778905
2
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/2
Pagina verder
SE - Anvisningar för användning:
r att öppna låslådan för första gången, annd (fig. 1):
1. Tryck på knappen “CLEAR” (C) (fig.1b).
2. Tryck på knappen “OPEN” (fig.1a).
3. För ned luckan för att öppna fullständigt.
Så ställer du in en ny kombination (fig. 2):
1. Öppna låslådan och hitta det gula verktyget för kodomställning.
2. Med luckan öppen hitta de 12 gula slitsade plastknapparna
bakom luckan (numrerade fn 0 till 9 och symbolerna # och
*). Alla pilar på knapparna ska vara sllda till "SET OFF"-läget
(fig. 2b). 3. Med hjälp av det gula verktyget för kodomställning
eller en liten skruvmejsel, TRYCK och VRID önskade nummer-/
symbolknappar 180° (1/2 varv) (fig. 2c) till "SET ON"-läget (fig. 2a).
VIKTIGT: KNAPPEN ÄR KORREKT INSTÄLLD NÄR DEN
HOPPAR UT. DEN SKA INTE FÖRBLI I INTRYCKT LÄGE.
4. Låset är nu inställt till din nya kombination.
VIKTIGT: Det medföljer ingen förinslld kod med din Select
Access. Varje knapp kan endast användas en gång. För ökad
kerhet rekommenderas en kod med minst 4 tecken. Spara
koden på ett säkert ställe.
r att snga och låsa lådan (fig. 3):
1.Tryck på knappen “CLEAR” (C) (fig. 3a. 2.Knappa in
kombinationen. 3.Tryck och håll knappen “OPEN” (fig. 3b).
4.Stäng luckan.
För att öppna låslådan med inslld kombination (fig. 3):
1. Tryck på knappen “CLEAR” (C) (fig. 3a.
2. Knappa in kombinationen.
3. Tryck på knappen “OPEN” (fig. 3b).
4. För ned luckan för att öppna fullständigt.
r att hänga upp vägginstallerad modell:
Du behöver: blyerts- eller filtpenna, krysskruvmejsel,
vattenpass, borrmaskin och borr.
För vissa ytor (betong) rekommenderas plugg och en
hammare.
1. Öppna luckan. (se instruktionerna ovan). 2. Placera lådan
på vald yta. 3. Annd vattenpasset för att se till att lådan
är vertikal. 4. Markera skruvhålen på ytan. 5. Ta bort lådan.
6. Borra hålen. 7. Vid behov, använd hammaren för att slå in
pluggen. 8. Positionera lådan. 9. För in och dra åt skruvarna.
10. Stäng luckan. 11. Snurra kombinationsrattarna för att låsa
luckan och dölja din kombination.
Anmärkningar:
1. Håll alltid väderkåpan stängd för att skydda mot extremt
väder (fig. 4). 2. Använd ANTI-KLÄM-kroken för att hänga upp
nycklarna så att de inte hindrar luckan fn att stängas (fig. 5).
3. Din Select Access bör installeras säkert på en diskret plats där
den är skyddad från insyn från en allmän plats och inte
synlig vid allmän iakttagelse.
FI - Käytohjeet:
Lukittavan kotelon avaaminen
ensimmäiselläkäyttökerralla (kuva 1):
1. Paina ”CLEAR” (C) (TYHJEN) -painiketta (_g. 1b).
2. Paina ”OPEN” (AVAA) -painiketta (_g. 1a).
3. Ohjaa säilytyslokeron luukku alas, jotta se aukeaa kokonaan.
Uuden numeroyhdistelmän määritminen (kuva 2):
1.Avaa lukittava kotelo ja paikallista keltainen
uudelleenkoodaustkalu. 2. Kun säilytyslokeron luukku on
auki, paikallista luukun takana olevat 12 keltaista uritettua
muovipainiketta (numerot 09 ja symbolit # ja *). Kaikkien
painikkeissa olevien nuolten piisi olla ”SET OFF” -asennossa
(fig.2b). 3.Käytä keltaisesta uudelleenkoodaustyökalua tai
pienipäistä ruuvitalttaa ja PAINA ja KÄÄNNÄ haluamiasi numero-/
symbolipainikkeita 180° (puolikas kierros) (_g. 2c)SET ON
-asentoon (fig. 2a).
RKEÄÄ: PAINIKE ON OIKEIN SÄÄDETTY, KUN SE
PONNAHTAA YLÖS. SE EI SAA JÄÄDÄ POHJAAN.
4. Lukossa on nyt uusi numeroyhdistelmä.
RKEÄÄ: Select Accessiin ei kuulu valmiiksi määritelt
koodia. Kutakin painiketta voi käytä vain kerran. Turvallisuuden
tehostamiseksi suosittelemme ainakin 4 merkkiä pitkän koodin
käytä. Talleta koodisi varmaan turvalliseen paikkaan.
Kotelon sulkeminen ja lukitsemine (kuva 3):
1. Paina ”CLEAR” (C) (TYHJEN) -painiketta (fig. 3a).
2. Syötä numeroyhdistel.
3. Paina ja pidä pohjassa ”OPEN (AVAA) -painiketta (fig. 3b).
4. Sulje säilytyslokeron luukku.
Lukittavan kotelon avaaminen numeroyhdistelllä (kuva 3):
1. Paina ”CLEAR” (C) -painiketta (_g. 3a).
2. Syötä numeroyhdistel.
3. Paina ”OPEN” (AVAA) -painiketta (_g. 3b).
4. Ohjaa säilytyslokeron luukku alas, jotta se aukeaa kokonaan.
Seinäasenteisen mallin ripustaminen:
Tarvitset: kynän tai merkitsimen, Phillips-ristipääruuvitaltan,
vesivaa’an, poran ja poranterän. Joillekin pinnoille (muuriseinät)
suositellaan käyttämään ankkureita ja vasaraa.
1.Avaa säilytyslokeron luukku. (katso ohjeet edeltä) 2.Aseta
lukko haluamallesi alustalle. 3.Varmista vesivaa’alla, että lukko on
pystysuorassa. 4.Merkitse ruuvien reikien paikat pinnalle. 5.Ota
lukko pois. 6.Poraa ret. 7.Aseta ankkurit tarvittaessa paikalleen
vasaroimalla. 8.Aseta lukko paikalleen. 9.Työnnä ruuvit paikoilleen ja
kiristä. 10.Sulje säilytyslokeron luukku. 11.Sekoita numeroyhdistelmä
luukun lukitsemista ja yhdistelmäsi salaamista varten.
Huomaa: 1. Pidä sääsuoja aina suljettuna, jotta laite kestää sään
vaihtelut (fig.4). 2. Ripusta avaimet ANTI-JAM-koukkuun, niin
irralliset avaimet eivät jumita suljettua luukkua (fig. 5). 3. Lukko
pitäisi kiinnittää erilliseen sijaintiin, piiloon julkisilta alueilta sekä
yleiseltä tarkkailulta.
PL - Instrukcja obsługi:
Otwarcie kasetki na klucze po raz pierwszy (rys. 1):
1. Wcisnąć przycisk „CLEAR” (C) (wyczyścić) (_g. 1b).
2. Wcisnąć przycisk „OPEN” (otworzyć) (_g. 1a).
3. Całkowicie otworzyć drzwiczki schowka.
Ustawienie nowej kombinacji (rys. 2):
1. Otworzyć kasetkę na klucze i zlokalizować żółte nardzie do
zmiany kodu. 2. Przy otwartych drzwiczkach schowka zlokalizow
12 żółtych plastikow ych przycisków ze szczelinami za drzwiczkami
(ponumerowane od 0 do 9 i z symbolami # i *). Wszystkie strzałki na
przyciskach naly ustawić w położeniu „SET OFF” (uruchomić) (fig.
2b). 3. Za pomocą żółtego narzędzia do zmiany kodu lub małego
wkrętaka płaskiego_,WCISNĄĆiOBRÓCIĆprzyciski wybranych
cyfr/symboli 180° (1/2 obrotu) (fig. 2c) w pożenie „SET ON
(ustawić) (fig. 2a).
UWAGA: PRZYCISK JEST PRAWIDŁOWO USTAWIONY, KIEDY
ODSKOCZY. NIE POWINIEN POZOSTAĆ WCIŚNIĘTY.
4. Nowa kombinacja blokady została ustawiona.
UWAGA: w Select Access nie ustawiono domyślnego kodu. Kdego
przycisku można użyć tylko jeden raz. Aby poprawić bezpieczeństwo,
zalecamy ustawienie kodu składającego się przynajmniej z 4 znaków.
Zapisz kod w bezpiecznym miejscu.
Zamknięcie kasetki na klucze (rys. 3):
1.Wcisnąć przycisk „CLEAR” (C) (wyczyścić) (fig. 3a).
2.Wprowadzić kombinację.
3.Wcisnąć i przytrzymać przycisk „OPEN” (otworzyć) (fi_g. 3b).
4.Zamknąć drzwiczki schowka.
Otwarcie kasetki na klucze za pomocą ustawionego kodu (rys. 3):
1. Wcisnąć przycisk „CLEAR” (C) (wyczyścić) (_g. 3a).
2. Wprowadzić kombinację.
3. Wcisnąć przyciskOPEN (otworzyć) (_g. 3b).
4. Całkowicie otworzyć drzwiczki schowka.
Mocowanie modelu ściennego:
Potrzebne materiał y: ołówek lub marker, wkrętak Phillips, poziomnica,
wiertarka i wiertło. W przypadku niektórych powierzchni (murowane),
zalecane są kotwy i młotek. 1.Otworzyć drzwiczki schowka. (patrz
instrukcje powyżej) 2.Umieścić kasetkę na wybranej powierzchni.
3.Do sprawdzenia, czy kasetka jest w pionie użyć poziomnicy.
4.Zaznaczyć położenie otworów na śruby na powierzchni. 5.Zdjąć
k as et . 6 .W y wi er cić o tw or y. 7. Je że li jes t t o k oni ec zne , d o u mi es zc ze ni a
kotew użyć młotka. 8.Ustawić kasetkę. 9.Wkręcić i dokręcić śruby.
10.Zamknąć drzwiczki schowka. 11.Wymieszać cyfry na pokrętłach
numerycznych, aby zablokować drzwiczki i ukryć kombinację.
Uwaga:
1.Pokrywa zabezpieczająca powinna być zawsze zamknięta, aby
kasetka była w stanie wytrzymać ekstremalne warunki pogodowe
(fig. 4). 2.Użyj haczyka ANTI-JAM do powieszenia kluczy i zapobiegnij
blokowaniu si ę luźnych kluczy o zamknięte drzwiczki (fig. 5). 3.Kasetka
na klucze Select Access powinna zostać właściwie zamontow ana w
ustronnym miejscu, które nie jest widoczne z zewnątrz budynku oraz
nie jest widoczne dla osób postronnych.
HU - Működtetési utasítások:
A doboz első alkalommal történő felnyitása (1. ábra):
1. Nyomja meg a „CLEAR” (rlés) (C) gombot (1b ábra).
2. Nyomja meg az „OPEN” (Felnyitás) gombot (1a ábra).
3. Húzza le a rekesz fedelét a teljes felnyitásához.
Egy új kombició beállítása (2. ábra):
1.Nyissa ki a dobozt és keresse meg a sárga újrakódoló eszközt.
2.Miközben a rekesz fedele nyitva van, keresse meg a fedél mögött
lévő 12 darab sárga műanyag lyukas gombot (09-ig smozva, # és
* szimbólumokkal). A gombokon lévő minden nyílnak a „SET OFF”
(Ni nc s be ál tv a) p oz íc ióba n ke ll len ni e ( 2b áb ra). 3. A s árga ú jr akód oló
eszköz vagy egy kis lapos fejű csavarhúzó setsével NYOMJA BE
és FORDÍTSA EL a kívánt szám/szimbólum gombját 180°-ban (1/2
fordulattal) (2c ábra) a „SE T ON” (Beállítva) pozícióba állításhoz (2a ábra).
FONTOS: A GOMB AKKOR VAN MEGFELELŐEN BLLÍTVA, AMIKOR
FELUGRIK. NEM SZABAD BENYOMVA MARADNIA.
4. A lakat mostantól az új kombinációjával működik.
FONTOS: A Select Access nem rendelkezik előre beállított kóddal.
Minden gomb csak egyszer használható. A fokozott biztonság
érdekében a kódnak legalább 4 karakterből kell állnia. Tartsa a kódot
biztonságos helyen.
A doboz becsusa és besa (3. ábra)
1. Nyomja meg a „CLEAR” (Törlés) (C) gombot (3a ábra).
2. Adja meg a kombinációt.
3. Tartsa lenyomva az „OPEN” (Felnyitás) gombot (3b ábra).
4. Csukja be a rekesz fedelét.
A doboz bllított kombinációval törnő felnyitása (3. ábra):
1. Nyomja meg a „CLEAR” (Törlés) (C) gombot (3a ábra).
2. Adja meg a kombinációt.
3. Nyomja meg az „OPEN” (Felnyitás) gombot (3b ábra).
4. Húzza le a rekesz fedelét a teljes felnyitásához.
A falra rögthető modell felakasztása:
A következőkre lesz szükge: ceruza vagy marker, Phillips csavarhúzó,
szintező, fúró és fúrófej. Bizonyos felületek (falazat) esetében
horgonycsavarok és kalapács használata javasolt.
1.Nyissa ki a rekesz fedelét. (lásd a fenti utasításokat) 2.Helyezze a
dobozt a kiválasztott feletre. 3.Szintező setsével ellenőrizze
a doboz vízszintességét. 4.Jelölje meg a csavarlyukak pozícióját a
felületen. 5.Vegye le a dobozt. 6.Fúrja ki a lyukakat. 7.Szükség esetén
kalapács segítségével rögzítse a horgonycsavarokat. 8.Helyezze el a
dobozt. 9.Illessze be és húzza meg a csavarokat. 10.Csukja be a rekesz
fedelét. 11.Keverje össze a számozott tárcsákat a fel zárásához és a
helyes kombináció elrejtéséhez.
Megjegyzés: 1.Mindig tartsa csukva az időjárásál fedelet a
szélsőges időjárás elleni védelem érdekében (4. ábra). 2.Használja
a beragadás elleni akasztót a kulcsok felakasztásához, valamint annak
megelőzéséhez, hogy a laza kulcsok az ajtó beragadását okozzák (fig.
5). 3.A Select Access-t biztonságosan kell felszerelni egy különálló, a
nyilvánosságtól és az általános rálátástól rejtett helyre.
RO – Instrucțiuni de utilizare:
Deschiderea cutiei securizate pentru prima utilizare (fig.1):
1. Apăsați butonul „CLEAR” (Ștergere) (C) (fig. 1b).
2. Apăsați butonul „OPEN” (Deschidere) (fig. 1a).
3. Trageți în jos ușa compartimentului pentru a o deschide complet.
Setarea unei combinii noi (fig.2):
1. Deschideți cutia securizată și căuti instrumentul galben pentru
schimbarea codului.
2. Cu ușa compartimentului deschisă, căutați cele 12 butoane
cu fantă din spatele ușii (numerotate de la 0 la 9 și marcate cu
simbolurile # și *).
Toate săgețile de pe butoane trebuie să fie setate pe poziția „SET
OFF” (Dezactivat) (fig. 2b).
3. Utilizând instrumentul galben pentru schimbarea codului sau o
șurubelniță cu cap plat,APĂSAȚIșiROTIȚI180° (jumătate de rotire)
butoanele cu număr/simbol dorite (fig. 2c) în poziția „SET ON
(Activat) (fig. 2a).
IMPORTANT: BUTONUL ESTE SETAT CORECT DACĂ SARE BRUSC ÎN
SUS. NU TREBUIE RĂMÂNĂ ASAT ÎN JOS.
4. Lacătul este acum setat la combinația nouă.
IMPORTANT: nu există un cod prestabilit pentru dispozitivul dvs. Select
Access. Fiecare buton poate fi folosit numai o dată. Pentru mai multă
siguranță, se recomandă să utilizați un cod de cel puțin 4 caractere.
Păstrați codul dvs. la loc sigur.
Închiderea și blocarea cutiei (fig. 3):
1. Apăsați butonul „CLEAR” (Ștergere) (C) (fig. 3a).
2. Introduceți combinația.
3. Apăsați lung butonul „OPEN” (Deschidere) (fig. 3b).
4. Închideți ușa compartimentului.
Deschiderea cutiei securizate cu combinația setată (fig.3):
1. Apăsați butonul „CLEAR” (Ștergere) (C) (fig. 3a).
2. Introduceți combinația.
3. Apăsați butonul „OPEN” (Deschidere) (fig. 3b).
4. Trageți în jos ușa compartimentului pentru a o deschide complet.
Agățarea modelului montabil pe perete:
Veți avea nevoie de un creion sau un marker, șurubelniță cu cap
Phillips, nivelă, bormașină și burghiu.
Pentru anumite suprafețe (ziduri) se recomandă utilizarea de
ancore și a unui ciocan.
1.Deschideți ușa compartimentului. (a se vedea instrucțiunile mai
sus) 2.Poziționați lacătul pe suprafața dorită. 3.Utilizați nivela pentru
a vă asigura că lacătul este vertical. 4.Marcați poziția orificiilor pentru
șuruburi pe suprafață. 5.Îndepărtați lacătul. 6.Realizați orificiile cu
bormașina. 7.Dacă este necesar, utilizați un ciocan pentru a monta
ancore. 8.Poziționați lacătul. 9.Introduceți și strângeți șuruburile.
10.Închideți ușa compartimentului. 11.Învârtiți moletele aleatoriu
pentru a bloca ușa și a ascunde combinația.
Observații:
1. Mențineți întotdeauna capacul de protecție împotriva intemperiilor
închis pentru a face față condițiilor meteo extreme (fig. 4). 2. Utilizați
cârligul ANTI-BLOCARE pentru a agăța cheile și a preveni blocarea ușii
din cauza cheilor nefixate (fig. 5). 3. Modelul dvs. Select Access trebuie
să f ie montat în siguranță într-o locație discretă care să nu fie vizibilă
dintr-un loc public și nu poate fi observată cu ușurință.
CZ-Návod k obsluze:
Pro otevření zamykaho zízení při prvm poití (obr. 1):
1. Stiskněte tlačítko „CLEAR“ (C) („SMAZAT“) (_g. 1b).
2. Stiskněte tlačítko „OPEN“ („OTEÍT“) (_g. 1a).
3. Uveďte dvířka přihrádky dolů, aby se zcela otevřela.
Nastavení nové tajné kombinace (obr. 2):
1. Otevřete zamykací zařízení a vyhledejte žlutý nástroj pro
nastavení kódu. 2. Při otevřených dvířkách přihrádky vyhledejte 12
žlutých plastových drážkovaných tlačítek za dvířky (očíslovaných
od 0 do 9 a symboly # a *). Všechny šipky na tlačítkách musí být
nastaveny do polohy „SET OFF“ (_g. 2b).
3. Pomocí žlutého nástroje pro nastavení kódu nebo malého
plochého šroubovákuSTISKNĚTE a OTOČTE tlačítka s
požadovaným číslem/symbolem o 180° (1/2 otočky) (_g. 2c) do
polohySET ON (_g. 2a).
UPOZORNĚNÍ: TLÍTKO JE SPRÁVNĚ NASTAVENO, POKUD
VYSKOČÍ NAHORU. NESMÍ ZŮSTAT STISKNU.
4. Zámek je nyní nastaven na novou kombinaci.
DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ : Ve schránce Select Access žád
přednastavený kód. Každé tlačítko může být použito pouze jednou.
Pro lepší bezpečnost doporujeme použít kód tvořený minimálně 4
znak y. Svůjd uložte na bezpečném místě.
Pro zavření a uzamčení zařízení (obr. 3):
1. Stiskněte tlačítko „CLEAR“ (C) („SMAZAT“) (fig. 3a).
2. Zadejte kombinaci.
3. Stiskněte tlačítko a přidržte tlačítko „OPEN“ („OTEVŘÍT“) (fig. 3b).
4. Zavřete dvířka přihrádky.
Pro otevření zamykacího zařízení s nastavenou
kombinací(obr. 3):
1. Stiskněte tlačítko „CLEAR“ (C) („SMAZAT“) (fig.3a).
2. Zadejte kombinaci.
3. Stiskněte tlačítko „OPEN“ („OTEÍT“) (fig. 3b).
4. Uvte dvířka přihrádky dolů, aby se zcela otevřela.
Pro zavěšení modelu na zeď:
Budete potřebovat: tužku nebo fix, křížový šroubovák, vodováhu,
vrtačku a vrták. Pro některé (zděné) povrchy se doporučují kotvy
a kladivo.
1.Otevřete dvířkaihrádky. (viz pokyny výše) 2.Zámek přilte na
zvolenou plochu. 3.Pomocí vodováhy zkontrolujte, zda je zámek svisle.
4.Na ploše si označte polohu otvorů pro šrouby. 5.Zámek odstraňte.
6.Vyvrtejte otvory. 7.V případě nutnosti zatlučte kladivem kotvy.
8.Umístěte zámek. 9.Vložte a utáhněte šrouby. 10.Zavřete dvířka
přihrádky. 11.Nastavte kombinaci na číselnících pro uzavírání dvířek
a zvolenou kombinaci skryjte.
Poznámky:
1. Vždy nechávejte ochranný kryt zavřený, aby odolal extmním
povětrnostním vlim. (fig. 4). 2. Na háček proti zablokování si
zavěste kče tak, aby volné klíče nezablokovaly zavřené dveře
(fig. 5). 3. Váš Select Access by měl být bezpečně instalován na
disktním místě, které není viditelné z veřejně přístupného místa,
takže se nachází z dohledu.
RU - Инструкции по эксплуатации:
Для открытия мини- сейф а в первый раз используйте (рис. 1):
1. Нажмите кнопку «CLEAR» («ОЧИСТИТЬ») (C) (рис. 1b).
2. Нажмите кнопку «OPEN» («ОТКРЫТЬ») (рис. 1a).
3. Опустите дверцу отсека до полного открытия.
Для установки нового кода (рис. 2):
1.Откройте мини-сейф и найдите желтый инструмент
перекодировки.
2.При открытой дверце отсека найдите за ней 12 желтых
пластиковых кнопок с прорезями (с цифрами от 0 до 9 и
символами # и *). Все стрелки на кнопках должны быть
установлены в исходное положение «SET OFF» (рис. 2b).
3. Используя желтый инструмент перекодировки или маленькую
отвертку под плоский шлиц, нажмите кнопки с необходимыми
цифрами/символами и поверните на 180° (1/2 оборота) (рис. 2c)
в положение установки «SET ON» (рис. 2a).
ВАЖНО! КНОПКА ПРАВИЛЬНО УСТАНОВЛЕНА, КОГДА
ОНАВЫСКАКИВАЕТ. ОНА НЕ ДОЛЖНА ОСТАВАТЬСЯ В
НАЖАТОМ ПОЛОЖЕНИИ.
4. Теперь на замке установлен новый код.
ВАЖНО: Для Select Access производителем не установлен
какой-либо код. Каждая кнопка может использоваться только
однократно. Наилучшая защита обеспечивается при коде,
содержащем не менее 4 символов. Сохраните ваш код в
безопасном месте.
Для закрытия и блокировки мини-сейфа (рис. 3):
1. Нажмите кнопку «CLEAR» («ОЧИСТИТЬ») (C) (рис. 3a).
2. Введите код.
3. Нажмите и удерживайте кнопку «OPEN» («ОТКРЫТЬ») (рис. 3b).
4. Закройте дверцу отсека.
Для открытия мини- сейфа с установ ленным кодом (рис. 3):
1. Нажмите кнопку «CLEAR» («ОЧИСТИТЬ») (C) (рис. 3a).
2. Введите код.
3. Нажмите кнопку «OPEN» («ОТКРЫТЬ») (рис. 3b).
4. Опустите дверцу отсека до полного открытия.
Для крепления настенной модели:
Вам понадобятся: карандаш или маркер, отвертка под
крестообразный шлиц, уровень, дрель и сверло.
Для некоторых поверхностей (кладка) рекомендуется
использовать дюбели и молоток.
1. Отк рой те дв ерц у о тс ека . (см . и нс тру кц ию вы ше ) 2 . П ри ло жи те
мини-сейф в необходимом месте. 3. Используйте уровень
для проверки правильного расположения мини-сейфа по
вертикали. 4. Сделайте отметки на поверхности для отверстий
под винты. 5. Уберите мини-сейф. 6. Просверлите отверстия.
7. Если необходимо, используйте молоток для забивания
дюбелей. 8. Приложите мини-сейф. 9. Вставьте и затяните
винты. 10. Закройте дверцу отсека. 11. Установите цифры на
кодовых дисках в случайном порядке, чтобы заблокировать
дверцу и скрыть код.
Примечания:
1.Всегда закрывайте защищающую от атмосферных воздействий
крышку (рис. 4). 2ешайте ключи на АНТИБЛОКИРОВОЧНЫЙ
крю чок во избежание блокирования закрытой дверцы
незакрепленными ключами (fig. 5). 3.Необходимо надежно
закрепить сейф Select Access в недоступном месте так, чтобы
он не был виден посторонним лицам.
TR - Çalıştırma Taliatları:
İlk kullamda kilit kutusunu açmak için (şekil 1):
1. “CLEAR” (C) (SİL) düğmesine basın (şekil 1b).
2. “OPEN” (AÇ) düğmesine basın (şekil 1a).
3. Bölme kapağını aşağı doğru tamamen açın.
Yeni şifre ayarlamak için (şekil 2):
1. Kilit kutusunu açın ve sarı Yeni Şifre Oluşturma Aparatını bulun.
2. Bölme kapağı açık haldeyken kapağın arkasındaki 12 adet sarı
renkli delikli plastik düğmenin (0 ile 9 arasındaki rakamlardan ve
# ile * simgelerinden oluşur) yerini tespit edin. Düğmelerdeki tüm
oklar “SET OFF” (DEVRE DIŞI) pozisyonuna ayarlıdır (şekil 2b).
3. Sarı Yeni Şifre Oluşturma Aparatını veya düz başlı küçük bir
tornavida kullanarak istediğiniz sayı/simge düğmelerini İTTİRİN
ve 180° (1/2 tur)DÖNDÜREREK (şekil 2c)SET ON” (AKTİF)
pozisyonuna getirin (şekil 2a).
ÖNEMLİ: DÜZGÜN BİR ŞEKİDE AYARLANMASI İÇİN
DÜĞMENİN HAVADA OLMASI GEREKİR. DÜĞME BASILI HALDE
KALMAMALIDIR.
4. Kilit artık yeni şifrenize ayarlandı.
ÖNEMLİ: Select Access ürününüzde önceden ayarlanmış bir şifre
bulunmamaktadır. Her düğme yalnızca bir defa kullanılabilir. Daha
yüksek emniyet için, en az 4 haneli şifre oluşturulması tavsiye edilir.
Şifrenizi not ederek, güvenli bir yerde muhafaza edin.
Kutuyu kapatmak ve kilitlemek için (şekil 3):
1. “CLEAR” (C) (SİL) düğmesine basın (şekil 3a).
2. Şifreyi girin.
3. “OPEN” () düğmesine basılı tuttunekil 3b).
4. Bölme kapağını kapatın.
Kilit kutusunu ayarlanan şifreyle açmak için (şekil 3):
1. “CLEAR” (C) (SİL) düğmesine basın (şekil 3a).
2. Şifreyi girin.
3. “OPEN” (AÇ) düğmesine basın (şekil 3b).
4. Bölme kapağını aşağı doğru tamamen açın.
Monte edilebilir modeli asmak için:
İhtiyacınız olanlar: bir kalem veya işaretleyici, yıldız başlı
tornavida, tesviye aleti, matkap ve matkap ucu.
Bazı yüzeyler (duvar) için ankraj ve çekiç kullanılması önerilir.
1. Bölmenin kapağını açın. (yukarıdaki talimatlara ban)
2. Kilidi istediğiniz yüzeye yerleştirin.
3. Kilidin dikey olduğundan emin olmak için tesviye aleti kullanın.
4. Yüzey üzerinde vida deliklerinin yerlerine işaret koyun.
5. Kilidi kaldırın.
6. Delikleri açın.
7. Gerekirse ankrajları yerleştirmek için çekiç kullanın.
8. Kilidi yerleştirin.
9. Vidaları takıp sabitleyin.
10. Bölme kapağını kapatın.
11. Kapağı kilitlemek ve şifrenizi gizlemek için rakamları karıştırın.
Notlar:
1. Kilidi sert hava şartlarından korumak için dış korumayı her
zaman kapalı tutun (şekil 4).
2. Anahtarlarınızı asmak ve gevşek anahtarların kapıya sıkışmasını
önlemek için ANTI-JAM kullanın (fig. 5).
3. Select Access kilidiniz umuma açık mekanlardan görünmeyen
ve açıkça ortada bulunmayan ayrı bir yerde güvenli şekilde
monte edilmelidir.
JP -操作
初めてご使用になる場合のロックの開き方(図1)
1.「クリア(C)ボタン(g.1b)
2.「開ボタン( g.1a)を押します
3.ドア下に完全に開き
新しいコンビネーショの設(図2)
1.ロックボタンを開き、黄色のコードツ
2.アが開状態でドア後ろにある12
のスロット入りの黄 プラスチックボタン認しま(番
号0〜9び*付
ボタンにされ「オ位置2b)に設定
れていなりませ
3.黄色または小さスス
ライバーを使って、希望の番号/ンボルが付いたボタンを押
し、180回し(1/2(g.2c)「オン位置(g.2a)
にします。
重要
ボタンポッアッするとされてること
します。
押し込まれた状であってはなりません
4.これでロビネーシンで設定されます
ロックボックスを閉じロックします(図3)
1.「クリア(C)ボタン(g.3a)
2.ビネを入力
3.「開ボタン(g.3b)を押し、ホールドします
4.アを
セットしコンビネーションを使ったロックの開き方(図3)
1.「クリア(C)ボタン(g.3a)
2.ビネを入力
3.「開ボタン(g.3b)を押します
4.アを張り完全に開き
壁取付モデルをつす方法
必要な筆まはマー、フィリップ ヘッド
リュ イバ 高低差測定器、ドリルビット。
一部の面につい(レンガアンカーとハンマーの使
推奨れま
1.コンパートメントアをきます(上記の説明を参照)
2.を希望の面に配置ます
3.高低差測定器を使ロックがることを
します。
4.面にジ穴の位置を記
5.ロ
6.穴開けます
7.応じて、ハンマーを使ってアンカーを設置します
8.を配
9.スーを挿入し、締めま
10.コンパートメンアを閉じます
11.アル ドアをロックし、コンビ
ネーションが他者に分からないようにします(A)
注:
1.常にウェザーカバーを持して、激しい天に耐えられるよ
うにしください(fig.4)
2.アンキー掛けドアを閉めるときに垂
下がったキーがらないうにします(fig.5)
3.SelectAccessは目立たない場所で公共の場所からや一
般的な観察から見えないとろにり付けてい。
P63375
Modell för upphängning på vägg
Seinäkiinnitysmalli
Kasetka na klucze do montażu na ścianie
Модель для настенного монтажа
Duvara Monteli Model
壁取付モ
Falra szerelhető modell
Model de montat pe perete
Model pro montáž na stěnu
5423EURD
RECODE TOOL
RECODE TOOL
© 2019 – Marque Déposée
Master Lock Company LLC
Milwaukee, Wisconsin USA
Master Lock Europe SAS
92400 Courbevoie, France
mle@master-lock.fr
UK & Ireland: sales_uk@mlock.com
Germany: vertrieb_de@mlock.com
Benelux: mlbenelux@mlock.com
Spain & Portugal: mliberica@mlock.com
www.masterlock.eu
P63375_5423EURD_Instructions-notice.indd 2P63375_5423EURD_Instructions-notice.indd 2 01/08/2019 14:1401/08/2019 14:14
2

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Master Lock 5423EURD bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Master Lock 5423EURD in de taal/talen: Alle talen als bijlage per email.

De handleiding is 0.97 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

loading

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info