38688
6
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/7
Pagina verder
MHA-045R
MICRO HI FI SYSTEM
INSTRUCTION MANUAL
INLEIDING
Bedankt voor het kopen van dit product. Gelieve deze handleiding voor het gebruik zorgvuldig door te lezen. Ze
zal u helpen om dit product juist te bedienen.
Namen van de bedieningstoetsen en de indicators
1. CD SPELER
2. WIJZERSCHAAL
3. TUNINGKNOP
4. BANDKEUZESCHAKELAAR
5. X-BASS KNOP
6. TOETS CD-HERHALING
7. TOETS VOOR ACHTERWAARTS
VERSPRINGEN/ZOEKEN OP CD
8. TOETS CD-WEERGAVE/PAUZE
9. TOETS VOOR VOORWAARTS
VERSPRINGEN/ZOEKEN OP CD
10. STOP KNOP
11. VOLUMEREGELING
12. CASSETTEDEUR
13. CASSETTE KNOB DOOR
14. RECORD/PLAY [Opnemen/Spelen] BEDIENING
CASSETTESPELER
15. CD DISPLAY
16. AAN/UIT-SCHAKELAAR
17. STROOMINDICATOR
18. INDICATOR FM-STEREO
19. FUNCTIESCHAKELAAR (TUNER/TAPE
AAN/UIT/CD)
20. VRIJE KEUZE KNOP
21. CD-PROGRAMMATOETS
22. AANSLUITING KOPTELEFOON
23. FM ANTENNEDRAAD
24. RECHTER LUIDSPREKERAANSLUITING
25. LINKER LUIDSPREKERAANSLUITING
26. AC-STROOMSNOER
INSTRUCTIES VAN DE AFSTANDSBEDIENING
1. Toets Cd-weergave/pauze
2. Toets voor voorwaarts verspringen/zoeken
3. Toets voor achterwaarts verspringen/zoeken
4. Stoptoets
NL-1
BEDIENING VAN DE EENHEID
Sluit de kabels van de linker en de rechter luidspreker aan op de luidsprekeraansluiting (output) aan de
achterkant van de eenheid. Vergewis u ervan dat u de linker kabel in L steekt en de rechter kabel in R. Steek de
stroomstekker in het stopcontact. Het is belangrijk dat u controleert of de spanning van uw eenheid
overeenstemt met de plaatselijke AC-spanning voordat u de stekker in het stopcontact steekt.
FM-ANTENNE
Trek de FM-antenne (aan de achterkant van de eenheid) volledig uit om een FM-zender te verkrijgen. Pas de
richting aan om de beste ontvangst te verkrijgen.
OORTELEFOON
Deze eenheid is voorzien van een aansluiting voor een oortelefoon. Sluit de oortelefoon (niet meegeleverd) aan
op de aansluiting en regel het volume naar wens als hij eenmaal aangesloten is. De luidsprekers zullen dan
automatisch uitgeschakeld worden.
VOLUMEREGELING
Gebruik de UP/DOWN-regeling van de eenheid om het volume respectievelijk te verhogen of te verlagen.
WERKING VAN DE RADIO
Zet de functieschakelaar op de tuner-positie. Selecteer de gewenste band door middel van de
BANDKEUZESCHAKELAAR en pas de TUNINGREGELING aan om af te stemmen op het gewenst station. Draai aan
de tuningknop tot u de gewenste zender ontvangt. Voor FM-ontvangst past u de draadantenne aan tot u de beste ontvangst
verkrijgt. Voor AM-ontvangst, draait u de eenheid om een beter signaal te ontvangen. Regel het volume op het gewenst
niveau.
OPMERKING: De FM stereo-indicator zal oplichten, wat aangeeft dat het toestel een zending in stereo ontvangt.
Als er teveel ruis op de FM-ontvangst zit, pas de externe draadantenne dan aan of zet de bandkeuzeschakelaar
van FM St op FM om een monosignaal te ontvangen.
WERKING VAN DE CASSETTESPELER
Zet de functieschakelaar op de Tape-positie om de cassettemode te selecteren.
1. Play (weergave)
Druk de cassettetoets in.
Druk op de toets stop (/ ) om de deur van het cassettevak te openen.
Steek een cassette in het cassettevak, met de opnameband naar beneden.
Sluit de deur van het cassettevak.
Druk op de weergavetoets Play om de weergave te starten.
Regel het volume op het gewenst niveau.
De band kan manueel gestopt worden door op de Stop/Uitwerptoets te drukken.
Om de cassette te verwijderen de stop/uitwerptoets van het cassettedeck nogmaals indrukken en de deur
van het cassettedeck zal openen.
Verwijder de cassette en sluit de deur.
2. Snel voorwaarts spoelen
De met gemarkeerde toets (19) van het compartiment is de toets FAST FORWARD (SNEL
VOORWAARTS SPOELEN). Druk deze toets in om de cassette snel voorwaarts te spoelen en als ze de
gewenste positie bereikt heeft, drukt u op de met / gemarkeerde toets (20) om het snel voorwaarts
spoelen te stoppen.
2. REWIND (TERUGSPOELEN):
De met gemarkeerde toets (18) van de compartimenten is de REWIND-toets (TOETS OM SNEL TERUG TE
SPOELEN). Druk deze toets in om de cassette terug te spoelen. Als ze de gewenste positie bereikt heeft, druk
dan op de met / aangegeven toets (20) om het terugspoelen te stoppen.
3. Pauze
De met gemarkeerde toets (21) is de PAUZETOETS. Als u de cassette wilt stoppen, terwijl ze aan het
weergeven is, druk dan op de PAUZETOETS om de weergave te onderbreken. Om de weergave te hervatten,
nogmaals op dezelfde toets drukken.
4. Stop/Eject (stoppen/uitwerpen)
De met / gemarkeerde toets (20) is de stop/eject-toets. Als u de cassette tijdens de weergave wilt
stoppen, als u ze wilt uitwerpen, als u ze snel voorwaarts wilt spoelen of als u de cassette wilt terugspoelen,
druk dan op de stoptoets. Als u de toets nogmaals indrukt, wordt de cassette uitgeworpen.
NL-2
5. Opnemen van de radio
Volg de instructies in het hoofdstuk “Werking van de radio”
Open de deur van het cassettevak en steek een blanco cassette in.
Zet de cassette klaar op het punt vanwaar u de opname wilt starten door gebruik te maken van de toetsen Rew
(terugspoelen) en F. Fwd (snel voorwaarts spoelen).
Stem af op een zender waarvan u wilt opnemen en druk de toetsen Record en Play gelijktijdig in. Beide toetsen
moeten ingedrukt blijven.
U neemt nu op van de radio en de opnameprocedure zal automatisch stoppen als het einde van de
cassetteband bereikt is. Om de opname manueel te stoppen, op de toets STOP/EJECT drukken.
OPMERKING: Als u uw opname wilt beluisteren, zet de functieschakelaar dan op de Tape-positie, druk de
Rew-toets in om de cassette terug te spoelen tot u het punt bereikt waarop de opname gestart is en druk dan op
de weergavetoets Play om de weergave te starten.
Vergewis u ervan dat het volumeniveau niet op het minimum staat.
6. Opnemen van de Compact Disc
Zet de functieschakelaar op de Cd-positie. Leg een CD in het CD-vak en sluit de deur van het CD-vak.
Steek een cassette in het cassettevak. Druk op de PAUZE-toets van het cassettedeck.
Druk op RECORD (OPNAME-toets) en op PLAY (weergavetoets). Start de weergave door op de toets CD
PLAY/PAUSE te drukken. Geef de pauzetoets van de cassetterecorder vrij als u de opname wilt starten. Druk op
de toets STOP/EJECT (STOPPEN/UITWERPEN) om de opname te stoppen. Om uw opname te beluisteren,
schuift u de functieschakelaar op de tape-positie en drukt u op de toetsen Rewind en Play.
WERKING VAN DE CD-SPELER
Zet de Functieschakelaar op de Cd-positie. Open het Cd-compartiment en breng een CD aan. Om een CD uit
het Cd-compartiment te verwijderen, de CD aan de randen vastnemen. Raad de niet-bedrukte kant van de disc
nooit aan. Dit is erg belangrijk. Als er stof op de disc te zien is, mag de disc enkel met een zachte doek
gereinigd worden.
1. Weergave-/Pauze-toets ( / ||)
Steek een disc in de cd-lade en druk deze toets in om met de weergave te starten.
Als u deze toets tijdens de weergave van de disc één keer indrukt, zal de weergave tijdelijk onderbroken worden
en als de toets dan nogmaals ingedrukt wort, zal de weergave voortgezet worden.
2. Toets om voorwaarts te zoeken binnen een track
Druk op de toets Skip + van de afstandsbediening of op | van de eenheid gedurende meerdere seconden om
snel voorwaarts te zoeken binnen een track (song).
3. Toets om achterwaarts te zoeken binnen een track
Houd de toets Skip - van de afstandsbediening of op | van de eenheid gedurende meerdere seconden
ingedrukt om snel achterwaarts te zoeken binnen een track (song).
4. Toets Voorwaarts verspringen
Druk op de toets Skip + van de afstandsbediening of op | van de eenheid om naar een volgend track (song)
te verspringen.
5. Toets Achterwaarts verspringen
Druk één keer op de toets Skip – van de afstandsbediening of op | van de eenheid om naar het begin van
het actueel track te verspringen, of de toets nogmaals indrukken om naar het vorig track te verspringen.
6. Stoptoets ( )
Druk deze toets op de afstandsbediening of op de eenheid in om de weergave van de disc te stoppen.
7. Herhaalde weergave (REPEAT)
Druk deze toets één keer in om het huidig track te herhalen. De herhaalindicator zal op de display knipperen.
Het actueel track zal doorlopend herhaald worden.
Druk deze toets nogmaals in om alle tracks (songs) van deze disc doorlopend te herhalen. De herhaalindicator
zal op het scherm blijven staan.
Druk de knop een derde keer in om de herhaalde weergave te annuleren.
8. Geprogrammeerde weergave (PROG.)
Druk op de PROG-toets op de eenheid terwijl de weergave gestopt is.
1. Druk op de toets Skip + of Skip – om het gewenst track te zoeken. Het nummer zal op het LCD-scherm
verschijnen.
2. Als het gewenst nummer op het LCD-scherm verschijnt, drukt u op de PROG-toets om de track (song) te
bewaren.
NL-3
3. Herhaal stap (1), (2) om andere tracks te programmeren, max. 20 tracks.
4. Om het programma te beëindigen, drukt u op de WEERGAVETOETS. De eenheid zal de tracks (songs) in
de door u gewenste volgorde weergeven. Gelieve er rekening mee te houden dat het verwisselen van discs,
het onderbreken van de stroomvoorziening of de herprogrammering de vorige programmering automatisch
zal annuleren.
ONDERHOUD
- Zet de stroomschakelaar op “off” (uit) als de eenheid niet in gebruik is.
- Druk op de eenheid of op de afstandsbediening geen onnodige toetsen in.
- Gebruik enkel cassettebanden van goede kwaliteit om schade aan het cassettedeck te vermijden. Als de band
gedraaid is of breekt tijdens de weergave, stop de cassette dan onmiddellijk. Probeer niet om de band zelf te
verwijderen. Breng of stuur uw eenheid steeds naar een erkende servicedienst voor reparaties.
- Na een langdurig gebruik kan zich vuil op de magneetkoppen, het aandrukwiel of de as ophopen. Gebruik een
wattenstokje dat in wat spiritus of alcohol gedrenkt is om ze te reinigen of maak gebruik van een reinigingscassette.
Niet met een hard voorwerp over de kop wrijven.
- De eenheid moet steeds op een plat oppervlak geplaatst worden en moet voldoende verlucht worden. Als de eenheid
op een oneffen oppervlak geplaatst wordt, kan dit schade veroorzaken.
- Houd de eenheid weg van volgende dingen: direct zonlicht, stoom of roet, sterk licht of verwarmingssystemen, hoge
temperatuur of vocht, een sterk magnetisch veld.
- Het is normaal dat de behuizing achteraan warm wordt terwijl de eenheid in gebruik is. Dit wijst niet op een
storing.
- De eenheid kan bij sommige televisies enige interferentie veroorzaken met het beeld en de audiokwaliteit. Als een
dergelijke interferentie te zien is, zet de eenheid dan op een andere locatie.
WAARSCHUWING:
Om brand of gevaar van een elektrische schok te vermijden, het apparaat niet aan regen of vocht blootstellen Het deksel
niet verwijderen. Binnenin bevinden zich geen delen die door de gebruiker onderhouden kunnen worden. Doe hiervoor een
beroep op gekwalificeerd servicepersoneel.
TECHNISCHE KENMERKEN:
a. Stroomvoorziening:
Spanning: AC220/230V 50Hz
Uitgangsvermogen: 2 x 1.8W RMS
Luidsprekerimpedantie
4
b. Tunergedeelte
FM:
Tuningbereik : 88 – 108 MHZ (0.3)
Gevoeligheid: 20dB
Signaal-ruisverhouding (S/N): 45dB
AM:
Tuningbereik 540 1600 KHz
Gevoeligheid: 85dB
c. Cassettegedeelte:
Snelheid: 4,75 cm/s
d. Cd-gedeelte:
S/R verhouding: 60dB
Frequentieweergave 20HZ 20KHZ
Cd-verenigbaarheid: CD/DA CDR CDRW
NL-4
INTRODUCTION
Nous vous remercions d'avoir acheté ce produit. Veuillez lire le mode d'emploi soigneusement avant d'utiliser
l'appareil. Il vous aidera lors de l’utilisation.
Noms des commandes et voyants
1. PORTIERE DU LECTEUR DE CD
2. ECHELLE ANNULAIRE
3. BOUTON TUNING (SYNTONISATION)
4. SÉLECTEUR DE BANDE
5. BOUTON X-BASS (BASSE EXTRA)
6. TOUCHE REPEAT (RÉPÉTER) DU LECTEUR CD
7. BOUTON SAUT/RECHERCHE AVANT
8. TOUCHE PLAY/PAUSE (LECTURE/PAUSE)
DU LECTEUR CD
9. TOUCHES SKIP/SEARCH DU LECTEUR CD
10. TOUCHE STOP DU LECTEUR CD
11. COMMANDE DU VOLUME
12. PORTE DU COMPARTIMENT A CASSETTE
13. CASSETTE KNOB DOOR
14. COMMANDES RECORD/PLAY
(ENREGISTRER/LECTURE)
15. AFFICHAGE LUMINEUX (CD)
16. INTERRUPTEUR MARCHE/ARRET
17. VOYANT D'ALIMENTATION
18. VOYANT FM STÉRÉO
19. SÉLECTEUR DE FONCTION (CD/TAPE/TUNER)
20. ALEATOIRE BOUTON
21. TOUCHE PROGRAM (programmation) DU LECTEUR
CD
22. PRISE CASQUE
23. FIL DE LANTENNE FM
24. PRISE HAUT PARLEUR DROIT
25. PRISE HAUT PARLEUR GAUCHE
26. CORDON D'ALIMENTATION SECTEUR
INSTRUCTIONS POUR LA TELECOMMANDE
1. Touche Lecture/Pause
2. Touche Saut/ Recherche Avant
3. Touche Saut/Recherche arrière
4. Touche d'arrêt
FR-1
FONCTIONNEMENT DE L’APPAREIL
Insérer les fils de sortie gauche et droit dans la sortie du haut parleur situé à l’arrière de l’appareil. Veuillez vous
assurer que le fil gauche est inséré dans L et le fil droit dans R. Branchez l’appareil. Il est important de verifier la
tension de votre appareil par rapport à celui de l’alimentation secteur avant de le brancher.
ANTENNE FM
Déployez complètement l’antenne FM (à l’arrière de l’appareil) pour recevoir les fréquences de radio. Réglez
sa direction pour une meilleure réception.
PRISE CASQUE
Cet appareil comprend une prise casque. Branchez le casque (non fourni) à la prise et réglez le volume si
nécessaire. La sortie pour le haut-parleur sera automatiquement coupée.
COMMANDE DU VOLUME
Réglez la commande UP/DOWN pour augmenter ou baisser le volume.
FONCTIONNEMENT DE LA RADIO
Placez l’interrupteur de Fonctions sur le syntoniseur. Sélectionnez la bande souhaitée en déplaçant le sélecteur de bande
et réglez la commande Tuning pour recevoir et écouter la station souhaitée. Pour obtenir une bonne réception FM, réglez
l’antenne. Pour une réception AM, tournez l’appareil jusqu’à l’obtention d’un meilleur signal. Réglez le volume sur le
niveau souhaité.
REMARQUE : Le voyant stéréo FM s’allume pour montrer qu’un signal stéréo est reçu. Si la réception stéréo
FM est trop brouillée, réglez l’antenne externe ou changez le sélecteur de bande à FM pour recevoir un signal
monophonique.
FONCTIONNEMENT DU LECTEUR CASSETTE
Placez l’interrupteur de Fonctions sur Tape (cassette) pour sélectionner le mode lecteur cassette.
1. Lecture
Tirez le cache-boutons du lecteur cassette vers le bas.
Appuyez sur le bouton Stop / pour ouvrir le compartiment à cassette.
Insérez une cassette, bande magnétique vers le bas.
Fermez la porte du compartiment à cassette .
Appuyez sur le bouton Play pour démarrer la lecture.
Réglez le volume sur le niveau souhaité.
Pour arrêter la bande manuellement, appuyez sur le bouton Stop/Ej.
Pour retirer la cassette appuyez à nouveau sur le bouton Stop/Ej Et la porte s’ouvrira.
Retirez la cassette et fermez la porte.
2. Avance rapide
Le bouton (19) du compartiment est le bouton FAST FORWARD (avance rapide). Appuyez sur ce bouton
pour faire avancer la bande jusqu’à la position souhaitée, appuyez sur le bouton / (20) pour arrêter
l’avance rapide.
3. Retour
Le bouton (18) du compartiment est le bouton REWIND (retour). Appuyez sur ce bouton pour rembobiner
la bande. Quand la position souhaitée est atteinte, appuyez sur le bouton / (20) pour arrêter le
rembobinage.
4. Pause
Le bouton (21) est le bouton PAUSE. Si vous voulez faire une pause pendant la lecture, appuyez sur le
bouton PAUSE. Pour recommencer la lecture, appuyez de nouveau sur le même bouton.
5. STOP/EJECT
Le bouton / (20) est le bouton stop/eject. Si vous voulez arrêter la cassette ou l’enlever pendant la
lecture, avance rapide ou rembobinage, appuyez sur ce bouton. Si vous appuyez une seconde fois, vous
pourrez retirer la cassette.
FR-2
6. Enregistrer la radio sur cassette
Suivez les instructions présentées dans la section "Fonctionnement de la Radio".
Ouvrez la porte du compartiment à cassette et insérez une cassette vierge.
Placez la bande là où vous voulez commencer l’enregistrement en utilisant les boutons Retour ou Avance
rapide.
Réglez la station que vous voulez enregistrer et appuyez simultanément sur les boutons Rec. (Enregistrer) et
Play (Lecture)/ Les deux boutons doivent rester appuyés.
Vous enregistrez à partir de la radio intégrée, l'enregistrement s'arrêtera automatiquement à la fin de la bande.
Pour arrêter l’enregistrement manuellement, appuyez sur le bouton Stop/Ej.
REMARQUE : Si vous voulez écouter votre enregistrement, placez l’interrupteur de Fonctions en position Tape
(Cassette). Appuyez sur le bouton Rew. Pour rembobiner la cassette jusqu’au début de l’enregistrement. Puis
appuyez sur le bouton Play pour demarrer la lecture.
Assurez vous que le niveau du volume n’est pas au minimum.
7. Enregistrer un CD sur cassette
Faites glisser l'interrupteur de fonctions en position CD. Insérez un disque et refermez le plateau.
Insérez une cassette dans le compartiment à cassette. Appuyez sur le bouton Pause du lecteur cassette.
Appuyez sur les boutons Rec. et Play. Démarrez la lecture en appuyant sur la touche Play/Pause du lecteur
CD. Pour commencer l’enregistrement, dégagez la touche Pause du lecteur cassette. Appuyez sur le bouton
Stop/Eject. pour arrêter l’enregistrement. Pour écouter votre enregistrement, faites glisser l’interrupteur de
fonctions en position Tape , appuyez sur le bouton Rew. puis sur le bouton Play.
UTILISATION DU LECTEUR CD
Placez l’interrupteur de FONCTION en position CD. Ouvrez le lecteur de CD et y insérez un CD. Pour retirer le
CD, prenez le par les côtés. Ne jamais toucher à la face non imprimée du CD. Ceci est très important. S’il y a
de la poussière sur le disque, seule la face imprimée doit être nettoyée avec un chiffon doux.
1. Touche Lecture/Pause ( / || )
Placez un disque sur le plateau puis appuyez sur cette touche pour démarrer la lecture.
Pendant la lecture, appuyez une fois sur cette touche pour l’interrompre momentanément. Appuyez à nouveau
une fois pour continuer la lecture.
2. Touche Recherche Avant d’un morceau
Appuyez sur la touche Skip + (Saut +) de la télécommande ou | du lecteur CD pendant plusieurs secondes
pour une recherche avant rapide dans une piste (morceau).
3. Touche Recherche arrière d’un morceau
Appuyez sur la touche Skip - (Saut -) de la télécommande ou | du lecteur CD pendant plusieurs secondes
pour une recherche arrière rapide dans une piste (morceau).
4. Touche Saut avant
Appuyez sur la touche Skip + (Saut+) de la télécommande ou |
du lecteur une fois pour passer à une
autre piste (morceau).
5. Touche Saut arrière
Appuyez sur la touche Skip – (Saut - ) de la télécommande ou | du lecteur une fois pour revenir au début du
morceau en cours de lecture ou appuyez encore pour revenir au morceau précédent.
6. Touche Arrêt ( )
Appuyez sur cette touche de la télécommande ou du lecteur pour arrêter la lecture du disque.
7. Répéter la lecture (REPEAT)
Appuyez sur cette touche pour répéter le morceau en cours de lecture. Le voyant Repeat (Répéter) s’allumera.
Le morceau en cours de lecture sera répété constamment.
Appuyez sur cette touche une seconde fois pour répéter tous les morceaux (chansons) du disque constamment.
Le voyant Repeat (Répéter) restera allumé.
Appuyez sur la touche une troisième fois pour arrêter la répétition de la lecture.
Programmation de la lecture (PROG.)
En mode arrêt, appuyez sur le bouton PROG.
1. Appuyez sur les touches Skip + ou Skip - pour rechercher le morceau souhaité, le numéro s’affichera
sur l’écran lumineux.
FR-2
2. Lorsque le numéro que vous souhaitez apparaît sur l’écran, appuyez sur PROG. pour garder en mémoire
ce morceau (chanson).
3. Reprendre les étapes (1) et (2) pour programmer d’autres morceaux. Vous pouvez programmer 20
morceaux.
4. Quand la programmation est faite, appuyez sur la touche PLAY et la lecture des morceaux démarrera
dans l’ordre choisi. Remarque : Si vous changez de disque, éteignez l’appareil ou reprogrammez, la
programmation précédente sera automatiquement annulée.
MAINTENANCE
- Eteignez l’appareil s’il n’est pas utilisé.
- N’appuyez pas sur les touches de l’appareil ou de la télécommande inutilement.
- N’utilisez que des cassettes de bonne qualité pour éviter d’endommager le lecteur cassette. Arrêtez immédiatement
la lecture si la bande s’emmêle ou se casse. N’essayez pas de l’enlever vous-même. Envoyez toujours l’appareil
dans un centre de service après-vente agréé pour toute réparation.
- De la poussière peut s’accumuler sur la tête magnétique, le cabestan ou l’axe après un certain temps. Utilisez du
coton imbibé d’alcool ou un tissu nettoyant pour le nettoyage. Ne frottez pas la tête avec un objet dur.
- L’appareil doit toujours être posé sur une surface plane et bien être ventilé. Il sera endommagé s’il est posé sur une
surface inégale.
- L’appareil ne doit pas être exposé : directement au soleil, vapeur ou suie ; à une lumière trop forte ou système de
chauffage, haute température ou humidité, et à un champ magnétique puissant.
- L’arrière de l’appareil peut chauffer lorsqu’il est en marche. Ceci est normal. Ce n’est pas un disfonctionnement.
- L’appareil peut créer des interférences avec le son et image de certains téléviseurs. Si tel est le cas, mettez
l’appareil ailleurs.
ATTENTION
Pour éviter les risques d’incendie et d’électrocution, n’exposez pas cet appareil à la pluie ou à l’humidité. Ne retirez pas
l’enveloppe de protection ni toute pièce à l’intérieur de l’appareil. Adressez-vous à une personne qualifiée.
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
a.Bloc d’alimentation :
Tension AC 220/230V - 50Hz
Puissance de sortie 2 x 1.8W RMS
Impédance du haut-parleur 4
b. Section Tuner :
FM :
Gamme de syntonisation 88 – 108MHZ (0.3)
Sensibilité : 20Db
Rapport signal-sur-bruit (RSB) 45 Db
AM :
Gamme de syntonisation 540 – 1600 KHZ
Sensibilité : 85Db
c. Section lecteur cassette :
Vitesse : 4,75 cm/s
d. Section lecteur CD :
Rapport Signal/Bruit : 60Db
Réponse de fréquence : 20HZ- 20KHZ
Compatibilité CD : CD/DA CDR CDRW
FR-4
Einführung
Vielen Dank, dass Sie dieses Produkt gekauft haben. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig vor
Benutzung des Gerätes.
Bedienelemente und Anzeigen
1. CD-FACH
2. FREQUENZSKALA
3. REGLER TUNING
4. TASTE BAND
5. X-BASS (EXTRA BASS) BUTTON
6. TASTE CD REPEAT
7. TASTE SKIP – / SEARCH –
8. TASTE CD PLAY/PAUSE
9. TASTE SKIP + / SEARCH +
10. TASTE CD STOP
11. REGLER VOLUME
12. KASSETTENFACH
13. CASSETTE KNOB DOOR
14. RECORD/PLAY [AUFNAHME/WIEDERGABE]
ABSPIELKONTROLLE
15. DISPLAY
16. EIN-/AUSSCHALTER
17. ANZEIGE POWER
18. ANZEIGE FM STEREO
19. SCHALTER FUNCTION (TUNER / TAPE
ON/OFF / CD)
20. ZUFALLSWIEDERGABE TASTE
21. TASTE CD PROGRAM
22. KOPFHÖRERBUCHSE
23. FM ANTENNENKABEL
24. LAUTSPRECHERKLEMME RECHTS
25. LAUTSPRECHERKLEMME LINKS
26. NETZKABEL
FERNBEDIENUNG
1. Taste CD Play/Pause
2. Taste Skip/Search Track Forward (Skip-Taste Vorwärts)
3. Taste Skip/Search Track Backward (Skip-Taste Rückwärts)
4. Taste Stop
D-1
BEDIENUNG DES GERÄTES
Führen Sie die Enden des rechten und des linken Lautsprecherkabels in die Lautsprecherklemmen an der
Geräterückseite ein. Stellen Sie sicher, dass das linke Ende mit Klemme L verbunden wird und das rechte Ende
mit Klemme R. Verbinden Sie das Netzkabel mit einer Steckdose.
Es ist sehr wichtig, dass Sie vor Anschluss des Gerätes prüfen, ob die Stromspannung Ihres Gerätes mit dem
Netzstrom in Ihrem Haushalt übereinstimmt.
UKW/FM-ANTENNE
Ziehen Sie die UKW/FM-Antenne (an der Geräterückseite gelegen) ganz aus, um einen UKW-Sender zu
empfangen. Richten Sie die Antenne auf den bestmöglichen Empfang aus.
OHRHÖRER
Dieses Gerät besitzt eine Ohrhörerbuchse. Verbinden Sie die Ohrhörer (nicht mitgeliefert) mit der Buchse und
passen Sie die Lautstärke an. Sobald Sie die Ohrhörer angeschlossen haben, werden die Lautsprecher
automatisch abgeschaltet.
Regler volume
Drehen Sie am REGLER VOLUME, um die Lautstärke zu reduzieren oder zu erhöhen.
BEDIENUNG DES RADIOS
Stellen Sie den Schalter Function auf die Position „Tuner“. Wählen Sie das gewünschte Frequenzband mit dem
SCHALTER BAND aus. Stellen Sie mit dem REGLER TUNING einen Radiosender ein. Bei Nutzung des
UKW/FM-Frequenzbandes: Positionieren Sie die Antenne so, dass Sie den bestmöglichen Empfang erzielen.
Bei Nutzung des MW/AM-Frequenzbandes: Drehen Sie das Gerät, bis Sie den bestmöglichen Empfang erzielen.
Passen Sie die Lautstärke auf das gewünschte Niveau an.
Anmerkung: Die Anzeige „FM Stereo“ leuchtet, wenn ein Stereosignal empfangen wird. Falls der Stereoempfang
mit starkem Rauschen unterlegt sein sollte, richten Sie die Antenne in eine bessere Empfangsposition aus oder
stellen Sie den Schalter Band von „FM ST.“ auf „FM“. Sie empfangen den Sender dann in Mono.
BEDIENUNG DES KASSETTENREKORDERS
Stellen Sie den Schalter Function auf Position „Tape“, um den Kassettenbetrieb zu aktivieren.
1. Wiedergabe
Öffnen Sie die Kassettentastenabdeckung
Drücken Sie Taste Stop /, um das Kassettenfach zu öffnen.
Legen Sie eine Kassette – mit dem Kassettenband nach unten ausgerichtet – in das Kassettenfach ein.
Schließen Sie das Kassettenfach.
Drücken Sie Taste, um die Wiedergabe zu starten.
Stellen Sie die Lautstärke auf das gewünschte Niveau ein.
Drücken Sie Taste Stop/Ej, um die Wiedergabe der Kassette zu beenden.
Drücken Sie Taste Stop/Ej ein weiteres Mal, um die Kassette entnehmen zu können. Das Kassettenfach
öffnet sich.
Entnehmen Sie die Kassette und schließen Sie das Kassettenfach.
2. Schnelles Vorspulen
Die Kassettentaste (19) ist die SCHNELLVORSPULTASTE. Drücken Sie diese Taste, um die Kassette
vorzuspulen. Drücken Sie Taste / (20), um das Vorspulen zu stoppen, wenn das Band die gewünschte
Stelle erreicht hat.
3. Schnelles Zurückspulen
Die Kassettentaste (18) ist die SCHNELLRÜCKSPULTASTE. Drücken Sie diese Taste, um die Kassette
zurückzuspulen. Drücken Sie Taste / (20), um das Rückspulen zu stoppen, wenn das Band die
gewünschten Stelle erreicht hat.
4. Pause
Die Kassettentaste (21) ist die PAUSETASTE. Falls Sie die Kassette während der Wiedergabe unterbrechen
möchten, drücken Sie diese Taste. Drücken Sie die Taste ein weiteres Mal, um mit der Wiedergabe fortzufahren.
5. Stop/Eject
Die Kassettentaste / (20) ist die Stopp- und Auswurftaste. Falls Sie während der Wiedergabe, schnellen
Vor-/Rückspulens die Kassette stoppen oder entnehmen möchten, drücken Sie diese Taste.
D-2
6. Aufnahme vom Radio
Folgen Sie den Anleitungen des Abschnittes „Bedienung des Radios“.
Öffnen Sie das Kassettenfach und legen Sie eine unbespielte Kassette ein.
Spulen Sie das Band mit den Tasten Rew bzw. F.Fwd zu der Stelle vor/zurück, an der die Aufnahme beginnen
soll.
Stellen Sie einen Radiosender ein, von dem Sie aufnehmen möchten. Drücken Sie gleichzeitig die Tasten
Record und Play. Beide Tasten sollten eingedrückt bleiben.
Sie nehmen nun vom Radio auf; die Aufnahme stoppt automatisch am Ende der Kassettenlaufzeit.
Drücken Sie Taste Stop/Ej, falls Sie die Aufnahme vorzeitig beenden möchten.
ANMERKUNG: Stellen Sie den Schalter Function auf die Position „Tape“, falls Sie sich die Aufnahme anhören
möchten. Spulen Sie die Kassette durch Drücken auf Taste Rew zurück; halten Sie die Kassette an der Stelle,
an der die Aufnahme begonnen hatte, an. Drücken Sie Taste Play, um die Wiedergabe zu starten.
7. Aufnahme von einer Compact Disc
Stellen Sie den Schalter Function auf die Position „CD“. Legen Sie eine CD ein und schließen Sie das CD-Fach.
Legen Sie eine Kassette in das Kassettenfach ein. Drücken Sie die Kassettentaste Pause.
Drücken Sie die Kassettentasten Record und Play. Starten Sie die Wiedergabe durch Drücken der CD-Taste
Play/Pause. Lösen Sie die Kassettentaste Pause, sobald Sie mit der Aufnahme beginnen möchten. Drücken Sie
Taste Stop/Eject, um die Aufnahme zu beenden. Stellen Sie den Schalter Function auf die Position „Tape“, falls
Sie sich die Aufnahme anhören möchten. Spulen Sie die Kassette mit Taste Rew zurück. Drücken Sie Taste Play,
um die Wiedergabe zu starten.
BEDIENUNG DES CD-PLAYERS
Stellen Sie den Schalter Function auf die Position „CD“. Öffnen Sie das CD-Fach und legen Sie eine CD ein. Um
eine CD zu entnehmen fassen Sie sie bitte nur am Rand an. Sehr wichtig: Berühren Sie niemals die
unbedruckte Seite der CD. Falls sich Staub auf der Disc angesammelt haben sollte, kann die bedruckte
CD-Seite mit einem weichen Tuch gereinigt werden.
1. Taste Play/Pause (/)
Legen Sie eine CD in das CD-Fach ein und starten Sie die Wiedergabe.
Drücken Sie diese Taste einmal während der Wiedergabe, um das Abspielen kurz zu unterbrechen. Drücken Sie
die Taste ein weiteres Mal, um mit der Wiedergabe fortzufahren.
2. Schnellsuche Vorwärts
Halten Sie die Taste Skip + der Fernbedienung oder die Taste des Gerätes mehrere Sekunden lang gedrückt,
um innerhalb eines Titels eine Vorwärts-Schnellsuche durchzuführen.
3. Schnellsuche – Rückwärts
Halten Sie die Taste Skip – der Fernbedienung oder die Taste des Gerätes mehrere Sekunden lang gedrückt,
um innerhalb eines Titels eine Rückwärts-Schnellsuche durchzuführen.
4. Taste Skip – Vorwärts
Drücken Sie die Taste Skip + der Fernbedienung oder die Taste des Gerätes einmal, um sich zum nächsten
Titel zu bewegen.
5. Taste Skip – Rückwärts
Drücken Sie die Taste Skip – der Fernbedienung oder die Taste des Gerätes einmal, um sich zum Anfang des
laufenden Titels zu bewegen. Drücken Sie die Taste ein weiteres Mal, um zum vorigen Titel zu gelangen.
6. Taste Stop ()
Drücken Sie die Taste an der Fernbedienung oder die am Gerät gelegene Taste, um die Wiedergabe der Disc zu
beenden.
7. Wiederholfunktion (REPEAT)
Drücken Sie einmal diese Taste, um den laufenden Titel zu wiederholen. Die Anzeige Repeat blinkt im Display.
Der laufende Titel wird in einer Endlosschleife wiederholt.
Drücken Sie die Taste ein weiteres Mal, um alle Titel zu wiederholen. Die Anzeige Repeat verbleibt weiterhin im
Display.
Drücken Sie die Taste ein drittes Mal, um die Wiederholfunktion zu beenden.
D-3
8. Programmfunktion (PROG.)
Drücken Sie im Stopp-Modus die Taste PROG des Gerätes.
(1) Drücken Sie Taste Skip + bzw. Skip –, um nach dem gewünschten Titel zu suchen. Die jeweilige Nummer
wird im LCD-Display angezeigt.
(2) Sobald die Nummer des gewünschten Titels angezeigt wird, drücken Sie die Taste PROG. Der Titel ist damit
gespeichert.
(3) Wiederholen Sie die Schritte (1) und (2), um andere Titel zu programmieren. Es können bis zu 20 Titel
programmiert werden.
(4) Wenn Sie alle gewünschten Titel programmiert haben, können Sie die Wiedergabe mit Taste PLAY starten.
Die Titel werden in der von Ihnen vorgegebenen Reihenfolge abgespielt.
Bitte beachten Sie, dass das Programm gelöscht wird, wenn CDs ausgetauscht werden, wenn die
Netzstromzufuhr unterbrochen oder wenn neues Programm eingegeben wird.
PFLEGE
Stellen Sie das Gerät mit der Taste Power aus, wenn es nicht benutzt wird.
Drücken Sie keine der Tasten am Gerät oder an der Fernbedienung, ohne einen Grund dafür zu haben.
Benutzen Sie ausschließlich Kassetten von guter Qualität, um eine Beschädigung des Kassettendecks
zu vermeiden. Stoppen Sie das Gerät sofort, falls sich das Kassettenband während der Wiedergabe
abwickelt oder falls es reißen sollte. Versuchen Sie nicht, das Band selber zu entfernen; beauftragen
Sie eine autorisierte Kundendienststelle damit.
Auf dem Magnetkopf lagern sich mit der Zeit Verunreinigungen ab. Benutzen Sie zur Reinigung
entweder ein mit Alkohol oder Spiritus angefeuchtetes Wattestäbchen oder eine Reinigungskassette.
Versuchen Sie nicht, die Verunreinigung mit einem harten Objekt vom Magnetkopf abzureiben.
Das Gerät sollte stets auf einer ebenen Fläche abgestellt werden. Sorgen Sie für ausreichende
Entlüftung. Das Abstellen des Gerätes auf einer unebenen Fläche könnte es beschädigen.
Bitte beim Platzieren des Gerätes die folgenden Bedingungen vermeiden: direktes Sonnenlicht, Dampf,
Ruß, starke Lichtquellen oder Heizungen, hohe Temperaturen oder Feuchtigkeit, starke Magnetfelder.
Der hintere Teil des Gehäuses erwärmt sich während des Betriebes. Dies ist normal und kein Zeichen
einer Fehlfunktion.
Das Gerät kann Störgeräusche und Bildstörungen bei in der Nähe des Gerätes platzierten
Fernsehern verursachen. Sollte dies passieren, stellen Sie das Gerät bitte an einen anderen Ort.
WARNUNG:
Setzen Sie das Gerät keinem Regen und keiner Feuchtigkeit aus, um das Risiko von Feuer und elektrischem
Schlag zu vermeiden. Nehmen Sie das Gehäuse nicht ab, es befinden sich keine zu wartenden Teile im
Geräteinneren; Wartung darf nur von qualifiziertem Kundendienstpersonal vorgenommen werden.
TECHNISCHE DETAILS
a. Stromversorgung
Stromspannung Wechselstrom AC 220/230V~ 50Hz
Ausgangsleistung 2 x 1,8 Watt RMS
Lautsprecher-Widerstand 4 Ohm
b. Radio
UKW/FM:
Wellenbereich 88-108 MHZ (0.3)
Sensitivität 20dB
Rauschabstand (S/N) 45dB
MW/AM:
Wellenbereich 540-1600 KHZ
Sensitivität 85dB
c. Kassettendeck
Bandlaufgeschwindigkeit 4,75cm/s
d. CD-Player
Rauschabstand (S/N) 60dB
Frequenzgang 20HZ-20KHZ
CD-Kompatibilität CD/DA – CDR – CDRW
Abmessungen (146 mm x 219 mm x 234 mm)
D-4
6

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Marquant MHA045R bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Marquant MHA045R in de taal/talen: Duits, Frans als bijlage per email.

De handleiding is 0,6 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Andere handleiding(en) van Marquant MHA045R

Marquant MHA045R Gebruiksaanwijzing - Nederlands - 7 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info