750079
138
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/142
Pagina verder
106,7 cm/42“ lcd-tv met ingebouwde DVB-T-tuner
Téléviseur LCD de 106,7 cm/42“ avec tuner TNT intégré
106,7 cm/42“ LCD-TV mit integriertem DVB-T Tuner
MEDION® LIFE® P17063 (MD 30418)
Handleiding
Mode d‘emploi
Bedienungsanleitung
AA 15/12 B
Medion B.V.
John F. Kennedylaan 16a
5981 XC Panningen
Nederland
Hotline: 022006198
Fax: 022006199
Hotline: 34-20 808 664
Fax: 34-20 808 665
Gebruikt u a.u.b. het contactformulier op onze website
www.medion.com/be onder „service“ en „contact“.
Bitte benutzen Sie das Kontaktformular unter
www.medion.com/be unter „service“ und „contact“.
Pour nous contacter, merci de vous diriger sur notre site
internet www.medion.com/be, rubrique „service“ et
„contact“.
BE
LUX
MD30418 Aldi BE DE_FR_NL Cover RC1.indd 1MD30418 Aldi BE DE_FR_NL Cover RC1.indd 1 14.02.2012 13:59:4714.02.2012 13:59:47
1
FR
NL
DE
Overzicht van het apparaat
LCD-TV
Voorkant en bedieningselementen
8
6
7
3
4
1
2
5
MENU SOURCEVOL+ VOL- CH.+ CH.-
1) VOL +/ VOL -: het volume instellen of in het menu naar rechts/
links navigeren
2) CH + / CH - : een zender selecteren of in het menu naar
boven/beneden navigeren
3) MENU: het beeldschermmenu weergeven om
apparaatinstellingen te
bepalen
4) SOURCE: Invoerbron wijzigen
5) standby-schakelaar; het apparaat inschakelen of
in de standby-modus zetten
6) LCD-beeldscherm
7) Infraroodsensor :
ontvanger van de infraroodsignalen van de afstandsbediening.
8) Aan/uit-indicator :
brandt oranje als het apparaat zich in de standby-modus bevindt.
Brandt groen als het apparaat is ingeschakeld.
2
Achterkant
4
10
6
7
8
1
3
2
5
9
11
12
1) Om een hoofdtelefoon met een 3,5 mm
jackplug aan te sluiten
2) RF : om de antenne aan te sluiten
3) AUDIO L R : Audio-ingangen (rood/wit) voor de
video-ingangen AV of Y/Pb/Pr
4) AV : VIDEO-ingang (geel)
5) Y Pb Pr IN : Componentingang voor de aansluiting
van apparaten met een componentuit
gang
6) SPDIF COAX. OUT : Digitale audio-uitgang (coax)
7) SCART : SCART-poort
8) VGA AUDIO : Audio-ingang voor PC’s
9) VGA : VGA-aansluiting om een PC aan te
sluiten
10) HDMI 1-3 : HDMI-aansluiting voor apparaten met
een HDMI-uitgang
11) USB
(5V dc, 500 mA max.): USB-aansluiting voor mediaweergave
12) POWER Netschakelaar
3
FR
NL
DE
Afstandsbediening
S.
MODE
P.
MODE
+
FAV
-
FAV
REVEAL
INDEX AUDIO
INFO TV/
RADIO FAV SLEEP
MENU EXIT INPUT EPG
123
456
789
0
1
5
2
3
4
13
6
7
8
9
10
11
12
14
12
15
16
17
19
20
22
23
24
25
26
27
28
28
29
18
21
D.MENU TITLE GOTO ANGLE
PROGRAM INTRO REPEAT
ZOOM
A-B
D.DISP SUB.T LANG
SETUP EJECT
SIZE
4
1 Geluid uitschakelen
2S.MODE
D.MENU
Geluidsmodus selecteren
Geen functie
3P.MODE
TITLE
Beeldmodus selecteren
Geen functie
4Toetsen voor
bediening
van de
mediabrow-
ser
Snel terugspoelen
 Afspelen starten
Snel vooruitspoelen
Geen functie
Afspelen beëindigen
Geen functie
Geen functie
5Gekleurde
toets
Rode knop
[PROGRAM]
Gekleurde toets voor het gebruik in
bepaalde menu’s.
Geen functie
Groene knop
[INTRO]
Gekleurde toets voor het gebruik in
bepaalde menu’s.
Geen functie
Gele knop
[REPEAT]
Gekleurde toets voor het gebruik in
bepaalde menu’s.
Geen functie
Blauwe knop
[A-B]
Gekleurde toets voor het gebruik in
bepaalde menu’s.
Geen functie
6INDEX
D.DISP
Teletekst: startpagina weergeven
Geen functie
7
SUB.T
Teletekst: subpagina weergeven
DVB-T: ondertitelfunctie
8INFO Instellingen van de huidige TV-zender weergeven.
9TV/RADIO DVB-T: tussen TV- en radiostations omschakelen
10 MENU OSD-menu weergeven en sluiten
11 EXIT Menu verlaten
12 P+/- Zendertoetsen
13 Pijltjestoe-
tsen In het menu naar boven navigeren.
Teletekst: vorige pagina selecteren.
5
FR
NL
DE
In het menu naar beneden navigeren.
Teletekst: vorige pagina selecteren.
IIn het menu naar links navigeren.
Teletekst: onderkant weergeven.
In het menu naar rechts navigeren.
Teletekst: onderkant weergeven.
14 OK In de TV-modus: dient in bepaalde menu’s om uw
keuze te bevestigen. Wordt ook gebruikt als ENTER
15 Cijfertoet-
sen
TV: zenders selecteren, Teletekst: paginaselectie.
16
SETUP
Teletekst in- en uitschakelen;
2 x indrukken: transparant maken;
3 x indrukken: afsluiten
Geen functie
17 POWER, het apparaat inschakelen of in de standby-
modus zetten
18 Lampje ter bevestiging van een toetsdruk
19 FAV-
ANGLE
Vorige zender in de favorietenlijst
Geen functie
20 FAV+
GOTO
Volgende zender in de favorietenlijst
Geen functie
21 REVEAL Teletekst: verborgen tekst weergeven
22 SIZE
ZOOM
Beeldformaat wijzigen
Videotext: 1 x indrukken, bovenste helft van de pa-
gina vergroten / 2 x indrukken, onderste helft van
de pagina vergroten
Geen functie
23 AUDIO
LANG
DVB-T: geluidsnorm analoge TV instellen
DVB-T: taal selecteren
24 SLEEP Automatische uitzetfunctie
25 FAV Favorietenlijst weergeven, zie pag. 19.
26 EPG DVB-T: programmagids voor TV- en
radioprogramma’s (afhankelijk van zendstations)
27 INPUT Ingangssignaal van aangesloten apparaten selecte-
ren
28 +/- Volume hoger (+) of lager (-)instellen.
29
EJECT
Vorige zender instellen
Geen functie
6
Inhoud
Overzicht van het apparaat ..........................................................1
LCD-TV ................................................................................................. 1
Voorkant en bedieningselementen ....................................................... 1
Achterkant ........................................................................................... 2
Afstandsbediening ............................................................................... 3
Normaal gebruik ................................................................................... 9
Full HD .................................................................................................. 9
Inhoud verpakking ................................................................................ 9
Veiligheidsadviezen ....................................................................10
Veiligheid ............................................................................................ 10
Plaats van opstelling ........................................................................... 11
Reparaties ........................................................................................... 11
Omgevingsomstandigheden ............................................................... 12
Voeding .............................................................................................. 12
Omgaan met batterijen ....................................................................... 13
Normen/elektromagnetische compatibiliteit ....................................... 14
Ingebruikname ...........................................................................14
Uitpakken............................................................................................ 14
Bevestiging van de LCD-TV voet .......................................................... 14
Batterijen in de afstandsbediening plaatsen ........................................ 15
Antenne aansluiten ............................................................................. 15
Stroomkabel aansluiten ...................................................................... 15
LCD-TV in- en uitschakelen ................................................................. 15
Nadat u het apparaat voor het eerst hebt ingeschakeld ...................... 16
Zenderselectie ..................................................................................... 16
Geluidsinstellingen ............................................................................. 17
Beeldinstellingen ................................................................................ 17
Informatie laten weergeven ................................................................. 19
Favorietenlijst weergeven ................................................................... 19
Extern apparaat selecteren .................................................................. 19
De mediamodus ..........................................................................20
Richtlijnen betreffende het gebruik van USB-apparaten ......................20
Van de TV-modus naar de DVD-modus overschakelen ....................... 20
Media menusysteem ...........................................................................20
Teletekst .....................................................................................21
De bediening van de teletekst .............................................................21
Teletekstpagina‘s selecteren ................................................................ 21
Gekleurde toetsen .............................................................................. 21
SUB.T ( ) ..........................................................................................21
Handige teleteksteigenschappen .........................................................22
INDEX ................................................................................................ 22
7
FR
NL
DE
REVEAL ...............................................................................................22
SIZE ...................................................................................................22
Het OSD-menu ............................................................................23
Navigeren in menu .............................................................................23
U hebt de keuze uit onderstaande hoofdmenu’s ...............................23
Menusysteem ...................................................................................24
Menu KANAAL ...................................................................................24
Videorecorder handmatig opslaan ..................................................... 27
Menu BEELD ...................................................................................... 27
Menu GELUID ....................................................................................28
Menu TIJD..........................................................................................29
Menu BLOKKEREN .............................................................................30
EPG – PROGRAMMAGIDS ............................................................32
Apparaten aansluiten .................................................................33
Hoofdtelefoon .....................................................................................33
Digitale versterker via coax-aansluiting ...............................................33
DVD-speler aansluiten ........................................................................33
1. Met een SCART-kabel ....................................................................33
2. Met een stereo-cinch-kabel en een video-cinch-kabel ....................33
3. Met een component-kabel (3xCinch) ............................................34
4. Met een HDMI-kabel .....................................................................34
Videorecorder aansluiten ...................................................................34
DVD-recorder aansluiten ....................................................................34
Ontvanger (SAT, DVB-T, decoder enz.) aansluiten ...............................35
1. Via SCART-kabel aansluiten ............................................................ 35
2. Met een stereo-cinch-kabel en een video-cinch-kabel ....................35
3. Met een component-kabel (3xCinch) .............................................35
4. Met een HDMI-kabel .....................................................................36
Camcorder aansluiten .........................................................................36
Met een stereo-cinch-kabel en een video-cinch-kabel ........................36
Apparaat met HDMI- of DVI-uitgang aansluiten ..................................36
Extern apparaat met HDMI-uitgang ...................................................36
Extern apparaat met DVI-uitgang aansluiten ...................................... 37
PC aansluiten ...................................................................................... 37
Problemen oplossen ...................................................................37
Hebt u nog verdere ondersteuning nodig? ..........................................39
Pixelfouten bij LCD-TV‘s ......................................................................40
Reinigen .............................................................................................. 41
Verwijdering als afval .................................................................42
Verpakking ..........................................................................................42
Apparaat ............................................................................................. 42
Batterijen ............................................................................................42
Technische gegevens/Productinformatieblad ............................43
8
Copyright © 2012
Alle rechten voorbehouden.
Deze handleiding wordt auteursrechtelijk beschermd. Alle rechten voorbe-
houden. Vermenigvuldiging in mechanische, elektronische of elke andere
vorm zonder de schriftelijke toestemming van de fabrikant is verboden.
Het copyright berust bij het bedrijf Medion®.
Technische en optische wijzigingen en drukfouten voorbehouden.
Dit product bevat technologie voor auteursrechtelijke bescherming die be-
veiligd wordt door Amerikaanse patenten en andere rechten voor intellectu-
ele eigendom. Het gebruik van deze technologie voor auteursrechtelijke be-
scherming moet door Macrovision worden geautoriseerd en is bedoeld voor
thuisgebruik en een aantal andere manieren van weergave, tenzij anders
geautoriseerd door Macrovision. Reverse engineering of demontage is ver-
boden.
9
FR
NL
DE
Instructies bij deze handleiding
Lees deze handleiding nauwkeurig door en volg alle
aangegeven instructies. Zo bent u verzekerd van een
betrouwbare bediening en een lange levensduur van uw
LCD-TV. Houd deze handleiding steeds binnen handbe-
reik in de buurt van uw LCD-TV. Bewaar de bedienings-
handleiding goed zodat u deze bij het verkopen van de
LCD-TV kunt doorgeven aan de nieuwe eigenaar.
Normaal gebruik
Dit toestel dient voor het ontvangen en weergeven van
televisieprogramma‘s. De verschillende aansluitmogelijkheden maken
een uitbreiding van de ontvangst- en weergavebronnen (receiver, DVD-
speler, DVD-recorder, videorecorder, pc, enz.) mogelijk.
Dit toestel is uitsluitend geschikt voor gebruik in droge binnenruimten.
Dit toestel is niet geschikt als datascherm voor kantoorgebruik.
Dit toestel is bedoeld voor privé-gebruik en niet voor toepassing in de
zware industrie. Het gebruik onder extreme omgevingsomstandigheden
kan tot beschadiging van uw toestel leiden.
Full HD
Uw LCD-TV is voorzien van de functie „Full HD“.Dit betekent
dat uw televisietoestel in principe beelden met een hoge defini-
tie (HDTV) kan weergeven.
Hiervoor dient een HDTV-signaal van een externe set-top-box
(HD-STB) naar de LCD-TV te worden gezonden.
Inhoud verpakking
Controleer de verpakking op volledigheid en stel ons binnen 14 dagen na
de aanschaf op de hoogte van eventuele ontbrekende onderdelen.
LET OP!
Laat kleine kinderen niet met folie spelen. Gevaar voor verstik-
king!
De verpakking bevat de onderstaande onderdelen:
• LCD-TV
Afstandsbediening incl. 2 batterijen van type R03 (AAA) 1,5V
• Antennekabel
• Voet
• Documentatie
10
Veiligheidsadviezen
Veiligheid
Zorg ervoor dat kinderen niet met het apparaat kunnen spelen. Dit ap-
paraat mag niet worden gebruikt door personen (en kinderen) met be-
perkte fysieke, sensorische of psychische vaardigheden en door onbe-
voegden, tenzij ze door iemand worden bijgestaan die verantwoordelijk
is voor hun veiligheid of die hen de nodige richtlijnen heeft bezorgd be-
treffende het gebruik van het apparaat.
Houd het verpakkingsmateriaal, zoals bijv. folie, uit de buurt van kinde-
ren. Bij onjuist gebruik kan verstikkingsgevaar bestaan.
Open nooit de behuizing van de LCD-TV (gevaar voor elektrische schok-
ken, kortsluiting en brand)!
Stop geen voorwerpen via de sleuven en openingen in de LCD-TV (ge-
vaar voor elektrische schokken, kortsluiting en brand)!
De sleuven en openingen van de LCD-TV dienen voor de ventilatie. Dek
deze openingen niet af (gevaar voor oververhitting of brand)!
Oefen geen druk uit op het display. Het beeldscherm kan anders breken.
De afstandsbediening is uitgerust met een infrarood-diode van klasse
1M. Kijk niet in de LED met behulp van optische instrumenten!
Let op! Bij gebroken beeldscherm bestaat kans op verwonding. Trek be-
schermende handschoenen aan, pak de gebarsten delen in en neem
contact op met de Medion hotline. Was vervolgens uw handen met zeep
aangezien niet kan worden uitgesloten dat chemicaliën vrijkomen.
Raak het scherm niet met uw vingers of met scherpe voorwerpen aan
om beschadigingen te voorkomen.
Wend u tot de klantenservice indien:
het netsnoer geschroeid of beschadigd is
vloeistof in het toestel is binnengedrongen
het toestel niet naar behoren werkt
het toestel gevallen of de behuizing beschadigd is
11
FR
NL
DE
Plaats van opstelling
Nieuwe toestellen geven gedurende de eerste gebruiksuren soms een ty-
pische, onvermijdelijke maar volledig ongevaarlijke geur af, die na ver-
loop van tijd steeds minder wordt. Teneinde de geurvorming zoveel mo-
gelijk te beperken, adviseren wij u de ruimte regelmatig te luchten. Wij
hebben bij de ontwikkeling van dit product ervoor gezorgd dat wij dui-
delijk binnen de geldende grenswaarden zijn gebleven.
Houd uw LCD-TV en alle aangesloten apparaten uit de buurt van vocht
en voorkom stofvorming, hitte en directe straling van de zon. Als deze
instructies worden genegeerd, kan dit tot storingen of tot beschadiging
van de LCD-TV leiden.
Gebruik het toestel niet in de buitenlucht, aangezien invloeden van bui-
tenaf, zoals regen, sneeuw, enz. schade kunnen toebrengen aan het to-
estel.
Bescherm het apparaat tegen waterdruppels en waternevel. Plaats geen
voorwerpen die zijn gevuld met vloeistof (vazen of iets dergelijks) op het
toestel. Het voorwerp kan omvallen, waarbij de vloeistof de elektrische
veiligheid nadelig kan beïnvloeden.
OPGELET! Voorkom brand: plaats kaarsen en andere brandende voor-
werpen nooit in de nabijheid van dit apparaat.
Zorg voor voldoende vrije ruimte in de wandkast. Houd een afstand van
minimaal 10 cm rondom het toestel aan voor voldoende ventilatie.
Plaats alle onderdelen op een stabiele, effen en trillingsvrije ondergrond
om te voorkomen dat de LCD-TV om valt.
Vermijd verblindingseffecten, weerspiegelingen en te sterke contrasten
tussen licht en donker om uw ogen te sparen.
De optimale kijkafstand bedraagt 5 maal de beeldschermdiagonaal.
Reparaties
Laat de reparatie van uw LCD-TV uitsluitend over aan gekwalificeerd vak-
personeel.
Indien een reparatie is vereist, neemt u uitsluitend contact op met de
Medion hotline.
Vergewis u ervan dat u enkel de door de fabrikant aangeboden reserve-
onderdelen gebruikt. Gebruik van ongeschikte reserveonderdelen kan
het apparaat beschadigen.
12
Omgevingsomstandigheden
Het toestel kan worden gebruikt bij een omgevingstemperatuur van +5
°C tot +40 °C en een relatieve luchtvochtigheid van 20 % - 85 % (zonder
condensvorming).
In uitgeschakelde toestand kan de LCD-TV worden opgeslagen bij een
temperatuur tussen -20 °C en +60 °C.
Zorg voor een afstand van minimaal één meter tussen het toestel en
hoogfrequente en magnetische storingsbronnen (televisietoestel,
luidsprekerboxen, mobiele telefoon, enz.) om functiestoringen te vermi-
jden.
Wacht nadat u de LCD-TV hebt vervoerd zo lang met de ingebruikname
tot het toestel de omgevingstemperatuur heeft aangenomen.
Bij grote schommelingen in temperatuur of luchtvochtigheid kan er door
condensatie vochtvorming optreden binnen in de LCD-TV, die een elekt-
rische kortsluiting kan veroorzaken.
Trek tijdens een onweer of als het toestel langere tijd niet wordt gebruikt
de stekker uit het stopcontact en de antennekabel uit de antenne-aans-
luiting.
Voeding
Let op
Onderbreek de stroomvoorziening van uw LCD-TV of
schakel alle spanning uit door de stekker van het nets-
noer uit het stopcontact te halen.
Sluit de LCD-TV alleen aan op een geaard stopcontact met 220-240 V ~
50 Hz. Als u niet zeker bent van de voedingsbron op de plaats van instal-
latie, raadpleegt u het energiebedrijf.
Het stopcontact moet zich in de buurt van de LCD-TV bevinden en moet
gemakkelijk bereikbaar zijn.
Onderbreek de stroomvoorziening van uw beeldscherm door de stekker
van het netsnoer uit het stopcontact te halen.
Wij adviseren u, omwille van de extra veiligheid, gebruik te maken van
een overspanningsbeveiliging, zodat uw LCD-TV beschermd is tegen be-
schadiging door spanningspieken of blikseminslag op het stroomnet.
Leg de kabels zo neer dat niemand erop kan trappen of erover kan stru-
ikelen.
Plaats geen voorwerpen op de kabels omdat deze anders beschadigd
kunnen raken.
13
FR
NL
DE
Omgaan met batterijen
Batterijen kunnen brandbare stoffen bevatten. Bij onoordeelkundige behan-
deling kunnen batterijen leeglopen, sterk verhit raken, ontbranden of zelfs
exploderen, hetgeen tot persoonlijk letsel of schade aan uw toestel kan lei-
den.
Houd u beslist aan de volgende adviezen:
Houd batterijen uit de buurt van kinderen.
Bij inslikken van batterijen moet onmiddellijk contact worden opgeno-
men met de huisarts.
Laad nooit batterijen op (tenzij dit uitdrukkelijk staat aangegeven).
Ontlaad de batterijen nooit door een hoge vermogensafgave.
Sluit de batterijen nooit kort.
Stel de batterijen nooit bloot aan overmatige hitte door zonlicht, vuur of
dergelijke!
Demonteer of vervorm de batterijen niet.
U kunt gewond raken aan handen of vingers of batterijvloeistof kan in
contact komen met ogen of huid. Als dit gebeurt, spoelt u de desbetref-
fende plekken schoon met ruime hoeveelheden schoon water en stel on-
middellijk uw huisarts in kennis.
Vermijd krachtige stoten en schokken.
Draai nooit de polariteit om.
Let erop dat de plus- (+) en minpool (-) juist zijn geplaatst om kortslui-
ting te vermijden.
Gebruik geen oude en nieuwe batterijen of batterijen van verschillende
typen door elkaar.
Dit kan storingen in het toestel veroorzaken. Bovendien zou de zwakkere
batterij te sterk worden ontladen.
Verwijder lege batterijen onmiddellijk uit het toestel.
Haal de batterijen uit het toestel als u dit langere tijd niet gebruikt.
Vervang alle lege batterijen in een toestel tegelijk door nieuwe batterijen
van hetzelfde type.
Isoleer de contactpunten van de batterijen met een stuk plakband als u
batterijen wilt opslaan of afvoeren.
14
Normen/elektromagnetische compatibiliteit
De LCD-TV voldoet aan de vereisten voor elektromagnetische compatibiliteit
en elektrische veiligheid.
Het apparaat voldoet aan de eisen van EMV-richtlijn 2004/108/EG alsook de
laagspanningsrichtlijn 2006/95/EG.
Dit toestel voldoet aan de basisvereisten en de relevante regelingen van de
eco-design richtlijn 2009/125/EG (decreet 1275/2008).
Ingebruikname
Opgelet!
Lees zorgvuldig het hoofdstuk „Veiligheidsadviezen“ op pagina 10
voordat u het toestel in gebruik neemt.
Uitpakken
Kies een geschikte plaats om het apparaat op te stellen.
Open de doos heel voorzichtig om te voorkomen dat het toestel be-
schadigd raakt. Dit kan gebeuren als een mes met lang lemmet wordt
gebruikt om de doos te openen.
In de verpakking bevinden zich verschillende kleine onderdelen (batteri-
jen, schroeven, enz.). Houd deze uit de buurt van kinderen. Er is sprake
van inslikkingsgevaar.
Bewaar het verpakkingsmateriaal goed en gebruik alleen dit om het tele-
visietoestel te transporteren.
LET OP!
Laat kleine kinderen niet met folie spelen. Gevaar voor
verstikking!
Bevestiging van de LCD-TV voet
Bevestig de voet van de LCD-TV zoals in de tekening wordt getoond. Doe dit
voordat u de LCD-TV aansluit.
15
FR
NL
DE
Batterijen in de afstandsbediening plaatsen
Verwijder het klepje van het batterijvak aan de achterkant van de af-
standsbediening.
Plaats twee batterijen van het type R03 (AAA) 1,5V in het batterijvak van
de afstandsbediening. Let bij het plaatsen op de polariteit van de batteri-
jen (aangegeven in het batterijvak).
Sluit het batterijvak.
LET OP!
Haal de batterijen uit de afstandsbediening als het toestel lan-
gere tijd niet wordt gebruikt. De afstandsbediening zou anders
beschadigd kunnen raken door lekkende batterijen.
Antenne aansluiten
De TV ondersteunt verschillende antennesignalen.
Gebruik hiervoor de aansluiting RF.
U kunt de volgende beeldsignalen ontvangen:
via een analoge huisantenne of
via een DVB-T*-antenne of
Sluit een antennekabel van de huisantenne of de DVB-T-antenne aan op
de antenneaansluiting van de lcd-tv.
Stroomkabel aansluiten
Sluit de stekker aan op een goed bereikbaar stopcontact 220-240 V ~ 50
Hz. Het apparaat bevindt zich nu in de stand-bymodus en het contro-
lelampje aan de voorkant brandt oranje.
LCD-TV in- en uitschakelen
Zet de stroomschakelaar op „I“ om de LCD-TV van stroom te voorzi-
en. Het apparaat bevindt zich nu in de stand-bymodus en het contro-
lelampje aan de voorkant brandt oranje.
Om het apparaat in te schakelen, drukt u op de toets op de afstands-
bediening of op aan de rechterkant van het apparaat. Het contro-
lelampje aan de voorkant brandt groen.
Met de toets zet u het apparaat opnieuw in de stand-bymodus. Bij
deze modus wordt nog steeds stroom verbruikt.
Met de stroomschakelaar schakelt u het apparaat volledig uit.
* Deze dienst moet beschikbaar zijn in uw regio.
16
Nadat u het apparaat voor het eerst hebt inge-
schakeld
Als u het apparaat voor het eerst inschakelt, wordt u door de Eerste instal-
latie geleid. Deze installatie kan te allen tijde via het menu SETUP > Eers-
te installatie worden gestart en nogmaals worden uitgevoerd. Zie ook pa-
gina 33.
OSD-taal kiezen
English Español Français
Deutsch Português Italiano
OK Terug
OK MENU
Selecteer met de pijltjestoetsen de taal en druk op OK.
Land
Portugal VK België
Spanje Denemark
OK Terug
OK MENU
Selecteer met de pijltjestoetsen het gewenste land. De landinstelling
is van invloed op de volgorde waarin de zenders worden opgeslagen.
Druk op OK. De zoekfunctie wordt gestart.
Kanaalaftemmingsinformatie
TV : 0 Programma‘s
DTV : 0 Programma‘s
Radio : 0 Programma‘s
Daten : 0 Programma‘s
22 %... 405,25 MHz (TV)
Drup op MENU om ext
Er wordt naar de verschillende zenders gezocht. Wacht tot de automati-
sche zenderafstemming is beëindigd. Via de knop MENU kunt u de zen-
derafstemming voortijdig beëindigen.
Tip
Vergeet niet om een DVB-T-antenne aan te sluiten als u naar
digitale zenders wenst te zoeken.
17
FR
NL
DE
Zenderselectie
U kunt een zender selecteren door op een van de toetsen CH+/– (op
het toestel of op de afstandsbediening) te drukken of door de zender
rechtstreeks via een cijfertoets te selecteren.
Indien het zendernummer uit twee of drie cijfers bestaat, voert u de cij-
fers direct na elkaar in.
Met de toets selecteert u de als laatste weergegeven zender.
Geluidsinstellingen
Met de volumetoetsen op de afstandsbediening of op het toe-
stel zet u het geluid harder of zachter.
U kunt het geluid helemaal uitschakelen en opnieuw inschakelen met de
toets (Geluid uitschakelen).
Met de toets AUDIO maakt u een keuze tussen mono- en stereoweer-
gave, Dual I en Dual II. Dual I en Dual II kunnen alleen worden weerge-
geven als de huidige uitzending de DUAL-modus ondersteunt (bijv. bij
tweetalige uitzendingen).
Met de toets S.MODE maakt u een keuze uit de geluidsmodi Stan-
daard, Muziek, Film, Sport, Persoonlijk. De instelling Persoonlijk
wordt in het menu GELUID > Geluidsmodus gedefinieerd.
18
Beeldinstellingen
Met de toets P.MODE maakt u een keuze uit de beeldmodi Dyna-
misch, Standaard, Mild, Persoonlijk. De instelling Persoonlijk
wordt in het menu BEELD > Beeldmodus gedefinieerd.
Afhankelijk van het programma worden beelden in het formaat 4:3 of
16:9 uitgezonden. Met de toets SIZE kunt u het beeldformaat aanpas-
sen:
Auto
Le format diffusé est réglé automatiquement sur le signal d‘entrée.
4:3
Voor de onvervormde weergave
van het beeld in 4:3-formaat.
16:9
Voor de onvervormde weergave
van het beeld in 16:9-formaat.
Zoom 1
Het beeld wordt bovenaan en
onderaan het scherm ‚gerekt‘.
Zoom 2
De zoomfunctie van Zoom1
gaat hier nog een stap verder.
Het beeld wordt ook aan de lin-
ker- en rechterkant ‚gerekt‘.
De instelling van de beeldformaten kan ook in het menu SETUP > Ver-
houding worden gewijzigd.
Opgelet
Afhankelijk van de ingestelde beeldmodus zijn niet alle beeld-
formaten beschikbaar.
19
FR
NL
DE
Informatie laten weergeven
Druk op de toets INFO om informatie over de actuele zender weer te ge-
ven.
Dezelfde informatie ontvangt u bij het omschakelen naar een andere
zender.
Favorietenlijst weergeven
In het menu KANAAL > Programma bewerken kunt u afzondelijke zen-
ders toevoegen aan een favorietenlijst (zie pagina 24).
Druk op de toets FAV om enkel de zenders uit de favorietenlijst weer te
geven.
Selecteer met de pijltjestoetsen  of met de knoppen FAV - / FAV +
een zender.
Extern apparaat selecteren
Met behulp van de toets SOURCE selecteert u de ingangen van de aan-
gesloten apparaten.
ATV tv-modus (analoog antennesignaal)
DTV tv-modus (digitaal antennesignaal)
Media apparaat op de USB-aansluiting
AV apparaat op de AV-ingang
PC apparaat op PC-ingang
Component apparaat op Component video- en audio-ingangen
SCART apparaat op SCART-aansluiting
HDMI1 HDMI-ingang 1
HDMI2 HDMI-ingang 2
HDMI3 HDMI-ingang 3
Met behulp van de pijltjestoetsen  gaat u naar de gewenste bron.
Bevestig uw keuze via de toets OK.
20
De mediamodus
De USB-aansluiting wordt aangestuurd via de mediamodus.
Richtlijnen betreffende het gebruik van USB-
apparaten
In sommige gevallen zijn bepaalde USB-apparaten (MP3-spelers, externe
harde schijven) niet compatibel met deze LCD-tv.
Sluit het USB-apparaat direct aan. Gebruik geen aparte kabel aangezien
hierdoor compatibiliteitsproblemen kunnen optreden.
Verwijder het USB-apparaat niet tijdens de weergave van een bestand.
Het is gevaarlijk om USB-apparaten snel te plaatsen en te verwijderen.
Het is vooral af te raden om het USB-apparaat snel meermaals na elkaar
te plaatsen en te verwijderen. Dit kan schade veroorzaken aan het USB-
apparaat en in het bijzonder aan de LCD-tv zelf.
Van de TV-modus naar de DVD-modus over-
schakelen
Met de toets INPUT opent u de keuzelijst met bronnen.
Via de pijltjestoetsen  gaat u naar Media.
Bevestig uw keuze met de toets OK.
Als u wilt terugkeren naar de TV-modus, herhaalt u deze stappen en se-
lecteert u in plaats van Media de optie ATV of DTV.
Media menusysteem
Zodra u een USB-informatiedrager op het televisietoestel hebt aangesloten
en de bron op Media hebt ingesteld, kunt u een keuze maken uit de 4 vol-
gende media:
FOTO – om fotobestanden weer te geven
MUZIEK – om muziekbestanden weer te geven
FILM – om films weer te geven
TEKST – om teksten weer te geven (*.txt)
Naargelang de geselecteerde optie staan verschillende functies ter beschik-
king. Deze functies worden onderaan het scherm weergegeven.
21
FR
NL
DE
Teletekst
Teletekst is een gratis service, die door de meeste televisiestations wordt uit-
gezonden en actuele informatie zoals nieuws, weer, televisieprogramma‘s,
aandelenkoersen, ondertiteling en andere thema‘s biedt. Uw TV-toestel
biedt tal van handige functies voor het bedienen van de teletekst, zoals Mul-
tipage-Text, opslag van subpagina‘s of snelle navigatie.
De bediening van de teletekst
Om de teletekst te bedienen beschikt uw televisietoestel over speciale tele-
teksttoetsen. Op de uitklapbare zijde vooraan vindt u een overzicht voor de
afstandsbediening
Kies een televisieprogramma dat teletekst uitzendt.
Druk éénmaal op de toets , om de basis-/indexpagina van de teleteks-
ten aan te geven.
Indien u twee keer drukt op de toets wordt de tekst transparant over
het televisiebeeld weergegeven.
Indien u drie keer drukt op de toets wordt weer overgeschakeld naar
de TV-modus.
Teletekstpagina‘s selecteren
Voer de gewenste teletekst pagina bestaande uit drie cijfers in via de cij-
fertoetsen.
De gewenste pagina wordt in de linkerbovenhoek van het scherm weer-
gegeven. Er wordt zolang naar de gewenste pagina gezocht tot het ge-
selecteerde paginanummer is gevonden.
Met behulp van de pijltjestoetsen  kunt u eveneens door de pagina’s
bladeren.
Gekleurde toetsen
Als beneden aan het scherm tekst in kleur wordt weergegeven, kunt u de bi-
jbehorende inhoud direct selecteren door op de bijbehorende gekleurde to-
ets rood [PROGRAM], groen [INTRO], geel [REPEAT] of blauw [A-B] te
drukken.
SUB.T ( )
Sommige teletekst pagina‘s hebben subpagina‘s. Onder aan het scherm
wordt bijv. 1/3 weergegeven. De subpagina‘s worden met tussenpozen van
ca. een halve minuut na elkaar weergegeven. U kunt de subpagina‘s ook
zelf oproepen door op de toets SUB.T ( ) te drukken. U kunt ook met de
richtingstoetsen  door de subpagina‘s bladeren.
22
Handige teleteksteigenschappen
INDEX
Met de toets INDEX selecteert u de indexpagina. Deze bevat een lijst met
teletekstinhoud.
REVEAL
Om verborgen informatie, bijvoorbeeld oplossingen van raadsels, puz-
zels of quizzen weer te geven, drukt u één keer op de toets REVEAL.
Als u nogmaals op de toets REVEAL drukt, worden de antwoorden
opnieuw verborgen.
SIZE
Met deze functie wordt de teletekst in dubbel formaat weergegeven.
Druk op de toets SIZE om de bovenste helft van de pagina te vergroten.
Druk nogmaals op de toets SIZE om de onderste helft van de pagina te
vergroten.
Als u nogmaals op de toets SIZE drukt, wordt de teletekst weer op nor-
male grootte weergegeven.
23
FR
NL
DE
Het OSD-menu
Via het OSD-menu (On Screen Display) kunt u bepaalde parameters van de
LCD-TV instellen.
Navigeren in menu
Druk op de toets MENU om de OSD te activeren.
Onderaan het scherm worden telkens de mogelijke instellingen weerge-
geven.
Met behulp van de pijltjestoetsen  selecteert u de opties uit het
hoofdmenu.
Met gaat u naar het volgende menuonderdeel.
Met behulp van de pijltjestoetsen  selecteert u de opties uit een
menu.
Met de toets MENU keert u terug naar het hoofdmenu.
Met behulp van de pijltjestoets opent u een submenu (niet beschik-
baar in elk menu).
Met de toets MENU keert u terug naar het hoofdmenu.
Met behulp van de pijltjestoetsen  stelt u de gewenste waarde in of
maakt u een andere keuze.
Met de toets MENU sluit u het menu en bevestigt u tegelijkertijd uw
keuze.
Opgelet: het menu wordt na enkele seconden automatisch gesloten als er
niet op een toets wordt gedrukt.
U hebt de keuze uit onderstaande hoofdmenu’s
• Menu KANAAL
• Menu BEELD
• Menu GELUID
• Menu TIJD
• Menu BLOKKEREN
• Menu SETUP
AANWIJZING
Door mogelijke technische wijzigingen kunnen de hier beschre-
ven menu‘s afwijken van de menu‘s op uw scherm.
Opgelet
Afhankelijk van de bron die u hebt geselecteerd, zijn bepaalde
menu’s niet beschikbaar. Om niet beschikbare menu’s weer te
geven, moet u eerst de bron wijzigen.
24
Menusysteem
Menu KANAAL
KANAAL
Automatisch afstemmen
DVB-T handmatig afstemmen
DVB-C handmatig afstemmen
ATV handmatig afstemmen
Programma bewerken
Signaalinformatie
Verplaatsen Terug Keuze Uit
MENU OK EXIT
Menuoptie Instellingen
Automatisch
afstemmen
Hier wordt naar zenders gezocht.
Er staan verschillende zoekopties ter beschikking.
Als u een zoekoptie hebt geselecteerd, drukt u op
OK om de zenderafstemming te starten.
Met MENU kunt u de zenderafstemming voortij-
dig beëindigen. In dit geval worden de gevonden
zenders niet opgeslagen.
DVB-T handmatig
afstemmen
Hier kunt u de afzonderlijke zenders in de DVB-C
modus handmatig programmeren als het signaal
via de antenna wordt doorgestuurd.
Deze optie is enkel beschikbaar als eerst een auto-
matische zenderafstemming via DVB-T werd door-
gevoerd.
25
FR
NL
DE
Menuoptie Instellingen
ATV handmatig
afstemmen
Hier kunt u zenders in de ATV-modus handmatig
afstemmen.
Huidige kanaal Selecteer via het
kanaalnummer de
zender die u wilt
bewerken.
Kleursysteem PAL, SECAM,
Auto
Geluidssysteem BG, I, DK
Fijnafstemmen Voer met  de
fijnafstemming
door
AFC Schakel de automa-
tische fijnafstem-
ming in (Aan) als
u deze altijd wilt
doorvoeren.
Zoeken Start met  de
zenderafstemming
26
Menuoptie Instellingen
Programma
bewerken
Hier worden de opgeslagen zenders weergege-
ven. Voor elke zender kunt u de volgende instellin-
gen doorvoeren.
Wissen
Selecteer de zender die u wilt verwijderen en druk
op de rode knop [PROGRAM].
Druk op de knop Ja als u de zender wilt verwij-
deren. Druk op de knop Nee als u de procedu-
re wilt beëindigen.
Hernoemen
Selecteer de zender die u een andere naam wilt
geven en druk op de groene knop [INTRO].
Nu kunt u de eerste letter wijzigen. Via de pijltjes-
toetsen  kunt u in de tekenset naar boven en
beneden scrollen.
Ga met de pijltjestoets naar de volgende letter
enz.
Als u klaar bent, drukt u nog een keer op de groe-
ne knop [INTRO] om de naam op te slaan.
Verplaatsen
Selecteer de zender en druk op de gele knop
[REPEAT]. Verplaats de zender met  naar de
gewenste plaats en druk nogmaals op de gele
knop [REPEAT]. De andere zenders worden eve-
neens verplaatst.
Overslaan
Selecteer de zender die u tijdens het doorbladeren
met behulp van de toetsen P-/+ wilt overslaan en
druk op de blauwe knop [A-B].
De zender kan nog steeds worden geselecteerd via
de cijfertoetsen.
Fav
Om een zender in een favorietenlijst op te slaan,
selecteert u deze zender en drukt u op de knop
FAV. U kunt de favorietenlijsten openen via de
knoppen op de afstandsbediening. Zie ook pag. 19
Signaalinformatie Hier wordt de signaalinformatie van de ingestelde
zender weergegeven.
Deze optie staat enkel in de DTV-modus ter be-
schikking.
27
FR
NL
DE
Videorecorder handmatig opslaan
De functie Handm. Zoeken kan bijv. worden gebruikt om een videorecorder
in te stellen op de LCD-TV.
Nadat LCD-TV en videorecorder via de antenne met elkaar zijn verbonden
(zie Videorecorder aansluiten, pagina 34), stelt u uw videorecorder in op het
testsignaal.
Voer de handmatige zoekactie uit op de LCD-TV.
Menu BEELD
BEELD
Beeldmodus Standaard
Contrast 50
Helderheid 50
Kleur 50
Tint 50
Scherpte 50
Kleurtemperatuur Normaal
Ruisonderdrukking Midden
Dyn. contrast Aan
Verplaatsen Terug Keuze Uit
MENU OK EXIT
Menuoptie
Menuoptie
Instellingen
Instellingen
Beeldmodus Beeldmodus selecteren: Standaard, Mild, Dy-
namisch, Persoonlijk. Deze functie komt
overeen met de werking van de toets P.MODE.
Bij de instelling Persoonlijk kunt u Contrast,
Helderheid, Kleur, Tint en Scherpte zelf in-
stellen. Bij de andere instellingen kunnen deze
parameters niet worden gewijzigd.
Contrast Contrast verlagen resp. verhogen
(bereik 0 - 100).
Helderheid Helderheid verlagen resp. verhogen
(bereik 0 - 100).
Kleur Kleursterkte verlagen resp. verhogen
(bereik 0 - 100).
Tint Deze optie is enkel beschikbaar in het TV-kleur-
systeem NTSC.
Scherpte Scherpte verlagen resp. verhogen
(bereik 0 - 100).
Kleurtemperatuur Kleurtint selecteren: Normaal, Warm en
Koud.
28
Ruisonderdrukking Met deze functie kunt u de ruis in het beeld ver-
minderen en de beeldkwaliteit verbeteren als het
signaal zwak is. Maak uw keuze uit Uit, Laag,
Midden, Hoog en Verzuim.
Dyn. contrast Schakel hier het dynamische contrast in of uit.
HDMI mode Pixelprecieze weergave (instelling 1:1) of vergro-
te weergave, afhankelijk van de aangesloten HD-
MI-bron (instelling OverScan). Deze instelling is
enkel beschikbaar in de HDMI-modus.
Menu GELUID
GELUID
Geluidsmodus Standaard
Hoog 50
Laag 50
Balans 0
Auto volume Uit
Surround sound Uit
AD selectie Uit
EQ
Verplaatsen Terug Keuze Uit
MENU OK EXIT
Menuoptie
Menuoptie
Instellingen
Instellingen
Geluidsmodus Geluidsmodus selecteren: Standaard, Muziek,
Film, Sport, Persoonlijk. Deze functie wordt ge-
activeerd met de toets S.MODE.
Bij de instelling Persoonlijk kunt u de parameters
Laag, Hoog en Balans zelf instellen. Bij de andere
instellingen kunnen de parameters niet worden ge-
wijzigd.
Hoog Hoge tonen instellen (schaal 0 – 100).
Laag Lage tonen instellen (schaal 0 – 100).
Balans Stel de balans tussen de linker- en rechterluidspre-
ker in.
Auto volume De functie AVL (Automatic Volume Limiting) brengt
de verschillende volumes van de verschillende uit-
zendingen met elkaar in overeenstemming. Als u
deze functie uitschakelt (Uit), hoort u de originele
volumes. Als u deze functie inschakelt (Aan), hoort
u een gelijkmatig volume.
29
FR
NL
DE
Surround sound Surround-effect in-/uitschakelen
AD selectie Vertelmodus activeren/deactiveren en het volume in-
stellen. Enkel beschikbaar in de DTV-modus. Onder-
steuning afhankelijk van de uitzending.
EQ Equalizer-instellingen doorvoeren en het geluid indi-
vidueel optimaliseren.
Menu TIJD
TIJD
Klok 05/08 12:33
Tijdzone GMT+1
Slaaptimer Uit
Autom. uitschakelen 3 H
OSD-tijd 30 seconden
Verplaatsen Terug Keuze Uit
MENU OK EXIT
Menuoptie
Menuoptie
Instellingen
Instellingen
Klok Weergave van de tijd. Instelling niet mogelijk.
Deze optie is enkel in de DTV-modus beschik-
baar.
Tijdzone Hier kunt u de tijdzone instellen.
Deze optie is enkel in de DTV-modus beschik-
baar.
Slaaptimer Selecteer de tijdsspanne nadat het apparaat au-
tomatisch wordt uitgeschakeld.
Selecteer Uit om de functie te beëindigen.
Autom. uitschakelen Stel hier de tijd in. Als de lcd-tv niet binnen de
opgegeven tijd via het bedieningsveld of de af-
standsbediening wordt bediend, wordt de lcd-
tv automatisch uitgeschakeld.
Dit is een milieuvriendelijke functie.
OSD-tijd Hier kunt u de tijdsspanne instellen nadat het
OSD-menu automatisch wordt afgesloten.
30
Menu BLOKKEREN
BLOKKEREN
Systeem vergrendelen Uit
Paswoord invoeren
Programma blokkeren
Minimumleeftijd Uit
Knopvergrendeling Uit
Verplaatsen Terug Keuze Uit
MENU OK EXIT
Menuoptie
Menuoptie
Instellingen
Instellingen
Systeem
vergrendelen
Hier activeert u de instellingen Programma
blokkeren, Minimumleeftijd en Toetsen-
blokkering. Voer hiervoor het wachtwoord in.
Bij de levering is dit: 0000.
Paswoord invoeren Een submenu wordt geopend.
Oude wacht-
woord invoe-
ren
Voer met behulp van de cij-
fertoetsen het huidige wacht-
woord in. Dit is bij de leve-
ring 0000.
Nieuwe
wachtwoord
invoeren
Voer een nieuw wachtwoord
in bestaande uit vier cijfers.
Bevestig ni-
euw wacht-
woord
Voer het wachtwoord
nogmaals in. Volg de aanwij-
zingen op het scherm.
Richtlijn
Noteer het nieuwe wachtwoord. Het
wordt niet verwijderd bij het herstel-
len van de fabrieksinstellingen.
Als u het wachtwoord bent vergeten, kunt u het
masterwachtwoord ‚7948‘ gebruiken.
Programma
blokkeren
Bepaal hier welke zenders dienen te worden ge-
blokkeerd
Minimumleeftijd Hier kunt u de leeftijd selecteren.
Deze optie is enkel in de DTV-modus beschik-
baar.
31
FR
NL
DE
Knopvergrendeling Hier schakelt u de toetsenblokkering voor de be-
dieningselementen op de LCD-tv in of uit. De
LCD-tv kan dan enkel via de afstandsbediening
worden bediend.
Menu SETUP
SETUP
OSD - taal Nederlands
TT - taal West
Slechthorenden Uit
Verhouding Zoom1
Blauw scherm Uit
Eerste installatie
Terugzetten
Verplaatsen Terug Terug Uit
MENU OK EXIT
Menuoptie
Menuoptie
Instellingen
Instellingen
OSD - taal Selecteer de taal van het OSD-menu. Ze wordt on-
middellijk gewijzigd.
TT - taal De fabrieksinstelling is West. Indien u zich in een an-
der taalgebied bevindt, kunt u de taalinstelling wij-
zigen.
Slechthorenden Als de zender bijzondere geluidssignalen voor
slechthorenden uitzendt, kunt u deze instelling in-
schakelen (Aan) om deze signalen te ontvangen.
Deze optie is enkel beschikbaar in de DTV-modus.
Verhouding Stel hier het beeldformaat in.
Deze functie kan ook worden ingesteld via de knop
SIZE.
Blauw scherm Als de LCD-tv geen signaal ontvangt, verschijnt in
plaats van ‚sneeuw‘ of een zwart scherm een blau-
we achtergrond.
Eerste installatie Hier kunt u het menu voor de installatie weergeven.
De instellingen worden beschreven vanaf pagina 16 .
Fabrieks-
standaard
herstellen
Stel hier de fabrieksinstellingen in. Hierbij kunt u de
fabrieksinstellingen van het apparaat of het geheu-
gen herstellen.
32
EPG – PROGRAMMAGIDS
Met de knop EPG opent u de ‚elektronische programmagids‘.
In de tabel ziet u het huidige en het volgende programma voor de beschik-
bare zenders.
Selecteer met  een zender.
Ga met naar de programmagids van de geselecteerde zender.
Blader met  door de programma’s.
Opgelet:
De vermelde programma-informatie wordt door de omroepen
ter beschikking gesteld. Indien geen programma-informatie
wordt weergegeven, is dit geen fout van uw lcd-tv.
De volgende tabel geeft de opties weer voor de PROGRAMMAGIDS:
Knop
Knop
Betekenis
Betekenis
Functie
Functie
Groene knop
[INTRO]
Bekijk Geeft een gedetailleerde beschrijving
van het geselecteerde programma (indi-
en beschikbaar).
Druk nogmaals op de knop om de be-
schrijving te laten verdwijnen.
Gele knop
[REPEAT]
Schema Geeft de lijst met programma’s weer die
via de herinneringsfunctie werden ge-
programmeerd. In het volgende punt
vindt u meer informatie over de herinne-
ringsfunctie.
Met de rode knop [PROGRAM] kunt u
een programma uit het tijdschema ver-
wijderen.
Blauwe knop
[A-B]
Herinnering Slaat het geselecteerde programma op
in het tijdschema. Zodra het geprogram-
meerde tijdstip wordt bereikt, schakelt
het apparaat automatisch over naar het
geprogrammeerde programma.
Het is niet mogelijk om de herinnerings-
functie uit te voeren voor het huidige
programma.
 Kiezen Met de pijltjestoetsen kunt u door de
programmagids bladeren.
Volgende
dag
Het programmaoverzicht van de volgen-
de dag wordt weergegeven.
33
FR
NL
DE
Vorige dag Het programmaoverzicht van de vori-
ge dag wordt weergegeven. Dit is en-
kel mogelijk tot de huidige dag. Het pro-
grammaoverzicht uit het verleden wordt
niet weergegeven.
OK OK Bevestig uw keuze of de doorgevoerde
instelling.
Apparaten aansluiten
Hoofdtelefoon
Sluit de hoofdtelefoon aan op de hoofdtelefoonaansluiting.
Let op!
Een te hoog geluidsvolume kan uw gehoor beschadigen.Stel
het volume in eerste instantie in op een waarde in het onderste
bereik van de schaal, voordat u de hoofdtelefoon opzet. Kies
vervolgens eerst een aangenaam geluidsvolume. Door de basi-
sinstelling van de equalizer te wijzigen kan het volume sterker
worden en dus tot blijvende gehoorschade leiden.
Als een toestel langdurig met hoge geluidsterkte via
een hoofdtelefoon wordt gebruikt, dan kan dat schade
aan het gehoor van de luisteraar berokkenen.
Digitale versterker via coax-aansluiting
Met de SPDIF Coax.OUT-aansluiting kunt u het audiosignaal van uw lcd-tv
via een digitale versterker weergeven.
Sluit daarvoor een coax-kabel aan tussen de SPDIF Coax.OUT-aansluiting op
de lcd-tv en de betreffende ingang op de versterker.
DVD-speler aansluiten
U beschikt over verschillende mogelijkheden om een DVD-speler aan te slu-
iten:
1. Met een SCART-kabel
Sluit een DVD-speler met SCART-kabel aan op de SCART-poort.
2. Met een stereo-cinch-kabel en een video-cinch-ka-
bel
Sluit een video-cinch-kabel (gele stekker) aan op de video-ingang van de
LCD-TV en de video-uitgang van een extern apparaat.
34
Sluit een stereo-cinch-kabel (rood-witte stekkers) aan op de audio-ingan-
gen van de LCD-TV en de audio-uitgangen van het externe apparaat.
3. Met een component-kabel (3xCinch)
Indien het apparaat over YUV-uitgangen beschikt (Y Pb Pr), is het aanbe-
volen het apparaat met een component-kabel (cinchkabel groen/blauw/
rood) aan te sluiten op de component ingang Y-Pb-Pr van de LCD-TV.
Belangrijk!
Gebruik uitsluitend de bijgeleverde Component adapter.
Voor de geluidsoverdracht sluit u de stereo-cinchkabel (rood-witte stek-
kers) aan op de AUDIO L-R-ingangen.
4. Met een HDMI-kabel
Indien de DVD-speler beschikt over een HDMI-uitgang sluit u een HDMI-ka-
bel (niet bijgeleverd) aan. Er is geen extra kabel vereist voor de geluidsover-
dracht.
Videorecorder aansluiten
Verbind een antennekabel met de antennepoort van de LCD-TV en de
antenne-uitgang van de videorecorder.
Verbind een andere antennekabel met de antenne-ingang van de video-
recorder en de antenne-uitgang in de muur.
U kunt de LCD-TV en de videorecorder eventueel ook met een SCART-ka-
bel op elkaar aansluiten. Dit wordt aanbevolen voor een hoge beeld- en ge-
luidskwaliteit. Indien u stereogeluid wenst, is een SCART-aansluiting vereist.
Sluit de SCART-kabel aan op een van beide SCART-poorten van de LCD-
TV.
Sluit het andere uiteinde van de SCART-kabel aan op de SCART OUT-
poort van de videorecorder.
DVD-recorder aansluiten
Sluit de DVD-recorder met de SCART-kabel op een van beide SCART-
poorten van de LCD-TV aan.
Sluit het andere uiteinde van de SCART-kabel aan op de SCART OUT-
poort van de DVD-recorder.
Verbind een antennekabel met de antennepoort van de LCD-TV en de
antenne-uitgang van de DVD-recorder.
Verbind een andere antennekabel met de antenne-ingang van de DVD-
35
FR
NL
DE
recorder en de antenne-uitgang in de muur.
Alternatief
Als de DVD-recorder met YUV-uitgangen is uitgerust, raden wij u aan de
DVD-recorder met een componentkabel (cinch-kabel groen/blauw/rood)
aan te sluiten op de componentingangen Y-Pb-Pr van de LCD-TV.
Belangrijk!
Gebruik uitsluitend de bijgeleverde Component adapter.
Sluit voor de geluidsoverdracht een stereo-cinch-kabel (rood-witte stek-
kers) aan op de AUDIO L-R-ingangen.
Alternatief
Als de DVD-recorder is uitgerust met een HDMI-uitgang, sluit u een HD-
MI-kabel (niet bijgeleverd) aan op de HDMI-ingang van de LCD-TV en de
HDMI-uitgang van het externe apparaat.
Ontvanger (SAT, DVB-T, decoder enz.) aansluiten
Een apparaat dat als ontvanger voor de LCD-TV moet worden gebruikt (bijv.
satellietontvanger, DVB-T-ontvanger, decoder, settopbox, enz.) sluit u via
een SCART-kabel aan op een van de SCART-aansluitingen van de LCD-TV.
Behalve via SCART-kabels kunt u het apparaat ook via cinchkabels of compo-
nent-kabels aansluiten.
1. Via SCART-kabel aansluiten
Sluit een ontvanger met SCART-kabel aan op de aansluiting SCART.
2. Met een stereo-cinch-kabel en een video-cinch-ka-
bel
Verbind audio-cinchkabels (rood-witte stekkers) met de audio-ingangen
van de LCD-TV en de audio-uitgangen van het externe apparaat.
Verbind een video-cinchkabel (geel) met de video-ingang van de LCD-TV
en de audio-uitgang van het externe apparaat.
3. Met een component-kabel (3xCinch)
Als het toestel over YUV-uitgangen beschikt (Y Pb Pr), is het raadzaam
deze via een Component-kabel (cinchcabel groen/blauw/rood) aan te
sluiten op de Component-ingangen Y-Pb-Pr en L-R van de LCD-TV.
Belangrijk!
Gebruik uitsluitend de bijgeleverde Component adapter.
Voor de geluidsoverdracht sluit u een stereo-cinchkabel (rood-witte stekkers)
aan op de AUDIO L-R-ingangen.
36
4. Met een HDMI-kabel
Indien de receiver beschikt over een HDMI-uitgang sluit u de HDMI-ka-
bel (niet bijgeleverd) aan. Een andere kabel voor de geluidsoverdracht is
niet vereist.
DVD- of videorecorder en satellie-
tontvanger aansluiten
Als u tegelijkertijd een DVD- of videorecorder en een satellietontvanger wilt
aansluiten, kunt u de volgende aansluitingsmethode gebruiken:
Sluit de ontvanger aan zoals hierboven beschreven.
Sluit nu de ontvanger met een SCART-kabel aan op de SCART-uitgang
van de DVD-recorder en de overeenkomstige Scart-ingang van de ont-
vanger.
Sluit een antennekabel aan op de antennebus van de LCD-TV en de an-
tenne-uitgang van de recorder.
Sluit vervolgens een andere antennekabel aan op de antenne-ingang
van de DVD-recorder en de antenne-uitgang van de decoder.
Sluit de SAT-ontvanger aan op de LNB van de paraboolantenne.
Camcorder aansluiten
Met een stereo-cinch-kabel en een video-cinch-kabel
U kunt het geluid en beeld van een camcorder weergeven op uw LCD-
TV door de camcorder aan te sluiten op de AUDIO-IN-aansluitingen en
de VIDEO-IN-aansluiting van de LCD-TV.
Apparaat met HDMI- of DVI-uitgang aansluiten
HDMI („High Definition Multimedia Interface“) vormt de enige interface in
de sector van de amusementselektronica waarmee tegelijkertijd audio- en
videogegevens digitaal worden verzonden. Alle op dit moment bekende be-
eld- en geluidsindelingen, met inbegrip van HDTV (High Definition Televisi-
on), kunnen hiermee worden verwerkt, zodat ook een resolutie van 1080 i
zonder kwaliteitsverlies kan worden weergegeven.
Veel apparaten uit de sector van de amusementselektronica, zoals DVD-spe-
lers, zijn tegenwoordig uitgerust met HDMI- of DVI-uitgangen.
Extern apparaat met HDMI-uitgang
Sluit een HDMI-kabel (niet meegeleverd) aan op een HDMI-ingang van
de LCD-TV en de HDMI-uitgang van het externe apparaat.
37
FR
NL
DE
Als u het HDMI-apparaat hebt aangesloten, schakelt u vervolgens de
LCD-TV in.
Zet vervolgens het externe HDMI-weergaveapparaat aan.
Extern apparaat met DVI-uitgang aansluiten
Indien het externe apparaat beschikt over een DVI-uitgang kunt u het even-
tueel aansluiten op de HDMI-ingang (HDMI is neerwaartscompatibel met
DVI - „Digital Visual Interface“). Hiervoor is een HDMI-DVI adapter vereist.
Daar via de DVI-uitgang geen geluid wordt overgedragen, sluit u voor de
geluidsoverdracht ook een geluidskabel aan. Gebruik hiervoor een audio-
cinchkabel (rood/wit) die u aansluit op de componenteningangen VGA AU-
DIO aan de achterkant van het apparaat.
PC aansluiten
De LCD-TV wordt als een beeldscherm of extra monitor aangesloten op uw
pc of notebook. Het beeld van uw pc of notebook wordt dan weergegeven
op de LCD-TV.
U sluit de LCD-TV als volgt aan:
Schakel beide apparaten uit.
Sluit een VGA-kabel (beeldschermkabel; niet meegeleverd) aan op de
VGA-ingang van de LCD-TV en aan de uitgang voor de videokaart van de
pc of het notebook.
Draai de schroeven van de beeldschermkabel met de vingers vast, zodat
de stekker goed in de aansluitingen zitten.
Als u ook geluid wilt weergeven, sluit u een audiokabel aan op de VGA
AUDIO-ingang.
Schakel als eerste de LCD-TV in.
Zet pas daarna de pc of het notebook aan.
Als u de LCD-TV als tweede beeldscherm bij uw pc gebruikt, kan het in be-
paalde gevallen nodig zijn de beeldscherminstellingen van uw besturings-
systeem aan te passen. Meer informatie over de dingen waarop u moet
letten bij het gebruik van meerdere beeldschermen vindt u in de gebruikers-
handleiding bij de pc of het notebook.
Problemen oplossen
Storingen kunnen soms banale oorzaken hebben, maar soms ook worden
veroorzaakt door defecte onderdelen. Wij willen u hiermee een leidraad in
de hand geven bij het oplossen van het probleem. Als de beschreven maat-
regelen geen resultaat opleveren, helpen wij u graag verder. Bel ons gerust
op!
38
Probleem
Probleem
Oplossing
Oplossing
Er is geen beeld of
geluid.
Controleer of de stroomkabel correct is aanges-
loten in het stopcontact en op het apparaat.
Controleer of de signaalontvangst is ingesteld
op TV.
Controleer of de hoofdschakelaar is ingescha-
keld.
Er is geen beeld.
Er wordt geen be-
eld weergegeven
bij AV.
Controleer of contrast en helderheid correct
zijn ingesteld.
Controleer of alle externe apparaten correct
zijn aangesloten.
Controleer of de juiste AV-bron is geselecteerd.
Er is geen geluid. Controleer of het volume niet op de laagste
stand staat.
Controleer of de functie Geluid uitschakelen
niet is ingeschakeld.
Er is geen beeld of
geen geluid. Er is
echter wel ruis te
horen.
Het ontvangst is mogelijk slecht. Controleer of
de antenne is aangesloten.
Het beeld is niet
duidelijk.
Het ontvangst is mogelijk slecht.
Controleer of de antenne is aangesloten.
Het beeld is te
licht of te donker.
Controleer de instellingen van contrast en hel-
derheid.
Het beeld is niet
scherp.
Het ontvangst is mogelijk slecht.
Controleer of de antenne is aangesloten.
Controleer de instellingen van scherpte en ru-
isonderdrukking in het menu BEELD.
Er wordt een dub-
bel of drievoudig
beeld weergege-
ven.
Controleer of de antenne correct is uitgericht.
Mogelijk wordt het signaal weerkaatst door
bergen of gebouwen.
Het beeld bevat
ruis.
Mogelijk is er storing van auto‘s, treinen, lei-
dingen, neonverlichting, enz.
Mogelijk is er sprake van interferentie tussen de
antenne- en stroomkabel. Probeer deze kabels
verder uit elkaar te plaatsen.
39
FR
NL
DE
Er zijn strepen
te zien op het
scherm of de kleu-
ren verbleken.
Is er sprake van interferentie door een ander
apparaat?
Zendantennes van radiostations of antennes
van radioamateurs en draagbare telefoons kun-
nen eveneens interferentie veroorzaken.
Gebruik het apparaat zo ver mogelijk uit de bu-
urt van het apparaat dat mogelijk de storing
veroorzaakt.
De bedienings-
knoppen van het
apparaat werken
niet
Mogelijk is het kinderslot geactiveerd.
De afstandsbedie-
ning werkt niet.
Controleren of er batterijen in de afstandsbe-
diening zitten en of de polariteit correct is.
Vergewis u ervan dat het sensorvenster niet
blootgesteld wordt aan sterke lichtstraling.
Schakel het toestel in en uit door middel van de
hoofdschakelaar.
Hebt u nog verdere ondersteuning nodig?
Als u uw probleem niet hebt kunnen oplossen aan de hand van de sug-
gesties in de voorgaande secties, neemt u contact met ons op. Het zou bij-
zonder helpen als u de volgende informatie bij de hand kunt houden:
Welke externe apparaten zijn aangesloten?
Welke meldingen verschijnen op het beeldscherm?
Tijdens welke bedieningsstap is het probleem opgetreden?
Als een pc is aangesloten op het apparaat:
Hoe ziet uw systeemconfiguratie eruit?
Welke software gebruikte u toen het probleem zich voordeed?
Welke stappen hebt u reeds ondernomen om het probleem op te los-
sen?
Als u al een klantnummer hebt ontvangen, deelt u ons dit mee.
40
Pixelfouten bij LCD-TV‘s
Ondanks het gebruik van de allermo-
dernste productiemethoden kunnen,
vanwege de zeer complexe techniek, in
zeldzame gevallen enkele of meerdere
lichtpuntjes uitvallen.
Bij actievematrix TFT‘s met een resolu-
tie van 1920 x 1080 pixels, die zijn sa-
mengesteld uit elk drie subpixels (rood,
groen, blauw), worden in totaal ca. 6,2
miljoen Aansturingselementen gebruikt.
Door dit zeer hoge aantal transistoren en
het daarmee verbonden uiterst complexe
productieproces kan er sporadisch sprake
zijn van uitvallende of verkeerd aangestu-
urde pixels resp. afzonderlijke subpixels.
5 Pixels
Regels
Subpixel
Pixel
blauw
groen
rood
5 Pixels
Pixelfout-
klasse
Fouttype 1
Vaste pixels
Fouttype 2
Zwarte pixels
Fouttype 3
Defecte subpixels
verlicht Zwart
00 0 00
I1 1 2
1
0
1
3
5
II 2 2 5
5-n*
0
0
2xn*
10
III 5 15 50
50-n*
0
0
2xn*
100
IV 50 150 500
500-n*
0
0
2xn*
1000
n* = 1,5
Het toegestane aantal fouten van de bovenstaande typen per foutklasse
heeft betrekking op een miljoen pixels en moet volgens de fysieke resolutie
van het scherm worden omgerekend.
41
FR
NL
DE
Reinigen
De levensduur van de LCD-TV kan worden verlengd met behulp van de vol-
gende maatregelen:
LET OP!
Trek voor het reinigen altijd de netstekker en alle aansluitkabels
los.
De hoogglanslaag is voorzien van een beschermfolie om het televisietoe-
stel te beschermen tegen krassen. Verwijder de folie nadat u het televisie-
toestel correct hebt geïnstalleerd.
Als de hoogglanslaag vuil wordt, verwijdert u eerst het stof. Maak het
apparaat vervolgens schoon met een doek. Als het stof niet eerst wordt
verwijderd of als de hoogglanslaag niet voorzichtig wordt schoonge-
maakt, kunnen er krassen ontstaan.
Gebruik geen oplosmiddelen, bijtende of gasvormige schoonmaakmid-
delen.
Reinig het beeldscherm met een zachte, pluisvrije doek.
Let erop dat er geen waterdruppels achterblijven op de LCD-TV. Water
kan blijvende verkleuringen veroorzaken.
Stel het beeldscherm niet bloot aan het felle zonlicht of aan ultraviolet-
te straling.
Bewaar het verpakkingsmateriaal goed en gebruik alleen dit om de LCD-
TV te transporteren.
LET OP!
Binnenin de behuizing van het beeldscherm bevinden zich geen
onderdelen die moeten worden gereinigd of waarop onderhoud
moet worden uitgevoerd.
42
Verwijdering als afval
Verpakking
Uw apparaat bevindt zich in een verpakking ter bescher-
ming tegen schade bij het transport. De verpakking be-
staat uit materialen die op milieuvriendelijke wijze kunnen
worden afgevoerd en op vakkundige wijze kunnen wor-
den gerecycled.
Apparaat
Gooi het apparaat aan het einde van de levensduur in
geen geval weg bij het gewone huisvuil. Informeer naar de
mogelijkheden voor een milieuvriendelijke afvoer als afval.
Batterijen
Lege batterijen horen niet bij het huisvuil! Ze moeten wor-
den ingeleverd bij een verzamelpunt voor lege batterijen.
43
FR
NL
DE
Technische gegevens/
Productinformatieblad
LCD-TV
Aparaat: P17063 (MD 30418)
Nominale spanning: 220-240 V ~ 50 Hz
Beeldschermformaat: 106,7cm/42“ LCD; 16:9-display
Opgenomen vermogen: max. 150 Watt
Opgenomen vermogen bij stand-by: < 0,5 Watt
Opgenomen vermogen bij
uitgeschakeld apparaat 0 Watt
Fysieke resolutie: 1920 x 1080 pixels
TV-systeem: PAL, SECAM, B/G, D/K, I, L/L‘
Kanalen: VHF (Band I/III)
FM (BAND U)
HYPERBAND
KABEL-TV (S1-S20)/(S21-S41)
DVB-T (free to air)
Audio: Stereo / Nicam
Zenderlocaties: 199 (ATV) / 400 (DTV)
Antenne-ingang: 75 Ohm
Aansluitingen: Antenne (analoog/digitaal)
1 x USB
Video: 3 x HDMI met HDCP-decodering
1 x SCART
1 x VGA (15 Pin D-Sub)
Composite Video-ingang (tulp)
Component In (YUV)
Audio: Audio In voor composite-video/
YUV (tulp)
Hoofdtelefoonuitgang
(3,5 mm-connector)
Pc Audio In (3,5 mm-connector)
Digital Audio Out (SPDIF, coaxial)
Drives: USB
Ondersteunde formaten Foto (max. 200 bestanden)
JPG, PNG
44
Muziek (max. 200 bestanden)
MP3, WMA
Film (max. 200 bestanden)
MPEG 1/2/4, MKV MPEG4
Xvid comp.
Tekst (max. 200 bestanden)
TXT
Toegestane omgevingstemperatuur +5 °C - +35 °C
Toegestane relatieve luchtvochtigheid 20 % - 85 %
Afmetingen zonder voet (B x H x D): ca. 1020 x 640 x 100 mm
Afmetingen met voet (B x H x D): ca. 1020 x 701 x 252 mm
Gewicht zonder voetstuk: ca. 14,7 Kg
Gewicht met voetstuk: ca. 17,9 Kg
Wandmontage: Vesa-norm, gatafstand
400 x 400 mm**
Afstandsbediening
Wijze van overdracht: infrarood
LED-klasse: 1
Batterijtype: 2 x 1,5V AAA R03/LR03
Opgelet:
Indien de LCD-TV door onvoorziene gebruikscombinaties, on-
juiste gegevensuitwisseling of elektrostatische ontlading (Elec-
tro Static Discharge) niet meer kan worden gebruikt, verwijdert
u de stekker uit het stopcontact. Na enkele ogenblikken steekt
u de stekker opnieuw in het stopcontact en kunt u het apparaat
opnieuw gebruiken.
** Wandhouder niet inbegrepen in de levering. Let er bij de montage op dat de
schroeven niet groter zijn dan maat M4x16 mm.
45
FR
NL
DE
ENERG
Ğ ͻ ɸʆɸʌɶɸɿɲ
YIJA
IE IA
P17063 (MD 30418)
MSN 30013865
A
C
B
C
D
E
F
G
ENERGIA ͻ Eʻʫˀʧʰ˔
ȵɁȵɆȳȵȻȰ ͻ ENERGIJA
ENERGY ͻ ENERGIE
ENERGI
105 154
kWh/annum
106,7
cm
42
inch
2010/1062 - 2011
46
1
FR
NL
DE
Présentation de l‘appareil
Téléviseur LCD
Façade et éléments de commande
8
6
7
3
4
1
2
5
MENU SOURCEVOL+ VOL- CH.+ CH.-
1) VOL + / VOL - : Sélection du volume ou navigation dans le menu
2) CH + / CH - : Sélection de la chaine ou navigation dans le
menu
3) MENU: Afficher le menu à l‘écran pour procéder aux
réglages de votre appareil
4) SOURCE: Changer de source d‘entrée
5) Bouton de veille : allumer l‘appareil ou le mettre
en veille
6) Écran
7) Capteur infrarouge :
champ de réception pour les signaux infrarouges de la télécomman-
de.
8) Témoin de fonctionnement :
devient orange lorsque l‘appareil se trouve en mode VEILLE
Devient vert lorsque l‘appareil est allumé.
2
Arrière
4
10
6
7
8
1
3
2
5
9
11
12
1) Pour le branchement d‘un casque avec
un connecteur jack 3,5 mm
2) RF : Pour le branchement de l‘antenne
3) AUDIO L R : Entrées audio (fiche rouge/blanche)
4) AV : Entrée vidéo Cinch (fiche jaune)
pour AV et Y/Pb/Pr IN
5) Y Pb Pr IN : Entrée composante pour le
branchement d‘appareils avec sortie
composante
6) SPDIF COAX. OUT : Sortie audio numérique (coaxiale)
7) SCART : Prise péritel
8) VGA AUDIO : Entrée audio pour PC
9) VGA : Prise VGA pour le branchement d‘un PC
10) HDMI 1-3 : Prise HDMI pour appareils avec sortie
HDMI
11) USB
(5V dc, 500 mA max.) : Port USB pour la lecture de médias
12) POWER Interrupteur d‘alimentation
3
FR
NL
DE
Télécommande
S.
MODE
P.
MODE
+
FAV
-
FAV
REVEAL
INDEX AUDIO
INFO TV/
RADIO FAV SLEEP
MENU EXIT INPUT EPG
123
456
789
0
1
5
2
3
4
13
6
7
8
9
10
11
12
14
12
15
16
17
19
20
22
23
24
25
26
27
28
28
29
18
21
D.MENU TITLE GOTO ANGLE
PROGRAM INTRO REPEAT
ZOOM
A-B
D.DISP SUB.T LANG
SETUP EJECT
SIZE
4
1 Mise en sourdine
2S.MODE
D.MENU
Sélection du mode de son
Pas de fonction
3P.MODE
TITLE
Sélection du mode d‘image
Pas de fonction
4Touches
média
Retour rapide
 Démarrer la lecture
Avance rapide
Pas de fonction
Terminer la lecture
Pas de fonction
Pas de fonction
5Touche de
couleur
Touche rouge
[PROGRAM]
Touche de couleur pour l‘utilisation
dans certains menus
Pas de fonction
Touche verte
[INTRO]
Touche de couleur pour l‘utilisation
dans certains menus
Pas de fonction
Touche jaune
[REPEAT]
Touche de couleur pour l‘utilisation
dans certains menus
Pas de fonction
Touche bleue
[A-B]
Touche de couleur pour l‘utilisation
dans certains menus
Pas de fonction
6INDEX
D.DISP
Télétexte : afficher la page initiale
Pas de fonction
7
SUB.T
Télétexte : ouvrir la page inférieure
TNT : fonction Sous-titres
8INFO Affichage d‘informations telles que le numéro de
programme actuel et le format d‘image
9TV/RADIO TNT: commutation entre chaînes TV et radio
10 MENU Ouverture et fermeture du menu
11 EXIT Quitter le menu
12 P+/- Touches de sélection de programmes
13 Touches di-
rectionnel-
les
Monter dans le menu.
Télétexte : sélectionner la page suivante
5
FR
NL
DE
Descendre dans le menu.
Télétexte : sélectionner la page précédente
À gauche dans le menu.
Télétexte : consulter la page inférieure
À droite dans le menu.
Télétexte : consulter la page inférieure
14 OK En mode TV : ouvrir la liste de chaînes ; dans certains
menus, confirmation de la sélection. S‘utilise aussi
comme la touche ENTRÉE
15 Touches
numériques
TV : sélection de programme ; télétexte : sélection de
page
16
SETUP
Ouvrir le télétexte ;
appuyer 2 fois : mettre en transparence ;
appuyer 3 fois : fermer
Pas de fonction
17 VEILLE, c.-à-d. éteindre momentanément le télévi-
seur LCD
18 Voyant lumineux confirmant la pression d‘une touche.
19 FAV-
ANGLE
Chaîne favorite précédente
Pas de fonction
20 FAV+
GOTO
Chaîne favorite suivante
Pas de fonction
21 REVEAL Télétexte : afficher le texte caché
22 SIZE
ZOOM
Sélection du format d‘image
Télétexte : appuyer 1 fois, agrandir la moitié supéri-
eure de la page / appuyer 2 fois, agrandir la moitié
inférieure de la page.
Pas de fonction
23 AUDIO
LANG
TNT : Régler la norme sonore pour la télévision ana-
logique
TNT : choix de la langue
24 SLEEP Fonction d’arrêt automatique
25 FAV Afficher la liste des favoris, voir aussi page 20
26 EPG TNT : guide numérique des programmes télévisés et
radiophoniques
27 INPUT Sélection du signal d‘entrée des appareils raccordés
28 +/- Augmentation (+) ou réduction (–) du volume.
29
EJECT
Retour au programme précédent
Pas de fonction
6
Sommaire
Présentation de l‘appareil ........................................................... 1
Téléviseur LCD ......................................................................................1
Façade et éléments de commande .......................................................1
Arrière ..................................................................................................2
Télécommande .................................................................................... 3
Remarques concernant le présent mode d‘emploi ...................... 9
Usage conforme ....................................................................................9
Full HD ..................................................................................................9
Inventaire de la livraison .....................................................................10
Consignes de sécurité ................................................................ 10
Sécurité de fonctionnement ................................................................10
Lieu d‘installation ................................................................................11
Réparation ..........................................................................................11
Environnement prévu ........................................................................12
Alimentation en courant .....................................................................12
Manipulation des piles .......................................................................13
Remarques relatives à la conformité ...................................................14
Mise en marche ...........................................................................14
Déballage ...........................................................................................14
Fixation du pied du téléviseur .............................................................14
Insertion des piles dans la télécommande ...........................................15
Raccordement à une antenne..............................................................15
Raccordement à l‘alimentation ............................................................15
Mise en marche et arrêt du téléviseur LCD ..........................................15
Après la première mise en marche.......................................................16
Sélection d‘un programme .................................................................17
Réglages du son ..................................................................................17
Réglages de l‘image ............................................................................18
Affichage d‘informations .....................................................................19
Ouvrir la liste de favoris .......................................................................19
Sélection d‘une source ........................................................................19
Le mode média .......................................................................... 20
Informations sur le fonctionnement en mode USB ..............................20
Passer du mode TV au mode Média ....................................................20
Système de menu pour les médias ......................................................20
Télétexte .................................................................................... 21
Utilisation du télétexte ........................................................................21
Sélection de pages Télétexte ...............................................................21
Touches de couleur ............................................................................21
SUB.T( ) ...........................................................................................21
Fonctions utiles du télétexte ...............................................................22
INDEX ................................................................................................22
7
FR
NL
DE
REVEAL - Affichage de texte caché ......................................................22
SIZE - Doublement de la taille de la page ...........................................22
Réglages de base dans le menu OSD .......................................... 23
Navigation dans le menu ....................................................................23
Vous pouvez sélectionner les menus principaux suivants : .................23
Système de menus .............................................................................24
Menu CANAL .....................................................................................24
Enregistrement manuel du magnétoscope .........................................27
Menu IMAGE .....................................................................................27
Menu SON .........................................................................................28
Menu HEURE ......................................................................................29
Menu CONFIGURATION .....................................................................31
EPG - Guide des programmes ..................................................... 32
Raccordement d‘un casque .................................................................34
Amplificateur numérique via la prise coaxiale .....................................34
Raccordement d‘un lecteur de DVD ...................................................34
1. Avec un câble péritel ......................................................................34
2. Avec un câble Cinch stéréo et Cinch vidéo ....................................34
3. Avec un câble vidéo composante (3xCinch) ..................................34
4. Avec un câble HDMI ......................................................................35
Raccordement d‘un magnétoscope .....................................................35
Raccordement d‘un graveur de DVD ...................................................35
Raccordement d‘un récepteur (SAT, TNT, décodeur, etc.) ....................36
1. Avec un câble péritel ......................................................................36
2. Avec un câble Cinch stéréo et Cinch vidéo .....................................36
3. Avec un câble vidéo composante (3xCinch) ..................................36
4. Avec un câble HDMI .......................................................................36
Raccordement d‘un graveur de DVD ou d‘un magnétoscope et d‘un ré-
cepteur satellite ...................................................................................37
Raccordement d‘un caméscope ..........................................................37
Appareil avec sortie HDMI ou DVI .......................................................37
Raccordement d‘un appareil externe avec sortie HDMI ......................37
Raccordement d‘un appareil externe avec sortie DVI ..........................38
Raccordement d‘un PC .......................................................................38
Résolution de problèmes ........................................................... 39
Besoin d‘aide supplémentaire ? ...........................................................40
Pixels défectueux des écrans LCD ........................................................41
Nettoyage .................................................................................. 42
Recyclage ................................................................................... 43
Emballage ...........................................................................................43
Appareil ..............................................................................................43
Piles ....................................................................................................43
Données techniques/Fiche technique du produit ..................... 44
8
Copyright © 2012
Tous droits réservés.
Le présent mode d‘emploi est protégé par des droits d‘auteur. Tous droits
réservés. Sans l‘autorisation écrite du fabricant, la reproduction est interdite
sous toutes ses formes (mécanique, électronique, etc.).
Le Copyright est la propriété de la société MEDION®.
Sous réserve de modifications techniques et visuelles ainsi que d‘erreurs
d‘impression.
Ce produit intègre une technologie de protection du copyright qui est pro-
tégée par le système de réclamations de certains brevets américains et
d‘autres droits de propriété intellectuelle détenus par Macrovision Corpora-
tion et par les autres titulaires de droits. Cette technologie de protection du
copyright, dont l‘utilisation doit être autorisée par Macrovision Corporation,
est uniquement destinée à un usage à domicile ou à d‘autres usages de vi-
sualisation limités, à moins d‘une autorisation spéciale de Macrovision Cor-
poration. L‘ingénierie inverse et le démontage sont interdits.
9
FR
NL
DE
Remarques concernant le présent mode
d‘emploi
Veuillez lire attentivement ce mode d‘emploi et respec-
ter toutes les consignes et remarques indiquées. Vous
garantissez ainsi un fonctionnement fi able et une longue
durée de vie à votre téléviseur LCD. Gardez toujours ce
mode d‘emploi à portée de la main, près de votre télévi-
seur LCD. Conservez ce mode d‘emploi afi n de pouvoir
le remettre au nouveau propriétaire en cas de vente de
votre téléviseur LCD.
Usage conforme
Cet appareil est conçu uniquement pour la réception et la restitution de
programmes télévisés. Les différentes possibilités de branchement per-
mettent une extension supplémentaire des sources de réception et de
restitution (récepteur, lecteur de DVD, graveur de DVD, magnétoscope,
PC, etc.).
Toute responsabilité est exclue en cas d‘utilisation non conforme.
Il est interdit de transformer soi-même l‘appareil.
Cet appareil doit être utilisé exclusivement à l‘intérieur et au sec.
Cet appareil n‘est pas adapté comme moniteur d‘ordinateur de bureau.
Cet appareil a été conçu pour un usage privé et non industriel ou com-
mercial. L‘utilisation dans des conditions extrêmes peut l‘endommager.
Full HD
Votre téléviseur LCD est doté du label « Full HD ». Cela signifie
qu‘il peut par principe diffuser la télévision à haute définition
(HDTV), à condition qu‘un signal HDTV soit envoyé au télévi-
seur LCD par un décodeur numérique externe (HD-STB).
10
Inventaire de la livraison
Veuillez contrôler que la livraison est complète et nous informer dans les
quinze jours suivant l‘achat si ce n‘est pas le cas.
Attention !
Ne laissez pas les jeunes enfants jouer avec les plastiques: ils pour-
raient s‘étouffer !
En achetant ce produit, vous recevez :
• Téléviseur LCD
Télécommande avec 2 piles de type R03 (AAA) 1,5 V
• Câble antenne
• Pied
• Documentation
Consignes de sécurité
Sécurité de fonctionnement
Veillez absolument à ce que les enfants ne jouent pas avec l‘appareil. Cet
appareil n‘est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris les
enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont li-
mitées ou qui manquent d‘expérience et/ou de connaissances, sauf si el-
les sont surveillées par une personne responsable de leur sécurité ou ont
reçu de vous les instructions d‘utilisation de l‘appareil.
Conservez les emballages, par ex. les plastiques, hors de la portée des
enfants : ils pourraient s‘étouffer !
N‘ouvrez jamais le boîtier du téléviseur LCD (risque d‘électrocution, de
court-circuit et d‘incendie) !
N‘introduisez pas d‘objets à l‘intérieur du téléviseur LCD par les fentes et
les ouvertures (risque d‘électrocution, de court-circuit et d‘incendie) !
Les fentes et les ouvertures du téléviseur LCD servent à l‘aération. Ne les
recouvrez pas, cela pourrait entraîner une surchauffe (risque d‘incendie)
!
N‘exercez pas de pression sur l‘écran, qui risquerait de se briser.
La télécommande dispose d‘une diode infrarouge de classe 1. N‘orientez
pas la diode vers des appareils optiques.
Attention ! Un écran brisé représente un risque de blessure. Enfilez des
gants de protection pour ramasser les éclats de verre. Lavez-vous ensu-
ite les mains avec du savon, car il se peut que des produits chimiques
s‘échappent. Envoyez les parties brisées à votre service après-vente afin
d‘en garantir le recyclage adéquat.
Ne touchez pas l‘écran avec les doigts ou avec des objets à arêtes vives
afin d‘éviter de l‘endommager.
Adressez-vous au service après-vente si :
11
FR
NL
DE
l‘isolant du cordon d‘alimentation ou le cordon lui-même a fondu ou
est endommagé,
du liquide a pénétré dans l‘appareil,
l‘appareil ne fonctionne pas correctement,
l‘appareil est tombé ou le boîtier est endommagé.
Lieu d‘installation
Durant les premières heures d‘utilisation, les nouveaux appareils
peuvent dégager une odeur typique, mais totalement inoffensive
s‘estompant progressivement au fil du temps. Pour combattre cette
formation d‘odeur, nous vous conseillons d‘aérer régulièrement la pi-
èce. Lors du développement de ce produit, nous avons tout mis en œu-
vre pour que les taux restent largement inférieurs aux taux limites en
vigueur.
Placez votre téléviseur LCD et tous les appareils raccordés dans un lieu à
l‘écart de l‘humidité et évitez la poussière, la chaleur et le rayonnement
direct du soleil. Le non-respect de ces remarques risque d‘entraîner des
dysfonctionnements ou l‘endommagement du téléviseur.
N‘utilisez pas votre téléviseur LCD à l‘extérieur : selon les conditions mé-
téorologiques (par ex. pluie, neige), vous risquez de l‘endommager.
Le téléviseur LCD ne doit pas être exposé à des gouttes ou projections
d‘eau. Ne posez dessus aucun récipient rempli de liquide (vases, etc.).
Le récipient pourrait se renverser et le liquide porter atteinte à la sécuri-
té électrique.
Évitez tout contact de l‘appareil avec de l‘eau, ne l‘installez p. ex. pas à
côté d‘un lavabo, d‘un évier, d‘une baignoire, etc.
ATTENTION ! Toujours tenir éloignées de l‘appareil les bougies et autres
sources de feu nu pour éviter un incendie.
Veillez à assurer un espace suffisamment grand dans l‘armoire de ran-
gement. Respectez une distance minimum de 10 cm tout autour de
l‘appareil pour permettre une aération suffisante.
Utilisez tous les composants sur une surface stable, plane et exempte de
vibrations afin d‘éviter que le téléviseur LCD tombe.
Évitez les effets éblouissants, les reflets, les contrastes clairs/sombres trop
forts afin de ménager vos yeux.
La distance d‘observation optimale correspond à 5 fois la diagonale de
l‘écran.
Réparation
La réparation de votre téléviseur LCD doit uniquement être exécutée par
un personnel spécialisé et qualifié.
Lorsqu‘une réparation est nécessaire, veuillez vous adresser exclusive-
ment à nos partenaires de service autorisés.
Veillez à utiliser exclusivement des pièces de rechange fournies par le fa-
12
bricant. L‘utilisation de pièces de rechange inadaptées peut endomma-
ger l‘appareil.
Environnement prévu
L‘appareil peut fonctionner à une température ambiante de +5 °C à +35
°C et à un taux d‘humidité relative de l‘air de 20 % à 85 % (sans phé-
nomène de condensation).
Lorsqu‘il est éteint, le téléviseur LCD peut être stocké à une température
de -20 °C à +60 °C.
Prévoir une distance minimum d‘un mètre entre le téléviseur et les éven-
tuelles interférences haute fréquence et magnétiques (autre téléviseur,
enceintes de haut-parleurs, téléphone portable, etc.) afin d‘éviter tout
dysfonctionnement.
Si vous avez transporté votre téléviseur LCD, ne le mettez en service que
lorsqu‘il est à nouveau à la température ambiante.
En cas d‘importantes fluctuations de température ou d‘humidité éle-
vée, la condensation risque de provoquer la formation d‘humidité à
l‘intérieur du téléviseur LCD, ce qui peut déclencher un court-circuit
électrique.
Pendant un orage ou si vous n‘utilisez pas l‘appareil pendant une pério-
de prolongée, débranchez la fiche de la prise de courant et le câble an-
tenne de sa prise.
Alimentation en courant
Remarque
Pour interrompre l‘alimentation électrique de votre
téléviseur LCD ou pour le libérer de toute tension, dé-
branchez-le complètement du courant secteur.
Raccordez le téléviseur LCD uniquement à une prise de terre de 220-240
V ~ 50 Hz. Si vous avez des doutes en ce qui concerne l‘alimentation en
courant sur le lieu d‘installation, renseignez-vous auprès de votre four-
nisseur d‘électricité.
La prise de courant doit se trouver à proximité de votre téléviseur LCD et
être facilement accessible.
Pour interrompre l‘alimentation en courant de votre téléviseur LCD, dé-
branchez la fiche secteur de la prise de courant. Pour débrancher la fiche
secteur, tirez toujours sur la fiche elle-même. Ne tirez jamais sur le cor-
don.
Afin d‘assurer une sécurité supplémentaire, nous vous recommandons
d‘utiliser une protection contre les surtensions pour protéger votre té-
léviseur LCD contre l‘endommagement dû aux pics de tension ou à la
foudre venant du réseau de courant.
13
FR
NL
DE
Disposez les câbles de telle sorte que personne ne puisse marcher ou
trébucher dessus.
Ne posez pas d‘objets sur les câbles, vous risqueriez de les endommager
Manipulation des piles
Les piles peuvent contenir des matériaux inflammables. En cas d‘utilisation
incorrecte, les piles peuvent couler, chauffer fortement, s‘enflammer et
même exploser, ce qui peut endommager votre appareil et porter atteinte à
votre santé.
Il est impératif que vous respectiez les consignes suivantes :
Conservez les piles hors de portée des enfants. En cas d‘ingestion acci-
dentelle de piles, consultez immédiatement votre médecin.
Ne chargez jamais les piles (à moins que cela ne soit indiqué expressé-
ment).
Ne déchargez jamais les piles en utilisant une puissance de sortie élevée.
Ne court-circuitez jamais les piles.
N‘exposez jamais les piles à des températures élevées, p. ex. rayonne-
ment solaire, feu ou similaires !
Ne démontez pas et ne déformez pas les piles. Vous risqueriez de bles-
ser vos mains ou vos doigts, et vos yeux ou votre peau pourraient entrer
en contact avec le liquide des piles. Si cela devait arriver, rincez abonda-
mment à l‘eau claire les zones concernées et consultez immédiatement
votre médecin.
Évitez les coups et les fortes secousses.
N‘inversez jamais la polarité.
Veillez à ce que les pôles Plus (+) et Moins (-) soient correctement positi-
onnés afin d‘éviter les courts-circuits.
N‘utilisez pas ensemble des piles neuves et usagées ou bien des piles de
types différents. Cela pourrait engendrer un dysfonctionnement de votre
appareil. En outre, la pile la plus faible se déchargerait trop fortement.
Retirez immédiatement les piles usagées de l‘appareil.
Retirez les piles en cas d‘inutilisation prolongée de votre appareil.
Remplacez simultanément toutes les piles usagées d‘un appareil par de
nouvelles piles de même type.
Pour stocker ou recycler les piles, isolez-en les contacts avec du ruban
adhésif.
Si nécessaire, nettoyez les contacts des piles et de l‘appareil avant
d‘insérer les piles.
14
Remarques relatives à la conformité
Ce téléviseur LCD respecte les exigences de compatibilité électromagné-
tique et de sécurité électrique.
Cet appareil est conforme aux exigences de la directive CEM 2004/108/CE
ainsi qu‘à celles de la directive basse tension 2006/95/CE.
Cet appareil remplit les conditions de base et les spécifications importan-
tes en matière d‘écoconception de la directive 2009/125/CE (Règlement n°
1275/2008).
Mise en marche
Remarque
Avant de mettre l‘appareil en marche, lisez impérativement le
chapitre « Consignes de sécurité » page 10.
Déballage
Avant le déballage, choisissez un endroit adapté pour l‘installation de
votre appareil.
Ouvrez très prudemment le carton afin d‘éviter l‘endommagement acci-
dentel de l‘appareil, p. ex. si vous utilisez un couteau à longue lame.
L‘emballage contient différentes petites pièces (piles, etc.). Conservez-les
hors de portée des enfants, ils pourraient s‘étouffer !
Conservez précieusement les différents emballages et utilisez-les exclusi-
vement pour transporter le téléviseur.
Attention !
Ne laissez pas les jeunes enfants jouer avec les plas-
tiques : ils pourraient s‘étouffer !
Fixation du pied du téléviseur
Fixez le pied du téléviseur comme illustré ci-dessous. Faites-le avant de bran-
cher le téléviseur.
15
FR
NL
DE
Insertion des piles dans la télécommande
Retirez le couvercle du compartiment à piles situé au dos de la télécom-
mande.
Insérez deux piles de type R03 / AAA / 1,5 V dans le compartiment à pi-
les de la télécommande. Veillez à respecter la polarité des piles (indiquée
au fond du compartiment à piles).
Refermez le compartiment à piles.
Remarque
Si l‘appareil n‘est pas utilisé durant une période prolongée,
sortez les piles de la télécommande. Des piles coulant dans la
télécommande peuvent endommager cette dernière.
Raccordement à une antenne
Votre téléviseur LCD supporte différents signaux d‘antenne.
Sur la prise avec la désignation RF, vous pouvez capter les signaux d‘image
suivants :
via une antenne domestique analogique ou
via une antenne TNT*
Branchez un câble antenne raccordé à l’antenne domestique ou à
l’antenne TNT dans la prise antenne du téléviseur LCD.
Raccordement à l‘alimentation
Branchez la fiche secteur de l‘appareil dans une prise secteur de 220-240
V ~ 50 Hz facile d‘accès. L‘appareil passe en mode Veille. Le témoin de
fonctionnement frontal s‘allume en orange.
Mise en marche et arrêt du téléviseur LCD
Mettez l‘interrupteur d‘alimentation en position I. L‘appareil passe en
mode Veille. Le témoin de fonctionnement frontal s‘allume en orange.
Pour allumer l‘appareil, appuyez sur la touche (de l‘appareil ou de la
télécommande). Le témoin à l‘avant de l‘appareil s‘allume en vert.
En appuyant sur la touche , vous faites à nouveau passer l‘appareil en
mode Veille. Sous ce mode, l‘appareil consomme de l‘électricité.
Pour éteindre complètement l‘appareil, utilisez l‘interrupteur
d‘alimentation.
* Ce service doit être disponible dans votre région.
16
Après la première mise en marche
Quand vous allumez pour la première fois votre appareil, vous êtes guidé à
travers la Première installation. Celle-ci peut être réaffichée à tout mo-
ment avec le menu CONFIGURATION > Première installation et recom-
mencée. Voir aussi page33.
SVP sélect. langue OSD
English Español Français
Deutsch Português Italiano
OK Retour
OK MENU
Avec les touches directionnelles, sélectionnez la langue et appuyez sur
OK.
Pays
Other Allemagne Pays-Bas
France Italie Pologne
OK Retour
OK MENU
Choisissez le pays désiré à l‘aide des touches directionnelles. Le réglage
du pays a une influence sur l‘ordre dans lequel les programmes sont en-
registrés. Appuyez sur OK. La recherche commence.
Recherche des chaînes
TV : 0 Programmes
DTV : 0 Programmes
Radio : 0 Programmes
Data : 0 Programmes
22 %... 405,25 MHz (TV)
SVP appuyer touche MENU pour annuler
Les différents types d‘émissions sont parcourus dans l‘ordre. Attendez
jusqu‘à la fin. À l‘aide de la touche MENU, vous pouvez interrompre la re-
cherche prématurément.
Remarque
Pensez à brancher une antenne TNT lorsque vous recherchez
des chaînes numériques.
17
FR
NL
DE
Sélection d‘un programme
Pour sélectionner un programme, appuyez sur l‘une des touches
CH+/– (sur l‘appareil ou la télécommande) ou choisissez-le directement
à l‘aide d‘une touche numérique.
S‘il s‘agit d‘un nombre à deux ou trois chiffres, appuyez sur les touches
numériques dans l‘ordre correspondant.
• La touche vous permet de choisir le dernier programme affiché.
Réglages du son
Les touches Volume de la télécommande ou de l‘appareil per-
mettent d‘augmenter ou de réduire le volume.
Pour couper le son et le réactiver, appuyez sur la touche sourdine .
La touche AUDIO vous permet de choisir entre les sorties Mono et Sté-
réo, Son I et Son II. Son I et Son II apparaissent uniquement si l‘émission
actuelle supporte le mode DUAL (des émissions bilingues par ex.).
La touche S.MODE vous permet de choisir le mode audio : Standard,
Musique, Cinéma, Sport, Personnalisé. Le réglage Personnalisé se
définit dans le menu SON > Mode audio.
18
Réglages de l‘image
La touche P.MODE vous permet de choisir le mode d‘image : Dyna-
mique, Standard, Doux, Personnalisé. Le réglage Personnalisé se
définit dans le menu IMAGE > Mode image.
Selon l‘émission, les images sont transmises au format 4:3 ou 16:9. Vous
pouvez adapter le format de l‘image à l‘aide de la touche SIZE:
Auto
Le format diffusé est réglé automatiquement sur le signal d‘entrée.
4:3
Pour l‘affichage non déformé
d‘une image au format 4:3.
16:9
Pour l‘affichage non déformé
d‘une image au format 16:9.
Zoom 1
L‘image s‘étend vers le haut et le
bas de l‘écran.
Zoom 2
Niveau de zoom étendu de
Zoom 1. L‘image s‘étend en plus
vers la gauche et vers la droite.
Vous pouvez également modifier le réglage des formats d‘image dans le
menu CONFIGURATION > Ratio d‘asp..
Remarque :
Veuillez tenir compte du fait que, selon la source d‘image ré-
glée, tous les formats d‘image ne sont pas disponibles.
19
FR
NL
DE
Affichage d‘informations
Appuyez sur la touche INFO pour afficher les réglages actuels.
Vous obtenez les mêmes informations lorsque vous changez de pro-
gramme.
Ouvrir la liste de favoris
Dans le menu CANAL > Éditer chaîne, vous pouvez ajouter certaines
chaînes dans une liste de favoris (voir page 19).
Appuyez sur la touche FAV pour afficher la liste de favoris.
Choisissez un programme à l‘aide des flèches de direction  ou à
l‘aide des touches FAV - / FAV +.
Sélection d‘une source
La touche SOURCE vous permet d‘afficher la liste de sélection des sour-
ces. Les sources suivantes sont à votre disposition :
ATV Mode TV (signal d‘antenne analogique)
DTV Mode TNT (signal d‘antenne numérique)
Média Appareil relié au port USB
AV Appareil relié à l‘entrée AV
PC Appareil relié à l‘entrée PC
Composante Appareil relié aux entrées composantes vidéo et
audio
SCART Appareil relié à la prise SCART
HDMI 1 Appareil relié à l‘entrée HDMI 1
HDMI 2 Appareil relié à l‘entrée HDMI 2
HDMI 3 Appareil relié à l‘entrée HDMI 3
À l‘aide des touches , sélectionnez la source voulue.
Confirmez votre choix à l‘aide de la touche OK.
20
Le mode média
Pour le mode média, c‘est le port USB qui est utilisé.
Informations sur le fonctionnement en mode
USB
Il se peut que certains appareils USB (lecteurs MP3, disques durs exter-
ne) ne soient pas compatibles avec ce téléviseur LCD.
Branchez l‘appareil USB directement sans utiliser de câble séparé, des
problèmes de compatibilité pourraient sinon surgir.
Ne retirez pas l‘appareil USB en cours de lecture d‘un fichier.
Brancher et débrancher rapidement des appareils USB est dangereux.
Nous vous déconseillons en particulier d‘insérer et de retirer l‘appareil
USB plusieurs fois successivement à intervalles rapprochés. Vous pour-
riez causer des dommages physiques à l‘appareil USB et, en particulier,
au téléviseur LCD lui-même.
Passer du mode TV au mode Média
La touche INPUT permet de faire apparaître la liste de sélection des
sources.
Utilisez les touches  pour accéder à Média.
Confirmez votre choix avec la touche OK.
Si vous souhaitez revenir en mode TV, répétez l‘opération et sélectionnez
l‘option ATV ou DTV au lieu de Média, selon le signal d‘antenne cap-
té.
Système de menu pour les médias
Dès que vous avez branché un support de données USB sur le téléviseur et
que vous avez changé la source sur Média, vous pouvez choisir l‘un des
quatre médias suivants :
PHOTO – pour la lecture de fichiers photo
MUSIQUE – pour la lecture de fichiers audio
FILM – pour la lecture de fichiers vidéo
TEXTE – pour l‘affichage de textes (*.txt)
Selon l‘option choisie, vous disposez de différentes fonctions. Celles-ci sont
présentées dans la partie inférieure de l‘écran.
21
FR
NL
DE
Télétexte
Le télétexte est un service gratuit diffusé par la plupart des chaînes de télévi-
sion et offrant des informations sur l‘actualité, la météo, les programmes té-
lévisés, les cours de la bourse, le sous-titrage ainsi que d‘autres thèmes.
Utilisation du télétexte
Votre télécommande possède des touches Télétexte spéciales destinées à
l‘utilisation du télétexte.
Choisissez un programme télévisé diffusant le télétexte.
Appuyez une fois sur la touche pour afficher la page initiale/l‘index
du télétexte.
Appuyez à nouveau sur la touche pour afficher le télétexte en trans-
parence (l‘image télévisée apparaît en arrière-plan).
Lorsque vous appuyez à nouveau sur la touche , l‘appareil revient en
mode TV.
Sélection de pages Télétexte
Saisissez directement le numéro à trois chiffres de la page de télétexte
voulue à l‘aide du clavier numérique.
Le numéro de page saisi s‘affiche dans le coin supérieur gauche de
l‘écran. Le compteur télétexte cherche ce numéro de page.
Avec les touches , vous pouvez également feuilleter les pages de té-
létexte en avant ou en arrière.
Touches de couleur
Si des champs en couleur ou du texte sont affichés le long du bord inférieur
de l‘écran, vous pouvez sélectionner directement ces contenus en appuyant
sur les touches de couleur rouge [PROGRAM], verte [INTRO], jaune [RE-
PEAT] et bleue [A-B] correspondantes.
SUB.T ( )
Certaines pages Télétexte contiennent des sous-pages. Vous voyez alors p.
ex. 1/3 affiché en bas de l‘écran. Les sous-pages défilent successivement à
un rythme d‘env. 2 par minute. Vous pouvez aussi afficher vous-même les
sous-pages en appuyant sur la touche SUB.T ( ). Vous pouvez feuilleter
les sous-pages avec les touches directionnelles .
22
Fonctions utiles du télétexte
INDEX
La touche INDEX vous permet de sélectionner la page d‘index con-
tenant le sommaire du télétexte.
REVEAL - Affichage de texte caché
Pour afficher des informations masquées, comme par ex. la solution de
devinettes, puzzles ou quizz, appuyez une fois sur la touche REVEAL.
En appuyant une nouvelle fois sur la touche REVEAL, les réponses sont
à nouveau masquées.
SIZE - Doublement de la taille de la page
Cette fonction affiche les informations Télétexte en deux fois plus grand.
Appuyez sur la touche SIZE pour agrandir la moitié supérieure de la
page.
Appuyez à nouveau sur la touche SIZE pour agrandir la moitié inférieu-
re de la page.
En appuyant une nouvelle fois sur la touche SIZE, le télétexte reprend sa
taille normale.
23
FR
NL
DE
Réglages de base dans le menu OSD
Vous pouvez régler certains paramètres de votre TV LCD grâce au menu
OSD (On Screen Display).
Navigation dans le menu
Appuyez sur la touche MENU pour activer l‘OSD.
Les différents réglages possibles s‘affichent chaque fois en bas de l‘écran.
Les touches directionnelles  vous permettent de choisir les options
du menu principal.
Vous passez d‘une entrée du menu à l‘autre à l‘aide de la touche .
Les touches directionnelles  vous permettent de choisir les options
de menu.
La touche MENU vous permet de retourner au menu principal.
La touche directionnelle vous permet d‘ouvrir un sous-menu (présent
uniquement dans certains menus).
La touche MENU vous permet de retourner dans le menu supérieur.
Les touches directionnelles  vous permettent de définir la valeur de
votre choix ou d‘effectuer une autre sélection.
La touche MENU vous permet de fermer le menu et de confirmer simul-
tanément la sélection.
Attention : si aucune touche n‘est actionnée, le menu se ferme automati-
quement au bout de quelques secondes.
Vous pouvez sélectionner les menus principaux su-
ivants :
• Menu CANAL
• Menu IMAGE
• Menu SON
• Menu HEURE
• Menu VERROUILLER
• Menu CONFIGURATION
Remarque
Des modifi cations techniques sont possibles. Les menus
décrits ici peuvent donc différer de ceux affi chés sur votre
écran.
Remarque
En fonction de la source sélectionnée, tous les menus ne sont
pas disponibles. Pour pouvoir affi cher les menus indisponibles,
vous devez d‘abord changer la source.
24
Système de menus
Menu CANAL
CANAL
Accord auto
Recherche manuelle DVB-T
Recherche manuelle DVB-C
Recherche manuelle ATV
Éditer chaîne
Informations signal
Déplacer Retour Sélection Quitter
MENU OK EXIT
Point de menu Réglage
Accord Auto Cette fonction vous permet de rechercher un pro-
gramme.
Vous disposez de différentes options de recherche.
Une fois l‘option de recherche de votre choix sélec-
tionnée, appuyez sur OK pour lancer la recherche
des chaînes.
Vous pouvez interrompre prématurément la recher-
che à l‘aide de la touche MENU. Dans ce cas, les
chaînes trouvées ne sont pas mémorisées.
Recherche
manuelle DVB-T
Cette fonction vous permet de réaliser une pro-
grammation manuelle pour une chaîne particulière
en mode DTV.
Cette option est disponible uniquement si une syn-
chronisation automatique par DVB-T a eu lieu au
préalable.
25
FR
NL
DE
Point de menu Réglage
Recherche
manuelle ATV
Cette fonction vous permet de réaliser une pro-
grammation manuelle pour une chaîne particulière
en mode ATV.
Chaîne actuelle Choisissez la chaîne que vous
souhaitez modifier.
Norme TV PAL, SECAM, Auto.
Système sonore BG, I, DK, L.
Réglage précis Procédez au réglage précis
avec .
AFC Choisissez Marche si vous
souhaitez faire un réglage pré-
cis.
Recherche Lancez la recherche de la chaî-
ne avec les touches .
26
Point de menu Réglage
Éditer chaîne Vous pouvez voir ici les programmes actuellement
mémorisés. Pour chaque programme, vous pouvez
effectuer les réglages suivants.
Supprimer
Choisissez la chaîne que vous désirez supprimer et
appuyez sur la touche rouge [PROGRAM].
Appuyez sur la touche Oui si vous êtes certain
que vous désirez supprimer cette chaîne. Appuyez
sur la touche Non si vous désirez interrompre le
processus.
Renommer
Choisissez la chaîne que vous désirez renommer et
appuyez sur la touche verte [INTRO].
Vous pouvez à présent modifier les premières lett-
res : via les flèches directionnelles , vous pou-
vez faire défiler les caractères vers le haut et vers le
bas.
Avec , allez sur le caractère suivant et ainsi de sui-
te.
À la fin, appuyez encore une fois sur la touche
verte [INTRO] pour enregistrer le nom.
Déplacer
Pour déplacer une chaîne à un autre endroit, ap-
puyez sur la touche jaune [REPEAT].
Déplacez la chaîne à l‘endroit souhaité avec les tou-
ches  et appuyez sur la touche jaune [RE-
PEAT] encore une fois. Les autres chaînes seront
déplacées en conséquence.
Sauter
Sélectionnez la chaîne que vous souhaitez igno-
rer lors du balayage des chaînes disponibles à l‘aide
des touches P-/+, puis appuyez sur la touche
bleue [A-B].
Vous pouvez toujours la sélectionner à l‘aide du cla-
vier numérique.
Fav
Pour enregistrer une chaîne dans une liste de favo-
ris, marquez-la et appuyez sur la touche FAV. Af-
fichez la liste de favoris avec les touches de la télé-
commande. Voir aussi page 19.
27
FR
NL
DE
Point de menu Réglage
Informations
signal
Vous trouverez ici les informations sur le signal de
la chaîne réglée.
Cette option n‘est disponible qu‘en mode DTV.
Enregistrement manuel du magnétoscope
Vous pouvez utiliser la recherche manuelle de programmes pour p. ex. rég-
ler un magnétoscope sur le téléviseur LCD.
Après avoir relié le téléviseur LCD et le magnétoscope avec le câble antenne
(voir Raccordement d‘un magnétoscope, page 35), réglez le magnétoscope
sur le signal de test.
Effectuez une recherche manuelle de programmes à l‘aide du téléviseur
LCD.
Menu IMAGE
IMAGE
Mode image Standard
Contraste 50
Luminosité 50
Couleur 50
Teinte 50
Netteté 50
Température de couleur Normal
Réduction du bruit Milieu
Contraste dynamique Marche
Déplacer Retour Sélection Quitter
MENU OK EXIT
Point de menu Réglage
Mode image Choisir le mode d‘image : Dynamique, Stan-
dard, Doux, Personnalisé. Cette fonction corres-
pond à la touche P.MODE.
Avec l‘option Personnalisé, vous pouvez régler
vous-même les paramètres Contraste, Lumino-
sité, Couleur, Teinte et Netteté. Pour les autres
options, ces paramètres sont déjà définis.
Contraste Réduire ou augmenter le contraste (échelle de 0 à
100).
Luminosité Réduire ou augmenter la luminosité (échelle de 0 à
100).
Couleur Réduire ou augmenter l'intensité de la couleur
(échelle de 0 à 100).
28
Teinte Cette option n'est disponible qu'avec la réception
NTSC.
Netteté Réduire ou augmenter la netteté (échelle de 0 à
100).
Température de
couleur
Choisir la température des couleurs : Normal,
Chaud, Froid.
Réduction de
bruit
Grâce à cette fonction, vous pouvez réduire le bruit
de l‘image et améliorer la qualité quand le signal
est faible. Choisissez l‘option Arrêt, Bas, Milieu,
Haut ou Standard.
Contraste dyna-
mique
Cette fonction permet d‘activer ou de désactiver le
contraste dynamique.
Mode HDMI Résolution précise de pixels (réglage 1:1) ou repré-
sentation agrandie en fonction de la source HDMI
raccordée (réglage OverScan).
Ce réglage n‘est disponible qu‘en mode HDMI.
Menu SON
SON
Mode audio Standard
Aigus 50
Graves 50
Balance 0
Volume auto Arrêt
Son Surround Arrêt
Sélection AD Arrêt
EQ
Déplacer Retour Sélection Quitter
MENU OK EXIT
Point de menu Réglage
Mode audio Choisir le mode du son : Standard, Musique, Ci-
néma, Sport, Personnalisé. Cette fonction corres-
pond à la touche S.MODE.
Avec l‘option Personnalisé, vous pouvez régler vous-
même les paramètres Aigus, Graves et Balance.
Pour les autres options, ces paramètres sont déjà dé-
finis.
Aigus Réduire ou augmenter les aigus (échelle de 0 à 100).
Graves Réduire ou augmenter les basses (échelle de 0 à 100).
29
FR
NL
DE
Balance Réglez la balance entre les haut-parleurs gauche et
droit.
Volume auto La fonction AVL (Automatic Volume Limiting) équilibre
les volumes inégaux des différentes émissions. Si vous
la réglez sur Arrêt, les volumes sont ceux d‘origine. Si
vous la réglez sur Marche, le volume est constant.
Son Surround Activer/désactiver l‘effet surround
Sélection AD Activer/désactiver le mode narrateur. Disponib-
le uniquement en mode DTV. Prise en charge selon
l‘émission.
EQ Procéder au réglage de l‘égaliseur et optimiser le son
individuellement.
Menu HEURE
HEURE
Horaloge 17/Nov 12:33
Fuseau horaire GMT+1
Veille autpmatique Arrêt
Arrêt auto 3 H
Heure OSD 30 secondes
Déplacer Retour Sélection Quitter
MENU OK EXIT
Point de menu Réglage
Horloge Affichage de l‘heure. Réglage impossible.
Cette option n‘est disponible qu‘en mode DTV.
Fuseau horaire Réglage du fuseau horaire.
Cette option n‘est disponible qu‘en mode DTV.
Veille automatique Choisissez un temps au bout duquel l‘appareil
s‘éteint automatiquement.
Choisissez Arrêt pour mettre fin à la fonction.
30
Arrêt auto Réglez ici le temps au bout duquel le téléviseur
LCD doit s‘éteindre automatiquement si aucune
touche du panneau de commande ou de la télé-
commande n‘est actionnée dans l‘intervalle ré-
glé.
Il s‘agit ici d‘une fonction servant à la protection
de l‘environnement.
Heure OSD Vous pouvez régler ici le délai avant la fermeture
automatique du menu OSD.
Menu VEROUILLER
VERROUILLER
Verrouiller système Arrêt
Saisir le mot de passe
Verrouiller chaîne
Âge limite Arrêt
Verrouillage clavier Arrêt
Déplacer Retour Sélection Quitter
MENU OK EXIT
Point de menu Réglage
Verrouiller
système
Cette fonction permet d‘effectuer les réglages Ver-
rouiller chaîne, Âge limite et Verrouillage cla-
vier. Pour cela, entrez le mot de passe. Mot de passe
par défaut : 0000.
Saisir le mot de
passe
Un champ s‘affiche pour permettre la saisie des mots
de passe.
Saisir
l'ancien
mot de
passe
Saisissez le mot de passe existant à
l'aide du clavier numérique. À la liv-
raison : 0000.
Saisir le
nouveau
mot de
passe
Indiquez un nouveau mot de passe à
quatre chiffres.
Confirmer
le mot de
passe
Ressaisissez le nouveau mot de passe.
La mention correspondante s'affiche.
31
FR
NL
DE
Remarque
Notez votre nouveau mot de passe. Il ne
sera pas réinitialisé lors de la restauration
des paramètres d‘usine.
Si vous deviez oublier le mot de passe, utilisez le code
maître « 7948 ».
Verrouiller
chaîne
Sélectionnez les chaînes à verrouiller.
Âge limite Sélectionnez la limite d‘âge.
Cette option est disponible uniquement en mode
DTV.
Verrouillage
clavier
Cette fonction permet d‘activer ou de désactiver le
clavier pour les éléments de commande du téléviseur
LCD. Le téléviseur LCD ne peut alors être commandé
qu‘à partir de la télécommande.
Menu CONFIGURATION
CONFIGURATION
Langue OSD Français
Langue TT Ouest
Sous-titrage malentendants Arrêt
Ratio d'asp. Auto
Écran bleu Marche
Première installation
Restaurer les paramètres d'usine
Déplacer Retour Sélection Quitter
MENU OK EXIT
Point de menu Réglage
Langue OSD Choisissez la langue du menu OSD. Elle est modifiée
immédiatement.
Langue des TT Réglage par défaut : Ouest. Si vous vous trouvez
dans une autre région linguistique, vous pouvez mo-
difier le réglage de la langue.
Sous-titrage
malentendants
Si la chaîne diffuse des signaux audio spéciaux pour
malentendants, vous pouvez mettre le réglage sur
Marche pour afficher ces sous-titres.
Cette option n‘est disponible qu‘en mode DTV.
32
Ratio d'asp. Régler ici le format de l‘image.
Cette fonction correspond à la touche SIZE.
Ecran bleu Si le téléviseur LCD ne reçoit aucun signal, un arriè-
re-plan bleu apparaît à la place de la « neige » ou de
l‘écran noir.
Première ins-
tallation
Vous pouvez ici ouvrir le menu pour la première ins-
tallation.
Les réglages sont décrits à partir de la page 16.
Restaurer les
paramètres
d'usine
Cette fonction permet de réactiver les paramètres
d‘usine et de réinitialiser l‘appareil ou la mémoire.
EPG - Guide des programmes
Appuyez sur la touche EPG pour ouvrir le « Guide électronique des pro-
grammes ».
Vous pouvez voir dans le tableau l‘émission actuelle et la prochaine émissi-
on pour les chaînes disponibles.
Sélectionnez une chaîne avec .
Avec , placez-vous dans le guide des programmes de la chaîne sélecti-
onnée.
Passez les émissions en revue avec .
Attention :
Les informations sur les programmes affi chées sont
établies par les chaînes de télévision. L‘absence éventuelle
d‘informations sur un programme ne signifi e pas que votre
téléviseur LCD est défaillant.
Le tableau suivant indique les options disponibles pour le Guide des pro-
grammes :
33
FR
NL
DE
Touche Mention Fonction
Touche verte
[INTRO]
Affichage Permet d‘afficher une description détaillée
de l‘émission sélectionnée (si disponible).
Appuyez une nouvelle fois sur la touche
pour masquer la description.
Touche jaune
[REPEAT]
Annexe Affiche la liste des émissions qui ont été
programmées avec la fonction de rappel.
Pour programmer un rappel, voir point su-
ivant.
Avec la touche rouge [PROGRAM], vous
pouvez supprimer une émission de la gril-
le horaire.
Touche bleue
[A-B]
Rappel Ajoute l‘émission sélectionnée à la grille ho-
raire. Dès que l‘heure programmée est att-
einte, l‘appareil passe automatiquement à
l‘émission programmée.
Un rappel de l‘émission en cours n‘est pas
possible.
 Sélect Les touches directionnelles vous permettent
de vous déplacer à l‘intérieur du guide des
programmes.
Jour
suivant
Permet d‘afficher le programme du jour su-
ivant.
Jour
précédent
Permet d‘afficher le programme du jour
précédent.
Ceci n‘est possible que jusqu‘au jour actuel.
Le programme du passé n‘est pas affiché.
OK OK Confirmez la sélection ou le réglage.
34
Raccordement d‘appareils
Raccordement d‘un casque
Branchez le casque dans la prise casque.
Attention !
L‘utilisation d‘un casque avec un volume élevé peut entraîner
des lésions permanentes du système auditif. Réglez le volume
sur la valeur minimum avant de commencer. Lancez la lecture
et augmentez le son jusqu‘à atteindre un niveau agréable pour
vous. Une modifi cation du réglage de base de l‘égaliseur peut
augmenter le volume et, ainsi, entraîner des lésions permanen-
tes du système auditif.
À pleine puissance, l‘écoute prolongée avec un casque
ou des oreillettes peut endommager l‘oreille de
l‘utilisateur.
Amplificateur numérique via la prise coaxiale
La prise SPDIF Coax.OUT vous permet de restituer le signal audio de votre
téléviseur LCD via un amplificateur numérique.
Pour cela, vous devez brancher un câble coaxial sur la prise SPDIF Coax.OUT
du téléviseur LCD et sur l‘entrée correspondante de l‘amplificateur.
Raccordement d‘un lecteur de DVD
Vous avez plusieurs possibilités pour brancher un lecteur de DVD :
1. Avec un câble péritel
Utilisez un câble péritel pour raccorder un lecteur de DVD à la prise
SCART.
2. Avec un câble Cinch stéréo et Cinch vidéo
Utilisez un câble Cinch vidéo (fiche jaune) pour raccorder l‘entrée Vidéo
du téléviseur LCD à la sortie Vidéo de l‘appareil externe.
Utilisez un câble Cinch stéréo (fiche rouge et blanche) pour relier les ent-
rées Audio du téléviseur LCD aux sorties Audio de l‘appareil externe.
3. Avec un câble vidéo composante (3xCinch)
Si le graveur de DVD dispose de sorties YUV (Y Pb Pr), il est conseillé de
le raccorder aux entrées composantes Y-Pb-Pr du téléviseur LCD à l‘aide
d‘un câble composante (câble Cinch vert/bleu/rouge).
35
FR
NL
DE
Important !
Utilisez uniquement l‘adaptateur YUV fourni avec l‘appareil.
Pour la transmission du son, raccordez un câble Cinch stéréo (fiche
rouge et blanche) aux entrées AUDIO L-R.
4. Avec un câble HDMI
À condition que le lecteur de DVD soit doté d‘une sortie HDMI, branchez un
câble HDMI (non fourni) sur l‘entrée HDMI du téléviseur LCD et sur la sortie
HDMI de l‘appareil externe.
Raccordement d‘un magnétoscope
Raccordez un câble antenne à la prise antenne du téléviseur LCD et à la
sortie Antenne du magnétoscope.
Utilisez un câble antenne supplémentaire pour relier l‘entrée Antenne du
magnétoscope à la prise antenne murale.
Vous pouvez également relier le téléviseur LCD et le magnétoscope à l‘aide
d‘un câble péritel. Cela permet d‘obtenir une meilleure qualité d‘image et
de son. Une prise péritel est nécessaire pour la transmission d‘un son en sté-
réo.
Raccordez le câble péritel à la prise SCART du téléviseur LCD.
Raccordez l‘autre extrémité du câble péritel à la prise SCART OUT du ma-
gnétoscope.
Raccordement d‘un graveur de DVD
Utilisez un câble péritel pour raccorder le graveur de DVD à la prise
SCART du téléviseur LCD.
Raccordez l‘autre extrémité du câble péritel à la prise SCART OUT du gra-
veur de DVD.
Raccordez un câble antenne à la prise antenne du téléviseur LCD et à la
sortie Antenne du graveur de DVD.
Utilisez un câble antenne supplémentaire pour relier l‘entrée Antenne du
graveur de DVD à la prise antenne murale.
Alternative
Si le graveur de DVD dispose de sorties YUV (Y Pb Pr), il est recommandé
de le brancher à l‘aide d‘un câble composante (câble Cinch vert/bleu/
rouge) sur les entrées composantes Y-Pb-Pr du téléviseur LCD.
Important !
Utilisez uniquement l‘adaptateur YUV fourni avec l‘appareil.
36
Pour la transmission du son, branchez un câble Cinch stéréo (fiche rouge
et blanche) sur les entrées AUDIO L-R.
Alternative
Si le graveur de DVD dispose d‘une sorte HDMI, raccordez un câble
HDMI (non fourni) à l‘entrée HDMI du téléviseur LCD et à la sortie HDMI
de l‘appareil externe.
Raccordement d‘un récepteur (SAT, TNT, dé-
codeur, etc.)
Plusieurs possibilités s‘offrent à vous pour le raccordement à votre télévi-
seur LCD d‘un appareil devant être utilisé comme récepteur pour le télévi-
seur LCD (p. ex. récepteur satellite, récepteur TNT, décodeur, décodeur nu-
mérique externe).
1. Avec un câble péritel
Utilisez un câble péritel pour raccorder un récepteur à la prise SCART.
2. Avec un câble Cinch stéréo et Cinch vidéo
Raccordez un câble Cinch stéréo (fiche rouge et blanche) aux entrées
Audio du téléviseur LCD et aux sorties Audio de l‘appareil externe.
Raccordez un câble Cinch vidéo (fiche jaune) à l‘entrée Vidéo du télévi-
seur LCD à la sortie Vidéo de l‘appareil externe.
3. Avec un câble vidéo composante (3xCinch)
À condition que l‘appareil externe dispose de sorties YUV (Y Pb Pr), il est
conseillé de le raccorder avec un câble composante (câble Cinch vert/
bleu/rouge) aux entrées composantes Y-Pb-Pr du téléviseur LCD.
Important !
Utilisez uniquement l‘adaptateur YUV fourni avec l‘appareil.
Pour la transmission du son, raccordez un câble Cinch stéréo (fiche
rouge et blanche) aux entrées AUDIO L-R.
4. Avec un câble HDMI
À condition que votre appareil externe soit doté d‘une sortie HDMI,
branchez un câble HDMI (non fourni) sur l‘entrée HDMI du téléviseur
LCD et sur la sortie HDMI de l‘appareil externe.
37
FR
NL
DE
Raccordement d‘un graveur de DVD ou d‘un
magnétoscope et d‘un récepteur satellite
Si vous souhaitez brancher simultanément un graveur de DVD ou un mag-
nétoscope et un récepteur satellite, vous pouvez utiliser le type de branche-
ment suivant:
Raccordez le récepteur comme décrit plus haut.
Raccordez maintenant le récepteur à l‘aide d‘un câble péritel à la sortie
SCART du graveur de DVD et à l‘entrée SCART correspondante du ré-
cepteur.
Raccordez un câble antenne à la prise antenne du téléviseur LCD et à la
sortie Antenne du graveur.
Raccordez un autre câble antenne à l‘entrée Antenne du graveur de DVD
et à la sortie Antenne du récepteur.
Raccordez le récepteur satellite au LNB de l‘antenne parabolique.
Raccordement d‘un caméscope
Avec un câble Cinch stéréo et Cinch vidéo
Pour restituer sur votre téléviseur LCD le son et l‘image d‘un caméscope,
raccordez le caméscope aux prises AUDIO-IN et à la prise VIDEO-IN du
téléviseur LCD.
Appareil avec sortie HDMI ou DVI
HDMI (« High Definition Multimedia Interface ») est la seule interface du do-
maine de l‘électronique grand public à transférer simultanément sous forme
numérique les données audio et vidéo. Elle traite tous les formats d‘image
et de son actuellement connus, y compris le HDTV (High Definition Televisi-
on), et peut également afficher la résolution 1080i sans perte de qualité.
De nombreux appareils de l‘électronique grand public, comme par ex. les
lecteurs de DVD, sont aujourd‘hui équipés de sorties HDMI ou DVI.
Raccordement d‘un appareil externe avec sortie HDMI
Raccordez un câble HDMI (non fourni) à l‘entrée HDMI du téléviseur
LCD et à la sortie HDMI de l‘appareil externe.
L‘appareil HDMI une fois branché, allumez le téléviseur LCD.
Allumez ensuite l‘appareil de lecture HDMI externe.
38
Raccordement d‘un appareil externe avec sortie DVI
Si l‘appareil externe possède une sortie DVI, vous pouvez également le rac-
corder à l‘entrée HDMI (HDMI est compatible vers le bas par rapport à DVI
– « Digital Visual Interface »). Vous avez besoin pour cela d‘un adaptateur
HDMI-VDI. La sortie DVI ne transmettant pas le son, vous devrez également
utiliser un câble audio.
Pour la transmission du son, branchez un câble Cinch stéréo avec con-
necteur jack stéréo de 3,5 mm dans la prise VGA AUDIO.
Raccordement d‘un PC
Le téléviseur LCD se branche sur votre PC ou votre ordinateur portable com-
me un écran ou écran supplémentaire. L‘image de votre PC/ordinateur por-
table est alors transmise sur le téléviseur LCD.
Pour raccorder le téléviseur LCD au PC :
Éteignez les deux appareils.
Raccordez un câble VGA (câble d‘écran, non fourni) à l‘entrée VGA du
téléviseur LCD et à la sortie carte graphique du PC/de l‘ordinateur por-
table.
Serrez bien les vis du câble d‘écran avec vos doigts de manière à ce que
les fiches soient correctement insérées dans les prises.
Si vous souhaitez également transférer du son, branchez un câble audio
dans la prise VGA AUDIO du PC/de l‘ordinateur portable et dans la sortie
Audio du PC/de l‘ordinateur portable.
Allumez d‘abord le téléviseur LCD.
Allumez ensuite le PC/l‘ordinateur portable.
Si vous utilisez le téléviseur LCD comme deuxième écran pour votre PC,
vous pouvez être amené à modifier certains réglages d‘affichage de votre
système d‘exploitation. Consultez le mode d‘emploi du PC/de l‘ordinateur
portable pour connaître les consignes à respecter en cas d‘utilisation de plu-
sieurs écrans.
39
FR
NL
DE
Résolution de problèmes
Les dysfonctionnements peuvent être parfois dus à des problèmes banals,
mais également à des composants défectueux. Le guide ci-dessous a pour
objectif de vous aider à résoudre les problèmes éventuels.
Si les mesures indiquées n‘aboutissent pas, n‘hésitez pas à nous contacter !
Problème Solution
Aucune image
ne s‘affiche et il
n‘y a pas de son.
Vérifiez si le cordon d‘alimentation est correcte-
ment relié à la prise de courant et à l‘appareil.
Vérifiez si la réception du signal est réglée sur TV.
Contrôlez si l‘interrupteur d‘alimentation est sur
marche.
Aucune image
n‘apparaît. Au-
cune image ne
parvient depuis
AV.
Vérifiez si le contraste / la luminosité sont correc-
tement réglés.
Vérifiez si tous les appareils externes sont correc-
tement branchés.
Vérifiez si la bonne source AV a été choisie.
Il n‘y a pas de
son.
Assurez-vous que le volume n‘est pas réglé sur le
minimum.
Assurez-vous que l‘option Sourdine n‘est pas ac-
tivée.
Il n‘y a pas
d‘image ou pas
de son. Mais des
bruits sont au-
dibles.
La réception est peut-être mauvaise. Contrôlez si
l‘antenne est branchée.
L‘image n‘est
pas claire.
La réception est peut-être mauvaise.
Contrôlez si l‘antenne est branchée.
L‘image est trop
claire ou trop
sombre.
Vérifiez le réglage du contraste / de la luminosité.
L‘image n‘est
pas nette.
La réception est peut-être mauvaise.
Contrôlez si l‘antenne est branchée.
Vérifiez le réglage de la netteté de l‘image et de
la réduction du bruit dans le menu IMAGE.
Une image dou-
ble ou triple est
affichée.
Contrôlez si l‘antenne est correctement orientée.
Des ondes se réfléchissent peut-être sur des mon-
tagnes ou des immeubles.
40
L‘image est
parsemée de
points.
L‘appareil subit peut-être l‘interférence de voitu-
res, trains, lignes électriques, lampes néon, etc.
Il y a peut-être des interférences entre l‘antenne
et le câble électrique. Essayez de les éloigner da-
vantage.
Des bandes ap-
paraissent sur
l‘écran ou les
couleurs per-
dent de leur in-
tensité.
Un autre appareil génère-t-il des interférences ?
Les antennes de transmission des stations radio
ou les antennes des radioamateurs et des télé-
phones portables peuvent également provoquer
des interférences.
Utilisez votre téléviseur le plus loin possible de
l‘appareil susceptible de générer les interféren-
ces.
Les boutons de
commande de
l‘appareil ne
fonctionnent
pas.
Le contrôle parental est éventuellement activé.
La télécomman-
de ne fonction-
ne pas.
Vérifiez si les piles de la télécommande sont char-
gées et correctement insérées.
Assurez-vous que la fenêtre du capteur n‘est pas
exposée à un fort rayonnement lumineux.
Éteignez puis rallumez l‘appareil à l‘aide de
l‘interrupteur d‘alimentation.
Appuyez sur la touche TV de la télécommande
afin de vérifier si la fonction TV est activée.
Besoin d‘aide supplémentaire ?
Si les mesures proposées dans les paragraphes précédents n‘ont pas permis
de résoudre votre problème, veuillez nous contacter. Nous vous prions alors
de bien vouloir préparer les informations suivantes :
Quels sont les appareils externes branchés ?
Quels messages apparaissent sur l‘écran ?
Dans quel contexte le problème est-il survenu ?
Si vous avez raccordé un PC à l‘appareil :
Quelle est la configuration de votre PC ?
Quels logiciels utilisiez-vous lorsque l‘erreur s‘est produite ?
Qu‘avez-vous déjà tenté pour résoudre le problème ?
Si vous possédez déjà un numéro de client, veuillez nous le communi-
quer.
41
FR
NL
DE
Pixels défectueux des écrans LCD
Malgré la méthode de fabrication ult-
ramoderne employée, le niveau tech-
nique hautement complexe peut,
dans de rares cas, générer un ou plu-
sieurs points lumineux.
Les écrans TFT à matrice active d‘une
résolution de 1920 x 1080 pixels,
se composant chacun de trois sous-
pixels (rouge, vert, bleu), utilisent
au total env. 6,2 millions de transis-
tors de commande. Compte tenu de
ce très grand nombre de transistors
et des processus de fabrication extrê-
mement complexes qui y sont asso-
ciés, il peut survenir par endroits des
pertes ou un mauvais adressage de
pixels ou de sous-pixels individuels.
5 Pixels
Lignes
Sous-pixels
Pixels
bleu
vert
rouge
5 Pixels
Classe
d’erreur
pixel
Type d’erreur
1 pixel lumi-
neux en per-
manence
Pixel
Type
d’erreur 2
pixel noir
en perma-
nence
Type d’erreur 3
sous-pixel défectueux
lumineux noir
00000
I112
1
0
1
3
5
II 2 2 5
5-n*
0
0
2xn*
10
III 5 15 50
50-n*
0
0
2xn*
100
IV 50 150 500
500-n*
0
0
2xn*
1000
n* = 1,5
Le nombre d’erreurs tolérées dans les types figurant ci-dessus pour chaque
classe est calculé sur un million de pixels et doit être converti en fonction de
la résolution physique des écrans.
42
Nettoyage
Vous pouvez prolonger la durée de vie de votre téléviseur LCD en tenant
compte des mesures suivantes :
Attention !
Débranchez toujours la fiche secteur de la prise et tous les câbles
de connexion avant de procéder au nettoyage.
Les éléments polis brillants sont recouverts de films de protection afin
de protéger le téléviseur contre les rayures. Retirez les films une fois
l‘appareil correctement installé.
Si les éléments polis brillants sont sales, commencez par les épousseter.
Ensuite, essuyez-les en douceur avec un chiffon. Si vous n‘époussetez
pas immédiatement la poussière sur les éléments polis brillants ou que
vous les frottez trop fort, vous risquez de les rayer.
N‘utilisez ni solvants ni produits d‘entretien corrosifs ou sous forme ga-
zeuse.
Nettoyez l‘écran à l‘aide d‘un chiffon doux non pelucheux.
Veillez à ce qu‘aucune goutte d‘eau ne reste sur le téléviseur LCD. L‘eau
peut provoquer une altération permanente des couleurs.
N‘exposez pas l‘écran à un rayonnement solaire intense ni aux rayons ul-
traviolets.
Conservez précieusement les différents emballages et utilisez-les exclusi-
vement pour transporter le téléviseur LCD.
Attention !
Le boîtier de l‘écran ne contient aucun élément nécessitant un
entretien ou un nettoyage.
43
FR
NL
DE
Recyclage
Emballage
Votre appareil se trouve dans un emballage de protection
afin d‘éviter qu‘il s‘abîme au cours du transport. Les em-
ballages sont fabriqués dans des matériaux pouvant être
recyclés écologiquement et remis dans un point de collec-
te approprié.
Appareil
Lorsque l‘appareil arrive en fin de vie, ne le jetez jamais
dans une poubelle classique. Informez-vous des possibili-
tés de recyclage écologique.
Piles
Les piles usagées ne sont pas des déchets domestiques ! El-
les doivent être déposées dans un lieu de collecte des pi-
les usagées.
44
Données techniques/
Fiche technique du produit
LCD-TV
Désignation de l‘appareil : P17063 (MD 30418)
Tension nominale : 220-240 V ~ 50 Hz
Taille de l‘écran : 106,7cm/42“ LCD ; affichage 16:9
Consommation : 150 watts max.
Consommation en mode Veille : < 0,5 W
Consommation appareil éteint : 0 W
Résolution physique : 1920 x 1080
Système TV : PAL, SECAM, B/G, D/K, K‘, I/I, L/L‘
Canaux : VHF (bande I/III)
UHF (bande U)
HYPERBANDE
TV CÂBLÉE (S1-S20) / (S21-S41)
TNT (free to air)
Audio : stéréo / nicam
Chaînes programmables : 199 (ATV), 400 (DTV)
Entrée antenne : 75 Ohm
Connectique : antenne (analogique/numérique),
1 x USB
Vidéo: 3 x entrée HDMI avec décodage
HDCP
1 x péritel
1 x VGA (D-Sub 15 broches)
Entrée vidéo composite (Cinch)
Entrée vidéo composante
(YUV)
Audio: Entrée audio stéréo pour YUV /
composite (Cinch)
Entrée audio PC (jack 3,5 mm)
Prise casque (jack 3,5 mm)
Sortie audio numérique
(SPDIF, coax.)
Formats compatibles : Photo (200 fichiers max.)
JPG, PNG
Musique (200 fichiers max.)
MP3, WMA
Film (200 fichiers max.)
Compatible MPEG 1/2/4,
MKV MPEG 4, Xvid
45
FR
NL
DE
Texte (200 fichiers max.)
TXT
Température ambiante admissible : +5 °C - +35 °C
Humidité rel. de l‘air admissible : 20 % - 85 %
Dimensions sans le pied (l x H x P) : env. 1020 x 640 x 100 mm
Dimensions avec le pied (l x H x P) : env. 1020 x 701 x 252 mm
Poids sans le pied : 14,7 kg
Poids avec le pied : 17,9 kg
Montage mural : standard Vesa, distance entre les
trous 400 x 400 mm**
Télécommande
Type de transmission : infrarouge
LED de classe : 1
Type de piles : 2 x 1,5 V AAA R03/LR03
Remarque importante :
Si, du fait de combinaisons de commandes non prévues,
d‘échange erroné de données ou de décharge électrostatique,
le téléviseur LCD ne réagit plus aux commandes, débranchez
alors la fi che secteur de la prise et rebranchez-la.
** Support mural non fourni. Au cours du montage, veillez à ce que les vis ne dé-
passent pas M4x16 mm.
46
ENERG
Ğ ͻ ɸʆɸʌɶɸɿɲ
YIJA
IE IA
P17063 (MD 30418)
MSN 30013865
A
C
B
C
D
E
F
G
ENERGIA ͻ Eʻʫˀʧʰ˔
ȵɁȵɆȳȵȻȰ ͻ ENERGIJA
ENERGY ͻ ENERGIE
ENERGI
105 154
kWh/annum
106,7
cm
42
inch
2010/1062 - 2011
1
DE
NL
FR
Geräteübersicht
TV
Vorderseite und rechte Seite
8
6
7
3
4
1
2
5
MENU SOURCEVOL+ VOL- CH.+ CH.-
1) VOL+/ VOL -: die Lautstärke einstellen oder im Menü
navigieren
2) CH + / CH - : ein Programm auswählen oder im Menü
navigieren
3) MENU: das Bildschirm-Menü aufrufen, um Einstellungen
an Ihrem Gerät vorzunehmen
4) SOURCE: Eingabequelle wechseln
5) Standby Schalter, das Gerät einschalten oder in
den Bereitschaftsmodus schalten
6) Bildschirm
7) Infrarot-Sensor: Empfangsfeld für die Infrarot-Signale der
Fernbedienung.
8) Betriebsanzeige:
leuchtet orange auf, wenn sich das Gerät im Standby-Modus befin-
det.
Leuchtet grün, wenn das Gerät eingeschaltet ist.
2
Rückseite und rechte Seite
4
10
6
7
8
1
3
2
5
9
11
12
1) Zum Anschluss eines Kopfhörers mit
3,5-mm-Klinkenstecker
2) RF: Zum Anschluss der Antenne
3) AUDIO L R: Audio-Eingänge (rot/weiß) für AV und
Y Pb Pr IN
4) AV: Video-Eingang Cinch (gelb)
5) Y Pb Pr IN: Komponenten-Eingang zum Anschluss
von Geräten mit Komponenten-
Ausgang
6) SPDIF COAX. OUT: Digitaler Audio-Ausgang (koaxial)
7) SCART: SCART-Buchse
8) VGA AUDIO: Audio-Eingang für PC
9) VGA: VGA Anschluss zum Anschluss eines PCs
10) HDMI 1-3: HDMI-Anschluss für Geräte mit
HDMI-Ausgang
11) USB
(5V dc, 500 mA max.): USB-Anschluss für Medienwiedergabe
12) POWER Netzschalter
3
DE
NL
FR
Fernbedienung
S.
MODE
P.
MODE
+
FAV
-
FAV
REVEAL
INDEX AUDIO
INFO TV/
RADIO FAV SLEEP
MENU EXIT INPUT EPG
123
456
789
0
1
5
2
3
4
13
6
7
8
9
10
11
12
14
12
15
16
17
19
20
22
23
24
25
26
27
28
28
29
18
21
D.MENU TITLE GOTO ANGLE
PROGRAM INTRO REPEAT
ZOOM
A-B
D.DISP SUB.T LANG
SETUP EJECT
SIZE
4
1Stummschalten
2S.MODE
D.MENU
Tonmodus auswählen
Keine Funktion
3P.MODE
TITLE
Bildmodus auswählen
Keine Funktion
4Tasten zur
Bedienung
des Medien-
browsers
Schneller Rücklauf
 Wiedergabe starten
Schneller Vorlauf
Keine Funktion
Wiedergabe stoppen
Keine Funktion
Keine Funktion
5Farbtasten ROT
[PROGRAM]
für die Benutzung in bestimmten
Menüs
Keine Funktion
GRÜN
[INTRO]
für die Benutzung in bestimmten
Menüs
Keine Funktion
GELB
[REPEAT]
für die Benutzung in bestimmten
Menüs
Keine Funktion
BLAU
[A-B]
für die Benutzung in bestimmten
Menüs
Keine Funktion
6INDEX
D.DISP
Videotext: Hauptseite aufrufen
Keine Funktion
7
SUB.T
Videotext: Unterseite öffnen
DVB-T: Untertitelfunktion
8INFO Zum Anzeigen von Informationen, wie aktuelle Pro-
grammnummer und Bildformat
9TV/RADIO DVB-T: zwischen TV- und Radiosendern umschalten
10 MENU Menü öffnen und schließen
11 EXIT Menü verlassen
12 P+/- Programmwahltasten
5
DE
NL
FR
13 Richtungs-
tasten Im Menü nach oben.
Videotext: Die nächste Seite auswählen.
Im Menü nach unten.
Videotext: Die vorherige Seite auswählen.
Im Menü nach links.
Videotext: Unterseite aufrufen.
Im Menü nach rechts.
Videotext: Unterseite aufrufen.
14 OK In bestimmten Menüs Auswahl bestätigen. Wird
auch als ENTER benutzt
15 Zifferntasten TV: Programmwahl, Videotext: Seitenwahl
16
SETUP
Videotext öffnen;
2 x drücken: transparent stellen;
3 x drücken: schließen
Keine Funktion
17 POWER, d. h. LCD-TV vorübergehend ausschalten.
18 Leuchtanzeige zur Bestätigung eines Tastendrucks.
19 FAV-
ANGLE
Vorheriger Favoritensender
Keine Funktion
20 FAV+
GOTO
Nächster Favoritensender
Keine Funktion
21 REVEAL Videotext: Verborgenen Text anzeigen
22 SIZE
ZOOM
Bildformat ändern
Videotext: 1 x Drücken, obere Hälfte vergrößern
2 x Drücken, untere Hälfte vergrößern
Keine Funktion
23 AUDIO
LANG
DVB-T: Tonnorm im analog TV einstellen
DVB-T: Sprachauswahl
24 SLEEP Automatische Ausschaltfunktion einstellen
25 FAV Favoritenliste aufrufen, siehe auch Seite 18.
26 EPG DVB-T: digitale Zeitschrift für Fernsehprogramme
und Radioprogramme (senderabhängig)
27 INPUT Eingangssignal angeschlossener Geräte anwählen.
28 +/- Lautstärke erhöhen (+) oder verringern (-).
29
EJECT
Vorheriges Fernsehprogramm einstellen
Keine Funktion
6
Inhalt
Geräteübersicht ........................................................................... 1
TV ......................................................................................................... 1
Vorderseite und rechte Seite .................................................................1
Rückseite und rechte Seite....................................................................2
Fernbedienung ....................................................................................3
Hinweise zu dieser Anleitung ....................................................... 9
Bestimmungsgemäßer Gebrauch ..........................................................9
Full HD ..................................................................................................9
Lieferumfang ......................................................................................10
Sicherheitshinweise ................................................................... 10
Betriebssicherheit ................................................................................10
Aufstellort ........................................................................................... 11
Reparatur ............................................................................................12
Vorgesehene Umgebung ....................................................................12
Stromversorgung ................................................................................13
Umgang mit Batterien .........................................................................13
Hinweise zur Konformität ....................................................................14
Inbetriebnahme ..........................................................................15
Auspacken ..........................................................................................15
Montage ............................................................................................15
Batterien in die Fernbedienung einlegen .............................................15
Antenne anschließen ..........................................................................16
Stromversorgung anschließen.............................................................16
LCD-TV ein- und ausschalten ..............................................................16
Nach dem ersten Einschalten ..............................................................16
Programmauswahl .............................................................................. 17
Toneinstellungen ................................................................................18
Bildeinstellungen ................................................................................19
Infos anzeigen lassen ..........................................................................19
Favoritenlisten öffnen ..........................................................................20
Quelle wählen ....................................................................................20
Der Media-Modus ....................................................................... 20
Hinweise zur USB Nutzung .................................................................20
Vom TV- zum Media-Modus wechseln ................................................21
Media Menüsystem .............................................................................21
Videotext ................................................................................... 21
Die Bedienung des Videotexts .............................................................21
Seiten anwählen .................................................................................22
Farbtasten ..........................................................................................22
SUB.T ( ) ..........................................................................................22
Nützliche Videotext-Eigenschaften ......................................................23
INDEX ................................................................................................23
REVEAL ...............................................................................................23
7
DE
NL
FR
SIZE ...................................................................................................23
Grundeinstellungen im OSD Menü ............................................ 24
Im Menü navigieren ............................................................................24
Folgende Hauptmenüs können Sie wählen ........................................24
Menüsystem .......................................................................................25
Menü KANAL .....................................................................................25
Videorekorder manuell speichern .......................................................28
Menü BILD .........................................................................................29
Menü TON .........................................................................................30
Menü UHRZEIT...................................................................................31
Menü SPERREN ..................................................................................32
Menü EINRICHTEN .............................................................................33
EPG - Programmführer .............................................................. 34
Geräte anschließen .................................................................... 35
Kopfhörer anschließen ........................................................................35
Digitaler Verstärker über koaxial Anschluss .........................................35
DVD-Player anschließen ......................................................................35
1. Mit einem HDMI-Kabel ...................................................................35
2. Mit einem Komponenten-Videokabel (3 x Cinch) ...........................36
3. Mit einem SCART-Kabel .................................................................36
4. Mit einem Stereo-Cinch-Kabel und einem Video-Cinch-Kabel ........36
Videorekorder anschließen ..................................................................36
DVD-Rekorder anschließen ..................................................................36
Receiver (SAT, DVB-T, Decoder etc.) anschließen .................................37
1. Mit einem HDMI-Kabel ...................................................................37
2. Mit einem Komponenten-Videokabel (3xCinch) .............................37
3. Mit einem SCART-Kabel ..................................................................38
4. Mit einem Stereo-Cinch-Kabel und einem Video-Cinch-Kabel ........38
DVD- oder Videorekorder und SAT-Receiver anschließen .....................38
Camcorder anschließen ......................................................................38
Mit einem Stereo-Cinch-Kabel und Video-Cinch-Kabel .......................38
Gerät mit HDMI- oder DVI-Ausgang ...................................................38
Externes Gerät mit HDMI-Ausgang anschließen .................................39
Externes Gerät mit DVI-Ausgang anschließen .....................................39
PC anschließen ...................................................................................39
Problembehebung ..................................................................... 40
Benötigen Sie weitere Unterstützung? ................................................42
Pixelfehler bei LCD-TVs ........................................................................43
Reinigung .................................................................................. 44
Entsorgung ................................................................................ 45
Verpackung .........................................................................................45
Gerät...................................................................................................45
Batterien .............................................................................................45
Technische Daten/Produktdatenblatt ....................................... 46
8
Copyright © 2012
Alle Rechte vorbehalten.
Dieses Handbuch ist urheberrechtlich geschützt. Alle Rechte vorbehalten.
Vervielfältigung in mechanischer, elektronischer und jeder anderen Form
ohne die schriftliche Genehmigung des Herstellers ist verboten.
Das Copyright liegt bei der Firma MEDION®.
Technische und optische Änderungen sowie Druckfehler vorbehalten.
9
DE
NL
FR
Hinweise zu dieser Anleitung
Lesen Sie unbedingt diese Anleitung aufmerksam durch
und befolgen Sie alle aufge führten Hinweise. So ge-
währleisten Sie einen zuverlässigen Betrieb und eine
lange Lebenserwartung Ihres LCD-TVs. Halten Sie diese
Anleitung stets griffbereit in der Nähe Ihres LCD-TVs.
Bewahren Sie die Bedienungsanleitung gut auf, um sie
bei einer Veräußerung des LCD-TVs dem neuen Besitzer
weitergeben zu können.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Dieses Gerät dient ausschließlich zum Empfang und zur Wiedergabe von
Fernsehprogrammen sowie der Wiedergabe von Inhalten von USB-Medi-
en. Die unterschiedlichen Anschlussmöglichkeiten ermöglichen eine zu-
sätzliche Erweiterung der Emp fangs- und Wiedergabequellen (Receiver,
DVD-Player, DVD-Recorder, Videorecorder, PC etc.). Jede andere Verwen-
dung ist nicht ordnungsgemäß.
Die Haftung bei nicht bestimmungsgemäßen Gebrauch ist ausgeschlos-
sen.
Eigene Umbauten sind verboten.
Dieses Gerät ist nur für den Gebrauch in trockenen Innenräumen geeig-
net.
Dieses Gerät ist nicht als Datenmonitor für Büroarbeitsplätze geeignet.
Dieses Gerät ist für den Privatgebrauch gedacht und nicht für industriel-
le oder kommerzielle Nutzung vorgesehen. Die Nutzung unter extremen
Umgebungsbedingungen kann die Be schädigung Ihres Gerätes zur Fol-
ge haben.
Full HD
Ihr LCD-TV ist mit dem Merkmal „Full HD“ ausgestattet. Das be-
deutet, dass es grundsätzlich hochauflösende Fernsehprogram-
me (HDTV) wiedergeben kann.
Voraussetzung ist, dass ein HDTV-Signal von einer externen Set-
Top-Box (HD-STB) in das LCD-TV gegeben wird.
10
Lieferumfang
Bitte überprüfen Sie die Vollständigkeit der Lieferung und benachrichtigen
Sie uns innerhalb von 14 Tagen nach dem Kauf, falls die Lieferung nicht
komplett ist.
Achtung!
Lassen Sie kleine Kinder nicht mit Folie spielen. Es besteht
Erstickungsgefahr!
Mit dem von Ihnen erworbenen Produkt haben Sie erhalten:
• LCD-TV
Fernbedienung inkl. 2 Batterien Typ R03 (AAA) 1,5V
• Antennenkabel
• Standfuß
• Dokumentation
Sicherheitshinweise
Betriebssicherheit
Kinder sollten beaufsichtigt werden um sicherzustellen, dass sie nicht
mit dem Gerät spielen. Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Per-
sonen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, senso-
rischen, oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder
mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine
für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von Ih-
nen Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist.
Halten Sie das Verpackungsmaterial, wie z.B. Folien von Kindern fern. Bei
Missbrauch könnte Erstickungsgefahr bestehen.
Öffnen Sie niemals das Gehäuse des LCD-TVs (elektrischer Schlag, Kurz-
schluss- und Brandgefahr)!
Führen Sie keine Gegenstände durch die Schlitze und Öffnungen ins In-
nere des LCD-TVs ein (elektrischer Schlag, Kurzschluss und Brandge-
fahr)!
Schlitze und Öffnungen des LCD-TVs dienen der Belüftung. Decken Sie
diese Öffnungen nicht ab (Überhitzung, Brandgefahr)!
Üben Sie keinen Druck auf das Display aus. Es besteht die Gefahr, dass
der Bildschirm bricht.
Die Fernbedienung besitzt eine Infrarot-Diode der Klasse 1. Betrachten
Sie die LED nicht mit optischen Geräten.
Achtung! Bei gebrochenem Display besteht Verletzungsgefahr. Packen
Sie mit Schutzhandschuhen die geborstenen Teile ein. Waschen Sie an-
schließend Ihre Hände mit Seife, da nicht auszuschließen ist, dass Che-
mikalien austreten können. Senden Sie die Bruchteile zur fachgerechten
Entsorgung an Ihr Service Center.
11
DE
NL
FR
Berühren Sie nicht das Display mit den Fingern oder mit kantigen Ge-
genständen, um Beschädigungen zu vermeiden.
Wenden Sie sich an den Kundendienst, wenn:
das Netzkabel angeschmort oder beschädigt ist
Flüssigkeit in das Gerät eingedrungen ist
das Gerät nicht ordnungsgemäß funktioniert
das Gerät gestürzt, oder das Gehäuse beschädigt ist
Aufstellort
Neue Geräte können in den ersten Betriebsstunden einen typischen, un-
vermeidlichen aber völlig ungefährlichen Geruch abgeben, der im Laufe
der Zeit immer mehr abnimmt. Um der Geruchsbildung entgegenzuwir-
ken, empfehlen wir Ihnen, den Raum regelmäßig zu lüften. Wir haben
bei der Entwicklung dieses Produktes Sorge dafür getragen, dass gelten-
de Grenzwerte deutlich unterschritten werden.
Halten Sie Ihren LCD-TV und alle angeschlossenen Geräte von Feuch-
tigkeit fern und vermeiden Sie Staub, Hitze und direkte Sonneneinstrah-
lung. Das Nichtbeachten dieser Hinweise kann zu Störungen oder zur
Beschädigung des LCD-TVs führen.
Betreiben Sie Ihr Gerät nicht im Freien, da äußere Einflüsse wie Regen,
Schnee etc. das Gerät beschädigen könnten.
Das Gerät darf nicht Tropf- oder Spritzwasser ausgesetzt werden. Stellen
Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Gefäße (Vasen oder ähnliches) auf das
Gerät. Das Gefäß kann umkippen und die Flüssigkeit kann die elektrische
Sicherheit beeinträchtigen.
Betreiben Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wasser und platzieren Sie
es nicht in der Nähe von z.B. Waschbecken, Spülbecken, Badewannen
etc.
ACHTUNG! Kerzen und andere offenen Flammen müssen zu jeder Zeit
von diesem Produkt fern gehalten werden, um das Ausbreiten von Feu-
er zu verhindern.
Achten Sie auf genügend große Abstände in der Schrankwand. Halten
Sie einen Mindestabstand von 10 cm rund um das Gerät zur ausreichen-
den Belüftung ein.
Betreiben Sie alle Komponenten auf einer stabilen, ebenen und vibrati-
onsfreien Unterlage, um Stürze des LCD-TVs zu vermeiden.
Vermeiden Sie Blendwirkungen, Spiegelungen und zu starke Hell-Dun-
kel-Kontraste, um Ihre Augen zu schonen.
Der optimale Betrachtungsabstand beträgt 5 Mal die Bildschirmdiagona-
le.
12
Reparatur
Überlassen Sie die Reparatur Ihres LCD-TVs ausschließlich qualifiziertem
Fachpersonal.
Im Falle einer notwendigen Reparatur wenden Sie sich bitte ausschließ-
lich an unsere autorisierten Servicepartner.
Stellen Sie sicher, dass bei Ersatzteilen nur die vom Hersteller angegebe-
nen benutzt werden. Die Benutzung von unpassenden Ersatzteilen kann
zur Beschädigung des Gerätes führen.
Vorgesehene Umgebung
Das Gerät kann bei einer Umgebungstemperatur von +5 °C bis +35 °C
und bei einer relativen Luftfeuchtigkeit von 20 % - 85 % (nicht konden-
sierend) betrieben werden.
Im ausgeschalteten Zustand kann der LCD-TV bei -20 °C bis +60 °C gela-
gert werden.
Wahren Sie mindestens einen Meter Abstand von hochfrequenten und
magnetischen Störquellen (Fernsehgerät, Lautsprecherboxen, Mobiltele-
fon usw.), um Funktionsstörungen zu vermeiden.
Warten Sie nach einem Transport des LCD-TVs solange mit der Inbetrieb-
nahme, bis das Gerät die Umgebungstemperatur angenommen hat. Bei
großen Temperatur- oder Feuchtigkeitsschwankungen kann es durch
Kondensation zur Feuchtigkeitsbildung innerhalb des LCD-TVs kommen,
die einen elektrischen Kurzschluss verursachen kann.
Ziehen Sie während eines Unwetters oder wenn das Gerät für länge-
re Zeit nicht benutzt wird den Stecker aus der Steckdose und das Anten-
nenkabel aus der Antennenbuchse.
13
DE
NL
FR
Stromversorgung
Hinweis
Um die Stromversorgung zu Ihrem LCD-TV zu unter-
brechen oder das Gerät gänzlich von Spannung frei zu-
schalten, trennen Sie das Gerät vollständig vom Netz.
Öffnen Sie nicht das Gehäuse des Geräts. Bei geöffnetem Gehäuse be-
steht Lebensgefahr durch elek trischen Schlag. Es enthält keine zu war-
tenden Teile.
Betreiben Sie das LCD-TV nur an geerdeten Steckdosen mit 220 - 240 V
~ 50 Hz. Wenn Sie sich der Stromversorgung am Aufstellort nicht sicher
sind, fragen Sie bei Ihrem Energieversorger nach.
Die Steckdose muss sich in der Nähe des LCD-TVs befinden und leicht er-
reichbar sein.
Um die Stromversorgung zu Ihrem Bildschirm zu unterbrechen, ziehen
Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
Wir empfehlen zur zusätzlichen Sicherheit die Verwendung eines Über-
spannungsschutzes, um Ihren LCD-TV vor Beschädigung durch Span-
nungsspitzen oder Blitzschlag aus dem Stromnetz zu schützen.
Verlegen Sie die Kabel so, dass niemand darauf treten oder darüber stol-
pern kann.
Stellen Sie keine Gegenstände auf die Kabel, da diese sonst beschädigt
werden könnten.
Umgang mit Batterien
Batterien können brennbare Stoffe enthalten. Bei unsachgemäßer Behand-
lung können Batterien auslaufen, sich stark erhitzen, entzünden oder gar ex-
plodieren, was Schäden für Ihr Gerät und Ihre Gesundheit zur Folge haben
könnte.
Bitte befolgen Sie unbedingt folgende Hinweise:
Halten Sie Kinder von Batterien fern. Sollten Batterien verschluckt wor-
den sein, melden Sie dies bitte sofort Ihrem Arzt.
Laden Sie niemals Batterien (es sei denn, dies ist ausdrücklich angege-
ben).
Entladen Sie die Batterien niemals durch hohe Leistungsabgabe.
Schließen Sie die Batterien niemals kurz.
Setzen Sie Batterien niemals übermäßiger Wärme wie durch Sonnen-
schein, Feuer oder dergleichen aus!
Zerlegen oder verformen Sie die Batterien nicht. Ihre Hände oder Finger
könnten verletzt werden oder Batterieflüssigkeit könnte in Ihre Augen
oder auf Ihre Haut gelangen. Sollte dies passieren, spülen Sie die ent-
sprechenden Stellen mit einer großen Menge klaren Wassers und infor-
mieren Sie umgehend Ihren Arzt.
Vermeiden Sie starke Stöße und Erschütterungen.
14
Vertauschen Sie niemals die Polarität.
Achten Sie darauf, dass die Pole Plus (+) und Minus (-) korrekt eingesetzt
sind, um Kurzschlüsse zu vermeiden.
Vermischen Sie keine neuen und alten Batterien oder Batterien unter-
schiedlichen Typs.
Dies könnte bei Ihrem Gerät zu Fehlfunktionen führen. Darüber hinaus
würde sich die schwächere Batterie zu stark entladen.
Entfernen Sie verbrauchte Batterien sofort aus dem Gerät.
Entfernen Sie die Batterien aus Ihrem Gerät, wenn dieses über einen län-
geren Zeitraum nicht benutzt wird.
Ersetzen Sie alle verbrauchten Batterien in einem Gerät gleichzeitig mit
neuen Batterien des gleichen Typs.
Isolieren Sie die Kontakte der Batterien mit einem Klebestreifen, wenn Sie
Batterien lagern oder entsorgen wollen.
Bei Bedarf reinigen Sie die Batterie- und Gerätekontakte vor dem Einle-
gen.
Hinweise zur Konformität
Das LCD-TV erfüllt die Anforderungen der elektromagnetischen Kompatibili-
tät und elektrischen Sicherheit.
Ihr Gerät entspricht der europäischen Norm ISO 9241-307 Klasse II (Pixel-
fehlerklasse).
Ihr Gerät entspricht den grundlegenden Anforderungen und den relevanten
Vorschriften der EMV-Richtlinie 2004/108/EG und der Richtlinie für Nieder-
spannungsgeräte 2006/95/EG.
Dieses Gerät erfüllt die grundlegenden Anforderungen und relevanten Vor-
schriften der Öko-Design Richtlinie 2009/125/EG.
15
DE
NL
FR
Inbetriebnahme
Hinweis
Lesen Sie vor der Inbetriebnahme bitte unbedingt das Kapitel „Si-
cherheitshinweise“.
Auspacken
Wählen Sie vor dem Auspacken einen geeigneten Platz zum Aufstellen.
Öffnen Sie den Karton sehr vorsichtig, um eine mögliche Beschädigung
des Gerätes zu verhindern. Dies kann passieren, wenn zum Öffnen ein
Messer mit einer langen Klinge verwendet wird.
In der Verpackung befinden sich verschiedene Kleinteile (Batterien, u. a.).
Halten Sie diese von Kindern fern, es besteht Verschluckgefahr.
Bewahren Sie das Verpackungsmaterial bitte gut auf und benutzen Sie
ausschließlich dieses, um den Fernseher zu transportieren.
Achtung!
Lassen Sie kleine Kinder nicht mit Folie spielen. Es be-
steht Erstickungsgefahr!
Montage
Befestigen Sie den Fuß wie in der Zeichnung abgebildet. Führen Sie diesen
Schritt vor dem Anschluss des LCD-TVs durch.
Batterien in die Fernbedienung einlegen
Entfernen Sie die Batteriefachabdeckung auf der Rückseite der Fernbedie-
nung.
Legen Sie zwei Batterien vom Typ R03 / AAA/ 1,5V in das Batteriefach der
Fernbedienung ein. Beachten Sie dabei die Polung der Batterien (im Bat-
teriefachboden markiert).
16
Schließen Sie das Batteriefach.
Achtung
Nehmen Sie die Batterien aus der Fernbedienung he-
raus, wenn das Gerät längere Zeit nicht benutzt wird.
Die Fernbedienung könnte durch auslaufende Batteri-
en beschädigt werden.
Antenne anschließen
Ihr LCD-TV unterstützt unterschiedliche Antennensignale.
An den Anschluss mit der Bezeichnung Ant. können Sie folgende Bildsigna-
le einspeisen:
über eine Analoge Hausantenne,
über eine DVB-T* Antenne oder
Stecken Sie ein Antennenkabel entweder von der Hausantenne, von der
DVB-T Antenne in den Antennenanschluss am LCD-TV.
Stromversorgung anschließen
Verbinden Sie den Netzstecker am Gerät mit einer gut erreichbaren Netz-
steckdose 220 - 240 V ~ 50 Hz.
LCD-TV ein- und ausschalten
Stellen Sie den Netzschalter auf die Stellung „I“, um den LCD-TV mit
Strom zu versorgen. Das Gerät geht in den Standby-Modus und die An-
zeige an der Vorderseite leuchtet orange auf.
Um das Gerät einzuschalten, drücken Sie entweder die Taste an der
Fernbedienung oder am Gerät. Die Anzeige an der Vorderseite leuchtet
blau auf.
Mit der Taste schalten Sie das Gerät wieder in den Standby-Modus. In
diesem Modus wird weiterhin Strom verbraucht.
Ziehen Sie den Netzstecker, um das Gerät ganz auszuschalten.
Nach dem ersten Einschalten
Wenn Sie Ihr Gerät zum ersten Mal einschalten, werden Sie durch die Er-
stinstallation geführt. Diese kann jederzeit über das Menü EINRICHTEN
> Erstinstallation aufgerufen und noch mal durchgeführt werden. Siehe
auch Seite 33.
* Dieser Service muss in Ihrer Region verfügbar sein
17
DE
NL
FR
Bitte OSD Sprache wählen
English Español Français
Deutsch Português Italiano
OK Zurück
OK MENU
Wählen Sie mit den Richtungstasten die Sprache aus und drücken Sie
OK.
Land
Andere Frankreich Italien
Dänemark Deutschland Niederlande
OK Zurück
OK MENU
Wählen Sie mit den Richtungstasten das gewünschte Land. Die Länder-
einstellung hat Einfluss auf die Reihenfolge, in der die Programme ge-
speichert werden. Drücken Sie OK. Die Suche startet.
Suchlauf
TV : 0 Programme
DTV : 0 Programme
Radio : 0 Programme
Daten : 0 Programme
22 %... 405,25 MHz (TV)
Für Abbruch bitte MENU Taste drücken
Es wird der Reihe nach, nach den unterschiedlichen Sendungstypen ge-
sucht. Warten Sie das Ende ab. Mit der Taste MENU können Sie die Suche
vorzeitig abbrechen.
Hinweis
Denken Sie daran eine DVB-T Antenne anzuschließen, wenn
Sie nach digitalen Programmen suchen.
Programmauswahl
Um ein Programm auszuwählen, drücken Sie entweder eine der Tasten
CH+/– (am Gerät oder an der Fernbedienung) oder wählen Sie das Pro-
gramm über eine Zifferntaste direkt an.
Für eine zwei- oder dreistellige Nummer geben direkt die Ziffern hinter-
einander ein.
Mit der Taste wählen Sie das zuletzt wiedergegebene Programm.
18
Toneinstellungen
Mit den Lautstärketasten an der Fernbedienung oder am Ge-
rät erhöhen oder verringern Sie die Lautstärke.
Um den Ton ganz aus- und wieder einzuschalten, drücken Sie die Taste
Stummschaltung.
Mit der Taste AUDIO wählen Sie zwischen Mono- und Stereoausgabe,
Ton I und Ton II. Ton I und Ton II sind nur zu hören, wenn die aktuel-
le Sendung den DUAL-Modus unterstützt (z. B. bei zweisprachigen Sen-
dungen).
Mit der Taste S.MODE wählen Sie zwischen den Tonmodus: Standard,
Musik, Film, Sport, Persönlich. Die Einstellung Persönlich wird im
Menü TON > Soundmodus definiert.
19
DE
NL
FR
Bildeinstellungen
Mit der Taste P.MODE wählen Sie zwischen den Bildmodi: Dynamisch,
Standard, Mild, Persönlich. Die Einstellung Persönlich wird im
Menü BILD > Bildmodus definiert.
Abhängig von der Sendung werden Bilder im Format 4:3 oder 16:9
übertragen. Mit der Taste SIZE können Sie das Bildformat anpassen:
Automatisch
Das wiedergegebene Format wird automatisch auf das Eingangssignal
eingestellt.
4:3
Zur unverzerrten Darstellung ei-
nes Bildes im 4:3-Format.
16:9
Zur unverzerrten Darstellung ei-
nes Bildes im 16:9-Format.
Zoom 1
Das Bild wird zum oberen und
unteren Rand des Bildschirms
ausgedehnt.
Zoom 2
Erweiterte Zoomstufe von
Zoom1. Das Bild wird zusätzlich
noch nach links und rechts aus-
gedehnt.
Diese Einstellung der Bildformate können Sie auch im Menü EINRICHTEN
> Bildformat ändern.
Hinweis:
Bitte beachten Sie, dass je nach eingestellter Bildquelle nicht
alle Bildformate zur Verfügung stehen.
Infos anzeigen lassen
Drücken Sie die Taste INFO, um sich aktuelle Einstellungen anzeigen zu
lassen.
Dieselben Informationen erhalten Sie beim Umschalten auf ein anderes
Programm.
20
Favoritenlisten öffnen
Im Menü KANAL > Sender bearbeiten können Sie einzelne Programme
in eine Favoritenliste aufnehmen (siehe Seite 25).
Drücken Sie die Taste FAV, um sich die Favoritenliste anzeigen zu lassen.
Wählen Sie mit den Richtungstasten  oder mit den Tasten FAV - /
FAV + ein Programm aus.
Quelle wählen
Mit der Taste SOURCE rufen Sie die Auswahlliste der Quellen an. Folgen-
de Quellen stehen Ihnen zur Verfügung:
ATV TV-Betrieb (analoges Antennensignal)
DTV TV-Betrieb (digitales Antennensignal)
Media Medium am USB-Anschluss
AV Gerät am AV-Eingang
PC Gerät am PC-Eingang
Komponent Gerät an den Komponenten-Video- und Audioeingängen
SCART Gerät an der SCART-Buchse
HDMI1 Gerät am HDMI-Eingang 1
HDMI2 Gerät am HDMI-Eingang 2
HDMI3 Gerät am HDMI-Eingang 3
Über die Richtungstasten  gehen Sie zur gewünschten Quelle.
Bestätigen Sie Ihre Wahl mit der Taste OK.
Der Media-Modus
Über den Media-Modus wird der USB-Anschluss angesteuert.
Hinweise zur USB Nutzung
Unter Umständen sind bestimmte Arten von USB-Geräten (MP3-Player,
externe Festplatten) mit diesem LCD-TV nicht kompatibel.
Schließen Sie das USB-Gerät direkt an. Benutzen Sie kein separates Kabel,
da Kompatibilitätsprobleme entstehen können.
Ziehen Sie das USB-Gerät nicht ab, während eine Datei wiedergegeben
wird.
Schnelles An- und Abstecken von USB-Geräten ist gefährlich. Sie sollten
insbesondere nicht mehrmals schnell hintereinander das USB-Gerät ein-
und wieder abstecken. Dadurch könnten physische Schäden am USB-Ge-
rät und besonders am LCD-TV selbst entstehen.
21
DE
NL
FR
Vom TV- zum Media-Modus wechseln
Mit der Taste INPUT rufen Sie die Auswahlliste der Quellen auf.
Über die Richtungstasten  gehen Sie zu Media.
Bestätigen Sie Ihre Wahl mit der Taste OK.
Wenn Sie zum TV-Modus zurückkehren wollen, wiederholen Sie diesen
Vorgang und wählen statt Media die Option ATV oder DTV, je nach
eingespeistem Antennensignal.
Media Menüsystem
Sobald Sie einen USB-Datenträger an den Fernseher angeschlossen und die
Quelle auf Media umgestellt haben, können Sie zwischen den 4 nachste-
henden Medien auswählen:
FOTO - zur Wiedergabe von Fotodateien
MUSIK - zur Wiedergaben vom Musikdateien
FILM - zur Wiedergabe vom Filmen
TEXT - zur Anzeige von Texten (*.txt)
Je nach ausgewählter Option stehen Ihnen unterschiedlichen Funktionen
zur Verfügung. Diese werden im unteren Teil des Bildschirms dargestellt.
Videotext
Videotext ist ein kostenloser Service, der von den meisten Fernsehstationen
ausgestrahlt wird und aktuelle Informationen bezüglich Nachrichten, Wet-
ter, Fernsehprogrammen, Aktienkursen, Untertiteln und anderen Themen
bietet.
Die Bedienung des Videotexts
Zur Bedienung des Videotexts verfügt Ihre Fernbedienung spezielle Video-
text-Tasten.
Wählen Sie ein Fernsehprogramm, das Videotext ausstrahlt.
Drücken Sie die Taste einmal, um die Basis-/Indexseite des Videotexts
anzuzeigen.
Drücken Sie die Taste erneut, um den Teletext transparent darzustel-
len (das Fernsehbild erscheint im Hintergrund).
Drücken Sie die Taste erneut, um wieder in den TV-Modus zu wech-
seln.
22
Seiten anwählen
Geben Sie die gewünschte Videotextseite als dreistellige Nummer direkt
mit den Zifferntasten ein.
Die gewählte Seitenzahl wird in der linken oberen Ecke des Bildschirms
angezeigt. Der Videotextzähler sucht solange, bis die gewählte Seiten-
nummer gefunden ist.
Mit den Richtungstasten  blättern Sie vor und zurück durch die Vi-
deotextseiten.
Farbtasten
Wenn am unteren Bildrand farbige Felder oder Texteinträge eingeblendet
sind, können Sie diese Inhalte durch Drücken der entsprechenden Farbtas-
ten ROT [PROGRAM], GRÜN [INTRO], GELB [REPEAT] und BLAU [A-B] di-
rekt anwählen.
SUB.T ( )
Manche Videotextseiten beinhalten Unterseiten. Am unteren Bildrand wird
z. B. 1/3 angezeigt. Die Unterseiten werden im Abstand von ca. einer hal-
ben Minute nacheinander eingeblendet. Sie können die Unterseiten auch
selbst aufrufen, indem Sie die Taste drücken. Über die Richtungstasten
 können Sie durch die Unterseiten blättern.
23
DE
NL
FR
Nützliche Videotext-Eigenschaften
INDEX
Mit der Taste INDEX wählen Sie die Hauptseite des Videotextes aus.
REVEAL
Um verborgene Information, wie z. B. die Lösungen von Rätseln, Puzzle
oder Quiz anzuzeigen, drücken Sie einmal auf die Taste REVEAL.
Nochmaliges Drücken der Taste REVEAL verbirgt die Antworten wieder.
SIZE
Diese Funktion zeigt die Videotextinformation in doppelter Größe an.
Drücken Sie die Taste SIZE, um die obere Hälfte der Seite zu vergrößern.
Drücken Sie erneut die Taste SIZE, um die untere Hälfte der Seite vergrö-
ßert anzuzeigen.
Nochmaliges Drücken der Taste SIZE zeigt den Videotext wieder in nor-
maler Größe.
24
Grundeinstellungen im OSD Menü
Über das OSD-Menü (On Screen Display) können Sie bestimmte Parameter
des LCD-TVs einstellen.
Im Menü navigieren
Drücken Sie die Taste MENU, um das OSD zu aktivieren. Am unteren
Rand werden die jeweils möglichen Einstellungen angezeigt.
Mit den Richtungstasten  wählen Sie die Optionen aus dem Haupt-
menü.
Mit wechseln Sie zu den Menüeinträgen.
Mit den Richtungstasten  wählen Sie die Optionen aus einem
Menü.
Mit der Taste MENU kommen Sie ins Hauptmenü zurück.
Mit der Richtungstaste öffnen Sie ein Untermenü (nicht in jedem
Menü vorhanden).
Mit der Taste MENU kommen Sie in das übergeordnete Menü zurück.
Mit den Richtungstasten  stellen Sie einen gewünschten Wert ein
oder treffen eine andere Auswahl.
Mit der Taste MENU schließen Sie das Menü und bestätigen gleichzeitig
die Auswahl.
Bitte beachten Sie, dass sich das Menü automatisch nach einigen Sekunden
schließt, wenn keine Taste gedrückt wird.
Folgende Hauptmenüs können Sie wählen
• Menü KANAL
• Menü BILD
• Menü TON
• Menü UHRZEIT
• Menü SPERREN
• Menü EINRICHTEN
25
DE
NL
FR
Hinweis
Aufgrund möglicher technischer Änderungen können die hier
beschriebenen Menüs von denen auf Ihrem Bildschirm abwei-
chen.
Hinweis
Je nachdem, welche Quelle Sie gewählt haben, sind nicht alle
Menüs verfügbar. Um nicht verfügbare Menüs aufzurufen, müs-
sen Sie zunächst die Quelle wechseln.
Menüsystem
Menü KANAL
KANAL
Automatische Abstimmung
DVB-T Manuelle Abstimmung
DVB-C Manuelle Abstimmung
ATV Manuelle Abstimmung
Sender bearbeiten
Signalinformation
Bewegen Zurück Auswahl Verlassen
MENU OK EXIT
Menüpunkt Einstellung
Automatische
Abstimmung
Hier führen Sie einen Programmsuchlauf durch.
Es stehen Ihnen unterschiedliche Suchoptionen zur
Verfügung.
Wenn Sie die Suchoption ausgewählt haben, drü-
cken Sie OK, um die Sendersuche zu starten.
Mit MENU können Sie die Suche vorzeitig abbre-
chen. In diesem Fall werden die gefundenen Kanäle
nicht gespeichert.
DVB-T Manuelle
Abstimmung
Hier können Sie eine manuelle Programmierung
für einzelne Sender im DVB-T Modus durchführen,
wenn das eingespeiste Signal über Antenne kommt.
Diese Option steht nur zur Verfügung, wenn zuvor
eine automatische Abstimmung über DVB-T stattge-
funden hat.
26
ATV - Manuelle
Abstimmung
Hier können Sie eine manuelle Programmierung für
einzelne Sender im ATV-Modus durchführen.
Aktueller Sender Wählen Sie hierüber den Sen-
der, den Sie bearbeiten möch-
ten.
Farbsystem PAL, SECAM, Auto. Für
Deutschland ist das Farb-Sys-
tem PAL eingestellt.
Tonsystem BG, DK, L, I. Für Deutschland
ist das Ton-System BG einge-
stellt.
Feinabstimmung Führen Sie mit  die Fein-
abstimmung durch
AFC Stellen Sie die automatische
Feinabstimmung auf Ein,
wenn Sie diese immer durch-
führen wollen.
Suche Starten Sie mit  den Sen-
dersuchlauf
27
DE
NL
FR
Sender
bearbeiten
Hier sehen Sie die aktuell gespeicherten Sender. Für
jeden Sender können Sie die nachfolgenden Einstel-
lungen vornehmen.
Löschen
Wählen Sie den Sender an, den Sie löschen möch-
ten, und drücken Sie die rote Taste [PROGRAM].
Drücken Sie die Taste Ja, wenn Sie sich sicher
sind, dass Sie den Sender löschen möchten. Drü-
cken Sie die Taste Nein, wenn Sie den Vorgang
abbrechen möchten.
Umbenennen
Wählen Sie den Sender an, den Sie umbenennen
möchten, und drücken Sie die grüne Taste [INT-
RO].
Nun können Sie den ersten Buchstaben ändern:
Über die Richtungstasten  können Sie im Zei-
chensatz hoch und runter scrollen.
Gehen Sie mit der Richtungstaste auf den nächs-
ten Buchstaben usw.
Am Ende drücken Sie noch einmal die grüne Taste
[INTRO], um den Namen zu speichern.
Bewegen
Wählen Sie den Sender an und drücken Sie die gel-
be Taste [REPEAT]. Verschieben Sie den Sender
mit  auf den gewünschten Platz und drücken
Sie die gelbe Taste [REPEAT] ein weiteres Mal. Die
anderen Sender werden entsprechend mit verscho-
ben.
Überspringen
Wählen Sie den Sender an, den Sie beim Durchblät-
tern der Sender über die Tasten P+/- überspringen
möchten, und drücken Sie die blaue Taste [A-B].
Der Sender kann weiterhin über die Zifferntasten an-
gewählt werden.
Fav
Um einen Sender in eine Favoritenliste abzuspei-
chern, markieren Sie diesen und drücken die Tas-
te FAV. Die Favoritenlisten rufen Sie über die Tasten
der Fernbedienung auf. Siehe auch S. 20.
28
Signalinforma-
tion
Hier werden die Signalinformationen des eingestell-
ten Senders angezeigt.
Diese Option steht Ihnen nur im DTV Modus zur
Verfügung.
Videorekorder manuell speichern
Die manuelle Programmsuche können Sie verwenden, um z. B. einen Video-
rekorder auf das LCD-TV einzustellen.
Nachdem LCD-TV und Videorekorder über das Antennenkabel miteinander
verbunden sind (siehe Videorekorder anschließen, Seite 34), stellen Sie Ihren
Videorekorder auf das Testsignal.
Führen Sie eine manuelle Programmsuche im Suchlauf mit dem LCD-TV
durch.
29
DE
NL
FR
Menü BILD
BILD
Bildmodus Standard
Kontrast 50
Helligkeit 50
Farbe 50
Farbton 50
Schärfe 50
Farbtemperatur Normal
Rauschunterdrückung Mittel
Dyn. Kontrast Ein
Bewegen Zurück Auswahl Verlassen
MENU OK EXIT
Menüpunkt Einstellung
Bildmodus Bildmodus wählen: Dynamisch, Standard,
Mild, Persönlich. Diese Funktion entspricht der
Taste P.MODE.
Bei der Einstellung Persönlich können Sie Kon-
trast, Helligkeit, Farbe, Farbton und Schär-
fe selbst einstellen. Bei den anderen Einstellungen
sind diese Parameter fest definiert.
Kontrast Kontrast verringern bzw. erhöhen (Skala 0 - 100).
Helligkeit Helligkeit verringern bzw. erhöhen (Skala 0 - 100).
Farbe Farbe verringern bzw. erhöhen (Skala 0 - 100).
Farbton Farbton Einstellungen nur bei NTSC-Empfang ver-
fügbar
Schärfe Schärfe verringern bzw. erhöhen (Skala 0 - 100).
Farbtemperatur Farbtemperatur wählen: Kalt, Normal und
Warm.
Rauschreduktion Mit dieser Funktion können Sie das Bildrauschen
verringern und die Bildqualität bei schwachem Si-
gnal verbessern. Wählen Sie zwischen Aus, Nied-
rig, Mittel, Hoch und Standard.
Dyn. Kontrast Schalten Sie hier den dynamischen Kontrast ein
oder aus.
HDMI-Mode Pixelgenaue Darstellung (Einstellung 1:1) oder
vergrößerte Darstellung je nach angeschlossener
HDMI Quelle (Einstellung Overscan).
Diese Einstellung steht nur im HDMI-Modus zur
Verfügung.
30
Menü TON
TON
Soundmodus Standard
Höhen 50
Bässe 50
Balance 0
Autom. Lautstärke Aus
Surround Sound Aus
AD Auswahl Aus
EQ
Bewegen Zurück Auswahl Verlassen
MENU OK EXIT
Menüpunkt Einstellung
Soundmodus Audiomodus wählen: Standard, Musik, Film,
Sport, Persönlich. Diese Funktion entspricht
der Taste S.MODE.
Bei der Einstellung Persönlich können Sie Hö-
hen, Bässe und Balance selbst einstellen. Bei
den anderen Einstellungen sind diese Parameter
fest definiert.
Höhen Höhen verringern bzw. erhöhen (Skala 0 - 100).
Bässe Bässe verringern bzw. erhöhen (Skala 0 - 100).
Balance Stellen Sie die Balance zwischen dem linken und
rechten Lautsprecher ein.
Autom. Lautstärke Die Funktion AVL (Automatic Volume Limiting)
gleicht die unterschiedlichen Lautstärken der ver-
schiedenen Sendungen aus. Stellen Sie auf Aus,
so hören Sie die Originallautstärken. Stellen Sie
auf Ein, so hören Sie eine gleichmäßige Lautstär-
ke.
Surround Sound Surround Effekt ein-/ausschalten
AD Auswahl Erzählermodus aktiveren/deaktivieren, sowie
Lautstärke einstellen. Verfügbar nur im DTV-Mo-
dus. Unterstützung abhängig von der Sendung.
EQ Equalizer Einstellungen vornehmen und den Ton
individuell optimieren.
31
DE
NL
FR
Menü UHRZEIT
UHRZEIT
Uhr 20/Dez 12:33
Zeitzone GMT+1
Einschlaf-Timer Aus
Autom. Abschaltung 3 H
OSD Zeit 30 Sekunden
Bewegen Zurück Auswahl Verlassen
MENU OK EXIT
Menüpunkt Einstellung
Uhr Anzeige der Uhrzeit. Einstellung nicht möglich.
Diese Option steht nur im DTV Modus zur Ver-
fügung.
Zeitzone Hierüber können Sie die Zeitzone einstellen.
Diese Option steht nur im DTV Modus zur Ver-
fügung.
Einschlaf-Timer Wählen Sie eine Zeit, nach der sich das Gerät
selbständig ausschaltet.
Wählen Sie Aus, um die Funktion zu beenden.
Autom. Abschaltung Stellen Sie hier die Zeit ein, wonach sich der
LCD-TV automatisch ausschaltet, wenn keine
Bedienung über das Bedienfeld oder der Fern-
bedienung innerhalb der vorgegeben Zeit statt-
gefunden hat.
Dies ist eine Funktion die dem Umweltschutz
dient.
OSD-Zeit Hier können Sie die Zeit einstellen, nach der das
OSD-Menü sich automatisch schließt
32
Menü SPERREN
SPERREN
System sperren Aus
Passwort eingeben
Sender sperren
Altersvorgabe Aus
Tastensperre Aus
Bewegen Zurück Auswahl Verlassen
MENU OK EXIT
Menüpunkt Einstellung
System sperren Hierüber schalten Sie die Einstellungen Sender sper-
ren, Altersvorgabe und Tastensperre frei. Geben
Sie dafür das Passwort ein. Im Auslieferungszustand:
0000.
Passwort
eingeben
Es öffnet sich ein Feld zur Eingabe der Passwörter.
Altes Passwort eingeben Geben Sie mit den Zif-
ferntasten das beste-
hende Passwort ein.
Im Auslieferungszu-
stand: 0000.
Neues Passwort eingeben Geben Sie ein neu-
es vierstelliges Pass-
wort ein.
Passwort wiederholen Geben Sie das neue
Passwort noch mal
ein. Das neue Pass-
wort wird gespeichert
Hinweis
Notieren Sie sich das neue Passwort. Es
wird beim Wiederherstellen der Werksein-
stellungen nicht zurückgesetzt.
Sollten Sie das Passwort vergessen haben, benutzen
Sie das Master-Passwort „7948“.
Sender sperren Legen Sie hier fest welche Sender gesperrt werden
soll
33
DE
NL
FR
Altersvorgabe Hier können Sie das Alter wählen.
Diese Option steht nur im DTV Modus zur Verfügung.
Tastensperre Hierüber schalten Sie die Tastensperre für die Bedie-
nelemente am LCD-TV ein oder aus. Der LCD-TV kann
dann nur über die Fernbedienung bedient werden.
Menü EINRICHTEN
EINRICHTEN
OSD Sprache Deutsch
TT Sprache West
Gehörlosenhilfe Aus
Bildformat Zoom1
Blauer Bildschirm Aus
Erstinstallation
Werkseinstellungen wiederherstellen
Bewegen Zurück Auswahl Verlassen
MENU OK EXIT
Menüpunkt Einstellung
OSD Sprache Wählen Sie die Sprache des OSD-Menüs oder die
TT-Sprache ein. Sie stellt sich unmittelbar um.
TT Sprache Die Voreinstellung ist West. Falls Sie sich in einem
anderen Sprachraum befinden, können Sie die
Spracheinstellung ändern.
Gehörlosenhilfe Wenn der Sender spezielle Audiosignale für Hör-
geschädigte überträgt, können Sie die Einstellung
auf Ein stellen, um diese Signale zu empfangen.
Diese Option steht nur im DTV Modus zur Verfü-
gung.
Bildformat Stellen Sie hier das Bildformat ein.
Diese Funktion entspricht der Taste SIZE.
Blauer Bildschirm Wenn das LCD-TV kein Signal empfängt, erscheint
statt des „Schnee-“ oder des schwarzen Bildes ein
blauer Hintergrund.
Erstinstallation Hier können Sie das Menü zur Erstinstallation auf-
rufen.
Die Einstellungen werden ab Seite 16 beschrieben.
34
Werkseinstellun-
gen wiederher-
stellen
Stellen Sie hier die Werkseinstellungen ein. Da-
bei haben Sie die Möglichkeit das Gerät oder den
Speicher zurückzusetzen.
EPG - Programmführer
Mit der Taste EPG öffnen Sie das „elektronische TV-Programm“.
In der Tabelle sehen Sie die aktuelle sowie die nächste Sendung für die ver-
fügbaren Sender.
Wählen Sie mit  ein Programm aus.
Gehen Sie mit in den Programmführer des ausgewählten Programms.
Blättern Sie mit  durch die Sendungen.
Beachten Sie:
Die angezeigten Programminformationen werden von den Sendeanstalten
erstellt. Falls keine Programminformation dargestellt wird, ist dies kein Feh-
ler Ihres LCD-TVs.
Die folgende Tabelle zeigt die Optionen für den Programmführer:
Taste Eintrag Funktion
Grüne Taste
[INTRO]
Anzeigen Zeigt eine detaillierte Beschreibung der
markierten Sendung (falls verfügbar).
Drücken Sie die Taste noch einmal, um die
Beschreibung auszublenden.
Gelbe Taste
[REPEAT]
Zeitplan Zeigt die Liste der Sendungen an, die über
die Erinnerungsfunktion programmiert
wurden. Zur Programmierung einer Erinne-
rung siehe nächsten Punkt.
Mit der roten Taste [PROGRAM] kön-
nen Sie eine Sendung aus dem Zeitplan lö-
schen.
Blaue Taste
[A-B]
Erinnerung Nimmt die ausgewählte Sendung in den
Zeitplan auf. Sobald der programmierte
Zeitpunkt erreicht wird, schaltet das Gerät
automatisch auf die programmierte Sen-
dung um.
Eine Erinnerung der aktuellen Sendung ist
nicht möglich.
 Wählen Mit den Richtungstasten bewegen Sie sich
innerhalb des Programmführers.
Nächster
Tag
Das Programm des nächsten Tages wird
aufgerufen.
35
DE
NL
FR
Vorheriger
Tag
Das Programm des vorherigen Tages wird
aufgerufen.
Dies ist nur bis zum aktuellen Tag möglich.
Das Programm der Vergangenheit wird
nicht angezeigt.
OK OK Bestätigen Sie die Auswahl oder die Einstel-
lung.
Geräte anschließen
Kopfhörer anschließen
Den Kopfhörer schließen Sie an die Kopfhörerbuchse an.
Vorsicht!
Das Benutzen eines Kopfhörers mit zu großer Lautstärke er-
zeugt übermäßigen Schalldruck und kann zu bleibenden Hör-
schäden führen. Stellen Sie die Lautstärke vor der Wiedergabe
auf den niedrigsten Wert ein. Starten Sie die Wiedergabe und
erhöhen Sie die Lautstärke auf den Pegel, der für Sie ange-
nehm ist. Durch Verändern der Grundeinstellung des Equalizers
kann sich die Lautstärke erhöhen und damit zu bleibenden
Hörschäden führen.
Wenn ein Gerät längere Zeit mit erhöhter Lautstärke
über einen Kopfhörer betrieben wird, kann das Schä-
den am Hörvermögen des Zuhörers verursachen.
Digitaler Verstärker über koaxial Anschluss
Über den SPDIF COAX. OUT Anschluss haben Sie die Möglichkeit das Au-
diosignal Ihres LCD-TVs über einen digitalen Verstärker wiederzugeben.
Verbinden Sie dazu ein Koaxialkabel mit dem SPDIF COAX. OUT-Anschluss
am LCD-TV und dem entsprechenden Eingang am Verstärker.
DVD-Player anschließen
Zum Anschluss eines DVD-Players haben Sie diverse Möglichkeiten:
1. Mit einem HDMI-Kabel
Sofern Ihr externes Gerät über einen HDMI- Ausgang verfügt, schließen
Sie ein HDMI-Kabel (nicht im Lieferumfang) an den HDMI-Eingang des
LCD-TVs und den HDMI-Ausgang des externen Geräts an.
36
2. Mit einem Komponenten-Videokabel (3 x Cinch)
Sofern der DVD-Player über YUV-Ausgänge verfügt (Y Pb Pr), ist es emp-
fehlenswert, ihn mit einem Komponentenkabel (Cinch-Kabel grün/blau/
rot) an die Komponenteneingänge Y-Pb-Pr des LCD-TVs anzuschließen.
Wichtig!
Verwenden Sie ausschließlich den mitgelieferten YUV-Adapter.
Für die Tonübertragung schließen Sie ein Stereo-Cinch-Kabel (roter und
weißer Stecker) an die AUDIO L-R-Eingänge an.
3. Mit einem SCART-Kabel
Schließen Sie einen DVD-Player mit SCART-Kabel an die Buchse SCART
an.
4. Mit einem Stereo-Cinch-Kabel und einem Video-
Cinch-Kabel
Verbinden Sie ein Video-Cinch-Kabel (gelber Stecker) mit dem Video-Ein-
gang des LCD-TVs und dem Video-Ausgang des externen Geräts.
Verbinden Sie ein Stereo-Cinch-Kabel (roter und weißer Stecker) mit den
Audio-Eingängen des LCD-TVs und den Audio-Ausgängen des externen
Geräts.
Videorekorder anschließen
Verbinden Sie ein Antennenkabel mit der Antennenbuchse des LCD-TVs
und dem Antennen-Ausgang des Videorekorders.
Verbinden Sie ein weiteres Antennenkabel mit dem Antennen-Eingang
des Videorekorders und der Antennenbuchse in der Wand.
Zusätzlich können Sie LCD-TV und Videorekorder mit einem SCART-Ka-
bel verbinden. Dies ist für eine hohe Bild- und Tonqualität empfehlenswert.
Wenn Sie Stereoton übertragen möchten, ist ein SCART-Anschluss notwen-
dig.
Schließen Sie das SCART-Kabel an die SCART-Buchse des LCD-TVs an.
Schließen Sie das andere Ende des SCART-Kabels an die SCART OUT-
Buchse des Videorekorders an.
DVD-Rekorder anschließen
Schließen Sie den DVD-Rekorder mit dem SCART-Kabel an die SCART-
Buchse des LCD-TVs an.
37
DE
NL
FR
Schließen Sie das andere Ende des SCART-Kabels an die SCART OUT-
Buchse des DVD-Rekorders an.
Verbinden Sie ein Antennenkabel mit der Antennenbuchse des LCD-TVs
und dem Antennen-Ausgang des DVD-Rekorders.
Verbinden Sie ein weiteres Antennenkabel mit dem Antennen-Eingang
des DVD-Rekorders und der Antennenbuchse in der Wand.
Alternative
Sofern der DVD-Rekorder über YUV-Ausgänge verfügt (Y Pb Pr), ist es
empfehlenswert, ihn mit einem Komponentenkabel (Cinch-Kabel grün/
blau/rot) an die Komponenteneingänge Y-Pb-Pr des LCD-TVs anzuschlie-
ßen.
Wichtig!
Verwenden Sie ausschließlich den mitgelieferten YUV-Adapter.
Für die Tonübertragung schließen Sie ein Stereo-Cinch-Kabel (roter und
weißer Stecker) an die AUDIO L-R-Eingänge an.
Alternative
Sofern Ihr DVD-Rekorder über einen HDMI- Ausgang verfügt, schließen
Sie ein HDMI-Kabel (nicht im Lieferumfang) an den HDMI-Eingang des
LCD-TVs und den HDMI-Ausgang des externen Geräts an.
Receiver (SAT, DVB-T, Decoder etc.) anschließen
Sie haben verschiedene Möglichkeiten ein Gerät, das als Empfänger für das
LCD-TV eingesetzt werden soll (z. B. SAT-Receiver, DVB-T-Receiver, Decoder,
Set-Top-Box) an Ihr LCD-TV anzuschließen.
1. Mit einem HDMI-Kabel
Sofern Ihr externes Gerät über einen HDMI- Ausgang verfügt, schließen
Sie ein HDMI-Kabel (nicht im Lieferumfang) an den HDMI-Eingang des
LCD-TVs und den HDMI-Ausgang des externen Geräts an.
2. Mit einem Komponenten-Videokabel (3xCinch)
Sofern das externe Gerät über YUV-Ausgänge verfügt (Y Pb Pr), ist es
empfehlenswert, es mit einem Komponentenkabel (Cinch-Kabel grün/
blau/rot) an die Komponenteneingänge Y-Pb-Pr des LCD-TVs anzu-
schließen.
Wichtig!
Verwenden Sie ausschließlich den mitgelieferten YUV-Adapter.
Für die Tonübertragung schließen Sie ein Stereo-Cinch-Kabel (roter und
weißer Stecker) an die AUDIO L-R-Eingänge an.
38
3. Mit einem SCART-Kabel
Schließen Sie einen Receiver mit SCART-Kabel an die SCART Buchse an.
4. Mit einem Stereo-Cinch-Kabel und einem Video-
Cinch-Kabel
Verbinden Sie ein Video-Cinch-Kabel (gelber Stecker) mit dem Video-Ein-
gang des LCD-TVs und dem Video-Ausgang des externen Geräts.
Verbinden Sie ein Stereo-Cinch-Kabel (roter und weißer Stecker) mit den
Audio-Eingängen des LCD-TVs und den Audio-Ausgängen des externen
Geräts.
DVD- oder Videorekorder und SAT-Receiver an-
schließen
Wenn Sie gleichzeitig einen DVD- oder Videorekorder und einen SAT-Recei-
ver anschließen möchten, können Sie folgende Anschlussart verwenden:
Schließen Sie den Receiver wie oben beschrieben an.
Verbinden Sie nun den Receiver mit einem SCART-Kabel am SCART-
Ausgang des DVD-Rekorders und den entsprechenden SCART-Eingang
des Receivers.
Verbinden Sie ein Antennenkabel mit der Antennenbuchse des LCD-TVs
und dem Antennen-Ausgang des Rekorders.
Verbinden Sie ein weiteres Antennenkabel mit dem Antennen-Eingang
des DVD-Rekorders und dem Antennenausgang des SAT-Receivers.
Schließen Sie den SAT-Receiver an den LNB der Parabolantenne an.
Camcorder anschließen
Mit einem Stereo-Cinch-Kabel und Video-Cinch-Kabel
Um Ton und Bild eines Camcorders auf Ihrem LCD-TV wiederzugeben,
schließen Sie den Camcorder an die AUDIO-IN-Buchsen und VIDEO-IN-
Buchse des LCD-TVs an.
Gerät mit HDMI- oder DVI-Ausgang
HDMI („High Definition Multimedia Interface“) ist im Bereich der Unterhal-
tungselektronik die einzige Schnittstelle, die gleichzeitig Audio- und Video-
daten digital überträgt. Sie verarbeitet alle heute bekannten Bild- und Ton-
formate, einschließlich HDTV (High Definition Television), und kann somit
auch die Auflösung von 1080 Pixel ohne Qualitätsverlust darstellen.
39
DE
NL
FR
Viele Geräte der Unterhaltungselektronik, z. B. DVD-Player, sind heute mit
HDMI-Ausgängen ausgestattet.
Externes Gerät mit HDMI-Ausgang anschließen
Schalten Sie beide Geräte aus.
Schließen Sie ein HDMI-Kabel (nicht im Lieferumfang) an den HDMI-Ein-
gang des LCD-TVs und den HDMI-Ausgang des externen Geräts an.
Wenn Sie das HDMI-Gerät angeschlossen haben, schalten Sie das LCD-
TV ein.
Schalten Sie das externe HDMI-Wiedergabegerät ein.
Externes Gerät mit DVI-Ausgang anschließen
Sollte das externe Gerät einen DVI-Ausgang haben, können Sie es ebenfalls
an den HDMI-Eingang anschließen (HDMI ist abwärtskompatibel zu DVI -
„Digital Visual Interface“). Sie benötigen dazu einen Adapter HDMI-DVI. Da
der DVI-Ausgang keinen Ton überträgt, schließen Sie zusätzlich ein Audio-
Kabel an.
Zur Übertragung des Tons schließen Sie ein Stereo-Cinch-Kabel mit 3,5-mm-
Stereoklinkenstecker an die VGA AUDIO-Buchse an.
PC anschließen
Das LCD-TV wird wie ein Monitor oder ein zusätzlicher Monitor an Ihren PC
oder Ihr Notebook angeschlossen. Das Bild Ihres PCs/Notebooks wird dann
auf das LCD-TV übertragen.
So schließen Sie das LCD-TV am PC an:
Schalten Sie beide Geräte aus.
Schließen Sie ein VGA-Kabel (Monitorkabel; nicht mitgeliefert) an den
VGA-Eingang des LCD-TVs und an den Grafikkarten-Ausgang des PCs
oder Notebooks an.
Ziehen Sie die Schrauben des Monitorkabels mit den Fingern fest, so
dass die Stecker richtig in den Buchsen sitzen.
Falls Sie auch den Ton übertragen möchten, verbinden Sie ein Audio-Ka-
bel mit der VGA AUDIO-Buchse und dem Audio-Ausgang des PC / Note-
books.
Schalten Sie zuerst das LCD-TV ein.
Schalten Sie erst danach den PC/das Notebook ein.
40
Wenn Sie das LCD-TV als zweiten Monitor an Ihrem PC einsetzen, kann es
unter Umständen notwendig sein, dass Sie in den Anzeigeeinstellungen Ih-
res Betriebssystems Einstellungen ändern müssen. Lesen Sie dazu in der Be-
dienungsanleitung des PCs/Notebooks nach, was beim Betrieb vom mehre-
ren Monitoren zu beachten ist.
Problembehebung
Fehlfunktionen können manchmal banale Ursachen haben, aber manchmal
auch von defekten Komponenten ausgehen. Wir möchten Ihnen hiermit ei-
nen Leitfaden an die Hand geben, um das Problem zu lösen.
Wenn die hier aufgeführten Maßnahmen keinen Erfolg bringen, helfen wir
Ihnen gerne weiter. Rufen Sie uns an! Die Telefonnummer finden Sie auf der
Innenseite des rückwärtigen Umschlages unter den Garantiebedingungen.
Fehler Lösung
Es erscheint
kein Bild und
es ist kein Ton
zu hören.
Überprüfen Sie, ob das Netzkabel richtig an der
Steckdose und am Gerät angeschlossen ist.
Überprüfen Sie, ob der Signalempfang auf TV ein-
gestellt ist.
Kontrollieren Sie, ob der Netzschalter eingeschal-
tet ist.
Es erscheint
kein Bild. Es
erscheint kein
Bild von AV.
Überprüfen Sie, ob Kontrast und Helligkeit korrekt
eingestellt sind.
Überprüfen Sie, ob alle externen Geräte korrekt an-
geschlossen sind.
Überprüfen Sie, ob die richtige AV-Quelle ange-
wählt ist.
Es ist kein Ton
zu hören.
Vergewissern Sie sich, dass die Lautstärke nicht auf
Minimum steht.
Vergewissern Sie sich, dass die Stummschaltung
nicht aktiviert ist.
Es gibt kein
Bild oder kei-
nen Ton. Es
sind aber Ge-
räusche zu hö-
ren.
Der Empfang ist möglicherweise schlecht. Kontrol-
lieren Sie, ob die Antenne angeschlossen ist.
Das Bild ist
nicht deutlich.
Der Empfang ist möglicherweise schlecht.
Kontrollieren Sie, ob die Antenne angeschlossen
ist.
41
DE
NL
FR
Das Bild ist zu
hell oder zu
dunkel.
Überprüfen Sie die Einstellungen von Kontrast und
Helligkeit.
Das Bild ist
nicht scharf.
Der Empfang ist möglicherweise schlecht.
Kontrollieren Sie, ob die Antenne angeschlossen
ist.
Überprüfen Sie die Einstellungen der Schärfe und
Rauschreduktion im Menü BILD.
Es erscheint
ein Doppel-
oder Dreifach-
bild.
Kontrollieren Sie, ob die Antenne richtig ausgerich-
tet ist.
Es gibt möglicherweise von Bergen oder Gebäuden
reflektierte Wellen.
Das Bild ist ge-
punktet.
Es liegen möglicherweise Interferenzen von Autos,
Zügen, Leitungen, Neonleuchten, etc. vor.
Es besteht möglicherweise eine Interferenz zwi-
schen dem Antennen- und Stromkabel. Legen Sie
die Kabel weiter auseinander.
Es erschei-
nen Streifen
am Bildschirm
oder die Far-
ben verblas-
sen.
Liegt eine Interferenz von einem anderen Gerät
vor?
Übertragungsantennen von Radiostationen oder
Antennen von Funkamateuren und tragbare Telefo-
ne können auch Interferenzen verursachen.
Betreiben Sie das Gerät so weit weg wie möglich
von dem Gerät, das die Interferenz möglicherwei-
se verursacht.
Die Bedien-
knöpfe am Ge-
rät funktionie-
ren nicht
Eventuell ist die Kindersicherung aktiviert.
Die Fernbedie-
nung funktio-
niert nicht.
Überprüfen Sie, ob die Batterien in der Fernbedie-
nung geladen und richtig eingelegt sind.
Vergewissern Sie sich, dass das Sensorfenster nicht
starker Lichteinstrahlung ausgesetzt ist.
42
Benötigen Sie weitere Unterstützung?
Wenn die Vorschläge in den vorangegangenen Abschnitten Ihr Problem
nicht behoben haben, nehmen Sie bitte Kontakt mit uns auf. Sie würden
uns sehr helfen, wenn Sie uns folgende Informationen zur Verfügung stel-
len:
Welche externen Geräte sind angeschlossen?
Welche Meldungen erscheinen auf dem Bildschirm?
Bei welchem Bedienungsschritt ist das Problem aufgetreten?
Falls Sie einen PC an das Gerät angeschlossen haben:
Wie sieht Ihre Rechnerkonfiguration aus?
Welche Software haben Sie beim Auftreten des Fehlers verwendet?
Welche Schritte haben Sie zur Lösung des Problems bereits unternom-
men?
Wenn Sie bereits eine Kundennummer erhalten haben, teilen Sie uns
diese mit.
43
DE
NL
FR
Pixelfehler bei LCD-TVs
Trotz modernster Fertigung kann es auf
Grund der hochkomplexen Technik in
seltenen Fällen zu Ausfällen von einzel-
nen oder mehreren Leuchtpunkten kom-
men. Bei Aktiv Matrix TFTs mit einer Auf-
lösung von 1920 x 1080 Pixel, welche
sich aus je drei Sub-Pixel (Rot, Grün,
Blau) zusammensetzen, kommen ins-
gesamt ca. 6,2 Mio. Ansteuerelemente
zum Einsatz. Aufgrund dieser sehr hohen
Anzahl von Transistoren und des damit
verbundenen äußerst komplexen Ferti-
gungsprozesses kann es vereinzelt zu ei-
nem Ausfall oder zur fälschlichen Ansteu-
erung von Pixel bzw. einzelnen Sub-Pixel
kommen.
5 Pixel
Zeilen
Sub-Pixel
Pixel
blau
grün
rot
5 Pixel
Pixel-
fehler-
klasse
Fehlertyp 1
ständig
leuchtender
Pixel
Fehler-
typ 2
ständig
schwarzer
Pixel
Fehlertyp3
defekter Subpixel
leuchtend schwarz
00000
I112
1
0
1
3
5
II 2 2 5
5-n*
0
0
2xn*
10
III 5 15 50
50-n*
0
0
2xn*
100
IV 50 150 500
500-n*
0
0
2xn*
1000
n* = 1,5
Die Tabelle beschreibt die maximale Pixelfehler-Anzahl, die auf dem Bild-
schirm auftreten darf, ohne dass es sich um einen Garantiefall handelt. Ein
Garantiefall liegt u. U. vor, wenn die oben angegebene Fehleranzahl in einer
Kategorie überschritten ist.
44
Reinigung
Die Lebensdauer des LCD-TVs können Sie durch folgende Maßnahmen ver-
längern:
Achtung!
Ziehen Sie vor dem Reinigen immer den Netzstecker und alle Ver-
bindungskabel.
Auf der Hochglanzpolierung befinden sich Schutzfolien, um das Fern-
sehgerät vor Kratzern zu schützen. Ziehen Sie die Folien ab, nachdem Sie
das TV- Gerät korrekt aufgestellt haben.
Falls die Hochglanzpolierung schmutzig wird, wischen Sie zunächst den
Staub ab. Wischen Sie dann sanft mit einem Reinigungstuch nach. Wenn
Sie nicht erst den Staub abwischen, oder Sie die Hochglanzpolierung zu
stark abwischen, könnte die Hochglanzpolierung zerkratzt werden
Verwenden Sie keine Lösungsmittel, ätzende oder gasförmige Reini-
gungsmittel.
Reinigen Sie den Bildschirm mit einem weichen, fusselfreien Tuch.
Achten Sie darauf, dass keine Wassertröpfchen auf dem LCD-TV zurück-
bleiben. Wasser kann dauerhafte Verfärbungen verursachen.
Setzen Sie den Bildschirm weder grellem Sonnenlicht noch ultravioletter
Strahlung aus.
Bitte bewahren Sie das Verpackungsmaterial gut auf und benutzen Sie
ausschließlich dieses, um das LCD-TV zu transportieren.
Achtung!
Es befinden sich keine zu wartenden oder zu reinigenden Teile in-
nerhalb des Bildschirmgehäuses.
45
DE
NL
FR
Entsorgung
Verpackung
Ihr Gerät befindet sich zum Schutz vor Transportschäden
in einer Verpackung. Verpackungen sind aus Materialien
hergestellt, die umweltschonend entsorgt und einem fach-
gerechten Recycling zugeführt werden können.
Gerät
Werfen Sie das Gerät am Ende seiner Lebenszeit keinesfalls
in den normalen Hausmüll. Erkundigen Sie sich nach Mög-
lichkeiten einer umweltgerechten Entsorgung.
Batterien
Verbrauchte Batterien gehören nicht in den Hausmüll! Sie
müssen bei einer Sammelstelle für Altbatterien abgegeben
werden.
46
Technische Daten/Produktdatenblatt
LCD-TV
Gerätebezeichnung: P17063 (MD 30418)
Nennspannung 220 - 240 V ~ 50 Hz
Bildschirmgröße: 106,7cm/42“ LCD; 16:9-Display
Leistungsaufnahme: max. 150 Watt
Leistungsaufnahme Standby: < 0,5 W
Leistungsaufnahme im Aus-Zustand 0 W
Physikalische Auflösung: 1920 x 1080 Pixel
TV-System: PAL, SECAM, B/G, D/K, K’, I/I, L/L’
Kanäle: VHF (Band I/III)
UHF (BAND U)
HYPERBAND
KABEL-TV (S1-S20) / (S21-S41)
DVB-T (free to air)
Audio: Stereo / Nicam
Programmplätze: 199 (ATV) / 400 (DTV)
Antenneneingang: 75 Ohm
Anschlüsse: Antennenanschluss (analog/digital),
1 x USB Anschluss
Video: 3 x HDMI In mit HDCP-
Entschlüsselung
1 x SCART
1 x VGA (15 Pin D-Sub)
Composite Video In (Cinch)
Component Video In
(YUV)
Audio: Stereo Audio In für Composite/
YUV (Cinch)
PC Audio In (3,5 mm Klinke)
Kopfhöreranschluss (3,5 mm Klinke)
Digital Audio Out (SPDIF) (koaxial)
Unterstütze Formate Foto (max. 200 Dateien)
JPG, PNG
Musik (max. 200 Dateien)
MP3, WMA
Film (max. 200 Dateien)
MPEG 1/2/4, Xvid kompatibel
Text (max. 200 Dateien)
TXT
47
DE
NL
FR
Zulässige Umgebungstemperatur +5 °C - +35 °C
Zulässige relative Luftfeuchtigkeit 20 % - 85 %
Abmessungen ohne Fuß (B x H x T): ca. 1020 x 640 x 100 mm
Abmessungen mit Fuß (B x H x T): ca. 1020 x 701 x 252 mm
Gewicht ohne Fuß: ca. 14,7 Kg
Gewicht mit Fuß: ca. 17,9 Kg
Wandmontage: Vesa Standard, Lochabstand
400 x 400 mm**
Fernbedienung
Übertragungsart Infrarot
LED-Klasse 1
Batterientyp 2 x 1,5V AAA R03/LR03
Bitte beachten Sie:
Sollte es vorkommen, dass durch unvorhergesehene Bedien-
kombinationen, fehlerhaftem Datenaustausch oder elektro-
statischer Entladung (Electro Static Discharge) der LCD-TV
nicht mehr bedient werden kann, ziehen Sie in diesem Fall den
Netzstecker und nehmen Sie das Gerät im Anschluss wieder in
Betrieb.
** Wandhalterung nicht im Lieferumfang enthalten. Achten Sie bei der Montage
darauf, dass die Schrauben die Größe M4x16 mm nicht überschreiten.
48
ENERG
Ğ ͻ ɸʆɸʌɶɸɿɲ
YIJA
IE IA
P17063 (MD 30418)
MSN 30013865
A
C
B
C
D
E
F
G
ENERGIA ͻ Eʻʫˀʧʰ˔
ȵɁȵɆȳȵȻȰ ͻ ENERGIJA
ENERGY ͻ ENERGIE
ENERGI
105 154
kWh/annum
106,7
cm
42
inch
2010/1062 - 2011
106,7 cm/42“ lcd-tv met ingebouwde DVB-T-tuner
Téléviseur LCD de 106,7 cm/42“ avec tuner TNT intégré
106,7 cm/42“ LCD-TV mit integriertem DVB-T Tuner
MEDION® LIFE® P17063 (MD 30418)
Handleiding
Mode d‘emploi
Bedienungsanleitung
AA 15/12 B
Medion B.V.
John F. Kennedylaan 16a
5981 XC Panningen
Nederland
Hotline: 022006198
Fax: 022006199
Hotline: 34-20 808 664
Fax: 34-20 808 665
Gebruikt u a.u.b. het contactformulier op onze website
www.medion.com/be onder „service“ en „contact“.
Bitte benutzen Sie das Kontaktformular unter
www.medion.com/be unter „service“ und „contact“.
Pour nous contacter, merci de vous diriger sur notre site
internet www.medion.com/be, rubrique „service“ et
„contact“.
BE
LUX
MD30418 Aldi BE DE_FR_NL Cover RC1.indd 1MD30418 Aldi BE DE_FR_NL Cover RC1.indd 1 14.02.2012 13:59:4714.02.2012 13:59:47
138

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Medion MD 30418 - Life P17063 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Medion MD 30418 - Life P17063 in de taal/talen: Nederlands, Duits, Frans als bijlage per email.

De handleiding is 1,31 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info