513677
12
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/24
Pagina verder
www.marantz.com
because music matters
Premium Wireless
Music System
Quick Setup
Guide
2
3
EN
DE
FR
ES
NL
IT
SE
JP
CH
Thank you for purchasing the Marantz Consolette.
Let’s get started to play your music!
Vielen Dank für den Kauf von Marantz Consolette.
Lassen Sie uns Ihre Musik abspielen!
Merci d’avoir fait lacquisition de la Marantz Consolette.
C’est parti pour écouter vos musiques!
Gracias por adquirir Marantz Consolette.
¡Empieza a reproducir tu Música!
Bedankt dat u hebt gekozen voor de Marantz Consolette.
Laten we snel aan de slag gaan zodat u uw musiek kunt afspelen!
Grazie per aver scelto Marantz Consolette.
Iniziate subito ad ascoltare und po’ di musica!
Tack för att du valt Marantz Consolette.
Kom igång med att spela din musik!
ラン ソレッ
りがうござい
感谢 Marantz Consolette
让我们开始播放您的音乐
You cant get any
closer to music
4
Startvorgang
01
Verbinden Sie das mitgelieferte Stromkabel von Consolette mit einer Steckdose.
02
Bitte warten Sie, während Consolette gestartet wird
*
[nur europäische Modelle]:
Wählen Sie mit dem Gyro die Option „Netzwerk immer ein“, wenn Sie AirPlay™ nutzen oder
hlen Sie „Netzwerk im Standby aus“, um Energie zu sparen, wenn Consolette in den
Standby-Modus wechselt. Drücken Sie „ENTER.
03
Wenn auf dem Display „iDevice“ angezeigt wird, wechseln Sie zur nächsten Seite
Démarrage
01
Branchez le cordon d’alimentation fourni avec votre Consolette à une prise de courant.
02
Veuillez patienter durant le démarrage de votre Consolette
*
[Modèle européen uniquement] :
Utilisez le Gyro pour sélectionner l’option « Réseau toujours activé » avec AirPlay
ou loption « Réseau toujours désactivé en veille » pour économiser l’électricité en mode
Veille alimentation. Pressez « ENTER » pour validez.
03
Quand le Consolette affiche « iDevice », consultez la page suivante
Inicio
01
Conecta el Consolette a una toma de alimentación eléctrica con el cable de alimentación provisto.
02
Espera hasta que Consolette empiece
*
[solo modelo europeo]:
Emplea Gyro para seleccionar “Red siempre conectada” si utilizas AirPlay™ o selecciona
“Desconexión de red en modo en espera” para ahorrar electricidad cuando Consolette esté en
bajo consumo por modo de espera. Pulsa “ENTER” para seleccionar.
03
Cuando Consolette muestra el mensaje “iDevice”, ve a la página siguiente …
Opstarten
01
Sluit het meegeleverde netsnoer van de Consolette aan op een stopcontact.
02
Consolette wordt opgestart. Een ogenblik geduld
*
[Alleen Europees model:]
Gebruik als u AirPlay™ gebruikt de volumedraaiknop om “Netwerk altijd ingeschakeld” te
selecteren, of selecteer “Netwerk uitgeschakeld in stand-by” om energie te besparen wanneer
de Consolette zich in de stand-bymodus bevindt. Druk “ENTER”.
03
Als op de Consolette “iDevice” wordt weergegeven, ga dan naar de volgende pagina …
DE IT
FR SE
ES
JP
NL
CH
Avvio
01
Collegare il cavo di alimentazione fornito in dotazione da Consolette a una presa di corrente.
02
Attendere l’avvio di Consolette …
*
[Soltanto modello europeo]:
Servirsi del controllo Gyro per selezionare “Rete sempre attiva”, se si utilizza AirPlay™,
oppure selezionare “Rete inattiva in standby” quando Consolette si trova in modalità standby.
Premere “ENTER” per selezionare l’opzione scelta.
03
Quando Consolette visualizza “iDevice”, andare a pagina successiva …
Uppstart
01
Anslut den medföljande nätsladden från din Consolette till ett eluttag.
02
Var god vänta medan Consolette startar
*
[Europeisk modell endast]:
Använd Gyro för att välja ”Nätverk alltid ”på” om du använder AirPlay™ eller välj ”tverk
av i standby” för att spara ström när Consolette är i standbyge. Tryck ”ENTER” för att välja.
03
r Consolette visar ”iDevice”, vänd till nästa sida
はじめ
01
ードでコンソレットをコンセントないくだ
02
コンソレットがするまで、らくおちくだ
03
iDevice示したら次の
启动
01
将原Consolette 电源线接至电源插座。
02
Consolette 正在启请稍后 ...
03
Consolette 显示iDevice底座)转向下页面 ...
5
Connect the supplied power cord from
the Consolette to a power outlet.
01
Please wait while the
Consolette starts up
02
Start Up
60 – 90 s
*[European model only]: Use GYRO to select “Network Always On” if
you use AirPlay™ or select “Network Off in Standby” to save power when
the Consolette is in Standby Power mode. Press ENTER to select.
When the Consolette displays
“iDevice”, proceed to the next
page ...
03
6
Musik abspielen
Setzen Sie Ihr iOS-Gerät auf das Dock.
01
Drücken Sie, um den Dock auszufahren und Musik abzuspielen und Ihr iPhone, iPod oder iPad
aufzuladen. Öffnen Sie Ihre liebste Musik-App und beginnen Sie die Musikwiedergabe!
*
Wenn Sie Ihr iOS-Gerät andocken, kann folgende Meldung erscheinen. Wählen Sie „Ignorieren,
wenn Sie Musiktitel direkt von Ihrem iOS-Gerät hören wollen oder wählen Sie „App Store“,
um die Marantz Consolette App aus dem App Store zu installieren.
Wenn Sie die Consolette App installieren wollen, gehen Sie zu Seite 17.
Profitez de votre musique
Placez votre appareil iOS dans la station d’accueil.
01
Pressez afin douvrir la station d’accueil permettant d’écouter votre musique et de charger votre
iPhone, iPod ou iPad. Lancez votre application musicale favorite et profitez de vos musiques!
*
Quand vous insérez votre appareil iOS dans le Consolette, le message suivant peut apparaître.
lectionnez « Ignorer » si vous souhaitez écouter de la musique directement depuis votre appareil
iOS ou « App Store » si vous désirez installer l’application Marantz Consolette à partir de lApp Store.
Si vous souhaitez installer l’application Consolette, allez à la page 17.
Como disfrutarde tu músika
Coloca el dispositivo iOS en la base.
01
Pulsa para dejar a la vista la base a fin de reproducir música y cargar el dispositivo iPhone,
iPod o iPad. ¡Inicia tu aplicación de música favorita y empieza a escuchar!
*
Cuando acoplas el dispositivo iOS, es posible que aparezca el mensaje siguiente. Selecciona
“Ignorar” si deseas escuchar música inmediatamente desde tu dispositivo iOS o selecciona
App Store” si deseas instalar la aplicación Marantz Consolette desde la App store.
Si quieres instalar la aplicación Consolette, ve a la página 17.
Naar muziek luisteren
Plaats het iOS-apparaat op het dock.
01
Druk om het dock te onthullen, zodat u uw muziek kunt afspelen en uw iPhone, iPod of iPad
kunt opladen. Open uw favoriete muziek-app en start met luisteren!
*
Wanneer u uw iOS-apparaat in het dock plaatst, wordt mogelijk het volgende bericht weergegeven.
Selecteer “Negeer” als u de muziek van uw iOS-apparaat rechtstreeks wilt afspelen of selecteer
“App Store” als u de Marantz Consolette-app wilt installeren vanuit de App Store.
Als u de Consolette-app wilt installeren, ga dan naar pagina 17.
DE IT
FR SE
ES JP
NL CH
Ascolto della musica
Inserire il dispositivo iOS nella docking station.
01
Premere per rendere visibile la docking station, al fine di riprodurre la musica e caricare iPhone,
iPod o iPad. Avviando l’app musicale preferita, inizia l’ascolto!
*
Quando si effettua il docking al dispositivo iOS, potrebbe apparire il seguente messaggio.
Selezionare “Ignora” se si desidera ascoltare immediatamente la musica dal dispositivo iOS
oppure selezionare “App Store” se si desidera installare la Marantz Consolette App dallApp store.
Se si desidera installare la Consolette App, andare a pagina 17.
Njut av din musik
Placera din iOS-enhet i dockan.
01
Tryck för tillgång till dockningsstationen, för att kunna spela musik och ladda din iPhone, iPod
eller iPad. Starta din favoritmusikapp och börja lyssna!
*
När du dockar din iOS-enhet kan följande meddelande komma att visas. Välj ”Ignorera” om
du vill lyssna på musik direkt från din iOS-enhet eller väl ”App Store” om du vill installera
Marantz Coccoon-appen från App store.
Om du vill installera Consolette-appen, gå vidare till sid 17.
ましょ
iOS
ドッ してく
01
トレイを すとドックアダ きます。iPhone, iPod, iPad音楽を再生
したり, することが
*
iOSデバイスックに続すると次のメッセージることがありますぐに
App Store
ア プ リ の イ ト ー ル に つ い て は 、1 7 ペ ー ジ を ご 覧 だ さ
将您的
iOS
01
要 播 放 音 乐 并 为 您 的 iPhone, iPod iPad 充电,按下按钮,以使底座露出。开启您最
喜爱的音乐应用程开始聆听
*
将您的 iOS 设备放入底座上时以下消息将显示。如果要立即使用您的 iOS
乐 ,选 择 忽略(否)如果要从 App Store Marantz Consolette 序,
选择 “App Store 是 )。
如要安装 Consolette 序,转至 17
7
Enjoying your Music
Dock your iOS device
Press to reveal the dock in order to play your music
and charge your iPhone, iPod or iPad. Launch your
favorite music app and start listening!
01
* When you dock your iOS device the fol-
lowing message may appear. Select “Ignore”
if you want to listen to music immediately
from your iOS device or select “App Store” if
you want to install the Marantz Consolette
App from the App store.
If you want to install Consolette App,
go to 17 page.
8
DE IT
FR SE
ES
JP
NL CH
Connessione alla rete domestica
Scegliere una delle seguenti opzioni.
01
Wireless
A
iOS Device (dispositivo iOS) | Se si possiede un dispositivo iOS, andare a pagina 11.
B
WPS-router (router WPS) | Se non si possiede un dispositivo iOS
ma un router WPS, andare a pagina 19.
C
No WPS-router (senza router WPS) | Se non si possiede un
dispositivo iOS né un router WPS, andare a pagina 21.
02
Wired (con cavo) |
1. Scollegate il cavo di alimentazione dal Consolette. 2. Collegate, con il cavo Ethernet fornito
in dotazione, la vostra rete locale alla presa Ethernet sul retro del Consolette. 3. Ricollegate il
cavo di alimentazione del Consolette ed attendete che si riavvii (da 60 a 90 secondi).
Andare a pagina 15.
Ansluta till ditt hemnätverk
Välj bland följande alternativ.
01
Trådlös
A
iOS-enhet | Om du har en iOS-enhet gå till sid 11.
B
WPS-router | Om du inte har en iOS-enhet och du har en
WPS-router, gå till sid 19.
C
Ingen WPS-router | Om du inte har varken en iOS-enhet eller
WPS-router, gå till sid 21.
02
Trådbunden |
1. Koppla ur nätsladden från Consolette. 2. Koppla den medföljande Ethernet-kabeln från
din tverksrouter till ingången på baksidan av Consolette. 3. Anslut nätsladden till Consolette
igen och vänta tills enheten har startat om (60 90 sekunder).
Gå till sid 15.
ネット しょ
んで
01
無線接
A
iOSデバイス 11ージ
B
WPS WPSターをおちで、iOSデバをお持ちで合は 19 ージを
下さい
C
NO WPS iOSスもW P Sター 21 をご
02
有 線 接
コンソレットから電 コーいてくださ ホームネットワーとコンソレットを
梱するLANケーブルで続しください ード直して、再起
す( 6090 )。
15ージ
连接至您的家庭网络
从以下选项中选一项
01
无 线
A
iOS | iOS ,那 么 转 至 第 11
B
WPS-routerWPS 路由器) | 如果您没有 iOS 有一 WPS 器,
请转至19
C
WPS | 您既 iOS 没有 WPS , 请 21
02
线 |
请拔下Consolette的电源插头。 请用随同包装的网线将网络与
Consolette相连接。 重新插好电源插头,等待重启6090 )。
请用原装 LAN(局域网)电缆将您的路由器和您的 Consolette 连接起请转至第 15
Eine Verbindung zu Ihrem Heim-Netzwerk herstellen
Wählen Sie eine der folgenden Möglichkeiten.
01
Über WLAN
A
iOS-Gerät | Wenn Sie im Besitz eines iOS-Geräts sind, gehen Sie zu Seite 11.
B
WPS-Router | Wenn Sie nicht im Besitz eines iOS-Gets sind, sondern einen WPS-Router
besitzen, gehen Sie zu Seite 19.
C
Keinen WPS-Router | Wenn Sie kein iOS-Gerät und keinen
WPS-Router besitzen, gehen Sie zu Seite 21.
02
Kabelgebunden |
1. Trennen Sie die Consolette vom Stromnetz. 2. Schließen Sie das mitgelieferte
Netzwerkkabel an die Rückseite der Consolette an. 3. Verbinden Sie die Consolette wieder
mit dem Stromnetz und warten auf einen Neustart (ca. 60 bis 90 Sekunden).
Gehen Sie zu Seite 15.
Connexion à votre réseau domestique
Choisissez l’une des options suivantes.
01
seau sans fil
A
Appareil iOS | Si vous avez un appareil iOS, allez à la page 11.
B
Routeur WPS | Si vous n’avez pas d’appareil iOS, mais un
routeur WPS, allez à la page 19.
C
Pas de routeur WPS | Si vous n’avez ni appareil iOS, ni routeur WPS, allez à la page 21.
02
seau câblé |
1. Débranchez le cordon d’alimentation du Consolette. 2. Connectez le câble Ethernet
fourni entre votre connexion réseau et l’arrière du Consolette. 3. Rebranchez le cordon
d’alimentation au Consolette et attendez qu’il redémarre (60-90s).
Allez à la pa ge 15.
Conexión a la red doméstica
Elige una de las siguientes opciones.
01
Inalámbrica
A
Dispositivo iOS | Si tienes un dispositivo iOS, ve a la página 11.
B
WPS-router (Router WPS) | Si no tienes un dispositivo iOS,
pero sí un router WPS, ve a la gina 19.
C
Sin router WPS | Si no tienes un dispositivo iOS ni tampoco
un router WPS, ve a la página 21.
02
Conexn con cable |
1. Desconecta el cable de alimentación de Consolette. 2. Conecta el cable de Ethernet
suministrado desde tu red a la parte trasera de Consolette. 3. Vuelve a conectar el cable de
alimentacion de Consolette y espera para reinicicar entre 60 a 90 segundos.
Ve a la página 15.
Aansluiten op een thuisnetwerk
Kies een van de volgende opties.
01
Draadloos:
A
iOS-apparaat | Als u een iOS-apparaat hebt, gaat u naar pagina 11.
B
WPS-router | Als u geen iOS-apparaat hebt, maar wel een
WPS-router, gaat u naar pagina 19.
C
Geen WPS-router | Als u geen iOS-apparaat en geen WPSrouter hebt, gaat u naar pagina 21.
02
Bedraad |
1. Haal de stekker van de Consolette uit het stopcontact. 2. Verbind de Consolette met uw
router doo middel van de meegeleverde netwerkkabel. 3. Stop de stekker van de Consolette
weer terug in het stopcontact en wacht tot deze is opgestart (60 – 90 sec.).
Ga naar pagina 15.
9
Connecting to your Home Network
Choose from one of the following options
If you have an iOS device,
go to page 11.
A
01
Wireless
iOS device
02
Wired
If you don’t have an iOS
device and you have a WPS
router, go to page 19.
B
WPS router
If you don’t have an iOS
device or a WPS router,
go to page 21.
C
No WPS router
01
Disconnect the
power cord from
the Consolette.
02
Connect the
supplied Ethernet
cable from your
network to the back
of the Consolette.
03
Reconnect the
power cord to the
Consolette and wait
for it to restart (60-
90s). Go to page 15.
10
Mit Hilfe Ihres iOS-Geräts mit dem
Heim-Netzwerk verbinden
Versichern Sie sich, dass das iOS-Gerät mit Ihrem Heim-Netzwerk verbunden ist.
Wenn Sie kein iOS-Get mit Version 5 oder ster haben, gehen Sie bitte zu Seite 21.
01
Drücken Sie auf die Ablage, um den Dock auszufahren.
02
Setzen Sie Ihr iOS-Get auf das Dock.
Gehen Sie zu Seite 13.
Connexion à votre réseau domestique en
utilisant votre appareil iOS
Vérifiez que l’appareil iOS est connecté à votre réseau domestique.
Si votre appareil n’est pas doté de la version 5 ou supérieure d’iOS, consultez la page 21.
01
Appuyez sur le tiroir pour ouvrir la station d’accueil.
02
Placez votre appareil iOS dans la station d’accueil.
Allez à la page 13.
Conexión a la red doméstica mediante un
dispositivo iOS
Asegúrate de que el dispositivo iOS está conectado a la red doméstica.
Si no tienes un dispositivo iOS con la versión 5 o superior, consulta la página 21.
01
Pulsa la bandeja para dejar a la vista la base.
02
Coloca el dispositivo iOS en la base.
Ve a la página 13.
Verbinding maken met een thuisnetwerk
met een iOS-apparaat
Controleer of het iOS-apparaat is verbonden met het thuisnetwerk.
Als op uw iOS-apparaat niet is voorzien van softwareversie 5 of hoger, ga dan naar pagina 21.
01
Raak de lade aan om het dock te onthullen.
02
Plaats het iOS-apparaat op het dock.
Ga naar pagina 13.
DE IT
FR SE
ES
JP
NL
CH
Connessione alla rete domestica tramite
dispositivo ios
Controllare che il dispositivo iOS sia connesso alla rete domestica.
Se sul dispositivo iOS non viene eseguita la versione 5 o successiva, aprire pagina 21.
01
Premere il vassoio per rendere visibile la docking station.
02
Inserire il dispositivo iOS nella docking station.
Andare a pagina 13.
Anslut till ditt hemnätverk med din ios-enhet
Se till att iOS-enheten är ansluten till ditt hemtverk. Om du inte har en iOS-enhet som
kör version 5 eller senare, var god gå vidare till sida 21.
01
Tryck på brickan för tillgång till dockningsstationen.
02
Placera din iOS-enhet i dockan.
till sid 13.
iOS バ イ 使 っ ,ホ ー ム ネ ー ク に 接
iOSがホームネークに接続されている
してく 使 iOSデバイスョン5.0以上でない合,
21 んで
01
すとドックす。
02
iOSをド してく
13ージに進
请使用您的 iOS 设备连接至家庭网络
确保 iOS 备已连接至您的家庭网络。果您没有 iOS 5 高版
请转至21
01
盘 以
02
将您iOS 备放
请 转 至 13
11
Connecting to your Home Network
using your iOS device
Make sure that the iOS device is connected to your home network.
(If you do not have an iOS device running version 5 or later, please go to page 21)
Press the tray
to reveal the dock.
01
Place your iOS device
into the dock.
02
Go to page 13.
12
Mit Hilfe Ihres iOS-Geräts mit dem
Heim-Netzwerk verbinden
03
Drücken Sie auf die Taste NETLINK an der Rückseite von Consolette.
04
Auf Ihrem iOS-Gerät erscheint diese Meldung.
Wählen Sie „Zulassen“.*
05
Bitte haben Sie ein wenig Geduld, da Ihre Netzwerkkonfiguration von Ihrem iOS-Get auf
Consolette kopiert wird. Sobald auf dem Consolette Connected! angezeigt wird, ist die
Netzwerkeinrichtung abgeschlossen.
Gehen Sie zu Seite 15.
*
Wenn die folgende Meldung erscheint, heben Sie die Sperre an Ihrem iOS-Get auf und
wiederholen den Versuch.
Connexion à votre réseau domestique en
utilisant votre appareil iOS
03
Pressez le bouton NETLINK situé au dos du Consolette.
04
Ce message s’afchera sur votre appareil iOS.
lectionnez « Autoriser ».*
05
Attendez que la configuration réseau se transre de votre appareil iOS au Consolette.
Lafchage du message « Connexion ! » sur le Consolette indique que cette configuration est achee.
Allez à la page 15.
*
Si le message suivant safche, déverrouillez votre appareil iOS et réessayez.
Conexión a la red doméstica mediante un
dispositivo iOS
03
Pulsa el botón NETLINK en el panel posterior del Consolette.
04
Este mensaje aparecerá en tu dispositivo iOS.
Selecciona “Permitir”.*
05
Espera hasta que la configuración de red se copie desde el dispositivo iOS al Consolette.
Cuando se muestra “Conexión!” en el Consolette, la configuración de la red ha terminado.
Ve a la página 15.
*
Si aparece el siguiente mensaje, bloquea el dispositivo iOS y
vuelve a intentarlo.
Verbinding maken met een thuisnetwerk
met een iOS-apparaat
03
Druk op de knop NETLINK op het achterpaneel van de Consolette.
04
Het volgende bericht wordt weergegeven op uw iOS-apparaat.
Selecteer “Toestaan.*
05
Wacht tot de configuratie van het netwerk is gekopieerd van uw iOS-apparaat naar de Consolette.
De netwerkinstelling is voltooid wanneer op de Consolette Connection! wordt weergegeven.
Ga naar pagina 15.
*
Als het volgende bericht wordt weergegeven, ontgrendel dan
uw iOS-apparaat en probeer het opnieuw.
DE IT
FR SE
ES
JP
NL
CH
Connessione alla rete domestica tramite
dispositivo ios
03
Premere il pulsante NETLINK sul pannello posteriore del Consolette.
04
Sul dispositivo iOS apparirà questo messaggio.
SelezionareAllow” (Permetti).*
05
Attendere che la congurazione di rete sia copiata dal dispositivo iOS al Consolette.
Quando sul Consolette comparirà “Connection!”, la configurazione di rete sarà
stata completamente impostata.
Andare a pagina 15.
*
Se appare il seguente messaggio, sbloccare il dispositivo
iOS e riprovare.
Anslut till ditt hemnätverk med din ios-enhet
03
Tryck på NETLINK-knappen på Consoletteens bakpanel.
04
Detta meddelande kommer att visas på din iOS-enhet. Välj Tillåt”.*
05
Var god vänta medan dina nätverksinsllningar kopieras från din iOS-enhet till Consoletteen.
r ”Anslutning!” visas på Consoletteen är nätverksinställningen slutförd.
till sid 15.
*
Om följande meddelande visas, var god lås upp din iOS-enhet och försök igen.
iOS 使 っ ,ホ ー ム ネ ー ク に 接
03
ル の NETLINKしてく
04
iOSデバスに図のメセージがされたらを選でくださ*
05
iOSソレットットワ コピす。
了!」 を 表 示 し ら 、ネ ワ ー ク 設 定 は 完 了 で す
15
*
iOSデバイスのロック するメッセージされたら、
してタンしてくだ
请使用您的 iOS 设备连接至家庭网络
03
Consolette NETLINK
04
您 的 iOS “Allow” 许 )。*
05
正 从 您 iOS 设备复制网络配置到 Consolette 上 ,请
Consolette “Connected!( 已 连 接 !) ,网 络 设 置 完 成 。
请转至15
*
如果出现以下消息,请解锁您的 iOS 备并重试
13
Connecting to your Home Network
using your iOS device
(continued)
Go to page 15.
Please wait as your network configuration is
copied from your iOS device to the Consolette.
When “Connected!” is displayed on the
Consolette, network setup is complete.
05
Press the NETLINK
button on the rear panel
of the Consolette.
03
This message will appear on your iOS device.
Select “Allow”.*
04
*If following message appears, please unlock your iOS device and try again.
14
Musik abspielen
mit Hilfe von Apple AirPlay
®
01
Behren Sie das AirPlay-Symbol der Musik-App die AirPlay unterstzt.
02
Wählen Sie Marantz Consolette aus der Liste der AirPlay-Gete.
Genießen Sie Ihre Musik!
Écouter ses musiques
avec Apple AirPlay
®
01
Activez l’icône AirPlay depuis l’une des applications musicales prenant
en charge cette fonction.
02
lectionnez Marantz Consolette dans la liste des appareils AirPlay.
Profitez de votre musique!
Reproducción de música
con Apple AirPlay
®
01
Pulsa el icono AirPlay desde cualquier aplicación compatible con AirPlay.
02
Selecciona Marantz Consolette desde la lista de dispositivos AirPlay.
¡Disfruta de lasica!
Luisteren naar muziek
met Apple AirPlay
®
01
Tik op het AirPlay-symbool in een willekeurige muziek-app die AirPlay ondersteunt.
02
Selecteer de Marantz Consolette in de AirPlay-lijst met apparaten.
Geniet van uw muziek!
DE IT
FR SE
ES
JP
NL
CH
Ascolto di musica
con Apple AirPlay
®
01
Sfiorare l’icona di AirPlay da una qualsiasi app musicale che supporti AirPlay.
02
Selezionare Marantz Consolette dall’elenco dei dispositivi AirPlay.
Godetevi la musica!
Njut av musik
med hjälp av Apple AirPlay
®
01
Tryck på AirPlay-ikonen inifrån någon musikapp som stödjer AirPlay
02
Välj Marantz Consolette från AirPlays enhetslista
Njut av din musik!
Apple AirPlay
ましょう
01
AirPlay をサポートするミジックアプリの AirPlay アイしてく
02
AirPlay イスリストか Consolette す。
イ・
通过苹AirPlay
01
任一款支持 AirPlay 音 乐 播 放 应 用 程 序 中 ,按 下 AirPlay
02
AirPlay列表中选 Marantz Consolette
您的吧!
15
Enjoying Music
using Apple AirPlay
®
Enjoy your music.
01
Tap the AirPlay Icon from
within any music app that
supports AirPlay.
Select the Consolette from
the AirPlay Device list.
02
16
Musik abspielen
mit Hilfe der Marantz Consolette App
01
Downloaden Sie die Marantz Consolette App:
Gehen Sie auf den App Store
®
oder Google Play und suchen Sie nach „Marantz Consolette
oder scannen Sie den QR-Code, um die Marantz Consolette App mit Ihrem Smartphone und
einer Scan-App zu downloaden und zu installieren.
02
Wählen Sie einen Musik-Player …
und genießen Sie Ihre Lieblingsmusik.
Écouter ses musiques
avec l’application Marantz Consolette
01
Téléchargement de l’application Marantz Consolette:
Allez sur l’App Store ou sur Google Play et cherchez « Marantz Consolette »
ou lisez le code QR pour télécharger et installer l’application Marantz Consolette
au moyen de votre smartphone et d’une application de décodage.
02
lectionnez le lecteur de musique …
et écoutez vos morceaux pférés.
Reproducción de música
con la aplicación Marantz Consolette
01
Descarga la aplicación Marantz Consolette:
Ve a Apple App StoreR o a Google Play y busca “Marantz Consolette
o escanea el código QR para descargar e instalar la aplicación Marantz Consolette
con el teléfono inteligente y una aplicación de escaneo de códigos.
02
Selecciona el reproductor de música …
y empieza a disfrutar de tu música favorita.
Luisteren naar muziek
met de Marantz Consolette-app
01
De Marantz Consolette-app downloaden:
Ga naar de App Store
®
of naar Google Play en zoek naar “Marantz Consolette
of scan de QR-code met een scan-app op uw smartphone om de Marantz Consolette-app
te downloaden en installeren.
02
Selecteer de muziekspeler
en geniet van uw favoriete muziek.
DE IT
FR SE
ES JP
NL
CH
Ascolto di musica
con lapp Marantz Consolette
01
Scaricare l’app Marantz Consolette:
Andare nell’App Store
®
di Apple o su Google Play e cercare “Marantz Consolette” oppure
acquisire il codice QR per scaricare e installare l’app Marantz Consolette con uno smartphone e
un’app di scansione.
02
Scegliere il lettore
e godersi la propria musica preferita.
Njut av musik
med hjälp av appen Marantz Consolette
01
Ladda ner appen Marantz Consolette
Gå till Apple App Store
®
eller Google Play och sök efter ”Marantz Consolette
eller skanna QR-koden för att ladda ner och installera den kostnadsfria appen
Marantz Consolette med hjälp av din smartphone och en scanningsapp.
02
Välj Musikspelare
och njut av din favoritmusik.
ランットア まし
01
App Store
®
もしくはGoogle Playで「 Marantz Consolette」を 検 索 、ス
トフ QR ーア QRコードをスキャて、
マランツコンソアプダウンロードし、トールしください
02
Music Player(ミージレイー)を選ます
お好きな音楽をお楽しみださ
通过 Marantz Consolette App 赏音乐
01
下 载 Marantz Consolette App
使用您的智能电话和一款扫描应用程序App Store
®
或者 Google Play 并搜
Marantz Consolette者扫描二维码而下载并安装 Marantz Consolette App
02
选 择 音 乐 放 器 ...
... 并欣赏您最喜爱的音乐。
如 果 使 iPhoneiPod touch 或者 iPad,请前 App Store
®
搜索 Marantz Consolette
或者使用您的智能手机来扫描二维码来载并安装免费的 Marantz Consolette 应用程
序。
如果使Android OS,请 前 http://www.marantz.com.cn/使用您的智能手机来下载
安装免费的 Marantz Consolette 序。
选择音乐播放机,享受您喜爱的音乐
17
Enjoying Music
using the Marantz Consolette App
Download the
Marantz Consolette
App.
Select
Music Player …
and enjoy
your favourite music.
Go to the App Store
®
or to
Google Play and search for
“Marantz Consoletteor
scan the QR Code to dowload
and install the free Marantz
Consolette App using your
smartphone and a scanning
app.
01 02
18
Mit dem Heim-Netzwerk verbinden
mit Hilfe eines WPS-Routers
Wi-Fi gesichertes Setup
01
Drücken Sie den WPS-Schalter auf Ihrem Router.
02
Drücken Sie anschließend innerhalb von 2 Minuten den WPS-Schalter auf Ihrer Consolette.
03
Bitte haben Sie ein wenig Geduld, da die Verbindungsherstellung einige Minuten in Anspruch
nehmen kann. Die vordere Anzeige der Consolette zeigt den Verbindungsstatus.
Gehen Sie zu Seite 15.
Connexion à votre réseau domestique
en utilisant un routeur WPS
Configuration d’un réseau Wi-Fi protégé
01
Appuyez sur le bouton WPS de votre routeur.
02
Puis, appuyez sur le bouton WPS de votre Consolette dans les deux minutes qui suivent.
03
Attendez patiemment l’établissement de la connexion qui peut prendre quelques minutes.
L’écran en fade de la Consolette affichera le statut de la connexion.
Allez à la page 15.
Conexión a la red doméstica
mediante un router WPS
Configuración para Wi-Fi protegida
01
Pulsa el botón WPS del router.
02
Luego pulsa el botón WPS de la Consolette en un periodo de 2 minutos como máximo.
03
Espera un momento, puesto que la conexión puede tardar unos minutos en realizarse.
El panel frontal de la Consolette mostrará el estado de la conexión.
Ve a la página 15.
Aansluiten op een thuisnetwerk
met een WPS-router
Beschermde configuratie via Wi-Fi
01
Druk op de WPS-knop op de router.
02
Druk vervolgens binnen 2 minuten op de WPS-knop op de Consolette.
03
Het tot stand brengen van de verbinding kan enkele minuten duren.
Op het frontpaneel van de Consolette wordt de status van de verbinding weergegeven.
Ga naar pagina 15.
DE IT
FR SE
ES
JP
NL
CH
Connessione alla rete domestica
con un router WPS
Configurazione Wi-Fi protetta
01
Premere il tasto WPS del router.
02
Entro 2 minuti, premere il tasto WPS della Consolette.
03
Attendere; la connessione potrebbe durare qualche minuto.
Il pannello anteriore della Consolette indica lo stato della connessione.
Andare a pagina 15.
Anslut till ditt hemnätverk med en WPS-router
Wi-Fi skyddad installation
01
Tryck på WPS-knappen på din router.
02
Tryck sedan på WPS-knappen på din Consolette inom 2 minuter.
03
Vänta ett tag då slutförandet av anslutningen kan ta några minuter.
Frampanelen på din Consolette kommer att visa status för anslutningen.
Gå till sid 15.
WPSーターを使てホーークに接続し
Wi-Fi Protected Setup
01
ーター WPS してく
02
2 ンソレット WPS してく
03
接続でには数分
します。
15 ページにむ。
请使用一部 WPS 路由器连接至您的家庭网络
Wi-Fi
01
下您器上 WPS
02
后在 2 分钟内按下Consolette WPS
03
请稍候,成连接可能需要几分钟的时间。
Consolette 的前端面板将会显示连接状态。
请 转 至 15
19
Connecting to your Home Network
using a WPS Router
Wi-Fi protected setup
B
Please wait as completing the connection can take a few minutes.
The front panel of the Consolette will show the status of the connection.
03
Press the WPS button
on your Router.
01
Go to page 15.
Push the WPS button
on the Consolette
within 2 minutes.
02
20
Mit dem Heim-Netzwerk verbinden
mit Hilfe eines PC oder Mac
Starten Sie neu und wählen Sie Ihr Netzwerk.
01
Drücken Sie den „NETLINK“-Schalter.
02
Bitte haben Sie ein wenig Geduld, da der Neustart ungefähr 30 Sekunden dauert.
03
Wählen Sie auf Ihrem Mac oder PC das Netzwerk namens „Consolette_Setup XXXXXX“
aus Ihren Wi-Fi-Netzwerkeinstellungen (Mac) oder aus Ihrer Taskleiste (PC).
Gehen Sie zu Seite 23.
Connexion à votre réseau domestique
en utilisant un PC ou un Mac
Remarrage et sélection du réseau.
01
Appuyez sur le bouton NETLINK.
02
Veuillez patienter, le redémarrage pouvant prendre 30 secondes.
03
Sur votre Mac ou PC, sélectionnez le réseau « Consolette_Setup XXXXXX » apparaissant
dans les paramètres réseau Wi-Fi (Mac) ou dans la barre des tâches (PC).
Allez à la page 23.
Conexión a la red doméstica
mediante un PC o Mac
Reinicia el equipo y selecciona la red.
01
Pulsa el botón NETLINK.
02
Espera, puesto que el reinicio puede tardar aproximadamente 30 segundos.
03
En Mac o PC, selecciona la red llamada “Consolette_Setup XXXXXX” desde la
configuración de redes inalámbricas (Mac) o desde la barra de tareas (PC).
Ve a la página 23.
Aansluiten op een thuisnetwerk
met een pc of Mac
Opnieuw opstarten en het netwerk selecteren.
01
Druk op de NETLINK-knop.
02
Het opnieuw opstarten kan ongeveer 30 seconden duren.
03
Selecteer op uw Mac of pc het netwerk met de naam “Consolette_Setup XXXXXX”
in de Wi-Fi-netwerkinstellingen (Mac) of op de taakbalk (pc).
Ga naar pagina 23.
DE IT
FR SE
ES
JP
NL
CH
Connessione alla rete domestica
con un PC o Mac
Riavviare e selezionare la rete.
01
Premere il tasto NETLINK.
02
Attendere; il riavvio durerà all’incirca 30 secondi.
03
Dal Mac o dal PC, selezionare la rete “Consolette_Setup XXXXXX” dalle impostazioni
della rete Wi-Fi (Mac) o dalla barra delle applicazioni (PC).
Andare a pagina 23.
Anslut till ditt hemnätverk med en PC eller Mac
Starta om och välj ditt nätverk
01
Tryck på NET LINK-knappen.
02
Vänta ett tag då omstart kan ta ca 30 sekunder.
03
På din Mac eller PC, markera nätverket ”Consolette_Setup XXXXXX” under
Wi-Fi-nätverksinställningar (Mac) eller aktivitetsfältet (PC).
Gå till sid 23.
使って ット しましょ
してネット
01
NETLINK3 してコソレットを す。
02
3 0 りま す。
03
Wi-Fi ネット
PC 、「 Consolette_Setup XXXXXX
ットワ す。
23 ページ
请使用一台 PC Mac 电脑连接至您的家庭网络
重启并选择您的网络
01
NETLINK
02
请 稍 候 ,重 启 能 需 要 大 约 30 秒的时间。
03
在 您 的 Mac PC 电 脑 上 ,请 在 Wi-Fi 置 (Mac) 栏 (PC)
中选择名为 Consolette_Setup XXXXXX 的网络。
请 转 至 23
XXXXXX: MAC address
21
Connecting to your Home Network
using a PC or Mac
Reboot and select your network
C
Please wait as
rebooting may take
approximately 30 s.
02
On your Mac or PC,
select network called
Consolette_Setup XXXXXX
from the Wi-Fi network
settings (Mac) or
task bar (PC).
03
45 s
Mac
45 – 120 s
PC
Go to page 23.
XXXXXX: MAC address
Press and hold the
NETLINK button for
3 s.
01
22
Mit dem Heim-Netzwerk verbinden
mit Hilfe eines PC oder Mac (Fortsetzung)
Verwenden Sie Ihren Webbrowser für die Konfiguration.
04
Starten Sie Ihren Webbrowser und geben Sie in die Adresszeile folgende Adresse ein:
http://169.254.1.1
05
Klicken Sie auf Profile Configuration.
06
Wählen Sie den Namen Ihres Heimnetzwerks (SSID) aus dem Auswahlmenü und geben
Sie das Passwort ein (sofern zutreffend). Klicken Sie auf APPLY (Anwenden), um die
Einstellungen auf Ihrer Consolette zu speichern.
07
Bitte haben Sie ein wenig Geduld, da der Neustart ungefähr 30 – 120 Sekunden dauert.
Gehen Sie zu Seite 15.
Weitere Unterstützung erhalten Sie im Benutzerhandbuch auf der mitgelieferten CD-ROM.
Connexion à votre réseau domestique
en utilisant un PC ou un Mac (suite)
Utilisation de votre navigateur Internet pour la configuration.
04
Lancez votre navigateur Internet et saisissez http://169.254.1.1 dans la barre d’adresse.
05
Cliquez sur Profile Configuration.
06
Sélectionnez le nom de votre réseau domestique (SSID) dans la liste déroulante et
saisissez le mot de passe (le cas échéant). Cliquez sur APPLY (Appliquer) pour enregistrer
ces paratres dans votre Consolette.
07
Veuillez patienter, le redémarrage pouvant prendre 30 – 120 secondes.
Allez à la page 15.
Pour une aide supplémentaire, merci de vous référer au manuel sur le CD-ROM fourni.
Conexión a la red doméstica
mediante un PC o Mac (Continuación)
Utiliza el navegador web para realizar la configuración.
04
Inicia el navegador web y conéctate a http://169.254.1.1 en la barra de direcciones.
05
Haz clic en Profile Configuration.
06
Selecciona el nombre de tu red dostica (SSID) de la lista desplegable y escribe la contraseña
(si es necesario). Haz clic en APPLY (Aplicar) para guardar estos ajustes en el Consolette.
07
Espera, puesto que el reinicio puede tardar aproximadamente entre 30 y 120 segundos.
Ve a la página 15.
Para mas ayuda, por favor vaya al manual de usuario suministrado en el CD-ROM.
Aansluiten op een thuisnetwerk
met een pc of Mac (vervolg)
Webbrowser gebruiken voor configuratie.
04
Start een webbrowser en maak verbinding met http://169.254.1.1 in de adresbalk.
05
Klik op Profile Configuration.
06
Selecteer de naam van je thuisnetwerk (SSID) in de vervolgkeuzelijst en voer het wacht
woord in (indien van toepassing). Klik op APPLY (Toepassen) om deze instellingen op je
Consolette op te slaan.
07
Het opnieuw opstarten kan ongeveer 30 – 120 seconden duren.
Ga naar pagina 15.
Voor verdere ondersteuning verwijzen wij u naar de gebruikershandleiding op de
meegeleverde CD-ROM.
DE IT
FR
SE
ES
JP
NL
CH
Connessione alla rete domestica
con un PC o Mac (continua)
Utilizzare il browser Web per la configurazione.
04
Avviare il browser Web e collegarsi all’indirizzo http://169.254.1.1 nella barra degli indirizzi.
05
Fare clic su Profile Configuration.
06
Scegliere il nome della rete domestica (SSID) dall’elenco a discesa e immettere la password
(se applicabile). Fare clic su APPLY (Applica) per salvare le impostazioni nell’impianto Consolette.
07
Attendere; il riavvio durerà all’incirca 30 120 secondi.
Andare a pagina 15.
Per ulteriori informazioni si prega di consultare il Manuale Utente sul CD-ROM in dotazione.
Anslut till ditt hemnätverk med en PC eller Mac
(fortttning)
Använd en webbläsare för konfiguration
04
Starta din webbläsare och anslut till http://169.254.1.1 i adressfältet.
05
Klicka på Profile Configuration (Profilkonfiguration).
06
Välj ditt hemnätverk (SSID) i rullgardinslistan och ange lösenordet (i förekommande fall).
Klicka på APPLY (Använd) när du vill spara inställningarna på din Consolette.
07
Vänta ett tag då omstart kan ta cirka 30 120 sekunder.
Gå till sid 15.
r mer support information, vänligen referera till Bruksanvisningen på den medföljande
CD-ROM skivan.
使って ット しましょ( )
ウェ 使 して
04
ブブラウザのスバーに http://169.254.1.1 して
05
Profile Configuration
06
ドロプダウンリストかームネックの名前SSID)を
スワード す。APPLY クリックして、コンソレットに しま
07
動に 30~120 ほどかかります
15ペー
詳 細 に つ は 、付 属 の CD -ROM 入っ をご覧くだ
请使用一台 PC Mac 电脑连接至您的家庭网络(接上页)
通过网页浏览器进行配置。
04
启动您的网页浏览器并在地址栏中输入地址 http://169.254.1.1
05
单击 Profile Configuration
06
下拉列表中选择您的家庭网络名称 (SSID) 并输入密码(如适用)
点击 APPLY 用 ),将 这 些 设 置 保 存 至 您 的 Consolette
07
请 稍 候 ,重 启 可 能 需 要 大 约 30 120 秒的时间。
请 转 至 15
更多支参阅 CD 盘中的用户手册。
23
Connecting to your Home Network
using a PC or Mac
(continued)
Use web browser for con guration
Please wait as rebooting may take approximately
30 – 120 s.
07
04
Launch a web browser and
enter http://169.254.1.1
in the address bar and then
hit the RETURN key.
05
Click Profi le Confi guration.
06
Select your home network
name (SSID) from the drop
down list and enter the
password (if applicable).
Then click Apply to save
these settings to your
Consolette.
!
For further support please
refer to the Owners Manual
on the supplied CD-ROM.
06
Go to page 15.
04
05
www.marantz.com
V02
Premium Wireless
Music System
Quick Setup
Guide
12

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels
1

Forum

Marantz-Consolette
  • Ik heb een probleem met de consolette. Ik heb alleen een blauw lampje en de consolette gaat niet meer aan (remote is defect) via on knop op de achterzijde. Als ik een reset doe (pinnetje achterkant) komt er even consolette in de display te staan en vervolgens gaat de display weer op zwart en allen het blauwe lamp brandt. Wat kan ik doen? Gesteld op 10-2-2020 om 17:32

    Reageer op deze vraag Misbruik melden

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Marantz Consolette bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Marantz Consolette in de taal/talen: Engels als bijlage per email.

De handleiding is 3,19 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Andere handleiding(en) van Marantz Consolette

Marantz Consolette Gebruiksaanwijzing - Nederlands - 43 pagina's

Marantz Consolette Snelstart handleiding - English - 74 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info