662947
2
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/2
Pagina verder
SW - INSTRUKTIONER:
Öppning av dörren till Select Access
1. Lokalisera den förinställda kombinationskoden dold på
produktens baksida.
2. Öppna skyddsdörren för att få tillgång till knapparna.
3. Vrid knapparna till den förinställda koden.
4. Tryck på öppningsknapparna på insidan av produkten för
att öppna dörren.
5. För ner dörren helt för att öppna den till fullo.
6. Lägg in eller ta ut nycklar och tillträdeskort.
7. Stäng dörren till förvaringsskåpet.
8. Vrid knapparna till kombinationskoden på måfå för att
dölja din kombinationskod (A).
9. Stäng skyddsdörren (B).
För att ställa in en ny kombinationskod:
Den ursprungliga förinställda kombinationskoden är dold
bakom produkten.
1. Öppna dörren till förvaringsskåpet (se instruktionerna ovan).
2. Tryck återställningsspaken åt höger och uppåt. Spaken blir
kvar i denna position.
3. Vrid knapparna till önskad kombinationskod.
4. Tryck återställningsspaken nedåt och till vänster, tillbaka
till utgångspositionen.
5. Stäng dörren till förvaringsskåpet.
6. Vrid knapparna till kombinationskoden på måfå för att
dölja din kombinationskod (A)
7. Stäng skyddsdörren (B).
För att hänga upp Select Access med väg-
gupphängning
För ökad säkerhet ska Select Access installeras på en diskret
plats. Du behöver: penna eller märkpenna, en kryss-skru-
vmejsel, vattenpass, borrmaskin och borr. För vissa ytor
(betong) rekommenderas plugg och hammare.
1. Öppna dörren till förvaringsskåpet (se instruktionerna ovan)
2. Positionera upphängningsplattan på den önskade ytan.
3. Använd vattenpasset för att säkerställa att plattan är
horisontal.
4. Märk skruvhålens position på ytan.
5. Ta bort plattan.
6. Borra hålen.
7. Vid behov, använd hammaren för att föra in pluggarna.
8. Placera metallplattan inuti nyckelförvaringsskåpet med
plattan vid hålen.
9. Skruva i skruvarna.
10. Stäng dörren till förvaringsskåpet.
11. Vrid knapparna till kombinationskoden på måfå för att
dölja din kombinationskod (A).
12. Stäng skyddsdörren (B).
Påminnelse:
(A) Man kan öppna Select Access med öppningsknapparna
tills dess att knapparna till kombinationskoden vridits.
(B) Håll skyddsdörren stängd för bättre väderbeständighet
samt för att dölja knapparna.
Din Select Access bör installeras säkert på en diskret plats där
den är insynsskyddad från en o entlig plats och allmän insyn.
FN - OHJEET:
Select Access-oven avaaminen
1. Katso tuotepakkauksen taustaan piilotettu tehdasasetettu
numeroyhdistelmä.
2. Avaa suojakansi, pääset valintakiekkoon.
3. Aseta valintakiekkoon valitsemasi numeroyhdistelmä.
4. Avaa ovi painamalla tuotteen molemmissa laidoissa olevia
vapautuspainikkeita.
5. Anna oven laskeutua niin alas että se aukeaa täydellisesti.
6. Lisää tai poista avaimia tai pääsykortteja.
7. Sulje säilytyslokeron luukku.
8. Sekoita numeroyhdistelmä luukun lukitsemista ja yhdis-
telmäsi salaamista varten (A).
9. Sulje suojakansi (B).
Uuden numeroyhdistelmän asettaminen
Alkuperäinen tehtaalla esiasennettu numeroyhdistelmä on
piilotettu tuotepakkauksen taakse.
1. Avaa säilytyslokeron luukku (katso yllä olevat ohjeet).
2. Työnnä reset-painike oikealle ja ylös. Painike jää tähän
asentoon.
3. Käännä valintakiekko omaan numeroyhdistelmääsi.
4. Työnnä reset-painike alas ja vasemmalle, takaisin alku-
peräiseen asentoon.
5. Sulje säilytyslokeron luukku.
6. Sekoita numeroyhdistelmä luukun lukitsemista ja yhdis-
telmäsi salaamista varten (A).
7. Sulje suojakansi (B).
Select Access-seinämallin ripustaminen
Turvallisuuden parantamiseksi asenna Select Access eril-
liseen paikkaan. Tarvitaan: lyijykynä tai tussi, ristipääruu-
vitaltta vesivaaka, porakone ja terä. Joihinkin (betoni)
pintoihin suositellaan kiinnityspultteja ja vasaraa.
1. Avaa säilytyslokeron luukku (katso yllä olevat ohjeet).
2. Aseta metallinen asennuslevy valitsemallesi alustalle.
3. Tarkasta levyn vaakasuoruus vesivaa’alla.
4. Merkitse alustaan ruuvireikien sijainti
5. Poista levy
6. Poraa reiät
7. Käytä tarvittaessa vasaraa kiinnityspulttien asettamiseen.
8. Aseta metallinen asennuslevy avainsäilön sisään reiät
vastakkain.
9. Upota ja kiristä ruuvit.
10. Sulje säilytyslokeron luukku
11. Sekoita numeroyhdistelmä luukun lukitsemista ja
yhdistelmäsi salaamista varten (A).
12. Sulje suojakansi (B).
Muistutus:
(A) Voit avata Select Accessin vapautuspainikkeilla kunnes
valintakiekko on sekoitettu.
(B) Pidä suojakansi suljettuna. Se lisää säänkestävyyttä ja
pitää valintakiekon pois näkyviltä.
Select Access tulisi asentaa turvallisesti erilliseen paikkaan,
jossa se on poissa näkyvistä.
PL - INSTRUKCJE:
Otworzyć drzwi Select Access.
1. Z tyłu opakowania produktu, przeciąć w zaznaczonym
miejscu w celu odczytania ustawionej kombinacji szyfru.
2. Otworzyć drzwi zabezpieczające w celu uzyskania dostępu
do tarczy kombinacji.
3. Ustawić pokrętła zgodnie ze wskazaną kombinacją(jak na 1).
4. Nacisnąć przyciski otwarcia znajdujące się z każdej strony
produktu w celu otwarcia drzwi.
5. Opuścić drzwi w dół w celu całkowitego otwarcia.
6. Włożyć lub wyjąć klucze lub kartę dostępową.
7. Zamknąć drzwi skrytki.
8. Przestawić kombinację szyfru w celu zablokowania drzwi i
ukrycia kombinacji (A).
9. Zamknąć drzwi zabezpieczające (B).
Programowanie nowej kombinacji:
Ustawiona kombinacja jest ukryta w tylnej części opakowania.
1. Otworzyć drzwi zasobnika (patrz instrukcje powyżej).
2. Przemieścić przycisk „reset” w prawo i do przodu. Przycisk
reset pozostaje w tej pozycji.
3. Wybrać własną kombinację.
4. Ustawić przycisk „reset” w początkowym położeniu:
przesunąć w dół i w lewo.
5. Zamknąć drzwi skrytki.
6. Przestawić kombinację szyfru w celu zablokowania drzwi i
ukrycia kombinacji (A).
7. Zamknąć drzwi zabezpieczające (B).
Mocowanie kasetki Select Access do ściany
Dla zwiększenia bezpieczeństwa rozważ zamontowanie
Select Access w dyskretnym miejscu. Niezbędne narzędzia:
ołówek lub pisak, wkrętak krzyżowy, poziomica, wiertło i
wiertarka. W przypadku niektórych powierzchni (beton)
zaleca się użycie kołków i młotka.
1. Otworzyć drzwi zasobnika (patrz instrukcje powyżej).
2. Ustawić płytkę metalową na wybranej powierzchni.
3. Użyć poziomicy do sprawdzenia wypoziomowania płytki.
4. Zaznaczyć położenie otworów śrub na powierzchni.
5. Zdjąć płytkę.
6. Wywiercić otwory.
7. W razie potrzeby użyć młotka do umieszczenia kołków.
8. Ustawić skrytkę na ścianie, umieścić płytkę metalową
wewnątrz skrytki, otwory muszą znajdować się na przeciw
siebie.
9. Włożyć i dokręcić śruby.
10. Zamknąć drzwi skrytki.
11. Przestawić kombinację szyfru w celu zablokowania drzwi
i ukrycia kombinacji (A).
12. Zamknąć drzwi zabezpieczające (B).
Przypomnienie:
(A) Przyciski otwarcia umożliwiają otwarcie Select Access do
momentu kiedy kombinacja szyfru nie zostanie przestawiona
(B) Drzwi zabezpieczające powinny być zamknięte w celu
zapewnienia większej odporności na warunki atmosferyczne i
w celu zabezpieczenia tarczy z kombinacją.
Twój Select Access powinien być dobrze zamontowany w
dyskretnym miejscu nie widocznym z miejsca publicznego i
nie jest widoczny na zewnątrz.
HU - UTASÍTÁSOK:
Nyissa ki a Select Access széf ajtaját
1. A termék csomagolásának hátsó oldalán vágja ki a
jelzett részt az előzetesen beállított számkombináció
megismeréséhez.
2. Nyissa ki a védőajtót a számkombináció tárcsáihoz való
hozzáférés érdekében.
3. Forgassa a tárcsákat az 1. pontban jelzett kombinációra.
4. Az ajtó kinyitásához nyomja meg a termék oldalain
található nyitógombokat.
5. A teljes kinyitás érdekében eressze le teljesen az ajtót.
6. Tegye bele a kulcsokat vagy a belépőkártyákat vagy vegye
ki azokat.
7. Zárja be a széf ajtaját.
8. Az ajtó zárása és számkombinációjának elrejtése érdeké-
ben keverje össze a számok sorrendjét (A).
9. Zárja be a védőajtót (B).
Új számkombináció beállítása:
Az előzetesen beállított kombináció a termék csoma-
golásának hátsó része mögé van elrejtve.
1. Nyissa ki a rekesz ajtaját (lásd a fentebbi utasításokat).
2. Nyomja a „reset” gombot jobbra és előre. A gomb ebben a
pozícióban marad.
3. Állítsa be a saját kombinációját.
4. Állítsa vissza a „reset” gombot eredeti pozíciójába: nyomja
le és balra.
5. Zárja be a széf ajtaját.
6. Az ajtó zárása és számkombinációjának elrejtése érdeké-
ben keverje össze a számok sorrendjét (A).
7. Zárja be a védőajtót (B).
A Select Access széf rögzítése a falra
A fokozott biztonság érdekében érdemes lehet a Select
Access széfet valamilyen rejtett helyen elhelyezni.
A következőkre lesz szüksége: ceruza vagy marker, csillag-
csavarhúzó, vízmérték, fúrókészülék és fúrószár. Bizonyos
felületek esetében (beton) ajánlott dűbel és kalapács
használata.
1. Nyissa ki a rekesz ajtaját (lásd a fentebbi utasításokat).
2. Helyezze a fémlemezt a kívánt felületre.
3. A lemez vízszintességének ellenőrzéséhez használjon egy
vízmértéket.
4. Jelölje be a felületen a csavarfuratok helyét.
5. Távolítsa el a lemezt.
6. Fúrja ki a furatokat.
7. Szükség esetén használjon egy kalapácsot a dűbelek
beütésére.
8. Helyezze a fém rögzítőlemezt a széf belsejébe, és azzal
együtt illessze a széfet a furatokhoz.
9. Helyezze be és szorítsa meg a csavarokat.
10. Zárja be a széf ajtaját.
11. Az ajtó zárása és számkombinációjának elrejtése érdeké-
ben keverje össze a számok sorrendjét (A).
12. Zárja be a védőajtót (B).
Emlékeztető:
(A) A nyitógombok mindaddig kinyitják a Select Access
széfet, amíg a tárcsákat össze nem keveri.
(B) Az időjárási viszonyok elleni jobb ellenállás és a
számkombinációs tárcsák elrejtése érdekében tartsa zárva
a védőajtót.
A Select Access széfet nyilvános helyről nem látható diszkrét
helyen helyezze el, és stabilan rögzítse.
RO - INSTRUCŢIUNI:
Deschideţi uşa Select Access.
1. Pe partea din spate a ambalajului produsului, tăiaţi în
locul indicat pentru a descoperi combinaţia con gurată
în prealabil.
2. Deschideţi uşa de protecţie pentru a avea acces la cadranul
pentru introducerea combinaţiei.
3. Rotiţi moletele pentru a obţine combinaţia indicată (la
punctul 1).
4. Apăsaţi butoanele de deschidere de pe  ecare parte a
produsului pentru a deschide uşa.
5. Coborâţi uşa pentru a o putea deschide complet.
6. Adăugaţi sau îndepărtaţi cheile sau cartelele de acces.
7. Închideţi uşa seifului.
8. Amestecaţi ordinea cifrelor pentru a bloca uşa şi a ascunde
combinaţia dumneavoastră (A).
9. Închideţi uşa de protecţie (B).
Con gurarea unei noi combinaţii:
Combinaţia con gurată în prealabil este ascunsă în partea
din spate a ambalajului produsului.
1. Deschideţi uşa compartimentului (consultaţi instrucţiunile
de mai sus).
2. Deplasaţi butonul „reset” înainte şi la dreapta. Butonul
rămâne în această poziţie.
3. Introduceţi propria combinaţie.
4. Readuceţi butonul „reset” în poziţia sa iniţială: apăsaţi-l în
jos şi la stânga.
5. Închideţi uşa seifului.
6. Amestecaţi ordinea cifrelor pentru a bloca uşa şi a ascunde
combinaţia dumneavoastră (A).
7. Închideţi uşa de protecţie (B).
Fixarea seifului Select Access pe un perete
Pentru securitate sporită, instalați Select Access într-o
locație discretă. Veţi avea nevoie de următoarele: creion
sau evidenţiator, şurubelniţă în cruce, nivelă şi burghiu.
Pentru anumite suprafeţe (beton), se recomandă utilizarea
unor dibluri şi a unui ciocan.
1. Deschideţi uşa compartimentului (consultaţi instrucţiunile
de mai sus).
2. Poziţionaţi placa din metal pe suprafaţa dorită.
3. Utilizaţi o nivelă pentru a veri ca orizontalitatea plăcii.
4. Marcaţi pe perete locul găurilor pentru şuruburi
5. Îndepărtaţi placa.
6. Realizaţi găurile.
7. Dacă este cazul, folosiţi un ciocan pentru a introduce
diblurile.
8. Poziţionaţi seiful pe perete, aşezaţi placa metalică în Key
Lock Box (caseta pentru chei) în aşa fel încât găurile să  e
aliniate.
9. Introduceţi şi strângeţi şuruburile.
10. Închideţi uşa seifului.
11. Amestecaţi ordinea cifrelor pentru a bloca uşa şi a
ascunde combinaţia dumneavoastră (A).
12. Închideţi uşa de protecţie (B).
Notă:
(A) Butoanele de deschidere vor deschide Select Access
până în momentul în care amestecaţi ordinea cifrelor care
formează combinaţia.
(B) Ţineţi uşa de protecţie închisă, pentru a avea o mai bună
rezistenţă la intemperii şi pentru a ascunde cadranul pentru
introducerea combinaţiei.
Select Access-ul dvs. trebuie instalat într-o locație discretă
pentru a nu  vizibilă dintr-un loc public sau a nu  vizibilă
ca obiectiv general.
CZ - POKYNY:
Otevřete dvířka Select Accessu
1. Vyhledejte přednastavenou kombinaci skrytou na zadní
straně schránky.
2. Otevřete ochranný kryt, abyste získali přístup ke kombi-
načnímu mechanismu.
3. Číselníkem navolte přednastavenou kombinaci (viz
vyobrazení 1).
4. Dvířka otevřete stisknutím tlačítek pro otevření umístěný-
mi na boční straně schránky.
5. Dvířka vysuňte dolů, aby se zcela otevřela.
6. Vložte nebo vyjměte klíče a přístupové karty.
7. Uzavřete dvířka prostoru.
8. Skryjte kombinaci protočením číselníku a dvířka tak
uzamkněte (A).
9. Uzavřete ochranný kryt (B).
Nastavení nové kombinace:
1. Počáteční přednastavená kombinace je skryta na zadní
straně bezpečnostní schránky Otevřete dvířka prostoru (viz.
výše uvedené pokyny).
2. Zatlačte uvolňovací páčkudoprava a nahoru . Páčka
zůstane v této poloze.
3. Číselníkem nastavte vlastní kombinaci.
4. Vraťte resetovací páčku do původní polohy: stlačte ji dolů
a doleva.
5. Zavřete dvířka bezpečnostní schránky.
6. Protočením číselníku skryjte vámi zvolenou kombinaci a
dvířka tak uzamkněte (A).
7. Uzavřete ochranný kryt (B).
Upevnění výrobku Select Access, model na zeď.
Pro zvýšení bezpečnosti instalujte Select Access na diskré-
tním místě. Budete potřebovat: tužku nebo označovač,
křížový šroubovák, vodováhu, vrtačku a vrták. Pro některé
povrchy (např. beton) doporučujeme použít hmoždinky a
kladívko.
1. Otevřete dvířka prostoru (viz. výše uvedené pokyny).
2. Nasaďte kovovou montážní destičku na zvolené místo.
3. Vodováhou zkontrolujte vodorovnou polohu destičky.
4. Označte polohu otvorů pro šrouby.
5. Odstraňte destičku.
6. Vyvrtejte otvory.
7. V případě potřeby zatlučte hmoždinky kladívkem do zdi.
8. Kovovou montážní destičku umístěte do Key Lock Boxu a
slícujte otvory v destičce s otvory ve zdi.
9. Vložte šrouby do otvorů a utáhněte je.
10. Zavřete dvířka prostoru.
11. Protočením číselníku skryjte vámi zvolenou kombinaci a
dvířka tak uzamkněte (A).
12. Uzavřete ochranný kryt (B).
Poznámka:
(A) Tlačítka pro otevření zajistí otevření Select Accessu až do
chvíle, kdy skryjete zvolený číselný kód.
(B) Ochranný kryt musí být uzavřen, aby byla bezpečnostní
schránky chráněna před nepříznivým počasím a aby byl skryt
číselník pro zvolení kombinace.
Váš Select Access by měl být bezpečně instalován na
diskrétním místě, které není viditelné z veřejně přístupného
místa, takže se nachází z dohledu.
RU - ИНСТРУКЦИИ:
Как открыть дверцу сейфа Select Access
1. Вскрыть указанное место под упаковкой, где записан
предварительно установленный код для замка.
2. Открыть защитную крышку, чтобы получить доступ к
панели для набора кода.
3. Установить на дисках указанную комбинацию цифр
(см. п. 1).
4. Нажать на кнопки с обеих сторон сейфа, чтобы открыть
дверцу.
5. Отвести дверцу вниз, чтобы она полностью открылась.
6. Положить или взять ключи или карточку для замка.
7. Закрыть дверцу сейфа.
8. Перемешать диски кодового замка в случайном
порядке, чтобы дверца заблокировалась и ваш код не
был виден (A).
9. Закрыть защитную крышку (B).
Как установить новый код
Предварительно установленный код скрыт под
упаковкой.
1. Открыть дверцу отделения для ключей (см. выше).
2. Отжать рычажок сброса вправо и вперед,
зафиксировав его в этом положении.
3. Установить свой код
4. Вернуть рычажок сброса в исходное положение,
потянув его вниз и влево.
5. Закрыть дверцу сейфа.
6. Перемешать диски кодового замка в случайном
порядке, чтобы дверца заблокировалась и ваш код не
был виден (A).
7. Закрыть защитную крышку (B).
Как установить сейф Select Access на стене
Для обеспечения дополнительной безопасности
необходимо устанавливать сейф Select Access в
недоступном месте. Вам потребуются: карандаш
или маркер, крестообразная отвертка, уровень,
дрель со сверлами. Для некоторых поверхностей
(бетон) рекомендуется использовать дюбели и
молоток.
1. Открыть дверцу отделения для ключей (см. выше).
2. Приложить металлическую накладку на поверхность
для установки.
3. С помощью уровня расположить накладку
горизонтально.
4. Отметить на поверхности стены расположение
отверстий под шурупы.
5. Снять накладку.
6. Просверлить отверстия.
7. При необходимости с помощью молотка вбить в них
дюбели.
8. Поместите в сейф для ключей монтажную пластину, так
чтобы монтажные все отверстия расположились друг
напротив друга.
9. Вставить и ввинтить шурупы.
10. Закрыть дверцу сейфа.
11. Перемешать диски кодового замка в случайном
порядке, чтобы дверца заблокировалась и ваш код не
был виден (A).
12. Закрыть защитную крышку (B).
Следует помнить:
(A) Дверцу можно открыть нажатием на кнопки с двух
сторон сейфа Select Access, пока вы не перемешаете
диски с набранной комбинацией.
(B) Пользуйтесь защитной крышкой для защиты от
атмосферных воздействий и чтобы скрыть панель для
набора кода.
Необходимо надежно закрепить сейф Select Access
в недоступном месте так, чтобы он не был виден
посторонним лицам
TK - TALIMATLAR:
Kasanın kapağını açmak için Girişi Seç
1. Ürün ambalajının arkasında, önceden kurulmuş olan şifreyi
bulmak için işaret edilen alanı kesin.
2. Şifre kadranına ulaşmak için koruma kapağını açın.
3. Belirtilen şifreyi ayarlamak için rakamları çevirin (1’de
belirtildiği şekilde).
4. Kapağı açmak için ürünün her iki tarafında bulunan açma
düğmeleri üzerine basın.
5. Kapağı tamamen açmak için aşağı doğru ittirin.
6. Anahtarları veya giriş kartlarını ekleyin veya kaldırın.
7. Kasanın kapağını kapatın.
8. Kilitlemek için rakamların sırasını karıştırarak, açılış
şifresini saklayın. (A).
9. Koruyucu kapağı kapatın (B).
Yeni şifre ayarlamak için:
Önceden kurulmuş olan şifre ürün ambalajının arkasına
saklanmıştır.
1. Anahtar yerleştirme yuvasının kapağını açın (yukarıda
verilen talimatları inceleyin).
2. “Reset” düğmesini sağa ve ileri doğru hareket ettirin.
Düğme bu konumda kalır.
3. Kendi belirlediğiniz şifrenizi girin.
4. “Reset” düğmesini ilk konumuna getirin: aşağı ve sola
doğru ittirin.
5. Kasanın kapağını kapatın.
6. Kilitlemek için rakamların sırasını karıştırarak, açılış
şifresini saklayın. (A).
7. Koruyucu kapağı kapatın (B).
Girşi Seç kasanın duvara sabitlenmesi:
Daha güvenli olması için Girişi Seç kadranını ayrı bir yere
kurun. İhtiyacınız olacak: kalem veya markör, yıldız başlı
tornavida, nivela, matkap ve burgu ucu. Bazı yüzeyler için
(beton) dübel ve çekiç kullanılması tavsiye edilir.
1. Anahtar yerleştirme yuvasının kapağını açın (yukarıda
verilen talimatları inceleyin).
2. Metal plakayı arzuladığınız yüzeye yerleştirin.
3. Plakanın seviyesinin düzgünlüğünden emin olmak için
nivela kullanın.
4. Yüzey üzerinde vida deliklerinin yerini işaretleyin.
5. Plakayı çekin.
6. Delikleri açın.
7. Gerekirse dübelleri yerleştirmek için çekiç kullanın.
8. Kasanın duvar üzerindeki yerini belirleyin, delikleri
karşılıklı gelecek şekilde metal plakayı Anahtar kilit
kutusunun içine yerleştirin.
9. Vidaları yerleştirin ve sıkıştırın.
8. Kasanın kapağını kapatın.
10. Kilitlemek için rakamların sırasını karıştırarak, açılış
şifresini saklayın. (A).
11. Koruyucu kapağı kapatın (B).
Hatırlatma:
(A) Kasa, siz şifreyi karıştırana dek Girişi Seç düğmeleriyle
açılacaktır.
(B) Hava koşullarına karşı daha yüksek direnç sağlanması ve
şifre kadranının gizlenmesi için koruyucu kapağı kapalı tutun.
Girişi Seç kadranı dışarıdan veya general görüş alanından
görülmeyecek bir yere sağlam bir şekilde kurulmalıdır
JP - 使い方
キー保管スのを開
1. プロダ裏に隠されたコード
を確かめます
2. 保護バー
3. ダコー合わ
ます
4. の側面を押
してド開 け
5. を下で完全に開け
6. キーや追加、または取り
します
7. ボを閉
8. ダ番号をを閉
す(A)
9. 保護バーす (B)
コーの変更
プリセトコードがプロダクトの
ています
1. ボを開(上記の使用方法
参照)
2. バーを右そ上に押レバ
ーはの位置に
3. ダ
4. バーを下そ左に押て元の位
置に戻
5. キー保存ボを閉
6. ダ番号をを閉
す(A)
7. 保護バーす (B)
壁設置型モルの設置方法
は選択
モデル
セキュティ化するため目立たない場所に
択アクセスをイトールするを検
必要な鉛筆かー 、十字
水準器、ドリル ドリル ヘッ壁のタプに
© 2016 - Marque déposée
Master Lock Company LLC
www.masterlock.com
Master Lock Europe SAS
92200 Neuilly-sur-Seine France
mle@master-lock.fr
UK & Ireland: Sales_uk@mlock.com
Germany: vertrieb_de@mlock.com
www.masterlock.eu
Be sure to record your combination.
Store in safe location.
N’oubliez pas d’enregistrer votre combinaison.
Rangez-la dans un endroit sûr.
Cerciórese de registrar su combinación.
Almacene en un lugar seguro.
_ _ _ _
P48613
よって(しいなど)埋めみピンと金
が必要。
1. ボを開(上記の使用方
参照)
2. 組付金属表面にのせ
3. 水準器が水平かか確か
ます
4. ジ穴の位置を表面ーク
5.
6. で穴開け
7. 必要れば埋め込金づ使
います
8. キーボの中組付金属
側を穴の方向に向けて入れま
所金属取付板キで安全ーロ
取付板穴ま内部
9. ジを締め
10. ボを閉
11. ダ番号をを閉
す(A)
12. 保護バーす (B)
ご注
(A) が表示キー安全
択アセスまであなたがダルを
ンブル
(B) ダが見え保護カを閉
雨風か
きみ アクセスでなりんしっ
かりとイトール目立たないに公共の
所かは見えませし、一般的な観察
からは
見えませ
# 5415EURD
Modell för Permanent Upphängning på Vägg
Seinämalli
Kasetka na klucze do montażu na ścianie
Falra szerelhető modell
Model cu montaj mural
Model pro montáž na zeď
Modelo de Instalação na Parede
Модель для настенного монтажа
Duvara Monte Edilen Model
壁設置型モ
Positionera upphängningsplattan med ett vattenpass.
Käytä vesivaakaa metallilevyn asentamiseen.
Ustawić płytkę metalową za pomocą poziomicy.
Egy vízmérték használatával helyezze el a fémlemezt.
Jelölje be a csavarfuratok helyét a felületen.
Poziţionaţi placa din metal, utilizând o nivelă.
Umístěte kovovou destičku na zeď a vodováhou zajistěte
její vodorovnou polohu.
Определить место монтажа металлической накладки,
пользуясь уровнем.
Bir nivela kullanarak metal plakanın yerini belirleyin.
水準器使組付金属の位置
を決めま
Märk skruvhålens position på ytan.
Merkitse alustaan ruuvireikien sijainti.
Zaznaczyć położenie otworów śrub na powierzchni.
Jelölje be a csavarfuratok helyét a felületen.
Marcaţi pe perete locul găurilor pentru şuruburi.
Realizaţi în prealabil găurile în locurile marcate.
Označte polohu otvorů pro šrouby.
Отметить на поверхности стены расположение
отверстий под шурупы.
Yüzey üzerinde vida deliklerinin yerini işaretleyin.
表面にジ穴の位置を
Förborra hål enligt märkningen.
Esiporaa merkkeihin reiät.
Nawiercić otwory w tych miejscach.
A jelöléseknél fúrja ki a furatokat
Deschideţi produsul şi aşezaţi placa din metal în interior.
Po označení otvory předvrtejte.
Просверлить в этих местах отверстия.
İşaretlediğiniz yerler üzerinde önceden delik açın
Öppna produkten och placera metallplattan inuti.
Avaa tuote ja aseta metallilevy tuotteen sisään.
Otworzyć produkt i włożyć płytkę metalową do
wnętrza.
Nyissa ki a terméket, és helyezze a belsejébe a
fémlemezt.
Deschideţi produsul şi aşezaţi placa din metal în
interior.
Schránku otevřete a dovnitř umístěte kovovou destičku.
Открыть сейф и вставить в него металлическую
накладку.
Ürünü açın ve metal plakayı içine yerleştirin.
プロダを開け金属プレプロダ
クトの 中 に 入 れ ま
Placera produkten med plattan vid de förborrade
hålen. Sätt sedan i skruvarna och dra åt.
Aseta tuote ja levy reikien kohdalle, kun ne ovat
linjassa laita ruuvi neljään reikään ja ruuvaa kiinni.
Ustawić produkt i płytkę na wprost otworów, po
wyrównaniu włożyć 4 śruby i dokręcić.
Illessze a terméket és a lemezt a furatokra, majd
miután egy vonalba kerültek, helyezze be a 4
csavart, és csavarja be azokat.
Aşezaţi produsul şi placa în dreptul găurilor. Odată aliniate, introduceţi şi înşuru-
baţi cele 4 şuruburi.
Nasaďte schránku s destičkou na vyvrtané otvory, vložte do nich 4 šrouby a
utáhněte je.
Расположить сейф вместе с накладкой напротив отверстий, вставить четыре
шурупа и ввинтить их в стену.
Ürünü ve plakayı açmış olduğunuz deliklere göre yerleştirin, hizaladıktan sonra 4
adet vidayı yerleştirerek, sıkıştırın.
プレートを上けてプロダ置を
決め、ぴったり合った4つのにネジを差し締めます
Skyddsdörr
Suojakansi
Drzwi zabezpieczające
Védőajtó
Uşă de protecţie
Ochranný kryt
Защитная крышка
Koruyucu kapak
保護カバー
Öppningsknappar
Vapautuspainikkeet
Przyciski otwarcia
Nyitógombok
Butoane de deschidere
Tlačítka pro otevření
Кнопки открытия дверцы
Açma düğmeleri
リリースボタン
Nyckelförvaringsskåp
Avaintensäilytyslokero
Zasobnik na klucze
Kulcstároló rekesz
Compartiment de depozitare chei
Prostor pro uložení klíčů
Отделение для хранения ключей
Anahtar yerleştirme yuvası
キー保管ボックス
Återställningsspak
Reset-painike
Dźwignia inicjalizacji
Visszaállító kar
Manetă de resetare
Páčka pro resetování
Рычажок сброса
Sıfırlama kolu
リセットレバー
5415EURD-Instruction leaflet.indd 25415EURD-Instruction leaflet.indd 2 16/03/2016 11:4116/03/2016 11:41
2

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels
1

Forum

Master-Lock-5415EURD

Zoeken resetten

  • Heb nieuwe code ingesteld, maar vergeten het knopje van reset terug te zetten, wat nu Gesteld op 5-9-2024 om 14:24

    Reageer op deze vraag Misbruik melden
  • Ik heb een Masterlock 5315D gekocht maar krijg de HARDE verpakking niet los. Gesteld op 2-11-2023 om 07:24

    Reageer op deze vraag Misbruik melden
  • Hoe krijg IK de HARDE verpakking los van het kastje.? Gesteld op 2-11-2023 om 07:17

    Reageer op deze vraag Misbruik melden
  • Ik krijg mijn kluis niet meer open 5415D ik dacht ik mijn eigen cijfers goed had geïnstalleerd..kluis dicht gedaan uren bezig geweest..wat moet ik nu doen Gesteld op 31-10-2023 om 17:59

    Reageer op deze vraag Misbruik melden
    • Bij aankoop van de master lock heb je een default code gekregen. Hopelijk noteerde je die ergens. En anders kan je toch ook gewoon een nieuwe code aanmaken? Geantwoord op 1-11-2023 om 20:57

      Waardeer dit antwoord (2) Misbruik melden
  • ik heb een sleutelkastje overgenomen van mijn vorige bewoners
    nadat ik hem wilde gebruiken kin ik de code niet vinden en ka er niet meer in
    ik heb geen documentatie van dit PUCK kaysafe en de vorige bewoner leeft niet meer

    Hoe kom ik er in om hem weer te gaan gebruiken???? Gesteld op 4-8-2023 om 13:12

    Reageer op deze vraag Misbruik melden
  • sleutelkastje geeft groen licht na invoeren code maar het deurtje opent niet meer...... Gesteld op 7-6-2023 om 14:37

    Reageer op deze vraag Misbruik melden
6
12
  • Batterij leeg, batterij eruit gehaald, deurtje openlaten staan doet iemand het deurtje dicht.hoe kom er weer in zonder batterij Gesteld op 2-11-2021 om 10:52

    Reageer op deze vraag Misbruik melden
  • A&K Code Sleutelkluis - voor Buiten - Muur Wandmontage - Inclusief Montageset en Opberghoes - Grijs
    hebben jullie hier een nederlandse beschrijving bij Gesteld op 24-9-2021 om 16:58

    Reageer op deze vraag Misbruik melden
  • Het zilverkleurig palletje zit vast en kan het niet meer veranderen. Wat kan ik doen aub. Ik kan geen code of nummer veranderen. Als ik dezelfde code blijf gebruiken wel maar het is de bedoeling om de code te blijven veranderen. Hartelijk voor het antwoord. Gesteld op 16-7-2021 om 10:00

    Reageer op deze vraag Misbruik melden
  • Waar vind ik de code van mijn nieuw master lock kastje type 5415D Gesteld op 7-7-2021 om 15:55

    Reageer op deze vraag Misbruik melden
  • Ons sleutelkastje reageert ineens niet meer op de code. Ik weet toevallig hoe het er uitziet wanneer je het juiste cijfer hebt gedraait. Dat kan ik maar bij één cijfer zien. Het is net of er binnenin iets niet meer goed meedraait zeg maar. Het kastje is een paar maanden oud en zou nu nog niet kapot mogen zijn. Heeft iemand een idee wat hier mis is? Gesteld op 27-6-2021 om 23:40

    Reageer op deze vraag Misbruik melden
  • van de masterlock 5415D ben ik de code vergeten. Hoe krijg ik deze nu toch open Gesteld op 29-5-2020 om 12:46

    Reageer op deze vraag Misbruik melden
    • Oplossing weer open krijgen van masterlock 5401 na vergeten van de code. Werkt waarschijnlijk ook bij de andere kluisjes. Simpel, maar duurt even, ga gewoon met het kluisje zitten en begin met 0001 en werk dan naar boven toe (0001,0002----> etc) Dit is mij uiteindelijk gelukt na 1 1/2 uur om uit te komen op 4176. Na ieder cijfer omhoog, de vergrendeling testen. Het beste is om hem in 2 handen vast te pakken, zo kun je met rechts het getal omhoog doen en daarna met links de vergrendeling bewegen. Als je bij de juiste cijfercombinatie komt gaat hij ook gelijk open. Je kunt hem af en toe gewoon wegleggen en later weer verder gaan als je een hoog getal hebt. Geantwoord op 10-8-2020 om 13:52

      Waardeer dit antwoord (107) Misbruik melden
18
  • Zo zijn wij er uiteindelijk ook achter gekomen ?? Geantwoord op 10-8-2020 om 13:53

    Waardeer dit antwoord (36) Misbruik melden
  • Ik las de tip 0001 enzoverder ,.maar hoe werkt dit 101 en dan 1001 etc Geantwoord op 11-3-2024 om 22:31

    Waardeer dit antwoord (17) Misbruik melden
  • Heb vanmorgen een sleutelkastje Masterlock 5425 EURD gekocht. Palletje opzij gedaan, een zelfbedachte code ingesteld, palletje weer teruggezet. Nu zit hij op slot en doet niets meer! :-( Wie weet hoe we het kastje weer open krijgen? Gesteld op 9-5-2020 om 14:06

    Reageer op deze vraag Misbruik melden
  • Wij hebben net zo lang aan de cijfertjes gedraaid tot hij uiteindelijk open ging (met eindeloos geduld van mijn zoon). Achteraf bleek dat wij waarschijnlijk tóch één cijfer verkeerd hebben gedraaid met het instellen, waardoor de code veranderd werd. Succes met proberen! Op een andere manier gaat het niet lukken, ben ik bang. Geantwoord op 24-5-2020 om 11:41

    Waardeer dit antwoord (1) Misbruik melden
  • Code van masterlock5415 kwijt hoe kan ik hem VERNIEUWEN? Gesteld op 7-4-2020 om 10:40

    Reageer op deze vraag Misbruik melden
  • Ik heb een nieuwe code geïnstalleerd maar krijg hem niet meer open... Wat moet ik nu doen...ook mijn oude code doet het niet meer Gesteld op 15-9-2019 om 10:44

    Reageer op deze vraag Misbruik melden
    • Probeer de code te raden. Gebruik de code zoals de dacht dat dit de goede was. Probeer elke getal 1 hoger en 1 lager. Eerst tegelijk, dan 1 voor 1. Lukt dit niet dan zit er weinig anders op dan alle 9.999 mogelijkheden systematisch te testen. Geantwoord op 25-9-2019 om 17:01

      Waardeer dit antwoord (13) Misbruik melden
  • Master lock met code geopend en daarna nieuwe code ingevoerd en weer dichtgeklapt en krijg het dan niet meer open: Wat moet ik doen om weer te openen? Gesteld op 13-8-2019 om 19:16

    Reageer op deze vraag Misbruik melden
    • Is er al een antwoord op deze vraag? Want ik heb het reset palletje vergeten terug te zetten en toen dicht geklapt. tot op heden nog niet open gekregen. dank alvast! Geantwoord op 27-10-2019 om 10:37

      Waardeer dit antwoord (21) Misbruik melden
  • Vergeten reset palletje terug te zetten. Dus exact hetzelfde probleem, weet iemand hier een oplossing voor! aub. Geantwoord op 12-12-2019 om 14:39

    Waardeer dit antwoord (16) Misbruik melden
  • hoe stel ik een andere code in voor Masterlock5415 eurd Gesteld op 9-7-2019 om 09:34

    Reageer op deze vraag Misbruik melden
    • Zorg ervoor dat de oorspronkelijke code ingesteld staat. Open nu het deurtje. Er zit aan de binnenkant van het deurtje een klein zilverkleurig palletje. Zet deze 'om' terwijl de oorspronkelijke code geselecteerd is. Dit omzetten gebeurt door het palletje naar voren te trekken en opzij te duwen zodat deze blijft vastzitten. Na het omzetten van het palletje kun je een nieuwe zelfgekozen viercijferige code instellen met de vier draaiwieltjes.. Schakel nu het zilverkleurig palletje weer terug, en voila, de nieuwe code is ingesteld. Geantwoord op 25-9-2019 om 16:57

      Waardeer dit antwoord (27) Misbruik melden

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Master Lock 5415EURD bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Master Lock 5415EURD in de taal/talen: Alle talen als bijlage per email.

De handleiding is 2,01 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

loading

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info