785659
80
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/84
Pagina verder
AC Master
PURE SINE WAVE INVERTER
12/700, 12/1000, 12/1500, 12/2000
24/700, 24/1000, 24/1500, 24/2000
EN
USER AND INSTALLATION MANUAL
NL
GEBRUIKERS
- EN INSTALLATIEHANDLEIDING
DE
BEDIENUNGS
- UND INSTALLATIONSANLEITUNG
FR
MANUEL D'INSTALLATION ET D'UTILISATION
IT
MANUALE DI USO E MANUTENZIONE
ES
MANUAL DEL USUARIO Y DE INSTALACIÓN
10000011348/03
2
AC Master
Product description
The AC Master is a sine wave inverter. The AC Master converts DC energy from the battery into AC
output power.
Productbeschrijving
De AC Master is een sinus omvormer. De AC Master vormt gelijkspanning (DC) van de accu om
naar wisselspanning (AC uitgang).
Produktbeschreibung
Der AC Master ist ein Sinus-Wechselrichter. Der AC Master wandelt Gleichstrom von der Batterie in
Wechsel-Ausgangsspannung um.
Description de l’appareil
L'AC Master est un onduleur sinusoïdal. L'AC Master convertit l'énergie CC de la batterie en
puissance de sortie CA.
Descrizione del prodotto
AC Master è un inverter di onda sinusoidale. AC Master converte l'energia CC dalla batteria in
energia di uscita CA.
Descripción del producto
El AC Master es un inversor de onda sinusoidal. El AC Master convierte la energía de CC de la
batería en corriente de salida CA.
Identification label
Serienummersticker/Typenschild/Étiquette d'identification/Etichetta di identificazione/Adhesivo de
identificación
Never remove the identification label.
Verwijder nooit de serienummersticker.
Entfernen Sie niemals das Typenschild.
Ne jamais retirer l’étiquette d’identification.
Non rimuovere mai l’etichetta di Identificazione.
Nunca retire el adhesivo de identificación.
AC Master
3
Dimensions
Afmetingen/Abmessungen/Dimensions/Dimensioni/Dimensiones
Model
Model/Modell/Modèle/
Modello/Modelo A (mm/in) B (mm/in) C (mm/in) D (mm/in) E (mm/in) F (mm/in)
700 330 / 13,0 80 / 3,1 132 / 5,2 200 / 7,9 7 / 0,3 83 / 3,3
1000 372 / 14,6 69 / 2,7 196 / 7,7 200 / 7,9 7 / 0,3 83 / 3,3
1500 421 / 16,6 92 / 3,6 196 / 7,7 248 / 9,8 7 / 0,3 83 / 3,3
2000 443 / 17,4 103 / 4,1 196 / 7,7 248 / 9,8 7 / 0,3 83 / 3,3
4
AC Master
DC input
DC ingang/DC-Eingang/Entrée CC/Ingresso CC/Entrada de CC
1 Remote port (RJ-11)
Afstandsbedieningspoort (RJ-11)/Anschluss Fernbedienung (RJ-11)/Port distant (RJ-11)/Porta a distanza (RJ-
11)/Puerto remoto (RJ-11)
2 Remote control terminal
Afstandsbedieningsaansluiting/Anschlussklemme Fernbedienung/Borne de commande à distance/Terminale di
controllo a distanza/Terminal de control remoto
3 Chassis ground terminal
Aarde-aansluiting/Erdungspunkt/Point de masse/Punto di messa a terra/Terminal de conexión a tierra del chasis
4 Battery input
Accu-ingang/Batterieeingang/Entrée de la batterie/Ingresso batteria/Entrada de batería
AC Master
5
AC output
AC uitgang/AC-Ausgang/Sortie CA/Uscita CA/Salida CA
1 AC output socket
AC-uitgang (contactdoos)/AC-Ausgangsdose/Prise de sortie CA/Presa uscita CA/Toma de salida CA
SCHUKO EU GFCI US
2 Power saving mode adjustment
Instelling spaarstand/Einstellung Energiesparfunktion/Réglage du mode économie d'énergie/Regolazione
modo di risparmio energetico/Ajuste del modo de ahorro de energía
3 DIP switches
DIP switches/DIP-Schalter/Commutateurs DIP/Commutatori DIP/Conmutadores DIP
4 LED indicators
LED's/LED-Anzeigen/Voyants DEL/Indicatori LED/Indicadores LED
5 Main switch
Hoofdschakelaar/Hauptschalter/Interrupteur principal/Interruttore principale/Interruptor principal
6
AC Master
Installation instructions
This section provides a step by step instruction of the basic installation of the AC
Master. However; please review the entire manual for connection of additional features
and to ensure best performance and years of trouble-free operation.
Read the safety instructions! See section 1 on page 12.
Use isolated tools!
Installatie instructies
Dit hoofdstuk biedt stapsgewijze instructies voor de basisinstallatie van de AC Master.
Leest u echter de gehele handleiding aandachtig door voor het aansluiten van diverse
opties en om zeker te zijn van een optimale prestatie en jarenlang probleemloos
gebruik.
Lees de veiligheidsinstructies! Zie hoofdstuk 1 op pagina 24.
Gebruik geïsoleerde gereedschappen!
Installationsanweisungen
Dieser Abschnitt enthält eine schrittweise Anleitung zur grundlegenden Installation des
AC Master. Sie sollten jedoch für den Anschluss von Zubehör-teilen und zur
Gewährleistung einer optimalen Leistung und eines langjährigen störungsfreien
Betriebs die gesamte Anleitung lesen.
Lesen Sie die Sicherheitsanweisungen! Siehe Abschnitt 1 auf Seite 36.
Verwenden Sie isolierte Werkzeuge!
Instructions d’installation
Cette section fournit des instructions étape par étape pour l'installation de base de l'AC
Master. Revoir, toutefois, l’intégralité du manuel pour connecter d’autres éléments, vous
assurer les meilleures performances possibles de l’appareil, et des années de
fonctionnement sans problème.
Lire les directives de sécurité! Voir la section 1 à la page 48.
Utiliser des outils isolés!
Istruzioni di installazione
Questa sezione fornisce istruzioni passo passo relative all'installazione di base di AC
Master. Si prega, tuttavia, di controllare l'intero manuale per il collegamento di funzioni
supplementari ed assicurare prestazioni ottimali ed un funzionamento sicuro negli anni.
Leggere le istruzioni di sicurezza! Vedere la sezione 1 a pagina 60.
Utilizzare utensili isolati!
Instrucciones de instalación
Esta sección ofrece instrucciones detalladas para la instalación básica del AC Master.
No obstante, le rogamos que lea todo el manual para la conexión de prestaciones
adicionales y para garantizar el mejor rendimiento y muchos años de funcionamiento
sin problemas.
Lea las instrucciones de seguridad! Consulte la sección 1 de la página 72
¡Use herramientas aisladas!
AC Master
7
1. Disconnect power supplies
Verwijder de stroomvoorzieningen
Unterbrechen Sie die Stromversorgung
Déconnecter les alimentations électriques
Scollegare le alimentazioni
Desconecte la fuente de alimentación
2. Switch OFF the AC Master
Schakel de AC Master naar OFF (uit)
Schalten Sie den Schalter des AC Master auf OFF
Mettre l'AC Master sur OFF
Spegnere AC Master
Sitúe el interruptor del AC Master en la posición OFF.
3. Select a location that complies with section 6 on page 13.
Selecteer een locatie die overeenstemt met hoofdstuk 6 op pagina 25.
Wählen Sie einen Standort aus, der den Anforderungen in Abschnitt 6 auf Seite 37 entspricht.
Choisir un emplacement conforme à la section 6 de la page 49.
Selezionare una posizione conforme alla sezione 6 a pagina 61.
Seleccione una ubicación que cumpla con la sección 6 de la página 73.
8
AC Master
4. Mount the AC Master with four screws to a solid surface.
Monteer de AC Master met vier schroeven op een stevige ondergrond.
Montieren Sie den AC Master mit 4 Schrauben an eine feste Wand.
Fixer l’AC Master sur une surface solide à l’aide des quatre vis.
Fissare l’AC Master su una superficie solida con quattro viti.
Monte de AC Master con cuatro tornillos en una superficie sólida.
5. Connect the chassis ground terminal to the central grounding point of the vehicle/ship.
Sluit de aarde-aansluiting aan op het centrale massapunt van het schip/voertuig.
Schließen Sie den Erdungspunkt des AC Master an den zentralen Erdungspunkt des Fahrzeugs / Schiffes an.
Connecter le point de masse au point de masse central du véhicule/bateau.
Collegare il punto di messa a terra al punto di messa a terra del veicolo/della barca.
Conecte el punto de conexión a tierra al punto de conexión a tierra central del vehículo/barco.
AC Master
9
6. Optional: Connect remote panel or remote switch, see section 6 on page 13.
Optioneel: Sluit het afstandsbedieningspaneel of de afstandsschakelaar aan, zie hoofdstuk 6 op pagina 25.
Optional: Schließen Sie das Fernbedienungspanel oder den Fernbedienungsschalter an, siehe Abschnitt 6 auf Seite 37.
En option : Connecter un panneau à distance ou un commutateur à distance, voir la section 6 à la page 49.
Opzionale: Collegare il pannello o l'interruttore a distanza, vedere la sezione 6 a pagina 61.
Opcional: Conecte el panel remoto o el interruptor remoto. Consulte la sección 6 de la página 73.
7. Connect the battery to the DC input.
Sluit de accu aan op de DC-ingang.
Schließen Sie die Batterie an den DC-Eingang.
Connecter la batterie à l’entrée CC.
Collegare la batteria all'ingresso CC.
Conecte la batería a la entrada de CC.
700/1000
1500/2000
10
AC Master
8. Integrate a fuse holder in the positive battery wire, but do not place the fuse yet.
Monteer een zekeringhouder in de bedrading naar de positieve pool van de accu, maar plaats de zekering nog niet.
Integrieren Sie einen Sicherungs-halter in das positive Batteriekabel, aber setzen Sie die Sicherung noch nicht ein.
Raccorder un porte-fusible au câble positif de la batterie. Ne pas placer le fusible pour le moment.
Inserire un supporto nel cavo positivo della batteria, ma non inserire ancora il fusibile.
Integre un soporte de fusible en el cable positivo de la batería, pero no coloque el fusible todavía.
AC Master
11
9. Connect the AC load.
Sluit de AC belasting aan.
Schlien Sie die AC-Last an.
Connecter la charge CA.
Collegate il carico CA.
Conecte la carga de CA.
See section 5 on page 13 for instructions on neutral grounding.
Zie hoofdstuk 5 op pagina 25 voor instructies over aarding van de nulleider.
Hinweise zur Neutralleitererdung siehe Abschnitt 5 auf Seite 37.
Voir la section 5 à la page 49 pour les instructions relatives à la mise à la terre
du neutre.
Vedere la sezione 5 a pagina 61 per le istruzioni sulla messa a terra del neutro.
Consulte la sección 5 de la página 73 para obtener instrucciones acerca de
la puesta a tierra de neutro.
10. Check all wiring. If all wiring is OK: Place the inverter fuse.
Controleer alle bedrading. Indien de bedrading juist is aangesloten: Plaats de omvormerzekering.
Überprüfen Sie die gesamte Verkabelung. Falls OK: Setzen Sie die DC-Sicherung ein.
Vérifier tout le câblage. Si OK : Positionner le fusible du convertisseur.
Ispezionare tutti i cavi. Se sono OK: Collocare il fusibile dell'inverter.
Si todo el cableado es correcto: Coloque el fusible del inverso.
11. Switch ON the AC Master. In case of remote operation choose REMOTE.
Schakel de AC Master naar ON (aan). In geval van bediening op afstand, kies REMOTE.
Schalten Sie den Schalter des AC Master auf ON. Schalten Sie im Falle der Fernbedienung auf REMOTE.
Mettre l'AC Master sur ON. En cas de fonctionnement à distance, choisir REMOTE.
Mettere su ON l´AC Master. In caso di utilizzo a distanza, scegliere REMOTE.
Sitúe el interruptor del AC Master en la posición ON. En caso de funcionamiento remoto, seleccione REMOTE.
12
ENGLISH
1. Safety instructions
WARNING!
Read the entire manual before using the AC Master. Keep the manual at a safe location for
future reference.
Use the AC Master following the instructions and specifications stated in this manual.
Connections and safety features must be executed according to the locally applicable
regulations.
Operation of the AC Master without proper grounding may lead to hazardous situations!
Use DC-cables with an appropriate size. Integrate a fuse in the positive wiring and place it
nearby the battery. Refer to the specifications.
If the positive and negative wires on the DC-input (battery) are exchanged, the AC Master will
be damaged. Damage of this kind is not covered by guarantee. Check whether all connections
are connected correctly before placing the fuse.
Do not connect the AC-output of the AC Master to an incoming AC source.
Never connect the AC Master in parallel with any other inverter.
Never open the housing as high voltages may be present inside!
2. Liability
Mastervolt cannot be held liable for:
Consequential damage resulting from the use of the AC Master.
Possible errors in the included manual and the consequences of these.
Use that is inconsistent with the purpose of the product.
3. Warranty
Mastervolt assures the product warranty of the AC Master during two years after purchase, on the
condition that the product is installed and used according to the instructions in this manual.
Installation or use not according to these instructions may result in under performance, damage or
failure of the product and may void this warranty. The warranty is limited to the cost of repair and/or
replacement of the product. Costs for labour or shipping are not covered by this warranty.
4. Correct disposal of this product
(Waste Electrical & Electronic Equipment)
This product is designed and manufactured with high quality materials and
components, which can be recycled and reused. When this crossed-out wheeled bin
symbol is attached to a product, it means the product is covered by the European
Directive 2012/19/EU.
Please be informed about the local separate collection system for electrical and electronic products.
Please act according to your local rules and do not dispose of your old products with your normal
household waste. The correct disposal of your old product will help prevent potential negative
consequences to the environment and human health.
ENGLISH
13
5. Neutral grounding
For safe installation:
The chassis ground terminal must be connected to the central grounding point of the vehicle/
ship.
The neutral conductor (N) of the AC output of the AC Master must be connected to the safety
ground (PE/GND) and a ground fault circuit-interrupter (GFCI) must be integrated in the wiring of
the AC output. Note that the AC output socket of the 120 V models, has a built-in GFCI!
Refer to locally applicable regulations on these issues!
6. Installation
The basic installation is described step-by-step at the beginning of this manual. The location
requirements, the recommended wire sizes, the optional remote panel and the optional remote
control terminal are described in the following sections.
Choosing a location to install
Install the AC Master in a well-ventilated room protected against rain, snow, spray, vapour, bilge,
moisture and dust.
Ambient temperature: –25 ... 60°C / –13…140°F.
Never use the AC Master at a location where there is danger of gas or dust explosions.
Mount the AC Master in such a way that obstruction of the airflow through the ventilation
openings is prevented. No objects must be located within a distance of 10 cm / 4 inch around
the AC Master.
Do not install the AC Master in the same compartment as the batteries. Do not mount the AC
Master straight above the batteries because of possible corrosive sulphur fumes.
Recommended wire sizes DC
Model 12 V
Minimum cross section
Model 24 V
Minimum cross section
700 25 mm
2
4 AWG
700 16 mm
2
6 AWG
1000 35 mm
2
2 AWG
1000 16 mm
2
6 AWG
1500 50 mm
2
1/0 AWG
1500 25 mm
2
4 AWG
2000 70 mm
2
2/0 AWG
2000 35 mm
2
2 AWG
Recommended wire sizes AC
Model 12 V and 24 V
Minimum cross section
700 0,50 mm
2
20 AWG
1000 0,75 mm
2
18 AWG
1500 1,00 mm
2
17 AWG
2000 1,50 mm
2
16 AWG
700 (120 V) 1,00 mm
2
17 AWG
2000 (120 V) 2,50 mm
2
14 AWG
Remote panel (optional)
Optionally the remote panel is connected to the remote port (RJ-11) on the DC input side. Before
using the remote panel, make sure the main switch is at “REMOTE” position before startup.
14
ENGLISH
Remote control terminal (optional)
The remote control terminal offers two functions:
Alarm contact (dry contact)
The alarm contact switches when a fault occurs.
Remote switch
Install a switch for remote operation. Make sure the main switch is at “REMOTE” position.
Alarm contact (maximum load 30 V / 1 A)
1 Normally Open (NO)
2 Common
3 Normally Closed (NC)
Remote control
4 Enable (ENB)
5 Enable (ENB)
6 Ground (GND)
(same polarity with negative battery input)
7. Configuration
DIP switch functions
1 Output voltage selection
2 Output voltage selection
3 Output frequency selection
4 Power saving mode ON/OFF
Output voltage selection
Output voltage DIP switch 1 DIP switch 2
200 V / 100 V OFF OFF
220 V / 110 V ON OFF
230 V / 115 V OFF ON
240 V / 120 V ON ON
ENGLISH
15
Output frequency selection
Frequency DIP switch 3
50 Hz OFF
60 Hz ON
To save energy from the battery in no load operation, DIP switch 4 can be used to enable the Power
Saving Mode.
Power Saving Mode
Mode DIP switch 4
Power Saving OFF OFF
Power Saving ON ON
The Power Saving Mode scans the output and compares the detected load to the set threshold
values. When a load is detected which is lower than the Power Save threshold value, the inverter
switches into Power Saving Mode. When a load is detected which is higher than the Wake Up
threshold value, the inverter is switched on.
The threshold values for Power Save and Wake Up are both set with the variable resistor. The
variable resistor is located on the right of the DIP switches. The minimum and maximum threshold
values are described in the following table.
Power saving load adjustment
Threshold type Min Max
Power save threshold 20 VA 110 VA
Wake up threshold 40 VA 160 VA
16
ENGLISH
8. Operation
LED indicators
Input Voltage Level LED
LED status DC 12 V DC 24V
Red < 11.0 V < 22.0 V
Orange 11.0 ~ 11.5 V 22.0 ~ 23.0 V
Green 11.5 ~ 15.0 V 23.0 ~ 30.0 V
Orange 15.0 ~ 15.5 V 30.0 ~ 31.0 V
Red >15.5 V >31.0 V
Output Load Level LED
LED status Power
Green 0 – 100%
Orange 100 - 115%
Red > 115%
Status LED
Led indication Meaning What to do?
Green
Power OK Normal operation
Red (+ audible beep)
Over Load
Protection
Reduce the load and/or check the
AC wiring for possible short
circuits. Then reset the inverter
manually by switching the main
switch off and on again.
ENGLISH
17
LED indication Meaning What to do?
Red, slow blinking
DC-input
voltage too
low
Check if DC input voltage too low
because of voltage drop across the
DC cables due to too long or too
narrow cables. Reduce the length
of the DC cables or use cables
with a larger gauge.
Loose or corroded connections:
Tighten the connections; burnt
cables must be corrected
immediately.
Flat battery: Disconnect the load
and recharge the battery
Red, fast blinking
DC-input
voltage too
high
Check battery voltage and switch
off charger.
Orange
Starting Normal operation
Orange, slow blinking
Internal
temperature
too high
Check the airflow through the
inverter. The operation of the
cooling fan may not be blocked.
Orange, fast blinking
Internal
temperature
too low
Check ambient temperature
Other LED indications and possible causes
LED indication Possible cause What to do?
All LED indicators are
off
Main switch is set to the OFF
position
Set the main switch in ON position
Main switch is set to REMOTE
but no remote present
Set the main switch in ON position
The remote switch is off (if
applied)
Close the remote operation switch
DC fuse blown Replace the fuse
All LED blinking green
every 5 seconds
Power save mode Normal operation
18
ENGLISH
AC Master 12/700-230 AC Master 24/700-230
Product code 28010700 28020700
General specifications
Output voltage 200/220/230/240 Vac (± 3%)
50/60 Hz (± 0,5%)
200/220/230/240 Vac (± 3%)
50/60 Hz (± 0,5%)
Output waveform True sine True sine
Nom. battery voltage 12 V 24 V
Cont. power at 40°C, cos phi 1 700 W 700 W
Peak load < 810 W (1 min) < 810 W (1 min)
< 1400 W < 1400 W
AC connection Continental European (SCHUKO) Continental European (SCHUKO)
Efficiency (Max) ≥ 91% ≥ 93%
Display/read-out 3 x LED 3 x LED
Dimensions, hxwxd 200 x 330 x 83 mm 200 x 330 x 83 mm
Weight 2,6 kg 2,6 kg
Approvals CE, Safety: EN60950-1, E-mark:
CISPR25, ISO11452-2, ISO7637-2,
EMC: EN55022, EN55024, EN61000-
3-2; -3-3, EN61000-4,2,3,4,5,6,8,11
CE, Safety: EN60950-1, E-mark:
CISPR25, ISO11452-2, ISO7637-2,
EMC: EN55022, EN55024, EN61000-
3-2; -3-3, EN61000-4,2,3,4,5,6,8,11
Technical specifications
Technology High frequency High frequency
Low battery voltage, switches off at 10,5 V 21,0 V
Low battery voltage, switches on at 12,5 V 25,0 V
High battery voltage, switches off at 16,5 V 33,0 V
High battery voltage, switches on at 14,5 V 29,0 V
Input current (nominal load) 70 A 35 A
No-load power consumption (ON
mode)
< 1,5 A @ 12 V < 0,8 A @ 24 V
No-load power consumption
(Energy Saving mode)
< 0,1 A @ 12 V < 0,06 A @ 24 V
Min. DC fuse (slow blow) 100 A 50 A
Min. cable size 25 mm² 16 mm²
Harmonic distortion typical < 5% < 5%
Cos phi All power factors allowed All power factors allowed
Temperature range (ambient
temp.)
-20°C to 60°C, derating > 40°C
(60°C: 40%)
-20°C to 60°C, derating > 40°C
(60°C: 40%)
Cooling Fan Fan
Protection degree IP21 (if horizontally wall mounted) IP21 (if horizontally wall mounted)
Protections Over temperature, over load, short
circuit, high/low battery voltage
Over temperature, over load, short
circuit, high/low battery voltage
Options
Remote control Yes Yes
ENGLISH
19
AC Master 12/700-120 AC Master 24/700-120
Product code 28015700 28025700
General specifications
Output voltage 100/110/115/120 Vac (± 3%)
50/60 Hz (± 0,5%)
100/110/115/120 Vac (± 3%)
50/60 Hz (± 0,5%)
Output waveform True sine True sine
Nom. battery voltage 12 V 24 V
Cont. power at 40°C, cos phi 1 700 W 700 W
Peak load < 810 W (1 min) < 810 W (1 min)
< 1400 W < 1400 W
AC connection GFCI GFCI
Efficiency (Max) ≥ 91% ≥ 93%
Display/read-out 3 x LED 3 x LED
Dimensions, hxwxd 200 x 330 x 83 mm / 7,9 x 13 x 3,3 in 200 x 330 x 83 mm / 7,9 x 13 x 3,3 in
Weight 2,6 kg 2,6 kg
Approvals Safety: UL458, EMC, FCC Safety: UL458, EMC, FCC
Technical specifications
Technology High frequency High frequency
Low battery voltage, switches off at 10,5 V 21,0 V
Low battery voltage, switches on at 12,5 V 25,0 V
High battery voltage, switches off at 16,5 V 33,0 V
High battery voltage, switches on at 14,5 V 29,0 V
Input current (nominal load) 70 A 35 A
No-load power consumption (ON
mode)
< 1,5 A @ 12 V < 0,8 A @ 24 V
No-load power consumption
(Energy Saving mode)
< 0,1 A @ 12 V < 0,06 A @ 24 V
Min. DC fuse (slow blow) 100 A 50 A
Min. cable size 25 mm² / 4 AWG 16 mm² / 6 AWG
Harmonic distortion typical < 5% < 5%
Cos phi All power factors allowed All power factors allowed
Temperature range (ambient
temp.)
-20°C to 60°C, derating > 40°C
(60°C: 40%)
-20°C to 60°C, derating > 40°C
(60°C: 40%)
Cooling Fan Fan
Protection degree IP21 (if horizontally wall mounted) IP21 (if horizontally wall mounted)
Protections Over temperature, over load, short
circuit, high/low battery voltage
Over temperature, over load, short
circuit, high/low battery voltage
Options
Remote control Yes Yes
20
ENGLISH
AC Master 12/1000-230 AC Master 24/1000-230
Product code 28011000 28021000
General specifications
Output voltage 200/220/230/240 Vac (± 3%)
50/60 Hz (± 0,5%)
200/220/230/240 Vac (± 3%)
50/60 Hz (± 0,5%)
Output waveform True sine True sine
Nom. battery voltage 12 V 24 V
Cont. power at 40°C, cos phi 1 1000 W 1000 W
Peak load < 1150 W (1 min) < 1150 W (1 min)
< 2000 W < 2000 W
AC connection Continental European (SCHUKO) Continental European (SCHUKO)
Efficiency (Max) ≥ 92% ≥ 94%
Display/read-out 3 x LED 3 x LED
Dimensions, hxwxd 200 x 372 x 83 mm 200 x 372 x 83 mm
Weight 3,26 kg 3,26 kg
Approvals CE, Safety: EN60950-1, E-mark:
CISPR25, ISO11452-2, ISO7637-2,
EMC: EN55022, EN55024, EN61000-
3-2; -3-3, EN61000-4,2,3,4,5,6,8,11
CE, Safety: EN60950-1, E-mark:
CISPR25, ISO11452-2, ISO7637-2,
EMC: EN55022, EN55024, EN61000-
3-2; -3-3, EN61000-4,2,3,4,5,6,8,11
Technical specifications
Technology High frequency High frequency
Low battery voltage, switches off at 10,5 V 21,0 V
Low battery voltage, switches on at 12,5 V 25,0 V
High battery voltage, switches off at 16,5 V 33,0 V
High battery voltage, switches on at 14,5 V 29,0 V
Input current (nominal load) 100 A 50 A
No-load power consumption (ON
mode)
< 1,5 A @ 12 V < 0,8 A @ 24 V
No-load power consumption
(Energy Saving mode)
< 0,1 A @ 12 V < 0,05 A @ 24 V
Min. DC fuse (slow blow) 125 A 63 A
Min. cable size 35 mm² 16 mm²
Harmonic distortion typical < 5% < 5%
Cos phi All power factors allowed All power factors allowed
Temperature range (ambient
temp.)
-20°C to 60°C, derating > 40°C
(60°C: 40%)
-20°C to 60°C, derating > 40°C
(60°C: 40%)
Cooling Fan Fan
Protection degree IP21 (if horizontally wall mounted) IP21 (if horizontally wall mounted)
Protections Over temperature, over load, short
circuit, high/low battery voltage
Over temperature, over load, short
circuit, high/low battery voltage
Options
Remote control Yes Yes
ENGLISH
21
AC Master 12/1500-230 AC Master 24/1500-230
Product code 28011500 28021500
General specifications
Output voltage 200/220/230/240 Vac (± 3%)
50/60 Hz (± 0,5%)
200/220/230/240 Vac (± 3%)
50/60 Hz (± 0,5%)
Output waveform True sine True sine
Nom. battery voltage 12 V 24 V
Cont. power at 40°C, cos phi 1 1500 W 1500 W
Peak load < 1730 W (1 min) < 1730 W (1 min)
< 3000 W < 3000 W
AC connection Continental European (SCHUKO) Continental European (SCHUKO)
Efficiency (Max) ≥ 93% ≥ 94%
Display/read-out 3 x LED 3 x LED
Dimensions, hxwxd 248 x 421 x 83 mm 248 x 421 x 83 mm
Weight 4,14 kg 4,14 kg
Approvals CE, Safety: EN60950-1, E-mark:
CISPR25, ISO11452-2, ISO7637-2,
EMC: EN55022, EN55024, EN61000-
3-2; -3-3, EN61000-4,2,3,4,5,6,8,11
CE, Safety: EN60950-1, E-mark:
CISPR25, ISO11452-2, ISO7637-2,
EMC: EN55022, EN55024, EN61000-
3-2; -3-3, EN61000-4,2,3,4,5,6,8,11
Technical specifications
Technology High frequency High frequency
Low battery voltage, switches off at 10,5 V 21,0 V
Low battery voltage, switches on at 12,5 V 25,0 V
High battery voltage, switches off at 16,5 V 33,0 V
High battery voltage, switches on at 14,5 V 29,0 V
Input current (nominal load) 150 A 75 A
No-load power consumption (ON
mode)
< 1,8 A @ 12 V < 0,9 A @ 24 V
No-load power consumption
(Energy Saving mode)
< 0,1 A @ 12 V < 0,05 A @ 24 V
Min. DC fuse (slow blow) 175 A 100 A
Min. cable size 50 mm² 25 mm²
Harmonic distortion typical < 5% < 5%
Cos phi All power factors allowed All power factors allowed
Temperature range (ambient
temp.)
-20°C to 60°C, derating > 40°C
(60°C: 40%)
-20°C to 60°C, derating > 40°C
(60°C: 40%)
Cooling Fan Fan
Protection degree IP21 (if horizontally wall mounted) IP21 (if horizontally wall mounted)
Protections Over temperature, over load, short
circuit, high/low battery voltage
Over temperature, over load, short
circuit, high/low battery voltage
Options
Remote control Yes Yes
22
ENGLISH
AC Master 12/2000-230 AC Master 24/2000-230
Product code 28012000 28022000
General specifications
Output voltage 200/220/230/240 Vac (± 3%)
50/60 Hz (± 0,5%)
200/220/230/240 Vac (± 3%)
50/60 Hz (± 0,5%)
Output waveform True sine True sine
Nom. battery voltage 12 V 24 V
Cont. power at 40°C, cos phi 1 2000 W 2000 W
Peak load < 2300 W (1 min) < 2300 W (1 min)
< 4000 W < 4000 W
AC connection Continental European (SCHUKO) Continental European (SCHUKO)
Efficiency (Max) ≥ 94% ≥ 94%
Display/read-out 3 x LED 3 x LED
Dimensions, hxwxd 248 x 443 x 83 mm 248 x 443 x 83 mm
Weight 5,24 kg 5,24 kg
Approvals CE, Safety: EN60950-1, E-mark:
CISPR25, ISO11452-2, ISO7637-2,
EMC: EN55022, EN55024, EN61000-
3-2; -3-3, EN61000-4,2,3,4,5,6,8,11
CE, Safety: EN60950-1, E-mark:
CISPR25, ISO11452-2, ISO7637-2,
EMC: EN55022, EN55024, EN61000-
3-2; -3-3, EN61000-4,2,3,4,5,6,8,11
Technical specifications
Technology High frequency High frequency
Low battery voltage, switches off at 10,5 V 21,0 V
Low battery voltage, switches on at 12,5 V 25,0 V
High battery voltage, switches off at 16,5 V 33,0 V
High battery voltage, switches on at 14,5 V 29,0 V
Input current (nominal load) 200 A 100 A
No-load power consumption (ON
mode)
< 1,8 A @ 12 V < 1,0 A @ 24 V
No-load power consumption
(Energy Saving mode)
< 0,1 A @ 12 V < 0,05 A @ 24 V
Min. DC fuse (slow blow) 250 A 160 A
Min. cable size 70 mm² 35 mm²
Harmonic distortion typical < 5% < 5%
Cos phi All power factors allowed All power factors allowed
Temperature range (ambient
temp.)
-20°C to 60°C, derating > 40°C
(60°C: 40%)
-20°C to 60°C, derating > 40°C
(60°C: 40%)
Cooling Fan Fan
Protection degree IP21 (if horizontally wall mounted) IP21 (if horizontally wall mounted)
Protections Over temperature, over load, short
circuit, high/low battery voltage
Over temperature, over load, short
circuit, high/low battery voltage
Options
Remote control Yes Yes
ENGLISH
23
AC Master 12/2000-120 AC Master 24/2000-120
Product code 28512000 28522000
General specifications
Output voltage 100/110/115/120 Vac (± 3%)
50/60 Hz (± 0,5%)
100/110/115/120 Vac (± 3%)
50/60 Hz (± 0,5%)
Output waveform True sine True sine
Nom. battery voltage 12 V 24 V
Cont. power at 40°C, cos phi 1 2000 W 2000 W
Peak load < 2300 W (1 min) < 2300 W (1 min)
< 4000 W < 4000 W
AC connection GFCI GFCI
Efficiency (Max) ≥ 94% ≥ 94%
Display/read-out 3 x LED 3 x LED
Dimensions, hxwxd 248 x 443 x 83 mm / 9,8 x 17,4 x 3,3 in 248 x 443 x 83 mm / 9,8 x 17,4 x 3,3 in
Weight 5,24 kg 5,24 kg
Approvals Safety: UL458, EMC, FCC Safety: UL458, EMC, FCC
Technical specifications
Technology High frequency High frequency
Low battery voltage, switches off at 10,5 V 21,0 V
Low battery voltage, switches on at 12,5 V 25,0 V
High battery voltage, switches off at 16,5 V 33,0 V
High battery voltage, switches on at 14,5 V 29,0 V
Input current (nominal load) 200 A 100 A
No-load power consumption (ON
mode)
< 1,8 A @ 12 V < 1,0 A @ 24 V
No-load power consumption
(Energy Saving mode)
< 0,1 A @ 12 V < 0,05 A @ 24 V
Min. DC fuse (slow blow) 250 A 160 A
Min. cable size 70 mm² / 2/0 AWG 35 mm² / 2 AWG
Harmonic distortion typical < 5% < 5%
Cos phi All power factors allowed All power factors allowed
Temperature range (ambient
temp.)
-20°C to 60°C, derating > 40°C
(60°C: 40%)
-20°C to 60°C, derating > 40°C
(60°C: 40%)
Cooling Fan Fan
Protection degree IP21 (if horizontally wall mounted) IP21 (if horizontally wall mounted)
Protections Over temperature, over load, short
circuit, high/low battery voltage
Over temperature, over load, short
circuit, high/low battery voltage
Options
Remote control Yes Yes
24
NEDERLANDS
1. Veiligheidsinstructies
WAARSCHUWING!
Lees de hele handleiding voor u de AC Master gebruikt. Bewaar de handleiding op een
veilige locatie voor toekomstig gebruik.
Gebruik de AC Master in overeenstemming met de aanwijzingen en specificaties in de
handleiding.
Aansluitingen en beveiligingen moeten in overeenstemming met de plaatselijk geldende
voorschriften worden uitgevoerd.
Gebruik van de AC Master zonder deugdelijke aarding kan tot gevaarlijke situaties leiden!
Gebruik DC kabels met de juiste kabeldiameter. Neem in de bedrading van de plusleiding een
zekering op en plaats deze zo dicht mogelijk bij de accu. Zie specificaties.
Verwisselen van de plus- en min-kabels leidt tot schade aan de AC Master. Schade van deze
aard wordt niet door de garantie gedekt. Controleer alle verbindingen voordat u de zekering
plaatst.
Sluit de AC uitgang nooit aan op een andere spanningsbron.
Gebruik de AC Master nooit in parallelbedrijf met een andere omvormer.
Open nooit de behuizing i.v.m. de aanwezigheid van hoge spanningen!
2. Aansprakelijkheid
Mastervolt kan niet aansprakelijk worden gesteld voor:
Schade ontstaan door het gebruik van de AC Master.
Eventuele fouten in bijbehorende handleiding en de gevolgen daarvan.
Ander gebruik geldend als niet conform de bestemming van het product.
3. Garantie
Mastervolt geeft een productgarantie op de AC Master gedurende twee jaar na aankoop, op
voorwaarde dat het product wordt geïnstalleerd en gebruikt conform de instructies in deze
handleiding.
Installatie of gebruik niet conform deze instructies kan leiden tot verminderde prestaties, schade of
falen van het product en kan de garantie ongeldig maken. De garantie is beperkt tot de kosten van
de reparatie en/of vervanging van het product. Kosten voor arbeid en transport vallen niet onder
deze garantie.
4. Correcte verwijdering van dit product
(afgedankte elektrische en elektronische apparatuur)
Dit product is ontworpen en geproduceerd met materialen en onderdelen van hoge
kwaliteit die kunnen worden gerecycled en hergebruikt. Wanneer dit symbool met een
doorkruiste afvalcontainer op een product is bevestigd, betekent dit dat het onder de
bepalingen van de Europese richtlijn 2012/19/EU valt.
Vraag informatie over de plaatselijke speciale inzamelpunten voor elektrische en elektronische
producten.
Volg de lokale voorschriften op en gooi uw oude producten niet weg bij het normale huishoudelijke
afval. Het correct verwijderen van uw product helpt potentiële negatieve gevolgen voor het milieu en
de volksgezondheid vermijden.
NEDERLANDS
25
5. Aarding van de nulleider
Aanwijzingen voor een veilige installatie:
Sluit de aarde-aansluiting van de AC Master aan op het centrale massapunt van het schip /
voertuig.
Verbind de nulleider (N) van de AC uitgang van de AC Master met de randaarde (PE) en
monteer een aardlekschakelaar in de bedrading van de AC uitgang. Houd er rekening mee dat
de AC uitgang van de 120 V modellen, een ingebouwd verliesstroomautomaat (GFCI) heeft!
Raadpleeg over dit onderwerp de plaatselijk geldende voorschriften.
6. Installatie
De basisinstallatie wordt in het begin van deze handleiding stapsgewijs beschreven. De
locatievereisten, de aanbevolen kabeldiktes, het optionele afstandsbedieningspaneel en de
optionele afstandsbedieningsaansluiting zijn beschreven in de volgende paragrafen.
Gebruiksomgeving
Installeer de AC Master in een droge, goed geventileerde ruimte, beschermd tegen regen,
damp, vocht en stof.
Omgevingstemperatuur: –25 ... 60°C.
Gebruik de AC Master nooit op locaties met gas- of stofontploffingsgevaar.
Monteer de AC Master zodanig dat de luchtstroom door de ventilatieopeningen niet wordt
belemmerd. Houd tenminste 10 cm rondom de AC Master vrij.
Installeer de AC Master niet in dezelfde ruimte als de accu’s. Plaats de AC Master nooit recht
boven de accu’s i.v.m. mogelijke corrosieve accudampen.
Aanbevolen kabeldikte gelijkstroom
Model 12 V
Minimale aderdoorsnede:
Model 24 V
Minimale aderdoorsnede:
700 25 mm
2
4 AWG
700 16 mm
2
6 AWG
1000 35 mm
2
2 AWG
1000 16 mm
2
6 AWG
1500 50 mm
2
1/0 AWG
1500 25 mm
2
4 AWG
2000 70 mm
2
2/0 AWG
2000 35 mm
2
2 AWG
Aanbevolen kabeldikte wisselstroom
Model 12 V en 24 V
Minimale aderdoorsnede:
700 0,50 mm
2
20 AWG
1000 0,75 mm
2
18 AWG
1500 1,00 mm
2
17 AWG
2000 1,50 mm
2
16 AWG
700 (120 V) 1,00 mm
2
17 AWG
2000 (120 V) 2,50 mm
2
14 AWG
Afstandsbedieningspaneel (optioneel)
Optioneel sluit u een afstandsbedieningspaneel aan op de RJ-11 poort. Zet de hoofdschakelaar op
“REMOTE” voordat u het afstandsbedieningspaneel gaat gebruiken.
26
NEDERLANDS
Afstandsbedieningsaansluiting (optioneel)
De afstandsbedieningsaansluiting biedt twee functies:
Alarmcontact (droog contact)
Het alarmcontact schakelt wanneer er een fout optreedt.
Afstandsschakelaar
Installeer een schakelaar voor bediening op afstand. Zorg ervoor dat de hoofdschakelaar op
“REMOTE” staat.
Alarmcontact (maximum laadvermogen 30 V / 1A)
1 Normally Open (NO)
2 Common
3 Normally Closed (NC)
Afstandsbediening
4 Enable (ENB)
5 Enable (ENB)
6 Ground (GND)
(dezelfde polariteit bij negatieve accu-
ingang)
7. Configuratie
Functies DIP switch
1 Selectie uitgangsvermogen
2 Selectie uitgangsvermogen
3 Selectie uitgangsfrequentie
4 Spaarstand ON/OFF (aan/uit)
Selectie uitgangsvermogen
Uitgangsvermogen DIP switch 1 DIP switch 2
200 V / 100 V OFF (uit) OFF (uit)
220 V / 110 V ON (aan) OFF (uit)
230 V / 115 V OFF (uit) ON (aan)
240 V / 120 V ON (aan) ON (aan)
NEDERLANDS
27
Selectie uitgangsfrequentie
Frequentie DIP switch 3
50 Hz OFF (uit)
60 Hz ON (aan)
Om de energie van de accu te sparen wanneer deze niet wordt geladen, kan DIP switch 4 gebruikt
worden om de spaarstand aan te schakelen.
Spaarstand
Stand DIP switch 4
Spaarstand OFF (uit) OFF (uit)
Spaarstand ON (aan) ON (aan)
De spaarstand vergelijkt de gedetecteerde belasting met de ingestelde drempelwaarden. Indien er
een belasting wordt gedetecteerd dat lager is dan de Power Save-drempelwaarde, schakelt de
omvormer over naar de spaarstand. Indien er een belasting wordt gedetecteerd die hoger is dan de
Wake Up-drempelwaarde, schakelt de omvormer aan.
De drempelwaarden voor Power Save en Wake Up worden beiden ingesteld met de variabele
weerstand. De variabele weerstand bevindt zich rechts van de DIP switches. De minimale en
maximale drempelwaarden worden beschreven in de volgende tabel.
Spaarstand drempelwaarde instellen
Drempeltype Min Max
Power Save-drempel 20 VA 110 VA
Wake up-drempel 40 VA 160 VA
28
NEDERLANDS
8. Bediening
LED's
Batterijspanning LED
LED status DC 12 V DC 24V
Rood < 11,0 V < 22,0 V
Oranje 11,0 ~ 11,5 V 22,0 ~ 23,0 V
Groen 11,5 ~ 15,0 V 23,0 ~ 30,0 V
Oranje 15,0 ~ 15,5 V 30,0 ~ 31,0 V
Rood 15,5 V 31,0 V
Uitgangsvermogen LED
LED status Vermogen
Groen 0 – 100%
Oranje 100 - 115%
Rood > 115%
Status LED
LED Omschrijving
Oplossing
Groen
Stroom OK Normale werking
Rood (+ hoorbare
pieptoon)
Overbelasting
bescherming
Verminder de belasting en/of
controleer de
wisselstroombekabeling op
mogelijke kortsluitingen. Stel
vervolgens de omvormer
handmatig opnieuw in door de
hoofdschakelaar aan en uit te
schakelen.
NEDERLANDS
29
LED Omschrijving
Oplossing
Rood, traag knipperend
DC-ingangs
spanning te
laag
Controleer of de DC-
ingangsspanning te laag is door
spanningsverlies in de
gelijkstroomkabels wegens te
lange of te smalle kabels.
Verminder de lengte van de
gelijkstroomkabels of gebruik
bredere kabels.
Losse of verroeste aansluitingen:
Draai de aansluitingen vast;
verbrande kabels moeten
onmiddellijk vervangen worden.
Lege accu: Verwijder de belasting
en herlaad de accu
Rood, snel knipperend
DC-ingangs
spanning te
hoog
Controleer de spanning van de
accu en schakel de lader uit.
Oranje
Bezig met
opstarten
Normale werking
Oranje, traag
knipperend
Interne
temperatuur
te hoog
Controleer de luchtstroom die door
de omvormer gaat. De werking van
de koelventilator mag niet
geblokkeerd worden.
Oranje, snel knipperend
Interne
temperatuur
te laag
Controleer de
omgevingstemperatuur
Andere LED's en mogelijke oorzaken
LED Mogelijke oorzaak Oplossing
Alle LED's zijn
uitgeschakeld
Hoofdschakelaar staat op OFF
(uit)
Zet de hoofdschakelaar op ON (aan)
Hoofdschakelaar staat op
REMOTE, maar er is geen
afstandsbediening voorhanden
Zet de hoofdschakelaar op ON (aan)
De afstandsbediening is
uitgeschakeld (indien van
toepassing)
Sluit de schakelaar voor bediening
op afstand
Zekering gelijkstroom
doorgebrand
Vervang de zekering
Alle LED's knipperen
om de 5 seconden
groen
Spaarstand Normale werking
30
NEDERLANDS
AC Master 12/700-230 AC Master 24/700-230
Productcode 28010700 28020700
Algemene bepalingen
Uitgangsvermogen 200/220/230/240 Vac (± 3%) –
50/60 Hz (± 0,5%)
200/220/230/240 Vac (± 3%)
50/60 Hz (± 0,5%)
Spanningsvorm uitgang Echte sinus Echte sinus
Nom. accuspanning 12 V 24 V
Cont. stroom bij 40°C, cos phi 1 700 W 700 W
Piekbelasting < 810 W (1 min) < 810 W (1 min)
< 1400 W < 1400 W
Wisselstroomaansluiting Continentaal Europa (SCHUKO) Continentaal Europa (SCHUKO)
Optimaal verbruik (Max) ≥ 91% ≥ 93%
Scherm/uitlezen 3 x LED 3 x LED
Afmetingen, hxbxd 200 x 330 x 83 mm 200 x 330 x 83 mm
Gewicht 2,6 kg 2,6 kg
Goedkeuringen CE, Safety: EN60950-1, E-mark:
CISPR25, ISO11452-2, ISO7637-2,
EMC: EN55022, EN55024, EN61000-
3-2; -3-3, EN61000-4,2,3,4,5,6,8,11
CE, Safety: EN60950-1, E-mark:
CISPR25, ISO11452-2, ISO7637-2,
EMC: EN55022, EN55024, EN61000-
3-2; -3-3, EN61000-4,2,3,4,5,6,8,11
Technische specificaties
Technologie Hoge frequentie Hoge frequentie
Lage accuspanning, schakelt uit bij 10,5 V 21,0 V
Lage accuspanning, schakelt aan bij 12,5 V 25,0 V
Hoge accuspanning, schakelt uit bij 16,5 V 33,0 V
Hoge accuspanning, schakelt aan bij 14,5 V 29,0 V
Ingangsstroom (nominale
belasting)
70 A 35 A
Stroomverbruik bij niet-belasting
(stand ON)
< 1,5 A @ 12 V < 0,8 A @ 24 V
Stroomverbruik bij niet-belasting
(spaarstand)
< 0,1 A @ 12 V < 0,06 A @ 24 V
Min. DC zekering (trage) 100 A 50 A
Min. kabeldikte 25 mm² 16 mm²
Harmonische vervorming typisch < 5% < 5%
Cos phi Alle arbeidsfactoren toegelaten Alle arbeidsfactoren toegelaten
Temperatuurbereik
(omgevingstemp.)
-20°C tot 60°C, afnemend > 40°C
(60°C: 40%)
-20°C tot 60°C, afnemend > 40°C
(60°C: 40%)
Koelen Ventilator Ventilator
Beschermingsgraad IP21 (horizontale muurmontage) IP21 (horizontale muurmontage)
Beveiligingen Overtemperatuur, overbelasting,
kortsluiting, hoge/lage accuspanning
Overtemperatuur, overbelasting,
kortsluiting, hoge/lage accuspanning
Opties
Afstandsbediening Ja Ja
NEDERLANDS
31
AC Master 12/700-120 AC Master 24/700-120
Productcode 28015700 28025700
Algemene bepalingen
Uitgangsvermogen 100/110/115/120 Vac (± 3%) –
50/60 Hz (± 0,5%)
100/110/115/120 Vac (± 3%)
50/60 Hz (± 0,5%)
Spanningsvorm uitgang Echte sinus Echte sinus
Nom. accuspanning 12 V 24 V
Cont. stroom bij 40°C, cos phi 1 700 W 700 W
Piekbelasting < 810 W (1 min) < 810 W (1 min)
< 1400 W < 1400 W
Wisselstroomaansluiting GFCI GFCI
Optimaal verbruik (Max) ≥ 91% ≥ 93%
Scherm/uitlezen 3 x LED 3 x LED
Afmetingen, hxbxd 200 x 330 x 83 mm / 7,9 x 13 x 3,3 in 200 x 330 x 83 mm / 7,9 x 13 x 3,3 in
Gewicht 2,6 kg 2,6 kg
Goedkeuringen Safety: UL458, EMC, FCC Safety: UL458, EMC, FCC
Technische specificaties
Technologie Hoge frequentie Hoge frequentie
Lage accuspanning, schakelt uit bij 10,5 V 21,0 V
Lage accuspanning, schakelt aan bij 12,5 V 25,0 V
Hoge accuspanning, schakelt uit bij 16,5 V 33,0 V
Hoge accuspanning, schakelt aan bij 14,5 V 29,0 V
Ingangsstroom (nominale
belasting)
70 A 35 A
Stroomverbruik bij niet-belasting
(stand ON)
< 1,5 A @ 12 V < 0,8 A @ 24 V
Stroomverbruik bij niet-belasting
(spaarstand)
< 0,1 A @ 12 V < 0,06 A @ 24 V
Min. DC zekering (trage) 100 A 50 A
Min. kabeldikte 25 mm² / 4 AWG 16 mm² / 6 AWG
Harmonische vervorming typisch < 5% < 5%
Cos phi Alle arbeidsfactoren toegelaten Alle arbeidsfactoren toegelaten
Temperatuurbereik
(omgevingstemp.)
-20°C tot 60°C, afnemend > 40°C
(60°C: 40%)
-20°C tot 60°C, afnemend > 40°C
(60°C: 40%)
Koelen Ventilator Ventilator
Beschermingsgraad IP21 (horizontale muurmontage) IP21 (horizontale muurmontage)
Beveiligingen Overtemperatuur, overbelasting,
kortsluiting, hoge/lage accuspanning
Overtemperatuur, overbelasting,
kortsluiting, hoge/lage accuspanning
Opties
Afstandsbediening Ja Ja
32
NEDERLANDS
AC Master 12/1000-230 AC Master 24/1000-230
Productcode 28011000 28021000
Algemene bepalingen
Uitgangsvermogen 200/220/230/240 Vac (± 3%) –
50/60 Hz (± 0,5%)
200/220/230/240 Vac (± 3%)
50/60 Hz (± 0,5%)
Spanningsvorm uitgang Echte sinus Echte sinus
Nom. accuspanning 12 V 24 V
Cont. stroom bij 40°C, cos phi 1 1000 W 1000 W
Piekbelasting < 1150 W (1 min) < 1150 W (1 min)
< 2000 W < 2000 W
Wisselstroomaansluiting Continentaal Europa (SCHUKO) Continentaal Europa (SCHUKO)
Optimaal verbruik (Max) ≥ 92% ≥ 94%
Scherm/uitlezen 3 x LED 3 x LED
Afmetingen, hxbxd 200 x 372 x 83 mm 200 x 372 x 83 mm
Gewicht 3,26 kg 3,26 kg
Goedkeuringen CE, Safety: EN60950-1, E-mark:
CISPR25, ISO11452-2, ISO7637-2,
EMC: EN55022, EN55024, EN61000-
3-2; -3-3, EN61000-4,2,3,4,5,6,8,11
CE, Safety: EN60950-1, E-mark:
CISPR25, ISO11452-2, ISO7637-2,
EMC: EN55022, EN55024, EN61000-
3-2; -3-3, EN61000-4,2,3,4,5,6,8,11
Technische specificaties
Technologie Hoge frequentie Hoge frequentie
Lage accuspanning, schakelt uit bij 10,5 V 21,0 V
Lage accuspanning, schakelt aan bij 12,5 V 25,0 V
Hoge accuspanning, schakelt uit bij 16,5 V 33,0 V
Hoge accuspanning, schakelt aan bij 14,5 V 29,0 V
Ingangsstroom (nominale
belasting)
100A 50 A
Stroomverbruik bij niet-belasting
(stand ON)
< 1,5 A @ 12 V < 0,8 A @ 24 V
Stroomverbruik bij niet-belasting
(spaarstand)
< 0,1 A @ 12 V < 0,05 A @ 24 V
Min. DC zekering (trage) 125 A 63 A
Min. kabeldikte 35 mm² 16 mm²
Harmonische vervorming typisch < 5% < 5%
Cos phi Alle arbeidsfactoren toegelaten Alle arbeidsfactoren toegelaten
Temperatuurbereik
(omgevingstemp.)
-20°C tot 60°C, afnemend > 40°C
(60°C: 40%)
-20°C tot 60°C, afnemend > 40°C
(60°C: 40%)
Koelen Ventilator Ventilator
Beschermingsgraad IP21 (horizontale muurmontage) IP21 (horizontale muurmontage)
Beveiligingen Overtemperatuur, overbelasting,
kortsluiting, hoge/lage accuspanning
Overtemperatuur, overbelasting,
kortsluiting, hoge/lage accuspanning
Opties
Afstandsbediening Ja Ja
NEDERLANDS
33
AC Master 12/1500-230 AC Master 24/1500-230
Productcode 28011500 28021500
Algemene bepalingen
Uitgangsvermogen 200/220/230/240 Vac (± 3%) –
50/60 Hz (± 0,5%)
200/220/230/240 Vac (± 3%)
50/60 Hz (± 0,5%)
Spanningsvorm uitgang Echte sinus Echte sinus
Nom. accuspanning 12 V 24 V
Cont. stroom bij 40°C, cos phi 1 1500 W 1500 W
Piekbelasting < 1730 W (1 min) < 1730 W (1 min)
< 3000 W < 3000 W
Wisselstroomaansluiting Continentaal Europa (SCHUKO) Continentaal Europa (SCHUKO)
Optimaal verbruik (Max) ≥ 93% ≥ 94%
Scherm/uitlezen 3 x LED 3 x LED
Afmetingen, hxbxd 248 x 421 x 83 mm 248 x 421 x 83 mm
Gewicht 4,14 kg 4,14 kg
Goedkeuringen CE, Safety: EN60950-1, E-mark:
CISPR25, ISO11452-2, ISO7637-2,
EMC: EN55022, EN55024, EN61000-
3-2; -3-3, EN61000-4,2,3,4,5,6,8,11
CE, Safety: EN60950-1, E-mark:
CISPR25, ISO11452-2, ISO7637-2,
EMC: EN55022, EN55024, EN61000-
3-2; -3-3, EN61000-4,2,3,4,5,6,8,11
Technische specificaties
Technologie Hoge frequentie Hoge frequentie
Lage accuspanning, schakelt uit bij 10,5 V 21,0 V
Lage accuspanning, schakelt aan bij 12,5 V 25,0 V
Hoge accuspanning, schakelt uit bij 16,5 V 33,0 V
Hoge accuspanning, schakelt aan bij 14,5 V 29,0 V
Ingangsstroom (nominale
belasting)
150 A 75 A
Stroomverbruik bij niet-belasting
(stand ON)
< 1,8 A @ 12 V < 0,9A @ 24 V
Stroomverbruik bij niet-belasting
(spaarstand)
< 0,1 A @ 12 V < 0,05 A @ 24 V
Min. DC zekering (trage) 175 A 100 A
Min. kabeldikte 50 mm² 25 mm²
Harmonische vervorming typisch < 5% < 5%
Cos phi Alle arbeidsfactoren toegelaten Alle arbeidsfactoren toegelaten
Temperatuurbereik
(omgevingstemp.)
-20°C tot 60°C, afnemend > 40°C
(60°C: 40%)
-20°C tot 60°C, afnemend > 40°C
(60°C: 40%)
Koelen Ventilator Ventilator
Beschermingsgraad IP21 (horizontale muurmontage) IP21 (horizontale muurmontage)
Beveiligingen Overtemperatuur, overbelasting,
kortsluiting, hoge/lage accuspanning
Overtemperatuur, overbelasting,
kortsluiting, hoge/lage accuspanning
Opties
Afstandsbediening Ja Ja
34
NEDERLANDS
AC Master 12/2000-230 AC Master 24/2000-230
Productcode 28012000 28022000
Algemene bepalingen
Uitgangsvermogen 200/220/230/240 Vac (± 3%) –
50/60 Hz (± 0,5%)
200/220/230/240 Vac (± 3%)
50/60 Hz (± 0,5%)
Spanningsvorm uitgang Echte sinus Echte sinus
Nom. accuspanning 12 V 24 V
Cont. stroom bij 40°C, cos phi 1 2000 W 2000 W
Piekbelasting < 2300 W (1 min) < 2300 W (1 min)
< 4000 W < 4000 W
Wisselstroomaansluiting Continentaal Europa (SCHUKO) Continentaal Europa (SCHUKO)
Optimaal verbruik (Max) ≥ 94% ≥ 94%
Scherm/uitlezen 3 x LED 3 x LED
Afmetingen, hxbxd 248 x 443 x 83 mm 248 x 443 x 83 mm
Gewicht 5,24 kg 5,24 kg
Goedkeuringen CE, Safety: EN60950-1, E-mark:
CISPR25, ISO11452-2, ISO7637-2,
EMC: EN55022, EN55024, EN61000-
3-2; -3-3, EN61000-4,2,3,4,5,6,8,11
CE, Safety: EN60950-1, E-mark:
CISPR25, ISO11452-2, ISO7637-2,
EMC: EN55022, EN55024, EN61000-
3-2; -3-3, EN61000-4,2,3,4,5,6,8,11
Technische specificaties
Technologie Hoge frequentie Hoge frequentie
Lage accuspanning, schakelt uit bij 10,5 V 21,0 V
Lage accuspanning, schakelt aan bij 12,5 V 25,0 V
Hoge accuspanning, schakelt uit bij 16,5 V 33,0 V
Hoge accuspanning, schakelt aan bij 14,5 V 29,0 V
Ingangsstroom (nominale
belasting)
200 A 100 A
Stroomverbruik bij niet-belasting
(stand ON)
< 1,8 A @ 12 V < 1,0 A @ 24 V
Stroomverbruik bij niet-belasting
(spaarstand)
< 0,1 A @ 12 V < 0,05 A @ 24 V
Min. DC zekering (trage) 250 A 160 A
Min. kabeldikte 70 mm² 35 mm²
Harmonische vervorming typisch < 5% < 5%
Cos phi Alle arbeidsfactoren toegelaten Alle arbeidsfactoren toegelaten
Temperatuurbereik
(omgevingstemp.)
-20°C tot 60°C, afnemend > 40°C
(60°C: 40%)
-20°C tot 60°C, afnemend > 40°C
(60°C: 40%)
Koelen Ventilator Ventilator
Beschermingsgraad IP21 (horizontale muurmontage) IP21 (horizontale muurmontage)
Beveiligingen Overtemperatuur, overbelasting,
kortsluiting, hoge/lage accuspanning
Overtemperatuur, overbelasting,
kortsluiting, hoge/lage accuspanning
Opties
Afstandsbediening Ja Ja
NEDERLANDS
35
AC Master 12/2000-120 AC Master 24/2000-120
Productcode 28512000 28522000
Algemene bepalingen
Uitgangsvermogen 100/110/115/120 Vac (± 3%) –
50/60 Hz (± 0,5%)
100/110/115/120 Vac (± 3%)
50/60 Hz (± 0,5%)
Spanningsvorm uitgang Echte sinus Echte sinus
Nom. accuspanning 12 V 24 V
Cont. stroom bij 40°C, cos phi 1 2000 W 2000 W
Piekbelasting < 2300 W (1 min) < 2300 W (1 min)
< 4000 W < 4000 W
Wisselstroomaansluiting GFCI GFCI
Optimaal verbruik (Max) ≥ 94% ≥ 94%
Scherm/uitlezen 3 x LED 3 x LED
Afmetingen, hxbxd 248 x 443 x 83 mm / 9,8 x 17,4 x 3,3 in 248 x 443 x 83 mm / 9,8 x 17,4 x 3,3 in
Gewicht 5,24 kg 5,24 kg
Goedkeuringen Safety: UL458, EMC, FCC Safety: UL458, EMC, FCC
Technische specificaties
Technologie Hoge frequentie Hoge frequentie
Lage accuspanning, schakelt uit bij 10,5 V 21,0 V
Lage accuspanning, schakelt aan bij 12,5 V 25,0 V
Hoge accuspanning, schakelt uit bij 16,5 V 33,0 V
Hoge accuspanning, schakelt aan bij 14,5 V 29,0 V
Ingangsstroom (nominale
belasting)
200 A 100 A
Stroomverbruik bij niet-belasting
(stand ON)
< 1,8 A @ 12 V < 1,0 A @ 24 V
Stroomverbruik bij niet-belasting
(spaarstand)
< 0,1 A @ 12 V < 0,05 A @ 24 V
Min. DC zekering (trage) 250 A 160 A
Min. kabeldikte 70 mm² / 2/0 AWG 35 mm² / 2 AWG
Harmonische vervorming typisch < 5% < 5%
Cos phi Alle arbeidsfactoren toegelaten Alle arbeidsfactoren toegelaten
Temperatuurbereik
(omgevingstemp.)
-20°C tot 60°C, afnemend > 40°C
(60°C: 40%)
-20°C tot 60°C, afnemend > 40°C
(60°C: 40%)
Koelen Ventilator Ventilator
Beschermingsgraad IP21 (horizontale muurmontage) IP21 (horizontale muurmontage)
Beveiligingen Overtemperatuur, overbelasting,
kortsluiting, hoge/lage accuspanning
Overtemperatuur, overbelasting,
kortsluiting, hoge/lage accuspanning
Opties
Afstandsbediening Ja Ja
36
DEUTSCH
1. Sicherheitsanweisungen
WARNUNG!
Machen Sie sich mit dem Inhalt der gesamten Anleitung vertraut, ehe Sie den AC Master
benutzen. Bewahren Sie die Anleitung an einem sicheren Ort auf, damit Sie später darauf
zurückgreifen können.
Verwenden Sie den AC Master entsprechend den Anweisungen und Spezifikationen in dieser
Anleitung.
Anschsse und Sicherheitsfunktionen müssen entsprechend den örtlich anwendbaren
Vorschriften durchgeführt werden.
Der Betrieb des AC Master ohne korrekte Erdung kann gefährliche Situationen zur Folge haben!
Verwenden Sie Gleichstromverkabelung mit einem korrekten Kabel-Querschnitt. Integrieren Sie
eine Sicherung in das positive Batteriekabel in der Nähe der Batterie. Siehe Abschnitt
Spezifikationen.
Wenn das Plus- und das Minuskabel am DC-Eingang (Batterie) vertauscht werden, wird der AC
Master beschädigt. Diese Schäden fallen nicht unter die Garantie. Prüfen Sie vor dem Einsetzen
der Sicherung, ob alle Anschlüsse korrekt sind.
Schließen Sie den AC-Ausgang des AC Master nicht an eine eingehende Wechselstromquelle
oder einen Generator an.
Schließen Sie den AC Master nie in Parallel-schaltung zu einem anderen Wechselrichter an.
Öffnen Sie nie das Gehäuse, da im Innenraum hohe Spannungen vorhanden seinnnen!
2. Haftung
Mastervolt haftet nicht für:
Durch die Benutzung des AC Master entstandene Folgeschäden.
Mögliche Fehler in der mitgelieferten Bedienungsanleitung und die daraus entstehenden Folgen.
Eine Verwendung, die nicht mit der Bestimmung des Produkts übereinstimmt.
3. Garantie
Mastervolt gewährt für AC Master eine zweijährige Garantie ab dem Kaufdatum unter der
Bedingung, dass das Produkt gemäß den Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung installiert
und verwendet wird.
Eine Installation oder Verwendung, die nicht gemäß diesen Anweisungen erfolgt, kann zu
Leistungsabfall, Beschädigungen oder Ausfall des Produkts und zum Erlöschen dieser Garantie
führen. Die Garantie ist ausschließlich auf die Kosten der Reparatur und/oder Austausch des
Produkts beschränkt. Arbeits- oder Versandkosten werden von dieser Garantie nicht abgedeckt.
4. Korrekte Entsorgung dieses Produkts (Elektroschrott)
Dieses Gerät wurde unter Verwendung hochwertiger Materialien und Komponenten
entwickelt und hergestellt, die recycelt und wieder verwendet werden können. Befindet
sich dieses Symbol (durchgestrichene Abfalltonne auf Rädern) auf dem Gerät,
bedeutet dies, dass für dieses Gerät die Europäische Richtlinie 2012/19/EU gilt.
Informieren Sie sich über die geltenden Bestimmungen zur getrennten Sammlung von
Elektro- und Elektronik-Altgeräten in Ihrem Land.
Richten Sie sich bitte nach den geltenden Bestimmungen in Ihrem Land, und entsorgen Sie
Altgeräte nicht über Ihren Haushaltsabfall. Durch die korrekte Entsorgung Ihrer Altgeräte werden
Umwelt und Menschen vor möglichen negativen Folgen geschützt.
DEUTSCH
37
5. Neutralleitererdung
Für eine sichere Installation:
Schließen Sie den Erdungspunkt des AC Master an den zentralen Erdungspunkt des Fahrzeugs
/ Schiffes an.
Schließen Sie den Neutralleiteranschluss (N) des AC-Ausganges an dem Schutzleiter (PE) an
und integrieren Sie einen Fehlerstromschutzschalter in die Verdrahtung des AC-Ausganges.
Hinweis: Die 120V Modelle sind bereits mit einem Fehlerstromschutzschalter ausgestattet.
Nehmen Sie hinsichtlich dieser Punkte Bezug auf die örtlich anwendbaren Vorschriften!
6. Installation
Die grundlegende Installation wird am Anfang dieser Bedienungsanleitung als schrittweise Anleitung
beschrieben. In den folgenden Abschnitten werden die Anforderungen an den Standort, die
empfohlenen Kabelgrößen, das optionale Fernbedienungspanel und die optionale
Anschlussschiene der Fernbedienung beschrieben.
Auswahl eines Installationsortes
Installieren Sie den AC Master in einem gut gelüfteten Raum, der gegen Regen, Dämpfe,
Feuchtigkeit und Staub geschützt ist.
Umgebungstemperatur: –25 ... 60°C.
Verwenden Sie den AC Master nie an Orten, an denen die Gefahr einer Gas- oder
Staubexplosion besteht.
Der AC Master muss so montiert werden, dass der Luftstrom durch die Lüftungsschlitze nicht
behindert wird. In einem Abstand von 10 cm um den AC Master dürfen keine Objekte aufgestellt
werden.
Installieren Sie den AC Master nicht im gleichen Fach wie die Batterien. Montieren Sie den AC
Master wegen möglicher korrodierender Schwefeldämpfe nicht direkt oberhalb der Batterien.
Empfohlene Kabelgrößen DC
12 V-Modell
Mindestquerschnitt
24 V-Modell
Mindestquerschnitt
700 25 mm
2
4 AWG
700 16 mm
2
6 AWG
1000 35 mm
2
2 AWG
1000 16 mm
2
6 AWG
1500 50 mm
2
1/0 AWG
1500 25 mm
2
4 AWG
2000 70 mm
2
2/0 AWG
2000 35 mm
2
2 AWG
Empfohlene Kabelgrößen AC
12 V- und 24 V-Modell
Mindestquerschnitt
700 0,50 mm
2
20 AWG
1000 0,75 mm
2
18 AWG
1500 1,00 mm
2
17 AWG
2000 1,50 mm
2
16 AWG
700 (120 V) 1,00 mm
2
17 AWG
2000 (120 V) 2,50 mm
2
14 AWG
Fernbedienung (optional)
Die optionale Fernbedienung wird an den Fernbedienungsanschluss (RJ-11) auf der DC-
Eingangsseite angeschlossen. Vergewissern Sie sich vor der Verwendung des
38
DEUTSCH
Fernbedienungspanels, dass der Hauptschalter sich vor der Inbetriebnahme in der Stellung
„REMOTE“ befindet.
Anschlussklemme Fernbedienung (optional)
Die Anschlussklemme der Fernbedienung bietet zwei Funktionen:
Alarmkontakt (potentialfreier Kontakt)
Das Alarmkontakt schaltet, wenn ein Fehler auftritt.
Fernbedienungsschalter
Installieren Sie einen Schalter zur Fernbedienung. Stellen Sie sicher, dass sich der
Hauptschalter in der Stellung „REMOTE“ befindet.
Alarmkontakt (maximale Belastbarkeit 30 V / 1 A)
1 Normally Open (NO)
2 Common
3 Normally Closed (NC)
Fernbedienung
4 Enable (ENB)
5 Enable (ENB)
6 Ground (GND)
(gleiche Polarität wie der Minuspol der
Batterie)
7. Konfiguration
DIP-Schalter Funktionen
1 Auswahl Ausgangsspannung
2 Auswahl Ausgangsspannung
3 Auswahl Ausgangsfrequenz
4 Energiesparfunktion ON/OFF
Auswahl Ausgangsspannung
Ausgangsspannung DIP-Schalter 1 DIP-Schalter 2
200 V / 100 V OFF OFF
220 V / 110 V ON OFF
230 V / 115 V OFF ON
240 V / 120 V ON ON
DEUTSCH
39
Auswahl Ausgangsfrequenz
Frequenz DIP-Schalter 3
50 Hz OFF
60 Hz ON
Um Strom von der Batterie in lastfreiem Betrieb zu sparen, kann der DIP-Schalter 4 zur Aktivierung
des Stromsparmodus verwendet werden.
Energiesparfunktion
Modus DIP-Schalter 4
Energiesparfunktion OFF OFF
Energiesparfunktion ON ON
Die Energiesparfunktion scannt den Ausgang und vergleicht die erkannte Last mit den eingestellten
Schwellenwerten. Wenn eine Last erkannt wird, die niedriger als der Energiespar-Schwellenwert ist,
schaltet der Wechselrichter in der Energiesparfunktion. Wenn eine Last erkannt wird, die höher als
der Energiespar-Schwellenwert ist, wird der Wechselrichter eingeschaltet.
Die Schwellenwerte für Energiesparen und Wiedereinschalten werden mit dem Regelwiderstand
eingestellt. Der Regelwiderstand befindet sich rechts neben den DIP-Schaltern. Die minimalen und
maximalen Schwellenwerte sind in der folgenden Tabelle beschrieben.
Lasteinstellung Energiesparmodus
Schwellenwerttyp Min. Max.
Schwellenwert für
Energiesparfunktion
20 VA 110 VA
Schwellenwert für
Wiedereinschalten
40 VA 160 VA
40
DEUTSCH
8. Betrieb
LED-Anzeigen
LED-Anzeige für Eingangsspannungshöhe
Status LED-Anzeige DC 12 V DC 24 V
Rot < 11,0 V < 22,0 V
Orange 11,0 ~ 11,5 V 22,0 ~ 23,0 V
Grün 11,5 ~ 15,0 V 23,0 ~ 30,0 V
Orange 15,0 ~ 15,5 V 30,0 ~ 31,0 V
Rot > 15,5 V > 31,0 V
LED-Anzeige für Höhe der Ausgangslast
Status LED-Anzeige Strom
Grün 0 - 100%
Orange 100 - 115%
Rot > 115%
LED-Anzeige für Eingangsspannungshöhe
LED-Anzeige Bedeutung Was ist zu tun?
Grün
Stromver-
sorgung OK
Normaler Betrieb
Rot (+ Piepton)
Überlast-
schutz
Reduzieren Sie die Last und/oder
überprüfen Sie die AC-
Verdrahtung auf mögliche
Kurzschlüsse. Setzen Sie dann
den Wechselrichter durch Aus-
und Einschalten des
Hauptschalters manuell zurück.
DEUTSCH
41
LED-Anzeige Bedeutung Was ist zu tun?
Rot, blinkt langsam
DC-Eingangs-
spannung zu
niedrig
Überprüfen Sie, ob die DC-
Eingangsspannung wegen
Spannungsabfall in den DC-
Kabeln aufgrund zu langer oder zu
schmaler Kabel zu niedrig ist.
Verringern Sie die Länge der DC-
Kabel oder verwenden Sie Kabel
mit einem größeren Querschnitt.
Lose oder korrodierte Anschlüsse:
Ziehen Sie die Anschlüsse fest;
durchgebrannte Kabel müssen
unverzüglich ersetzt werden.
Entladene Batterie: Trennen Sie
die Last und laden Sie die Batterie
auf.
Rot, blinkt schnell
DC-Eingangs-
spannung zu
hoch
Überprüfen Sie die Batterie-
spannung und schalten Sie das
Ladegerät aus.
Orange
Hochfahren Normaler Betrieb
Orange, blinkt langsam
Interne
Temperatur
zu hoch
Überprüfen Sie die Luftzirkulation
durch den Wechselrichter. Die
Funktion des Kühlventilators darf
nicht blockiert werden.
Orange, blinkt schnell
Interne
Temperatur
zu niedrig
Überprüfen Sie die
Umgebungstemperatur
Andere LED-Anzeigen und mögliche Ursachen
LED-Anzeige Mögliche Ursache Was ist zu tun?
Sämtliche LED-Anzeigen
sind ausgeschaltet
Hauptschalter befindet sich in
der Stellung OFF
Schalten Sie den Hauptschalter
in die Stellung ON.
Der Hauptschalter ist auf
REMOTE geschaltet, es ist aber
keine Fernbedienung
angeschlossen
Schalten Sie den Hauptschalter
in die Stellung ON.
Der Fernbedienungsschalter ist
ausgeschaltet (sofern
vorhanden)
Schließen Sie den
Fernbedienungsschalter.
DC-Sicherung durchgebrannt Tauschen Sie die Sicherung aus.
Alle LED-Anzeigen blinken
alle 5 Sekunden grün
Energiesparfunktion Normaler Betrieb
42
DEUTSCH
AC Master 12/700-230 AC Master 24/700-230
Produktcode 28010700 28020700
Allgemeine Spezifikationen
Ausgangsspannung 200/220/230/240 Vac (± 3%) –
50/60 Hz (± 0,5%)
200/220/230/240 Vac (± 3%)
50/60 Hz (± 0,5%)
Ausgangswellenform Reine Sinuswelle Reine Sinuswelle
Batterie-Nennspannung 12 V 24 V
Kont. Stromversorgung bei 40°C,
Leistungsfaktor 1
700 W 700 W
Spitzenlast < 810 W (1 Min) < 810 W (1 Min)
< 1400 W < 1400 W
AC-Anschluss Kontinentaleuropäisch (SCHUKO) Kontinentaleuropäisch (SCHUKO)
Wirkungsgrad (Max.) ≥ 91% ≥ 93%
Anzeige/ablesen 3 x LED 3 x LED
Abmessungen, H x B x T 200 x 330 x 83 mm 200 x 330 x 83 mm
Gewicht 2,6 kg 2,6 kg
Zulassungen CE, Safety: EN60950-1, E-mark:
CISPR25, ISO11452-2, ISO7637-2,
EMC: EN55022, EN55024, EN61000-
3-2; -3-3, EN61000-4,2,3,4,5,6,8,11
CE, Safety: EN60950-1, E-mark:
CISPR25, ISO11452-2, ISO7637-2,
EMC: EN55022, EN55024, EN61000-
3-2; -3-3, EN61000-4,2,3,4,5,6,8,11
Technische Spezifikationen
Technologie Hochfrequenz Hochfrequenz
Niedrige Batteriespannung,
Abschalten bei
10,5 V 21,0 V
Niedrige Batteriespannung,
Einschalten bei
12,5 V 25,0 V
Hohe Batteriespannung,
Abschalten bei
16,5 V 33,0 V
Hohe Batteriespannung,
Einschalten bei
14,5 V 29,0 V
Eingangsstrom (Nennlast) 70 A 35 A
Stromverbrauch bei Nulllast
(ON-Modus)
< 1,5 A @ 12 V < 0,8 A @ 24 V
Stromverbrauch bei Nulllast
(Energiesparfunktion)
< 0,1 A @ 12 V < 0,06 A @ 24 V
Min. DC-Sicherung (träge) 100 A 50 A
Min. Kabelgröße 25 mm² 16 mm²
Typische harmonische Verzerrung < 5% < 5%
Leistungsfaktor Alle Leistungsfaktoren zulässig Alle Leistungsfaktoren zulässig
Temperaturbereich
(Umgebungstemperatur)
-20°C bis 60°C, Leistungsminderung
> 40°C
-20°C bis 60°C, Leistungsminderung
> 40°C
Kühlung Ventilator Ventilator
Schutzgrad IP21 (horizontale Wandmontage) IP21 (horizontale Wandmontage)
Schutz Übertemperatur, Überlast,
Kurzschluss, hohe/niedrige
Batteriespannung
Übertemperatur, Überlast,
Kurzschluss, hohe/niedrige
Batteriespannung
Optionen
Fernbedienung Ja Ja
DEUTSCH
43
AC Master 12/700-120 AC Master 24/700-120
Produktcode 28015700 28025700
Allgemeine Spezifikationen
Ausgangsspannung 100/110/115/120 Vac (± 3%) –
50/60 Hz (± 0,5%)
100/110/115/120 Vac (± 3%)
50/60 Hz (± 0,5%)
Ausgangswellenform Reine Sinuswelle Reine Sinuswelle
Batterie-Nennspannung 12 V 24 V
Kont. Stromversorgung bei 40°C,
Leistungsfaktor 1
700 W 700 W
Spitzenlast < 810 W (1 Min) < 810 W (1 Min)
< 1400 W < 1400 W
AC-Anschluss GFCI GFCI
Wirkungsgrad (Max.) ≥ 91% ≥ 93%
Anzeige/ablesen 3 x LED 3 x LED
Abmessungen, H x B x T 200 x 330 x 83 mm / 7,9 x 13 x 3,3 in 200 x 330 x 83 mm / 7,9 x 13 x 3,3 in
Gewicht 2,6 kg 2,6 kg
Zulassungen Safety: UL458, EMC, FCC Safety: UL458, EMC, FCC
Technische Spezifikationen
Technologie Hochfrequenz Hochfrequenz
Niedrige Batteriespannung,
Abschalten bei
10,5 V 21,0 V
Niedrige Batteriespannung,
Einschalten bei
12,5 V 25,0 V
Hohe Batteriespannung,
Abschalten bei
16,5 V 33,0 V
Hohe Batteriespannung,
Einschalten bei
14,5 V 29,0 V
Eingangsstrom (Nennlast) 70 A 35 A
Stromverbrauch bei Nulllast
(ON-Modus)
< 1,5 A @ 12 V < 0,8 A @ 24 V
Stromverbrauch bei Nulllast
(Energiesparfunktion)
< 0,1 A @ 12 V < 0,06 A @ 24 V
Min. DC-Sicherung (träge) 100 A 50 A
Min. Kabelgröße 25 mm² / 4 AWG 16 mm² / 6 AWG
Typische harmonische Verzerrung < 5% < 5%
Leistungsfaktor Alle Leistungsfaktoren zulässig Alle Leistungsfaktoren zulässig
Temperaturbereich
(Umgebungstemperatur)
-20°C bis 60°C, Leistungsminderung
> 40°C
-20°C bis 60°C, Leistungsminderung
> 40°C
Kühlung Ventilator Ventilator
Schutzgrad IP21 (horizontale Wandmontage) IP21 (horizontale Wandmontage)
Schutz Übertemperatur, Überlast,
Kurzschluss, hohe/niedrige
Batteriespannung
Übertemperatur, Überlast,
Kurzschluss, hohe/niedrige
Batteriespannung
Optionen
Fernbedienung Ja Ja
44
DEUTSCH
AC Master 12/1000-230 AC Master 24/1000-230
Produktcode 28011000 28021000
Allgemeine Spezifikationen
Ausgangsspannung 200/220/230/240 Vac (± 3%) –
50/60 Hz (± 0,5%)
200/220/230/240 Vac (± 3%)
50/60 Hz (± 0,5%)
Ausgangswellenform Reine Sinuswelle Reine Sinuswelle
Batterie-Nennspannung 12 V 24 V
Kont. Stromversorgung bei 40°C,
Leistungsfaktor 1
1000 W 1000 W
Spitzenlast < 1150 W (1 Min) < 1150 W (1 Min)
< 2000 W < 2000 W
AC-Anschluss Kontinentaleuropäisch (SCHUKO) Kontinentaleuropäisch (SCHUKO)
Wirkungsgrad (Max.) ≥ 92% ≥ 94%
Anzeige/ablesen 3 x LED 3 x LED
Abmessungen, H x B x T 200 x 372 x 83 mm 200 x 372 x 83 mm
Gewicht 3,26 kg 3,26 kg
Zulassungen CE, Safety: EN60950-1, E-mark:
CISPR25, ISO11452-2, ISO7637-2,
EMC: EN55022, EN55024, EN61000-
3-2; -3-3, EN61000-4,2,3,4,5,6,8,11
CE, Safety: EN60950-1, E-mark:
CISPR25, ISO11452-2, ISO7637-2,
EMC: EN55022, EN55024, EN61000-
3-2; -3-3, EN61000-4,2,3,4,5,6,8,11
Technische Spezifikationen
Technologie Hochfrequenz Hochfrequenz
Niedrige Batteriespannung,
Abschalten bei
10,5 V 21,0 V
Niedrige Batteriespannung,
Einschalten bei
12,5 V 25,0 V
Hohe Batteriespannung,
Abschalten bei
16,5 V 33,0 V
Hohe Batteriespannung,
Einschalten bei
14,5 V 29,0 V
Eingangsstrom (Nennlast) 100A 50 A
Stromverbrauch bei Nulllast
(ON-Modus)
< 1,5 A @ 12 V < 0,8 A @ 24 V
Stromverbrauch bei Nulllast
(Energiesparfunktion)
< 0,1 A @ 12 V < 0,05 A @ 24 V
Min. DC-Sicherung (träge) 125 A 63 A
Min. Kabelgröße 35 mm² 16 mm²
Typische harmonische Verzerrung < 5% < 5%
Leistungsfaktor Alle Leistungsfaktoren zulässig Alle Leistungsfaktoren zulässig
Temperaturbereich
(Umgebungstemperatur)
-20°C bis 60°C, Leistungsminderung
> 40°C
-20°C bis 60°C, Leistungsminderung
> 40°C
Kühlung Ventilator Ventilator
Schutzgrad IP21 (horizontale Wandmontage) IP21 (horizontale Wandmontage)
Schutz Übertemperatur, Überlast,
Kurzschluss, hohe/niedrige
Batteriespannung
Übertemperatur, Überlast,
Kurzschluss, hohe/niedrige
Batteriespannung
Optionen
Fernbedienung Ja Ja
DEUTSCH
45
AC Master 12/1500-230 AC Master 24/1500-230
Produktcode 28011500 28021500
Allgemeine Spezifikationen
Ausgangsspannung 200/220/230/240 Vac (± 3%) –
50/60 Hz (± 0,5%)
200/220/230/240 Vac (± 3%)
50/60 Hz (± 0,5%)
Ausgangswellenform Reine Sinuswelle Reine Sinuswelle
Batterie-Nennspannung 12 V 24 V
Kont. Stromversorgung bei 40°C,
Leistungsfaktor 1
1500 W 1500 W
Spitzenlast < 1730 W (1 Min) < 1730 W (1 Min)
< 3000 W < 3000 W
AC-Anschluss Kontinentaleuropäisch (SCHUKO) Kontinentaleuropäisch (SCHUKO)
Wirkungsgrad (Max.) ≥ 93% ≥ 94%
Anzeige/ablesen 3 x LED 3 x LED
Abmessungen, H x B x T 248 x 421 x 83 mm 248 x 421 x 83 mm
Gewicht 4,14 kg 4,14 kg
Zulassungen CE, Safety: EN60950-1, E-mark:
CISPR25, ISO11452-2, ISO7637-2,
EMC: EN55022, EN55024, EN61000-
3-2; -3-3, EN61000-4,2,3,4,5,6,8,11
CE, Safety: EN60950-1, E-mark:
CISPR25, ISO11452-2, ISO7637-2,
EMC: EN55022, EN55024, EN61000-
3-2; -3-3, EN61000-4,2,3,4,5,6,8,11
Technische Spezifikationen
Technologie Hochfrequenz Hochfrequenz
Niedrige Batteriespannung,
Abschalten bei
10,5 V 21,0 V
Niedrige Batteriespannung,
Einschalten bei
12,5 V 25,0 V
Hohe Batteriespannung,
Abschalten bei
16,5 V 33,0 V
Hohe Batteriespannung,
Einschalten bei
14,5 V 29,0 V
Eingangsstrom (Nennlast) 150 A 75 A
Stromverbrauch bei Nulllast
(ON-Modus)
< 1,8 A @ 12 V < 0,9A @ 24 V
Stromverbrauch bei Nulllast
(Energiesparfunktion)
< 0,1 A @ 12 V < 0,05 A @ 24 V
Min. DC-Sicherung (träge) 175 A 100 A
Min. Kabelgröße 50 mm² 25 mm²
Typische harmonische Verzerrung < 5% < 5%
Leistungsfaktor Alle Leistungsfaktoren zulässig Alle Leistungsfaktoren zulässig
Temperaturbereich
(Umgebungstemperatur)
-20°C bis 60°C, Leistungsminderung
> 40°C
-20°C bis 60°C, Leistungsminderung
> 40°C
Kühlung Ventilator Ventilator
Schutzgrad IP21 (horizontale Wandmontage) IP21 (horizontale Wandmontage)
Schutz Übertemperatur, Überlast,
Kurzschluss, hohe/niedrige
Batteriespannung
Übertemperatur, Überlast,
Kurzschluss, hohe/niedrige
Batteriespannung
Optionen
Fernbedienung Ja Ja
46
DEUTSCH
AC Master 12/2000-230 AC Master 24/2000-230
Produktcode 28012000 28022000
Allgemeine Spezifikationen
Ausgangsspannung 200/220/230/240 Vac (± 3%) –
50/60 Hz (± 0,5%)
200/220/230/240 Vac (± 3%)
50/60 Hz (± 0,5%)
Ausgangswellenform Reine Sinuswelle Reine Sinuswelle
Batterie-Nennspannung 12 V 24 V
Kont. Stromversorgung bei 40°C,
Leistungsfaktor 1
2000 W 2000 W
Spitzenlast < 2300 W (1 Min) < 2300 W (1 Min)
< 4000 W < 4000 W
AC-Anschluss Kontinentaleuropäisch (SCHUKO) Kontinentaleuropäisch (SCHUKO)
Wirkungsgrad (Max.) ≥ 94% ≥ 94%
Anzeige/ablesen 3 x LED 3 x LED
Abmessungen, H x B x T 248 x 443 x 83 mm 248 x 443 x 83 mm
Gewicht 5,24 kg 5,24 kg
Zulassungen CE, Safety: EN60950-1, E-mark:
CISPR25, ISO11452-2, ISO7637-2,
EMC: EN55022, EN55024, EN61000-
3-2; -3-3, EN61000-4,2,3,4,5,6,8,11
CE, Safety: EN60950-1, E-mark:
CISPR25, ISO11452-2, ISO7637-2,
EMC: EN55022, EN55024, EN61000-
3-2; -3-3, EN61000-4,2,3,4,5,6,8,11
Technische Spezifikationen
Technologie Hochfrequenz Hochfrequenz
Niedrige Batteriespannung,
Abschalten bei
10,5 V 21,0 V
Niedrige Batteriespannung,
Einschalten bei
12,5 V 25,0 V
Hohe Batteriespannung,
Abschalten bei
16,5 V 33,0 V
Hohe Batteriespannung,
Einschalten bei
14,5 V 29,0 V
Eingangsstrom (Nennlast) 200 A 100 A
Stromverbrauch bei Nulllast
(ON-Modus)
< 1,8 A @ 12 V < 1,0 A @ 24 V
Stromverbrauch bei Nulllast
(Energiesparfunktion)
< 0,1 A @ 12 V < 0,05 A @ 24 V
Min. DC-Sicherung (träge) 250 A 160 A
Min. Kabelgröße 70 mm² 35 mm²
Typische harmonische Verzerrung < 5% < 5%
Leistungsfaktor Alle Leistungsfaktoren zulässig Alle Leistungsfaktoren zulässig
Temperaturbereich
(Umgebungstemperatur)
-20°C bis 60°C, Leistungsminderung
> 40°C
-20°C bis 60°C, Leistungsminderung
> 40°C
Kühlung Ventilator Ventilator
Schutzgrad IP21 (horizontale Wandmontage) IP21 (horizontale Wandmontage)
Schutz Übertemperatur, Überlast,
Kurzschluss, hohe/niedrige
Batteriespannung
Übertemperatur, Überlast,
Kurzschluss, hohe/niedrige
Batteriespannung
Optionen
Fernbedienung Ja Ja
DEUTSCH
47
AC Master 12/2000-120 AC Master 24/2000-120
Produktcode 28512000 28522000
Allgemeine Spezifikationen
Ausgangsspannung 100/110/115/120 Vac (± 3%) –
50/60 Hz (± 0,5%)
100/110/115/120 Vac (± 3%)
50/60 Hz (± 0,5%)
Ausgangswellenform Reine Sinuswelle Reine Sinuswelle
Batterie-Nennspannung 12 V 24 V
Kont. Stromversorgung bei 40°C,
Leistungsfaktor 1
2000 W 2000 W
Spitzenlast < 2300 W (1 Min) < 2300 W (1 Min)
< 4000 W < 4000 W
AC-Anschluss GFCI GFCI
Wirkungsgrad (Max.) ≥ 94% ≥ 94%
Anzeige/ablesen 3 x LED 3 x LED
Abmessungen, H x B x T 248 x 443 x 83 mm / 9,8 x 17,4 x 3,3 in 248 x 443 x 83 mm / 9,8 x 17,4 x 3,3 in
Gewicht 5,24 kg 5,24 kg
Zulassungen Safety: UL458, EMC, FCC Safety: UL458, EMC, FCC
Technische Spezifikationen
Technologie Hochfrequenz Hochfrequenz
Niedrige Batteriespannung,
Abschalten bei
10,5 V 21,0 V
Niedrige Batteriespannung,
Einschalten bei
12,5 V 25,0 V
Hohe Batteriespannung,
Abschalten bei
16,5 V 33,0 V
Hohe Batteriespannung,
Einschalten bei
14,5 V 29,0 V
Eingangsstrom (Nennlast) 200 A 100 A
Stromverbrauch bei Nulllast
(ON-Modus)
< 1,8 A @ 12 V < 1,0 A @ 24 V
Stromverbrauch bei Nulllast
(Energiesparfunktion)
< 0,1 A @ 12 V < 0,05 A @ 24 V
Min. DC-Sicherung (träge) 250 A 160 A
Min. Kabelgröße 70 mm² / 2/0 AWG 35 mm² / 2 AWG
Typische harmonische Verzerrung < 5% < 5%
Leistungsfaktor Alle Leistungsfaktoren zulässig Alle Leistungsfaktoren zulässig
Temperaturbereich
(Umgebungstemperatur)
-20°C bis 60°C, Leistungsminderung
> 40°C
-20°C bis 60°C, Leistungsminderung
> 40°C
Kühlung Ventilator Ventilator
Schutzgrad IP21 (horizontale Wandmontage) IP21 (horizontale Wandmontage)
Schutz Übertemperatur, Überlast,
Kurzschluss, hohe/niedrige
Batteriespannung
Übertemperatur, Überlast,
Kurzschluss, hohe/niedrige
Batteriespannung
Optionen
Fernbedienung Ja Ja
48
FRANÇAIS
1. Directives de sécurité
AVERTISSEMENT!
Lisez entièrement le manuel avant d'utiliser l'AC Master. Gardez ce manuel en lieu sûr pour
toute consultation ultérieure.
Utiliser l’AC Master conformément aux instructions et spécifications de ce manuel.
Toutes les connexions doivent être effectuées et toutes les mesures de sécurité doivent être
prises conformément aux réglementations locales en vigueur.
Le fonctionnement de l’AC Master sans mise à la terre adéquate peut entraîner des situations
dangereuses!
Utiliser des câbles CC de diamètre approprié. Intégrer un fusible dans le câble positif et le
positionner près de la batterie. Se référer aux spécifications.
En cas d’inversion des fils positif et négatif de l’entrée CC (batterie), l’AC Master sera
endommagé. Tout dommage de ce type n’est pas couvert par la garantie. Avant d’intégrer le
fusible, vérifier que toutes les connexions soient correctement raccordées.
Ne pas connecter la sortie CA de l’AC Master à une source CA ou un groupe électrogène.
Ne jamais connecter l’AC Master en parallèle avec un autre convertisseur.
Ne jamais ouvrir le boîtier, des tensions élevées pouvant être présentes à l’intérieur!
2. Responsabilité
Mastervolt décline toute responsabilité dans les cas suivants :
Dommage survenu suite à l’emploi de l’AC Master.
Éventuelles erreurs dans le manuel fourni et leurs conséquences.
Autre utilisation considérée comme non conforme à la destination du produit.
3. Garantie
Mastervolt accorde une garantie de deux ans sur le produit AC Master, à compter de la date
d'achat, sous réserve que ce produit soit installé et utilisé conformément aux instructions du présent
manuel.
L'installation ou l'utilisation non conformément à ces instructions risque de se traduire par la sous-
performance, l'endommagement ou la panne du produit et d'annuler cette garantie. La garantie est
limitée au coût de réparation et/ou du remplacement du produit. Les coûts de main-d'œuvre et
d'expédition ne sont pas couverts par cette garantie.
4. Élimination correcte de ce produit
(Déchets d'équipements électriques et électroniques)
Ce produit est conçu et fabriqué avec des matériaux et composants de haute qualité,
qui peuvent être recyclés et réutilisés. Lorsque ce symbole de poubelle à roulettes
barrée est présent sur le produit, cela signifie que le produit est couvert par la
Directive Européenne 2012/19/UE.
Veuillez vous informer sur votre système local de collecte séparée pour les produits électriques et
électroniques.
Veuillez agir en accord avec vos réglementations locales et ne pas jeter vos anciens produits avec
les ordures ménagères normales. La mise au rebut correcte de votre ancien produit aide à prévenir
les conséquences potentiellement négatives sur l'environnement et sur la santé humaine.
FRANÇAIS
49
5. Mise à la terre du neutre
Pour que l’installation soit sécurisée :
Connecter le point de masse de l’AC Master au point de masse central du véhicule/bateau
Le neutre (N) de la sortie C.A. de l’AC Master doit être connecté au point de masse la terre
(PE/GND) et un dispositif de courant résiduel doit être intégrer dans le câblage de la sortie C.A.
Notez que la prise de sortie CA des modèles 120 V possède un dispositif de courant résiduel
intégré!
Se référer à ce sujet aux réglementations locales en vigueur!
6. Installation
L'installation de base est décrite étape par étape au début de ce manuel. Les exigences
d'emplacement, la taille des fils recommandée, le panneau à distance en option et la borne de
commande à distance en option sont décrits dans les sections suivantes.
Choix du lieu d’installation
Installer l’AC Master dans une pièce bien ventilée, à l’abri de la pluie, de la vapeur, de l’humidité
et de la poussière.
Température ambiante : de –25 à 60°C.
Ne jamais utiliser l’AC Master dans un endroit où il y a risque d’explosions de gaz ou de
poussières.
Monter l’AC Master de façon à empêcher toute obstruction du flux d’air par les orifices de
ventilation. Aucun objet ne doit être placé à moins de 10 cm de l’AC Master.
Ne pas installer l’AC Master dans le même caisson que les batteries. Ne pas monter l’AC
Master directement au-dessus des batteries en raison d’éventuelles émanations corrosives de
soufre.
Tailles de câble recommandées CC
Modèle 12 V
Section de câble minimum
Modèle 24 V
Section de câble minimum
700 25 mm
2
4 AWG
700 16 mm
2
6 AWG
1000 35 mm
2
2 AWG
1000 16 mm
2
6 AWG
1500 50 mm
2
1/0 AWG
1500 25 mm
2
4 AWG
2000 70 mm
2
2/0 AWG
2000 35 mm
2
2 AWG
Tailles de câble recommandées CA
Modèles 12 V et 24 V
Section de câble minimum
700 0,50 mm
2
20 AWG
1000 0,75 mm
2
18 AWG
1500 1,00 mm
2
17 AWG
2000 1,50 mm
2
16 AWG
700 (120 V) 1,00 mm
2
17 AWG
2000 (120 V) 2,50 mm
2
14 AWG
50
FRANÇAIS
Panneau à distance (en option)
En option, le panneau à distance est connecté au port distant (RJ-11) sur le côté entrée CC. Avant
d'utiliser le panneau à distance, s'assurer que l'interrupteur principal soit en position « REMOTE »
avant le démarrage.
Borne de commande à distance (en option)
La borne de commande à distance offre deux fonctions :
Contact d'alarme (contact sec)
Le contact d'alarme se commute en cas de défaut.
Commutateur à distance
Installer un commutateur pour un fonctionnement à distance. S'assurer que le commutateur
principal soit en position « REMOTE ».
Contact d'alarme (charge maximale 30V / 1A)
1 Normally Open (NO)
2 Common
3 Normally Closed (NC)
Télécommande
4 Enable (ENB)
5 Enable (ENB)
6 Ground (GND)
(même polarité avec l'entrée négative de
la batterie)
7. Configuration
Fonctions du commutateur DIP
1 Sélection de la tension de sortie
2 Sélection de la tension de sortie
3 Sélection de la fréquence de sortie
4 Mode économie d'énergie ON / OFF
Sélection de la tension de sortie
Tension de sortie Commutateur DIP 1 Commutateur DIP 2
200 V / 100 V OFF OFF
220 V / 110 V ON OFF
230 V / 115 V OFF ON
240 V / 120 V ON ON
FRANÇAIS
51
Sélection de la fréquence de sortie
Fréquence Commutateur DIP 3
50 Hz OFF
60 Hz ON
Pour économiser l'énergie de la batterie s'il n'y a aucune opération de charge, le commutateur DIP
4 peut être utilisé pour activer le Mode Économie d'Énergie.
Mode Économie d'Énergie
Mode Commutateur DIP 4
Économie d'Énergie OFF OFF
Économie d'Énergie ON ON
Le Mode Économie d'Énergie balaie la sortie et compare la charge détectée aux valeurs seuil de
consigne. Lorsqu'une charge est détectée, qui est inférieure à la valeur seuil d'Économie d'Énergie,
l'onduleur passe en Mode Économie d'Énergie. Lorsqu'une charge est détectée, qui est supérieure
à la valeur seuil de réveil, l'onduleur est mis en marche.
Les valeurs seuil pour Économie d'Énergie et réveil sont toutes deux réglées avec le potentiomètre.
Le potentiomètre est situé sur la droite des commutateurs DIP. Les valeurs seuil minimum et
maximum sont décrites dans le tableau suivant.
Réglage de la charge d'économie d'énergie
Type de seuil Min Max
Seuil d'économie
d'énergie
20 VA 110 VA
Seuil de réveil 40 VA 160 VA
52
FRANÇAIS
8. Fonctionnement
Voyants DEL
DEL de niveau de tension d'entrée
DEL de statut CC 12 V CC 24 V
Rouge < 11,0 V < 22,0 V
Orange 11,0 ~ 11,5 V 22,0 ~ 23,0 V
Verte 11,5 ~ 15,0 V 23,0 ~ 30,0 V
Orange 15,0 ~ 15,5 V 30,0 ~ 31,0 V
Rouge >15,5 V >31,0V
DEL de niveau de charge de sortie
DEL de statut Puissance
Verte 0 – 100%
Orange 100 - 115%
Rouge > 115%
DEL de niveau de tension d'entrée
Voyant DEL Signification Que faire ?
Verte
Puissance OK Fonctionnement normal
Rouge (+ bip sonore)
Protection
contre la
surcharge
Réduire la charge et/ou vérifier les
courts-circuits possibles sur le
câblage CA. Puis réinitialiser
l'onduleur manuellement en
commutant l'interrupteur principal
sur OFF et ON à nouveau.
FRANÇAIS
53
Voyant DEL Signification Que faire ?
Rouge, clignotement
lent
Tension
d'entrée CC
trop faible
Vérifier si la tension d'entrée CC
est trop faible en raison d'une
chute de tension à travers les
câbles CC à cause de câbles trop
longs ou de section trop faible.
Réduire la longueur des câbles CC
ou utiliser des câbles de plus gros
calibre.
Connexions desserrées ou
corrodées : Serrer les connexions ;
des câbles brûlés doivent être
immédiatement réparés.
Batterie vide : Déconnecter la
charge et recharger la batterie
Rouge, clignotement
rapide
Tension
d'entrée CC
trop élevée
Vérifier la tension de la batterie et
mettre le chargeur sur OFF.
Orange
Démarrage Fonctionnement normal
Orange, clignotement
lent
Température
interne trop
élevée
Vérifier le flux d'air à travers
l'onduleur. Le fonctionnement du
ventilateur de refroidissement ne
doit pas être bloqué.
Orange, clignotement
rapide
Température
interne trop
faible
Vérifier la température ambiante
Autres voyants DEL et causes possibles
Voyant DEL Cause possible Que faire ?
Tous les voyants DEL
sont éteints
L'interrupteur principal est réglé
sur la position OFF
Mettre l'interrupteur principal en
position ON
L'interrupteur principal est réglé
sur REMOTE, mais aucune
télécommande n'est présente
Mettre l'interrupteur principal en
position ON
L'interrupteur à distance est sur
OFF (s'il est appliqué)
Fermer l'interrupteur de commande à
distance
Fusible CC grillé Remplacer le fusible
Toutes les DEL
clignotent en vert toutes
les 5 secondes
Mode économie d'énergie Fonctionnement normal
54
FRANÇAIS
AC Master 12/700-230 AC Master 24/700-230
Code produit 28010700 28020700
Spécifications générales
Tension de sortie 200/220/230/240 Vca (± 3%) –
50/60 Hz (± 0,5%)
200/220/230/240 Vca (± 3%)
50/60 Hz (± 0,5%)
Forme onde sortie Sinusoïdale pure Sinusoïdale pure
Tension nom. batterie 12 V 24 V
Puissance cont. à 40°C, cos phi 1 700 W 700 W
Charge de crête < 810 W (1 min) < 810 W (1 min)
< 1400 W < 1400 W
Connexion CA Continentale européenne (SCHUKO) Continentale européenne (SCHUKO)
Rendement (max.) ≥ 91% ≥ 93%
Affichage / lecture 3 DEL 3 DEL
Dimensions, hxlxp 200 x 330 x 83 mm 200 x 330 x 83 mm
Poids 2,6 kg 2,6 kg
Homologations CE, Safety: EN60950-1, E-mark:
CISPR25, ISO11452-2, ISO7637-2,
EMC: EN55022, EN55024, EN61000-
3-2; -3-3, EN61000-4,2,3,4,5,6,8,11
CE, Safety: EN60950-1, E-mark:
CISPR25, ISO11452-2, ISO7637-2,
EMC: EN55022, EN55024, EN61000-
3-2; -3-3, EN61000-4,2,3,4,5,6,8,11
Spécifications techniques
Technologie Haute fréquence Haute fréquence
Basse tension de batterie, s'arrête à 10,5 V 21,0 V
Basse tension de batterie, se met en
marche à
12,5 V 25,0 V
Haute tension de batterie, s'arrête à 16,5 V 33,0 V
Haute tension de batterie, se met en
marche à
14,5 V 29,0 V
Courant d'entrée (charge nominale) 70 A 35 A
Consommation d'énergie sans
charge (mode ON)
< 1,5 A @ 12 V < 0,8 A @ 24 V
Consommation d'énergie sans
charge (mode Économie d'Énergie)
< 0,1 A @ 12 V < 0,06 A @ 24 V
Fusible CC min. (fusion lente) 100 A 50 A
Taille de câble min. 25 mm² 16 mm²
Distorsion harmonique typique < 5% < 5%
Cos phi Tous facteurs de puissance autorisés Tous facteurs de puissance autorisés
Plage de température (temp.
ambiante)
De -20°C à 60°C, déclassement
> 40°C
De -20°C à 60°C, déclassement
> 40°C
Refroidissement Ventilateur Ventilateur
Degré de protection IP21 (montage horizontal au mur) IP21 (montage horizontal au mur)
Protections Surtempérature, surcharge, court-
circuit, basse / haute tension de
batterie
Surtempérature, surcharge, court-
circuit, basse / haute tension de
batterie
Options
Télécommande Oui Oui
FRANÇAIS
55
AC Master 12/700-120 AC Master 24/700-120
Code produit 28015700 28025700
Spécifications générales
Tension de sortie 100/110/115/120 Vca (± 3%) –
50/60 Hz (± 0,5%)
100/110/115/120 Vca (± 3%)
50/60 Hz (± 0,5%)
Forme onde sortie Sinusoïdale pure Sinusoïdale pure
Tension nom. batterie 12 V 24 V
Puissance cont. à 40°C, cos phi 1 700 W 700 W
Charge de crête < 810 W (1 min) < 810 W (1 min)
< 1400 W < 1400 W
Connexion CA GFCI GFCI
Rendement (max.) ≥ 91% ≥ 93%
Affichage / lecture 3 DEL 3 DEL
Dimensions, hxlxp 200 x 330 x 83 mm / 7,9 x 13 x 3,3 in 200 x 330 x 83 mm / 7,9 x 13 x 3,3 in
Poids 2,6 kg 2,6 kg
Homologations Safety: UL458, EMC, FCC Safety: UL458, EMC, FCC
Spécifications techniques
Technologie Haute fréquence Haute fréquence
Basse tension de batterie, s'arrête à 10,5 V 21,0 V
Basse tension de batterie, se met en
marche à
12,5 V 25,0 V
Haute tension de batterie, s'arrête à 16,5 V 33,0 V
Haute tension de batterie, se met en
marche à
14,5 V 29,0 V
Courant d'entrée (charge nominale) 70 A 35 A
Consommation d'énergie sans
charge (mode ON)
< 1,5 A @ 12 V < 0,8 A @ 24 V
Consommation d'énergie sans
charge (mode Économie d'Énergie)
< 0,1 A @ 12 V < 0,06 A @ 24 V
Fusible CC min. (fusion lente) 100 A 50 A
Taille de câble min. 25 mm² / 4 AWG 16 mm² / 6 AWG
Distorsion harmonique typique < 5% < 5%
Cos phi Tous facteurs de puissance autorisés Tous facteurs de puissance autorisés
Plage de température (temp.
ambiante)
De -20°C à 60°C, déclassement
> 40°C
De -20°C à 60°C, déclassement
> 40°C
Refroidissement Ventilateur Ventilateur
Degré de protection IP21 (montage horizontal au mur) IP21 (montage horizontal au mur)
Protections Surtempérature, surcharge, court-
circuit, basse / haute tension de
batterie
Surtempérature, surcharge, court-
circuit, basse / haute tension de
batterie
Options
Télécommande Oui Oui
56
FRANÇAIS
AC Master 12/1000-230 AC Master 24/1000-230
Code produit 28011000 28021000
Spécifications générales
Tension de sortie 200/220/230/240 Vca (± 3%) –
50/60 Hz (± 0,5%)
200/220/230/240 Vca (± 3%)
50/60 Hz (± 0,5%)
Forme onde sortie Sinusoïdale pure Sinusoïdale pure
Tension nom. batterie 12 V 24 V
Puissance cont. à 40°C, cos phi 1 1000 W 1000 W
Charge de crête < 1150 W (1 min) < 1150 W (1 min)
< 2000 W < 2000 W
Connexion CA Continentale européenne (SCHUKO) Continentale européenne (SCHUKO)
Rendement (max.) ≥ 92% ≥ 94%
Affichage / lecture 3 DEL 3 DEL
Dimensions, hxlxp 200 x 372 x 83 mm 200 x 372 x 83 mm
Poids 3,26 kg 3,26 kg
Homologations CE, Safety: EN60950-1, E-mark:
CISPR25, ISO11452-2, ISO7637-2,
EMC: EN55022, EN55024, EN61000-
3-2; -3-3, EN61000-4,2,3,4,5,6,8,11
CE, Safety: EN60950-1, E-mark:
CISPR25, ISO11452-2, ISO7637-2,
EMC: EN55022, EN55024, EN61000-
3-2; -3-3, EN61000-4,2,3,4,5,6,8,11
Spécifications techniques
Technologie Haute fréquence Haute fréquence
Basse tension de batterie, s'arrête à 10,5 V 21,0 V
Basse tension de batterie, se met en
marche à
12,5 V 25,0 V
Haute tension de batterie, s'arrête à 16,5 V 33,0 V
Haute tension de batterie, se met en
marche à
14,5 V 29,0 V
Courant d'entrée (charge nominale) 100 A 50 A
Consommation d'énergie sans
charge (mode ON)
< 1,5 A @ 12 V < 0,8 A @ 24 V
Consommation d'énergie sans
charge (mode Économie d'Énergie)
< 0,1 A @ 12 V < 0,05 A @ 24 V
Fusible CC min. (fusion lente) 125 A 63 A
Taille de câble min. 35 mm² 16 mm²
Distorsion harmonique typique < 5% < 5%
Cos phi Tous facteurs de puissance autorisés Tous facteurs de puissance autorisés
Plage de température (temp.
ambiante)
De -20°C à 60°C, déclassement
> 40°C
De -20°C à 60°C, déclassement
> 40°C
Refroidissement Ventilateur Ventilateur
Degré de protection IP21 (montage horizontal au mur) IP21 (montage horizontal au mur)
Protections Surtempérature, surcharge, court-
circuit, basse / haute tension de
batterie
Surtempérature, surcharge, court-
circuit, basse / haute tension de
batterie
Options
Télécommande Oui Oui
FRANÇAIS
57
AC Master 12/1500-230 AC Master 24/1500-230
Code produit 28011500 28021500
Spécifications générales
Tension de sortie 200/220/230/240 Vca (± 3%) –
50/60 Hz (± 0,5%)
200/220/230/240 Vca (± 3%)
50/60 Hz (± 0,5%)
Forme onde sortie Sinusoïdale pure Sinusoïdale pure
Tension nom. batterie 12 V 24 V
Puissance cont. à 40°C, cos phi 1 1500 W 1500 W
Charge de crête < 1730 W (1 min) < 1730 W (1 min)
< 3000 W < 3000 W
Connexion CA Continentale européenne (SCHUKO) Continentale européenne (SCHUKO)
Rendement (max.) ≥ 93% ≥ 94%
Affichage / lecture 3 DEL 3 DEL
Dimensions, hxlxp 248 x 421 x 83 mm 248 x 421 x 83 mm
Poids 4,14 kg 4,14 kg
Homologations CE, Safety: EN60950-1, E-mark:
CISPR25, ISO11452-2, ISO7637-2,
EMC: EN55022, EN55024, EN61000-
3-2; -3-3, EN61000-4,2,3,4,5,6,8,11
CE, Safety: EN60950-1, E-mark:
CISPR25, ISO11452-2, ISO7637-2,
EMC: EN55022, EN55024, EN61000-
3-2; -3-3, EN61000-4,2,3,4,5,6,8,11
Spécifications techniques
Technologie Haute fréquence Haute fréquence
Basse tension de batterie, s'arrête à 10,5 V 21,0 V
Basse tension de batterie, se met en
marche à
12,5 V 25,0 V
Haute tension de batterie, s'arrête à 16,5 V 33,0 V
Haute tension de batterie, se met en
marche à
14,5 V 29,0 V
Courant d'entrée (charge nominale) 150 A 75 A
Consommation d'énergie sans
charge (mode ON)
< 1,8 A @ 12 V < 0,9A @ 24 V
Consommation d'énergie sans
charge (mode Économie d'Énergie)
< 0,1 A @ 12 V < 0,05 A @ 24 V
Fusible CC min. (fusion lente) 175 A 100 A
Taille de câble min. 50 mm² 25 mm²
Distorsion harmonique typique < 5% < 5%
Cos phi Tous facteurs de puissance autorisés Tous facteurs de puissance autorisés
Plage de température (temp.
ambiante)
De -20°C à 60°C, déclassement
> 40°C
De -20°C à 60°C, déclassement
> 40°C
Refroidissement Ventilateur Ventilateur
Degré de protection IP21 (montage horizontal au mur) IP21 (montage horizontal au mur)
Protections Surtempérature, surcharge, court-
circuit, basse / haute tension de
batterie
Surtempérature, surcharge, court-
circuit, basse / haute tension de
batterie
Options
Télécommande Oui Oui
58
FRANÇAIS
AC Master 12/2000-230 AC Master 24/2000-230
Code produit 28012000 28022000
Spécifications générales
Tension de sortie 200/220/230/240 Vca (± 3%) –
50/60 Hz (± 0,5%)
200/220/230/240 Vca (± 3%)
50/60 Hz (± 0,5%)
Forme onde sortie Sinusoïdale pure Sinusoïdale pure
Tension nom. batterie 12 V 24 V
Puissance cont. à 40°C, cos phi 1 2000 W 2000 W
Charge de crête < 2300 W (1 min) < 2300 W (1 min)
< 4000 W < 4000 W
Connexion CA Continentale européenne (SCHUKO) Continentale européenne (SCHUKO)
Rendement (max.) ≥ 94% ≥ 94%
Affichage / lecture 3 DEL 3 DEL
Dimensions, hxlxp 248 x 443 x 83 mm 248 x 443 x 83 mm
Poids 5,24 kg 5,24 kg
Homologations CE, Safety: EN60950-1, E-mark:
CISPR25, ISO11452-2, ISO7637-2,
EMC: EN55022, EN55024, EN61000-
3-2; -3-3, EN61000-4,2,3,4,5,6,8,11
CE, Safety: EN60950-1, E-mark:
CISPR25, ISO11452-2, ISO7637-2,
EMC: EN55022, EN55024, EN61000-
3-2; -3-3, EN61000-4,2,3,4,5,6,8,11
Spécifications techniques
Technologie Haute fréquence Haute fréquence
Basse tension de batterie, s'arrête à 10,5 V 21,0 V
Basse tension de batterie, se met en
marche à
12,5 V 25,0 V
Haute tension de batterie, s'arrête à 16,5 V 33,0 V
Haute tension de batterie, se met en
marche à
14,5 V 29,0 V
Courant d'entrée (charge nominale) 200 A 100 A
Consommation d'énergie sans
charge (mode ON)
< 1,8 A @ 12 V < 1,0 A @ 24 V
Consommation d'énergie sans
charge (mode Économie d'Énergie)
< 0,1 A @ 12 V < 0,05 A @ 24 V
Fusible CC min. (fusion lente) 250 A 160 A
Taille de câble min. 70 mm² 35 mm²
Distorsion harmonique typique < 5% < 5%
Cos phi Tous facteurs de puissance autorisés Tous facteurs de puissance autorisés
Plage de température (temp.
ambiante)
De -20°C à 60°C, déclassement
> 40°C
De -20°C à 60°C, déclassement
> 40°C
Refroidissement Ventilateur Ventilateur
Degré de protection IP21 (montage horizontal au mur) IP21 (montage horizontal au mur)
Protections Surtempérature, surcharge, court-
circuit, basse / haute tension de
batterie
Surtempérature, surcharge, court-
circuit, basse / haute tension de
batterie
Options
Télécommande Oui Oui
FRANÇAIS
59
AC Master 12/2000-120 AC Master 24/2000-120
Code produit 28512000 28522000
Spécifications générales
Tension de sortie 100/110/115/120 Vca (± 3%) –
50/60 Hz (± 0,5%)
100/110/115/120 Vca (± 3%)
50/60 Hz (± 0,5%)
Forme onde sortie Sinusoïdale pure Sinusoïdale pure
Tension nom. batterie 12 V 24 V
Puissance cont. à 40°C, cos phi 1 2000 W 2000 W
Charge de crête < 2300 W (1 min) < 2300 W (1 min)
< 4000 W < 4000 W
Connexion CA GFCI GFCI
Rendement (max.) ≥ 94% ≥ 94%
Affichage / lecture 3 DEL 3 DEL
Dimensions, hxlxp 248 x 443 x 83 mm / 9,8 x 17,4 x 3,3 in 248 x 443 x 83 mm / 9,8 x 17,4 x 3,3 in
Poids 5,24 kg 5,24 kg
Homologations Safety: UL458, EMC, FCC Safety: UL458, EMC, FCC
Spécifications techniques
Technologie Haute fréquence Haute fréquence
Basse tension de batterie, s'arrête à 10,5 V 21,0 V
Basse tension de batterie, se met en
marche à
12,5 V 25,0 V
Haute tension de batterie, s'arrête à 16,5 V 33,0 V
Haute tension de batterie, se met en
marche à
14,5 V 29,0 V
Courant d'entrée (charge nominale) 200 A 100 A
Consommation d'énergie sans
charge (mode ON)
< 1,8 A @ 12 V < 1,0 A @ 24 V
Consommation d'énergie sans
charge (mode Économie d'Énergie)
< 0,1 A @ 12 V < 0,05 A @ 24 V
Fusible CC min. (fusion lente) 250 A 160 A
Taille de câble min. 70 mm² / 2/0 AWG 35 mm² / 2 AWG
Distorsion harmonique typique < 5% < 5%
Cos phi Tous facteurs de puissance autorisés Tous facteurs de puissance autorisés
Plage de température (temp.
ambiante)
De -20°C à 60°C, déclassement
> 40°C
De -20°C à 60°C, déclassement
> 40°C
Refroidissement Ventilateur Ventilateur
Degré de protection IP21 (montage horizontal au mur) IP21 (montage horizontal au mur)
Protections Surtempérature, surcharge, court-
circuit, basse / haute tension de
batterie
Surtempérature, surcharge, court-
circuit, basse / haute tension de
batterie
Options
Télécommande Oui Oui
60
ITALIANO
1. Istruzioni di sicurezza
AVERTENZA!
Leggere l’intero manuale prima di utilizzare l’AC Master. Conservare il manuale in un luogo
sicuro per riferimento futuro.
Usare l'AC Master in osservanza alle istruzioni ed alle specifiche contenute in questo manuale.
I collegamenti e le funzioni di sicurezza devono venire eseguiti in conformità alle norme locali
applicabili.
Il funzionamento dell‘AC Master senza una adeguata messa a terra potrebbe causare situazioni
pericolose!
Usare cavi CC di dimensioni adeguate. Inserire un fusibile nel cavo positivo e collocarlo in
prossimità della batteria. Consultare le specifiche.
Se i cavi positivo e negativo dell'ingresso CC (batteria) vengono invertiti, l’inverter viene
danneggiato. Tali danni non sono coperti dalla garanzia. Verificare che tutti i collegamenti siano
stati eseguiti correttamente prima di inserire il fusibile.
Non collegare l'uscita CA dell'AC Master ad una fonte CA in entrata.
Non collegare mai in parallelo l’AC Master ad altri inverter
Non aprire il rivestimento in quanto potrebbe presentare alta tensione all'interno!
2. Responsabilità
Mastervolt declina ogni responsabilità per:
Danni consequenziali derivanti dall'utilizzo dell’AC Master.
Eventuali errori nelle istruzioni per l'uso del presente manuale e le conseguenze che ne
derivano.
Un utilizzo del prodotto non conforme allo scopo previsto.
3. Garanzia
Mastervolt assicura la garanzia del prodotto di AC Master per due anni successivi all'acquisto, a
condizione che il prodotto sia installato e utilizzato nel rispetto delle istruzioni del presente manuale.
L'installazione o l'utilizzo non conforme a tali istruzioni può causare prestazioni inferiori al normale,
danni o guasti del prodotto e può rendere nulla la garanzia. La garanzia è limitata ai costi di
riparazione e/o sostituzione del prodotto. I costi di manodopera o spedizione non sono coperti dalla
presente garanzia.
4. Corretto smaltimento del prodotto
(Rifiuti da Apparecchiature Elettriche ed Elettroniche)
Questo prodotto è progettato e prodotto con materiali e componenti d'alta qualità che
possono essere riciclati e riutilizzati. Quando ad un prodotto è apposta questa
etichetta col bidone della spazzatura sbarrato, significa che il prodotto è soggetto alla
Direttiva Europea 2012/19/UE.
Si prega di informarsi sui sistemi locali di raccolta differenziata per i prodotti elettrici ed elettronici.
Agire in accordo alle normative locali e non smaltire i prodotti usati insieme ai rifiuti urbani. Il corretto
smaltimento di questo prodotto aiuterà a prevenire potenziali conseguenze negative sull'ambiente e
sulla salute umana.
ITALIANO
61
5. Messa a terra del neutro
Per una installazione sicura:
Collegare il punto di messa a terra dell'AC Master al punto di messa a terra del veicolo/della
barca.
Collegare il conduttore di neutro (N) dell’uscita CA dell’AC Master alla messa a terra di
sicurezza (PE/GND) e integrare nel cablaggio dell’uscita CA un interruttore differenziale (GFCI).
Nota: le prese AC dei modelli 120V hanno un interruttore differenziale incorporato.
Consultare le norme locali applicabili al riguardo!
6. Installazione
L'installazione di base è descritta passo passo all'inizio di questo manuale. I requisiti di ubicazione,
le dimensioni dei cavi consigliate, il pannello a distanza opzionale e il terminale di controllo a
distanza opzionale sono descritti nelle sezioni seguenti.
Scegliere il luogo adatto all'installazione
Installare l'AC Master in un locale ben ventilato, al riparo da pioggia, vapore, umidità e polvere.
Temperatura ambiente: –25 ... 60°C.
Non utilizzare mai l'AC Master in un luogo esposto a pericolo di esplosioni di gas o polvere.
Montare l'AC Master in modo da evitare di ostruire il flusso dell'aria dai fori di ventilazione. Non
collocare alcun oggetto ad una distanza di 10 cm dell'AC Master.
Non installare l'AC Master nello stesso alloggiamento che funge da vano batterie. Non montare
l'inverter proprio sopra le batterie a causa della possibile presenza di fumi corrosivi.
Dimensioni dei cavi consigliate CC
Modello a 12 V
Sezione trasversale minima
Modello a 24 V
Sezione trasversale minima
700 25 mm
2
4 AWG 700 16 mm
2
6 AWG
1000 35 mm
2
2 AWG 1000 16 mm
2
6 AWG
1500 50 mm
2
1/0 AWG 1500 25 mm
2
4 AWG
2000 70 mm
2
2/0 AWG 2000 35 mm
2
2 AWG
Dimensioni dei cavi consigliate CA
Modello a 12 V e 24 V
Sezione trasversale minima
700 0.50 mm
2
20 AWG
1000 0.75 mm
2
18 AWG
1500 1.00 mm
2
17 AWG
2000 1,50 mm
2
16 AWG
700 (120 V) 1,00 mm
2
17 AWG
2000 (120 V) 2,50 mm
2
14 AWG
Pannello a distanza (opzionale)
Il pannello a distanza opzionale è collegato alla porta a distanza (RK-11) sul lato di ingresso CC.
Prima di utilizzare il pannello a distanza, assicurarsi che l'interruttore principale sia in posizione
"REMOTE" prima dell'avvio.
62
ITALIANO
Terminale di controllo a distanza (opzionale)
Il terminale di controllo a distanza offre due funzioni:
Contatto di allarme (contatto a secco)
Il contatto di allarme commuta quando si verifica un errore.
Interruttore a distanza
Installare un interruttore per il funzionamento a distanza. Assicurarsi che l'interruttore principale
sia in posizione "REMOTE".
Contatto di allarme (carico massimo 30 V / 1A)
1 Normally Open (NO)
2 Common
3 Normally Closed (NC)
Controllo a distanza
4 Enable (ENB)
5 Enable (ENB)
6 Ground (GND)
(stessa polarità con l'ingresso batteria
negativo)
7. Configurazione
Funzioni dei commutatori DIP
1 Selezione della tensione di uscita
2 Selezione della tensione di uscita
3 Selezione della frequenza di uscita
4 Modo di risparmio energetico ON/OFF
Selezione della tensione di uscita
Tensione di uscita Commutatore DIP 1 Commutatore DIP 2
200 V / 100 V OFF OFF
220 V / 110 V ON OFF
230 V / 115 V OFF ON
240 V / 120 V ON ON
ITALIANO
63
Selezione della frequenza di uscita
Frequenza Commutatore DIP 3
50 Hz OFF
60 Hz ON
Per risparmiare energia dalla batteria durante il funzionamento senza carichi, è possibile utilizzare il
commutatore DIP 4 per abilitare il Modo di risparmio energetico.
Modo di risparmio energetico
Modo Commutatore DIP 4
Risparmio energetico OFF OFF
Risparmio energetico ON ON
Il modo di risparmio energetico analizza l'uscita e confronta il carico rilevato con i valori soglia
impostati. Quando viene rilevato un carico inferiore al valore soglia di Risparmio energetico,
l'inverter entra in Modo di risparmio energetico. Quando viene rilevato un carico superiore al valore
soglia di Risveglio, l'inverter viene attivato.
I valori soglia per Risparmio energetico e Risveglio sono impostati tramite il resistore variabile. Il
resistore variabile è situato a destra dei commutatori DIP. I valori soglia minimo e massimo sono
descritti alla tabella seguente.
Regolazione del carico di risparmio energetico
Tipo soglia Min Max
Soglia di risparmio
energetico
20 VA 110 VA
Soglia di risveglio 40 VA 160 VA
64
ITALIANO
8. Funzionamento
Indicatori LED
LED livello di tensione di ingresso
Stato LED CC 12 V CC 24 V
Rosso < 11,0 V < 22,0 V
Arancione 11,0 ~ 11,5 V 22,0 ~ 23,0 V
Verde 11,5 ~ 15,0 V 23,0 ~ 30,0 V
Arancione 15,0 ~ 15,5 V 30,0 ~ 31,0 V
Rosso >15,5 V >31,0 V
LED livello di carico di uscita
Stato LED Potenza
Verde 0 – 100%
Arancione 100 – 115%
Rosso > 115%
LED livello di tensione di ingresso
Indicazione LED Significato Cosa fare?
Verde
Alimentazione
OK
Funzionamento normale
Rosso (+ segnale
acustico)
Protezione da
sovraccarico
Ridurre il carico e/o controllare il
cablaggio CA per possibili
cortocircuiti. Quindi ripristinare
manualmente l'inverter spegnendo
e riaccendendo l'interruttore
principale.
ITALIANO
65
Indicazione LED Significato Cosa fare?
Rosso, lampeggio lento
Tensione di
ingresso CC
troppo bassa
Controllare se la tensione di
ingresso CC è troppo bassa a
causa di una caduta di tensione
dei cavi CC dovuta a cavi troppo
lunghi o troppo stretti. Ridurre la
lunghezza dei cavi CC o utilizzare
cavi di calibro maggiore.
Collegamenti allentati o corrosi:
Serrare i collegamenti; i cavi
bruciati devono essere
immediatamente sostituiti.
Batteria esaurita: Scollegare il
carico e ricaricare la batteria
Rosso, lampeggio
rapido
Tensione di
ingresso CC
troppo alta
Controllare la tensione della
batteria e spegnere il
caricabatteria.
Arancione
Avvio in corso Funzionamento normale
Arancione, lampeggio
lento
Temperatura
interna troppo
alta
Controllare il flusso d'aria
attraverso l'inverter. Il
funzionamento della ventola di
raffreddamento non deve essere
ostruito.
Arancione, lampeggio
rapido
Temperatura
interna troppo
bassa
Controllare la temperatura
ambiente
Altre indicazioni LED e possibili cause
Indicazione LED Causa possibile Cosa fare?
Tutti gli indicatori LED
sono spenti
L'interruttore principale è
impostato in posizione OFF
Impostare l'interruttore principale in
posizione ON
L'interruttore principale è
impostato su REMOTE ma non
è presente alcun dispositivo a
distanza
Impostare l'interruttore principale in
posizione ON
L'interruttore a distanza è
spento (se applicato)
Chiudere l'interruttore di
funzionamento a distanza
Fusibile CC bruciato Sostituire il fusibile
Tutti i LED lampeggiano
in verde ogni 5 secondi
Modo di risparmio energetico Funzionamento normale
66
ITALIANO
AC Master 12/700-230 AC Master 24/700-230
Codice prodotto 28010700 28020700
Specifiche generali
Tensione di uscita 200/220/230/240 Vca (± 3%) –
50/60 Hz (± 0,5%)
200/220/230/240 Vca (± 3%)
50/60 Hz (± 0,5%)
Forma dell’onda in uscita Sinusoidale reale Sinusoidale reale
Tensione nominale della batteria 12 V 24 V
Potenza continua a 40°C, cos phi 1 700 W 700 W
Carico di picco < 810 W (1 min) < 810 W (1 min)
< 1400 W < 1400 W
Connessione CA Continentale europea (SCHUKO) Continentale europea (SCHUKO)
Efficienza (max) ≥ 91% ≥ 93%
Display/lettura 3 x LED 3 x LED
Dimensioni, a x l x p 200 x 330 x 83 mm 200 x 330 x 83 mm
Peso 2,6 kg 2,6 kg
Omologazioni CE, Safety: EN60950-1, E-mark:
CISPR25, ISO11452-2, ISO7637-2,
EMC: EN55022, EN55024, EN61000-
3-2; -3-3, EN61000-4,2,3,4,5,6,8,11
CE, Safety: EN60950-1, E-mark:
CISPR25, ISO11452-2, ISO7637-2,
EMC: EN55022, EN55024, EN61000-
3-2; -3-3, EN61000-4,2,3,4,5,6,8,11
Specifiche tecniche
Tecnologia Alta frequenza Alta frequenza
Bassa tensione di batteria, si
spegne a
10,5 V 21,0 V
Bassa tensione di batteria, si
accende a
12,5 V 25,0 V
Alta tensione di batteria, si spegne a 16,5 V 33,0 V
Alta tensione di batteria, si accende
a
14,5 V 29,0 V
Corrente di ingresso (carico
nominale)
70 A 35 A
Consumo di corrente senza carico
(modo ON)
< 1,5 A @ 12 V < 0,8 A @ 24 V
Consumo di corrente senza carico
(Modo di risparmio energetico)
< 0,1 A @ 12 V < 0,06 A @ 24 V
Fusibile CC min. (bruciatura lenta) 100 A 50 A
Dimensioni cavo min. 25 mm² 16 mm²
Distorsione armonica tipica < 5% < 5%
Cos phi Tutti i fattori di potenza consentiti Tutti i fattori di potenza consentiti
Intervallo di temperatura (temp.
ambiente)
Da -20°C a 60°C, declassazione
> 40°C
Da -20°C a 60°C, declassazione
> 40°C
Raffreddamento Ventilatore Ventilatore
Grado di protezione IP21 (montaggio orizzontale a parete) IP21 (montaggio orizzontale a parete)
Protezioni Sovratemperatura, sovraccarico,
cortocircuito, tensione di batteria
alta/bassa
Sovratemperatura, sovraccarico,
cortocircuito, tensione di batteria
alta/bassa
Opzioni
Controllo a distanza
ITALIANO
67
AC Master 12/700-120 AC Master 24/700-120
Codice prodotto 28015700 28025700
Specifiche generali
Tensione di uscita 100/110/115/120 Vca (± 3%) –
50/60 Hz (± 0,5%)
100/110/115/120 Vca (± 3%)
50/60 Hz (± 0,5%)
Forma dell’onda in uscita Sinusoidale reale Sinusoidale reale
Tensione nominale della batteria 12 V 24 V
Potenza continua a 40°C, cos phi 1 700 W 700 W
Carico di picco < 810 W (1 min) < 810 W (1 min)
< 1400 W < 1400 W
Connessione CA GFCI GFCI
Efficienza (max) ≥ 91% ≥ 93%
Display/lettura 3 x LED 3 x LED
Dimensioni, a x l x p 200 x 330 x 83 mm / 7,9 x 13 x 3,3 in 200 x 330 x 83 mm / 7,9 x 13 x 3,3 in
Peso 2,6 kg 2,6 kg
Omologazioni Safety: UL458, EMC, FCC Safety: UL458, EMC, FCC
Specifiche tecniche
Tecnologia Alta frequenza Alta frequenza
Bassa tensione di batteria, si
spegne a
10,5 V 21,0 V
Bassa tensione di batteria, si
accende a
12,5 V 25,0 V
Alta tensione di batteria, si spegne a 16,5 V 33,0 V
Alta tensione di batteria, si accende
a
14,5 V 29,0 V
Corrente di ingresso (carico
nominale)
70 A 35 A
Consumo di corrente senza carico
(modo ON)
< 1,5 A @ 12 V < 0,8 A @ 24 V
Consumo di corrente senza carico
(Modo di risparmio energetico)
< 0,1 A @ 12 V < 0,06 A @ 24 V
Fusibile CC min. (bruciatura lenta) 100 A 50 A
Dimensioni cavo min. 25 mm² / 4 AWG 16 mm² / 6 AWG
Distorsione armonica tipica < 5% < 5%
Cos phi Tutti i fattori di potenza consentiti Tutti i fattori di potenza consentiti
Intervallo di temperatura (temp.
ambiente)
Da -20°C a 60°C, declassazione
> 40°C
Da -20°C a 60°C, declassazione
> 40°C
Raffreddamento Ventilatore Ventilatore
Grado di protezione IP21 (montaggio orizzontale a parete) IP21 (montaggio orizzontale a parete)
Protezioni Sovratemperatura, sovraccarico,
cortocircuito, tensione di batteria
alta/bassa
Sovratemperatura, sovraccarico,
cortocircuito, tensione di batteria
alta/bassa
Opzioni
Controllo a distanza
68
ITALIANO
AC Master 12/1000-230 AC Master 24/1000-230
Codice prodotto 28011000 28021000
Specifiche generali
Tensione di uscita 200/220/230/240 Vca (± 3%) –
50/60 Hz (± 0,5%)
200/220/230/240 Vca (± 3%)
50/60 Hz (± 0,5%)
Forma dell’onda in uscita Sinusoidale reale Sinusoidale reale
Tensione nominale della batteria 12 V 24 V
Potenza continua a 40°C, cos phi 1 1000 W 1000 W
Carico di picco < 1150 W (1 min) < 1150 W (1 min)
< 2000 W < 2000 W
Connessione CA Continentale europea (SCHUKO) Continentale europea (SCHUKO)
Efficienza (max) ≥ 92% ≥ 94%
Display/lettura 3 x LED 3 x LED
Dimensioni, a x l x p 200 x 372 x 83 mm 200 x 372 x 83 mm
Peso 3,26 kg 3,26 kg
Omologazioni CE, Safety: EN60950-1, E-mark:
CISPR25, ISO11452-2, ISO7637-2,
EMC: EN55022, EN55024, EN61000-
3-2; -3-3, EN61000-4,2,3,4,5,6,8,11
CE, Safety: EN60950-1, E-mark:
CISPR25, ISO11452-2, ISO7637-2,
EMC: EN55022, EN55024, EN61000-
3-2; -3-3, EN61000-4,2,3,4,5,6,8,11
Specifiche tecniche
Tecnologia Alta frequenza Alta frequenza
Bassa tensione di batteria, si
spegne a
10,5 V 21,0 V
Bassa tensione di batteria, si
accende a
12,5 V 25,0 V
Alta tensione di batteria, si spegne a 16,5 V 33,0 V
Alta tensione di batteria, si accende
a
14,5 V 29,0 V
Corrente di ingresso (carico
nominale)
100 A 50 A
Consumo di corrente senza carico
(modo ON)
< 1,5 A @ 12 V < 0,8 A @ 24 V
Consumo di corrente senza carico
(Modo di risparmio energetico)
< 0,1 A @ 12 V < 0,05 A @ 24 V
Fusibile CC min. (bruciatura lenta) 125 A 63 A
Dimensioni cavo min. 35 mm² 16 mm²
Distorsione armonica tipica < 5% < 5%
Cos phi Tutti i fattori di potenza consentiti Tutti i fattori di potenza consentiti
Intervallo di temperatura (temp.
ambiente)
Da -20°C a 60°C, declassazione
> 40°C
Da -20°C a 60°C, declassazione
> 40°C
Raffreddamento Ventilatore Ventilatore
Grado di protezione IP21 (montaggio orizzontale a parete) IP21 (montaggio orizzontale a parete)
Protezioni Sovratemperatura, sovraccarico,
cortocircuito, tensione di batteria
alta/bassa
Sovratemperatura, sovraccarico,
cortocircuito, tensione di batteria
alta/bassa
Opzioni
Controllo a distanza
ITALIANO
69
AC Master 12/1500-230 AC Master 24/1500-230
Codice prodotto 28011500 28021500
Specifiche generali
Tensione di uscita 200/220/230/240 Vca (± 3%) –
50/60 Hz (± 0,5%)
200/220/230/240 Vca (± 3%)
50/60 Hz (± 0,5%)
Forma dell’onda in uscita Sinusoidale reale Sinusoidale reale
Tensione nominale della batteria 12 V 24 V
Potenza continua a 40°C, cos phi 1 1500 W 1500 W
Carico di picco < 1730 W (1 min) < 1730 W (1 min)
< 3000 W < 3000 W
Connessione CA Continentale europea (SCHUKO) Continentale europea (SCHUKO)
Efficienza (max) ≥ 93% ≥ 94%
Display/lettura 3 x LED 3 x LED
Dimensioni, a x l x p 248 x 421 x 83 mm 248 x 421 x 83 mm
Peso 4,14 kg 4,14 kg
Omologazioni CE, Safety: EN60950-1, E-mark:
CISPR25, ISO11452-2, ISO7637-2,
EMC: EN55022, EN55024, EN61000-
3-2; -3-3, EN61000-4,2,3,4,5,6,8,11
CE, Safety: EN60950-1, E-mark:
CISPR25, ISO11452-2, ISO7637-2,
EMC: EN55022, EN55024, EN61000-
3-2; -3-3, EN61000-4,2,3,4,5,6,8,11
Specifiche tecniche
Tecnologia Alta frequenza Alta frequenza
Bassa tensione di batteria, si
spegne a
10,5 V 21,0 V
Bassa tensione di batteria, si
accende a
12,5 V 25,0 V
Alta tensione di batteria, si spegne a 16,5 V 33,0 V
Alta tensione di batteria, si accende
a
14,5 V 29,0 V
Corrente di ingresso (carico
nominale)
150 A 75 A
Consumo di corrente senza carico
(modo ON)
< 1,8 A @ 12 V < 0,9A @ 24 V
Consumo di corrente senza carico
(Modo di risparmio energetico)
< 0,1 A @ 12 V < 0,05 A @ 24 V
Fusibile CC min. (bruciatura lenta) 175 A 100 A
Dimensioni cavo min. 50 mm² 25 mm²
Distorsione armonica tipica < 5% < 5%
Cos phi Tutti i fattori di potenza consentiti Tutti i fattori di potenza consentiti
Intervallo di temperatura (temp.
ambiente)
Da -20°C a 60°C, declassazione
> 40°C
Da -20°C a 60°C, declassazione
> 40°C
Raffreddamento Ventilatore Ventilatore
Grado di protezione IP21 (montaggio orizzontale a parete) IP21 (montaggio orizzontale a parete)
Protezioni Sovratemperatura, sovraccarico,
cortocircuito, tensione di batteria
alta/bassa
Sovratemperatura, sovraccarico,
cortocircuito, tensione di batteria
alta/bassa
Opzioni
Controllo a distanza
70
ITALIANO
AC Master 12/2000-230 AC Master 24/2000-230
Codice prodotto 28012000 28022000
Specifiche generali
Tensione di uscita 200/220/230/240 Vca (± 3%) –
50/60 Hz (± 0,5%)
200/220/230/240 Vca (± 3%)
50/60 Hz (± 0,5%)
Forma dell’onda in uscita Sinusoidale reale Sinusoidale reale
Tensione nominale della batteria 12 V 24 V
Potenza continua a 40°C, cos phi 1 2000 W 2000 W
Carico di picco < 2300 W (1 min) < 2300 W (1 min)
< 4000 W < 4000 W
Connessione CA Continentale europea (SCHUKO) Continentale europea (SCHUKO)
Efficienza (max) ≥ 94% ≥ 94%
Display/lettura 3 x LED 3 x LED
Dimensioni, a x l x p 248 x 443 x 83 mm 248 x 443 x 83 mm
Peso 5,24 kg 5,24 kg
Omologazioni CE, Safety: EN60950-1, E-mark:
CISPR25, ISO11452-2, ISO7637-2,
EMC: EN55022, EN55024, EN61000-
3-2; -3-3, EN61000-4,2,3,4,5,6,8,11
CE, Safety: EN60950-1, E-mark:
CISPR25, ISO11452-2, ISO7637-2,
EMC: EN55022, EN55024, EN61000-
3-2; -3-3, EN61000-4,2,3,4,5,6,8,11
Specifiche tecniche
Tecnologia Alta frequenza Alta frequenza
Bassa tensione di batteria, si
spegne a
10,5 V 21,0 V
Bassa tensione di batteria, si
accende a
12,5 V 25,0 V
Alta tensione di batteria, si spegne a 16,5 V 33,0 V
Alta tensione di batteria, si accende
a
14,5 V 29,0 V
Corrente di ingresso (carico
nominale)
200 A 100 A
Consumo di corrente senza carico
(modo ON)
< 1,8 A @ 12 V < 1,0 A @ 24 V
Consumo di corrente senza carico
(Modo di risparmio energetico)
< 0,1 A @ 12 V < 0,05 A @ 24 V
Fusibile CC min. (bruciatura lenta) 250 A 160 A
Dimensioni cavo min. 70 mm² 35 mm²
Distorsione armonica tipica < 5% < 5%
Cos phi Tutti i fattori di potenza consentiti Tutti i fattori di potenza consentiti
Intervallo di temperatura (temp.
ambiente)
Da -20°C a 60°C, declassazione
> 40°C
Da -20°C a 60°C, declassazione
> 40°C
Raffreddamento Ventilatore Ventilatore
Grado di protezione IP21 (montaggio orizzontale a parete) IP21 (montaggio orizzontale a parete)
Protezioni Sovratemperatura, sovraccarico,
cortocircuito, tensione di batteria
alta/bassa
Sovratemperatura, sovraccarico,
cortocircuito, tensione di batteria
alta/bassa
Opzioni
Controllo a distanza
ITALIANO
71
AC Master 12/2000-120 AC Master 24/2000-120
Codice prodotto 28512000 28522000
Specifiche generali
Tensione di uscita 100/110/115/120 Vca (± 3%) –
50/60 Hz (± 0,5%)
100/110/115/120 Vca (± 3%)
50/60 Hz (± 0,5%)
Forma dell’onda in uscita Sinusoidale reale Sinusoidale reale
Tensione nominale della batteria 12 V 24 V
Potenza continua a 40°C, cos phi 1 2000 W 2000 W
Carico di picco < 2300 W (1 min) < 2300 W (1 min)
< 4000 W < 4000 W
Connessione CA GFCI GFCI
Efficienza (max) ≥ 94% ≥ 94%
Display/lettura 3 x LED 3 x LED
Dimensioni, a x l x p 248 x 443 x 83 mm / 9,8 x 17,4 x 3,3 in 248 x 443 x 83 mm / 9,8 x 17,4 x 3,3 in
Peso 5,24 kg 5,24 kg
Omologazioni Safety: UL458, EMC, FCC Safety: UL458, EMC, FCC
Specifiche tecniche
Tecnologia Alta frequenza Alta frequenza
Bassa tensione di batteria, si
spegne a
10,5 V 21,0 V
Bassa tensione di batteria, si
accende a
12,5 V 25,0 V
Alta tensione di batteria, si spegne a 16,5 V 33,0 V
Alta tensione di batteria, si accende
a
14,5 V 29,0 V
Corrente di ingresso (carico
nominale)
200 A 100 A
Consumo di corrente senza carico
(modo ON)
< 1,8 A @ 12 V < 1,0 A @ 24 V
Consumo di corrente senza carico
(Modo di risparmio energetico)
< 0,1 A @ 12 V < 0,05 A @ 24 V
Fusibile CC min. (bruciatura lenta) 250 A 160 A
Dimensioni cavo min. 70 mm² / 2/0 AWG 35 mm² / 2 AWG
Distorsione armonica tipica < 5% < 5%
Cos phi Tutti i fattori di potenza consentiti Tutti i fattori di potenza consentiti
Intervallo di temperatura (temp.
ambiente)
Da -20°C a 60°C, declassazione
> 40°C
Da -20°C a 60°C, declassazione
> 40°C
Raffreddamento Ventilatore Ventilatore
Grado di protezione IP21 (montaggio orizzontale a parete) IP21 (montaggio orizzontale a parete)
Protezioni Sovratemperatura, sovraccarico,
cortocircuito, tensione di batteria
alta/bassa
Sovratemperatura, sovraccarico,
cortocircuito, tensione di batteria
alta/bassa
Opzioni
Controllo a distanza
72
ESPAÑOL
1. Instrucciones de seguridad
¡ADVERTENCIA!
Lea todo el manual antes de usar el AC Master. Conserve el manual en un lugar seguro
para su referencia futura.
Use el AC Master de acuerdo con las instrucciones y especificaciones recogidas en este manual.
Las conexiones y los dispositivos de seguridad deben ajustarse a las normativas locales vigentes.
¡El funcionamiento del AC Master sin la adecuada conexión a tierra puede provocar situaciones
peligrosas!
Use cables de CC del tamaño adecuado. Integre un fusible en el cable positivo y colóquelo
cerca de la batería. Consulte las especificaciones.
Si los cables positivo y negativo en la entrada de CC (batería) están intercambiados, el AC
Master resultará dañado. La garantía no cubre este tipo de daños. Antes de colocar el fusible
compruebe que todas las conexiones se hayan realizado correctamente.
No conecte la salida de CA del AC Master a una fuente de CA de entrada.
El AC Master no se puede utilizar para funcionar en paralelo con algún otro inversor.
¡Nunca abra la caja porque en su interior puede haber voltajes elevados!
2. Responsabilidad
En ningún caso Mastervolt asumirá responsabilidad alguna derivada de:
Daños producidos por el mal uso del AC Master.
Posibles errores en el manual de instrucciones y sus posibles consecuencias.
Cualquier uso del producto distinto de aquellos para los que está destinado.
3. Garantía
Mastervolt garantiza la calidad del producto AC Master durante dos años a partir de la fecha de
compra, siempre y cuando el producto se instale y se utilice de acuerdo con las instrucciones que
se detallan en este manual.
Una instalación o un uso contrario a estas instrucciones dará lugar a un rendimiento deficiente,
daños o fallos en el producto y anulará la garantía. La garantía se limita al coste de reparación y/o
sustitución del producto. No se cubren los costes de mano de obra o envío.
4. Eliminación correcta de este producto
(residuos de aparatos eléctricos y electrónicos)
Este producto está diseñado y fabricado con materiales y componentes de alta
calidad que se pueden reciclar y reutilizar. Cuando un producto presenta el símbolo
del contenedor con ruedas tachado, significa que está cubierto por la Directiva
Europea 2012/19/UE.
Infórmese sobre el sistema local de separación y recogida relacionado con los productos eléctricos
y electrónicos.
Actúe conforme a las normas locales y no se deshaga de los productos antiguos mezclándolos con
los residuos domésticos convencionales. Si se deshace de forma correcta de sus productos
antiguos, ayudará a prevenir las posibles consecuencias negativas en el medioambiente y en la
salud humana.
ESPAÑOL
73
5. Puesta a tierra de neutros
Para una instalación segura:
Conecte el punto de conexión a tierra del AC Master al punto de conexión a tierra central del
vehículo/barco.
Conecte el neutro (N) de la salida de CA al tierra (PE / GND) y integre un Dispositivo de
Corriente Residual (RCD) en el cableado de la salida de CA. ¡Tenga en cuenta que la toma de
salida CA de los modelos a 120V incluyen un interruptor de circuito por fallo a tierra (ICFT)
integrado!
¡Consulte las normativas locales al respecto!
6. Instalación
Al comienzo de este manual se describe paso a paso el procedimiento de instalación básica. En las
siguientes secciones se detallan los requisitos de la ubicación, los tamaños de cable
recomendados, el panel remoto opcional y el terminal de control remoto opcional.
Elección del lugar para instalarlo
Instale el AC Master en un lugar bien ventilado, protegido de la lluvia, el vapor, la humedad y el
polvo.
Temperatura ambiente: –25 ... 40°C.
Nunca use el AC Master en un lugar en el que exista peligro de explosiones de polvo o gas.
El AC Master debe montarse de modo que no se impida la circulación de aire a través de las
aberturas de ventilación. No deben situarse objetos a una distancia de 10 cm / 4 pulgadas
alrededor del AC Master.
No instale el AC Master en el mismo compartimiento de las baterías. No instale el AC Master
directamente encima de las baterías debido a la posible presencia de vapores sulfúricos
corrosivos.
Tamaños de cable recomendados, CC
Modelo de 12 V
Sección mínima
Modelo de 24 V
Sección mínima
700 25 mm
2
4 AWG
700 16 mm
2
6 AWG
1.000 35 mm
2
2 AWG
1.000 16 mm
2
6 AWG
1.500 50 mm
2
1/0 AWG
1.500 25 mm
2
4 AWG
2000 70 mm
2
2/0 AWG
2000 35 mm
2
2 AWG
Tamaños de cable recomendados, CA
Modelo de 12 V y 24 V
Sección mínima
700 0,50 mm
2
20 AWG
1000 0,75 mm
2
18 AWG
1500 1,00 mm
2
17 AWG
2000 1,50 mm
2
16 AWG
700 (120 V) 1,00 mm
2
17 AWG
2000 (120 V) 2,50 mm
2
14 AWG
74
ESPAÑOL
Panel remoto (opcional)
De forma opcional, el panel remoto se conecta al puerto remoto (RJ-11) en el lado de entrada de
CC. Antes de usar el panel remoto, asegúrese de que el interruptor principal se encuentra en la
posición “REMOTE” antes de la puesta en marcha.
Terminal de control remoto (opcional)
El terminal de control remoto ofrece dos funciones:
Contacto de alarma (contacto seco)
El contacto de alarma cambia cuando se produce un fallo.
Interruptor remoto
Instale un interruptor para el funcionamiento remoto. Asegúrese de que el interruptor principal
está en la posición “REMOTE”.
Contacto de alarma (carga máxima 30 V / 1 A)
1 Normallly Open (NO)
2 Common
3 Normallly Closed (NC)
Control remoto
4 Enable (ENB)
5 Enable (ENB)
6 Ground (GND)
(misma polaridad con entrada de batería
negativa)
7. Configuración
Funciones del conmutador DIP
1 Selección de tensión de salida
2 Selección de tensión de salida
3 Selección de frecuencia de salida
4 Modo de ahorro de energía ON/OFF
Selección de tensión de salida
Tensión de salida Conmutador DIP 1 Conmutador DIP 2
200 V / 100 V OFF OFF
220 V / 110 V ON OFF
230 V / 115 V OFF ON
240 V / 120 V ON ON
ESPAÑOL
75
Selección de frecuencia de salida
Frecuencia Conmutador DIP 3
50 Hz OFF
60 Hz ON
Para ahorrar energía de la batería en el funcionamiento sin carga, puede utilizarse el conmutador
DIP 4 para habilitar el modo de ahorro de energía.
Modo de ahorro de energía
Modo Conmutador DIP 4
Ahorro de energía OFF OFF
Ahorro de energía ON ON
El modo de ahorro de energía examina la salida y compara la carga detectada con los valores
umbrales establecidos. Cuando se detecta una carga inferior al valor umbral de Ahorro de energía,
el inversor cambia al modo de ahorro de energía. Cuando se detecta una carga superior al valor
umbral de Reactivación, el inversor se enciende.
Los valores umbrales para Ahorro de energía y Reactivación se configuran con el resistor variable.
El resistor variable se encuentra a la derecha de los conmutadores DIP. Los valores umbrales
mínimo y máximo se detallan en la siguiente tabla.
Ajuste de carga de ahorro de energía
Tipo de umbral Mín. x.
Umbral de ahorro de
energía
20 VA 110 VA
Umbral de reactivación 40 VA 160 VA
76
ESPAÑOL
8. Funcionamiento
Indicadores LED
LED de nivel de tensión de entrada
Estado del LED CC 12 V CC 24 V
Rojo <11,0 V <22,0 V
Naranja 11,0 ~ 11,5 V 22,0 ~ 23,0 V
Verde 11,5 ~ 15,0 V 23,0 ~ 30,0 V
Naranja 15,0 ~ 15,5 V 30,0 ~ 31,0 V
Rojo >15,5 V >31,0 V
LED de nivel de carga de salida
Estado del LED Corriente
Verde 0 – 100%
Naranja 100 – 115%
Rojo > 115%
LED de nivel de tensión de entrada
Indicación LED Significado ¿Qué debe hacer?
Verde
Corriente OK Funcionamiento normal.
Rojo (+ pitido audible)
Protección de
sobrecarga
Reduzca la carga y/o compruebe
el cableado de CA para detectar
posibles cortocircuitos. A
continuación, apague y encienda
el interruptor principal para
reiniciar el inversor manualmente.
ESPAÑOL
77
Indicación LED Significado ¿Qué debe hacer?
Rojo, parpadeo lento
Tensión de
entrada de CC
demasiado baja
Compruebe si la tensión de
entrada de CC es demasiado baja
como consecuencia de una caída
de la tensión en los cables de CC
debido a que los cables son
demasiado largos o demasiado
estrechos. Reduzca la longitud de
los cables de CC o utilice cables
con un calibre mayor.
Conexiones sueltas o corroídas:
Apriete las conexiones; los cables
quemados deben sustituirse
inmediatamente.
Batería agotada: Desconecte la
carga y recargue la batería.
Rojo, parpadeo
rápido
Tensión de
entrada de CC
demasiado alta
Compruebe la tensión de la
batería y apague el cargador.
Naranja
Inicio Funcionamiento normal.
Naranja, parpadeo
lento
Temperatura
interna
demasiado alta
Compruebe el flujo de aire a través
del inversor. Puede que el
funcionamiento del ventilador de
refrigeración no esté bloqueado.
Naranja, parpadeo
rápido
Temperatura
interna
demasiado baja
Compruebe la temperatura
ambiente.
Otras indicaciones LED y posibles causas
Indicación LED Causa posible ¿Qué debe hacer?
Todos los indicadores
LED están apagados.
El interruptor principal se
encuentra en la posición OFF.
Coloque el interruptor principal en la
posición ON.
El interruptor principal se
encuentra en la posición
REMOTE pero no hay
presencia remota.
Coloque el interruptor principal en la
posición ON.
El interruptor remoto está
apagado (si se aplica).
Cierre el interruptor de
funcionamiento remoto.
Fusible de CC fundido. Sustituya el fusible.
Todos los LED
parpadean en verde
cada 5 segundos.
Modo de ahorro de energía. Funcionamiento normal.
78
ESPAÑOL
AC Master 12/700-230 AC Master 24/700-230
Código de producto 28010700 28020700
Especificaciones generales
Tensión de salida 200/220/230/240 Vca (± 3%) –
50/60 Hz (± 0,5%)
200/220/230/240 Vca (± 3%)
50/60 Hz (± 0,5%)
Forma de onda de salida Sinusoidal pura Sinusoidal pura
Tensión nominal de la batería 12 V 24 V
Corriente continua a 40°C, cos
phi 1
700 W 700 W
Carga pico < 810 W (1 min) < 810 W (1 min)
< 1400 W < 1400 W
Conexión de CA Europa continental (SCHUKO) Europa continental (SCHUKO)
Eficiencia (Máx.) ≥ 91% ≥ 93%
Pantalla/lectura 3 x LED 3 x LED
Dimensiones, AlxAnxP 200 x 330 x 83 mm 200 x 330 x 83 mm
Peso 2,6 kg 2,6 kg
Aprobaciones CE, Safety: EN60950-1, E-mark:
CISPR25, ISO11452-2, ISO7637-2,
EMC: EN55022, EN55024, EN61000-
3-2; -3-3, EN61000-4,2,3,4,5,6,8,11
CE, Safety: EN60950-1, E-mark:
CISPR25, ISO11452-2, ISO7637-2,
EMC: EN55022, EN55024, EN61000-
3-2; -3-3, EN61000-4,2,3,4,5,6,8,11
Especificaciones técnicas
Tecnología Alta frecuencia Alta frecuencia
Tensión de batería baja, se apaga a 10,5 V 21,0 V
Tensión de batería baja, se
enciende a
12,5 V 25,0 V
Tensión de batería alta, se apaga a 16,5 V 33,0 V
Tensión de batería alta, se enciende
a
14,5 V 29,0 V
Corriente de entrada (carga
nominal)
70 A 35 A
Consumo eléctrico sin carga (modo
ON)
< 1,5 A @ 12 V < 0,8 A @ 24 V
Consumo eléctrico sin carga (modo
de ahorro de energía)
< 0,1 A @ 12 V < 0,06 A @ 24 V
Fusible de CC mín. (lento) 100 A 50 A
Tamaño de cable mín. 25 mm² 16 mm²
Distorsión armónica típica < 5% < 5%
Cos phi Todos los factores eléctricos
permitidos
Todos los factores eléctricos
permitidos
Intervalo de temperatura (temp.
ambiente)
De -20°C a 60°C, reducción de
potencia > 40°C
De -20°C a 60°C, reducción de
potencia > 40°C
Enfriamiento Ventilador Ventilador
Grado de protección IP21 (con montaje horizontal en pared) IP21 (con montaje horizontal en pared)
Protecciones Sobretemperatura, sobrecarga,
cortocircuito, tensión de batería
alta/baja
Sobretemperatura, sobrecarga,
cortocircuito, tensión de batería
alta/baja
Opciones
Control remoto
ESPAÑOL
79
AC Master 12/700-120 AC Master 24/700-120
Código de producto 28015700 28025700
Especificaciones generales
Tensión de salida 100/110/115/120 Vca (± 3%) –
50/60 Hz (± 0,5%)
100/110/115/120 Vca (± 3%)
50/60 Hz (± 0,5%)
Forma de onda de salida Sinusoidal pura Sinusoidal pura
Tensión nominal de la batería 12 V 24 V
Corriente continua a 40°C, cos
phi 1
700 W 700 W
Carga pico < 810 W (1 min) < 810 W (1 min)
< 1400 W < 1400 W
Conexión de CA GFCI GFCI
Eficiencia (Máx.) ≥ 91% ≥ 93%
Pantalla/lectura 3 x LED 3 x LED
Dimensiones, AlxAnxP 200 x 330 x 83 mm / 7,9 x 13 x 3,3 in 200 x 330 x 83 mm / 7,9 x 13 x 3,3 in
Peso 2,6 kg 2,6 kg
Aprobaciones Safety: UL458, EMC, FCC Safety: UL458, EMC, FCC
Especificaciones técnicas
Tecnología Alta frecuencia Alta frecuencia
Tensión de batería baja, se apaga a 10,5 V 21,0 V
Tensión de batería baja, se
enciende a
12,5 V 25,0 V
Tensión de batería alta, se apaga a 16,5 V 33,0 V
Tensión de batería alta, se enciende
a
14,5 V 29,0 V
Corriente de entrada (carga
nominal)
70 A 35 A
Consumo eléctrico sin carga (modo
ON)
< 1,5 A @ 12 V < 0,8 A @ 24 V
Consumo eléctrico sin carga (modo
de ahorro de energía)
< 0,1 A @ 12 V < 0,06 A @ 24 V
Fusible de CC mín. (lento) 100 A 50 A
Tamaño de cable mín. 25 mm² / 4 AWG 16 mm² / 6 AWG
Distorsión armónica típica < 5% < 5%
Cos phi Todos los factores eléctricos
permitidos
Todos los factores eléctricos
permitidos
Intervalo de temperatura (temp.
ambiente)
De -20°C a 60°C, reducción de
potencia > 40°C
De -20°C a 60°C, reducción de
potencia > 40°C
Enfriamiento Ventilador Ventilador
Grado de protección IP21 (con montaje horizontal en pared) IP21 (con montaje horizontal en pared)
Protecciones Sobretemperatura, sobrecarga,
cortocircuito, tensión de batería
alta/baja
Sobretemperatura, sobrecarga,
cortocircuito, tensión de batería
alta/baja
Opciones
Control remoto
80
ESPAÑOL
AC Master 12/1000-230 AC Master 24/1000-230
Código de producto 28011000 28021000
Especificaciones generales
Tensión de salida 200/220/230/240 Vca (± 3%) –
50/60 Hz (± 0,5%)
200/220/230/240 Vca (± 3%)
50/60 Hz (± 0,5%)
Forma de onda de salida Sinusoidal pura Sinusoidal pura
Tensión nominal de la batería 12 V 24 V
Corriente continua a 40°C, cos
phi 1
1000 W 1000 W
Carga pico < 1150 W (1 min) < 1150 W (1 min)
< 2000 W < 2000 W
Conexión de CA Europa continental (SCHUKO) Europa continental (SCHUKO)
Eficiencia (Máx.) ≥ 92% ≥ 94%
Pantalla/lectura 3 x LED 3 x LED
Dimensiones, AlxAnxP 200 x 372 x 83 mm 200 x 372 x 83 mm
Peso 3,26 kg 3,26 kg
Aprobaciones CE, Safety: EN60950-1, E-mark:
CISPR25, ISO11452-2, ISO7637-2,
EMC: EN55022, EN55024, EN61000-
3-2; -3-3, EN61000-4,2,3,4,5,6,8,11
CE, Safety: EN60950-1, E-mark:
CISPR25, ISO11452-2, ISO7637-2,
EMC: EN55022, EN55024, EN61000-
3-2; -3-3, EN61000-4,2,3,4,5,6,8,11
Especificaciones técnicas
Tecnología Alta frecuencia Alta frecuencia
Tensión de batería baja, se apaga a 10,5 V 21,0 V
Tensión de batería baja, se
enciende a
12,5 V 25,0 V
Tensión de batería alta, se apaga a 16,5 V 33,0 V
Tensión de batería alta, se enciende
a
14,5 V 29,0 V
Corriente de entrada (carga
nominal)
100 A 50 A
Consumo eléctrico sin carga (modo
ON)
< 1,5 A @ 12 V < 0,8 A @ 24 V
Consumo eléctrico sin carga (modo
de ahorro de energía)
< 0,1 A @ 12 V < 0,05 A @ 24 V
Fusible de CC mín. (lento) 125 A 63 A
Tamaño de cable mín. 35 mm² 16 mm²
Distorsión armónica típica < 5% < 5%
Cos phi Todos los factores eléctricos
permitidos
Todos los factores eléctricos
permitidos
Intervalo de temperatura (temp.
ambiente)
De -20°C a 60°C, reducción de
potencia > 40°C
De -20°C a 60°C, reducción de
potencia > 40°C
Enfriamiento Ventilador Ventilador
Grado de protección IP21 (con montaje horizontal en pared) IP21 (con montaje horizontal en pared)
Protecciones Sobretemperatura, sobrecarga,
cortocircuito, tensión de batería
alta/baja
Sobretemperatura, sobrecarga,
cortocircuito, tensión de batería
alta/baja
Opciones
Control remoto
ESPAÑOL
81
AC Master 12/1500-230 AC Master 24/1500-230
Código de producto 28011500 28021500
Especificaciones generales
Tensión de salida 200/220/230/240 Vca (± 3%) –
50/60 Hz (± 0,5%)
200/220/230/240 Vca (± 3%)
50/60 Hz (± 0,5%)
Forma de onda de salida Sinusoidal pura Sinusoidal pura
Tensión nominal de la batería 12 V 24 V
Corriente continua a 40°C, cos
phi 1
1500 W 1500 W
Carga pico < 1730 W (1 min) < 1730 W (1 min)
< 3000 W < 3000 W
Conexión de CA Europa continental (SCHUKO) Europa continental (SCHUKO)
Eficiencia (Máx.) ≥ 93% ≥ 94%
Pantalla/lectura 3 x LED 3 x LED
Dimensiones, AlxAnxP 248 x 421 x 83 mm 248 x 421 x 83 mm
Peso 4,14 kg 4,14 kg
Aprobaciones CE, Safety: EN60950-1, E-mark:
CISPR25, ISO11452-2, ISO7637-2,
EMC: EN55022, EN55024, EN61000-
3-2; -3-3, EN61000-4,2,3,4,5,6,8,11
CE, Safety: EN60950-1, E-mark:
CISPR25, ISO11452-2, ISO7637-2,
EMC: EN55022, EN55024, EN61000-
3-2; -3-3, EN61000-4,2,3,4,5,6,8,11
Especificaciones técnicas
Tecnología Alta frecuencia Alta frecuencia
Tensión de batería baja, se apaga a 10,5 V 21,0 V
Tensión de batería baja, se
enciende a
12,5 V 25,0 V
Tensión de batería alta, se apaga a 16,5 V 33,0 V
Tensión de batería alta, se enciende
a
14,5 V 29,0 V
Corriente de entrada (carga
nominal)
150 A 75 A
Consumo eléctrico sin carga (modo
ON)
< 1,8 A @ 12 V < 0,9 A @ 24 V
Consumo eléctrico sin carga (modo
de ahorro de energía)
< 0,1 A @ 12 V < 0,05 A @ 24 V
Fusible de CC mín. (lento) 175 A 100 A
Tamaño de cable mín. 50 mm² 25 mm²
Distorsión armónica típica < 5% < 5%
Cos phi Todos los factores eléctricos
permitidos
Todos los factores eléctricos
permitidos
Intervalo de temperatura (temp.
ambiente)
De -20°C a 60°C, reducción de
potencia > 40°C
De -20°C a 60°C, reducción de
potencia > 40°C
Enfriamiento Ventilador Ventilador
Grado de protección IP21 (con montaje horizontal en pared) IP21 (con montaje horizontal en pared)
Protecciones Sobretemperatura, sobrecarga,
cortocircuito, tensión de batería
alta/baja
Sobretemperatura, sobrecarga,
cortocircuito, tensión de batería
alta/baja
Opciones
Control remoto
82
ESPAÑOL
AC Master 12/2000-230 AC Master 24/2000-230
Código de producto 28012000 28022000
Especificaciones generales
Tensión de salida 200/220/230/240 Vca (± 3%) –
50/60 Hz (± 0,5%)
200/220/230/240 Vca (± 3%)
50/60 Hz (± 0,5%)
Forma de onda de salida Sinusoidal pura Sinusoidal pura
Tensión nominal de la batería 12 V 24 V
Corriente continua a 40°C, cos
phi 1
2000 W 2000 W
Carga pico < 2300 W (1 min) < 2300 W (1 min)
< 4000 W < 4000 W
Conexión de CA Europa continental (SCHUKO) Europa continental (SCHUKO)
Eficiencia (Máx.) ≥ 94% ≥ 94%
Pantalla/lectura 3 x LED 3 x LED
Dimensiones, AlxAnxP 248 x 443 x 83 mm 248 x 443 x 83 mm
Peso 5,24 kg 5,24 kg
Aprobaciones CE, Safety: EN60950-1, E-mark:
CISPR25, ISO11452-2, ISO7637-2,
EMC: EN55022, EN55024, EN61000-
3-2; -3-3, EN61000-4,2,3,4,5,6,8,11
CE, Safety: EN60950-1, E-mark:
CISPR25, ISO11452-2, ISO7637-2,
EMC: EN55022, EN55024, EN61000-
3-2; -3-3, EN61000-4,2,3,4,5,6,8,11
Especificaciones técnicas
Tecnología Alta frecuencia Alta frecuencia
Tensión de batería baja, se apaga a 10,5 V 21,0 V
Tensión de batería baja, se
enciende a
12,5 V 25,0 V
Tensión de batería alta, se apaga a 16,5 V 33,0 V
Tensión de batería alta, se enciende
a
14,5 V 29,0 V
Corriente de entrada (carga
nominal)
200 A 100 A
Consumo eléctrico sin carga (modo
ON)
< 1,8 A @ 12 V < 1,0 A @ 24 V
Consumo eléctrico sin carga (modo
de ahorro de energía)
< 0,1 A @ 12 V < 0,05 A @ 24 V
Fusible de CC mín. (lento) 250 A 160 A
Tamaño de cable mín. 70 mm² 35 mm²
Distorsión armónica típica < 5% < 5%
Cos phi Todos los factores eléctricos
permitidos
Todos los factores eléctricos
permitidos
Intervalo de temperatura (temp.
ambiente)
De -20°C a 60°C, reducción de
potencia > 40°C
De -20°C a 60°C, reducción de
potencia > 40°C
Enfriamiento Ventilador Ventilador
Grado de protección IP21 (con montaje horizontal en pared) IP21 (con montaje horizontal en pared)
Protecciones Sobretemperatura, sobrecarga,
cortocircuito, tensión de batería
alta/baja
Sobretemperatura, sobrecarga,
cortocircuito, tensión de batería
alta/baja
Opciones
Control remoto
ESPAÑOL
83
AC Master 12/2000-120 AC Master 24/2000-120
Código de producto 28512000 28522000
Especificaciones generales
Tensión de salida 100/110/115/120 Vca (± 3%) –
50/60 Hz (± 0,5%)
100/110/115/120 Vca (± 3%)
50/60 Hz (± 0,5%)
Forma de onda de salida Sinusoidal pura Sinusoidal pura
Tensión nominal de la batería 12 V 24 V
Corriente continua a 40°C, cos
phi 1
2000 W 2000 W
Carga pico < 2300 W (1 min) < 2300 W (1 min)
< 4000 W < 4000 W
Conexión de CA GFCI GFCI
Eficiencia (Máx.) ≥ 94% ≥ 94%
Pantalla/lectura 3 x LED 3 x LED
Dimensiones, AlxAnxP 248 x 443 x 83 mm / 9,8 x 17,4 x 3,3 in 248 x 443 x 83 mm / 9,8 x 17,4 x 3,3 in
Peso 5,24 kg 5,24 kg
Aprobaciones Safety: UL458, EMC, FCC Safety: UL458, EMC, FCC
Especificaciones técnicas
Tecnología Alta frecuencia Alta frecuencia
Tensión de batería baja, se apaga a 10,5 V 21,0 V
Tensión de batería baja, se
enciende a
12,5 V 25,0 V
Tensión de batería alta, se apaga a 16,5 V 33,0 V
Tensión de batería alta, se enciende
a
14,5 V 29,0 V
Corriente de entrada (carga
nominal)
200 A 100 A
Consumo eléctrico sin carga (modo
ON)
< 1,8 A @ 12 V < 1,0 A @ 24 V
Consumo eléctrico sin carga (modo
de ahorro de energía)
< 0,1 A @ 12 V < 0,05 A @ 24 V
Fusible de CC mín. (lento) 250 A 160 A
Tamaño de cable mín. 70 mm² / 2/0 AWG 35 mm² / 2 AWG
Distorsión armónica típica < 5% < 5%
Cos phi Todos los factores eléctricos
permitidos
Todos los factores eléctricos
permitidos
Intervalo de temperatura (temp.
ambiente)
De -20°C a 60°C, reducción de
potencia > 40°C
De -20°C a 60°C, reducción de
potencia > 40°C
Enfriamiento Ventilador Ventilador
Grado de protección IP21 (con montaje horizontal en pared) IP21 (con montaje horizontal en pared)
Protecciones Sobretemperatura, sobrecarga,
cortocircuito, tensión de batería
alta/baja
Sobretemperatura, sobrecarga,
cortocircuito, tensión de batería
alta/baja
Opciones
Control remoto
Mastervolt B.V.
Snijdersbergweg 93
1105 AN Amsterdam
The Netherlands
Tel.: +31-20-3422100
Email: info@mastervolt.com
Web: www.mastervolt.com
80

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Mastervolt AC Master 12 1500 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Mastervolt AC Master 12 1500 in de taal/talen: Nederlands, Duits, Engels, Frans, Italiaans, Spaans als bijlage per email.

De handleiding is 3.05 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info