692964
111
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/134
Pagina verder
06/2015
Wasserdichte Digitalkamera
MEDION
®
LIFE
®
S43028 (MD 87028)
Bedienungsanleitung
Waterproof digital camera
Instruction Manual
87028 DE EN EComm Cover 50049229 RC1.indd 187028 DE EN EComm Cover 50049229 RC1.indd 1 17.03.2015 09:09:0217.03.2015 09:09:02
1 von 132
DE
Inhaltsverzeichnis
1. Zu dieser Anleitung .......................................................5
1.1. In dieser Anleitung verwendete Symbole und
Signalwörter .......................................................................6
1.2. Bestimmungsgemäßer Gebrauch .............................7
2. Sicherheitshinweise .......................................................9
2.1. Gefahren für Kinder und Personen mit
eingeschränkter Fähigkeit .............................................9
2.2. Warnungen ...................................................................... 10
2.3. Batteriehinweise ............................................................. 11
2.4. Niemals selbst reparieren ........................................... 17
2.5. Wasserdichtheit .............................................................. 17
3. Konformitätsinformation ............................................19
4. Geräteübersicht ...........................................................20
5. Lieferumfang ................................................................22
6. Inbetriebnahme ...........................................................23
6.1. Batterien einsetzen ....................................................... 23
6.2. microSD-Karten einsetzen und herausnehmen . 25
6.3. Trageschlaufe anbringen ............................................ 27
6.4. Schutzfolie von der Linse entfernen ....................... 27
7. Erste Schritte ................................................................28
87028 DE EN ECommerce 50049229 content RC1.indb 187028 DE EN ECommerce 50049229 content RC1.indb 1 17.03.2015 09:13:0517.03.2015 09:13:05
2 von 132
7.1. Kamera einschalten....................................................... 28
7.2. Kamera ausschalten ...................................................... 28
7.3. Sprache und Datum/Zeit einstellen ........................ 29
7.4. Displayanzeigen ............................................................. 31
8. Erste Aufnahmen machen ...........................................33
8.1. Aufnahmemodus einstellen ...................................... 33
8.2. Tipps für gute Bildaufnahmen .................................. 33
8.3. Foto erstellen ................................................................... 34
8.4. Videos aufnehmen ........................................................ 37
9. Das Aufnahmemenü ....................................................38
9.1. Auflösung ......................................................................... 39
9.2. Qualität .............................................................................. 39
9.3. Messung ............................................................................ 40
9.4. Weißabgleich ................................................................... 41
9.5. ISO (Lichtempfindlichkeit) .......................................... 42
9.6. Belichtung ........................................................................ 43
9.7. Selbstauslöser/Betriebsart ......................................... 43
9.8. Schärfe ............................................................................... 44
9.9. Effekt ................................................................................... 45
9.10. Datumsaufdr. ................................................................... 46
9.11. Auto-Vorschau ................................................................ 46
10. Das Videomenü ............................................................47
87028 DE EN ECommerce 50049229 content RC1.indb 287028 DE EN ECommerce 50049229 content RC1.indb 2 17.03.2015 09:13:2117.03.2015 09:13:21
3 von 132
DE
10.1. Videogröße ....................................................................... 48
10.2. Weißabgleich ................................................................... 48
11. Das Einstellungsmenü .................................................49
11.1. Töne .................................................................................... 49
11.2. Lichtfreq. ........................................................................... 49
11.3. Auto Aus ............................................................................ 50
11.4. Sprache .............................................................................. 50
11.5. Datum / Zeit ..................................................................... 50
11.6. Formatieren ..................................................................... 51
11.7. Alles zurücksetzen ......................................................... 51
11.8. Version ............................................................................... 52
12. Aufnahme- und Wiedergabemodus ...........................53
12.1. Videoclips wiedergeben .............................................. 53
12.2. In Fotos zoomen ............................................................. 54
12.3. Aufnahmen löschen ...................................................... 55
13. Anschluss an PC ...........................................................56
13.1. Daten auf einen Computer übertragen ................. 56
13.2. DCF-Speicherstandard ................................................. 57
13.3. Kartenlaufwerk ............................................................... 57
13.4. Ordnerstruktur im Speicher ....................................... 58
14. Fehlersuche ..................................................................59
15. Wartung und Pflege.....................................................62
87028 DE EN ECommerce 50049229 content RC1.indb 387028 DE EN ECommerce 50049229 content RC1.indb 3 17.03.2015 09:13:2117.03.2015 09:13:21
4 von 132
16. Entsorgung ...................................................................63
17. Technische Daten .........................................................64
18. Impressum ....................................................................65
87028 DE EN ECommerce 50049229 content RC1.indb 487028 DE EN ECommerce 50049229 content RC1.indb 4 17.03.2015 09:13:2117.03.2015 09:13:21
5 von 132
DE
1. Zu dieser Anleitung
Lesen Sie vor Inbetriebnahme die Sicherheitshinwei-
se aufmerksam durch. Beachten Sie die Warnungen
auf dem Gerät und in der Bedienungsanleitung.
Bewahren Sie die Bedienungsanleitung immer in
Reichweite auf. Wenn Sie das Gerät verkaufen oder
weiter geben, händigen Sie unbedingt auch diese
Anleitung und die Garantiekarte aus.
87028 DE EN ECommerce 50049229 content RC1.indb 587028 DE EN ECommerce 50049229 content RC1.indb 5 17.03.2015 09:13:2117.03.2015 09:13:21
6 von 132
1.1. In dieser Anleitung verwendete
Symbole und Signalwörter
GEFAHR!
Warnung vor unmittelbarer Lebensge-
fahr!
WARNUNG!
Warnung vor möglicher Lebensgefahr
und/oder schweren irreversiblen Verlet-
zungen!
VORSICHT!
Hinweise beachten, um Verletzungen
und Sachschäden zu vermeiden!
ACHTUNG!
Hinweise beachten, um Sachschäden zu
vermeiden!
87028 DE EN ECommerce 50049229 content RC1.indb 687028 DE EN ECommerce 50049229 content RC1.indb 6 17.03.2015 09:13:2217.03.2015 09:13:22
7 von 132
DE
HINWEIS!
Weiterführende Information für den Gebrauch
des Geräts.
HINWEIS!
Hinweise in der Bedienungsanleitung beachten!
WARNUNG!
Warnung vor Gefahr durch elektrischen
Schlag!
Aufzählungspunkt / Information über Ereignisse
während der Bedienung
Auszuführende Handlungsanweisung
1.2. Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Das Gerät ist für Aufnahmen von Bildern im Digitalformat geeig-
net.
Das Gerät ist nur für den privaten und nicht für den industriel-
len/kommerziellen Gebrauch bestimmt.
87028 DE EN ECommerce 50049229 content RC1.indb 787028 DE EN ECommerce 50049229 content RC1.indb 7 17.03.2015 09:13:2217.03.2015 09:13:22
8 von 132
Bitte beachten Sie, dass im Falle des nicht bestimmungsgemä-
ßen Gebrauchs die Haftung erlischt:
Bauen Sie das Gerät nicht ohne unsere Zustimmung um und
verwenden Sie keine nicht von uns genehmigten oder gelie-
ferten Zusatzgeräte.
Verwenden Sie nur von uns gelieferte oder genehmigte Er-
satz- und Zubehörteile.
Beachten Sie alle Informationen in dieser Bedienungsanlei-
tung, insbesondere die Sicherheitshinweise. Jede andere Be-
dienung gilt als nicht bestimmungsgemäß und kann zu Per-
sonen- oder Sachschäden führen.
Nutzen Sie das Gerät nicht unter extremen Umgebungsbe-
dingungen.
87028 DE EN ECommerce 50049229 content RC1.indb 887028 DE EN ECommerce 50049229 content RC1.indb 8 17.03.2015 09:13:2217.03.2015 09:13:22
9 von 132
DE
2. Sicherheitshinweise
2.1. Gefahren für Kinder und Personen
mit eingeschränkter Fähigkeit
Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Per-
sonen (einschließlich Kinder) mit eingeschränk-
ten physischen, sensorischen oder geistigen Fähig-
keiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels
Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden
durch eine für Ihre Sicherheit zuständige Person
beaufsichtigt oder erhielten von Ihnen Anweisun-
gen, wie das Gerät zu benutzen ist.
Kinder sollen beaufsichtigt werden, um sicherzu-
stellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. Kinder
darf der Gebrauch des Geräts nicht ohne Aufsicht
erlaubt werden.
87028 DE EN ECommerce 50049229 content RC1.indb 987028 DE EN ECommerce 50049229 content RC1.indb 9 17.03.2015 09:13:2217.03.2015 09:13:22
10 von 132
Bewahren Sie das Gerät und das Zubehör an einem
für Kinder unerreichbaren Platz auf.
GEFAHR!
Halten Sie auch die Verpackungsfolien von
Kindern fern. Es besteht Erstickungsgefahr!
2.2. Warnungen
Um Verletzungen zu vermeiden, beachten Sie bitte
beim Gebrauch des Produkts die folgenden Warnun-
gen:
Lösen Sie den Blitz nicht in zu kurzem Abstand von
den Augen aus. In diesem Fall können die Augen
der fotografierten Person geschädigt werden.
Bleiben Sie mindestens einen Meter von Kindern
entfernt, wenn Sie mit dem Blitz arbeiten.
Öffnen oder zerlegen Sie das Gerät nicht.
Wenn Sie die Kamera über einen längeren Zeit-
raum hinweg nicht benutzen, nehmen Sie die Bat-
terien heraus, um ein Auslaufen zu verhindern.
87028 DE EN ECommerce 50049229 content RC1.indb 1087028 DE EN ECommerce 50049229 content RC1.indb 10 17.03.2015 09:13:2217.03.2015 09:13:22
11 von 132
DE
2.3. Batteriehinweise
Batterien können brennbare Stoffe enthalten. Bei un-
sachgemäßer Behandlung können Batterien auslau-
fen, sich stark erhitzen, entzünden oder gar explodie-
ren, was Schäden für das Gerät und Ihre Gesundheit
zu Folge haben könnte.
WARNUNG!
Explosionsgefahr bei unsachgemäßem
Auswechseln der Batterien.
Ersatz nur durch denselben oder einen
gleichwertigen Batterietyp.
Beachten Sie folgende allgemeine Hinweise zum Um-
gang mit Batterien:
Halten Sie Batterien von Kindern fern. Falls eine
Batterie verschluckt wurde, suchen Sie umgehend
einen Arzt auf.
87028 DE EN ECommerce 50049229 content RC1.indb 1187028 DE EN ECommerce 50049229 content RC1.indb 11 17.03.2015 09:13:2217.03.2015 09:13:22
12 von 132
Prüfen Sie vor dem Einlegen der Batterie, ob die
Kontakte im Gerät und an der Batterie sauber sind,
und reinigen Sie sie gegebenenfalls.
Achten Sie beim Einlegen der Batterie auf die Pola-
rität (+/–).
Lagern Sie die Batterien an einem kühlen, trocke-
nen Ort. Direkte starke Wärme kann die Batterie
beschädigen. Setzen Sie das Gerät daher keinen
starken Hitzequellen aus.
Vermeiden Sie den Kontakt mit Haut, Augen und
Schleimhäuten. Bei Kontakt mit Batteriesäure die
betroffenen Stellen sofort mit reichlich klarem Was-
ser spülen und umgehend einen Arzt aufsuchen.
Werfen Sie Batterien nicht ins Feuer, schließen Sie
ihn nicht kurz und nehmen Sie sie nicht auseinan-
der.
Setzen Sie Batterien niemals übermäßiger Wärme
wie durch Sonnenschein, Feuer oder dergleichen
aus!
87028 DE EN ECommerce 50049229 content RC1.indb 1287028 DE EN ECommerce 50049229 content RC1.indb 12 17.03.2015 09:13:2217.03.2015 09:13:22
13 von 132
DE
Wechseln Sie Batterien nur im Trockenen!
Nehmen Sie eine ausgelaufene Batterie sofort aus
dem Gerät. Reinigen Sie die Kontakte, bevor Sie ei-
nen neue Batterie einlegen. Es besteht Verätzungs-
gefahr durch Batteriesäure!
2.3.1. Vorsichtsmaßnahmen
Beachten Sie bitte die folgenden Vorsichtsmaßnah-
men, um Schäden an Ihrer Kamera zu vermeiden und
sie stets in einwandfreiem Zustand zu halten.
Von Salz und Staub fern halten
Wischen Sie Salz und Staub mit einem leicht feuch-
ten, weichen Tuch ab, wenn Sie die Kamera am
Strand oder an der See verwendet haben. Trock-
nen Sie die Kamera danach sorgfältig ab.
Von starken Magnetfeldern fern halten
Bringen Sie die Kamera niemals in zu große Nähe
von Geräten, die starke elektromagnetische Felder
erzeugen, beispielsweise Elektromotoren. Starke
elektromagnetische Felder können zu Fehlfunkti-
87028 DE EN ECommerce 50049229 content RC1.indb 1387028 DE EN ECommerce 50049229 content RC1.indb 13 17.03.2015 09:13:2217.03.2015 09:13:22
14 von 132
onen der Kamera führen oder die Datenaufzeich-
nung stören.
Zu starke Wärme vermeiden
Verwenden oder lagern Sie die Kamera nicht un-
ter Sonneneinstrahlung oder hohen Temperaturen.
Eine solche Belastung kann zum Auslaufen der Bat-
terien oder zur Verformung des Gehäuses führen.
• Starke Temperaturschwankungen vermeiden
Wenn Sie das Gerät schnell aus einer kalten Umge-
bung in eine warme Umgebung oder umgekehrt
bringen, kann sich im und am Gerät Kondenswas-
ser bilden, das zu Funktionsstörungen und Schä-
den am Gerät führen kann. Warten Sie mit der In-
betriebnahme, bis sich die Temperatur des Gerätes
an die Umgebungstemperatur angeglichen hat.
Die Verwendung einer Transport- oder Kunststoff-
tasche bietet begrenzten Schutz gegen Tempera-
turschwankungen.
87028 DE EN ECommerce 50049229 content RC1.indb 1487028 DE EN ECommerce 50049229 content RC1.indb 14 17.03.2015 09:13:2317.03.2015 09:13:23
15 von 132
DE
Gerät nicht fallen lassen
Starke, beim Fallen hervorgerufene Erschütte-
rungen oder Vibrationen, können Fehlfunktionen
verursachen. Legen Sie die Trageschlaufe um Ihr
Handgelenk, wenn Sie die Kamera tragen.
Batterien nicht entfernen, wenn Daten verarbeitet
werden
Wenn Bilddaten auf Speicherkarten aufgezeichnet
oder gelöscht werden, kann das Ausschalten der
Stromversorgung zu einem Datenverlust führen
oder die interne Schaltung bzw. den Speicher be-
schädigen.
Linse und alle beweglichen Teile vorsichtig behan-
deln
Berühren Sie nicht die Linse und den Objektivtu-
bus. Seien Sie vorsichtig beim Umgang mit der
Speicherkarte und den Batterien. Diese Teile sind
nicht auf starke Belastungen ausgelegt.
87028 DE EN ECommerce 50049229 content RC1.indb 1587028 DE EN ECommerce 50049229 content RC1.indb 15 17.03.2015 09:13:2317.03.2015 09:13:23
16 von 132
• Batterien
Bei niedrigen Temperaturen kann die Batteriekapa-
zität stark nachlassen.
• Speicherkarten
Schalten Sie die Stromversorgung aus, bevor Sie
die Speicherkarte einsetzen oder entnehmen, es
kann zu einem Speicherverlust führen. Speicher-
karten können während der Verwendung warm
werden. Nehmen Sie die Speicherkarten immer
vorsichtig aus der Kamera.
• Betrieb unter Wasser
Die Kamera ist für einen Betrieb von bis zu max. 3
Meter unter Wasser/30 Minuten Tauchgang geeig-
net. Achten Sie darauf dass Sie nicht tiefer als 3 Me-
ter und länger als 30 Minuten tauchen.
87028 DE EN ECommerce 50049229 content RC1.indb 1687028 DE EN ECommerce 50049229 content RC1.indb 16 17.03.2015 09:13:2317.03.2015 09:13:23
17 von 132
DE
2.4. Niemals selbst reparieren
WARNUNG!
Versuchen Sie auf keinen Fall, das Gerät
selbst zu öffnen oder zu reparieren. Es be-
steht die Gefahr des elektrischen Schlags!
Wenden Sie sich im Störungsfall an das Medion
Service Center oder eine andere autorisierte Fach-
werkstatt, um Gefährdungen zu vermeiden.
2.5. Wasserdichtheit
Die Kamera ist bis zu einer Tauchtiefe von 3 Metern
wasserdicht.
Verwenden Sie die Kamera maximal 30 Minuten
lang unter Wasser.
Das mitgelieferte Zubehör ist nicht wasserdicht.
87028 DE EN ECommerce 50049229 content RC1.indb 1787028 DE EN ECommerce 50049229 content RC1.indb 17 17.03.2015 09:13:2317.03.2015 09:13:23
18 von 132
2.5.1. Hinweise vor dem Tauchgang:
Überprüfen Sie den Bereich rund um das Batterie-
fach.
Entfernen Sie Schmutz, Sand und andere Partikel
mit einem trockenen Tuch.
Stellen Sie sicher, dass das Batteriefach keine Krat-
zer oder Bruchstellen aufweist.
Stellen Sie sicher, dass die Kamera keine Bruchstel-
len aufweist.
Stellen Sie sicher, dass die Abdeckung für das Bat-
teriefach fest verschlossen ist.
Werfen Sie die Kamera nicht ins Wasser oder sprin-
gen Sie nicht mit der Kamera ins Wasser, durch ggf.
auftretende dynamische Kräfte kann Wasser ins In-
nere der Kamera gelangen.
87028 DE EN ECommerce 50049229 content RC1.indb 1887028 DE EN ECommerce 50049229 content RC1.indb 18 17.03.2015 09:13:2317.03.2015 09:13:23
19 von 132
DE
3. Konformitätsinformation
Hiermit erklärt die Medion AG, dass das Produkt MD 87028 mit
den folgenden europäischen Anforderungen übereinstimmt:
• EMV-Richtlinie 2004/108/EG
• Niederspannungsrichtlinie 2006/95/EG
• RoHS-Richtlinie 2011/65/EU.
Vollständige Konformitätserklärungen sind erhältlich unter
www.medion.com/conformity.
87028 DE EN ECommerce 50049229 content RC1.indb 1987028 DE EN ECommerce 50049229 content RC1.indb 19 17.03.2015 09:13:2317.03.2015 09:13:23
20 von 132
4. Geräteübersicht
1 2 3
21 20 19 17
4 5 6 7 8
9
10
11
12
13
14
15
16
18
1) Auslöser/Im Menü: Eingaben bestätigen
2) EIN-/AUS Taste
3) Taste für Bildschirmwechsel
4) vorderer Bildschirm
5) Objektiv
6) Blitz
87028 DE EN ECommerce 50049229 content RC1.indb 2087028 DE EN ECommerce 50049229 content RC1.indb 20 17.03.2015 09:13:2317.03.2015 09:13:23
21 von 132
DE
7) Betriebs-LED: Blinkt während der Videoaufnahme
8) Makro-Schalter
9) hinterer Bildschirm (Hauptbildschirm)
10) -/T-Taste: Bildausschnitt vergrößern/
Im Menü nach oben
11) -/W-Taste: Bildausschnitt verkleinern/
Im Menü nach unten
12) -/Blitz-Taste: Blitzmodus einstellen/
Im Menü nach links
13) -/Wiedergabe-Taste: Wiedergabemodus einstellen/
Im Menü nach rechts
14) Öse für Trageschlaufe
15) Modustaste (Foto-/Videomodus)
16) Menütaste (Im Wiedergabemodus Bild/Video löschen)
17) Batteriefach
18) microUSB-Anschluss
19) microSD-Kartenschlitz
20) Batterie-/Speicherkartenfachabdeckung
21) Stativgewinde
87028 DE EN ECommerce 50049229 content RC1.indb 2187028 DE EN ECommerce 50049229 content RC1.indb 21 17.03.2015 09:13:2417.03.2015 09:13:24
22 von 132
5. Lieferumfang
Bitte überprüfen Sie die Vollständigkeit der Lieferung und be-
nachrichtigen Sie uns innerhalb von 14 Tagen nach dem Kauf,
falls die Lieferung nicht komplett ist.
Mit dem von Ihnen erworbenen Produkt haben Sie erhalten:
• Kamera
2 x Batterien Typ AAA/LR03 1.5 V
USB – Kabel
• Tragetasche
• Trageschlaufe
• Dokumentation
• Garantieunterlagen
87028 DE EN ECommerce 50049229 content RC1.indb 2287028 DE EN ECommerce 50049229 content RC1.indb 22 17.03.2015 09:13:2417.03.2015 09:13:24
23 von 132
DE
6. Inbetriebnahme
6.1. Batterien einsetzen
ACHTUNG!
An der Akkufachabdeckung kann sich nach ei-
nem Tauchgang Restwasser sammeln. Trock-
nen Sie die Kamera nach einem Tauchgang
und beachten Sie die Reihenfolge beim Öffnen
des Fachdeckels.
Zum Betrieb der Kamera werden 2 Batterien vom Typ AAA/LR03
1.5 V benötigt.
Schalten Sie ggf. die Kamera aus.
Schieben Sie den Riegel des Batteriefachdeckels in Pfeilrich-
tung.
Halten Sie die Kamera so, dass das Akkufach in Richtung Bo-
den zeigt. Somit kann das Restwasser abfließen.
Schieben Sie das Batteriefach in Pfeilrichtung auf, der Deckel
springt auf.
87028 DE EN ECommerce 50049229 content RC1.indb 2387028 DE EN ECommerce 50049229 content RC1.indb 23 17.03.2015 09:13:2417.03.2015 09:13:24
24 von 132
Entfernen Sie ggf. vorhandenen Wassertropfen mit einem
trockenen Tuch, im Abschluss können Sie die Kamera wieder
wie gewünscht drehen.
Legen Sie die Batterien wie abgebildet ein. Achten Sie dabei
auf die Polarität (wie abgebildet).
Schließen Sie das Batteriefach und schieben Sie den Batterie-
fachdeckel wieder in die Ausgangsposition, bis er hörbar ein-
ratet.
87028 DE EN ECommerce 50049229 content RC1.indb 2487028 DE EN ECommerce 50049229 content RC1.indb 24 17.03.2015 09:13:2517.03.2015 09:13:25
25 von 132
DE
6.2. microSD-Karten einsetzen und
herausnehmen
HINWEIS!
Die Kamera verfügt über keinen interne Speicher,
daher muss eine microSD -Speicherkarte verwen-
det werden. Wenn Sie die Kamera in Betrieb nehmen
ohne das eine Speicherkarte eingelegt ist, erscheint
die Meldung „Bitte Karte einführen!“.
ACHTUNG!
An der Akkufachabdeckung kann sich nach ei-
nem Tauchgang Restwasser sammeln. Trock-
nen Sie die Kamera nach einem Tauchgang
und beachten Sie die Reihenfolge beim Öffnen
des Fachdeckels.
6.2.1. Karte einsetzen
Schalten Sie ggf. die Kamera aus.
Schieben Sie den Riegel des Batteriefachdeckels in Pfeilrich-
tung.
87028 DE EN ECommerce 50049229 content RC1.indb 2587028 DE EN ECommerce 50049229 content RC1.indb 25 17.03.2015 09:13:2517.03.2015 09:13:25
26 von 132
Halten Sie die Kamera so, dass das Akkufach in Richtung Bo-
den zeigt. Somit kann das Restwasser abfließen.
Schieben Sie das Batteriefach in Pfeilrichtung auf, der Deckel
springt auf.
Entfernen Sie ggf. vorhandenen Wassertropfen mit einem
trockenen Tuch, im Abschluss können Sie die Kamera wieder
wie gewünscht drehen.
Stecken Sie die Karte, wie aufgezeigt, in den Kartenschacht.
Schließen Sie den Batteriefachdeckel.
Um die Karte zu entnehmen, drücken Sie die Karte kurz nach un-
ten, um sie zu entriegeln. Die Karte wird ein Stück heraus ge-
schoben und kann entnommen werden.
87028 DE EN ECommerce 50049229 content RC1.indb 2687028 DE EN ECommerce 50049229 content RC1.indb 26 17.03.2015 09:13:2517.03.2015 09:13:25
27 von 132
DE
6.3. Trageschlaufe anbringen
Befestigen Sie zur besseren Handhabung der Kamera und aus
Sicherheitsgründen die Trageschlaufe.
Führen Sie die Schlaufe durch die Öse.
Ziehen Sie das andere Ende der Trageschlaufe durch die
Schlaufe der dünnen Schnur, und ziehen Sie die Trageschlau-
fe fest.
ACHTUNG!
Wenn Sie die Kamera mit der Trageschlaufe
tragen, achten Sie darauf, dass die Kamera nir-
gends anstößt.
Wenn Sie die Trageschlaufe anbringen, legen
Sie die Kamera auf eine feste Oberfläche, da-
mit sie nicht herunterfallen kann und beschä-
digt wird.
6.4. Schutzfolie von der Linse entfernen
Entfernen Sie vor dem ersten Gebrauch die Schutzfolie von der
Objektivlinse.
87028 DE EN ECommerce 50049229 content RC1.indb 2787028 DE EN ECommerce 50049229 content RC1.indb 27 17.03.2015 09:13:2517.03.2015 09:13:25
28 von 132
7. Erste Schritte
7.1. Kamera einschalten
Drücken Sie die EIN/AUS-Taste für 1 bis 2 Sekunden, um
die Kamera einzuschalten.
Die Betriebs-LED leuchtet kurz rot und das Display schaltet
sich ein. Die Kamera befindet sich im Aufnahmemodus.
HINWEIS!
Wenn sich die Kamera nicht einschaltet, überprüfen
Sie, ob die Batterien richtig eingelegt sind.
7.2. Kamera ausschalten
Halten Sie die EIN/AUS-Taste etwas länger gedrückt, um
die Kamera auszuschalten.
7.2.1. Energiesparfunktion
Wird die Kamera für 3 Minuten nicht benutzt, schaltet sich die
Kamera aus. Sie können die automatische Ausschaltzeit auch auf
1 Minute einstellen bzw. komplett abschalten.
87028 DE EN ECommerce 50049229 content RC1.indb 2887028 DE EN ECommerce 50049229 content RC1.indb 28 17.03.2015 09:13:2517.03.2015 09:13:25
29 von 132
DE
Die Energiesparfunktion ist nicht aktiv:
während der Aufnahme von Videoclips;
während der Wiedergabe von Bildern oder Videoclips;
während die Kamera über den USB-Anschluss mit einem an-
deren Gerät verbunden ist.
7.3. Sprache und Datum/Zeit einstellen
Bevor Sie die Kamera zum ersten Mal verwenden, sollten Sie die
gewünschte Menüsprache, das aktuelle Datum und die aktuel-
le Zeit einstellen. Beide Einstellungen werden im Menü EIN-
STELLUNGEN“ vorgenommen:
Drücken Sie bei eingeschalteter Kamera die Taste , um die
Menüs zu öffnen.
Wählen Sie mit den Tasten oder das Menü EINSTEL-
LUNGEN .
Wählen Sie im Menü EINSTELLUNGEN“ mit den Tas-
ten T oder W den Eintrag SPRACHE“ (engl. Language)
und drücken Sie den Auslöser. Das Sprachauswahlmenü öff-
net sich.
Wählen Sie mit den Tasten T oder W die gewünschte Spra-
che aus und speichern Sie die Einstellung durch Drücken des
Auslösers.
87028 DE EN ECommerce 50049229 content RC1.indb 2987028 DE EN ECommerce 50049229 content RC1.indb 29 17.03.2015 09:13:2517.03.2015 09:13:25
30 von 132
Wählen Sie nun im Menü EINSTELLUNGEN“ mit den
Tasten T oder W den Eintrag DATUM/ZEIT“ und drücken
Sie den Auslöser. Das Einstellungsmenü öffnet sich.
Wählen Sie mit den Tasten oder den Eintrag, den Sie
ändern möchten.
Mit den Tasten T oder W stellen Sie den gewünschten Wert
ein.
Wenn der gewünschte Wert eingestellt ist, gehen Sie mit
zum nächsten und mit zum vorherigen Eintrag.
Drücken Sie den Auslöser, um die festgelegten Werte zu spei-
chern.
Schließen Sie das Menü in dem Sie die Taste erneut drü-
cken.
87028 DE EN ECommerce 50049229 content RC1.indb 3087028 DE EN ECommerce 50049229 content RC1.indb 30 17.03.2015 09:13:2617.03.2015 09:13:26
31 von 132
DE
7.4. Displayanzeigen
Im Aufnahmemodus sind folgende Displayanzeigen möglich:
1 2 3 54 6 7
9
11
8
10
Nummer Symbol Bedeutung
1 Fotomodus
2 Blitzmodus
3 Fokuseinstellung
4 Selbstauslöser
5 Auflösung
6 Qualität
87028 DE EN ECommerce 50049229 content RC1.indb 3187028 DE EN ECommerce 50049229 content RC1.indb 31 17.03.2015 09:13:2617.03.2015 09:13:26
32 von 132
Nummer Symbol Bedeutung
7 Batteriestatus
8 1.0 X Zoomfaktor
9
Zeigt an, das eine SD-Karte genutzt
wird
10 Weißabgleich
11 00000
Zeigt die Anzahl der verbleibenden
Aufnahmen.
HINWEIS!
Sie können die Displayanzeigen aus- und einblen-
den, indem Sie die EIN/AUS-Taste kurz drücken.
87028 DE EN ECommerce 50049229 content RC1.indb 3287028 DE EN ECommerce 50049229 content RC1.indb 32 17.03.2015 09:13:2617.03.2015 09:13:26
33 von 132
DE
8. Erste Aufnahmen machen
8.1. Aufnahmemodus einstellen
Wenn die Kamera eingeschaltet wird, ist automatisch der Auf-
nahmemodus aktiv. Ist nicht der Aufnahme-, sondern der Wie-
dergabemodus aktiv, drücken Sie die Modus-Taste M .
8.2. Tipps für gute Bildaufnahmen
Beim Drücken des Auslösers darf sich die Kamera nicht bewe-
gen. Bewegen Sie die Kamera nicht sofort nach dem Drücken
des Auslösers. Warten Sie bis das Vorschaubild im Display er-
scheint.
Betrachten Sie das Motiv auf dem Display, bevor Sie den Aus-
löser drücken.
Prüfen Sie den Winkel, wenn das Motiv von hinten beleuchtet
ist. Verändern Sie Ihre Position, um die Hintergrundbeleuch-
tung zu reduzieren.
Um gute Videoclips zu erstellen, schwenken Sie die Kamera
langsam. Wenn Sie zu schnell schwenken, werden Videoauf-
nahmen unscharf und verschwommen.
87028 DE EN ECommerce 50049229 content RC1.indb 3387028 DE EN ECommerce 50049229 content RC1.indb 33 17.03.2015 09:13:2617.03.2015 09:13:26
34 von 132
8.3. Foto erstellen
Drücken Sie den Auslöser ganz herunter, um das Bild aufzu-
nehmen. Ein Ton signalisiert, dass das Foto aufgenommen
wurde.
Die Fotos werden als JPEG-Dateien gespeichert.
8.3.1. Blitz verwenden
Wenn das Licht für das Foto nicht ausreicht, kann der integrierte
Blitz für das erforderliche zusätzliche Licht sorgen.
Durch wiederholtes Drücken der „Blitz“-Taste wählen Sie fol-
gende Blitzeinstellungen:
Einstellung Bedeutung
AUTO: Der Blitz wird automatisch aktiviert,
wenn die Aufnahmebedingungen eine zusätzli-
che Beleuchtung erfordern.
Blitz immer an
Blitz immer aus
Der Blitz arbeitet nur im Einzel- und Selbstauslösermodus. Er
kann bei Videoaufnahmen nicht verwendet werden.
87028 DE EN ECommerce 50049229 content RC1.indb 3487028 DE EN ECommerce 50049229 content RC1.indb 34 17.03.2015 09:13:2617.03.2015 09:13:26
35 von 132
DE
Durch die Verwendung des Blitzes erhöht sich der Energiever-
brauch. Ist die Batterie fast leer, benötigt der Blitz länger zum La-
den.
VORSICHT!
Blitzen Sie Menschen und Tiere nicht aus der
Nähe an. Halten Sie mindestens 1 Meter Ab-
stand.
8.3.2. Zoom – vergrößern oder verkleinern
Die Kamera verfügt über einen 4-fach digitalen Zoom.
Drücken Sie die Tasten T und W . In der linken unteren Dis-
playecke erscheint der Zoomfaktor.
W : Der Bildausschnitt wird vergrößert (Weitwinkel); Sie erfassen
einen größeren Ausschnitt
T : Der Bildausschnitt wird verkleinert („Telephoto“); Sie erfassen
einen kleineren Ausschnitt.
HINWEIS!
Beim digitalen Zoom wird der vergrößerte Bildaus-
schnitt durch Interpolation vergrößert; die Bildquali-
tät kann darunter leiden.
87028 DE EN ECommerce 50049229 content RC1.indb 3587028 DE EN ECommerce 50049229 content RC1.indb 35 17.03.2015 09:13:2617.03.2015 09:13:26
36 von 132
8.3.3. Ein Selbstportrait mit Hilfe des vorderen
Bildschirmes aufnehmen
Wenn Sie ein Selbstportrait von sich aufnehmen wollen, können
Sie anstelle des Selbstauslösers auch den zweiten Bildschirm an
der Vorderseite verwenden:
Wechseln Sie in den Aufnahmemodus (Foto oder Video).
Drücken Sie die Taste zum Wechseln des Bildschirms, damit der
hintere Bildschirm erlischt und der vordere Bildschirm aktiv ist.
Sie können nun den vorderen Bildschirm zur Auswahl des Bild-
ausschnitts verwenden.
87028 DE EN ECommerce 50049229 content RC1.indb 3687028 DE EN ECommerce 50049229 content RC1.indb 36 17.03.2015 09:13:2717.03.2015 09:13:27
37 von 132
DE
8.4. Videos aufnehmen
Drücken Sie die Modustaste bis das Symbol oben links
im Display erscheint.
Drücken Sie den Auslöser, um die Aufnahme zu starten. Im
Display erscheint die Aufnahmezeit.
Mit der Zoom-Taste T und W können Sie den Bildausschnitt
verändern.
Um die Aufnahme zu beenden, drücken Sie den Auslöser er-
neut.
HINWEIS!
Während der Videoaufnahme ist gleichzeitig das ein-
gebaute Mikrofon aktiv und der Ton wird ebenfalls
aufgenommen.
Die Videoaufnahmen werden mit Ton als AVI-Datei
gespeichert.
87028 DE EN ECommerce 50049229 content RC1.indb 3787028 DE EN ECommerce 50049229 content RC1.indb 37 17.03.2015 09:13:2717.03.2015 09:13:27
38 von 132
9. Das Aufnahmemenü
Das Aufnahmemenü ermöglicht es, die wesentlichen Einstellun-
gen für eine Aufnahme schnell vorzunehmen.
Für jeden Modus (Film-, Fotoaufnahmemodus) gibt es ein eige-
nes Menü.
Drücken Sie im Aufnahmemodus (Film-, Fotoaufnahmemo-
dus) die Taste , um das Aufnahmemenü zu öffnen.
Wählen Sie mit den Tasten T oder W das Untermenü, wel-
ches Sie öffnen möchten.
Drücken Sie den Auslöser, um das gewünschte Menü zu öff-
nen.
Wählen Sie mit den Tasten T oder W die gewünschte Einstel-
lung.
Drücken Sie den Auslöser, um die Einstellung zu speichern.
Schließen Sie das Menü in dem Sie die Taste erneut drü-
cken.
87028 DE EN ECommerce 50049229 content RC1.indb 3887028 DE EN ECommerce 50049229 content RC1.indb 38 17.03.2015 09:13:2717.03.2015 09:13:27
39 von 132
DE
9.1. Aufl ösung
Die Größe / Auflösung bestimmt im Wesentlichen die Qualität
des Fotos. Je höher die Auflösung, desto mehr Speicher benö-
tigt eine Aufnahme. Die höchsten Auflösungen sind vor allem für
große Ausdrucke (größer als DIN A4) zu empfehlen.
Einstellung Größe in Pixel
VGA
640 x 480
3M
2048 x 1536
5M
2592 x 1944
8M
3264 x 2448
14M
4320 x 3240
9.2. Qualität
Mit der Qualität bestimmen Sie die Komprimierung der aufge-
nommenen Daten. Je höher die Qualität ist, desto mehr Spei-
cherplatz benötigen die Aufnahmen.
Einstellung Bedeutung
SUPERFEIN
Höchste Qualität.
FEIN
Mittlere Qualität.
NORMAL
Normale Qualität
87028 DE EN ECommerce 50049229 content RC1.indb 3987028 DE EN ECommerce 50049229 content RC1.indb 39 17.03.2015 09:13:2717.03.2015 09:13:27
40 von 132
9.3. Messung
Mit dieser Funktion können Sie bestimmen, in welchem Bereich
die Lichtmessung für die Foto- oder Videoaufnahmen erfolgen
soll.
Einstellung Bedeutung
MITTE
Das Licht des gesamten Aufnahmebereich
wird gemessen, jedoch kommt den Werten
nahe der Mitte höhere Gewichtung zu.
MEHRFACH
Wählt eine Belichtung aufgrund der Messer-
gebnisse an mehreren Stellen im Aufnahme-
bereich
PUNKT
Wählt eine Belichtung aufgrund eines einzi-
gen Messergebnisses in der Bildmitte.
87028 DE EN ECommerce 50049229 content RC1.indb 4087028 DE EN ECommerce 50049229 content RC1.indb 40 17.03.2015 09:13:2717.03.2015 09:13:27
41 von 132
DE
9.4. Weißabgleich
Der Weißabgleich kann bestimmte Lichtverhältnisse korrigieren.
Einstellung Bedeutung
AUTO
Der Weißabgleich wird automatisch
angepasst.
TAGESLICHT
Geeignet für Aufnahmen bei hellem
Tageslicht.
WOLKIG
Geeignet für Aufnahmen bei bewölktem
Himmel, Dämmerung oder Schatten.
GLÜHBIRNE
Geeignet für Aufnahmen bei
Glühlampenlicht.
FLUORESZIE-
REND
Geeignet für Aufnahmen bei fluoreszie-
rendem Licht. Korrigiert den Grünstich
von Leuchtstofflampenlicht und kann
hier den Blitz ersparen.
87028 DE EN ECommerce 50049229 content RC1.indb 4187028 DE EN ECommerce 50049229 content RC1.indb 41 17.03.2015 09:13:2717.03.2015 09:13:27
42 von 132
9.5. ISO (Lichtempfi ndlichkeit)
Diese Einstellung verändert die Lichtempfindlichkeit des Sen-
sors. Ein höherer Wert steigert die Lichtempfindlichkeit, führt
aber auch zu erhöhtem Rauschen, welches sich negativ auf die
Bildqualität auswirken kann. Stellen Sie daher den ISO-Wert ent-
sprechend den Aufnahmeverhältnissen so niedrig wie möglich
ein.
Einstellung Bedeutung
AUTOM.
Automatischer ISO-Wert
100
Setzt die Empfindlichkeit auf ISO 100.
200
Setzt die Empfindlichkeit auf ISO 200.
400
Setzt die Empfindlichkeit auf ISO 400.
800
Setzt die Empfindlichkeit auf ISO 800.
87028 DE EN ECommerce 50049229 content RC1.indb 4287028 DE EN ECommerce 50049229 content RC1.indb 42 17.03.2015 09:13:2717.03.2015 09:13:27
43 von 132
DE
9.6. Belichtung
Durch Korrektur des Belichtungswerts (EV = Exposure Value)
können Sie Bilder anpassen, die ohne Einstellung zu hell oder zu
dunkel würden.
Sie können den Wert in 13 Stufen zwischen +2,0 EV und
-2,0EV einstellen.
Verwenden Sie bei schwachen Lichtverhältnissen einen positi-
ven Wert und bei starkem Licht einen negativen Wert.
Verwenden Sie die Belichtungskorrektur nicht, wenn sich das
Motiv in einem sehr hellen oder sehr dunklen Bereich befindet
oder wenn Sie den Blitz benutzen. Wählen Sie dann die Einstel-
lung Automatisch („0“).
9.7. Selbstauslöser/Betriebsart
Der Selbstauslöser ermöglicht Ihnen die Aufnahme von Einzel-
bildern oder einer Aufnahme mit Selbstauslöser.
Einstellung Bedeutung
AUS
Es werden Einzelfotos aufgenommen
AN
Es wird ein Einzelfoto mit einem Selbstauslö-
ser von 10 Sekunden aufgenommen.
87028 DE EN ECommerce 50049229 content RC1.indb 4387028 DE EN ECommerce 50049229 content RC1.indb 43 17.03.2015 09:13:2717.03.2015 09:13:27
44 von 132
9.8. Schärfe
Mit der Schärfeeinstellungen, lassen sich Fotos/Filme weicher
oder schärfer gestalten
Einstellung Bedeutung
HART
Die Konturen im Bild werden betont. Bei
der Aufnahme können Unschärfen auf-
treten.
NORMAL
Die Konturen sind scharf. Diese Einstel-
lung ist besonders für den späteren Aus-
druck geeignet.
WEICH
Die Konturen sind weicher. Diese Einstel-
lung ist besonders für die Darstellung am
Bildschirm geeignet.
87028 DE EN ECommerce 50049229 content RC1.indb 4487028 DE EN ECommerce 50049229 content RC1.indb 44 17.03.2015 09:13:2717.03.2015 09:13:27
45 von 132
DE
9.9. Eff ekt
Die Fotoeffekte können Sie im Aufnahme- und im Wiederga-
bemodus verwenden, um Aufnahmen verschiedene Tönungen
oder künstlerische Effekte zu geben.
Einstellung Bedeutung
NORMAL
Das Bild wird ohne Effekt aufgenommen.
SW
Das Bild wird in Schwarzweiß aufgenommen.
SEPIA
Das Bild wird in nostalgischen Brauntönen
dargestellt.
NEGATIV
Das Bild wird in umgekehrten Tonwerten
dargestellt.
STYLISH
Künstlerischer Effekt
BLEISTIFT-
SKIZZE
Effekt einer Bleistiftskizze.
ROT
Das Bild bekommt einen Rot-Ton.
GRÜN
Das Bild bekommt einen Grün-Ton.
BLAU
Das Bild bekommt einen Blau-Ton.
LEBENDIG
Die Farben des Bildes werden mit höherer
Sättigung aufgenommen.
87028 DE EN ECommerce 50049229 content RC1.indb 4587028 DE EN ECommerce 50049229 content RC1.indb 45 17.03.2015 09:13:2717.03.2015 09:13:27
46 von 132
9.10. Datumsaufdr.
Stellen Sie hier ein, ob Datum und Uhrzeit auf das Bild gedruckt
werden soll.
Stellen Sie den Datumstempel auf AN oder AUS.
9.11. Auto-Vorschau
Nach der Aufnahme wird das aufgenommene Foto für wenige
Sekunden angezeigt. Diese Funktion können Sie ein- oder aus-
schalten.
Stellen Sie die Auto-Vorschau Funktion auf AN oder AUS.
87028 DE EN ECommerce 50049229 content RC1.indb 4687028 DE EN ECommerce 50049229 content RC1.indb 46 17.03.2015 09:13:2717.03.2015 09:13:27
47 von 132
DE
10. Das Videomenü
Das Videomenü ermöglicht es Ihnen, die wesentlichen Einstel-
lungen für eine Aufnahme schnell vorzunehmen.
Für jeden Aufnahmemodus ( Film- oder Fotoaufnahmemodus)
gibt es ein eigenes Menü. In diesem Menü können Sie Aufnah-
mespezifische Einstellungen für die Videoaufnahme vornehmen.
Wählen Sie mit den Tasten T oder W das Untermenü, wel-
ches Sie öffnen möchten.
Drücken Sie den Auslöser, um das gewünschte Menü zu öff-
nen.
Wählen Sie mit den Tasten T oder W die gewünschte Einstel-
lung.
Drücken Sie den Auslöser, um die Einstellung zu speichern.
87028 DE EN ECommerce 50049229 content RC1.indb 4787028 DE EN ECommerce 50049229 content RC1.indb 47 17.03.2015 09:13:2717.03.2015 09:13:27
48 von 132
10.1. Videogröße
Die Auflösung bestimmt im Wesentlichen die Qualität des Vi-
deos. Je höher die Auflösung, desto mehr Speicher benötigt eine
Aufnahme.
Einstellung Größe in Pixel
QVGA
320 x 240
VGA
640 x 480
Die Einstellung VGA ist z.B. für die Versendung der Aufnahmen
per E-Mail zu empfehlen.
10.2. Weißabgleich
Siehe „9.4. Weißabgleich“ auf Seite 41.
87028 DE EN ECommerce 50049229 content RC1.indb 4887028 DE EN ECommerce 50049229 content RC1.indb 48 17.03.2015 09:13:2717.03.2015 09:13:27
49 von 132
DE
11. Das Einstellungsmenü
Das Einstellungsmenü ermöglicht es Ihnen, die wesentlichen
Einstellungen für eine Kamera schnell vorzunehmen.
Drücken die Taste , um die Menüs zu öffnen.
Wählen Sie mit den Tasten oder das Menü EINSTEL-
LUNGEN .
Wählen Sie im Menü EINSTELLUNGEN“ mit den Tasten
T oder W Einträge aus und drücken Sie den Auslöser zur Be-
stätigung.
11.1. Töne
Wählen Sie mit den Tasten T oder W die Option AN oder
AUS, je nachdem ob Sie die Funktion nutzen möchten oder
nicht.
11.2. Lichtfreq.
Wählen Sie mit den Tasten T oder W die Frequenz von 60 Hz.
oder 50 Hz (abhängig von der Netzfrequenz) und bestätigen
Sie die Wahl mit dem Auslöser.
87028 DE EN ECommerce 50049229 content RC1.indb 4987028 DE EN ECommerce 50049229 content RC1.indb 49 17.03.2015 09:13:2817.03.2015 09:13:28
50 von 132
11.3. Auto Aus
Wählen Sie mit den Tasten T oder W den Zeitraum von 3 Mi-
nuten oder 1 Minute nach der sich die Kamera automatisch
abschalten soll und bestätigen Sie die Wahl mit dem Auslö-
ser.
Stellen Sie den Wert AUS“ ein, um die Stromsparfunktion zu
deaktivieren.
11.4. Sprache
Wählen Sie mit den Tasten T oder W die gewünschte Spra-
che aus und bestätigen Sie die Auswahl mit dem Auslöser.
11.5. Datum / Zeit
Wählen Sie mit den Tasten oder den Eintrag, den Sie
ändern möchten.
Mit den Tasten T oder W stellen Sie den gewünschten Wert
ein.
Wenn der gewünschte Wert eingestellt ist, gehen Sie mit
zum nächsten und mit zum vorherigen Eintrag.
Drücken Sie den Auslöser, um die festgelegten Werte zu spei-
chern.
87028 DE EN ECommerce 50049229 content RC1.indb 5087028 DE EN ECommerce 50049229 content RC1.indb 50 17.03.2015 09:13:2817.03.2015 09:13:28
51 von 132
DE
Die Zeiteinstellung geht verloren, wenn die Batterien entfernt
werden.
11.6. Formatieren
Wählen Sie mit den Tasten T oder W aus, ob Sie die microSD-
Karte formatieren wollen und bestätigen Sie die Wahl mit
dem Auslöser.
ACHTUNG!
Wenn Sie die Speicherkarte formatieren, wer-
den alle darin gespeicherten Daten gelöscht.
Stellen Sie sicher, dass sich keine wichtigen
Daten mehr auf der Speicherkarte befinden.
11.7. Alles zurücksetzen
Wählen Sie den Eintrag ALLES ZURÜCKSETZEN“ und
drücken Sie den Auslöser. Es erscheint eine Sicherheitsabfra-
ge.
Wählen Sie mit den Tasten T oder W den Menüpunkt
„OK“,um die Kamera in den Auslieferungszustand zurückzu-
setzen. Bestätigen Sie die Auswahl mit dem Auslöser.
87028 DE EN ECommerce 50049229 content RC1.indb 5187028 DE EN ECommerce 50049229 content RC1.indb 51 17.03.2015 09:13:2817.03.2015 09:13:28
52 von 132
11.8. Version
Wählen Sie im Menü EINSTELLUNGEN mit den Tas-
ten T oder W den Eintrag VERSION“ und drücken Sie den
Auslöser. Es erscheint eine Infotafel mit den Versionsangaben
der Kamerasoftware.
87028 DE EN ECommerce 50049229 content RC1.indb 5287028 DE EN ECommerce 50049229 content RC1.indb 52 17.03.2015 09:13:2817.03.2015 09:13:28
53 von 132
DE
12. Aufnahme- und Wiedergabemo-
dus
Nach dem Einschalten ist der Aufnahmemodus aktiv: Sie können
direkt Fotos aufnehmen. Außerdem können Sie Videoclips auf-
nehmen.
Im Wiedergabemodus können Sie Fotos und Videoclips wieder-
geben und löschen.
Um den Wiedergabemodus einzustellen, drücken Sie Wieder-
gabetaste . Das Wiedergabesymbol erscheint links oben
im Display. Angezeigt wird das zuletzt aufgenommene Bild.
Um wieder in den Aufnahmemodus zu gelangen, drücken Sie
die Modus-Taste M .
12.1. Videoclips wiedergeben
Wählen Sie die gewünschte Aufnahme im jeweiligen Wieder-
gabemodus aus.
Sie erkennen den aktiven Videowiedergabemodus am Sym-
bol (Video).
Sie können durch wiederholtes Drücken der Wiedergabetaste
den Wiedergabemodus wechseln.
Drücken Sie die Taste T , um die Wiedergabe zu starten.
87028 DE EN ECommerce 50049229 content RC1.indb 5387028 DE EN ECommerce 50049229 content RC1.indb 53 17.03.2015 09:13:2817.03.2015 09:13:28
54 von 132
Drücken Sie die Taste T erneut, um die Wiedergabe fortzu-
setzen.
Bei der Wiedergabe von Videoclips, drücken Sie die Taste
oder , um einen schnellen Vor- oder Rücklauf zu starten.
Wenn Sie den schnellen Vor- oder Rücklauf beenden möch-
ten, drücken Sie die Taste T.
Wenn Sie die Wiedergabe beenden möchten, drücken Sie die
Modus-Taste M.
12.2. In Fotos zoomen
Bei Fotoaufnahmen können Sie sich einzelne Bildausschnitte an-
sehen.
Durch wiederholtes Drücken der Taste T in der Vollbild-An-
sicht, können Sie den Bildausschnitt bis zu 4-fach vergrößern.
Mit den Tasten M und ; und können Sie den Bild-
ausschnitt innerhalb des Bildes verändern.
Drücken Sie wiederholt die Taste W in der vergrößerten An-
sicht, um zum Vollbild zurückzukehren.
87028 DE EN ECommerce 50049229 content RC1.indb 5487028 DE EN ECommerce 50049229 content RC1.indb 54 17.03.2015 09:13:2817.03.2015 09:13:28
55 von 132
DE
12.3. Aufnahmen löschen
Sie können Aufnahmen im Wiedergabemodus löschen. Eine ein-
zelne Aufnahme löschen Sie am schnellsten mit der Taste .
Wählen Sie im Wiedergabemodus die Aufnahme aus und
drücken Sie die Taste .
Wählen Sie mit Hilfe der Tasten T und W aus, ob nur das ak-
tuelle Bild/Video gelöscht werden soll (EINZEL) oder alle
Bilder/Videos (ALLE).
Bestätigen Sie die Abfrage, indem Sie den Auslöser drücken.
Wählen Sie in der anschließenden Abfrage (DIESE DATEI
LÖSCHEN/ALLE DATEIEN LÖSCHEN) mit Hilfe der
Tasten T und W die Option JA oder NEIN aus.
Bestätigen Sie die Abfrage, indem Sie den Auslöser drücken.
HINWEIS!
Eine gelöschte Datei kann nicht wiederhergestellt wer-
den. Gehen Sie daher beim Löschen von Dateien vor-
sichtig vor.
87028 DE EN ECommerce 50049229 content RC1.indb 5587028 DE EN ECommerce 50049229 content RC1.indb 55 17.03.2015 09:13:2917.03.2015 09:13:29
56 von 132
13. Anschluss an PC
13.1. Daten auf einen Computer
übertragen
Sie können die Aufnahmen auf einen Computer überspielen.
Unterstützte Betriebssysteme:
Windows Vista SP1
Windows 7
Windows 8, 8.1
13.1.1. USB-Kabel einsetzen
Verbinden Sie das mitgelieferte USB-Kabel mit dem USB-An-
schluss der Kamera und dem USB Eingang des Computers.
Schalten Sie die Kamera ein. Die Kamera wird nun vom Com-
puter als Wechseldatenträger erkannt.
Navigieren Sie zum Ordner „DCIM“ und ggf. auf die darin ent-
haltenen Ordner, um die Dateien anzuzeigen (*.jpg = Fotos;
*.avi = Videoaufnahmen). Vgl. auch Ordnerstruktur im Spei-
cher.
87028 DE EN ECommerce 50049229 content RC1.indb 5687028 DE EN ECommerce 50049229 content RC1.indb 56 17.03.2015 09:13:2917.03.2015 09:13:29
57 von 132
DE
Ziehen Sie die gewünschten Dateien nun bei gedrückter lin-
ker Maustaste in den dafür vorgesehenen Ordner auf dem
PC, z. B. in den Ordner „Eigene Dateien“. Sie können die Datei-
en auch markieren und die Windows-Befehle „Kopieren“ und
„Einfügen“ verwenden.
Die Dateien werden auf den PC übertragen und dort gespei-
chert. Sie können die Dateien mit einer geeigneten Anwen-
dungssoftware anzeigen, wiedergeben und bearbeiten.
13.2. DCF-Speicherstandard
Die Aufnahmen auf Ihrer Kamera werden nach dem so genann-
ten DCF-Standard auf der Kamera verwaltet (gespeichert, be-
nannt etc.; DCF = Design Rule for Camera File System). Aufnah-
men auf Speicherkarten anderer DCF-Kameras können auf Ihrer
Kamera wiedergegeben werden.
13.3. Kartenlaufwerk
Wenn Ihr PC über ein Kartenlaufwerk verfügt oder ein Kartenle-
segerät angeschlossen ist und Sie die Aufnahmen auf der Spei-
cherkarte gespeichert haben, können Sie die Aufnahmen natür-
lich auch darüber auf den PC kopieren.
Der Kartenleser wird ebenfalls als Wechseldatenträger im Win-
dows-Arbeitsplatz (bzw. unter Vista im „Computer“) erkannt.
87028 DE EN ECommerce 50049229 content RC1.indb 5787028 DE EN ECommerce 50049229 content RC1.indb 57 17.03.2015 09:13:2917.03.2015 09:13:29
58 von 132
13.4. Ordnerstruktur im Speicher
Die Kamera speichert die aufgenommenen Bilder und Videos in
zwei verschiedenen Verzeichnissen auf der Speicherkarte. Fol-
gende Verzeichnisse werden automatisch erstellt:
DCIM: Alle aufgenommenen Bilder und Videos werden in die-
sem Ordner gespeichert.
Normale Aufnahmen befinden sich im Ordner „100MEDIA“ und
werden automatisch mit „IMG_“ und einer vierstelligen Nummer
bezeichnet.Wenn die höchste Nummer „IMG_9999“ erreicht ist,
wird für die weiteren Aufnahmen der nächste Ordner „101ME-
DIA“ angelegt usw.
Maximal können 999 Ordner angelegt werden. Wird eine weitere
Aufnahme gemacht, erscheint eine Fehlermeldung („Verzeichnis
kann nicht erstellt werden“).
Setzen Sie eine neue Speicherkarte ein.
Versuchen Sie nicht, die Ordner und Dateien in der Kamera ei-
ge-nen Verzeichnisstruktur zu ändern (umzubenennen etc.). Sie
können die Dateien dadurch zerstören.
87028 DE EN ECommerce 50049229 content RC1.indb 5887028 DE EN ECommerce 50049229 content RC1.indb 58 17.03.2015 09:13:2917.03.2015 09:13:29
59 von 132
DE
14. Fehlersuche
Wenn die Kamera nicht einwandfrei funktioniert, überprüfen Sie
die folgenden Punkte. Wenn das Problem bestehen bleibt, wen-
den Sie sich bitte an den MEDION-Service.
Die Kamera lässt sich nicht einschalten.
Die Batterien sind falsch eingelegt.
Die Batterien sind leer.
Die Batteriefachachklappe ist nicht ganz geschlossen.
Die Kamera nimmt keine Fotos auf.
Der Blitz lädt noch.
Die Speicherkarte ist voll.
Die SD-Karte ist nicht korrekt formatiert oder defekt.
Die maximale Dateianzahl wurde überschritten. Führen Sie
eine Dateinummer-Rückstellung aus.
Nicht genügend Licht. Ändern Sie den Kamerawinkel, um
mehr Licht aufzunehmen, oder verwenden Sie den Blitz.
Der Blitz löst nicht aus.
Die Kamera wurde während der Aufnahme bewegt.
Der Blitz ist ausgeschaltet.
Die Kamera befindet sich im Bildfolge-, Makro- oder Video-
modus.
87028 DE EN ECommerce 50049229 content RC1.indb 5987028 DE EN ECommerce 50049229 content RC1.indb 59 17.03.2015 09:13:2917.03.2015 09:13:29
60 von 132
Das Bild ist unscharf.
Die Kamera wurde während der Aufnahme bewegt.
Der Digitalzoom wurde benutzt, wodurch die Empfindlich-
keit zum Verwackeln des Bildes steigt
Das Motiv befand sich außerhalb des Einstellbereichs der Ka-
mera. Verwenden Sie ggf. den Makromodus für Nahaufnah-
men.
Das Bild wird nicht auf dem Display angezeigt.
Es wurde eine SD-Karte eingelegt, die auf einer anderen Ka-
mera Bilder im Nicht-DCF-Modus aufgenommen hat. Solche
Bilder kann die Kamera nicht anzeigen.
Der zeitliche Abstand zwischen Aufnahmen ist länger bei
Aufnahmen im Dunkeln
Unter schwachen Lichtverhältnissen arbeitet der Verschluss
normalerweise langsamer. Ändern Sie den Kamerawinkel
oder verbessern Sie die Lichtverhältnisse. Benutzen Sie ein
Stativ.
Die Kamera schaltet sich aus.
Die Kamera schaltet sich nach einer voreingestellten Zeit aus,
um Energie zu sparen. Starten Sie die Kamera neu.
87028 DE EN ECommerce 50049229 content RC1.indb 6087028 DE EN ECommerce 50049229 content RC1.indb 60 17.03.2015 09:13:2917.03.2015 09:13:29
61 von 132
DE
Die Aufnahme wurde nicht gespeichert.
Die Kamera wurde ausgeschaltet, bevor die Aufnahme ge-
speichert werden konnte.
Aufnahmen auf anderen Speicherkarten werden nicht ange-
zeigt.
Die Aufnahmen auf Speicherkarten anderer Kameras werden
angezeigt, wenn die andere Kamera ebenfalls das DCF-Spei-
chersystem verwendet.
Die Aufnahmen können über das USB-Kabel nicht auf den PC
übertragen werden.
Die Kamera ist nicht eingeschaltet.
Beim erstmaligen Anschluss der Kamera an den PC wird kei-
ne neue Hardware gefunden
Der USB-Anschluss des PCs ist im BIOS deaktiviert.
Aktivieren Sie den Port im BIOS des PCs. Lesen Sie ggf. im
Handbuch des PCs nach.
87028 DE EN ECommerce 50049229 content RC1.indb 6187028 DE EN ECommerce 50049229 content RC1.indb 61 17.03.2015 09:13:2917.03.2015 09:13:29
62 von 132
15. Wartung und Pfl ege
Reinigen Sie das Gehäuse, die Linse und das Display folgender-
maßen:
Reinigen Sie das Kameragehäuse mit einem weichen, trocke-
nen Tuch.
Verwenden Sie keine Verdünner oder Reinigungsmittel, die
Öl enthalten. Dadurch kann die Kamera beschädigt werden.
Um die Linse oder das Display zu reinigen, entfernen Sie den
Staub zuerst mit einer Linsenbürste. Reinigen Sie sie anschlie-
ßend mit einem weichen Tuch. Drücken Sie nicht auf das Dis-
play und verwenden Sie zu dessen Reinigung keine harten
Gegenstände.
Verwenden Sie für das Gehäuse und die Linse keine starken
Reinigungsmittel (wenden Sie sich an Ihren Händler, wenn
sich Schmutz nicht entfernen lässt).
87028 DE EN ECommerce 50049229 content RC1.indb 6287028 DE EN ECommerce 50049229 content RC1.indb 62 17.03.2015 09:13:2917.03.2015 09:13:29
63 von 132
DE
16. Entsorgung
VERPACKUNG
Ihre Digitalkamera befindet sich zum Schutz vor
Transportschäden in einer Verpackung, Verpackun-
gen sind Rohmaterialien und können wiederverwer-
tet werden oder dem Recycling-Kreislauf zugeführt
werden.
GERÄT
Werfen Sie das Gerät am Ende seiner Lebenszeit kei-
nesfalls in den normalen Hausmüll. Entsorgen Sie es
umweltgerecht über eine örtliche Sammelstelle für
Altgeräte. Erkundigen Sie sich bei der örtlichen Ver-
waltung nach dem Standort der Sammelstellen.
BATTERIEN
Verbrauchte Batterien gehören nicht in den Haus-
müll. Die Batterien müssen bei einer Sammelstelle
für Altbatterien abgegeben werden.
87028 DE EN ECommerce 50049229 content RC1.indb 6387028 DE EN ECommerce 50049229 content RC1.indb 63 17.03.2015 09:13:2917.03.2015 09:13:29
64 von 132
17. Technische Daten
Pixel: 14 Megapixel CMOS
Blende: F2.8
Brennweite: f = 8,5 mm
Digitaler Zoom: 4 –fach
LCD Monitor (hinten): 6,8 cm/ 2.7” LC - Display
LCD Monitor (vorne): 4,5 cm/ 1.8” LC - Display
Dateiformat: JPEG (EXIF 2.2), AVI
Max. Auflösung:
Kamera Modus: 4320 x 3240 Pixel
Video Modus: 640 x 480 Pixel
Bildspeicher:
Extern: microSD/microSDHC-Karte
Anschluss: Micro-USB 2.0
Abmessungen: 99 x 63 x 26 mm (B x H x T)
Gewicht: ca. 152 g (inkl. Batterien)
Stromversorgung
Batterien: 2 x 1,5 V Typ AAA/LR03
Technische und optische Änderungen sowie
Druckfehler vorbehalten!
87028 DE EN ECommerce 50049229 content RC1.indb 6487028 DE EN ECommerce 50049229 content RC1.indb 64 17.03.2015 09:13:2917.03.2015 09:13:29
65 von 132
DE
18. Impressum
Copyright © 2015
Alle Rechte vorbehalten.
Diese Bedienungsanleitung ist urheberrechtlich
geschützt.
Vervielfältigung in mechanischer, elektronischer
und jeder anderen Form ohne die schriftliche Genehmigung des
Herstellers ist verboten
Das Copyright liegt bei der Firma:
Medion AG
Am Zehnthof 77
45307 Essen
Deutschland
Die Anleitung kann über die Service Hotline nachbestellt werden
und steht über das Serviceportal www.medionservice.de zum
Download zur Verfügung.
Sie können auch den oben stehenden QR Code scannen und die
Anleitung über das Serviceportal auf Ihr mobiles Endgerät laden.
87028 DE EN ECommerce 50049229 content RC1.indb 6587028 DE EN ECommerce 50049229 content RC1.indb 65 17.03.2015 09:13:2917.03.2015 09:13:29
66 von 132
87028 DE EN ECommerce 50049229 content RC1.indb 6687028 DE EN ECommerce 50049229 content RC1.indb 66 17.03.2015 09:13:3017.03.2015 09:13:30
67 of 132
EN
Contents
1. About these instructions .............................................71
1.1. Symbols and key words used in these instructions
72
1.2. Proper use ........................................................................ 73
2. Safety instructions .......................................................75
2.1. Dangers for children and people with reduced
capability .......................................................................... 75
2.2. Warnings ........................................................................... 76
2.3. Battery information ....................................................... 77
2.4. Never carry out repairs yourself ............................... 83
2.5. Water resistance ............................................................. 83
3. Declaration of conformity ...........................................85
4. Overview of the appliance ..........................................86
5. Package contents .........................................................88
6. Operation .....................................................................89
6.1. Inserting batteries ......................................................... 89
6.2. Inserting and removing microSD cards ................. 91
6.3. Fitting the carrying strap ............................................ 93
6.4. Removing the protective film from the lens ........ 93
7. First steps .....................................................................94
87028 DE EN ECommerce 50049229 content RC1.indb 6787028 DE EN ECommerce 50049229 content RC1.indb 67 17.03.2015 09:13:3017.03.2015 09:13:30
68 of 132
7.1. Switching on the camera ............................................ 94
7.2. Switching off the camera ............................................ 94
7.3. Setting the language, date and time ...................... 95
7.4. Display features .............................................................. 97
8. Starting to take photographs .....................................99
8.1. Setting shooting mode ................................................ 99
8.2. Tips for taking good shots .......................................... 99
8.3. Taking photographs....................................................100
8.4. Recording videos .........................................................103
9. Recording menu .........................................................104
9.1. Resolution .......................................................................105
9.2. Quality..............................................................................105
9.3. Metering ..........................................................................106
9.4. White balance ...............................................................107
9.5. ISO (light sensitivity) ...................................................108
9.6. Exposure..........................................................................109
9.7. Self-timer ........................................................................109
9.8. Sharpness .......................................................................110
9.9. Effect .................................................................................111
9.10. Date stamp .....................................................................112
9.11. Quick View ......................................................................112
10. The video menu .........................................................113
87028 DE EN ECommerce 50049229 content RC1.indb 6887028 DE EN ECommerce 50049229 content RC1.indb 68 17.03.2015 09:13:3017.03.2015 09:13:30
69 of 132
EN
10.1. Movie Size .......................................................................114
10.2. White balance ...............................................................114
11. The settings menu .....................................................115
11.1. Sound ...............................................................................115
11.2. Light freq. ........................................................................115
11.3. Power Save .....................................................................116
11.4. Language ........................................................................116
11.5. Date & Time ....................................................................116
11.6. Format ..............................................................................117
11.7. Reset all ...........................................................................117
11.8. Version .............................................................................118
12. Shooting and playback mode ...................................119
12.1. Video playback..............................................................119
12.2. Zooming in on photographs ...................................120
12.3. Deleting photos ...........................................................121
13. PC connection ............................................................122
13.1. Transferring data to a computer ............................122
13.2. DCF memory standard ...............................................123
13.3. Card drive........................................................................123
13.4. Memory folder structure ...........................................124
14. Troubleshooting ........................................................125
15. Maintenance and care ...............................................128
87028 DE EN ECommerce 50049229 content RC1.indb 6987028 DE EN ECommerce 50049229 content RC1.indb 69 17.03.2015 09:13:3017.03.2015 09:13:30
70 of 132
16. Disposal ......................................................................129
17. Technical data ............................................................130
18. Legal information ......................................................131
87028 DE EN ECommerce 50049229 content RC1.indb 7087028 DE EN ECommerce 50049229 content RC1.indb 70 17.03.2015 09:13:3017.03.2015 09:13:30
71 of 132
EN
1. About these instructions
Read these operating instructions carefully before
using the appliance for the first time. Note the warn-
ings on the appliance and in the operating instruc-
tions.
Always keep the operating instructions close to
hand. If you sell the device or give it away, make sure
you also hand over these instructions and the war-
ranty card.
87028 DE EN ECommerce 50049229 content RC1.indb 7187028 DE EN ECommerce 50049229 content RC1.indb 71 17.03.2015 09:13:3017.03.2015 09:13:30
72 of 132
1.1. Symbols and key words used in
these instructions
DANGER!
Warning: immediate mortal danger!
WARNING!
Warning of possible risk of fatal injury
and/or serious irreversible injuries!
WARNING!
Please follow the instructions to pre-
vent injuries and property damage!
CAUTION!
Follow the guidelines to avoid property
damage!
PLEASE NOTE!
Additional information on using the device.
87028 DE EN ECommerce 50049229 content RC1.indb 7287028 DE EN ECommerce 50049229 content RC1.indb 72 17.03.2015 09:13:3017.03.2015 09:13:30
73 of 132
EN
PLEASE NOTE!
Follow the guidelines in the operating instruc-
tions!
WARNING!
Warning of risk of electric shock!
Bullet point/information on operating steps and
results
Tasks to be performed
1.2. Proper use
The product is designed for taking pictures in digital format.
The device is intended for private use only and not for industrial/
commercial use.
87028 DE EN ECommerce 50049229 content RC1.indb 7387028 DE EN ECommerce 50049229 content RC1.indb 73 17.03.2015 09:13:3017.03.2015 09:13:30
74 of 132
Please note that we shall not be liable in cases of improper use:
Do not modify the appliance without our consent and do not
use any auxiliary equipment which we have not approved or
supplied.
Use only spare parts and accessories which we have supplied
or approved.
Heed all the information in these operating instructions, es-
pecially the safety information. Any other use is deemed im-
proper and can cause personal injury or damage to the appli-
ance.
Do not use the appliance in extreme environmental condi-
tions.
87028 DE EN ECommerce 50049229 content RC1.indb 7487028 DE EN ECommerce 50049229 content RC1.indb 74 17.03.2015 09:13:3017.03.2015 09:13:30
75 of 132
EN
2. Safety instructions
2.1. Dangers for children and people
with reduced capability
This device is not intended for use by people (in-
cluding children) with reduced physical, sensory
or mental abilities or for those without experience
and/or knowledge, unless they are supervised by
a person responsible for their safety or they have
been instructed in its use.
Children should be supervised to ensure that they
do not play with the product. Children should not
be allowed to use this product without supervi-
sion.
87028 DE EN ECommerce 50049229 content RC1.indb 7587028 DE EN ECommerce 50049229 content RC1.indb 75 17.03.2015 09:13:3017.03.2015 09:13:30
76 of 132
Keep the device and its accessories out of reach of
children.
DANGER!
Keep plastic packaging out of the reach of
children. There is a risk of suffocation!
2.2. Warnings
In order to avoid injury, please heed the following
warnings while using the product:
Do not trigger the flash too close to the eyes. This
can cause damage to the eyes of the person being
photographed.
Keep at least one metre away from children when
you are working with the flash.
Do not open or dismantle the device.
If you are not going to use the camera for a rela-
tively long period of time, remove the batteries to
prevent leakage
87028 DE EN ECommerce 50049229 content RC1.indb 7687028 DE EN ECommerce 50049229 content RC1.indb 76 17.03.2015 09:13:3017.03.2015 09:13:30
77 of 132
EN
2.3. Battery information
Batteries may contain combustible materials. If not
handled properly, batteries may leak, heat up exces-
sively, ignite or even explode, which could result in
damage to the device and to your health.
CAUTION!
Risk of explosion if batteries are replaced
incorrectly.
Replace batteries only with the same or
equivalent type.
Please note the following general instructions for
handling batteries:
Keep batteries away from children. Seek medical
attention immediately if a battery is swallowed.
87028 DE EN ECommerce 50049229 content RC1.indb 7787028 DE EN ECommerce 50049229 content RC1.indb 77 17.03.2015 09:13:3117.03.2015 09:13:31
78 of 132
Before inserting the batteries, check that the con-
tacts in the device and on the batteries are clean
and, if necessary, clean them.
Pay attention to the polarity (+/–) when inserting
the battery.
Store batteries in a cool, dry place. Strong, direct
heat can damage the battery. Therefore, keep the
product away from strong heat sources.
Avoid contact with skin, eyes and mucous mem-
branes. If these areas come into contact with bat-
tery acid, rinse them immediately with plenty of
clean water and contact a doctor immediately.
Never throw batteries into a fire, short-circuit them
or dismantle them.
Never expose the batteries to excessive heat, such
as sunlight, fire or similar sources of heat!
Only replace batteries in dry conditions!
Remove worn out batteries from the device imme-
diately. Clean the contacts before inserting a new
87028 DE EN ECommerce 50049229 content RC1.indb 7887028 DE EN ECommerce 50049229 content RC1.indb 78 17.03.2015 09:13:3117.03.2015 09:13:31
79 of 132
EN
battery. There is a risk of skin irritations from bat-
tery acid!
2.3.1. Safety precautions
Take the following safety precautions in order to
avoid damage to the camera and to keep it in perfect
condition.
Keep away from salt and dust
Wipe off any salt and dust with a light, damp cloth
if you have been using the camera on the beach or
at the seaside. Carefully dry the camera afterwards.
Keep the product away from strong magnetic
fields
Never place the camera too close to appliances
which generate strong electromagnetic fields, such
as electric motors. Strong electromagnetic fields
may cause the camera to malfunction or interfere
with data recording.
Avoid excessive heat
Do not use or store the camera in sunlight or at
87028 DE EN ECommerce 50049229 content RC1.indb 7987028 DE EN ECommerce 50049229 content RC1.indb 79 17.03.2015 09:13:3117.03.2015 09:13:31
80 of 132
high temperatures. This can wear the battery out
or cause the casing to warp.
Avoid extreme fluctuations in temperature
If you take the device from a cold environment into
a warm one or vice versa, drops of water can form
outside and inside the device which can cause mal-
functions and can damage the device. Wait until
the device has reached ambient temperature be-
fore switching it on. Using a carrying case or plastic
case offers a certain amount of protection against
fluctuations in temperature.
87028 DE EN ECommerce 50049229 content RC1.indb 8087028 DE EN ECommerce 50049229 content RC1.indb 80 17.03.2015 09:13:3117.03.2015 09:13:31
81 of 132
EN
Do not drop the device
Jarring or vibrations resulting from a fall can cause
malfunctions. Loop the carrying strap around your
wrist when you carry the camera.
Do not remove batteries while data is being pro-
cessed.
Switching off the power supply while image data is
being saved to or deleted from memory cards can
result in data loss or damage to the internal circuit
or the memory.
Treat the lens and all moving parts carefully
Do not touch the lens or the lens barrel. Take care
when handling the memory card and the batter-
ies. These parts are not designed for high levels of
stress.
87028 DE EN ECommerce 50049229 content RC1.indb 8187028 DE EN ECommerce 50049229 content RC1.indb 81 17.03.2015 09:13:3117.03.2015 09:13:31
82 of 132
• Batteries
At low temperatures there can be a sharp drop in
battery capacity.
• Memory cards
Switch off the power supply before you insert or
remove the memory card otherwise data could be
lost. Memory cards may heat up during use. Always
take care when removing the memory cards from
the camera.
• Underwater operation
The camera is suitable for underwater operation
up to a maximum depth of 3 metres/30 minutes of
diving. Please ensure that you do not dive deeper
than 3 metres or for longer than 30 minutes.
87028 DE EN ECommerce 50049229 content RC1.indb 8287028 DE EN ECommerce 50049229 content RC1.indb 82 17.03.2015 09:13:3117.03.2015 09:13:31
83 of 132
EN
2.4. Never carry out repairs yourself
CAUTION!
Never try to open or repair the device your-
self. There is a risk of electric shock!
If there is a fault, contact the Medion Service Cen-
tre or another authorised specialist workshop in or-
der to avoid risks and hazards.
2.5. Water resistance
The camera is watertight to a depth of 3 metres.
The camera should only be used for a maximum of
30 minutes under water.
The accessories included are not water resistant.
87028 DE EN ECommerce 50049229 content RC1.indb 8387028 DE EN ECommerce 50049229 content RC1.indb 83 17.03.2015 09:13:3117.03.2015 09:13:31
84 of 132
2.5.1. Important information to note before
diving:
Check the area around the battery compartment.
Remove any dirt, sand or other particles with a dry
cloth.
Ensure that the battery compartment is not
scratched or cracked.
Ensure that there are no cracks in the camera.
Check that the battery compartment cover is firm-
ly closed.
Do not throw the camera into the water or jump
into the water while holding the camera as the
force of such movements may cause water to pen-
etrate inside the camera.
87028 DE EN ECommerce 50049229 content RC1.indb 8487028 DE EN ECommerce 50049229 content RC1.indb 84 17.03.2015 09:13:3117.03.2015 09:13:31
85 of 132
EN
3. Declaration of conformity
Medion AG hereby declares that the product MD 87028 con-
forms to the following European requirements:
EMC Directive 2004/108/EC
Low Voltage Directive 2006/95/EC
RoHS Directive 2011/65/EU.
Full declarations of conformity are available at http://www.medi-
on.com/conformity.
87028 DE EN ECommerce 50049229 content RC1.indb 8587028 DE EN ECommerce 50049229 content RC1.indb 85 17.03.2015 09:13:3117.03.2015 09:13:31
86 of 132
4. Overview of the appliance
1 2 3
21 20 19 17
4 5 6 7 8
9
10
11
12
13
14
15
16
18
1) Shutter release/In menu: confirms entries
2) ON/OFF button
3) Button for changing the screen
4) Front screen
5) Lens
6) Flash
87028 DE EN ECommerce 50049229 content RC1.indb 8687028 DE EN ECommerce 50049229 content RC1.indb 86 17.03.2015 09:13:3117.03.2015 09:13:31
87 of 132
EN
7) Operating LED: flashes while recording video
8) Macro switch
9) Rear screen (main screen)
10) /T button: Zoom in/
Scroll up in menu
11) /W button: Zoom out/
Scroll down in menu
12) /Flash button: Select flash mode/
Scroll left in menu
13) /Playback button: Select playback mode/
Scroll right in menu
14) Eye for carry strap
15) Mode button (photo/video mode)
16) Menu button (in playback mode: delete picture/video)
17) Battery compartment
18) microUSB port
19) microSD card slot
20) Battery/memory card compartment cover
21) Tripod socket
87028 DE EN ECommerce 50049229 content RC1.indb 8787028 DE EN ECommerce 50049229 content RC1.indb 87 17.03.2015 09:13:3117.03.2015 09:13:31
88 of 132
5. Package contents
Please check your purchase to ensure that all the items are in-
cluded and contact us within 14 days of purchase if any parts are
missing.
The following items are supplied with the product you have pur-
chased:
• Camera
2 x AAA/LR03 1.5 V batteries
• USB cable
• Carrying case
• Carrying strap
• Documentation
• Warranty documentation
87028 DE EN ECommerce 50049229 content RC1.indb 8887028 DE EN ECommerce 50049229 content RC1.indb 88 17.03.2015 09:13:3117.03.2015 09:13:31
89 of 132
EN
6. Operation
6.1. Inserting batteries
CAUTION!
There may still be water on the battery com-
partment cover after diving. Dry the cam-
era after diving and follow the recommended
steps carefully when opening the compart-
ment cover.
Two AAA/LR03 1.5 V batteries are required to operate the cam-
era.
Switch the camera off (if it is on).
Move the battery compartment catch in the direction shown
by the arrow.
Hold the camera so that the battery compartment is facing
downwards, allowing any residual water to drip off.
Slide the battery compartment in the direction of the arrow
and the cover will pop open.
87028 DE EN ECommerce 50049229 content RC1.indb 8987028 DE EN ECommerce 50049229 content RC1.indb 89 17.03.2015 09:13:3117.03.2015 09:13:31
90 of 132
Use a dry cloth to wipe away any remaining water droplets
then you can turn the camera around as required.
Insert the batteries as shown. Note the polarity (as shown).
Close the battery compartment and slide the cover back into
position until it clicks into place.
87028 DE EN ECommerce 50049229 content RC1.indb 9087028 DE EN ECommerce 50049229 content RC1.indb 90 17.03.2015 09:13:3217.03.2015 09:13:32
91 of 132
EN
6.2. Inserting and removing microSD
cards
PLEASE NOTE!
The camera does not have any internal memory
therefore you have to use a microSD memory card. If
you start using the camera without having inserted a
memory card, you will be prompted to do so by the
message “Please insert card”.
CAUTION!
There may still be water on the battery com-
partment cover after diving. Dry the cam-
era after diving and follow the recommended
steps carefully when opening the compart-
ment cover.
6.2.1. Inserting the card
Switch the camera off (if it is on).
Move the battery compartment catch in the direction shown
by the arrow.
87028 DE EN ECommerce 50049229 content RC1.indb 9187028 DE EN ECommerce 50049229 content RC1.indb 91 17.03.2015 09:13:3217.03.2015 09:13:32
92 of 132
Hold the camera so that the battery compartment is facing
downwards, allowing any residual water to drip off.
Slide the battery compartment in the direction of the arrow
and the cover will pop open.
Use a dry cloth to wipe away any remaining water droplets
then you can turn the camera around as required.
Insert the card in the slot as illustrated.
Close the battery compartment cover.
To remove the card, press it down briefly to release it. The card
will then protrude slightly and can be removed.
87028 DE EN ECommerce 50049229 content RC1.indb 9287028 DE EN ECommerce 50049229 content RC1.indb 92 17.03.2015 09:13:3217.03.2015 09:13:32
93 of 132
EN
6.3. Fitting the carrying strap
Attach the carrying strap to the camera for ease of handling and
increased security.
Feed the strap through the eye.
Pull the other end of the carrying strap through the thin loop
of the strap and pull tight.
CAUTION!
If you carry the camera by the strap, take care
to ensure that the camera does not bang into
anything.
While you are attaching the carrying strap,
place the camera on a stable surface so it can-
not fall down and get broken.
6.4. Removing the protective fi lm from
the lens
Remove the protective film from the lens before using the cam-
era for the first time.
87028 DE EN ECommerce 50049229 content RC1.indb 9387028 DE EN ECommerce 50049229 content RC1.indb 93 17.03.2015 09:13:3217.03.2015 09:13:32
94 of 132
7. First steps
7.1. Switching on the camera
Press the ON/OFF button for 1 to 2 seconds to turn the cam-
era on.
The operating LED lights up red for a moment and the dis-
play comes on. The camera is then in operating mode.
PLEASE NOTE!
If the camera does not switch on, check if the batter-
ies are inserted correctly.
7.2. Switching off the camera
Press the ON/OFF button down for a little longer to switch
the camera off.
7.2.1. Energy-saving mode
If the camera is not used for 3 minutes, it switches off. You can
also set the automatic switch-off time to 1 minute or turn off this
function completely.
87028 DE EN ECommerce 50049229 content RC1.indb 9487028 DE EN ECommerce 50049229 content RC1.indb 94 17.03.2015 09:13:3217.03.2015 09:13:32
95 of 132
EN
The energy-saving function is not enabled at the following
times:
While recording video clips;
While viewing pictures or video clips;
When the camera is connected to another device via the USB
connection.
7.3. Setting the language, date and time
Before using the camera for the first time, select your preferred
language from the menu and set the current date and time. Both
settings are performed in the SETTINGS menu:
With the camera switched on, press the button to open
the menus.
Use the or buttons to select the SETTINGS menu
.
In the SETTINGS menu, use the T or W buttons to select
the “LANGUAGE entry and press the shutter release. The
language selection menu opens.
Select the desired language using the T or W buttons and
save the setting by pressing the shutter release.
87028 DE EN ECommerce 50049229 content RC1.indb 9587028 DE EN ECommerce 50049229 content RC1.indb 95 17.03.2015 09:13:3217.03.2015 09:13:32
96 of 132
Now in the SETTINGS menu, use the T or W buttons to
select the DATE/TIME entry and press the shutter release.
The settings menu opens.
Using the or buttons, select the entry you wish to
change.
Use the T or W buttons to set the desired value.
Once the desired value has been set, press to navigate to
the next entry and for the previous entry.
Press the shutter release to save the settings.
Press the button again to close the menu.
87028 DE EN ECommerce 50049229 content RC1.indb 9687028 DE EN ECommerce 50049229 content RC1.indb 96 17.03.2015 09:13:3217.03.2015 09:13:32
97 of 132
EN
7.4. Display features
The following displays are possible in shooting mode:
1 2 3 54 6 7
9
11
8
10
Number Symbol Meaning
1 Photo mode
2 Flash mode
3 Set focus
4 Self-timer
5 Resolution
6 Quality
87028 DE EN ECommerce 50049229 content RC1.indb 9787028 DE EN ECommerce 50049229 content RC1.indb 97 17.03.2015 09:13:3317.03.2015 09:13:33
98 of 132
Number Symbol Meaning
7 Battery status
8 1.0 X Zoom factor
9
Indicates that an SD card is being
used
10 White balance
11 00000
Indicates the number of shots re-
maining
PLEASE NOTE!
You can turn the screen displays on or off by briefly
pressing the ON/OFF button.
87028 DE EN ECommerce 50049229 content RC1.indb 9887028 DE EN ECommerce 50049229 content RC1.indb 98 17.03.2015 09:13:3317.03.2015 09:13:33
99 of 132
EN
8. Starting to take photographs
8.1. Setting shooting mode
When the camera is switched on, shooting mode is enabled au-
tomatically. If playback mode is enabled instead of shooting
mode, press the mode button M.
8.2. Tips for taking good shots
The camera should not move when pressing the shutter re-
lease. Do not move the camera directly after pressing the
shutter release. Wait until the preview appears in the display.
View the subject on the display before pressing the shutter
release.
Check the angle if the subject is lit from behind. Change your
position to reduce the background lighting.
In order to shoot good video clips, pan the camera slow-
ly. If you pan too quickly, the video footage will be fuzzy and
blurred.
87028 DE EN ECommerce 50049229 content RC1.indb 9987028 DE EN ECommerce 50049229 content RC1.indb 99 17.03.2015 09:13:3317.03.2015 09:13:33
100 of 132
8.3. Taking photographs
Press the shutter release all the way down to take the photo-
graph. A tone indicates that the photo has been taken.
The photos are saved as JPEG files.
8.3.1. Using the flash
If there is insufficient light for the photo, the built-in flash can
provide the additional light required.
Press the “Flash button repeatedly to choose between the
following flash settings:
Setting Meaning
AUTO: The flash is activated automatically when
the shooting conditions require additional light-
ing.
Flash always on
Flash always off
The flash only works in single shot and self-timer mode. It cannot
be used for video recordings.
87028 DE EN ECommerce 50049229 content RC1.indb 10087028 DE EN ECommerce 50049229 content RC1.indb 100 17.03.2015 09:13:3317.03.2015 09:13:33
101 of 132
EN
Using the flash increases battery usage. If the battery is almost
flat, the flash requires longer to charge.
CAUTION!
Do not use the flash when taking close-ups of
people and animals. Maintain a distance of at
least one metre from your subject.
8.3.2. Zooming in and out
The camera has a 4x digital zoom function.
Press the T and W buttons. The zoom factor appears in the
bottom left-hand corner of the display.
W: The field of view is enlarged (wide angle); you can capture a
larger area
T: The field of view is reduced (“telephoto”); you can capture a
smaller area.
PLEASE NOTE!
When using the digital zoom, the field of view is en-
larged by interpolation; the image quality can suffer
as a result.
87028 DE EN ECommerce 50049229 content RC1.indb 10187028 DE EN ECommerce 50049229 content RC1.indb 101 17.03.2015 09:13:3317.03.2015 09:13:33
102 of 132
8.3.3. Taking a self-portrait with the help of the
front screen
If you want to take a self-portrait, you can also use the second
screen on the front of the camera instead of the self-timer mode:
Switch to shooting or recording mode (photo or video).
Press the button to change the screen mode so that the rear
screen is turned off and the front screen becomes active.
You can now use the front screen to compose the required im-
age.
87028 DE EN ECommerce 50049229 content RC1.indb 10287028 DE EN ECommerce 50049229 content RC1.indb 102 17.03.2015 09:13:3417.03.2015 09:13:34
103 of 132
EN
8.4. Recording videos
Press the Mode button until the symbol appears at the
top left of the display.
Press the shutter release to start the recording. The display
will show the recording time.
You can change the image section by zooming in and out us-
ing the T and W buttons.
Press the shutter release again to stop recording.
PLEASE NOTE!
During video recording, the integrated microphone
is enabled and the sound is also recorded.
The video clips are saved with the sound as AVI files.
87028 DE EN ECommerce 50049229 content RC1.indb 10387028 DE EN ECommerce 50049229 content RC1.indb 103 17.03.2015 09:13:3417.03.2015 09:13:34
104 of 132
9. Recording menu
The main settings for taking photographs can be changed quick-
ly in this menu.
There is a separate menu for each shooting mode (filming mode
or photography mode).
In recording mode (video, photo shooting mode), press the
button to open the recording menu.
Select the submenu you would like to open using the T or W
buttons.
Press the shutter release to open the desired menu.
Change the desired setting using the T or W buttons.
Press the shutter release to save the setting.
Press the button again to close the menu.
87028 DE EN ECommerce 50049229 content RC1.indb 10487028 DE EN ECommerce 50049229 content RC1.indb 104 17.03.2015 09:13:3417.03.2015 09:13:34
105 of 132
EN
9.1. Resolution
The resolution basically determines the quality of the photos
taken. The higher the resolution, the more memory a recording
requires. The highest resolutions are generally recommended for
large prints (larger than A4).
Setting Size in pixels
VGA
640 x 480
3M
2048 x 1536
5M
2592 x 1944
8M
3264 x 2448
14M
4320 x 3240
9.2. Quality
The quality determines how the recorded data is compressed.
The higher the quality, the more memory space the images re-
quire.
Setting Meaning
SUPERFINE
Highest quality
FINE
Medium quality
NORMAL
Standard quality
87028 DE EN ECommerce 50049229 content RC1.indb 10587028 DE EN ECommerce 50049229 content RC1.indb 105 17.03.2015 09:13:3417.03.2015 09:13:34
106 of 132
9.3. Metering
This function allows you to determine in which area you want to
measure light for the photos or video recordings.
Setting Meaning
CENTRE
The light is measured over the entire image
but the measurement is weighted towards the
values near the centre.
MULTI
An exposure is selected on the basis of the
measurements at several places across the im-
age.
SPOT
An exposure is selected on the basis of one
single measurement in the centre of the pic-
ture.
87028 DE EN ECommerce 50049229 content RC1.indb 10687028 DE EN ECommerce 50049229 content RC1.indb 106 17.03.2015 09:13:3417.03.2015 09:13:34
107 of 132
EN
9.4. White balance
The white balance can correct certain light conditions.
Setting Meaning
AUTO
The white balance is adjusted automati-
cally.
DAYLIGHT
Suitable for shots in bright daylight.
CLOUDY
Suitable for shots in overcast conditions,
at dusk or in the shade.
TUNGSTEN
Suitable for shots in electric light.
FLUORESCENT
Suitable for shots in fluorescent light.
Corrects the green cast from fluorescent
light and can save the flash.
87028 DE EN ECommerce 50049229 content RC1.indb 10787028 DE EN ECommerce 50049229 content RC1.indb 107 17.03.2015 09:13:3417.03.2015 09:13:34
108 of 132
9.5. ISO (light sensitivity)
This setting changes the sensor’s sensitivity to light. A higher val-
ue increases light sensitivity but generates more noise which
can have a negative impact on the image quality. It is therefore
important to select the lowest possible ISO value for the condi-
tions.
Setting Meaning
AUTOM.
Automatic ISO value
100
Sets the sensitivity to ISO 100.
200
Sets the sensitivity to ISO 200.
400
Sets the sensitivity to ISO 400.
800
Sets the sensitivity to ISO 800.
87028 DE EN ECommerce 50049229 content RC1.indb 10887028 DE EN ECommerce 50049229 content RC1.indb 108 17.03.2015 09:13:3417.03.2015 09:13:34
109 of 132
EN
9.6. Exposure
By correcting the exposure value (EV) you can take pictures
which would otherwise be too dark or too light.
You can set the value in 13 stages between +2.0 EV and -2.0
EV.
Use a positive value when light conditions are poor and a nega-
tive value in strong light.
Do not use the exposure correction when the subject is in a very
bright or very dark area or if you are using the flash. In this case,
use the automatic setting (“0”).
9.7. Self-timer
The delayed-action shutter release function allows you to take
individual pictures or to make a recording using the self-timer.
Setting Meaning
OFF
Single images are taken
ON
A single photograph is taken using a 10-sec-
ond self-timer.
87028 DE EN ECommerce 50049229 content RC1.indb 10987028 DE EN ECommerce 50049229 content RC1.indb 109 17.03.2015 09:13:3417.03.2015 09:13:34
110 of 132
9.8. Sharpness
A softer or sharper focus can be selected for photos/films.
Setting Meaning
HARD
The outlines in the picture are empha-
sised. The definition may be blurred
when taking the photograph.
NORMAL
The outlines are defined. This setting is
particularly suitable if the photographs
are to be printed out.
SOFT
The outlines are softer. This setting is par-
ticularly good for on-screen display.
87028 DE EN ECommerce 50049229 content RC1.indb 11087028 DE EN ECommerce 50049229 content RC1.indb 110 17.03.2015 09:13:3417.03.2015 09:13:34
111 of 132
EN
9.9. Eff ect
Photo effects can be used in shooting and playback mode to
provide different colourings or artistic effects.
Setting Meaning
NORMAL
Photographs are taken without any special
effects.
B&W
Photographs are taken in black and white.
SEPIA
Photographs are produced in nostalgic se-
pia tones.
NEGATIVE
Photographs are produced as negatives.
STYLISH
Artistic effect
PENCIL
SKETCH
Produces a pencil sketch effect.
RED
Photographs take on a red tone.
GREEN
Photographs take on a green tone.
BLUE
Photographs take on a blue tone.
VIVID
There is greater colour saturation in the pho-
tographs.
87028 DE EN ECommerce 50049229 content RC1.indb 11187028 DE EN ECommerce 50049229 content RC1.indb 111 17.03.2015 09:13:3417.03.2015 09:13:34
112 of 132
9.10. Date stamp
This function is used to specify whether the date and time
should be printed on the photograph.
Set the date stamp to ON or OFF.
9.11. Quick View
The photo which has just been taken is displayed for a few sec-
onds. You may switch this function on or off.
Set the auto preview function to ON or OFF.
87028 DE EN ECommerce 50049229 content RC1.indb 11287028 DE EN ECommerce 50049229 content RC1.indb 112 17.03.2015 09:13:3417.03.2015 09:13:34
113 of 132
EN
10. The video menu
The main settings for video clips can be changed quickly in this
menu.
There is a separate menu for each shooting mode (video or pho-
to shooting mode). This menu allows you to specify the settings
for shooting videos.
Select the submenu you would like to open using the T or W
buttons.
Press the shutter release to open the desired menu.
Change the desired setting using the T or W buttons.
Press the shutter release to save the setting.
87028 DE EN ECommerce 50049229 content RC1.indb 11387028 DE EN ECommerce 50049229 content RC1.indb 113 17.03.2015 09:13:3417.03.2015 09:13:34
114 of 132
10.1. Movie Size
The resolution basically determines the video quality. The higher
the resolution, the more memory a recording requires.
Setting Size in pixels
QVGA
320 x 240
VGA
640 x 480
The VGA setting is ideal for sending recordings by email, for ex-
ample.
10.2. White balance
See “9.4. White balance on page 107.
87028 DE EN ECommerce 50049229 content RC1.indb 11487028 DE EN ECommerce 50049229 content RC1.indb 114 17.03.2015 09:13:3417.03.2015 09:13:34
115 of 132
EN
11. The settings menu
The main camera settings can be changed quickly in this menu.
Press the button to open the menus.
Use the or buttons to select the SETTINGS menu
.
In the SETTINGS menu, use the T or W buttons to se-
lect entries and press the shutter release to confirm your se-
lection.
11.1. Sound
Using the T or W buttons, select the ON or OFF option de-
pending on whether you wish to use the function or not.
11.2. Light freq.
Using the T or W buttons, select the frequency of 60 Hz or 50
Hz (depending on your mains frequency) and confirm your
selection with the shutter release.
87028 DE EN ECommerce 50049229 content RC1.indb 11587028 DE EN ECommerce 50049229 content RC1.indb 115 17.03.2015 09:13:3417.03.2015 09:13:34
116 of 132
11.3. Power Save
Use the T or W buttons to select either a period of 3 minutes
or 1 minute after which the camera is to automatically switch
off, and confirm your selection by pressing the shutter re-
lease.
Set the value to OFF to disable the power-saving
function.
11.4. Language
Select the desired language using the T or W buttons and
confirm the selection by pressing the shutter release.
11.5. Date & Time
Using the or buttons, select the entry you wish to
change.
Use the T or W buttons to set the desired value.
Once the desired value has been set, press to navigate to
the next entry and for the previous entry.
Press the shutter release to save the settings.
87028 DE EN ECommerce 50049229 content RC1.indb 11687028 DE EN ECommerce 50049229 content RC1.indb 116 17.03.2015 09:13:3517.03.2015 09:13:35
117 of 132
EN
The time setting will be lost if the batteries are removed.
11.6. Format
Use the T or W buttons to select whether you wish to format
the microSD card and confirm your selection with the shut-
ter release.
ATTENTION!
If you format the memory card, all the data
saved on it is deleted.
Make sure that there is no important data left
on the memory card.
11.7. Reset all
Choose the entry RESET ALL and press the shutter re-
lease. You will be prompted to confirm the command.
Using the T or W buttons, select the “OK” menu item to re-
store the cameras factory default settings. Confirm your se-
lection by pressing the shutter release.
87028 DE EN ECommerce 50049229 content RC1.indb 11787028 DE EN ECommerce 50049229 content RC1.indb 117 17.03.2015 09:13:3517.03.2015 09:13:35
118 of 132
11.8. Version
In the SETTINGS menu, use the T or W buttons to se-
lect the VERSION entry and press the shutter release. The
version information for the camera software will then be dis-
played.
87028 DE EN ECommerce 50049229 content RC1.indb 11887028 DE EN ECommerce 50049229 content RC1.indb 118 17.03.2015 09:13:3517.03.2015 09:13:35
119 of 132
EN
12. Shooting and playback mode
Shooting mode is enabled as soon as the camera is switched on:
You can begin taking photos straight away. You can also record
video clips.
In playback mode, you can view and delete photos and video
clips.
Press to activate playback mode. The playback icon will
appear at the top left of the display. The most recently taken
image will be displayed.
To return to shooting mode, press the mode button M.
12.1. Video playback
Select the required clip in the relevant playback mode.
The active video playback mode is indicated by the icon
(video).
You may also switch between the playback modes by repeat-
edly pressing the play button .
Press the T button to start playback.
Press the T button again to resume playback.
During video clip playback, press the or buttons to fast for-
ward or rewind.
If you want to end the fast forward or rewind functions, press
87028 DE EN ECommerce 50049229 content RC1.indb 11987028 DE EN ECommerce 50049229 content RC1.indb 119 17.03.2015 09:13:3517.03.2015 09:13:35
120 of 132
the T button.
If you wish to end playback, press the mode button M.
12.2. Zooming in on photographs
You can zoom in on specific areas of photographs.
Press the T button repeatedly in full size view to enlarge the
image section up to four times.
Use the M and ; and buttons to change the image
section within the image.
Press the W button repeatedly in the enlarged image view to
return to the full image size.
87028 DE EN ECommerce 50049229 content RC1.indb 12087028 DE EN ECommerce 50049229 content RC1.indb 120 17.03.2015 09:13:3517.03.2015 09:13:35
121 of 132
EN
12.3. Deleting photos
You can delete photos in playback mode. The quickest way to
delete an individual shot is by using the button.
Select the shot in playback mode and press the button.
Use the T and W buttons to specify whether only the current
image/video (SINGLE) or all images/videos (ALL) should
be deleted.
Press the shutter-release button to confirm the query.
In the following query (DELETE THIS FILE/DELETE
ALL FILES), use the T and W buttons to select from the
options YES or NO.
Press the shutter-release button to confirm the query.
PLEASE NOTE!
You cannot restore a file that has been deleted. You
should therefore exercise caution when deleting files.
87028 DE EN ECommerce 50049229 content RC1.indb 12187028 DE EN ECommerce 50049229 content RC1.indb 121 17.03.2015 09:13:3517.03.2015 09:13:35
122 of 132
13. PC connection
13.1. Transferring data to a computer
You can copy your pictures and videos to a computer.
Supported operating systems:
Windows Vista SP1
Windows 7
Windows 8, 8.1
13.1.1. Using a USB cable
Connect the USB cable supplied to the USB output on the
camera and to the USB port on the computer.
Switch the camera on. The camera will then be detected by
the computer as a removable storage device.
Navigate to the “DCIM” directory and, where applicable, to
the relevant subdirectories in order to view the files (*.jpg =
photos; *.avi = video recordings). See also the directory struc-
ture in the memory.
87028 DE EN ECommerce 50049229 content RC1.indb 12287028 DE EN ECommerce 50049229 content RC1.indb 122 17.03.2015 09:13:3617.03.2015 09:13:36
123 of 132
EN
Press down the left mouse button and drag the relevant files
to the directory provided on the computer, e.g. in the folder
“My Documents”. You can also highlight the files and use the
Windows commands “Copy” and “Paste.
The files are transferred to the computer and stored there. You
can display, view and process the files with a suitable software
application.
13.2. DCF memory standard
The recordings on your camera are managed (saved, named,
etc.) as specified by the DCF standard (DCF = Design Rule for
Camera File System). Recordings on memory cards from other
DCF cameras can also be played back on your camera.
13.3. Card drive
If your PC has a card drive or is connected to a card reader and
you have saved your pictures and recordings on the memory
card, you can also just use the card to copy the files to your PC.
The card reader is also detected as a removable storage device
on the Windows desktop (or in “Computer if using Vista).
87028 DE EN ECommerce 50049229 content RC1.indb 12387028 DE EN ECommerce 50049229 content RC1.indb 123 17.03.2015 09:13:3617.03.2015 09:13:36
124 of 132
13.4. Memory folder structure
The camera saves the pictures and videos in two different direc-
tories on the memory card. The following folders are automati-
cally created during the process:
DCIM: All the photographs and video recordings are saved in
this folder.
Normal shots are located in the “100MEDIA folder and automat-
ically named with “IMG_” plus a four-digit number. When the
highest number “IMG_9999” has been reached, the next folder
“101MEDIA is created for the following shots, and so on.
A maximum of 999 folders can be set up. If another shot is then
taken, a message will appear informing you that it is not possible
to create another folder.
Insert a new memory card.
Do not try to change the folders and files in the cameras own di-
rectory structure (by renaming, etc.) as this might result in the
loss of data.
87028 DE EN ECommerce 50049229 content RC1.indb 12487028 DE EN ECommerce 50049229 content RC1.indb 124 17.03.2015 09:13:3617.03.2015 09:13:36
125 of 132
EN
14. Troubleshooting
Use the following check-list if the camera does not function cor-
rectly. If the problem persists, consult MEDION Service.
The camera will not switch on.
The batteries are not inserted correctly.
The batteries are flat.
The battery compartment door is not closed properly.
The camera will not take photos.
The flash is still charging.
The memory card is full.
The SD card is not correctly formatted or is defective.
The maximum number of files has been exceeded. Reset the
file numbering function.
There is not enough light. Change the angle of the camera to
pick up more light or use the flash.
The flash does not go off.
The camera was moved during the shot.
The flash is switched off.
The camera is in Burst, Macro or Video mode.
87028 DE EN ECommerce 50049229 content RC1.indb 12587028 DE EN ECommerce 50049229 content RC1.indb 125 17.03.2015 09:13:3617.03.2015 09:13:36
126 of 132
The image is blurred.
The camera was moved during the shot.
The digital zoom was used which increases the tendency to
be out of focus.
The subject was outside the cameras focal range. Use the
Macro mode for close-up pictures, where applicable.
The image is not shown on the display.
An SD card has been inserted which has been used to take
pictures in non-DCF mode on another camera. The camera
cannot display this type of image.
The period of time between shots is longer when taking pic-
tures in the dark
The shutter usually works more slowly in poor light condi-
tions. Change the angle of the camera, or improve the light
conditions. Use a tripod.
The camera switches itself off.
The camera switches itself off after a set period of time in or-
der to save energy. Restart the camera.
87028 DE EN ECommerce 50049229 content RC1.indb 12687028 DE EN ECommerce 50049229 content RC1.indb 126 17.03.2015 09:13:3617.03.2015 09:13:36
127 of 132
EN
The shot has not been saved.
The camera was switched off before the shot could be saved.
Shots on other memory cards are not displayed.
The shots on memory cards from other cameras will only be
displayed if the other camera also uses the DCF memory sys-
tem.
The shots cannot be transferred to the PC via the USB cable.
The camera is not switched on.
When the camera is connected to the computer for the first
time, no new hardware is found.
The USB connection on the PC is deactivated in the BIOS set-
tings.
Enable the port in the computers BIOS settings. Refer to the
PC manual if necessary.
87028 DE EN ECommerce 50049229 content RC1.indb 12787028 DE EN ECommerce 50049229 content RC1.indb 127 17.03.2015 09:13:3617.03.2015 09:13:36
128 of 132
15. Maintenance and care
Clean the housing, lens and display as follows:
Clean the camera housing using a soft, dry cloth.
Do not use thinners or detergents which contain oil. This
could damage the camera.
When cleaning the lens and the display, start by removing
the dust with a lens brush. Then wipe the lens and display
with a soft cloth. Do not apply any pressure to the display
and do not use hard objects to clean it.
Do not use strong cleaning agents for the housing and lens
(if there is dirt that cannot be removed, contact your dealer).
87028 DE EN ECommerce 50049229 content RC1.indb 12887028 DE EN ECommerce 50049229 content RC1.indb 128 17.03.2015 09:13:3617.03.2015 09:13:36
129 of 132
EN
16. Disposal
PACKAGING
Your camera is packaged to protect it from transpor-
tation damage. Packaging is raw material and can be
reused or added to the recycling system.
APPLIANCE
At the end of its life, the device should not be dis-
posed of in household rubbish. Take it to a local col-
lection point for used appliances in order to comply
with environmental regulations. Contact your local
authority to find out where your nearest collection
point is located.
BATTERIES
Do not dispose of used batteries in the household
rubbish. Take the batteries to a collection point for
used batteries.
87028 DE EN ECommerce 50049229 content RC1.indb 12987028 DE EN ECommerce 50049229 content RC1.indb 129 17.03.2015 09:13:3617.03.2015 09:13:36
130 of 132
17. Technical data
Pixels: 14 megapixel CMOS
Aperture: F2.8
Focal distance: f = 8.5 mm
Digital zoom: 4 x
LCD monitor (rear): 6.8 cm/ 2.7" LC display
LCD monitor (front): 4.5 cm/ 1.8" LC display
File format: JPEG (EXIF 2.2), AVI
Max. resolution:
Camera mode: 4320 x 3240 pixels
Video mode: 640 x 480 pixels
Memory:
External: microSD/microSDHC card
Connection: micro USB 2.0
Dimensions: 99 x 63 x 26 mm (W x H x D)
Weight: Approx. 152 g (incl. batteries)
Power supply
Batteries: 2 x 1.5 V, Type AAA/LR03
Subject to technical and optical changes as well as
printing errors!
87028 DE EN ECommerce 50049229 content RC1.indb 13087028 DE EN ECommerce 50049229 content RC1.indb 130 17.03.2015 09:13:3617.03.2015 09:13:36
131 of 132
EN
18. Legal information
Copyright © 2015
All rights reserved.
This operating manual is protected by copyright.
Mechanical, electronic and any other form of re-
production is prohibited without the written per-
mission of the manufacturer.
The owner of the copyright is:
Medion AG
Am Zehnthof 77
45307 Essen
Germany
These operating instructions can be re-ordered via the Service
Hotline and are also available for download from the Service
web page www.medionservice.de.
You can also scan the QR code above to download the instruc-
tions onto your mobile device from the service website.
87028 DE EN ECommerce 50049229 content RC1.indb 13187028 DE EN ECommerce 50049229 content RC1.indb 131 17.03.2015 09:13:3617.03.2015 09:13:36
132 of 132
x
87028 DE EN ECommerce 50049229 content RC1.indb 13287028 DE EN ECommerce 50049229 content RC1.indb 132 17.03.2015 09:13:3617.03.2015 09:13:36
06/2015
Wasserdichte Digitalkamera
MEDION
®
LIFE
®
S43028 (MD 87028)
Bedienungsanleitung
Waterproof digital camera
Instruction Manual
87028 DE EN EComm Cover 50049229 RC1.indd 187028 DE EN EComm Cover 50049229 RC1.indd 1 17.03.2015 09:09:0217.03.2015 09:09:02
111

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Medion LIFE S43028 - MD 87028 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Medion LIFE S43028 - MD 87028 in de taal/talen: Duits, Engels als bijlage per email.

De handleiding is 1,53 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Andere handleiding(en) van Medion LIFE S43028 - MD 87028

Medion LIFE S43028 - MD 87028 Gebruiksaanwijzing - Nederlands, Français - 134 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info