797840
29
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/35
Pagina verder
AIR FRYER · FREIDORA DE AIRE · FRIGGITRICE AD ARIA
FRITEUSE À AIR · HEISSLUFTFRITTEUSE · FRITADEIRA A AR
Instruction manual • Manual de instrucciones • Manuale di istruzioni
Manuel d’instructions • Bedienungsanleitung • Manual de instruções
AIR COOKING
ROCKET 360
3
EN
INTRODUCTION
This all now Air FRYER provides an easy and healthy way of
preparing your favorite ingredients. By using hot rapid air circulation
and a tpo grill, it is able to make numerous dishes. The best part
is that the a Air FRYER heats food at all directions and most of the
ingredients do not need any oil.
GENERAL DESCRIPTION
1. BASKET
2. HANDLE
3. SCREEN (CONTROL PANEL)
4. HOUSING
1
4
2
3
4 5
EN EN
• Do not use the appliance for any other purpose than described in
this manual.
• Do not let the appliance operate unattended.
• During hot air frying, hot steam is released through the air outlet
openings. Keep your hands and face at a safe distance from the
steam and form the air outlet openings. Also be careful of hot steam
and air when you remove the basket from the appliance.
Any accessible surfaces may become hot during use.
• Immediately unplug the appliance if you see dark smoke coming
out of the appliance. Wait for the smoke emission to stop before you
remove the basket from the appliance.
CAUTION
• Ensure the appliance in placed on a horizontal, even and
stable surface.
• This appliance is designed for household use only. It may not
suitable to be safelyused in environments such as staff kitchens,
farms, motels, and other non-residential environments.
• The guarantee is invalid if the appliance is used for professional
or semi-professional-Purposes, or it is not used according to
instructions.
Always unplug the appliance while not using.
• The appliance needs approximately 30 minutes to cool down for
handle or cleaningsafely.
ELECTROMAGNETIC FIELDS EMF
The appliance complies with all standards regarding Electro-
Magnetic elds (EMF).
Under proper handling, there is no harm for human body based on
available scientic Evidence.
BEFORE FIRST USE
Clean the air fryer following the instructions set in ‘Care and
Maintenance’ section.
IMPORTANT
Please read this manual carefully before any using of the
appliance as dangers may occur under incorrect operations.
DANGER
• Do not immersing the honsing in water or rinsing under the tap
due to the multi electrical and heating components.
Avoid any liquid enter the appliance to prevent from electric shock
or short-circuit.
• Keep all ingredients in the basket to prevent any contact from
heating elements.
• Do not cover the air inlet and the air outlet when the appliance is
working.
• Fill the oil catch plate with oil may cause a re hazard.
• Do not touch the inside of the appliance while it is operating.
SAFETY INSTRUCTIONS
• Check if the voltage indicated on the appliance ts the local
mains voltage.
• Do not use the appliance if there is any damage on plug, main cord
or other parts.
• Do not go to any unauthorized person to replace or x damaged
main cord.
• Keep the appliance and its mains cord out of the reach of children.
Improper repairs may place the user at risk of harm.
• Keep the mains cord away from hot surfaces.
• Do not plug in the appliance to an earthed wall socket. Always
make sure that the plug is inserted into the wall socket properly.
• Do not connect appliance to an external timer switch.
• Do not place the appliance on or near combustible materials such
as a tablecloth or curtain.
• Do not place the appliance against a wall or against other
appliance. Leave at least 10cm free space on the back and sides
and 10cm free space above the appliance.
• Do not place anything on top of the appliance.
6 7
EN EN
STEP 3: Following the instructions in the section entitled‘Using the
Digital Control Panel” , preheat the air fryer for approx.5 minutes.
Use + or - to increase or decrease the time or temperature if
required.
STEP 4: Once preheated, remove the cooking compartment by
pulling it out of the air fryer using the handle. Place the cooking
compartment onto a at, stable, heat-resistan surface. Check that
the plastic button cover is over the basket release button to avoid it
from being released accidentally.
STEP 5: Place the ingredients into the non-stick coated cooking
basket and then slide the cooking compartment back into the air fryer
main unit to close it.
STEP 6: Use the digital control panel to set the cooking time
and temperature as required for the ingredients. The time and
temperature can also be set using the “MODE” buttons. This will
automatically cycle between time and temperature presets for
cooking various foods. These presets can then be adjusted using
+ or – to increase or decrease the time or temperature as required.
Then press the power button to begin cooking.
STEP 7: Some ingredients may require shaking halfway through the
cooking time.
Remove the cooking compartment by pulling the cooking basket
handle out of the air fryer. The plastic button cover must be
concealing the cooking basket release button; take care not to
release the non-stick coated cooking basket by pressing the cooking
basket release button. Shake the cooking compartment gently and
then slide it back into the air fryer main unit to close it and continue
to cook.
STEP 8: Once cooking is complete and the preset time has elapsed,
the air fryer will beep several times and switch off Check whether
Note: When using the air fryer for the rst time, a slight smoke or
odour may be emitted. This is normal and will soon subside. Allow
for sufcient ventilation around the air fryer during use. It’s advised to
run the air fryer without food for approx. 10 minutes before rst use;
this will prevent the initial smoke or odour from affecting the
taste of the food.
FUNCTIONS
FRIES, RIBS, BAKE, WINGS, MEAT, FISH.
Icons Preset Time Temp.
Fries 15 min. 200°C
Ribs 15 min. 180°C
Bake 30 min. 160°C
Wings 25 min. 200°C
Meat 20 min. 180°C
Fish 20 min. 160°C
USING THE APPLIANCE
Using instruction for this air fryer.
STEP 1: Plug in and switch on the air fryer at the mains power
supply; the air fryer will beep and the power button will illuminate to
indicate that the unit is plugged in.
STEP 2: Tap the power button to switch on the air fryer; the LED
display will show “180°C“ and 15MIN”, indicating that the time and
temperature are ready to be programmed.
8 9
EN EN
Min-Max
Amount
(g)
Time
(min.)
Temp.
(°C) Shake Extra information
Potato & fries
Thin frozen fries 300-400 18-22 180 Yes
Thick frozen fries 300-400 20-25 180 Yes
Potato gratin 500 15-20 200 No
Meat & Poultry
Steak 100-500 8-15 180 No T-bone steak,
sirloin steak...
Pork chops 100-500 10-15 180 No
Hamburger 100-500 10-15 180 No
Sausage roll in bacon 100-500 8-12 180 No
Drumsticks 100-500 25-35 180 No
Chicken breast 100-500 8-12 180 No
Snacks
Spring rolls 100-400 4-8 180 Yes
Move basket
Frozen chicken
nuggets 100-500 10-15 180 Yes
Frozen sh ngers 100-400 10-15 180 Yes
Frozen bread
crumbed cheese
snacks
100-400 8-12 180 Yes
Stuffed vegetables 100-400 10-20 180 No Use oven-ready
Baking
Cake 300 30-40 180 No Use additional
baking tin
Quiche 400 30-40 180 No
Mufns 300 8-12 180 No Use additional
baking tin/oven
dish
Sweet snacks 400 8-12 180 No
the ingredients are ready by pulling the cooking compartment out
from the air fryer using the cooking basket handle. If the ingredients
are not cooked, close the cooking compartment and replace it back
into the air fryer main unit. Use the digital control panel to adjust the
cooking time accordingly. If the food is cooked, press the cooking
basket handle release button to remove the non-stick coated cooking
basket from the cooking compartment and then empty the contents
into a bowl or onto a plate. Use a pair of heat-resistant tongs(not
included) if the food s large or fragile.
NOTE: Always preheat the air fryer before starting to cook or
alternatively add approx. 3-5 minutes onto the cooking time. If the
cooking time or temperature setting needs to be changed during use,
simple use the timer or temperature control button as required and
the air fryer will automatically adjust the settings. Exercise caution
when opening and closing the cooking compartment during use, as it
will become very hot.
SETTINGS
This table below will help you to select the basic settings for the
ingredients.
Warning: Do not exceed the MAX indication (see section ‘settings’ in
this chapter), as it may effect the quality of the food.
Note: Keep in mind that these settings are indications. As ingredients
differ in origin, size, shape and brand, we cannot guarantee the best
setting for your ingredients.
Because the Rapid Air technology reheats the air inside the
appliance instantly, pull the basket briey out of the appliance during
hot air frying barely disturbs the process.
10 11
EN EN
CARE AND MAINTENANCE
Before attempting any cleaning or maintenance, switch off and
unplug the air fryer from the mains power supply and allow it to fully
cool.
STEP 1: Wipe the air fryer main unit with a soft damp cloth and dry
thoroughly.
STEP2: Clean the non-stick coated cooking basket in warm, soapy
water, then rinse and dry thoroughly.
Do not immerse the air fryer main unit in water or any other liquid.
Warning: Never use harsh or abrasive cleaning detergents or scourers
to clean the air fryer or its accessories, as this could cause damage.
Note: The air fryer should be cleaned after each use.
STORAGE
Check that the air fryer is cool, clean and dry before storing in a cool,
dry place.
Never wrap the cord tightly around the air fryer; wrap it loosely to
avoid causing damage.
ENVIRONMENT
Do not throw away the appliance with the normal household waste
when it is exhausted, but hand it in at ofcial collection point for
recycling. By doing this, you do contribution to environmental
protection.
TECHNICAL SPECIFICATION
Voltage: 220V-240V, 50Hz/60Hz
Rated Power: 1500W
Capacity: 3.6L
Tips
• Smaller ingredients usually require a slightly shorter preparation
time than larger ingredients.
A larger amount of ingredients only requires a slightly longer
preparation time, a smaller amount of ingredients only requires a
slightly shorter preparation time.
• Shaking smaller ingredients halfway during the preparation time
optimizes the end result and can help prevent unevenly fried
ingredients.
Add some oil to fresh potatoes for a crispy result. Fry your
ingredients in the i fryer within a few minutes after you adding the oil.
• Do not prepare extremely greasy ingredients such as sausages in
the i FRYER.
• Snacks can be prepared in an oven can also be prepared in the i
FRYER.
• The optimal amount for prepare crispy fries is 500 grams.
• Use pre-made dough to prepare lled snacks quickly and easily.
Pre-made dough also requires a shorter preparation time than home-
made dough.
• Place a baking tin or oven dish in i FRYER basket if you want to
bake a cake or quiche or if you want to fry fragile ingredients or lled
ingredients.
• You can also use the i FRYER to reheat ingredients. To reheat
ingredients, set the temperature to 150°C for up to 10 minutes.
Some ingredients require to shake halfway during the preparation
time (see section ‘Settings’ in this chapter). By this way, pull the
basket out of the appliance by the handle and shake it. Then slide
the basket back into the magic fryer.
Tip: If you set the time half of the preparation time, you have to
shake the ingredients when you hear the timer bell ringing. However,
this means that you have to set the timer again to the remaining
preparation time after shaking.
13
ES
12
EN
INTRODUCCIÓN
Esta nueva Air FRYER ofrece una manera fácil y saludable de
preparar sus ingredientes favoritos. Utilizando la circulación rápida
de aire caliente y un grill, es capaz de hacer numerosos platos. Lo
mejor es que el Air FRYER calienta los alimentos en todas las
direcciones y la mayoría de los ingredientes no necesitan ningún
aceite.
DESCRIPCIÓN GENERAL (FIG. 1)
1. CESTA
2. ASA
3. PANTALLA (PANEL DE CONTROL)
4. CARCASA
CORRECT DISPOSAL OF THIS PRODUCT
This marking indicates that this product should not
be disposed with other household wastes throughout
the EU.To prevent possible harm to the environment or human
health from uncontrolled waste disposal, recycle it responsibly to
promote the sustainable reuse of material resources. To return your
used device, please use the return and collection systems or contact
the retailer where the product was purchased. They can take this
product for environmental safe recycling.
PRODUCT WARRANTY
Bergner Europe S.L. guarantees MASTERPRO appliance for a
period of 3 years, provided it is used as per the instructions on use
herby attached.
The product you acquire is intended to be used only in standard
home, thus guarantee does not include use in professional
establishments, bad use, or abnormal wear not according to the
care tips provided. If you nd your product defective during the
guarantee period, the owner may send the product well-identied
with name and contact phone, with postage paid to: Bergner Europe
S.L, Carretera del Aeropuerto, Kilómetro. 4, Edicio San Lamberto,
Planta 3, 50011 Zaragoza, España. Bergner Europe S.L will then
examine the product, and if it is found to be defective, BERGNER
will replace the product for a new one, or, a similar product if it is no
longer available.
This guarantee will be valid only against the presentation of dated
proof of purchase and this guaranteed card and the purchase receipt
of the product.
Customer service
Email: sat@bergnereurope.com
Telphone: +34 976 108 538
Customer service hours: Monday to Friday from 8h to 17h
1
4
2
3
14 15
ES ES
tales como manteles o cortinas.
• No coloque el aparato contra una pared o contra otro aparato. Deje
al menos 10 cm de espacio libre en la parte trasera y en los laterales
y 10 cm de espacio libre por encima del aparato.
• No coloque nada encima del aparato.
• No utilice el aparato para ningún otro propósito que no sea el
descrito en este manual.
• No deje que el aparato funcione sin supervisión.
• Durante la fritura con aire caliente, se libera vapor caliente a
través de la salida de aire. Mantenga las las manos y la cara a una
distancia segura del vapor y de las aberturas de salida de aire.
Tenga también cuidado con el vapor y el aire caliente cuando retire
la cesta del aparato.
• Las supercies accesibles pueden calentarse durante el uso.
• Desenchufe inmediatamente el aparato si ve que sale humo oscuro
del mismo. Espere a que deje de salir humo antes de retirar la cesta
del aparato.
PRECAUCIÓN
Asegúrese de que el aparato está colocado en una supercie
horizontal, uniforme y estable.
• Este aparato solo es apto para uso doméstico. Puede no ser
adecuado para ser utilizado de forma segura en entornos tales como,
cocinas de personal, granjas, moteles y otros establecimientos
residenciales.
• La garantía se anulará si el aparato se usa para nes profesionales
o semiprofesionales o si no se usa de acuerdo a las instrucciones.
• Desenchufe siempre el aparato cuando no esté en uso. La tensión
nominal sigue presente incluso cuando la freidora está apagada.
Para desconectar denitivamente la freidora de aire, apáguela de la
red eléctrica.
• El aparato necesita aproximadamente 30 minutos de enfriamiento
antes de proceder a su manipulación o limpieza de forma segura.
IMPORTANTE
Lea atentamente este manual antes de utilizar el aparato, ya
que pueden presentarse peligros si se usa de forma incorrecta.
PELIGRO
• No sumerja la carcasa en agua ni la enjuague bajo el grifo
porque el aparato posee múltiples componentes eléctricos y de
calefacción.
• Para evitar descargas eléctricas y cortocircuitos, evite que entre
líquido en el aparato.
• Mantenga todos los ingredientes en la cesta para evitar cualquier
contacto con los elementos de calentamiento.
• No cubra la entrada de aire o la salida de aire cuando el aparato
esté funcionando.
• No llene nunca la placa de recogida de aceite con aceite porque
podría presentar un peligro de incendio.
• No toque el interior del aparato mientras está en funcionamiento.
MEDIDAS DE SEGURIDAD
• El voltaje indicado en el aparato debe corresponderse con el
voltaje del suministro eléctrico.
• No utilice el aparato si hay algún daño en el enchufe, el cable
principal o en otras partes.
• No acuda a ninguna persona no autorizada para sustituir o arreglar
el cable de alimentación dañado.
• Mantenga el aparato y su cable eléctrico fuera del alcance de
los niños. Las reparaciones incorrectas pueden poner en riesgo al
usuario.
• Mantenga el cable de alimentación alejada de las supercies
calientes.
• No enchufe el aparato en una toma de corriente con toma de tierra.
Verique siempre que el enchufe está insertado bien en la toma de
corriente.
• No conecte el aparato a un temporizador externo.
• No coloque el aparato sobre, o cerca de materiales combustibles,
16 17
ES ES
USO DEL APARATO
Instrucciones de uso para freír por aire.
PASO 1: Enchufe y encienda la freidora de aire en la red eléctrica; la
freidora de aire emitirá un pitido y el botón de encendido se iluminará
para indicar que la unidad está enchufada.
PASO 2: Toque el botón de encendido para encender la freidora; la
pantalla LED mostrará «180°C» y «15MIN» , indicando que el tiempo
y la temperatura están listos para ser programados.
PASO 3: Siguiendo las instrucciones de la sección «Uso del
panel de control digital», precaliente la freidora de aire durante
aproximadamente 5 minutos. Utilice + o - para aumentar o disminuir
el tiempo o la temperatura si es necesario.
PASO 4: Una vez precalentado, retire el compartimento de cocción
sacándolo de la freidora de aire con el asa. Coloque siempre el
aparato sobre una supercie plana, estable y resistente al calor.
Compruebe que la cubierta del botón de plástico está sobre el botón
de liberación de la cesta para evitar que se libere accidentalmente.
PASO 5: Coloque los ingredientes en la cesta de cocción con
revestimiento antiadherente y luego deslice el compartimento de
cocción hacia la unidad principal de la freidora de aire para cerrarlo.
PASO 6: Utilice el panel de control digital para ajustar el tiempo
y la temperatura de cocción según los ingredientes. La hora y la
temperatura también se pueden ajustar con los botones MODE. Esto
hará un ciclo automático entre los preajustes de tiempo y
temperatura para cocinar varios alimentos. Estos preajustes se
pueden ajustar con + o - para aumentar o disminuir el tiempo o la
temperatura según sea necesario. A continuación, pulse el botón de
encendido para comenzar a cocinar.
CAMPOS ELECTROMAGNÉTICOS CEM
El aparato cumple con todas las normas relativas a los campos
electromagnéticos (CEM). Si se manipula correctamente, no hay
ningún daño para el cuerpo humano, según los datos cientícos
disponibles. Evidencia.
ANTES DE USAR POR PRIMERA VEZ
Limpie la freidora de aire siguiendo las instrucciones establecidas en
la sección de «Cuidado y mantenimiento».
Nota: Al utilizar la freidora de aire por primera vez, es posible que
se emita un ligero humo u olor. Esto es normal y pronto dejará de
hacerlo. Deje que haya suciente ventilación alrededor de la freidora
de aire durante su uso. Se aconseja dejar que la freidora funcione
sin alimentos durante aproximadamente 10 minutos antes del primer
uso; esto evitará que el humo u olor inicial afecte al sabor de los
alimentos.
FUNCIONES
PATATAS FRITAS, CHULETAS, HORNEAR, ALITAS, CARNE,
PESCADO.
Iconos Preestablecido Tiempo Temp.
Patatas fritas 15 minutos 200°C
Chuletas 25 minutos 180°C
Hornear 30 minutos 160°C
Alitas 25 minutos 200°C
Carne 20 minutos 180°C
Pescado 20 minutos 160°C
18 19
ES ES
AJUSTES
Esta tabla le ayudará a seleccionar los ajustes básicos de los
ingredientes.
Advertencia: No sobrepase la indicación MAX (véase el apartado
«ajustes» de este capítulo) ya que podría afectar a la calidad de los
alimentos.
Nota: Tenga en cuenta que estos ajustes son indicativos. Como los
ingredientes dieren en origen,tamaño, forma y marca, no podemos
garantizar el mejor ajuste para sus ingredientes.
Como la tecnología Rapid Air recalienta el aire del interior del apara-
to al instante, tirar de la cesta momentáneamente hacia fuera duran-
te la fritura apenas afectará al proceso.
Min-Max
Cantidad (g)
Tiempo
(min.)
Temp.
(°C) Sacudir Información
Adicional
Patatas fritas
Patatas congeladas nas 300-400 18-22 180
Patatas congeladas
gruesas 300-400 20-25 180
Patatas gratinadas 500 15-20 200 No
Carne y ave
Filetes 100-500 8-15 180 No Chuleta,
solomillo, lete...
Chuletas de cerdo 100-500 10-15 180 No
Hamburguesa 100-500 10-15 180 No
Rollito de salchicha y bacon 100-500 8-12 180 No
Muslos 100-500 25-35 180 No
Pechuga de pollo 100-500 8-12 180 No
Aperitivos
PASO 7: Algunos ingredientes pueden requerir ser agitados a mitad
del tiempo de cocción. Retire el compartimento de cocción tirando
del asa de la cesta hacia fuera de la freidora de aire. La cubierta
de plástico de los botones debe ocultar el botón de liberación de la
cesta de cocción; tenga cuidado de no soltar la cesta de cocción con
revestimiento antiadherente pulsando su botón de liberación. Agite
suavemente el compartimento de cocción y vuelva a introducirlo en
la unidad principal de la freidora de aire para cerrarlo y continuar la
cocción.
PASO 8: Una vez terminada la cocción y transcurrido el tiempo
preestablecido, la freidora de aire emitirá varios pitidos y se apagará.
Compruebe si los ingredientes están listos sacando el compartimento
de cocción de la freidora de aire con el asa de la cesta. Si los
ingredientes no están cocidos, cierre el compartimento de cocción y
vuelva a colocarlo en la unidad principal de la freidora de aire. Utilice
el panel de control digital para ajustar el tiempo de cocción. Si los
alimentos están cocinados, pulse el botón de liberación del asa de la
cesta de cocción para retirar la cesta de cocción con revestimiento
antiadherente del compartimento de cocción y, a continuación,
vacíe el contenido en un bol o en un plato. Utilice un par de pinzas
resistentes al calor (no incluidas) si los alimentos son grandes o
frágiles.
NOTA: Precaliente siempre la freidora de aire antes de empezar a
cocinar o, alternativamente, añada aprox. 3-5 minutos de tiempo de
cocción. Si es necesario cambiar el tiempo de cocción o el ajuste
de la temperatura durante el uso, simplemente utilice el botón de
control del temporizador o de la temperatura según sea necesario
y la freidora de aire ajustará automáticamente los ajustes. Tenga
cuidado al abrir y cerrar el compartimento de cocción durante su
uso, ya que se calentará mucho.
20 21
ES ES
• La cantidad óptima para preparar patatas fritas crujientes es de
500 g.
• Utilice masa ya preparada para hacer aperitivos rellenos de forma
rápida y sencilla. La masa ya preparada requiere menos tiempo de
cocción que la masa casera.
• Coloque un lata o una fuente de horno en la cesta de la freidora
si desea hornear un pastel o quiche o si desea freír ingredientes
frágiles o rellenos.
• También puede usar la freidora para recalentar ingredientes. Para
recalentar ingredientes, ajuste la temperatura a 150 °C hasta 10
minutos.
Algunos ingredientes requieren ser agitados a media cocción (ver
sección «Conguración» en este capítulo). De esta manera, saque
la cesta del aparato por el asa y sacúdala. Luego deslice la cesta de
nuevo en la freidora.
Consejo: Si se congura el tiempo a la mitad del tiempo de cocción,
tiene que agitar los ingredientes cuando escuche el sonido del
timbre del termostato. Sin embargo, esto quiere decir que deberá
volver a ajustar el temporizador con el tiempo que resta después de
sacudir los ingredientes.
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
Antes de realizar cualquier tipo de limpieza o mantenimiento, apague
y desenchufe la freidora de la red eléctrica y deje que se enfríe por
completo.
PASO 1: Limpie la unidad principal de la freidora de aire con un
paño suave y húmedo y séquela bien.
PASO 2: Limpie la cesta de cocción con revestimiento antiadherente
con agua tibia y jabón, y luego aclárela y séquela bien.
No sumerja la unidad principal en agua ni en ningún otro líquido para
limpiarla.
Rollitos de primavera 100-400 4-8 180
Mover cesta
Nuggets de pollo
congelados 100-500 10-15 180
Palitos de pescado
congelados 100-400 10-15 180
Palitos de queso
congelados 100-400 8-12 180
Verduras rellenas 100-400 10-20 180 No Usar listo para
horno
Horneado
Pastel 300 30-40 180 No Usar lata de
horneado
adicional
Quiche 400 30-40 180 No
Magdalenas 300 8-12 180 No Usar un plato/
una lata de
horneado
adicional
Aperitivos dulces 400 8-12 180 No
Consejos
• Los ingredientes más pequeños generalmente requieren un
tiempo de cocción más corto que los ingredientes más grandes.
Ingredientes.
• Una mayor cantidad de ingredientes sólo requiere un tiempo de
preparación ligeramente mayor, una menor cantidad de ingredientes
sólo requiere un tiempo de preparación ligeramente menor.
Agitar los ingredientes más pequeños a mitad de cocción optimiza
el resultado nal y evita que los ingredientes se frían de forma
desigual.
Añada un poco de aceite a las patatas frescas para conseguir un
resultado crujiente. Fría sus ingredientes en la freidora de aire al
cabo de pocos minutos de agregar el aceite.
• No prepare ingredientes extremadamente grasosos como
salchichas en la freidora.
• Los aperitivos que se pueden preparar en el horno también se
pueden preparar en la freidora.
22 23
ES ES
Advertencia: No utilice nunca detergentes o estropajos fuertes o
abrasivos para limpiar la freidora de aire o sus accesorios, ya que
podría causar daños.
Nota: La freidora de aire debe limpiarse después de cada uso.
ALMACENAMIENTO
Compruebe que la freidora de aire está fría, limpia y seca antes de
guardarla en un lugar fresco y seco. No envuelva nunca el cable con
fuerza alrededor de la freidora de aire; enróllelo sin apretar para no
causar daños.
MEDIOAMBIENTE
No tire el aparato con la basura doméstica al nal de su vida útil.
Entréguelo en el punto de recogida ocial para su reciclaje. Al
hacerlo, usted está contribuyendo a la protección del medioambiente.
ESPECIFICACIÓN TÉCNICA
Tensión: 220V-240V, 50Hz/60Hz
Potencia nominal: 1500W
Capacidad del horno: 3.6L
ELIMINACIÓN CORRECTA DE ESTE PRODUCTO
Esta marca indica que el producto no se debe
desechar junto con la basura doméstica dentro de la
Unión Europea. Para evitar daños al medio ambiente y
la salud humana por la eliminación incontrolada de desechos,
deberá reciclarlos responsablemente para promover la reutilización
sostenible de los recursos materiales. Para devolver el aparato
usado, utilice los sistemas de recogida selectiv o póngase en
contacto con el establecimiento donde adquirió el producto. Ellos
depositarán este producto en el lugar correcto para que sea
reciclado.
GARANTÍA PRODUCTO
Bergner Europe S.L. garantiza el aparato MASTERPRO durante un
periodo de 3 años, siempre que se utilice según las instrucciones de
uso que se adjuntan.
El producto que usted adquiere está destinado a ser utilizado
únicamente en un hogar estándar, por lo que la garantía no incluye
el uso en establecimientos profesionales, el uso incorrecto o el
desgaste anormal que no se ajuste a los consejos de cuidado
proporcionados.
En caso de que su producto resultase defectuoso en las condicione
indicadas durante el periodo de garantía, El propietario puede enviar
el producto bien identicado con nombre y teléfono de contacto,
con los portes pagados a: Bergner Europe S.L., Carretera del
Aeropuerto, Kilómetro 4, Edicio San Lamberto, Planta 3, 50011
Zaragoza, España. Bergner Europe S.L. analizará el producto y si
es defectuoso, reparará el defecto de fábrica o bien se sustituirá por
otro idéntico, o si no estuviese disponible, por uno similar.
La garantía será válida siempre presentando el recibo de compra y
este documento de garantía.
Servicio de atención al cliente
E-mail: sat@bergnereurope.com
Telf.: +34 976 108 538
Horario de atención al cliente: lunes a viernes de 8h a 17h
24 25
IT IT
IMPORTANTE
Leggere attentamente questo manuale prima di usare
l'apparecchio per evitare pericoli dovuti a un uso scorretto.
AVVERTENZE
• Non immergere l'apparecchio nell'acqua e non risciacquarlo
sotto l'acqua corrente a causa della presenza di componenti elettrici
al suo interno.
• Evitare l'inltrazione di liquidi nell'apparecchio per evitare il rischio
di scossa elettrica o corto circuito.
• Mantenere tutti gli ingredienti nel cestello per evitare che entrino a
contatto con gli elementi riscaldanti.
• Non coprire le aperture di ingresso e di uscita dell'aria quando
l'apparecchio è in funzione.
• Non riempire la vaschetta di raccolta dell'olio per evitare il rischio di
incendio.
• Non toccare l'interno dell'apparecchio quando è in funzione.
AVVERTENZE DI SICUREZZA
• Vericare che la tensione riportata sull'apparecchio
corrisponda a quella della rete elettrica.
• Non usare l'apparecchio se la spina, il cavo o altre parti sono
danneggiati.
• Se il cavo di alimentazione è danneggiato, non deve essere
riparato o sostituito da persone non autorizzate.
• Tenere l’apparecchio e il cavo di alimentazione fuori dalla portata
dei bambini. Una riparazione impropria comporta il rischio di lesioni.
• Tenere il cavo di alimentazione lontano da superci calde.
• Collegare l'apparecchio a una presa di corrente dotata di messa a
terra. Assicurarsi che la spina sia inserita correttamente nella presa
di corrente.
• Non collegare l'apparecchio a un timer esterno.
• Non posizionare l'apparecchio sopra o in prossimità di materiali
combustibili come tovaglie e tende.
• Non posizionare l'apparecchio contro una parete o contro altri
apparecchi. Lasciare almeno 10 cm di spazio libero sopra, ai lati e
INTRODUZIONE
Questa FRIGGITRICE AD ARIA permette di preparare le proprie
pietanze preferite in modo facile e sano. Grazie a una rapida
circolazione dell'aria e al grill, è possibile cucinare un'ampia varietà
di piatti. Inoltre, questa FRIGGITRICE AD ARIA riscalda gli alimenti
in tutte le direzioni e cuoce la maggior parte degli ingredienti senza
l'aggiunta di olio.
DESCRIZIONE DELL'APPARECCHIO FIG.1
1. CESTELLO
2. MANIGLIA
3. DISPLAY (PANNELLO DICONTROLLO)
4. INVOLUCRO
1
4
2
3
26 27
IT IT
OPERAZIONI PRELIMINARI
Pulire la friggitrice ad aria come descritto alla sezione "Pulizia e
manutenzione".
Nota: Al primo utilizzo, la friggitrice ad aria potrebbe emettere
una scia di fumo o un leggero odore. È un fenomeno normale che
scomparirà in breve tempo. Garantire un'adeguata ventilazione
intorno alla friggitrice ad aria quando è in funzione. Si raccomanda
di mettere in funzione la friggitrice ad aria senza alimenti per circa
10 minuti prima di usarla per la prima volta per evitare che il fumo e
l'odore iniziali inuiscano sul sapore degli alimenti.
FUNZIONI
FRIGGE, COSTINE, PANE, ALI, CARNE, FRUTTI DI MARE.
Icone Funzione Tempo Temp.
Frigge 15 minuti 200°C
Costine 25 minuti 180°C
Pane 30 minuti 160°C
Ali 25 minuti 200°C
Carne 20 minuti 180°C
Frutti di mare 20 minuti 160°C
UTILIZZO DELL'APPARECCHIO
Di seguito sono riportare le istruzioni per l'uso della friggitrice
ad aria.
sulla parte posteriore dell'apparecchio.
• Non posizionare alcun oggetto sopra l'apparecchio.
• Non usare l'apparecchio per scopi diversi da quelli descritti in
questo manuale.
• Non lasciare l'apparecchio in funzione senza supervisione.
• Durante la frittura ad aria calda, dalle aperture di uscita dell'aria
fuoriuscirà del vapore caldo. Tenere le le mani e il viso a una
distanza di sicurezza dal vapore e dalle aperture di uscita dell'aria.
Inoltre, prestare attenzione alla fuoriuscita di vapore e aria calda
durante la rimozione del cestello dall'apparecchio.
• Le superci accessibili possono diventare calde durante l'uso.
• Scollegare immediatamente l'apparecchio se emette del fumo
scuro. Attendere che l'apparecchio smetta di emettere fumo prima di
rimuovere il cestello.
ATTENZIONE
Assicurarsi che l'apparecchio sia posizionato su una supercie
orizzontale, piana e stabile.
• Questo apparecchio è destinato al solo uso domestico. Non è
adatto all'uso in ambiti non domestici come cucine riservate al
personale, case coloniche, motel e altri ambienti analoghi.
• L'uso dell'apparecchio per scopi professionali o semi professionali
e il mancato rispetto delle istruzioni comportano l'annullamento della
garanzia.
• Scollegare l'apparecchio dalla presa di corrente quando non è
in uso. L'apparecchio rimane elettricato anche quando è spento.
Per spegnere completamente l'apparecchio, scollegarlo dalla rete
elettrica.
• Prima di toccare o pulire l'apparecchio, attendere circa 30 minuti
afnché si raffreddi.
CAMPI ELETTROMAGNETICI EMF
L'apparecchio è conforme a tutti gli standard relativi ai campi
elettromagnetici (EMF). Se utilizzato correttamente, l'apparecchio
non è nocivo per il corpo umano in base ai dati scientici disponibili.
28 29
IT IT
usando l'impugnatura. La copertura del pulsante di rilascio del
cestello deve essere in posizione; prestare attenzione a non premere
accidentalmente il pulsante per evitare il rilascio del cestello.
Scuotere delicatamente il recipiente di cottura, quindi reinserirlo nella
friggitrice ad aria per proseguire la cottura.
PASSAGGIO 8: Al termine della cottura e allo scadere del tempo
impostato, la friggitrice ad aria emetterà diversi segnali acustici e si
spegnerà. Controllare il livello di cottura degli alimenti estraendo il
recipiente dalla friggitrice ad aria usando l'impugnatura del cestello.
Se gli alimenti non sono cotti, reinserire il recipiente all'interno della
friggitrice ad aria. Usare il pannello di controllo digitale per impostare
il tempo di cottura. Quando gli alimenti sono cotti, premere il pulsante
di rilascio del cestello per rimuoverlo dal
recipiente di cottura, quindi trasferire gli alimenti su un piatto. Usare
un paio di pinze resistenti al calore (non incluse) se gli alimenti sono
fragili.
NOTA: Preriscaldare sempre la friggitrice ad aria prima della cottura,
o aggiungere circa 3-5 minuti al tempo di cottura. È possibile
modicare il tempo o la temperatura in qualsiasi momento durante la
cottura usando i pulsanti di controllo del tempo e della temperatura
di cottura. Prestare attenzione durante la rimozione e il reinserimento
del recipiente di cottura durante l'uso, perché sarà molto caldo.
IMPOSTAZIONI
La tabella seguente illustra le impostazioni principali a seconda
dell’alimento.
Avvertenza: Non superare i livelli MAX (riportati nella tabella seg-
uente) per ottenere risultati ottimali.
Nota: Questi valori sono indicativi. Poiché gli alimenti possono vari-
are in base a origine, dimensioni, forma e marca, non è possibile ga-
rantire risultati ottimali.
Poiché la tecnologia di cottura rilascia l’aria all’interno dell’apparec-
PASSAGGIO 1: Collegare la friggitrice ad aria alla presa di corrente.
Verrà emesso un segnale acustico e il pulsante di accensione si
illuminerà, a indicare che l'apparecchio è alimentato.
PASSAGGIO 2: Premere il pulsante di accensione per accendere la
friggitrice ad aria; sul display apparirà "180°C" e "15MIN", a indicare
che il tempo e la temperatura di cottura possono essere impostate.
PASSAGGIO 3: Seguire le istruzioni alla sezione "Utilizzo del
pannello di controllo digitale" per avviare il preriscaldamento
dell'apparecchio per circa 5 minuti. Usare i pulsanti + e – per
aumentare o diminuire il tempo e la temperatura di cottura.
PASSAGGIO 4: Al termine del preriscaldamento, rimuovere il
recipiente di cottura estraendolo dalla friggitrice ad aria usando
l'impugnatura. Posizionare il recipiente di cottura su una supercie
piana e resistente al calore. Vericare che la copertura del pulsante
di rilascio del cestello sia in posizione per evitare che il pulsante
venga premuto accidentalmente.
PASSAGGIO 5: Versare gli ingredienti nel cestello antiaderente,
quindi reinserire il recipiente di cottura all'interno della friggitrice ad
aria.
PASSAGGIO 6: Usare il pannello di controllo digitale per impostare
il tempo e la temperatura di cottura in base al tipo di alimento. Il
tempo e la temperatura di cottura possono essere impostati anche
premendo i pulsanti "MODE". Sul display appariranno il tempo e la
temperatura di cottura predeniti in base all'alimento selezionato.
Se necessario, è possibile modicare il tempo e la temperatura di
cottura predeniti usando i pulsanti + e –. Quindi premere il pulsante
di accensione per avviare la cottura.
PASSAGGIO 7: Alcuni alimenti devono essere scossi a metà
cottura. Rimuovere il recipiente di cottura estraendo il cestello
30 31
IT IT
Torta 300 30-40 180 No Usare una
teglia
Quiche 400 30-40 180 No
Mufn 300 8-12 180/ No Usare una
teglia o una
tortiera
Snack dolci 400 8-12 180 No
Suggerimenti
• Generalmente, gli ingredienti di piccole dimensioni richiedono
un tempo di cottura inferiore rispetto agli ingredienti di grandi
dimensioni.
• Una grande quantità di alimenti richiede un tempo di cottura
maggiore, mentre una piccola quantità di alimenti richiede un tempo
di cottura minore.
• Scuotere gli ingredienti di piccole dimensioni a metà cottura per
ottenere migliori risultati e una cottura uniforme.
Aggiungere un po’ di olio durante la cottura di patatine fritte fresche
per risultati croccanti. Cuocere gli alimenti nella friggitrice ad aria
entro pochi minuti dall’aggiunta dell’olio.
• Questa friggitrice ad aria non è adatta alla cottura di alimenti
estremamente grassi come le salsicce.
• Questa friggitrice ad aria è adatta a preparare gli stessi alimenti
che possono essere cotti in un forno.
• La quantità ottimale di patatine fritte è 500 grammi.
• Usare un impasto pronto per preparare snack farciti in modo
rapido e veloce. Gli impasti pronti richiedono inoltre un tempo di
preparazione inferiore rispetto agli impasti fatti in casa.
• Posizionare una tortiera o una teglia da forno nel cestello
dell’apparecchio se si desidera cuocere una torta.Una quiche o
alimenti fragili o ripieni.
• L’apparecchio può essere usato anche per riscaldare alimenti già
cotti. Per riscaldare gli alimenti, impostare la temperatura a 150°C e
un tempo di cottura non superiore a 10 minuti.
Alcuni ingredienti devono essere scossi a metà cottura (consultare
la sezione “Impostazioni” in questo capitolo). Estrarre il cestello
chio in modo istantaneo, rimuovere brevemente il cestello dall’appar-
ecchio durante la cottura non inuisce sul risultato nale.
Quantità
min-max
(g)
Tempo
(min)
Temp.
(°C) Scuotere Note
Patate fresche e fritte
Patatine surgelate sottili 300-400 18-22 180
Patatinesurgelatespesse 300-400 20-25 180
Patate gratinate 500 15-20 200 No
Carne
Bistecca 100-500 8-15 180 No
Bistecca
alla
orentina,
lombata,
letto...
Costine di maiale 100-500 10-15 180 No
Hamburger 100-500 10-15 180 No
Rotolo di salsiccia alla
pancetta 100-500 8-12 180 No
Cosce di pollo 100-500 25-35 180 No
Petto di pollo 100-500 8-12 180 No
Snack
Involtini primavera 100-400 4-8 180
Sposta
cestino
Crocchette di pollo
surgelate 100-500 10-15 180
Bastoncini di pesce
surgelati 100-400 10-15 180
Snack al formaggio
impanati surgelati 100-400 8-12 180 Sposta
cestino
Verdure ripiene 100-400 10-20 180 No Pronti da
cuocere
Cottura al forno
32 33
IT IT
dall’apparecchio usando l’impugnatura, scuoterlo e riposizionarlo
nell’apparecchio.
Suggerimento: È possibile impostare il timer a metà del tempo di
cottura per ricordarsi di scuotere gli alimenti quando verrà emesso il
segnale acustico. Tuttavia, sarà necessario reimpostare il tempo di
cottura rimanente.
PULIZIA E MANUTENZIONE
Prima di sottoporre l'apparecchio alle operazioni di pulizia e
manutenzione, spegnerlo, scollegarlo dalla presa di corrente e
attendere che si raffreddi completamente.
PASSAGGIO 1: Pulire le superci esterne della friggitrice ad aria con
un panno morbido e umido e asciugarle accuratamente.
PASSAGGIO 2: Pulire il rivestimento antiaderente del cestello con
acqua calda e detersivo; risciacquarlo e asciugarlo accuratamente.
Non immergere la friggitrice ad aria in acqua o altri liquidi.
Avvertenza: Non usare detergenti aggressivi o abrasivi né spazzole
ruvide per evitare di danneggiare la friggitrice ad aria o i suoi accessori.
Nota: Pulire la friggitrice ad aria dopo ogni utilizzo.
CONSERVAZIONE
Assicurarsi che la friggitrice ad aria sia fredda, asciutta e pulita
prima di riporla in un luogo fresco e asciutto. Non avvolgere il cavo
di alimentazione intorno all'apparecchio tirandolo per evitare che
subisca danni.
PROTEZIONE AMBIENTALE
Non smaltire l'apparecchio insieme ai normali riuti domestici
ma portarlo presso un apposito punto di raccolta afnché venga
riciclato. In quest modo sarà possibile contribuire alla protezione
dell'ambiente.
SPECIFICHE TECNICHE
Tensione: 220V-240V, 50Hz/60Hz
Potenza nominale: 1500W
Capacità del forno: 3.6L
SMALTIMENTO CORRETTO DEL PRODOTTO
Questo simbolo indica che il prodotto non deve
esseresmaltito insieme ai riuti domestic nei Paesi
dell'UE. Per prevenire danni all'ambiente o alla salute
derivanti da uno smaltimento scorretto del prodotto, si raccomanda
di riciclarlo per favorire il recupero dei materiali riutilizzabili. Per
smaltire l'apparecchio, utilizzare gli appositi sistemi di raccolta o
contattare il rivenditore afnché il prodotto venga riciclato nel rispetto
dell'ambiente.
GARANZIA PRODOTTO
Bergner Europe S.L. garantisce l'apparecchio MASTERPRO per un
periodo di 3 anni, se utilizzato in conformità alle istruzioni allegate.
Il prodotto da voi acquistato si intende da usare solo in una normale
abitazione; questa garanzia non copre l'uso in contesti professionali,
il cattivo utilizzo, o l'usura anomala dovuta alla mancata osservanza
dei consigli di cura forniti. Se ritieni che il tuo prodotto sia difettoso
durante il periodo di garanzia, Il proprietario può inviare il prodotto
ben identicato con nome e telefono di contatto, con spese di
spedizione a: Bergner Europe S.L, Carretera del Aeropuerto,
Kilómetro. 4, Edicio San Lamberto, Planta 3, 50011 Zaragoza,
Spagna. Bergner Europe S.L esaminerà quindi il prodotto e, nel caso
risultasse difettoso, BERGNER sostituirà il prodotto con uno nuovo o
un prodotto simile in caso non fosse più disponibile.
Servizio clienti
E-mail: sat@bergnereurope.com
Telefono: +34 976 108 538
Orari e giorni: da lunedì a venerdì dalle 8:00 alle 17:00
34 35
FR FR
IMPORTANT
Veuillez lire attentivement ce manuel avant toute utilisation
de l’appareil car des dangers peuvent survenir en cas d’utilisation
incorrecte.
DANGER
• N’immergez pas le boîtier dans l’eau et ne le rincez pas sous
un robinet pour ne pas endommager les composants électriques et
les éléments chauffants.
• Pour éviter les décharges électriques et les courts-circuits,
empêchez les liquides de pénétrer dans l’appareil.
• Gardez tous les ingrédients dans le panier pour éviter tout contact
avec les éléments chauffants.
• Ne couvrez pas l’entrée d’air ou la sortie d’air lorsque l’appareil
fonctionne.
• Ne remplissez jamais la cuve d’huile, car cela pourrait provoquer
un incendie.
• Ne touchez jamais l’intérieur de l’appareil pendant qu’il fonctionne.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
• Vériez que la tension indiquée sur l’appareil correspond à la
tension du réseau local.
N’utilisez pas l’appareil s’il y a des dommages sur la che, le cor-
don principal ou d’autres pièces.
• Ne vous adressez pas à une personne non autorisée pour remplac-
er ou réparer le cordon principal endommagé.
• Gardez l’appareil et son cordon secteur hors de portée des enfants.
Des réparations inappropriées peuvent exposer l’utilisateur à un ris-
que de blessure.
• Gardez le cordon d’alimentation éloigné des surfaces chaudes.
Ne branchez pas l’appareil sur une prise murale reliée à la terre.
Assurez-vous toujours que la prise est correctement insérée dans la
prise murale.
• Ne connectez pas l’appareil à une minuterie externe.
INTRODUCTION
CetteFRITEUSE à air constitue un moyen simple et plus sain de
cuire vos aliments préférés. En utilisant la circulation rapide de l’air
chaud et un grill, elle est capable de préparer de nombreux plats. Ce
qu’il y a de mieux avec la FRITEUSE à air, c’est qu’elle chauffe les
aliments dans toutes les directions et la plupart des ingrédients n’ont
pas besoin d’huile.
DESCRIPTION GÉNÉRALE SCHÉMA 1
1. PANIER
2. POIGNÉE
3. ÉCRAN (PANNEAU DE COMMANDE)
4. BOÎTIER
1
4
2
3
36 37
FR FR
• L’appareil a besoin d’ environ 30 minutes pour refroidir avant d’être
manipulé ou nettoyé en toute sécurité.
CHAMPS ÉLECTROMAGNÉTIQUES CEM
L’appareil est conforme à toutes les normes concernant les champs
électromagnétiques (EMF). Dans le cadre d’une manipulation
appropriée, il n’y a pas de danger pour le corps humain selon les
données scientiques disponibles.
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
Nettoyez la friteuse à air en suivant les instructions dénies dans la
section «Nettoyage et entretien».
Remarque : Lorsque vous utilisez la friteuse à air pour la première
fois, une légère fumée ou une certaine odeur peut être émise. Cela
est normal et disparaîtra progres- sivement. Prévoyez une ventilation
sufsante autour de la friteuse à air pendant son utilisation. Ilest
conseillé de faire fonctionner la friteuse à air sans aliments pendant
approximativement 10 minutes avant la première utilisation ;
cela empêchera la fumée ou l’odeur initiale d’affecter le goût des
aliments.
FONCTIONS
FINES, TRAVERS DE PORC, CUISSON LENTE, AILES, VIANDE,
FRUIT DE MER.
Icônes Préréglage Durée Temp.
Fines 15 min. 200°C
Travers de porc 25 min. 180°C
Cuisson lente 30 min. 160°C
• Ne placez pas l’appareil sur ou à proximité de matériaux
combustibles tels qu’une nappe ou desrideaux.
• Ne placez pas l’appareil contre un mur ou contre un autre appareil.
Laissez au moins 10 cm d’espace libre à l’arrière et sur les côtés et
10 cm d’espace libre au-dessus de l’appareil.
• Ne placez rien sur le dessus de l’appareil.
• N’utilisez pas l’appareil à d’autres ns que celles décrites dans ce
manuel.
• Ne laissez pas l’appareil fonctionner sans surveillance.
• Pendant la friture à l’air chaud, de la vapeur chaude est libérée
par les orices de sortie d’air. Gardez vos mains et votre visage à
une distance sufsante de la vapeur et de la sortie d’air pour votre
sécurité.
Faites également attention à la vapeur chaude et à l’air chaud
lorsque vous retirez le panier de l’appareil.
• Toutes les surfaces accessibles peuvent devenir chaudes pendant
l’utilisation.
• Débranchez immédiatement l’appareil si vous voyez de la fumée
noire s’échapper de l’appareil. Attendez que l’émission de fumée
s’arrête avant de retirer le panier de l’appar
ATTENTION
Assurez-vous que l’appareil est placé sur une surface
horizontale, plane et stable.
• Cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement. Il
peut ne pas convenir pour être utilisé en toute sécurité dans des
environnements tels que les cuisines du personnel, les fermes, les
motels et autres environnements non résidentiels.
• La garantie n’est pas valable si l’appareil est utilisé à des ns
professionnelles ou semi-professionnelles ou s’il n’est pas utilisé
conformément aux instructions.
• Débranchez toujours l’appareil lorsqu’il n’est pas utilisé. La tension
nominale est toujours présente même lorsque la friteuse à air est
éteinte. Pour éteindre dénitive- ment la friteuse à air, coupez
l’électricité au niveau de l’alimentation secteur.
46 47
DE DE
Zeitschaltvorrichtung.
• Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe oder direkt auf brennbare
Materialen auf, wie z. B. Tischtücher oder Vorhänge.
• Stelle Sie das Gerät nicht an einer Wand oder an anderen Geräten
auf. Lassen Sie mindestens 10 cm Platz nach hinten und zu beiden
Seiten sowie 10 cm oberhalb des Geräts frei.
• Stellen Sie keine Gegenstände auf dem Gerät ab.
• Verwenden Sie das Gerät nicht für andere Zwecke als in dieser
Anleitung beschrieben.
• Lassen Sie das Gerät nie unbeaufsichtigt in Betrieb.
• Beim Heißluftfrittieren wird heißer Dampf über die Luftauslässe
freigesetzt. Halten Sie Hände und Gesicht auf Sicherheitsabstand
zu dem Dampf und den Luftauslassöffnungen. Denken Sie immer an
den heißen Dampf und die heiße Luft, wenn Sie den Korb aus dem
Gerät nehmen.
Alle zugänglichen Flächen werden im Betrieb heiß.
• Falls dunkler Rauch aus dem Gerät austritt, ziehen Sie sofort den
Netzstecker. Warten Sie, bis kein weiterer Dampf mehr austritt.
Nehmen Sie erst danach den Korb aus dem Gerät.
VORSICHT
• Das Gerät muss horizontal auf einer ebenen und stabilen
Fläche stehen.
• Dieses Gerät ist nur für den Gebrauch in Privathaushalten
bestimmt. In anderen Betriebsumgebungen ist es unter Umständen
nicht geeignet, zum Beispiel in Personalküchen, Bauernhäfen,
Motels und anderen Umgebungen, die keine Privathaushalte sind.
• Die Garantie erlischt, wenn das Gerät für gewerbliche oder
semiprofessionelle Zwecke oder für andere Aufgaben als in der
Anleitung beschrieben verwendet wird.
• Trennen Sie das Gerät stets vom Stromnetz, wenn es nicht
gebraucht wird. Auch nach dem Ausschalten der Heißluftfritteuse
liegt noch Nennspannung an. Um die Heißluftfritteuse stromlos zu
machen, muss es am Hauptschalter ausgeschaltet werden.
WICHTIG
Lesen Sie diese Anleitung vor dem Gebrauch des Geräts
aufmerksam durch, da bei unsachgemäßer Bedienung Gefahren
entstehen können.
GEFAHR
•Das Gehäuse nicht in Wasser tauchen oder unter dem
Wasserhahn abspülen, da sich im Gerät mehrere Elektro- und
Heizkomponenten benden.
• Um Stromschläge oder Kurzschlüsse zu vermeiden, darf keine
Flüssigkeit in das Gerät gelangen.
• Um einen Kontakt mit den Heizelementen zu verhindern, müssen
alle Zutaten im Korb bleiben.
• Decken Sie den Lufteinlass und den Luftauslass nicht ab, wenn das
Gerät in Betrieb ist.
• Die Ölauffangschale nicht mit Öl befüllen, andernfalls besteht
Brandgefahr.
• Berühren Sie niemals das Innere des Geräts, während es in Betrieb
ist.
SICHERHEITSHINWEISE
• Die auf dem Gerät angegebene Spannung sollte mit der
örtlichen Netzspannung übereinstimmen.
• Sollte der Netzstecker, das Netzkabel oder ein anderes Teil
beschädigt aussehen, darf das Gerät nicht benutzt werden.
• Mit dem Austausch oder der Reparatur eines beschädigten
Netzkabels dürfen nur zugelassene Fachkräfte beauftragt werden.
• Das Gerät und das Netzkabel muss für Kinder unzugänglich
aufbewahrt werden. Nicht fachgerechte Reparaturen können
Verletzungsgefahren für den Verwender hervorrufen.
• Halten Sie das Netzkabel von heißen Oberächen fern.
• Schließen Sie das Gerät nicht an eine geerdete Steckdose an.
Achten Sie immer darauf, dass der Stecker korrekt in der Steckdose
sitzt.
• Verbinden Sie das Gerät nicht mit einer externen
52 53
DE DE
dem Zugeben von Öl.
• Bereiten Sie keine extrem fettigen Zutaten wie Würstchen in der
Heißluftfritteuse zu.
• Snacks, die im Backofen zubereitet werden können, können auch
in der Fritteuse zubereitet werden.
• Die optimale Menge zur Zubereitung knuspriger Pommes beträgt
500 g.
• Um gefüllte Snacks schnell und leicht zuzubereiten eignet
sich Fertigteig. Fertigteig- benötigt auch weniger Garzeit als
hausgemachter Teig.
• Stellen Sie ein Backblech oder Ofenblech in den Frittierkorb, um
einen Kuchen oder eine Quiche herzustellen oder wenn Sie leicht
brechende oder gefüllte Zutaten garen möchten.
• Die Fritteuse können Sie auch zum Aufwärmen von Zutaten
benutzen. Zum Aufwär- men von Zutaten stellen Sie die Temperatur
auf 150℃ und die Zeit auf bis zu 10 Minuten ein.
Bestimmte Zutaten müssen nach der halben Zeit geschüttelt werden
(siehe den Abschnitt „Einstellungen“ in diesem Kapitel). Ziehen Sie
die dazu den Korb am Griff aus dem Gerät und schütteln Sie ihn
durch. Schieben Sie den Korb dann wieder in die Fritteuse.
Tipp: Wenn Sie die Hälfte der Gardauer einstellen, müssen Sie die
Zutaten schütteln, wenn der Timer piept. Das bedeutet aber auch,
dass Sie den Timer
erneut auf die verbleibende Garzeit nach dem Schütteln einstellen
müssen.
REINIGUNG UND WARTUNG
Schalten Sie die Heißluftfritteuse am Hauptschalter aus und
lassen Sie sie vollständig abkühlen, bevor Sie Reinigungsoder
Wartungsarbeiten ausführen.
SCHRITT 1: Wischen Sie das Hauptgehäuse der Fritteuse mit einem
weichen feuchten Tuch ab und trocknen Sie es gründlich ab.
Schweinekoteletts 100-500 10-15 180 Nein
Hamburger 100-500 10-15 180 Nein
Wurstbrötchen im
Speck 100-500 8-12 180 Nein
Hähnchenkeulen 100-500 25-35 180 Nein
Hühnerbrust 100-500 8-12 180 Nein
Imbisse
Frühlingsrollen 100-400 4-8 180 Ja
Korb verschieben
TK-Chicken Nuggets 100-500 10-15 180 Ja
TK-Fischstäbchen 100-400 10-15 180 Ja
Gefrorene panierte
Käse-Snacks 100-400 8-12 180 Ja
Gefülltes Gemüse 100-400 10-20 180 Nein Ofenfertige Zutaten
verwenden
Backwaren
Kuchen 300 30-40 180 Nein Extra-Backblech
verwenden
Quiche 400 30-40 180 Nein
Mufns 300 8-12 1805 Nein Extra-Back-
blech/Ofenform
verwenden
Süße Snacks 400 8-12 180 Nein
Tipps
• Kleinere Zutaten benötigen in der Regel weniger Garzeit als
größere Zutaten.
• Eine größere Zutatenmenge benötigt eine etwas längere Garzeit,
eine kleinere Zutatenmenge benötigt nur eine etwas kürzere Garzeit.
• Wenn kleinere Zutaten nach der halben Garzeit geschüttelt/
gerührt werden, wird das Endergebnis dadurch optimiert und es wird
verhindert, dass die Zutaten ungleichmäßig frittiert werden.
• Für knusprige frische Kartoffeln etwas Öl zugeben. Frittieren Sie
die Zutaten in der Heißluftfritteuse innerhalb weniger Minuten nach
56 57
PT PT
IMPORTANTE
Leia este manual atentamente antes de utilizar o aparelho, uma
vez que podem ocorrer perigos resultantes de um funcionamento
incorreto.
PERIGO
• Não coloque a estrutura dentro de água nem a lave sob a
torneira devido aos vários componentes elétricos e de aquecimento.
• Evite a entrada de líquidos no aparelho para impedir um choque
elétrico ou curto-cir- cuito.
• Mantenha todos os ingredientes no cesto para evitar qualquer
contacto com os elementos de aquecimento.
• Não cubra a entrada nem a saída de ar quando o aparelho estiver
a funcionar.
• Encher o recipiente com óleo, pode dar origem a um perigo de
fogo.
• Não toque no interior do aparelho enquanto ele estiver a funcionar.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
• Verique se a voltagem indicada no aparelho corresponde à
voltagem da rede local.
•Não utilize o aparelho se a cha, o o da alimentação ou outras
peças estiverem danicados.
• Não recorra a uma pessoa não autorizada para substituir ou
reparar o o da alimen- tação danicado.
• Mantenha o aparelho e o respetivo o da alimentação fora do
alcance das crianças. As reparações indevidas podem colocar o
utilizador em risco de sofrer lesões.
• Mantenha o o da alimentação afastado de superfícies quentes.
• Não ligue o aparelho a uma tomada com ligação à terra. Certique-
se sempre de que a cha é devidamente inserida numa tomada
elétrica.
• Não ligue o aparelho a um interruptor externo com temporizador.
• Não coloque o aparelho sobre ou perto de materiais combustíveis,
tais como uma toalha ou uma cortina.
INTRODUÇÃO
A fritadeira a ar fornece um modo fácil e saudável de cozinhar os
seus ingredientes preferidos. Ao utilizar a circulação de ar quente
rápida e uma grelha, pode fazer inúmeros pratos. A melhor parte
é que a fritadeira a ar aquece os alimentos uniforme- mente e a
maioria dos ingredientes não necessita de óleo.
DESCRIÇÃO GERAL
1. CESTO
2. PEGA
3. ECRÃ (PAINEL DE CONTROLO)
4. ESTRUTURA
1
4
2
3
64 65
PT PT
PASSO 2: Limpe o cesto de confeção com revestimento
antiaderente em água quente com detergente, enxague e seque
bem.
Não coloque a unidade principal da fritadeira a ar dentro de água ou
de qualquer outro líquido.
Aviso: Nunca utilize detergentes de limpeza agressivos ou
abrasivos ou esfregões para limpar a fritadeira a ar ou os respetivos
acessórios, uma vez que pode provocar danos.
Nota: Deve proceder à limpeza da fritadeira a ar após cada
utilização.
ARMAZENAMENTO
Verique se a fritadeira a ar está fria, limpe e seque antes de
armazenar num local fresco e seco. Nunca enrole o o à volta da
fritadeira a ar; mantenha-o solto para evitar danos.
AMBIENTE
Não elimine o aparelho com o lixo doméstico normal quando estiver
gasto. Entregue-o num ponto de recolha ocial para reciclagem. Ao
fazê-lo, contribui para a proteção do ambiente.
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Voltagem: 220V-240V, 50Hz/60Hz
Potência nominal: 1500W
Capacidade do forno: 3.6L
crocante. Frite os ingredientes na fritadeira a ar em poucos minutos
após adicionar o óleo.
• Não prepare ingredientes extremamente gordurosos, como
salsichas, na fritadeiraia ar.
• Os snacks que podem ser preparados num forno também podem
ser preparados na fritadeiraia ar.
A quantidade ideal para preparar batatas tas crocantes é 500g.
• Utilize uma massa pré-feita para preparar snacks recheados de
forma rápida e fácil. A massa pré-feita também necessita de um
tempo de preparação mais curto do que a massa caseira.
• Coloque um tabuleiro ou prato de forno num cesto da fritadeira
aar se quiser fazer um bolo ou uma quiche ou se quiser fritar
ingredientes frágeis ou ingredientes recheados.
• Também pode utilizar a fritadeira a ar para reaquecer ingredientes.
Para reaquecer ingredientes, dena a temperatura para 150℃ para
até 10 minutos.
Alguns ingredientes necessitam de ser agitados a meio do tempo de
preparação (consulte a secção "Denições" neste capítulo). Desta
forma, puxe o cesto para fora do aparelho com a ajuda da pega e
agite-o. Depois volte a colocar o cesto na fritadeira mágica.
Dica: Se denir o tempo a meio do tempo de preparação, tem que
agitar os ingredi- entes quando ouvir a campainha do temporizador
a tocar. No entanto, isto signica que tem de denir o temporizador
novamente para o tempo de preparação restante depois de agitar.
CUIDADOS E MANUTENÇÃO
Antes de tentar qualquer limpeza ou manutenção, desligue a
fritadeira a ar e retire a cha da tomada e deixe-a arrefecer
completamente.
PASSO 1: Limpe a unidade principal da fritadeira a ar com um pano
suave ligeiramente embebido em água e depois seque bem.
29

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Masterpro BGMP-9307 - Rocket 360 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Masterpro BGMP-9307 - Rocket 360 in de taal/talen: Duits, Engels, Frans, Italiaans, Portugees, Spaans als bijlage per email.

De handleiding is 1.15 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info