761879
38
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/44
Pagina verder
Telemóvel MM35D
MANUAL DO UTILIZADOR
3
Índice
Introdução 5
1
Instalar o cartão SIM e a bateria 5
1.1
Carregar a bateria 7
1.2
Descrição do telefone 10
2
Descrição do ecrã 12
2.1
Bloqueio do teclado 13
2.2
Programação do menu 13
3
Contactos 13
4
Guardar contactos 13
4.1
Visualização de contactos 14
4.2
Eliminação de contactos 15
4.3
Copiar contactos 15
4.4
Limitar contactos 15
4.5
Transferir contactos 15
4.6
Configurações dos contactos 16
4.7
Chamadas 17
5
Marcação direta 17
5.1
Marcar a partir dos contactos 17
5.2
Marcar números a partir de chamadas recentes 17
5.3
Marcação rápida 18
5.4
Mudar o volume da chamada 18
5.5
Opções durante chamadas 18
5.6
Transferir chamadas 19
5.7
Atender chamadas 19
5.8
Lista de chamadas 19
6
Mensagens SMS 20
7
Escrever e enviar SMS 20
7.1
Ler e responder a uma mensagem SMS 21
7.2
Caixas SMS 22
7.3
Eliminar mensagens 22
7.4
Definições de mensagens 22
7.5
Correio de voz 23
7.6
4
Ferramentas 23
8
Calendário 23
8.1
Calculadora 24
8.2
Leitor de áudio 24
8.3
Visualizador de Fotografias 25
8.4
Gravador de voz 25
8.5
Gestor de ficheiros 26
8.6
Serviços SIM 26
8.7
Alarme 26
9
Rádio FM 27
10
Definições 28
11
Definições de data e hora 28
11.1
Perfis de utilizador 28
11.2
Língua 29
11.3
Ecrã 29
11.4
Definições de segurança 30
11.5
Definições de chamadas 30
11.6
Definições de rede 33
11.7
Modo de voo 33
11.8
Restaurar definições de fábrica 33
11.9
Ligar ao computador 33
12
Perguntas mais frequentes 34
13
Termos de uso e segurança 36
14
Condições de garantia 38
15
Informação sobre a bateria 38
16
Informação SAR 39
17
Informação relativa à proteção ambiental 41
18
Declaração de conformidade 42
19
5
Introdução
1
Antes de ligar o telefone, deverá instalar um cartão SIM.
Preste muita atenção para não danificar o cartão durante a
inserção.
O cartão SIM deverá ser mantido longe do alcance das
crianças.
Instalar o cartão SIM e a bateria
1.1
Antes de inserir o cartão SIM, verifique se o telefone está
desligado e a bateria removida. O carregador deverá ser
desligado. Para inserir o cartão SIM, deverá primeiro retirar
a bateria de acordo com descrição e ilustração abaixo:
Quando o telefone estiver desligado, deslize a tampa
da bateria para baixo e tire-a.
Retire a bateria, soltando-a para fora com unha a
partir do topo do telefone
bateria
6
Insira o cartão SIM na ranhura superior, com os
contactos metálicos voltados para baixo. O entalhe
do cartão deverá estar voltado para a parte inferior do
telefone.
Na ranhura inferior existe espaço para um cartão de
memória MicroSD. Poderá instalar no telefone um
cartão de memória até 16GB.
Tenha cuidado ao usar um cartão de memória,
especialmente durante a inserção e retirada do mesmo.
Alguns cartões de memória, antes da primeira utilização,
devem ser formatados através de um computador. Faça
regularmente a copia de segurança das informações
guardadas nos cartões usados em outros dispositivos no
caso de usar cartões SD. Uso impróprio ou outros fatores
podem causar danos ou perda do conteúdo dos cartões.
Cartão de
memória”
7
Introduza a bateria de modo que os contactos
metálicos estejam virados para a parte inferior do
telefone.
Depois de inserir a bateria, coloque a tampa da
bateria no telefone e deslize-a para cima.
Atenção! Use a bateria contida no kit. Se usar uma bateria
diferente, poderá danificar o telefone e anular a garantia.
Não ligue o carregador quando a tampa traseira estiver
removida.
Carregar a bateria
1.2
Método 1
1. Ligue a ficha do carregador à base de carregamento
2. Ligue o transformador à rede de alimentação elétrica.
3. Para carregar a bateria, basta inserir o telefone na
base de carregamento com os contactos metálicos
virados para baixo
Método 2
1. Ligue o carregador a uma tomada eléctrica.
2. Ligue o conector do carregador na parte inferior do
telefone. No ecrã aparecerá a informação sobre o
4
3
bateria
8
carregador ligado, e os traços no indicador da bateria
no ecrã vão aparecer e desaparecer durante o
carregamento.
3. Quando a bateria estiver totalmente carregada,
desligue o carregador da tomada eléctrica e, a seguir,
o cabo do telefone.
Quando o processo de carregamento for concluído, o ecrã
mostrará por um momento o texto "Bateria carregada", e
depois de iluminar o símbolo da bateria não estará a pisca
Atenção:
Antes de iniciar o processo de carregamento,
certifique-se de que a bateria está instalada
corretamente.
Durante o processo de carregamento não retire a
bateria para não danificar o seu telefone.
Quando o nível da bateria é demasiado baixo para o
funcionamento adequado do telefone, surge a
indicação de que o telefone irá desligar-se
automaticamente.
Método 1 Método 2
9
Se a bateria estiver totalmente descarregada, depois
de ligar o carregador, aguarde alguns minutos até
que apareça o símbolo de carga.
Depois de um período prolongado sem utilização, a
bateria do telefone poderá entrar no estado de
"descarga profunda". Para restaurar o funcionamento
adequado deverá deixar o carregador ligado, mesmo
que não surja qualquer indicação no ecrã. O
processo poderá demorar até uma hora.
O telefone alerta com a mensagem "bateria fraca" no ecrã e
com um sinal sonoro (se os sons de aviso estiverem
ligados), quando o nível da bateria estiver muito baixo. No
ecrã será exibido o símbolo . Carregue as baterias
quando aparecer tal mensagem.
10
Descrição do telefone
2
1 Auscultador 8 TFD - Tecla de
função direita
2 Ecrã 9 Auscultador verde
3 Tecla para cima 10 Auscultador vermelho
4 Tecla à direita 11 Tecla OK
5 Tecla à esquerda 12 Teclado numérico
6 Tecla para baixo 13 Tecla rádio FM
7 TFE - Tecla de função
esquerda 14 Tecla reprodutor
áudio
1
2
3
4
8
11
10
7
5
9
13 14
6
12
11
Funções básicas das teclas
Teclas Função
Auscultador
vermelho
Prima e solte para voltar ao ecrã inicial;
fim da chamada.
Mantenha premida durante alguns
segundos para ligar/desligar o telefone.
Auscultador
verde
Prima e solte para realização de
chamadas; No estado de espera: entrada
para o registo de chamadas.
Teclas de navegação
Para cima Aumentar o volume do teclado
Para baixo Reduzir o volume do teclado
À esquerda Calculadora
À direita Alarme
TFE Função conforme à descrição no ecrã
TFD Função conforme à descrição no ecrã
1 Prima e solte: número 1
Mantenha premida: correio de voz
2-9
Prima e solte: números 2-9
Manter premida: seleciona marcação
rápida pré-programada
*
Inserção de caracteres *, +, P, W.
Ao escrever um SMS: caracteres
especiais.
#
Prima e solte: Altera o modo de introdução
ao escrever SMS; no ecrã inicial:
introdução do carácter #
Mantenha premida: ligar/desligar o modo
silencioso
Tecla OK Tecla de confirmação, na maioria dos
casos é uma função conforme à TFE
12
Descrição do ecrã
2.1
1. Sinal de rede.
2. Ícones de funções:
Toque ativo Novo SMS
Em silêncio Teclado
bloqueado
Alarme
ativo
Roaming ativo
Chamada
não
atendida
Intensidade do
sinal
Os ícones podem
variar dependendo da
versão do software.
* O ícone também
aparece no roaming nacional
quando o assinante usa a
rede de outro operador
3. Nível da bateria.
4. Nome do operador.
5. Hora.
6. Data.
7. A descrição das teclas de função.
Мenu Nomes
Operador
Dom
13
Atenção: para economizar energia, o ecrã entra
automaticamente em modo de espera após um
determinado tempo. Para ligar a luz de fundo do ecrã, prima
qualquer tecla.
Bloqueio do teclado
2.2
Para bloquear o teclado, no ecrã inicial, prima a TFE e, a
seguir, a tecla “*”. Para desbloquear, prima a TFE e, a
seguir, a tecla “*”. Não é preciso desbloquear o teclado para
atender chamadas.
Atenção: o teclado bloquear-se-á (automática ou
manualmente) só quando o telefone estiver no ecrã inicial.
Programação do menu
3
Para entrar no menu, no ecrã inicial deverá premir a tecla
OK ou a TFE.
Para navegar pelo menu, use as teclas Para cima/Para
baixo.
Para confirmar a função selecionada, prima o tecla OK.
Para voltar ao Menu anterior, prima “Voltar” (TFD). Para
passar ao ecrã inicial, prima o Auscultador vermelho.
Contactos
4
Guardar contactos
4.1
Poderá guardar um novo contacto das seguintes formas:
1. Poderá guardar um número da lista de chamadas
não atendidas e recebidas. Para este fim, no ecrã
inicial, prima o Auscultador verde, selecione o
número que deseja guardar e prima "Opções" (TFE).
Selecione "Guardar na Lista telefónica", prima TFE,
escolha o lugar em que deseja guardar. Introduza o
nome do contacto. Prima a TFE para guardar.
14
2. Poderá adicionar um novo contacto no ecrã inicial
introduzindo o número do telefone que deseja
guardar e premindo "Opções" (TFE). Selecione
"Guardar na Lista telefónica", prima TFE, escolha o
lugar em que deseja guardar. Introduza o nome do
contacto. Prima a TFE para guardar.
3. Poderá adicionar um novo contacto à lista telefónica
diretamente. Para este fim, no ecrã inicial, prima a
TFD, então use a tecla Para cima e selecione
“Adicionar novo contacto”. Escolha o lugar em que
quer guardar o contacto. Introduza o nome do
contacto, a seguir, use a tecla Para baixo para se
deslocar para o número, introduza o número e prima
“Guardar” (TFE).
Visualização de contactos
4.2
Método 1
1. Entre no “Menu” e selecione “Lista telefónica”
2. Introduza a primeira letra do nome que está a
procurar.
3. O telefone passará para os nomes que começam
com essa letra. Poderá deslizar a lista com as teclas
de navegação Para cima/Para baixo, premindo a
tecla "#" mudará o modo de introdução do texto.
Método 2
1. No ecrã inicial, prima TFD
2. Introduza a primeira letra do nome que está a
procurar
3. O telefone passará para os nomes que começam
com essa letra. Poderá deslizar a lista com as teclas
de navegação Para cima/Para baixo, premindo a
tecla "#" mudará o modo de introdução do texto.
15
Eliminação de contactos
4.3
Se quiser eliminar um contacto do telefone ou cartão SIM,
faça o seguinte:
1. No “Menu” selecione “Lista telefónica”
2. Selecione o contacto que deseja eliminar, prima
“Opções” > “Eliminar”
3. Prima a TFE para confirmar.
Se deseja eliminar todos os contactos do telefone ou cartão
SIM, faça o seguinte:
1. Selecione “Menu”: “Lista telefónica” > “Opções” >
“Definições da lista telefónica” > “Eliminar tudo”
2. Escolha se deseja eliminar contactos do cartão SIM
ou do telefone e confirme com “Sim”.
Copiar contactos
4.4
Para copiar um contacto individual do cartão SIM para o
telefone ou a partir do telefone para o cartão SIM, deverá:
1. No “Menu” selecione “Lista telefónica”
2. Selecione o contacto que deseja copiar
3. Prima “Opções” > “Copiar” e, a seguir, escolha o
lugar em que quer copiar o contacto e prima a TFE.
Limitar contactos
4.5
Se deseja copiar todos os contactos do telefone ou cartão
SIM, faça o seguinte:
Selecione “Menu”: “Lista telefónica” > “Opções” >
“Definições da lista telefónica” > “Copiar tudo”
Escolha onde deseja copiar seus contactos e confirme com
Sim.
Transferir contactos
4.6
Poderá transferir contactos do cartão SIM para a memória
do telefone ou vice-versa.
16
1. Para fazê-lo, selecione “Menu” > “Lista telefónica” >
“Opções” > “Definições da lista telefónica” > “Mover
tudo”.
2. Escolha onde deseja copiar seus contactos e
confirme com “Sim”.
Configurações dos contactos
4.7
Estado da memória
4.7.1
Esta opção permite verificar o estado da memória do cartão
e do telefone.
No “Menu” > “Lista telefónica” > “Opções” > “Definições da
lista telefónica” > “Estado da memória”
Marcação rápida
4.7.2
No “Menu” selecione: “Lista telefónica” > “Opções” >
“Definições da lista telefónica” > “Marcação rápida” >
“Estado” para ativar ou desativar a marcação rápida.
Para atribuir um número a uma tecla, selecione “Menu”:
“Lista telefónica” > Opções” > “Definições da lista
telefónica” > “Marcação rápida” > “Definir número”. A seguir,
selecione a tecla a que deseja atribuir um número, prima
TFE, selecione o número da lista de contactos e prima o
TFE.
Se a marcação rápida estiver ativa e se os números de 2 a
9 forem atribuídos às teclas, no ecrã inicial poderá premir a
tecla definida e será estabelecida chamada para o número
definido.
Se pretender limitar os números que pode contactar,
selecione no “Menu” > “Lista telefónica” > “Opções” >
“Definições da lista telefónica” > Número extra” >
“Marcação fixa” > “Modo” para ativar ou desativar a
marcação definida. Para adicionar um número à lista de
marcação definida, selecione “Lista telefónica” > “Opções” >
17
“Definições lista telefónica” > “Número Extra” > “Marcação
fixa” > “Lista de marcação fixa”. A seguir, prima TFE para
adicionar número, introduza o nome e número de telefone e
guarde premindo TFE.
Chamadas
5
Marcação direta
5.1
1. Introduza o número do telefone a que deseja chamar
2. Prima o Auscultador verde para chamar o número.
3. Para terminar a chamada, prima o Auscultador
vermelho.
Marcar a partir dos contactos
5.2
No ecrã inicial, prima a TFD para entrar na lista de
contactos. Use as teclas Para cima/Para baixo para
selecionar o contacto apropriado. Se quiser passar
rapidamente para um contacto que comece, por exemplo,
com a letra U, prima duas vezes a tecla 8. Para ligar para o
contacto selecionado, prima o Auscultador verde.
Marcar números a partir de chamadas recentes
5.3
Prima o Auscultador verde quando o telefone está no ecrã
inicial para passar para a lista de chamadas recentes. Use
as teclas Para cima/Para baixo para navegar pela lista de
chamadas. Prima o Auscultador verde para fazer uma
chamada.
Para as chamadas internacionais é preciso introduzir
"00" ou "+" antes do número. Para introduzir +” prima
duas vezes a tecla ” ”.
18
Marcação rápida
5.4
Se já atribuiu contactos às teclas 2-9, no ecrã inicial prima e
mantenha premida a tecla apropriada para fazer a
chamada.
Mudar o volume da chamada
5.5
Durante a realização da chamada, prima a tecla À direita ou
À esquerda para aumentar ou diminuir o volume da
chamada.
Opções durante chamadas
5.6
Para ativar o modo “Mãos livres”, durante uma chamada
prima a TFD. Para desligar o modo “Mãos livres”, prima a
tecla novamente.
Durante a chamada, prima “Opções” para ativar funções
adicionais:
“Reter”: suspender chamada
“Terminar chamada”: termina a chamada
“Nova chamada”: permite fazer uma nova chamada
“Agenda Telefónica”: permite entrar nos Contactos,
por exemplo para verificar um número
“Registo de chamadas”: permite verificar o registo de
chamadas
“Mensagens”: permite verificar as mensagens
recebidas/ guardadas
“Gravador de som”: permite gravar chamadas
“Silenciar”: permite ligar/desligar o microfone
“DTMF”: permite ativar/desativar DTMF (Dual-Tone
Multi-Frequency)
“Volume”: alterar o volume da chamada
19
Transferir chamadas
5.7
Este é um serviço de rede, a ser ativado pelo operador.
Durante a chamada, prima a TFE e selecione a opção
“Nova chamada”, introduza o número e prima o Auscultador
verde. Quando estiver conectado prima TFE e selecione a
opção Transferência”. Confirme premindo TFE "Sim" para
transferir a chamada.
Atender chamadas
5.8
Para atender uma chamada, prima o Auscultador verde.
Para rejeitar uma chamada, prima o Auscultador vermelho.
Para silenciar uma chamada, prima a TFD.
Lista de chamadas
6
Para entrar no registo de chamadas, selecione “Menu” >
“Registo de chamadas”. A seguir, selecione:
“Chamada não atendidas”: para exibir as chamadas
não atendidas. Se o atendeu uma chamada, no
ecrã inicial o auscultador será exibido no canto
superior direito do ecrã.
“Chamadas efectuadas”: para ver os números
marcados.
“Chamadas recebidas”: para exibir as chamadas
recebidas.
“Todas as chamadas”: para ver todas as chamadas.
Para verificar os detalhes de uma chamada (duração,
número de chamadas, etc.) prima o tecla OK sobre uma
das opções acima.
Atenção: para visualizar o registo de chamadas, basta
premir o Auscultador verde no ecrã inicial.
Os símbolos coloridos indicam o tipo de chamada (amarelo:
chamada não atendida; azul: chamada efectuada; verde:
chamada recebida).
20
Depois de selecionar a chamada adequada, prima a TFE
para visualizar as opções adicionais:
“Ver”: verificar os detalhes de chamadas
“Marcar”: ligar para o número selecionado
“Enviar SMS”: enviar SMS para o número
selecionado
“Guardar na Lista telefónica”: adicionar o número
selecionado à lista telefónica
“Adicionar à lista negra”: adicionar o número
selecionado à lista de números bloqueados
“Editar antes da chamada”: alterar o número
selecionado antes de fazer chamada
“Eliminar”: eliminar o registo selecionado.
Mensagens SMS
7
O telefone permite enviar e receber mensagens de texto
SMS. O telefone não suporta MMS. Quando o ecrã exibe o
ícone isso significa que existe pelo menos uma
mensagem não lida.
Para entrar no menu de mensagens SMS deverá, no ecrã
inicial, entre no “Menu” e selecione “Mensagens”.
Escrever e enviar SMS
7.1
1. Entre no “Menu” e selecione: “Mensagens” >
“Escrever mensagem”, para abrir o editor de
mensagens.
2. Escreva a sua mensagem.
Mudar os métodos de inserção de textos: Para alterar
o método de inserção de textos (algarismos, letras
maiúsculas ou minúsculas), prima a tecla "#" se
quiser introduzir um símbolo, prima " ".
21
3. Enviar mensagem: “Prima Opções” > “Enviar para” e
selecione se deseja inserir um número manualmente
ou escolher da lista telefónica. Introduzir o número e
premir OK. Se quiser enviar SMS a várias pessoas,
poderá adicionar mais números. Para enviar a
mensagem, prima “Opções” > “Enviar”.
4. “Guardar mensagem”: Para guardar a mensagem
que acabou de escrever, prima “Opções” > “Guardar”.
A mensagem é guardada na pasta “Rascunhos”.
Poderá definir a operação de guardar
automaticamente as mensagens enviadas. Para fazê-
lo, passe para o “Menu” e selecione: “Mensagens” >
“Definições de SMS” > “Guardar mensagens
enviadas”.
Ler e responder a uma mensagem SMS
7.2
1. Quando o ecrã mostrar o ícone de mensagem não
lida o quando desejar ler as mensagens recebidas,
escolha no “Menu”: “Mensagens” > “Caixa recebidas”.
Para ler a mensagem, prima OK.
2. Ícone junto à mensagem significa que a
mensagem não foi lida.
Premindo as "Opções" durante a leitura de mensagens,
ativará recursos adicionais:
“Responder”: escrever SMS para o remetente
“Chamar remetente”: fazer chamada para o
remetente
“Reencaminhar”: permite enviar a mensagem para
outro destinatário
“Eliminar”: elimina a mensagem
“Avançadas”: permite que usar o número do
remetente
22
Caixas SMS
7.3
“Pasta recebidas”: Mostra as mensagens recebidas.
Para navegar na caixa de entrada, use as teclas Para
cima e Para baixo.
“Rascunhos”: Poderá guardar as mensagens o
enviadas na pasta "Rascunhos". Para fazê-lo,
escreva a mensagem, prima a TFE e selecione
"Guardar". Entre nos "Rascunhos" para enviar,
eliminar ou editar as mensagens guardadas.
“Pasta Enviadas”:Se não conseguiu enviar a
mensagem, a mesma será guardada na caixa de
saída.
“Enviadas”: No caso de usar a opção “Guardar
mensagens enviadas”, as mensagens enviadas o
guardadas na caixa "Enviadas".
Eliminar mensagens
7.4
Para eliminar uma mensagem, entre na visualização da
mensagem, e a seguir, nas “Opções” e selecione "Eliminar".
Definições de mensagens
7.5
Entre no “Menu” e selecione: “Mensagens” > “Definições de
SMS”.
“SIM”:
“Número do centro SMS”: faz a mediação entre os
contactos ao enviar SMS. Para enviar um SMS a
partir de um telemóvel, deverá ter o número do
telefone do centro de SMS. Obterá este número
junto do operador de rede.
“Relatório de entrega”: poderá configurar o
telefone para receber informação de que a sua
mensagem SMS foi entregue ao destinatário
(serviço de rede)
23
“Caminho de resposta”: permite ativar/desativar o
caminho de resposta
“Estado da memória”: Permite verificar o estado do
seu cartão SIM e do telefone.
“Guardar mensagens enviadas”: Permite
ativar/desativar o modo de guardar as mensagens
enviadas
“Armazenamento preferido”: permite escolher se as
mensagens o guardadas no telefone ou no cartão
SIM.
Correio de voz
7.6
O correio de voz é um serviço do operador que nos permite
deixar as gravações de voz, quando alguém não consegue
contactar connosco. Para saber mais, entre em contacto
com o seu operador. Se quiser alterar o número do correio
de voz, selecione no “Menu”: “Mensagens” > “Servidor de
correio de voz” e insira o número correto.
O número do correio de voz poderá ser obtido junto do
operador. Para ligar para o correio de voz, basta premir e
manter premida a tecla , no ecrã inicial
Ferramentas
8
Calendário
8.1
Para ativar o calendário, selecione no “Menu”: “Ferramentas
> “Calendário”.
Para se deslocar entre os dias, use a tecla Para Cima/Para
baixo/À direita/À esquerda.
Prima a TFE para ver opções adicionais:
“Ver”: permite ver tarefas programadas
“Ver tudo”: permite visualizar todas as tarefas
programadas
24
“Adicionar evento”: permite adicionar uma nova tarefa
“Eliminar evento”: permite eliminar uma tarefa.
“Ir para a data”: permite passar no calendário para a
data que pretender
“Ir para a data de hoje”: permite visualizar o
calendário na data atual,
“Ir para vista semanal”: altera a vista de calendário
para base semanal.
Calculadora
8.2
Para ligar a calculadora, selecione no “Menu”:
“Ferramentas” > “Calculadora”. São possíveis as seguintes
operações aritméticas: adição, subtração, multiplicação e
divisão.
Introduza o primeiro número utilizando as teclas 0-9, a
seguir, utilizando as teclas Para cima/Para baixo/À
esquerda/À direita, selecione a operação e introduza outro
número. Prima OK.
Leitor de áudio
8.3
Para ligar o leitor de áudio, selecione “Menu”:
“Ferramentas“ > “Leitor de áudio”. Para utilizar o leitor de
áudio é necessário instalar um cartão MicroSD (não
fornecido).
Poderá mover-se entre a gravação anterior e próxima
utilizando as teclas À esquerda e À direita. Para alterar as
opções de reprodução, selecione: “Lista” > “Opções” >
“Configurações”.
Prima a tecla Para cima para alterar as opções de
repetição.
Poderá ajustar o volume utilizando as teclas * e #.
O telefone suporta os seguintes formatos de ficheiros:
WAV, AMR.
25
Os ficheiros de áudio devem estar localizados na pasta My
Musica no cartão de memória. Se novos ficheiros forem
registados, depois de ligar o leitor selecione “Lista” >
“Opções” > “Atualizar lista”. Para iniciar ou suspender a
reprodução, prima OK. Se não quiser que os ficheiros
sejam reproduzidos no fundo, antes de sair do leitor,
interrompa o leitor premindo OK.
Visualizador de Fotografias
8.4
Para usar o visualizador de fotografias, deverá instalar um
cartão MicroSD (não fornecido). O uso desta opção permite
mostrar a lista de imagens armazenadas no cartão de
memória na pasta de fotos. Alguns formatos de imagem
não podem ser reproduzidos no telefone, o telefone tem
uma limitação relativamente ao tamanho do ecrã.
No “Menu” selecione: “Ferramentas” > “Visualizador de
imagem”.
Prima OK para abrir uma imagem ou a TFE: “Opções” >
“Visualização”. Para executar as seguintes ações, prima a
TFE ("Opções"): “Rodar vista”, “Usar como”, “Informações"
sobre a imagem.
Gravador de voz
8.5
Para usar o gravador de voz, deverá instalar um cartão
MicroSD (não fornecido).
No “Menu” selecione: “Ferramentas” > “Gravador de som”.
Para iniciar ou interromper a gravação, prima OK.
Para terminar a gravação, prima a TFD
As gravações são guardadas na pasta “Áudio”. É possível
reproduzir a gravação. Para fazê-lo, prima a TFE: “Opções”
> “Lista”, selecione a gravão e prima a tecla OK.
26
Gestor de ficheiros
8.6
Esta função apenas está disponível se o telefone tiver
instalado um cartão MicroSD (não fornecido).
Selecione no “Menu”: “Ferramentas” > “Administrador de
ficheiros”.
Prima a TFE (“Opções”):
“Abrir”: abrir a pasta selecionada.
“Formatar”: formatar a unidade selecionada
“Detalhes”: ver mais informações sobre pasta
selecionada
Depois de abrir a pasta, as seguintes opções estarão
disponíveis ao premir a TFE:
“Abrir”
“Criar pasta”: criar uma nova pasta na localização
selecionada
“Renomear”: renomear a pasta selecionada
“Eliminar”: permite eliminar a pasta selecionada
“Cópia”: copia da pasta selecionada
“Transferir”: transfere a pasta selecionada
Serviços SIM
8.7
Seja qual for a função do próprio telefone, o cartão SIM
pode
fornecer serviços adicionais. O nome e o conteúdo deste
menu dependem dos serviços disponíveis.
Os serviços que requerem conexão com Internet podem
não estar disponíveis.
Selecione “Menu”: “Ferramentas” > “Serviços”.
Alarme
9
Poderá definir cinco alarmes independentes no seu
telefone. Para ativar um alarme selecion “Menu”: “Alarme”.
Selecione o alarme desejado e prima “Editar”. Poderá
27
ativar/desativar o alarme, definir a hora do alarme,
repetição, intervalo repetição (Snooze) e som do alarme. Se
o telefone estiver desligado, a função de alarme continuará
ativa, se o estado da bateria o permitir. Quando o alarme
tocar, prima a TFE para desligar o alarme. Prima a TFD
para ativar a função adiar, o alarme tocará novamente após
o tempo definido para repetir.
Rádio FM
10
O telefone tem um recetor de rádio FM incorporado.
Para ligar o rádio, selecione “Menu”: “Rádio FM”. Para
ativar/desativar o rádio, prima o tecla OK. Antes de desligar
o rádio, pare a reprodução premindo OK e prima o
Auscultador vermelho.
As funções das teclas durante a reprodução da rádio:
Tecla à direita : canal seguinte
Tecla à esquerda : canal anterior
Tecla para cima: aumentar frequência em 0,1 MHz
Tecla para baixo: reduzir frequência em 0,1 MHz
#: som mais alto
*: som mais baixo
Auscultador vermelho: voltar para o ecrã inicial
Teclas 1-9: selecione uma estação de rádio na lista
de canais (as estações devem ser guardadas).
Aviso: A qualidade da receção depende do lugar em
que estiver. Vários fatores externos podem causar
qualidade na recepção do sinal de rádio, que poderão
não estar relacionados com o equipamento.
28
Definições
11
Definições de data e hora
11.1
Para definir a data e hora, selecione no “Menu”:
“Definições” > “Hora e data”. Selecione "Definir cidade" para
definir o fuso horário correto, e então "Definir hora/data"
para introduzir a hora e data. Para se deslocar entre a data
e hora, use a tecla Para cima/Para baixo/À direita/À
esquerda. Para inserir a data e hora, use teclas 0-9. Se
selecionar “Definir formato” também poderá definir o
formato da hora (12h ou 24h), formato da data
(DD/MM/AAAA, MM/DD/AAAA ou AAAA/MM/DD) e o
separador de datas.
Se a bateria for retirada do telefone, quando voltar a inserir
será necessário configurar a data e a hora (se não forem
carregadas automaticamente através da rede).
A opção “Atualizar com o fuso horário” permite
ativar/desativar as atualizações de tempo automáticas
quando o fuso horário alterar.
A opção “Actualizar hora automaticamente” permite definir
se depois de ligar o telefone a hora será definida
automaticamente, após confirmação ou nunca.
Perfis de utilizador
11.2
O telefone tem vários perfis, com os quais poderá adaptar o
seu telefone rapidamente a diferentes situações. Cada perfil
pode ser ativado e personalizado de acordo as com suas
necessidades, exceto o perfil “Silencioso”. Os seguintes
perfis estão disponíveis: “Geral”, “Silencioso”, “Exterior”.
Para definir o perfil de utilizador, selecione “Menu”:
Definições > Perfis de utilizador e ative o perfil pretendido.
Se selecionar a opção “Personalizar” sobre os perfis,
poderá mudar:
29
“Tipo de toque” (individual ou repetido)
alerta de “Chamada recebida”
“Volume de toque” de chamada
alerta de “Mensagem”
“Volume de mensagem”
som do “Teclado”
“Volume das teclas”
“Alerta do sistema” (ativar/desativar os sons de
alerta)
No ecrã inicial, prima e mantenha premida a tecla # para
ligar o perfil silencioso, mantenha premida a tecla #
novamente para voltar para o perfil anterior.
Língua
11.3
Permite alterar o idioma do menu do seu telefone. Se
definir acidentalmente uma ngua estrangeira, para mudar
para a correta, prima no ecrã inicial:
1x OK
2x tecla Para cima
1x OK
2x tecla Para baixo
1x OK
selecione o idioma apropriado e prima OK.
Ecrã
11.4
Selecione no Menu: “Definições” > “Ecrã” para alterar:
“Padrão de fundo”: Selecione a imagem de fundo
para o seu telefone (será o fundo no ecrã inicial).
“Bloqueio automático do teclado”: Esta função
permite ativar e definir o tempo após o qual o teclado
será bloqueado automaticamente.
“Iluminação”: Iluminação do ecrã permite definir a
duração da iluminação do ecrã.
30
“Luminosidade”: Esta função define a luminosidade
do ecrã. Use a tecla À esquerda/À direita para ajustar
luminosidade.
Definições de segurança
11.5
Selecione no Menu: “Definições” > “Segurança” para alterar:
“Segurança PIN”: ativar/desativar a solicitação do
código PIN no momento de ligar o seu telefone e,
também, alterar o código PIN .
“Segurança do telefone”: ativar o bloqueio do
telefone. Ao ligar o telefone, deverá inserir o código
de bloqueio. O código padrão é 1122.
Definições de chamadas
11.6
Selecione no Menu: “Definições” > “Definições de chamada”
para alterar:
Ocultar o número
11.6.1
Este é um serviço de rede. Se o operador oferece este
serviço, faça a configuração apropriada. A função “ID de
chamada” permite ocultar o seu número durante a
chamada. Selecione "Definido pela rede", "Ocultar ID"
(ocultar número) ou "Enviar ID" (enviar número) e prima
"OK".
Chamada em espera
11.6.2
Este é um serviço de rede. Se o operador oferece este
serviço, faça a configuração apropriada na função
“Chamada em espera”.
Poderá verificar a disponibilidade pendente e decidir se
deseja ativar este recurso.
Se a chamada em espera é ativada (selecione “Activar”) e o
utilizador está a realizar outra chamada, cada próxima
chamada será sinalizada por um toque de segunda
31
chamada. É possível receber a segunda chamada e
suspender a primeira.
Reencaminhamento de chamadas
11.6.3
Este é um serviço de rede. Se o operador oferece este
serviço, faça a configuração apropriada. O utilizador pode
definir o reencaminhamento das chamadas recebidas
diretamente para o correio de voz ou para outro número
definido.
1. Para configurar os serviços de reencaminhamento de
chamadas selecione a opção “Desvio de chamadas”
2. A seguir, decida quando quiser reencaminhar as
chamadas da lista disponível:
“Desviar todas as chamadas” de voz:
reencaminhar todas as chamadas recebidas para
o número selecionado
“Desviar quando não disponível”: reencaminha
chamadas quando o telefone estiver desligado ou
quando está fora de alcance.
“Desviar quando não atendida”: reencaminha
chamadas recebidas se não atende o telefone.
“Desviar quando ocupado”: reencaminha
chamadas recebidas quando está a realizar uma
chamada.
“Desviar todas as chamadas de dados”:
Reencaminhar todas as transmissões de dados.
“Cancelar todos os desvios”: cancelar todos os
reencaminhamentos de chamadas.
Prima “Activar” e introduza o número para o qual pretende
reencaminhar as chamadas para ativar o serviço, ou
“Desativar” para desligar o serviço.
Para ver o estado atual do serviço, selecione a opção
“Consultar estado”.
32
Bloqueio de chamadas
11.6.4
Este é um serviço de rede. Se o operador oferece este
serviço, faça a configuração apropriada. Esta função
permite bloquear vários tipos de chamadas.
1. Para configurar os serviços de reencaminhamento de
chamadas selecione a opção “Barramento de chamadas”
2. Na lista, selecione o tipo de chamadas que deseja
bloquear. Poderá bloquear todas as chamadas efetuadas,
todas as chamadas efetuadas internacionais, as chamadas
internacionais (exceto as chamadas para o seu país), todas
as chamadas recebidas e as chamadas recebidas enquanto
em roaming. Também pode alterar a senha de bloqueio.
Lista negra
11.6.5
Para configurar selecione a opção “Lista negra”. À lista
negra poderá adicionar qualquer número. Se a função de
bloqueio das chamadas entrantes e mensagens SMS está
ativa (definida como opção Rejeitar), cada chamada e
mensagem SMS a partir do número incluído na lista negra
será rejeitada automaticamente.
Aviso de duração da chamada
11.6.6
Através da opção “Aviso de duração de chamada” poderá
definir a sinalização da duração das chamadas. Em
intervalos de tempo determinados (31 60 seg.) ou após
um período especificado (2 3000 seg.) ouvirá durante a
chamada o sinal informando que o tempo especificado já
passou.
Remarcação automática
11.6.7
Quando a função “Remarcação automática” está ativa, se a
tentativa de estabelecer conexão falhar, o telefone tentará
automaticamente realizar uma nova conexão.
33
Aviso de atendimento da chamada
11.6.8
Se a função “Aviso de ligação” está ativa, depois de
estabelecer contacto com o destinatário, ouvirá o sinal de
atendimento.
Modo de atender chamadas
11.6.9
Poderá definir a receção das chamadas através de
qualquer tecla, ativando a função “Modo de atender”.
Definições de rede
11.7
Poderá utilizar a função “definições de rede” para tornar a
seleção de operador manual ou automática.
Modo de voo
11.8
Poderá ativar o “Modo de voo”. Quando for ativado, o
telefone não estará conectado com a rede móvel, será
impossível fazer chamadas, enviar/receber mensagens, etc.
Restaurar definições de fábrica
11.9
Com esta opção, poderá restaurar as definições de fábrica.
Selecione a função “Restaurar definições de fábrica”, e a
seguir, introduza a senha de segurança. Finalmente,
confirme com a tecla de Auscultador verde.
Ligar ao computador
12
Poderá conectar o seu telefone ao computador utilizando
um cabo USB, para que possa copiar e transferir ficheiros
entre o telefone e o PC
Ligação:
introduza o cabo USB no telefone
ligue a outra extremidade do cabo na porta do seu
computador
Aviso: A senha de segurança padrão é: 1122
34
no ecrã do telefone verá a mensagem: "Dispositivos
de armazenamento" e "Porta COM". Selecione o
dispositivo de armazenamento
Perguntas mais frequentes
13
Os reparos do telefone só podem ser realizados por um
serviço autorizado. Não faça reparos ou alterações para
não perder a garantia!
Não se pode
iniciar chamada
Veja se o número selecionado é correto.
Selecionando o número de outro país,
deverá sempre adicionar o prefixo
apropriado (p. ex. Alemanha 0049 ou +49)
Se tem um cartão pré-pago, verifique se
fundos suficientes na sua conta para faze
r
uma chamada.
Cartão SIM
inserido,
pode faze
r
chamadas de
emergência
(112)
Verifique se o cartão SIM está instalado
corretamente.
O telefone não
funciona,
depois de liga
r
o carregador,
não carrega
Talvez o telefone esteja desligado. Ligue o
telefone premindo de arranque
(Auscultador vermelho) durante aprox. 3
segundos.
Depois de o usar o telefone por tempo
prolongado, a bateria pode estar no estado
de "descarga profunda". Para restaurar o
funcionamento adequado do carregador, o
mesmo deverá permanecer ligado, mesmo
que o ecrã não mostre nada.
35
Pode-se faze
r
chamadas no
estrangeiro?
Se o utilizador estiver fora do país, o
telefone liga-se automaticamente com uma
rede estrangeira, se ROAMING foi ativado.
Pergunte o seu provedor de serviços.
É possível faze
r
chamadas de
emergência
num lugar em
que não
cobertura ou
faltam fundos
na conta?
Não se pode fazer quaisquer chamadas se
o telefone está fora do alcance da rede.
Se não tiver saldo na sua conta de telefone,
é possível fazer chamadas de emergência
para o 112.
No ecrã é
apresentado a
mensagem
“não funciona”.
Não consigo
fazer
chamadas.
Telefone pode estar com falta de sinal
adequado ou a sua conta de telefone não
ter saldo. No entanto, neste caso, é possível
fazer chamadas de emergência para o
número 112 sempre que estejamos dentro
da rede de outro operador.
Os edifícios limitam o alcance. Por isso,
aproxime-se de uma janela ou desloque-se
para um espaço exterior livre.
O ecrã mostra
„Prima * para
desbloquear”,
mas as teclas
não funcionam.
O bloqueio do teclado foi ativado.
Desbloqueie o teclado, premindo a TFE
(Tecla Frontal Esquerda) e, a seguir, *
(asterisco).
36
O que é o
centro de
mensagens
SMS?
É o número utilizado para direcionar as
SMS para os contactos. O número é
armazenado no cartão SIM, mas poderá
alterá-lo no “Menu” do telefone. Consulte o
seu operador para confirmar o número.
Quando se
cobra o custo
da chamada?
A
chamada é contabilizada imediatamente
após o estabelecimento da chamada.
Pergunte ao seu operador qual é o modo de
cálculo.
Como verifica
r
se o SMS
chegou ao
destinatário?
Haverá-de ativar o serviço “Relatório de
entregas”. Depois de entregar a mensagem,
chegará SMS de resposta, confirmando que
a mensagem foi entregue (serviço de rede).
Termos de uso e segurança
14
Leia as seguintes regras para minimizar o risco de mau uso
do telefone.
O telefone emite campo eletromagnético, que pode
ter um impacto negativo sobre outros dispositivos
eletrónicos, incluindo por exemplo, equipamentos
médicos.
Não utilize o telefone em zonas onde são proibidos
(por exemplo: em hospitais, aviões, bombas de
gasolina e nas proximidades de materiais
inflamáveis.) Se usar o telefone em tais lugares,
poderá expor outras pessoas em perigo.
Não utilize o telefone sem função mãos livres ativa
quando conduzir um veículo.
O aparelho e os seus acessórios podem ser feitos de
peças pequenas. O telefone e os seus elementos
deverão ser guardados fora do alcance das crianças.
SERVIÇO DE REPARAÇÃO: Não faça reparos ou
alterações. Todos os defeitos devem ser eliminados
por pessoal qualificado.
37
LIMPEZA: o seu telefone não poderá ser limpo com
produtos químicos ou corrosivos.
APARELHO AUDITIVO: se o utilizador tiver um
aparelho auditivo, deverá escolher cuidadosamente o
volume do telefone e ajustar a sensibilidade do
aparelho auditivo.
DISPOSITIVOS MÉDICOS ELETRÓNICOS: o
telefone é um transmissor de rádio que pode interferir
com aparelhos médicos eletrónicos ou implantes, tais
como aparelhos auditivos, pacemakers, bombas de
insulina, etc. É recomendada uma distância mínima
de 15 cm entre o telefone e o implante. Consulte-o
com o seu médico ou fabricante do equipamento.
EQUIPAMENTO ELETRÓNICO: para evitar o risco
de desmagnetização, não permita que o equipamento
elétrico esteja localizado perto do seu telefone por
tempo prolongado.
RESISTÊNCIA À ÁGUA: o telefone não é
impermeável. Mantenha-o em lugar seco.
RESISTÊNCIA À POEIRA: o telefone não é
resistente à poeira. Não use o telefone em ambientes
com altos níveis de poeira.
ECRÃ: evitar pressão demasiado forte sobre o ecrã
LCD e uso de ferramentas afiadas, que isso
poderá deteriorá-lo.
Não provoque curto-circuito entre os contatos da
bateria através de objetos de metal, para não causar
explosão.
Não exponha o dispositivo a altas e baixas
temperaturas, luz solar direta e alta humidade. Não
coloque o dispositivo nas proximidades de um
sistema de aquecimento, por exemplo: radiador,
aquecedor, forno, instalação de aquecimento central,
fogueira, churrasqueira, etc.
38
Proteja os seus ouvidos!
A exposição prolongada aos sons altos
poderá causar danos auditivos. Ouça música
com um nível moderado e não mantenha o
dispositivo próximo ao ouvido quando utilizar
o altifalante. Antes de ligar auscultadores, baixe sempre o
volume.
Condições de garantia
15
O telefone conta com uma garantia, cuja parte integrante é
o comprovativo de compra.
Pela reparação dos telefones danificadas por causa de mau
uso, ação de eletricidade estática ou relâmpago, será
cobrada uma taxa. Se o utilizador tentou fazer reparação ou
modificação por si próprio, a garantia será anulada!
A informação acima é fornecida para fins informativos.
Informação sobre a bateria
16
O telefone tem uma bateria que pode ser recarregada com
o carregador conectado à base de carregamento do
telefone.
A duração da bateria do telefone depende de várias
condicionantes. O período de funcionamento do telefone é
afactado pela distância entre a localização do telefone e a
da base de transmissão, bem como pela duração e
quantidade das chamadas. Durante o movimento, o
telefone pode mudar entre estações de transmissão, o que
também impacta no tempo de funcionamento.
A bateria perde as suas propriedades depois de várias
centenas de carregamentos e descargas. Se o utilizador
observar uma perda significativa no desempenho, deverá
adquirir uma nova bateria.
Use somente baterias recomendados pelo fabricante. Não
deixe o carregador ligado por mais de 2-3 dias.
39
Não guarde o telefone em locais com temperaturas
elevadas. Isso pode ter um impacto negativo sobre a
bateria e o próprio telefone.
Nunca utilize baterias com danos visíveis. Isso pode
provocar curto-circuito e danificar o telefone. Insira a bateria
com a polaridade correta.
Se a bateria for deixada em locais com temperaturas muito
altas ou baixas, a vida útil da bateria será reduzida. A
bateria deverá ser mantida a uma temperatura de entre 1
C e 25 ° C.
O kit inclui uma bateria Li-ion. As baterias
usadas são prejudiciais ao meio ambiente.
Devem ser armazenadas em lugares
especialmente concebidos para este fim, em
recipiente adequado, de acordo com os
regulamentos aplicáveis. As baterias e acumuladores não
devem ser descartados junto com resíduos urbanos, mas
entregues nos locais destinados à sua receção.
NÃO COLOQUE BATERIAS NO FOGO!
Informação SAR
17
Este modelo atende às diretrizes internacionais para
exposição a ondas de rádio. O dispositivo é um transmissor
e recetor de ondas de rádio. Foi projetado para não exceder
os limites de exposição a ondas de rádio recomendados
pelas diretrizes internacionais. Estas diretrizes foram
desenvolvidas pela organização científica independente
ICNIRP, tendo em conta as margens de segurança
projetadas para garantir a proteção de todas as pessoas,
independentemente da sua idade e estado de saúde. Essas
diretrizes utilizam uma unidade de medida conhecida como
Taxa de Absorção Específica (SAR) - absorção específica.
40
O valor limite do fator SAR definido por ICNIRP para os
dispositivos móveis é de 2,0 W/kg. O valor do SAR é
medido na potência de transmissão máxima. O valor real
durante a operação é geralmente menor do que o nível
indicado acima. Isto resulta das alterações automáticas do
nível de potência do dispositivo, para garantir que o
dispositivo utiliza apenas o mínimo necessário para as
conexões com a rede.
Embora possa haver diferenças nos valores SAR para
diferentes modelos do telefone, e até mesmo para
diferentes posições de utilização - todos os valores são
consistentes com as provisões para os níveis de radiação
seguros.
A Organização Mundial de Saúde determinou que os
estudos atuais têm mostrado que não necessidade de
quaisquer restrições especiais na utilização dos dispositivos
móveis. Também sublinha que, no caso de querer reduzir
os efeitos da radiação, haverá-de se limitar a duração das
chamadas ou, fazendo uma chamada, usar um kit de mãos
livres, para não manter o telefone perto do seu corpo ou
cabeça.
O valor de SAR mais elevado medido durante os
ensaios
SAR - um dispositivo
junto à cabeça
0.841 W/kg 10g (GSM900)
0.176 W/kg 10g (GSM1800)
SAR - o dispositivo
junto ao tronco
1.123 W/kg 10g (GSM900)
0.544 W/kg 10g (GSM1800)
Os valores SAR podem variar de acordo com os requisitos
nacionais e com as bandas de frequência numa
determinada rede.
41
Informação relativa à proteção ambiental
18
Aprovação REEE
Este dispositivo está em conformidade com os requisitos
essenciais e outras disposições relevantes da Diretiva
sobre os resíduos de equipamento elétrico e eletrónico
2012/19/UE (Diretiva REEE).
A presença deste símbolo no dispositivo significa
que estes produtos devem ser levados a pontos
de recolha no final da sua vida útil:
- Centros de eliminação de resíduos municipais
com contentores específicos para este tipo deequipamento.
- Contentores de recolha nos pontos de venda.
Serão assim reciclados, evitando que as substâncias sejam
eliminadas no ambiente e para que os seus componentes
sejam reutilizados.
Nos países da União Europeia:
Estes pontos de recolha são disponibilizados gratuitamente.
Todos os produtos com este sinal devem ser levados até
estes pontos de recolha.
Em jurisdições fora da União Europeia:
Os itens de equipamento com este símbolo não devem ser
eliminados nos contentores normais se a sua jurisdição ou
região tem instalações de recolha e reciclagem adequadas;
em vez disso, devem ser levados a pontos de recolha para
que sejam reciclados.
42
Declaração de conformidade
19
DECLARAÇÃO UE DE CONFORMIDADE 06/2017/RED
Nome e endereço do fabricante:
Maxcom S.A., ul. Towarowa23a, 43-100 Tychy, Poland
A presente declaração de conformidade é emitida sob a exclusiva responsabilidade do fabricante.
Objecto da declaração:
GSM Mobile phone
Designação do Modelo: MM35D
O objeto da declaração acima descrito está em conformidade com a legislação de harmonização da União
aplicável:
Diretiva 2011/65/ЕС (RoHS) - EN 50581:2012
Diretiva 2014/53/ЕС
Referências às normas harmonizadas aplicáveis utilizadas ou às especificações técnicas em relação às
quais é declarada a conformidade.
EN 50360:2001/A1:2012
EN 50566:2013/AC:2014
EN 62209-1:2006
EN 62209-2:2010
Test Report STS1702015H01-02, 2017-07-03
ETSI EN 301 511 V12.5.1 Test Report STS1705224W01-01, 2017-06-21
Final draft ETSI EN 303 345 V1.1.7 Test Report STS1706145W02, 2017-07-03
EN 60950-1:2006 + A11:2009 + A1:2010
+ A12: 2011+A2:2013
Test STS1702015A01-02, 2017-06-21
Draft ETSI EN 301 489-1 V2.2.0
Draft ETSI EN 301 489-52 V1.1.0
EN 55032:2015;
EN 55020:2007/A12:2016
Test Report STS1702015E01-02, 2017-06-21
O organismo notificado:
PHOENIX TESTLAB номер 0700 efectuou; e emitiu o certificado: EU-TYPE EXAMINATION (MODULE B)
CERTIFICATE
No. 17-212137
Assinado por e em nome de MAXCOM S.A.
Locul și data emiterii: Numele, funcția/ semnătura:
Tychy, 2017-07-05 Adam Grzyś, Development Director
Este Manual foi publicado pelo fabricante. Os ajustes e
correções resultantes dos erros, imprecisões na informação
atual e das melhoras do telefone ou software poderão
realizar-se sem quaisquer notificações prévias, mas serão
incluídos nas versões posteriores do manual do utilizador.
Mais informações e ajuda poderá obter no site:
www.maxcom.pl
O fabricante reserva-se todos os direitos sobre o conteúdo
deste manual.
Os direitos de autor e as marcas comerciais mencionados
neste documento permanecem propriedade do respetivo
proprietário. É proibida a pia, transferência ou
propagação do todo ou das partes do material protegido por
direitos de autor sem permissão prévia por escrito.
Em caso de danos, contacte um centro de assistência
autorizado para obter assistência ou para que sejam
efectuadas as reparações necessárias.
MAXCOM S.A.
Ul. Towarowa 23a
43-100 Tychy
tel.: 32 327 70 89
fax: 32 327 78 60
www.maxcom.pl
e-mail: office@maxcom.pl
MM35D PT Ver 2/07-2017
38

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels
1

Forum

Maxcom-MM35D

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Maxcom MM35D bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Maxcom MM35D in de taal/talen: Portugees als bijlage per email.

De handleiding is 1.7 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Andere handleiding(en) van Maxcom MM35D

Maxcom MM35D Gebruiksaanwijzing - English - 49 pagina's

Maxcom MM35D Gebruiksaanwijzing - Français - 59 pagina's

Maxcom MM35D Gebruiksaanwijzing - Espanõl - 56 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info