214503
1
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/24
Pagina verder
Gebruik richtlijnen
Wel:
Schakel het product uit met de hoofdschakelaar voordat u het reinigt.
Gebruik een zachte vochtige doek met een zacht schoonmaakmiddel om de behuizing te reinigen
Trek de stekker uit het stopcontact indien het apparaat niet wordt gebruikt gedurende langere tijd
Niet:
Zorg ervoor dat de sleuven en openingen die voorzien zijn voor de ventilatie van het apparaat niet
worden geblokkeerd.
Plaats het apparaat niet in direct zonlicht.
Gebruik geen schuurmiddelen, boenwas, of oplosmiddelen om het apparaat te reinigen.
Gebruik het apparaat niet in de volgende omstandigheden:
- Extreem koude, warme of vochtige omgeving.
- In plaatsen die sterk onderhevig zijn aan stof en vuil.
- In de nabijheid van apparaten die een sterk magnetisch veld genereren.
Veiligheidsmaatregelen
Volg alle waarschuwingen, voorzorgsmaatregelen en onderhoudsaanwijzingen in deze
gebruikshandleiding om de levensduur van uw apparaat te optimaliseren.
Opgelet- Kijk niet in de lens. Het heldere licht kan pijn doen aan uw ogen.
Opgelet- Zorg ervoor dat dit apparaat niet wordt blootgesteld aan regen of vochtigheid om het risico op
brand of elektrische schokken te voorkomen.
Opgelet- Probeer het product niet te openen of te demonteren aangezien dit elektrische schokken kan
veroorzaken.
Opgelet- Laat het apparaat afkoelen wanneer u de lamp vervangt, en volg alle instructies voor het
vervangen.
Opgelet- Dit product detecteert zelf de toestand van de lamp. Zorg ervoor dat u de lamp vervangt
wanneer de lichtopbrengst minder wordt.
Opgelet- Laat de koelventilator 10 minuten draaien voordat u het apparaat uitschakelt..
Opgelet- Schakel eerst de projector in en selecteer daarna de signaalbronnen.
Opgelet- Neem de lenskap weg wanneer de projector wordt gebruikt.
• De werking van de afstandsbediening kan worden verstoord door een obstakel tussen
afstandsbediening en afstandsbedieningsensor.
• Bij fel licht zoals bijvoorbeeld een fluorescentielamp of direct zonnelicht kan de werking eveneens zijn
verstoord.
• Ook het gebruik van een TV met hetzelfde type infrarood afstandsbediening in dezelfde richting kan
problemen geven.• Voor een efficiënte werking bedraagt de maximum afstand tussen afstandsbediening
en afstandsbedieningsensor 7 meter.
Producteigenschappen
* 53” Lichtbron : 130LX (max)
* Resolutie : 460x480 (tv) 800x600 (A/V) RGB
* Contrast : 400:1
* Lichtopbrengst : 100 Ansi Lumen
* Lamp : 175W HQI gasontlading lamp
* Levensduur lamp : 6000~8000 uren
* Uitgangsvermogen luidsprekers : 2x1.25W RMS
* Projectie afstand : 1.4m~4m
* Projectie beeld afmetingen : 46”~165”
* Opgenomen vermogen : 200W
* Gewicht : 7Kg
* Afmetingen : 405x290x120mm
* Afstandbediening : Bijgeleverd
* Signaal compatibiliteit : TV, S-Video, VGA, Audio/Video
* Televisie : Pal B/G met kabel tuner
* Televisie voorkeuze posities : 52 zenders
* Trapezium instelling : Handmatig van 46” tot 165” regelbaar
* OSD : On-screen display menu
* Koeling : Ultra stille ventilator 29dB
* Beveiliging : Electronische temperatuur bewaking
* Focus : Handmatige instelling
Algemene Belangrijke Informatie
De speciale gas ontladingslamp die in dit apparaat wordt gebruikt, kan vele malen aan/uit worden
gezet zonder dat dit de levensduur van de lamp in gevaar brengt. Echter, nadat de lamp is
uitgezet, dient u minimaal 30 minuten te wachten alvorens deze weer aan te zetten.
Wacht minimaal 10 minuten alvorens u de 220V netspanning uitschakelt nadat u de standby
toets heeft ingedrukt van de afstandbediening. De lamp zal dan door de ventilator worden
gekoeld en daardoor langer meegaan.
Blokkeer in geen geval de ventilatie roosters van het apparaat, en laat geen voorwerpen in de
roosters vallen. Als de lamp brandt, ontstaan er zeer hoge temperaturen, bij een zeer hoge
spanning.
De projector is voorzien van elektronische beveiliging tegen te hoge temperaturen en andere
storingen. Als het apparaat goed functioneert, brandt de blauwe LED. Indien er een probleem
ontstaat door b.v. het blokkeren van de lucht afvoer en/of toevoer, dan zal deze LED gaan
knipperen. Het is tevens aan te raden maandelijks het filter schoon te maken.
Kom niet met de vingers en/of voorwerpen aan de lens.
De projector is gemaakt om te functioneren bij normale temperaturen. Indien de
omgevingstemperatuur te hoog is, zal er een zwarte vlek op het beeld verschijnen, en groter
worden naarmate de temperatuur stijgt. U dient dan onmiddellijk de projector uit te schakelen om
verdere beschadiging tegen te gaan.
Product Overzicht
De Projector
1
2
3
4
5
6
7
8
9
1.Power indicator
2.Protection indicator
3.ON/OFF button
4.System function button
5.Volume -
6.Volume +
7.Channel -
8.Channel +
1. Aan/uit Indicatie 6. Volume +
2. Projectie indicatie 7. Kanaal +
3. Aan/uit toets 8. Kanaal -
4. Systeem functie knop 9. Lamp behuizing
5. Volume -
Onderzijde
A
B
D
C
Hoisting screw rod
Note:
When hoisting the machine,the length of the
screw rod in position A B C D used for hoisting hole
should not exceed 10mm,in case electric shock occur
when the plastic enclosure is broken and the rod
touches the high-tension electrcity inside the machine.
Vooraanzicht
1.Remote sensor
2.Lens
3.Keystone correction knob
4.Tilt adjuster
Indien u de projector aan de plafond wilt plaatsen, dient u de 4 montage
schroefplaatsen te gebruiken met bouten niet langer dan 10mm.
De lengte dient strikt te worden genomen om kortsluiting in het apparaat te
voorkomen.
1. Afstand bediening sensor
2. Lens (draai de lens tegen de wijzers van de klok in om te beginnen)
3. Keystone correctie knop
4. Tilt afstelling
Achter aanzicht
D
T
M
2
1
2
3
4
1. Fan exhaust vent 3. Power socket
2. Remote sensor 4. Power switch
Zij aanzicht
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
1. TV antenna socket
2. S-Vieo input
3. VGA input
4. Video input
5. Video output
5. Left audio input
7. Left audio output
8. Right audio input
9. Right audio output
10.Air filtration net
1. Ventilator koeling 3. Voeding aansluiting
2. Afstandbediening sensor 4. Aan/uit hoofdschakelaar
1. TV Antenne aanlsuiting 6. Linker audio ingang
2. S-Video ingang 7. Linker audio uitgang
3. VGA Ingang 8. Rechter audio ingang
4. Video Ingang 9. Rechter audio uitgang
5. Video uitgang 10. Luchtfilter
De Projector inschakelen
1. Verwijder de lensdop.
2. Controleer of de voedingskabel en de signaalkabel correct zijn aangesloten en stevig zijn
vastgemaakt. Zet de hoofdschakelaar aan de achterzijde op “AAN”.
Als de voeding is aangesloten zal de LED aanduiding groen zijn.
3. Schakel de voeding en de lamp in door te drukken op “Power” op het bedieningspaneel of de
afstandbediening. De LED zal nu oranje oplichten.
(LET OP! Als u de netsnoer aansluit moet u ervoor zorgen dat de hoofdschakelaar uit staat)
De Projector uitschakelen
Gebruik de afstandbediening om de projector uit te schakelen. Druk op de aan/uit/standby toets en de
lamp zal uitschakelen de LED weer groen oplichten. De ventilator zal nog 10 minuten doordraaien om
alle aanwezige warmte af te voeren.
(LET OP! Zet de hoofdschakelaar pas uit, of neem de netsnoer pas uit het stopcontact als de ventilator
is gestopt met draaien.)
Keystone correctie
Gebruik de Keystone knop om het “trapezium” effect dat ontstaat als de projector niet in lijn staat met de
as van het scherm bij te regelen. Zorg bij het regelen ervoor dat het beeld mooi rechthoekig is, en geen
ongelijke zijden heeft.
Focus correctie
Gebruik de ring van de lens om de focus bij te regelen. Draai de lens en kijk of het beeld scherper wordt.
Wacht voordat u met het focusseren begint totdat de lamp op temperatuur is zodat de licht intensiteit
voldoende is om het scherpstellen mogelijk te maken.
De Afstand bediening
MUTE
1
MENU
CH+
CH-
V+
V-
TV/AV
-/--
2
3
4
5
6
7
8
9
0
AUTO
Aansluit schema
POWER AAN/UIT
MENU OSD menu/ Schakel menus
CH+/- Kanaalkeuze / submenu keuzetoets
V+/- Volume regelaar en keuzetoets
0---9Directe intoets 0-9
-/-- Kanalen numeriek instelling
AV/TV Keuzetoets TV signaal en AV signaal
MUTE Volume AAN/UIT
AUTO: Kanaal wisseling
Systeem instellingen
Nadat u de installatie en aansluitingen hebt voltooid, kunt u nu de systeem instellingen maken.
Om het menu op te roepen drukt u op de “MENU” toets van de afstandbediening, en kunt u het menu via
de OSD op het scherm zien. Gebruik vervolgens de “CH+/-” toets om een sub-menu te kiezen en de
V+/-” toets om de instelling te kiezen.
HOOFDMENU
BEELD MENU
Gebruik de CH+/- on de functie te kiezen, en de V+/- om de instelling te kiezen
Parameter advies instelling : BRIGHT 65,CONTRAST 60,COLOR 80,TINT 50.
SYSTEEM MENU
系统
文 CHINESE
4:3
SYSTEM
ENGLISH
INPUT TV
4:3
Kies als eerst de taal van het OSD menu. Het Engels is standaard.
TIMER INSTEL MENU
De instelling van de timer is alleen nodig indien u de projector automatisch na een
voorgeprogrammeerde tijd wilt laten uitschakelen. U kunt kiezen tussen 30 minuten, 60 minuten, 90
minuten en 120 minuten. De instelling geschiedt ook hier weer met de V+/- toets.
VOORKEUZE TV MENU
Druk op de “AUTO”toets als u automatisch kanalen wilt gaan zoeken in de televisie modus. Zorg er wel
eerst voor dat u de TV functie heeft gekozen met de “TV/AV” knop, en niet in de video (AV) modus.
Tijdens het zoekproces zal het beeld donker zijn (of blauw) totdat alle kanalen zijn gevonden. De
gegevens zullen onderaan het beeld worden weergegeven. Indien na het zoekproces enkele zenders
toch niet duidelijk zijn, kunt u ze alsnog met de V+/- toets handmatig bijregelen. De diverse
kleursystemen kunnen eventueel worden gekozen indien u in een ander land bent waar andere
systemen worden gebruikt. PAL/SECAM of PAL/NCST of D/K, B/G, I, L, M.
Indien een zender is gevonden kunt u deze opslaan in het geheugen onder de voorkeuze posities. Er
kunnen maximaal 52 zenders worden opgeslagen.
Nadat u een zender heeft gevonden, kiest u in het “PRESET” menu zoals hierboven weergegeven de
optie PROG, en vult u met de VOL+/- toets de voorkeuze positie in waaronder u de zender wilt
vastleggen.
Overige functies:
Skip : Met deze toets kunt u ervoor kiezen of er bij ieder gevonden zender moet worden gestopt.
Auto : Automatische zender zoekloop
Fine : Fijnafstemming
Manual: : Handmatig een zender zoeken.
Color : Kleursysteem van de zender (PAL in Nederland , Duitsland en België)
PROJECTIE AFMETING
Het grootte van het scherm wordt bepaald door de afstand tussen de projector en het scherm. Hoe
groter de afstand tussen deze twee, hoe groter het beelformaat. Het is echter wel zo dat de
lichtintensiteit afneemt naarmate de afstand groter wordt. Hieronder ziet u een tabel met de afstanden
en bijbehorende scherm-afmetingen.
Projection
distance
1.4m 2.0m 2.5m 3.0m 3.5m 4.0m
Image size 46 67 89 107 135 165
VGA MENU VOOR COMPUTER AANSLUITING
Gebruik de VGA ingang als u van plan bent een computer op de projector aan te sluiten. Druk op de
“MENU” toets en u zult een beeld waarnemen zoal hierboven. Gebruik nu de CH+/- toets om door de
submenu opties te bladeren en kies voor de VGA modus. Maak vervolgens uw keuze met de V+/- toets.
Omdat de resolutie van een computer afwijkt van die van een televisie, zult u enige beeld afregelingen
moeten toepassen om de beeldkwaliteit aan te passen.
LET OP: Er zijn geen voorkeuzes beschikbaar in AV modus.
ATTENTIE: De projector dient te worden gebruikt in verduisterde ruimte. Het is aan te raden geen
verlichting in de kamer te voeren, of enkel een lamp van minder dan 40W. Het is tevens aan te bevelen
een speciaal projectiescherm aan te schaffen om een hogere reflectie / lichtopbrengst te verkrijgen.
ONDERHOUD
SCHOONMAKEN:
1. Zet de projector uit alvorens te gaan schoonmaken.
2. Gebruik geen vloeibare reinigingsmiddelen.
3. Maak de lens uitsluitend schoon met een schone droge doek.
SCHOONMAKEN VAN HET FILTER
1
2
3
4
5
6
Turn off the general
power supply
Then pul l o ut the powe r c ord
Press the tab on the air
filtration net loopholes
and pull straight out
The above picture use the vacuum
cleaner.If the filter very dirty,
wash with pure water directly.
Leave the filter to dry in the sun.
Replace the air
filtration net
Squeeze the air
filtration net slightly
in the arrow direction
t he n str ai ght it o ut
downward
Zet het de projector uit
Druk op de “tab” van het filteren
En trek deze recht uit naar
Haal de stekker uit het stopcontact.
Verwijder alle 3 de filters Reinig alle filters
Gebruik de stofzuiger om de filters
schoon te maken. Indien deze zeer
Herplaats de filters in
omgekeerde volgo
rde
Klaar voor gebruik
PLAATSEN / VERVANGEN VAN DE LAMP
Notice d’utilisation
A Faire :
* Eteindre l’appareil avant nettoyage.
* Utiliser un tissu doux humidifié avec un détergent léger pour nettoyer le boitier d’affichage.
* Débrancher le cordon de la prise électrique si l’appareil n’est pas utilisé durant une longue période.
A Eviter :
* Obstruer les fentes et ouvertures prévues pour la ventilation de l’appareil.
* Placer sous exposition directe du soleil.
* Utiliser des nettoyants abrasifs, de la cire ou des solvents pour nettoyer l’unité.
* Utilisation dans les conditions suivantes :
- Environnement extrêmement chaud, froid ou humide.
- Dans des zones excessivement sales ou poussiéreuses.
- A proximité de tout appareil générant un fort champ magnétique.
Avertissements
Avertissement- Ne pas regarder l’objectif. La lumière vive peut blesser vos yeux.
Avertissement- Pour prévenir tout risque de feu ou d’électrocution, ne pas exposer cet appareil à la
pluie ou à l’humidité.
Avertissement- Veuillez ne pas ouvrir ou démonter cet appareil sous peine d’électrocution.
Avertissement- Veuillez laisser l’appareil refroidir 10 minutes avant de changer l’ampoule, et veuillez
suivre toutes les instructions de remplacement.
Avertissement- Cet appreil détecte lui-même la durée de vie de l’ampoule.
Avertissement- Avant d’éteindre l’appareil, veuillez laisser tourner le ventilateur encore 10 minutes.
Avertissement- Eteignez d’abord le projecteur, puis les sources de signal.
Avertissement- Ne pas utiliser le bouchon d’objectif lorsque le projecteur est en cours d’utilisation.
Avertissement- Lorsque la lampe atteint la fin de durée de vie, elle peut claquer bruyamment. Si ceci
survient, le projecteur ne ne remettra pas en marche jusqu’à remplacement du module d’ampoule. Pour
changer l’ampoule, veuillez suivre la procédure indiquée sous
“Changement de l’Ampoule”.
Caractéristiques
* Source lumière 53” : 130LX (max)
* Resolution : 460x480 (tv) 800x600 (A/V) RGB
* Contraste : 400:1
* Luminosité : 100 Ansi Lumen
* Lampe : 175W HQI lampe à déchargement de gaz
* Cycle de vie de la lampe : 6000~8000 uren
* Puissance de sortie haut-parleurs : 2x1.25W RMS
* Distance de projection : 1.4m~4m
* Dimensions de projection : 46”~165”
* Puissance secteur : 200W
* Poids : 7Kg
* Dimensions : 405x290x120mm
* Télécommande : Fournie
* Connections signaux : TV, S-Video, VGA, Audio/Video
* Television : Pal B/G avec tuner de câble
* Préselections du téléviseur : 52 stations
* Réglage de trapeze : Manuel de 46” à 165”
* OSD : Menu on-screen display
* Refroidissement : Ventilateur ultra silent 29dB
* Protection circuit : Protection de temperature électronique
* Focus : Réglage manuel
Information important
La lampe spéciale de déchargement de gaz utilisé dans le projecteur peut être mis en marche si
souvent sans minimaliser la cycle de vie. Parcontre, après avoir éteint la lampe, attendez au
moins 30 minutes avant de remettre la lampe en marche. Cela prolonge la cycle de vie de la
lampe.
Attendez 10 minuten avant de débrancher le secteur ou éteindre le projecteur avec l’intérrupteur
général, aprés avoir poussé sur le bouton de “STANDBY”. La lampe sera refroidi par le
ventilateur incorporé et prolongera la cycle de vie..
Ne jamais obstruer les fentes et ouvertures prévues pour la ventilation de l’appareil.
Le projecteur est iquipé avec une circuit de protection contre température élevées. Si le
projecteur fonctionne comme il le faut, un témoin bleu s’allument. Si il y à un probleme de
ventilation, le témoin clignottera. Il est rcommandé de nettoyer le filtre tous le mois afin de
optimaliser le refroisissement de la lampe.
Ne jamais toucher l’objectif avec les doights ou autre chose.
Le projecteur est concu pour fonctionner par températures normales.Si le température ambiente
est trop élevée, vous appercevrez une tâche noir au centre de l’écran. I est recommandé
d’éteindre immidiatement la lampe est laisser refroidir la lampe avec le ventilateur en marche.
Introduction
Le projecteur
1
2
3
4
5
6
7
8
9
1.Power indicator
2.Protection indicator
3.ON/OFF button
4.System function button
5.Volume -
6.Volume +
7.Channel -
8.Channel +
6. Témoin marche/arrêt 6. Volume +
7. Indication de projection 7. Canauxl +
8. Touche Marche/arrêt 8. canaux -
9. Bouton de fonction système 9. Compartiment de la Lampe
10. Volume -
Dessous
A
B
D
C
Hoisting screw rod
Note:
When hoisting the machine,the length of the
screw rod in position A B C D used for hoisting hole
should not exceed 10mm,in case electric shock occur
when the plastic enclosure is broken and the rod
touches the high-tension electrcity inside the machine.
Face avant
1.Remote sensor
2.Lens
3.Keystone correction knob
4.Tilt adjuster
Si vous voulez placer le projecteur au plafont, utilisez 4 vises égales, avec une
longeur maximale de 10mm pour éviter de toucher les pieces à l’intérieur.
5. Récepteur infra-rouge
6. Objectif (Tournes à contre sense pour faire le réglage)
7. Bouiton de correction Keystone
8. Réglage “tilt” hauteur
Face arrière
D
T
M
2
1
2
3
4
1. Fan exhaust vent 3. Power socket
2. Remote sensor 4. Power switch
Coté droite
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
1. TV antenna socket
2. S-Vieo input
3. VGA input
4. Video input
5. Video output
5. Left audio input
7. Left audio output
8. Right audio input
9. Right audio output
10.Air filtration net
3. Ventilateur 3. Alimentation
4. Récepteur Infra-rouge 4. Commutateur marche arrêt
1. Connection antenne TV 6. Entrée audio gauche
2. S-Video ingang 7. Sortie audio gauche
3. VGA Ingang 8. Entrée audio droite
4. Video Ingang 9. Sortie audio droite
5. Video uitgang 10. Filtre à air
Mettre le projecteur en marche
1. Enlevez le protection objectif.
2. Vérifiez si le cordon d’alimentation et bien placé. Metez le commutateur MARCHE/ARRÊT à l’arrière
du projecteur en position de marche.
Si l’allimentation est branché le témoin LED sera vert.
3. Metez la lampe en marche en poussont sur le bouton “Power” sur le panneau de commande ou votre
télécommande. Le témoin LED sear de couleur orange.
(ATTENTION! Avant de brancher le cordon d’alimentation, metez le commutateur marche/arrêt en
position arrêt.)
Eteindre le projecteur
Utilisez la télécommande pour mettre le projecteur en mode standby. Poussez sur ce touche est le
témoin LED sera vert. Le ventilateur tournera encore 10 minutes pour refroidir la lampe et
l’emboitement. nog
(Avertissement! Metez le commutateur général en position off, ou débranchez le cordon d’alimentation
uniquement si le ventilateur a tourné pendant 10 minutes..)
Correction Keystone
Utilisez le bouton Keystone pour regler l’effet “trapèze” . Cela est nécessaire si le projecteur nést en
ligne avec l’écran.
Correction de l’objectif
Vous pouvez regler la bague de nettete jusqu’a obtenir une vision claire. Le projecteur sera net entre 1,2
et 10,0
De Afstand bediening
MUTE
1
MENU
CH+
CH-
V+
V-
TV/AV
-/--
2
3
4
5
6
7
8
9
0
AUTO
Branchements
POWER MARCHE/ARRET
MENU Menu OSD / Menu sélection
CH+/- Canaux / submenu
V+/- Volume et bouton de choix
0---9Directe intoets 0-9
-/-- Sélecteur numérique
AV/TV Séleteur TV / AV
MUTE Sourdine
AUTO: Changement de canaux
Réglage de système
Après avoir fini les branchements nécessaires, vous povez faire les réglages.
Poussez sur la touche “MENU” de votre télécommande, et regardez l’écran OSD. Utilisez ensuite la
touche “CH+/-” pour choisir une sub-menu et faites une sélection avec les touches “V+/-”.
MENU PRINCIPAL
MENU IMAGE
Utilisez les touches CH+/- pour choisir une foction, et les touches V+/- pour faire le réglage.
Paramètres recommandés: BRIGHT 65,CONTRAST 60,COLOR 80,TINT 50.
MENU DE SYSTÈME
系统
文 CHIN E SE
4:3
SYSTEM
ENGLISH
INPUT TV
4:3
Choissisez premièrement une langue pour l’ OSD . L’Anglais = default
MENU HORODATEUR
Le menu horodateur est uniquement nécessaire si vous voulez que le projecteur s’éteint
automatiquement après un certain temps programmable.Vous pouvez choisir entre:
30 minutes, 60 minutes, 90 minutes et 120 minutes. Le réglage se fait la aussi avec les touches V+/-.
MENU DE PRÉSÉLECTIONS
Poussez sur la touche “AUTO” si vous voulez recherche rune station télévision. Metez avant de pousser
sur cette touché le projecteur en mode TV avant de pousser sur AUTO.
Mettre le fonction de télévion en marche avec la touche “TV/AV” sur votre télécommande.
Pendant la recherche des canaux l’écran sera noir ou bleu jusque au moment que toute la bande sera
recherché. Les ststions trouvé seront indique au bas de l’écran. Si par hazard une des stations trouvé
nést pas claire ou avec parasites, utilisez les touches V+/- pour faire une réglage fin. Les systèmes de
couleurs peuvent être choisi avec les même touches si vous êtes dans une autre pays.
Les possibilities sont :PAL/SECAM of PAL/NCST of D/K, B/G, I, L, M.
Si les stations sont trouvés, vous pouvez les mémoriser dans la mémoire de présélections. Vous
pouvez sauvegarder une totalité de 52 stations télévision.
Après avoir trouvé une station, choisisez le menu “PRESET” et l’option PROG, suivi par un numéro de
mémorisation avec les touches VOL+/-
Autres fonctions:
Skip : L’option ne s’arrête pas à chaque station trouvé
Auto : Recherche automatique
Fine : Réglage sed stations fine
Manual: : recherche des stations manuel.
Color : Système de couleurs (PAL en Hollande , Allemagne et Belgique)
DIMENSIONS DE PROJECTION
Les dimensions de l’écran sont faites par la distance du projecteur vis a vis de l’écran. Si vous
choissisez une image large, il faut se réaliser que la luminosité de l’image diminue.
Projection
distance
1.4m 2.0m 2.5m 3.0m 3.5m 4.0m
Ecran 46 67 89 107 135 165
MENU VGA POUR ORDINATEUR
Utilisez l’entrée VGA si vous allez branche run ordinateur. Poussez sur “MENU” et vous appercevrez
une image comme indiqué. Utilisez les touches CH+/- pour aller dans les sub-menu et choissisez mode
VGA. Parce-que la résolution du téléviseur n’est pas identique a celle d’un ordinateur, ce sera possible
qu’il faudra faire un réglage supplémentaire de l’image.
ATTENTION: Il n y à pas de présélections en mode AV.
ATTENTION: Ce projecteur doit être utilisé uniquement dans un endroit sombre. I est recomman’d de
ne pas allumer l’éclairage, ou uniquement une lampe de moins de 40W. Un écran professionel est
recommandé.
MAINTENANCE
NETTOYAGE:
1. Débranchez le cordon d’alimentation avant de netoyer.
2. Ne pas utiliser des produits liquides.
3. Netoyer uniquent avec un chiffon sec et propre.
NETOYAGE DU FILTRE
1
2
3
4
5
6
Turn off the general
power supply
Then pul l o ut the powe r c ord
Press the tab on the air
filtration net loopholes
and pull straight out
The above picture use the vacuum
cleaner.If the filter very dirty,
wash with pure water directly.
Leave the filter to dry in the sun.
Replace the air
filtration net
Squeeze the air
filtration net slightly
in the arrow direction
t he n str ai ght it o ut
downward
Metez le sélecteur en position off
Poussez sur le “tab”du filter et
Tires le filtre vers le bas.
Débranchez le cordon
Enlevez les 3 filtres Netoyez les filtres
Utilisez un aspirateur ou de l’eau
douce pour netoyer les filtres
Le projecteur est pret
MONTAGE / DEMONTAGE DE LA LAMPE
1

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels
1

Forum

Marquant-mmb-1

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Marquant mmb-1 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Marquant mmb-1 in de taal/talen: Nederlands als bijlage per email.

De handleiding is 4,82 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info