenlijst
weergegeven met de beschikbare USB-gegevensdragers resp. netwerken. Kies het
gewenste medium met  en druk op OK. Vervolgens worden de beschikbare vi-
deobestanden gefilterd en op het scherm weergegeven.
Move
OK Verplaatsen
EXIT Terug
Film
Quick Menu
USB1
Video 1
Video 2
Video 3
Video 4
Video 5
Verandering pagina
Wanneer er meerdere mappen op de gegevensdrager aanwezig zijn, kunt u met
 eerst de map selecteren en deze vervolgens openen met OK.
Kies met  de video die u wilt afspelen. Druk op OK om de video te star-
ten.
52
00:00:0000:00:00
File Name Video 1.wmv
Video Codec WMV
Resolutie 640 x 480
Bitrate 1901056 bps
Audio Codec WMV
Sample Rate 44100 Hz
Kanalen 2
De volgende opties zijn hier beschikbaar:
AFSPELEN/PAUZE /: weergave van de video starten/onderbreken
VORIGE/VOLGENDE
/ : vorige/volgende video weergeven
FB/FF /: Snel achteruit/vooruit
STOP : afspelen van de video stoppen
QUICK MENU met de blauwe toets: hiermee roept u de volgende opties op.
HERHALING: Stel de herhaling van de weergave in. Kies de instelling ALLE
HERHALEN als u alle beschikbare videobestanden in een eindeloze lus wilt
herhalen. Bij de instelling HERHAL DIT EEN KEER wordt alleen de hui-
dige geselecteerde video herhaald. Kies UIT om alle beschikbare video's
slechts eenmaal af te spelen. Vervolgens wordt de weergave automatisch ge-
stopt en u gaat een stap terug in het menu.
VOORBEELD: hier kunt u het voorbeeldvenster activeren/deactiveren.
ONDERTITELS SOORT: selecteer hier het lettertype voor de bestands-
weergave.
Om de bestanden af te spelen kunt u ook gebruikmaken van de mediatoetsen
op de afstandsbediening.
Als u zich in de lijst met videobestanden bevindt, kunt u met de toetsen 
door de afzonderlijke pagina's bladeren.
Druk op de toets GZKV om terug te gaan naar het vorige menu.
FR
DE
IT
53
NL
8.6. Tekst weergeven
Als u TEXT selecteert in het hoofdmenu, wordt in eerste instantie de apparaten-
lijst weergegeven met de beschikbare USB-gegevensdragers resp. netwerken. Kies
het gewenste medium met  en druk op OK. Vervolgens worden de beschikbare
tekstbestanden gefilterd en op het scherm weergegeven.
Move
OK Verplaatesen
EXIT Terug
Tekst
Quick Menu
USB1
Tekst 1
Tekst 2
Tekst 3
Tekst 4
Tekst 5
Verandering pagina
Wanneer er meerdere mappen op de gegevensdrager aanwezig zijn, kunt u met
 eerst de map selecteren en deze vervolgens openen met OK.
Kies met  het gewenste tekstbestand. Druk op OK om de tekst weer te
geven. De volgende opties zijn hier beschikbaar:
VORIGE/VOLGENDE : pagina's vooruit-/terugbladeren
GOTO PAGE 0~9: springen naar een bepaalde pagina binnen een docu-
ment. Voer met de cijfertoetsen het paginanummer in.
QUICK MENU met de blauwe toets: Hiermee roept u de volgende opties op.
HERHALING: stel een herhaling van de tekstbestanden in. Kies de instel-
ling ALLES WISSEN als u alle beschikbare tekstbestanden in een eindelo-
ze lus wilt herhalen. Bij de instelling ONE wordt alleen de huidige geselec-
teerde tekst herhaald. Kies UIT om alle beschikbare teksten slechts eenmaal
weer te geven. Vervolgens wordt de weergave automatisch gestopt en u
gaat een stap terug in het menu.
ACHTERGRONDMUZIEK: Achtergrondmuziek in/uitschakelen
ONDERTITELS SOORT: selecteer hier het lettertype voor de bestands-
weergave.
Om de bestanden af te spelen kunt u ook gebruikmaken van de mediatoetsen
op de afstandsbediening.
54
Als u zich in de lijst met videobestanden bevindt, kunt u met de toetsen 
door de afzonderlijke pagina's bladeren.
Druk op de toets GZKV om terug te gaan naar het vorige menu.
9. E PG - programmagids
Met de toets EPG opent u de "elektronische programmagids".
PROGRAM Guide
26 Jan 2015 10:25 - 26 Jan 2015 10:55 ......
........
.........................................................................................................................................................................................................
.........................................................................................................................................................................................................
.........................................................................................................................................................................................................
.........................................................................................................................................................................................................
.........................................................................................................................................................................................................
001 ...
002 ...
003 ...
004 ...
005 ...
006 ...
Bewegen
OK: Info EXIT: Uitgang
08:55 ...
10:25 ...
10:55 ...
11:20 ...
12:05 ...
12:50 ...
26 Jan 2015 10:25:20
De dag voor Volgende Dag Rooster Geheugen
In de tabel ziet u de huidige en de volgende uitzending voor de beschikbare stati-
ons.
Selecteer met  een programma.
Voer met het geselecteerde programma in de programmagids in.
Blader met  door de uitzendingen.
Met de toets EXIT verlaat u de programmagids.
OPMERKING!
De weergegeven programma-informatie wordt opgesteld door de om-
roepen. Als er geen programma-informatie wordt weergegeven, bete-
kent dit niet dat er iets mis is met uw lcd-tv.
FR
DE
IT
55
NL
De volgende tabel toont de opties voor de PROGRAM GUIDE
Toets Invoer Functie
Rode toets
DE DAG
VOOR
Gaat naar de weergave van de vorige dag. U
kunt meerdere dagen terug bladeren door de
toets meerdere malen in te drukken, echter
niet verder dan de huidige dag.
Groene
toets
VOLGENDE
DAG
Gaat naar de weergave van de volgende dag. U
kunt meerdere dagen vooruit bladeren door de
toets meerdere malen in te drukken.
Gele toets
ROOSTER
Toont de lijst van programma's die via de her-
inneringsfunctie werden geprogrammeerd. Zie
het volgende punt om een herinnering te pro-
grammeren.
Met de rode toets kunt u een uitzending uit het
tijdschema verwijderen.
Blauwe
toets
GEHEUGEN
Neemt de gekozen uitzending op in de timer-
lijst. Er wordt een menu weergegeven met de
volgende opties. Deze kunt u bewerken:
MODE
Hier kunt u de timerprogramme-
ring inschakelen. Bepaal met EENS,
DAGELIJKS of WEKELIJKS of
de timerprogrammering resp. een-
maal, dagelijks of wekelijks moet
plaatsvinden. Bij de instelling UIT
is de timerfunctie uitgeschakeld
en kunnen de volgende opties niet
worden gewijzigd.
KANAAL
Kies hier de gewenste zender.
56
Toets Invoer Functie
START-
TIJD
Nadat u op de toets OK heeft ge-
drukt, wordt de CALENDAR geo-
pend. Hier kunt u de gewenst da-
tum instellen (JAAR, MONTH en
DAG). Druk vervolgens op OK om
de invoer over te nemen en terug
te gaan. De datum wordt nu onder
STARTTIJD weergegeven. Voer nu
nog met behulp van de navigatie-
toetsen  en de cijfertoetsen de
exacte tijd daaronder in (uur/mi-
nuut). Selecteer vervolgens OP-
SLAAN.
In de timerlijst, die u kunt oproepen met de
gele toets (ROOSTER), wordt deze timerher-
innering nu weergegeven. Zodra het gepro-
grammeerde tijdstip bereikt wordt, schakelt het
toestel automatisch over naar de geprogram-
meerde uitzending.

MOVE
Met de navigatietoetsen navigeert u binnen de
programmagids.
OK
INFO
Geeft een gedetailleerde beschrijving van het
gemarkeerde programma weer (indien be-
schikbaar). Met de navigatietoetsen  kunt
u door de afzonderlijke pagina's van de be-
schrijving bladeren.
Druk nog een keer op de toets OK om de be-
schrijving te verwijderen.
EXIT
UITGANG
Druk op deze toets om het programmagids te
sluiten. U kunt ook nogmaals op de toets EPG
drukken.
FR
DE
IT
57
NL
10. Problemen oplossen
Storing Oplossing
Geen beeld en ge-
luid
Controleer of het netsnoer correct is aangesloten op het
stopcontact en op het toestel.
Controleer of de signaalontvangst op TV is ingesteld.
Er is geen beeld
van AV.
Controleer of contrast en helderheid correct zijn inge-
steld.
Controleer of alle externe apparaten correct zijn aange-
sloten.
Controleer of de juiste AV-bron is geselecteerd.
Er is geen geluid.
Controleer of het volume niet op de laagste stand staat.
Controleer of de dempfunctie is ingeschakeld. Druk daar-
voor op de toets linksboven op de afstandsbediening (de
toets met het doorgestreepte luidsprekersymbool).
Controleer of er een hoofdtelefoon is aangesloten.
Wanneer u een satellietontvanger of een DVD-speler
op het toestel hebt aangesloten met behulp van een
SCART-kabel, moet u controleren of de kabel goed in de
aansluiting zit.
Geen beeld en ge-
luid Er is echter
wel ruis te horen.
De ontvangst kan slecht zijn. Controleer of de antenne is
aangesloten.
Het beeld is niet
duidelijk.
De ontvangst kan slecht zijn.
Controleer of de antenne is aangesloten.
Het beeld is te
licht of te donker.
Controleer de instellingen van contrast en helderheid.
Het beeld is niet
scherp.
De ontvangst kan slecht zijn.
Controleer of de antenne is aangesloten.
Controleer de instellingen van scherpte en ruisonder-
drukking in het menu AFBEELDING.
Er wordt een dub-
bel of drievoudig
beeld weergege-
ven.
Controleer of de antenne correct is afgesteld.
Mogelijk wordt het signaal weerkaatst door bergen of ge-
bouwen.
Het beeld ver-
toont ruis.
Er kan interferentie van auto's, treinen, lijnen, TL-verlich-
ting enz. aanwezig zijn.
Mogelijk is er sprake van interferentie tussen de antenne-
en stroomkabel. Leg de kabels verder uit elkaar.
58
Storing Oplossing
Er zijn strepen
zichtbaar op het
scherm of de kleu-
ren verbleken.
Is er sprake van interferentie door een ander apparaat?
Zendantennes van radiostations of antennes van zenda-
mateurs en draagbare telefoons kunnen eveneens inter-
ferentie veroorzaken.
Gebruik het toestel zo ver mogelijk uit de buurt van het
apparaat dat de storing mogelijk veroorzaakt.
De bedienings-
knoppen van het
toestel werken
niet
Mogelijk is het kinderslot geactiveerd.
De afstandsbedie-
ning werkt niet.
Controleer of de batterijen in de afstandsbediening even-
tueel leeg of onjuist geplaatst zijn.
Controleer of er eventueel sprake is van sterke lichtinstra-
ling bij het sensorvenster.
10.1. Hebt u nog verdere ondersteuning nodig?
Neem voor verdere ondersteuning contact met ons op, wanneer de suggesties in
de voorgaande paragrafen uw probleem niet opgelost hebben. Gelieve de volgen-
de informatie bij de hand te houden:
Welke externe apparaten zijn aangesloten?
Welke meldingen verschijnen op het beeldscherm?
Tijdens welke bedieningsstap is het probleem opgetreden?
Welke stappen hebt u reeds ondernomen om het probleem op te lossen?
Geef ons uw klantnummer door als u dit al hebt.
FR
DE
IT
59
NL
10.2. Pixelfouten bij LCD-TV's
Ondanks het gebruik van de rmodernste produc-
tiemethoden kunnen, vanwege de zeer complexe
techniek, in zeldzame gevallen enkele of meerdere
lichtpuntjes uitvallen.
Bij TFTs met actieve matrix en een resolutie van
1920 x 1080 pixels, die zijn samengesteld uit elk
drie subpixels (rood, groen, blauw), worden in to-
taal ca. 6,2 miljoen aansturingselementen ge-
bruikt. Door dit zeer hoge aantal transistoren en
het daarmee gepaard gaande, uiterst complexe
productieproces kan er sporadisch sprake zijn van uitvallende of verkeerd aange-
stuurde pixels of afzonderlijke subpixels.
Pixelfoutklasse Fouttype 1
continu ver-
lichte pixel
Fouttype 2
continu
zwarte pixel
Fouttype 3
defecte subpixel
verlicht zwart
00000
I112
1
0
1
3
5
II 2 2 5
5-n*
0
0
2xn*
10
III 5 15 50
50-n*
0
0
2xn*
100
IV 50 150 500
500-n*
0
0
2xn*
1000
n*=1,5
Het toegestane aantal fouten van het voornoemde type wordt in iedere foutklasse
uitgedrukt per miljoen pixel en moet dan worden omgerekend naar de toepasselij-
ke fysieke schermresolutie.
Dit toestel voldoet aan de Europese norm ISO 9241-307 Klasse II (pixelfouten).
5 Pixels
Regels
Subpixel
Pixel
blauw
groen
rood
5 Pixels
60
10.3. Reiniging
De levensduur van de LCD-TV kan worden verlengd met behulp van de volgende
maatregelen:
WAARSCHUWING!
Koppel voor het reinigen altijd de netstekker en alle aansluitkabels
los.
De afwerking met pianolak is bedekt met folie om het TV-toestel te beschermen
tegen krassen. Verwijder de folie nadat u het toestel correct heeft opgesteld.
Als de pianolaklaag vuil wordt, neemt u eerst het stof af. Veeg het toestel vervol-
gens zachtjes af met een schoonmaakdoek. Als u niet eerst het stof afneemt of
te krachtig over de pianolaklaag veegt, kunnen er krassen ontstaan.
Gebruik geen oplosmiddelen, bijtende of gasvormige schoonmaakmiddelen.
Reinig het beeldscherm met een zachte, pluisvrije doek.
Let erop dat er geen waterdruppels achterblijven op de LCD-TV. Water kan blij-
vende verkleuringen veroorzaken.
Om schade te voorkomen mag er in geen geval water in het apparaat binnen-
dringen.
Stel het beeldscherm niet bloot aan fel zonlicht of ultraviolette straling.
Bewaar het verpakkingsmateriaal goed en gebruik alleen dit om de LCD-TV te
transporteren.
LET OP!
De behuizing van het beeldscherm bevat geen onderdelen die moeten wor-
den gereinigd of onderhouden.
FR
DE
IT
61
NL
11. Afvoeren
Verpakking
Uw toestel is speciaal verpakt voor bescherming tijdens transport. De ver-
pakking bestaat uit materialen die op milieuvriendelijke wijze kunnen wor-
den afgevoerd en op vakkundige wijze kunnen worden gerecycled.
Toestel
Afgedankte apparatuur mag niet met huishoudelijk afval worden afge-
voerd. Volgens EG-richtlijn 2012/19/EU moet oude apparatuur aan het ein-
de van de levensduur volgens voorschrift worden afgevoerd. Hierbij wor-
den de bruikbare grondstoffen in het apparaat voor recycling gescheiden
waarmee de belasting van het milieu wordt beperkt. Lever het afgedankte
apparaat voor recycling in bij een inzamelpunt voor elektrisch afval of een
algemeen inzamelpunt voor recycling. Neem voor verdere informatie con-
tact op met uw plaatselijke reinigingsdienst of met uw gemeente
Batterijen
Lege batterijen horen niet bij het huisvuil! U moet ze inleveren op een inza-
melpunt voor lege batterijen.
62
12. Technische gegevens
LCD-TV
Toestelaanduiding: P16079 (MD 30901)
Beeldschermafmetingen 101,6 cm (40“) LCD; 16:9-scherm
Opgenomen vermogen max. 100 Watt
Opgenomen vermogen bij stand-by
< 0,50 W
Uitgangsvermogen luidsprekers 2 x 8 W RMS
Fysieke resolutie 1920 x 1080
TV-norm Pal B/G, D/K, I; Secam L,L´
Voorkeuzezenders: 199 (ATV), 400 (DTV)
Kanalen
VHF (Band I/III)
UHF (BAND U)
HYPERBAND
KABEL-TV (S1-S20) / (S21-S41)
DVB-T
HD DVB-C
Aansluitingen
Antenneaansluiting
(analoog TV, DVB-T of DVB-C)
1 x USB-aansluiting
Common Interface (CI+)-sleuf
Video
3x HDMI In met HDCP-decodering
1x SCART
1x VGA (15-pens D-Sub)
AV In
(adapter 3.5 mm klinkstekker naar tulp)
YPbPr In (YUV)
(adapter 3,5 mm klinkstekker naar tulp)
Audio
Stereo Audio In voor AV, YPbPr (YUV)
(adapter 3,5 mm klinkstekker naar tulp)
PC audio-ingang (3,5 mm klinkstekker)
Hoofdtelefoonaansluiting (3,5 mm klinkstekker)
Digitale audio-uitgang (SPDIF) (coaxiaal)
FR
DE
IT
63
NL
Stations / opslagmedia
Stations USB, Common Interface
Ondersteunde formaten via
USB
2
Foto: BMP, JPG, JPEG, PNG
Muziek: MP3, OGG, WMA
Film: AVI, MKV, MP4, MPEG 1/2/4, MOV, TS, VOB,
Xvid
Tekst: TXT
Ondersteunde opslagcapaciteit USB max. 1 TB
Afstandsbediening
Communicatiemethode Infrarood
LED-klasse 1
Type batterijen 2x 1,5V AAA
Afmetingen / omgevingstemperatuur
Omgevingstemperatuur +5 °C - +35 °C
Maximale relatieve luchtvoch-
tigheid
20 % - 85 %
Afmetingen zonder voet
(B x H x D):
ca. 930 x 552 x 81 mm
Afmetingen met voet
(B x H x D):
ca. 930 x 595 x 187 mm
Gewicht zonder voet ca. 7,4 kg
Gewicht met voet ca. 8,7 kg
Wandmontage Vesa-norm, gatafstand 200 x 200 mm
3
2
Vanwege het grote aantal beschikbare codecs kan niet worden gegarandeerd
dat alle formaten afspeelbaar zijn.
3
Wandhouder niet meegeleverd Let er bij de montage op dat schroeven van
maat M5 worden gebruikt. De schroeflengte wordt berekend door de dikte van
de wandhouder te nemen plus 10 mm.
64
12.1. Productspeci caties
Conform verordening 1062/2010
Opgenomen vermogen bij stand-by: 0,35 W
Opgenomen vermogen uit: ---
Fysieke resolutie: 1920 x 1080
FR
DE
IT
65
NL
13. Colofon
Copyright © 2015
Alle rechten voorbehouden.
Deze handleiding is auteursrechtelijk beschermd.
Vermenigvuldiging in mechanische, elektronische of enige an-
dere vorm zonder schriftelijke toestemming van de fabrikant is
verboden.
Het copyright berust bij de firma:
Medion AG
Am Zehnthof 77
45307 Essen
Duitsland
De handleiding is via de Service Hotline te bestellen en is via het serviceportal
www.medion.com/nl/service/start/ beschikbaar voor download.
U kunt ook de bovenstaande QR-code scannen en de handleiding via het service-
portal naar uw mobiele toestel downloaden.
66
14. Index
A
Aansluiten ........................................................ 9
Antenne .....................................................20
Apparaat met DVI ...................................33
Apparaat met HDMI ...............................33
Camcorder.................................................32
Digitale versterker ..................................29
DVD/Blu-Ray-speler ...............................30
DVD-recorder ...........................................31
Hoofdtelefoon .........................................29
PC .................................................................33
Soundbar/Surround-installatie..........29
Videorecorder ..........................................31
Voeding ......................................................20
Achterkant .....................................................14
Afstandsbediening .....................................16
Afvoeren .........................................................61
Antenne ..........................................................19
Apparaat met HDMI ...................................33
Apparaten aansluiten ................................29
B
Batterijen .................................................10, 18
Bediening .......................................................24
Beeldinstellingen .........................................24
Bron ..................................................................26
C
Cable ................................................................22
Colofon ............................................................65
Common Interface ...............................19, 41
E
Eerste installatie ...........................................21
Eerste installation ........................................45
EPG ...................................................................54
F
Favorietenlijst ...............................................25
Full HD ............................................................... 4
G
Geluidsinstellingen ..................................... 24
I
Informatie weergeven ...............................25
Inhoud van de verpakking ......................... 5
M
Mediaspeler ................................................... 48
Films afspelen ..........................................51
Fotos weergeven ....................................49
Muziek afspelen ......................................50
Tekst weergeven .....................................53
Menu ................................................................ 34
Beeld ...........................................................35
Configureren ............................................43
Geluid .........................................................36
Kanaal .........................................................38
Lock Systeem ...........................................42
Montage .........................................................18
O
Omgevingstemperatuur ............................. 8
Ontvanger ...................................................... 31
Opmerkingen over de conformiteit .....12
P
Pixelfouten .....................................................59
Plaats van opstelling .................................... 7
Problemen oplossen ..................................57
Productspecificaties ...................................64
R
Reiniging ........................................................60
Reparatie .......................................................... 8
NL
DE
FR
67
IT
S
Storing ............................................................. 57
T
Technische gegevens .................................62
Technische specificaties ............................64
Teletekst .......................................................... 27
Cijfertoetsen .............................................27
Gekleurde toetsen ..................................28
Subpaginas ...............................................28
Zenderkeuzetoets ..................................27
Teletex t ............................................................44
U
Uitpakken ....................................................... 18
V
Veilige werking ............................................... 6
Veiligheidsinstructies ................................... 6
Aansluiten ................................................... 9
Plaats van opstelling ............................... 7
Veilige werking .......................................... 6
Voeding ........................................................ 9
Voeding ............................................................. 9
aansluiten ..................................................20
Voorzijde .........................................................13
W
Wachtword ....................................................42
Z
Zenderlijst ......................................................46
Zenderselectie .............................................. 24
68
101,6 cm/40“ LCD-LED-Backlight TV
MEDION® LIFE® P16079 (MD 30901)
Bedienungsanleitung
Mode d‘emploi
Istruzioni per l‘uso
Handleiding
30901 DE FR IT NL eCom RC1 Cover.indd Alle Seiten30901 DE FR IT NL eCom RC1 Cover.indd Alle Seiten 24.04.2015 09:44:4724.04.2015 09:44:47
12

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Medion MD 30901 - LIFE P16079 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Medion MD 30901 - LIFE P16079 in de taal/talen: Nederlands, Duits, Frans, Italiaans als bijlage per email.

De handleiding is 2,24 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info