742647
38
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/38
Pagina verder
Erweiterungsmodul
Module d’extension
Modulo di espansionel
DFI
Handbuch für Einbau und Bedienung
Manuel de l’utilisateur : Montage et service
Manuale di montaggio e d’uso
2 Handbuch für Einbau und Bedienung, Erweiterungsmodul D (#81440)
2. Inhaltsverzeichnis
Vorsicht!
Gefahr von Personenschäden!
Hier folgen wichtige Sicherheits -
hinweise, die zur Vermeidung von
Personen schäden unbedingt
beachtet werden müssen!
Achtung!
Gefahr von Sachschäden!
Hier folgen wichtige Sicherheits-
hinweise, die zur Vermeidung von
Sachschäden unbedingt beachtet
werden müssen!
Hinweis / Tipp
Kontrolle
Verweis
i
Hinweise
1. Symbolerklärung . . . . . . . . . . . .2
2. Inhaltsverzeichnis . . . . . . . . . . . .2
3. Allgemeine Sicherheitshinweise 3
4. Produktübersicht . . . . . . . . . . . .5
4.1 Lieferumfang . . . . . . . . . . . . . .5
4.2 Leistungsmerkmale . . . . . . . . .5
5. Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
5.1 Erweiterungsmodul montieren .6
5.2 Anschluss . . . . . . . . . . . . . . . .6
6. Programmierung . . . . . . . . . . . . .9
6.1 Einstellung Fahrbahnregelung .9
6.2 Einstellungen . . . . . . . . . . . . .12
7. Anhang . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
EG-Konformitätserklärung . . . . . . . . .13
1. Symbolerklärung
Handbuch für Einbau und Bedienung, Erweiterungsmodul D (#81440) 3
3. Allgemeine Sicherheitshinweise
Zielgruppe
Dieses Produkt darf nur von qualifiziertem und geschultem Fachpersonal montiert, angeschlossen und in
Betrieb genommen werden!
Qualifiziertes und geschultes Fachpersonal im Sinne dieser Beschreibung sind Personen
- mit Kenntnis der allgemeinen und speziellen Sicherheits- und Unfallverhütungsvorschriften,
- mit Kenntnis der einschlägigen elektro technischen Vorschriften,
- mit Ausbildung in Gebrauch und Pflege angemessener Sicherheitsausrüstung,
- mit ausreichender Unterweisung und Beaufsichtigung durch Elektrofachkräfte,
- mit der Fähigkeit, Gefahren zu erkennen, die durch Elektrizität verursacht werden können,
- mit Kenntnis in der Anwendung der EN 12635 (Anforderungen an Installation und Nutzung).
Gewährleistung
Für eine Gewährleistung in Bezug auf Funktion und Sicherheit müssen die Hinweise in dieser Anleitung
beachtet werden.
Bei Missachtung der Warnhinweise können Körperverletzungen und Sachschäden auftreten.
Für Schäden, die durch Nichtbeachtung der Hinweise eintreten, haftet der Hersteller nicht.
Um Einbaufehler und Schäden am Gerät zu vermeiden, ist unbedingt nach den Montage an weisungen der
Einbauanleitung vorzugehen. Das Produkt darf erst nach Kenntnisnahme der zugehörigen Einbau- und
Bedienungs anleitung betrieben werden.
Die Einbau- und Bedienungsanleitung ist dem Betreiber der Toranlage zu übergeben und aufzubewahren.
Sie beinhaltet wichtige Hinweise für Bedienung, Prüfung und Wartung.
Das Produkt wird gemäß den in der Hersteller- und Konformitäts erklärung aufgeführten Richtlinien und
Normen gefertigt. Das Produkt hat das Werk in sicherheitstechnisch einwandfreiem Zustand verlassen.
Kraftbetätigte Fenster, Türen und Tore müssen vor der ersten Inbetrieb nahme und nach Bedarf, jedoch
jährlich mindestens einmal von einem Sachkundigen geprüft werden (mit schriftlichem Nachweis).
Bestimmungsgemäße Verwendung
Das Erweiterungsmodul erweitert die Steuerung x.21 um die Funktionen Funksteuerung, Ampelfunktion
und Durchfahrtslichtschranke.
Neben den Hinweisen in dieser Anleitung sind die allgemein gültigen Sicherheits- und Unfall vor-
schriften zu beachten! Es gelten unsere Verkaufs- und Lieferbedingungen.
Bitte unbedingt lesen!
3. Allgemeine Sicherheitshinweise
Hinweise zum Einbau
• Stellen Sie sicher, dass sich die anzuschließenden Anlagen (Türen etc.) mechanisch in einem
einwandfreien Zustand befinden.
• Vor Verkabelungsarbeiten trennen Sie das System unbedingt von der Stromversorgung.
Stellen Sie sicher, dass während der Verkabelungsarbeiten die Stromversorgung unterbrochen bleibt.
• Beachten Sie die örtlichen Schutzbestimmungen.
• Verlegen Sie die Netz- und Steuerleitungen unbedingt getrennt. Die Betriebsspannung beträgt 24 V.
Hinweise zur Reinigung
Auf keinen Fall dürfen zur Reinigung eingesetzt werden: direkter Wasserstrahl, Hochdruckreiniger, Säuren
oder Laugen.
Bitte unbedingt lesen!
4 Handbuch für Einbau und Bedienung, Erweiterungsmodul D (#81440)
4.1 Lieferumfang 4.2 Leistungsmerkmale
1 Gehäuse
2 Erweiterungsmodul
3 Schraubenset
Das Erweiterungsmodul erweitert die
Steuerung x.21 um die Funktionen:
- Ampelfunktion (Fahrbahnregelung)
- Durchfahrtslichtschranke
1
2
4. Produktübersicht
Handbuch für Einbau und Bedienung, Erweiterungsmodul D (#81440) 5
4.1 / 1
3
Hinweis:
Um das Erweiterungsmodul an der
Steuerung x.21 betreiben zu können,
muss eine 2-Draht-Lichtschranke an-
geschlossen und aktiviert sein.
6 Handbuch für Einbau und Bedienung, Erweiterungsmodul D (#81440)
Art / Funktion
A Dippschalter
XB99 Anschluss Bedienelement
B Entriegelungsschieber
XB48
Anschlussbuchse für
Steuerung x.21
C
Anzeige Signalleuchte
Ausfahrt Rot/Grün
D
Anzeige Signalleuchte
Einfahrt Rot/Grün
E Anzeige Lichtschranke ZU
F Anzeige Endposition AUF / ZU
XH19A Anschluss Signalleuchten EIN
XH19B Anschluss Signalleuchten
XH14 Anschluss Wischimpuls
5.1 Erweiterungsmodul
montieren
5.2 Anschluss
5. Montage
• Öffnen Sie das Gehäuse.
• Nehmen Sie die Abdeckungen (A) an beiden
Gehäusen heraus.
• Schrauben Sie das Gehäuse an einen festen
Untergrund.
• Stecken Sie das Erweiterungsmodul auf die
Schiene im Gehäuse.
• Führen Sie das Anschlusskabel aus der
Steuerung x.21 in das Gehäuse Erweiterungs-
modul.
5.2.1 Steuerungsübersicht
5.1 / 1
Hinweis:
Um einen Anschluss an die Steue-
rung x.21 zu gewährleisten, muss
das Gehäuse des Erweiterungsmo-
duls direkt neben die Steuerung x.21
montiert werden.
A
A
5.2.1 / 1
B
CDEF
XB99
XB48 XH19A
XH19BXH14
Handbuch für Einbau und Bedienung, Erweiterungsmodul D (#81440) 7
5. Montage
5.2.2 Verkabelung
XB48
• Schließen Sie die Steuerung x.21 an die
Anschlussbuchse XB48 an.
• Schließen Sie alle Erweiterungen an.
5.2.2 / 1
5.2.2 / 2
Art / Funktion
SB31 Schaltkontakt Vorrang
SB33 Schaltkontakt Tor AUF
SB36 Impulstaster Einfahrt
SB37 Impulstaster Ausfahrt
Anschluss XB99
M07E026
-XH19A
L1
N
H1 94 H1 94A92A 94B92B
-XH19B
-HH92A
-HH92B
-HH94B
-HH94A
8 Handbuch für Einbau und Bedienung, Erweiterungsmodul D (#81440)
5. Montage
5.2.2 / 4
Art / Funktion
HH92A Signalleuchte Ausfahrt Grün
HH92B Signalleuchte Einfahrt Grün
HH94A Signalleuchte Ausfahrt Rot
HH94B Signalleuchte Einfahrt Rot
L1 Bauseitige Versorgungsspannung
N Bauseitige Versorgungsspannung
Anschluss XH19A / XH19B
-XH14
L1
N
H1 42A 42B
-KH42
A2 A1
5.2.2 / 3
Anschluss XH14
Art / Funktion
KH42 Zentralrelais 3-min.-Licht
L1 Bauseitige Versorgungsspannung
N Bauseitige Versorgungsspannung
M07E026 M07E026
Handbuch für Einbau und Bedienung, Erweiterungsmodul D (#81440) 9
Funktion Anschluss SB36 Anschluss SB37
Keine Fahrbahnregelung
(Standardeinstellung)
Taster AUF Taster ZU
Fahrbahnregelung Taster Einfahrt Taster Ausfahrt
6. Programmierung
6.1 Einstellung Fahrbahnregelung
Wenn eine Zeitschaltuhr am Anschluss XB99 angeschlossen ist, können mit den Dippschaltern
verschiedene Einstellungen für die Fahrbahnregelung gewählt werden.
Tasteranschlüsse
Standardeinstellung (keine Fahrbahnregelung – Dippschalter auf 000)
Die Anschlüsse XH19A, XH19B und XH14 sind für potentialfreie Endtastermeldungen AUF und ZU
verwendbar. Der Anschluss XB99 kann für einen Impulstaster verwendet werden.
Fahrbahnregelung
Die unterschiedlichen Einstellungen der Fahrbahnregelungen sind in nachstehender Tabelle aufgeführt.
6. Programmierung
10 Handbuch für Einbau und Bedienung, Erweiterungsmodul D (#81440)
S1 S2 S3 Fahrbahnregelung
1 0 0
Zeitschaltuhr an SB33
Zeitschaltung schaltet ein:
- Das Tor öffnet sich.
- Das Tor bleibt für die gewählte Zeitspanne offen.
- Die Ampeln leuchten rot.
- Tasterbetätigung gibt Grünlicht in Fahrtrichtung.
0 1 0
Zeitschaltuhr an SB33
Zeitschaltung schaltet ein:
- Tor öffnet bei Betätigung eines Tasters.
- Das Tor bleibt für die gewählte Zeitspanne offen.
- Die Ampeln leuchten rot.
- Tasterbetätigung gibt Grünlicht in Fahrtrichtung.
1 1 0
Zeitschaltuhr an SB33
Zeitschaltung schaltet ein:
- Das Tor öffnet sich.
- Das Tor bleibt für die gewählte Zeitspanne offen.
- Die Ampeln leuchten rot.
- Tasterbetätigung gibt Grünlicht in Fahrtrichtung.
- Beim Verlassen der Lichtschranke wird die Grünzeit beendet.
0 0 1
Zeitschaltuhr an SB33
Zeitschaltung schaltet ein:
- Das Tor öffnet sich.
- Das Tor bleibt für die gewählte Zeitspanne offen.
- Die Ampeln leuchten rot.
- Tasterbetätigung gibt Grünlicht in Fahrtrichtung.
- Beim Verlassen der Lichtschranke wird die Grünzeit beendet und die Rotzeit verkürzt.
1 0 1
Zeitschaltuhr an SB33
Zeitschaltung schaltet ein:
- Das Tor öffnet sich.
- Das Tor bleibt für die gewählte Zeitspanne offen.
- Die Ampeln leuchten rot und grün im Wechsel.
Dippschaltereinstellung
Handbuch für Einbau und Bedienung, Erweiterungsmodul D (#81440) 11
6. Programmierung
S1 S2 S3 Fahrbahnregelung
0 1 1
Zeitschaltuhr an SB33
(Zeitschaltung mit zwei Zeitschaltuhren)
Zeitschaltung 1 schaltet ein:
- Das Tor öffnet sich.
- Das Tor bleibt für die gewählte Zeitspanne offen.
- Ein- / Ausfahrt 1 leuchtet dauerhaft grün.
- Ein- / Ausfahrt 2 leuchtet dauerhaft rot.
- Ein- / Ausfahrt 2 bekommt grün durch Tasterbetätigung.
Zeitschaltuhr an SB31
(Zeitschaltung mit zwei Zeitschaltuhren)
Zeitschaltung 2 schaltet ein:
- Das Tor öffnet sich.
- Das Tor bleibt für die gewählte Zeitspanne offen.
- Ein- / Ausfahrt 1 leuchtet dauerhaft rot.
- Ein- / Ausfahrt 2 leuchtet dauerhaft grün.
- Ein- / Ausfahrt 1 bekommt grün durch Tasterbetätigung.
1 1 1 -
12 Handbuch für Einbau und Bedienung, Erweiterungsmodul D (#81440)
6. Programmierung
6.2 Einstellungen
Funksteuerung
• Programmieren Sie die Funksteuerung
(falls vorhanden).
Erweitertes Programmiermenü:
- Ebene 4 / Menü 1: Einfahrt
- Ebene 4 / Menü 2: Ausfahrt
Grün- und Rotzeit
• Programmieren Sie Zeiteinstellungen für die
Grün- und Rotzeit.
Erweitertes Programmiermenü:
- Ebene 3 / Menü 3: Toraufzeit grün
- Ebene 3 / Menü 4: Vorwarnzeit rot
Durchfahrtslichtschranke
• Aktivieren Sie die Durchfahrtslichtschranke.
Erweitertes Programmiermenü:
- Ebene 8 / Menü 1: Lichtschranke
Verweis:
Die Einstellungen für die Funktionen
des Erweiterungsmoduls werden in
der Steuerung x.21 vorgenommen.
Die Einstellungen sind im Kapitel
“Erweiterte Antriebsfunktionen”
der Antriebsanleitung beschrieben.
i
Hinweis:
Bei Anschluss des Erweiterungs-
moduls ändert sich die Programmie-
rungsbelegung der Antriebs steuerung
auf “Einfahrt” und “Ausfahrt”.
Handbuch für Einbau und Bedienung, Erweiterungsmodul D (#81440) 13
EG-Konformitätserklärung
Hiermit erklären wir, dass das nachfolgend bezeich-
nete Produkt aufgrund seiner Konzipierung und
Bauart sowie in der von uns in Verkehr gebrachten
Ausführung den einschlägigen grundlegenden
Sicherheits- und Gesundheitsanforderungen der
EG-Richtlinie Elektromagnetische Ver träg lichkeit,
der Maschinen-Richtlinie und der Nieder spannungs-
richtlinie entspricht.
Bei einer nicht mit uns abgestimmten Änderung
der Produkte verliert diese Erklärung ihre Gültigkeit.
Produkt:
Einschlägige EG-Richtlinien:
EG-Richtlinie Elektromagnetische Verträglichkeit
(89/336/EWG),
Maschinen-Richtlinie
(98/37/EWG)
und Niederspannungsrichtlinie
(73/23/EWG und 93/68/EWG).
Angewandte harmonisierte Normen,
insbesondere:
EN 292-1 / EN 61000-6-2 / EN 61000-6-3 /
EN 55014 / EN 61000-3-2 / EN 61000-3-3 /
EN 60335-1 / EN 60335-2-95 / EN 12445 /
EN 12453 / EN 300220-1 / EN 301489-3 /
ETS 300683
Datum / Unterschrift
7. Anhang
14 Manuel de l’utilisateur : Montage et service, Module d’extension F (#81440)
2. Table des matières
Prudence !
Risque de dommages corporels !
Vous trouverez ici d’importantes
consignes de sécurité à observer
scrupuleusement pour éviter des
dommages corporels !
Attention !
Risque de dommages matériels !
Vous trouverez ici d’importantes
consignes de sécurité à respecter
scrupuleusement pour éviter des
dommages matériels !
Remarque / Conseil
Contrôle
Référence
i
Remarques
1. Explication des symboles . . . . .14
2. Table des matières . . . . . . . . . .14
3. Consignes générales
de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . .15
4. Vue d’ensemble du produit . . .17
4.1 Fourniture . . . . . . . . . . . . . . .17
4.2 Caractéristiques . . . . . . . . . . .17
5. Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
5.1 Montage du module
d’extension . . . . . . . . . . . . . .18
5.2 Branchement . . . . . . . . . . . . .18
6. Programmation . . . . . . . . . . . . .21
6.1 Réglage de la régulation
de la circulation . . . . . . . . . .21
6.2 Réglages . . . . . . . . . . . . . . . .24
7. Annexe . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Certificat de conformité CE . . . . . . . .25
1. Explication des symboles
Manuel de l’utilisateur : Montage et service, Module d’extension F (#81440) 15
3. Consignes générales de sécurité
Groupe-cible
Cet opérateur doit être monté, raccordé et mis en service exclusivement par un personnel qualifié et
instruit qui :
- dispose de connaissance relatives aux dangers liés aux interventions sur des installations électriques,
- dispose de connaissances sur les règles se rapportant à l’électrotechnique,
- dispose d’une formation aux premiers secours et à l’utilisation d’équipements de sécurité,
- est suffisamment instruits et encadrés par des électriciens qualifiés,
- a la capacité de reconnaître les dangers liés à l’électricité,
- dispose de connaissances dans l’application de la norme EN 12635
(exigences concernant l’installation et l’utilisation).
Garantie
La garantie concernant la fonctionnalité et la sécurité d’utilisation entrera en vigueur si les consignes
contenues dans ces instructions ont été respectées. La non-observation des présentes consignes peut
conduire à des blessures corporelles et des dégâts matériels. Le fabricant ne sera pas responsable des
dommages imputables à un non-respect des consignes.
Afin d'éviter toute erreur pouvant occasionner un endommagement de l’appareil, il convient de suivre
impérativement les indications de la notice de montage. Le produit ne doit être mis en service qu’après
avoir pris connaissance du contenu de cette notice de montage et de service.
Les instructions de montage et de service sont à remettre à l’utilisateur de l’installation et à conserver.
Elles contiennent d’importantes informations concernant l’utilisation, les vérifications et la maintenance.
Le produit est fabriqué conformément aux normes et directives citées dans la déclaration de conformité
constructeur et le certificat de conformité. Le produit a quitté l’usine dans un état de sécurité technique
sans défauts.
Avant la première mise en service, les fenêtres, portes et portails motorisés doivent être vérifiés par un
spécialiste et entretenus au moins une fois par an et selon les besoins (avec justificatif écrit).
Application conforme
Le module est une extension de la commande x.21 des fonctions Télécommande, Feu et Cellule
photoélectrique de passage.
En plus des consignes contenues dans ces instructions, il faut respecter les règlements généraux
sur la sécurité et sur la prévention des accidents ! Nos conditions générales de vente et de
livraison entrent en vigueur.
A lire absolument !
3. Consignes générales de sécurité
Consignes concernant le montage
• Vérifiez l'état mécanique irréprochable des installations à brancher (Portes etc.).
• Avant les travaux de câblage, il est indispensable de débrancher le système.
Pendant les travaux, l'alimentation électrique doit impérativement restée coupée.
• Respectez les normes locales de sécurité en vigueur.
• Pour éviter les phénomènes d'induction, il est impératif de séparer dans des gaines différentes les câbles
d'asservissement des câbles d'alimentation du moteur. La tension de service est de 24 V.
Consignes concernant le nettoyage
A proscrire : un jet d’eau direct, un nettoyeur haute pression, des acides ou une eau savonneuse.
A lire absolument !
16 Manuel de l’utilisateur : Montage et service, Module d’extension F (#81440)
4.1 Fourniture 4.2 Caractéristiques
1 Boîtier
2 Module d’extension
3 Sachet de visserie
Le module est une extension de la commande x.21
des fonctions :
- Fonction de feu (réglage de la circulation)
- Cellule photoélectrique de passage
1
2
4. Vue d’ensemble du produit
Manuel de l’utilisateur : Montage et service, Module d’extension F (#81440) 17
4.1 / 1
3
Remarque :
Pour assurer l’exploitation du module
d’extension sur la commande x.21,
il convient de raccorder une barrière
photoélectrique bifilaire et de l’activer.
18 Manuel de l’utilisateur : Montage et service, Module d’extension F (#81440)
Type / Fonction
A Commutateur DIP
XB99
Branchement élément de commande
B Vanne de déverrouillage
XB48 Connecteur de la commande x.21
C
Affichage feux de signalisation
Sortie rouge/vert
D
Affichage feux de signalisation
Entrée rouge/vert
E
Indication cellule photoélectrique
FERMETURE
F
Affichage position de fin de course
OUVERTURE / FERMETURE
XH19A
Branchement feux de signalisation
ALLUMÉE
XH19B Branchement feux de signalisation
XH14 Branchement impulsion de balayage
5.1 Montage du module
d’extension
5.2 Branchement
5. Montage
• Ouvrez le boîtier.
• Déposez le capot de protection (A) sur les deux
boîtiers.
• Vissez le boîtier sur un support fixe.
• Glissez le module d’extension sur le rail qui se
trouve dans le boîtier.
• Introduisez le câble de branchement provenant
de la commande x.21 dans le boîtier du module
d’extension.
5.2.1 Aperçu de la commande
5.1 / 1
Remarque :
Pour assurer le branchement sur
la commande x.21, le boîtier
du module d’extension doit être
monté directement à côté de
la commande x.21.
A
A
5.2.1 / 1
B
CDEF
XB99
XB48 XH19A
XH19BXH14
Manuel de l’utilisateur : Montage et service, Module d’extension F (#81440) 19
5. Montage
5.2.2 Câblage
XB48
• Branchez la commande x.21 sur le
connecteur XB48.
• Branchez tous les extensions.
5.2.2 / 1
Type / Fonction
SB31
Contact de commutation
de priorité
SB33
Contact de commutation
d’OUVERTURE du portail
SB36 Contacteur à impulsion Entrée
SB37 Contacteur à impulsion Sortie
Branchement XB99
5.2.2 / 2
M07E026
20 Manuel de l’utilisateur : Montage et service, Module d’extension F (#81440)
5. Montage
Type / Fonction
HH92A Feu de signalisation Sortie vert
HH92B Feu de signalisation Entrée vert
HH94A Feu de signalisation Sortie rouge
HH94B Feu de signalisation Entrée rouge
L1 Tension d'alimentation sur place
N Tension d'alimentation sur place
Branchement XH19A / XH19BBranchement XH14
Type / Fonction
KH42 Relais central éclairage 3 minutes
L1 Tension d'alimentation sur place
N Tension d'alimentation sur place
-XH19A
L1
N
H1 94 H1 94A92A 94B92B
-XH19B
-HH92A
-HH92B
-HH94B
-HH94A
5.2.2 / 4
-XH14
L1
N
H1 42A 42B
-KH42
A2 A1
5.2.2 / 3
M07E026 M07E026
Manuel de l’utilisateur : Montage et service, Module d’extension F (#81440) 21
Fonction Branchement SB36 Branchement SB37
Aucune régulation de circulation
(Réglage par défaut)
Contacteur OUVRIR Contacteur FERMER
Régulation de la circulation Contacteur ENTREE Contacteur SORTIE
6. Programmation
6.1 Réglage de la régulation de la circulation
Si une minuterie est raccordée sur le contact XB99, il est possible de choisir différents réglages pour les
commutateurs DIP réguler la circulation.
Branchements pour contacteurs
Réglage standard (aucun réglage de circulation - commutateurs DIP à 000)
Les branchements XH19A, XH19B et XH14 peuvent être utilisés pour messages de contact de fin de
course libre de potentiel OUVERTURE et FERMETURE.
Régulation de circulation
Les différents paramètres de la régulation de la circulation sont listés dans le tableau suivant.
6. Programmation
22 Manuel de l’utilisateur : Montage et service, Module d’extension F (#81440)
S1 S2 S3 Régulation de la circulation
1 0 0
Minuterie sur SB33
La minuterie se met en marche :
- La porte s'ouvre.
- Pendant la période choisie, la porte reste ouverte.
- Les feux sont au rouge.
- Une impulsion sur le bouton fait passer le feu au vert dans le sens de circulation.
0 1 0
Minuterie sur SB33
La minuterie se met en marche :
- Lors de l’actionnement d'un contacteur, la porte s'ouvre.
- Pendant la période choisie, la porte reste ouverte.
- Les feux sont au rouge.
- Une impulsion sur le bouton fait passer le feu au vert dans le sens de circulation.
1 1 0
Minuterie sur SB33
La minuterie se met en marche :
- La porte s'ouvre.
- Pendant la période choisie, la porte reste ouverte.
- Les feux sont au rouge.
- Une impulsion sur le bouton fait passer le feu au vert dans le sens de circulation.
- En quittant la barrière photoélectrique, la phase verte est terminée.
0 0 1
Minuterie sur SB33
Minuterie se met en marche :
- La porte s'ouvre.
- Pendant la période choisie, la porte reste ouverte.
- Les feux sont au rouge.
- Une impulsion sur le bouton fait passer le feu au vert dans le sens de circulation.
- En quittant la barrière photoélectrique, la phase verte est terminée et la phase rouge est réduite.
1 0 1
Minuterie sur SB33
La minuterie se met en marche :
- La porte s'ouvre.
- Pendant la période choisie, la porte reste ouverte.
- Les feux passent alternativement du rouge au vert.
Réglage du commutateur DIP
Manuel de l’utilisateur : Montage et service, Module d’extension F (#81440) 23
6. Programmation
S1 S2 S3 Régulation de la circulation
0 1 1
Minuterie sur SB33
(Temporisateur avec deux minuteries)
Le temporisateur 1 se met en marche :
- La porte s'ouvre.
- Pendant la période choisie, la porte reste ouverte.
- Entrée / Sortie 1 restent de manière permanente au vert.
- Entrée / Sortie 2 restent de manière permanente au rouge.
- Une impulsion sur le bouton fait passer Entrée / Sortie 2 au vert.
Minuterie sur SB31
(Temporisateur avec deux minuteries)
Temporisateur 2 se met en marche :
- La porte s'ouvre.
- Pendant la période choisie, la porte reste ouverte.
- Entrée / Sortie 1 restent de manière permanente au rouge.
- Entrée / Sortie 1 restent de manière permanente au vert.
- Une impulsion sur le bouton fait passer Entrée / Sortie 1 au vert.
1 1 1 -
24 Manuel de l’utilisateur : Montage et service, Module d’extension F (#81440)
6. Programmation
6.2 Réglages
Télécommande
• Programmez la télécommande (le cas échéant).
Menu élargi de programmation:
- Niveau 4 / Menu 1: Entrée
- Niveau 4 / Menu 2: Sortie
Phases vertes et rouges
• Programmez les réglages de la temporisation
pour les phases vertes et rouges.
Menu étendu de programmation :
- Niveau 3 / Menu 3 : Phase verte d'ouverture
du portail
- Niveau 3 / Menu 4 : Phase rouge d'avertissement
Barrière photoélectrique de passage
• Activez la barrière photoélectrique de passage
Menu évolué de programmation :
- Niveau 8 / Menu 1 : Barrière photoélectrique
Référence :
Les réglages des fonctions du module
d'extension s’effectuent dans
la commande x.21.
Ces réglages sont décrits dans
le chapitre « Fonctions évoluées
de l’opérateur » du manuel.
i
Remarque :
Lors du branchement du module
d'extension, l’affectation de
programmation de la commande
d'opérateur passe de « Entrée »
à « Sortie ».
Manuel de l’utilisateur : Montage et service, Module d’extension F (#81440) 25
Certificat de conformité CE
Par la présente, nous déclarons que le produit
ci-après répond, de par sa conception et sa
construction ainsi que de par le modèle que nous
avons mis sur le marché, aux exigences de
sécurité et d’hygiène de la CE, à la compatibilité
électromagnétique, aux directives sur les
machines et sur les basses tensions.
En cas de modification du produit effectuée sans
notre accord, cette déclaration perd sa validité.
Produit :
Directives CE correspondantes :
Directive CE sur la compatibilité
électromagnétique (89/336/EWG),
Directives sur les machines
(98/37/EWG)
et directives sur les basses tensions
(73/23/EWG und 93/68/EWG).
Normes harmonisées appliquées, en particulier :
EN 292-1 / EN 61000-6-2 / EN 61000-6-3 /
EN 55014 / EN 61000-3-2 / EN 61000-3-3 /
EN 60335-1 / EN 60335-2-95 / EN 12445 /
EN 12453 / EN 300220-1 / EN 301489-3 /
ETS 300683
Date / signature
7. Annexe
26 Manuale di montaggio e d’uso, Modulo di espansione I (#81440)
2. Indice
Avvertenza!
Pericolo di danni alle persone!
Dopo questo simbolo seguono avvisi
importanti per la sicurezza che devono
essere assolutamente rispettati per
evitare danni alle persone!
Attenzione!
Pericolo di danni materiali!
Dopo questo simbolo seguono avvisi
importanti per la sicurezza che devono
essere assolutamente rispettati per
evitare danni materiali!
Consiglio
Controllo
Rinvio
i
Avvisi
1. Spiegazione dei simboli . . . . . .26
2. Indice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
3. Avvisi generali per
la sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . .27
4. Panoramica del prodotto . . . . .29
4.1 Dotazione . . . . . . . . . . . . . . .29
4.2 Caratteristiche funzionali . . . .29
5. Montaggio . . . . . . . . . . . . . . . .30
5.1 Montaggio del modulo di
espansione . . . . . . . . . . . . . .30
5.2 Collegamento . . . . . . . . . . . .30
6. Programmazione . . . . . . . . . . .33
6.1 Impostazioni per la regolazione
dell’uso della carreggiata . . . .33
6.2 Impostazioni . . . . . . . . . . . . .36
7. Appendice . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Dichiarazione di conformità CE . . . . . .37
1. Spiegazione dei simboli
Manuale di montaggio e d’uso, Modulo di espansione I (#81440) 27
3. Avvisi generali per la sicurezza
Target lettori
Questa automazione deve essere installata e messa infunzione esclusivamente da personale specializzato
e qualificato.
Per personale specializzato e qualificato si intendono persone
- con conoscenza delle norme generali e speciali di sicurezza e antinfortunistiche,
- con conoscenza delle corrette norme elettrotecniche,
- con istruzione professionale nel campo dell‘uso e della manutenzione di un’adeguata attrezzatura di
sicurezza,
- istruiti e sorvegliati adeguatamente da esperti elettrotecnici,
- in grado di riconoscere i pericoli potenzialmente causati dall’elettricità,
- con le conoscenze necessarie per la corretta applicazione della norma EN 12635
(requisiti di installazione e utilizzazione).
Garanzia
Per usufruire della garanzia relativa al funzionamento e alla sicurezzadell’automazione, è indispensabile il
rispetto delle disposizioni contenute in queste istruzioni. La mancata osservanza di queste avvertenze può
provocare danni alle persone ed alle cose. Il produttore non risponde dei danni provocati dalla mancata
osservanza delle istruzioni.
Per evitare errori i installazione e danneggiamenti, attenersi strettamente alle istruzioni di montaggio e
d'installazione. Prima della messa in funzione del prodotto è indispensabile la lettura delle istruzioni d'uso
e di montaggio.
Le istruzioni d’uso e di montaggio devono essere consegnate all’utilizzatore dell’impianto.
Infatti contengono istruzioni importanti per le operazioni successive diuso, controllo e manutenzione.
Il prodotto è fabbricato secondo le direttive e norme indicate nella dichiarazione di conformità del produttore.
Il prodotto è uscito dalla fabbrica in stato perfetto dal punto di vista tecnico e della sicurezza.
Finestre, cancelli e porte automatizzate devono essere controllati da parte di un esperto (con documentazione
scritta) prima della loro prima messa in servizio e anche almeno una volta l’anno, a seconda delle necessità!
Uso convenzionale del dispositivo
Il modulo di espansione aggiunge alla centralina x.21 le funzioni di radiocomando, di controllo del
semaforo e di controllo della fotocellula di passaggio.
Oltre alle disposizioni contenute in queste istruzioni, devono essere osservate anche le norme
di sicurezza e antinfortunistiche di validità generale! Si applicano le nostre condizioni di vendita
e di fornitura.
Leggere attentamente queste informazioni!
3. Avvisi generali per la sicurezza
Istruzioni per il montaggio
• Prima del montaggio occorre assicurare che gli impianti da collegare (cancelli etc.) siano in stato perfetto
dal punto di vista meccanico.
• Prima dei lavori di cablaggio, è indispensabile separare il sistema dall'alimentazione elettrica.
Occorre assicurare che il dispositivo rimanga separato dall'alimentazione elettrica per tutta la durata dei
lavori di cablaggio.
• Osservare le norme di sicurezza locali.
• Installare sempre separatamente i cavi di rete ed i cavi all’elettronica. La tensione d’esercizio è di 24 V.
Istruzioni per la pulizia
Per la pulizia, non usare in nessun caso: getti d’acqua diretti, pulitori ad alta pressione, acidi o soluzioni
alcaline.
Leggere attentamente queste informazioni!
28 Manuale di montaggio e d’uso, Modulo di espansione I (#81440)
4.1 Dotazione 4.2 Caratteristiche funzionali
1 Scatola
2 Modulo di espansione
3 Set di viti
Il modulo di espansione aggiunge alla
centralina x.21 le seguenti funzioni:
- Funzione di controllo del semaforo
(regolazione dell’uso della carreggiata)
- Fotocellula di passaggio
1
2
4. Panoramica del prodotto
Manuale di montaggio e d’uso, Modulo di espansione I (#81440) 29
4.1 / 1
3
Consiglio:
Per poter usare il modulo di
espansione con la centralina x.21, oc-
corre collegare ed attivare una
fotocellula a due fili.
30 Manuale di montaggio e d’uso, Modulo di espansione I (#81440)
Tipo / Funzione
A Commutatore
XB99
Collegamento elemento
di comando
B Catenaccio di sblocco
XB48 Presa per la centralina x.21
C
LED del lampeggiante
Uscita rosso/verde
D
LED del lampeggiante
Entrata rosso/verde
E LED della fotocellula CHIUSURA
F
LED della posizione finale di
APERTURA / CHIUSURA
XH19A Contatto lampeggianti ACCESO
XH19B Contatto lampeggianti
XH14 Contatto impulso monostabile
5.1 Montaggio del modulo
di espansione
5.2 Collegamento
5. Montaggio
• Aprire la scatola.
• Rimuovere le protezioni (A) dalle due scatole.
• Avvitare la scatola su un fondo stabile.
• Innestare il modulo di espansione sulle guide
nella scatola.
• Inserire il cavo di collegamento dalla
centralina x.21 nella scatola del modulo
di espansione.
5.2.1 Panoramica della centralina
5.1 / 1
Consiglio:
Per assicurare il collegamento alla
centralina x.21, la scatola del modulo
di espansione deve essere montato
direttamente accanto alla centra-
lina x.21.
A
A
5.2.1 / 1
B
CDEF
XB99
XB48 XH19A
XH19BXH14
Manuale di montaggio e d’uso, Modulo di espansione I (#81440) 31
5. Montaggio
5.2.2 Cablaggio
XB48
• Collegare la centralina x.21 alla presa XB48.
• Collegare tutte le funzioni di espansione.
5.2.2 / 1
Tipo / Funzione
SB31
Contatto di commutazione
per la precedenza
SB33
Contatto di commutazione
per l’APERTURA del cancello
SB36 Tasto d’impulso ENTRATA
SB37 Tasto d’impulso USCITA
Contatto XB99
5.2.2 / 2
M07E026
32 Manuale di montaggio e d’uso, Modulo di espansione I (#81440)
5. Montaggio
Tipo / Funzione
HH92A Lampeggiante USCITA (verde)
HH92B Lampeggiante ENTRATA (verde)
HH94A Lampeggiante USCITA (rosso)
HH94B Lampeggiante ENTRATA (rosso)
L1
Tensione d’alimentazione
a cura del cliente
N
Tensione d’alimentazione
a cura del cliente
Contatto XH19A / XH19BContatto XH14
Tipo / Funzione
KH42
Relais centrale per 3 min.
d’illuminazione
L1
Tensione d’alimentazione
a cura del cliente
N
Tensione d’alimentazione
a cura del cliente
-XH19A
L1
N
H1 94 H1 94A92A 94B92B
-XH19B
-HH92A
-HH92B
-HH94B
-HH94A
5.2.2 / 4
-XH14
L1
N
H1 42A 42B
-KH42
A2 A1
5.2.2 / 3
M07E026 M07E026
Manuale di montaggio e d’uso, Modulo di espansione I (#81440) 33
Funzione Collegamento SB36 Collegamento SB37
Nessuna regolazione dell’uso della
carreggiata (impostazione standard)
Pulsante APERTURA Pulsante CHIUSURA
Regolazione dell’uso della
carreggiata
Pulsante per l’entrata Pulsante per l’uscita
6. Programmazione
6.1 Impostazioni per la regolazione dell’uso della carreggiata
Se al contatto XB99 è collegato un temporizzatore, con il commutatore si possono scegliere impostazioni
differenti per la regolazione dell’uso della carreggiata.
Collegamento dei pulsanti
Impostazione standard (nessuna regolazione dell’uso della carreggiata – commutatore su 000)
I contatti XH19A, XH19B e XH14 possono essere utilizzati per segnalazioni del tasto fine corsa a potenziale
zero APERTO e CHIUSO. Il contatto XB99 può essere usato per il collegamento di un tasto d’impulso.
Regolazione dell’uso della carreggiata
Le impostazioni differenti per l’uso della carreggiata sono indicati nella tabella seguente.
6. Programmazione
34 Manuale di montaggio e d’uso, Modulo di espansione I (#81440)
S1 S2 S3 Regolazione dell’uso della carreggiata
1 0 0
Temporizzatore su SB33
Il temporizzatore si accende:
- Il cancello si apre.
- Il cancello rimane aperto per il lasso di tempo impostato.
- I semafori sono rossi.
- Dopo la pressione del pulsante il semaforo della direzione di marcia diventa verde.
0 1 0
Temporizzatore su SB33
Il temporizzatore si accende:
- Il cancello si apre dopo la pressione di un pulsante.
- Il cancello rimane aperto per il lasso di tempo impostato.
- I semafori sono rossi.
- Dopo la pressione del pulsante il semaforo della direzione di marcia diventa verde.
1 1 0
Temporizzatore su SB33
Il temporizzatore si accende:
- Il cancello si apre.
- Il cancello rimane aperto per il lasso di tempo impostato.
- I semafori sono rossi.
- Dopo la pressione del pulsante il semaforo della direzione di marcia diventa verde.
- Dopo il passaggio della fotocellula termina la fase verde del semaforo.
0 0 1
Temporizzatore su SB33
Il temporizzatore si accende:
- Il cancello si apre.
- Il cancello rimane aperto per il lasso di tempo impostato.
- I semafori sono rossi.
- Dopo la pressione del pulsante, il semaforo della direzione di marcia diventa verde.
- Dopo il passaggio della fotocellula termina la fase verde del semaforo e la fase di rosso
è abbreviata.
1 0 1
Temporizzatore su SB33
Il temporizzatore si accende:
- Il cancello si apre.
- Il cancello rimane aperto per il lasso di tempo impostato.
- I semafori sono in alternanza rosso e verde.
Impostazione del commutatore
Manuale di montaggio e d’uso, Modulo di espansione I (#81440) 35
6. Programmazione
S1 S2 S3 Regolazione dell’uso della carreggiata
0 1 1
Temporizzatore su SB33
(Temporizzazione con due temporizzatori)
Il temporizzatore 1 si accende:
- Il cancello si apre.
- Il cancello rimane aperto per il lasso di tempo impostato.
- Semaforo 1 continuamente verde all’entrata/uscita.
- Semaforo 2 continuamente rosso all’entrata/uscita.
- Il semaforo 2 diventa verde dopo la pressione del pulsante.
Temporizzatore su SB31
(Temporizzazione con due temporizzatori)
Il temporizzatore 2 si accende:
- Il cancello si apre.
- Il cancello rimane aperto per il lasso di tempo impostato.
- Semaforo 1 continuamente rosso all’entrata/uscita.
- Semaforo 2 continuamente verde all’entrata/uscita.
- Il semaforo 1 diventa verde dopo la pressione del pulsante.
1 1 1 -
36 Manuale di montaggio e d’uso, Modulo di espansione I (#81440)
6. Programmazione
6.2 Impostazioni
Radiocomando
• Programmare il radiocomando (se presente).
Menu ampliato di programmazione:
- Livello 4 / menu 1: Entrata
- Livello 4 / menu 2: Uscita
Fasi di rosso e verde dei semafori
• Programmare la durata delle fasi di rosso e
verde dei semafori.
Menu ampliato di programmazione:
- Livello 3 / menu 3: Durata della fase di apertura
del cancello (verde)
- Livello 3 / menu 4: Fase di preallarme (rosso)
Fotocellula di passaggio
• Attivare la fotocellula di passaggio.
Menu ampliato di programmazione:
- Livello 8 / menu 1: Fotocellula
Rinvio:
Le impostazioni per le funzioni del
modulo di espansione possono essere
programmate nella centralina x.21
Le impostazioni sono descritte nel
capitolo “Funzioni avanzate
dell’automazione” delle istruzioni
d’uso.
i
Consiglio:
Dopo il collegamento del modulo
di espansione, la posizione delle
programmazioni della centralina
dell’automazione cambia su -
entrata” e “uscita”.
Manuale di montaggio e d’uso, Modulo di espansione I (#81440) 37
Dichiarazione di conformità CE
Con la presente dichiariamo che il prodotto
indicato in seguito corrisponde - in base al tipo di
concezione e di costruzione, e nella versione da noi
immessa nel mercato - ai requisiti fondamentali in
materia di sicurezza e salute della direttiva CE
sulla compatibilità elettromagnetica, della
direttiva sulle macchine e della direttiva sulla
tensione bassa.
Se vengono apportate modifiche da noi non
consentite al prodotto, questa dichiarazione è da
considerarsi invalida.
Prodotto:
Disposizioni CE in materia:
Direttiva CE sulla compatibilità elettromagnetica
(89/336/EWG),
Direttiva sulle macchine
(98/37/EWG)
e direttiva sulla tensione bassa
(73/23/EWG und 93/68/EWG).
Norme armonizzate applicate, in particolare:
EN 292-1 / EN 61000-6-2 / EN 61000-6-3 /
EN 55014 / EN 61000-3-2 / EN 61000-3-3 /
EN 60335-1 / EN 60335-2-95 / EN 12445 /
EN 12453 / EN 300220-1 / EN 301489-3 /
ETS 300683
Data / Firma
7. Appendice
Deutsch Urheberrechtlich geschützt.
Nachdruck, auch auszugsweise, nur mit unserer Genehmigung.
Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, vorbehalten.
Stand: 08.2009
#81 440
1 - D/F/I/KD 36-1-0163 - M - 0.5 - 0407
81440
Français Protégé par droits d’auteur.
Reproduction, même partielle, seulement après autorisation de notre part.
Sous réserve de modifications servant au progrès technique.
Italiano Tutti i diritti riservati.
Riproduzione, anche parziale, solo previa nostra autorizzazione.
La ditta si riserva la facoltà di apportare modifiche in base al progresso tecnologico.
38

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Marantec Control X.301 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Marantec Control X.301 in de taal/talen: Duits, Frans, Italiaans als bijlage per email.

De handleiding is 0,73 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Andere handleiding(en) van Marantec Control X.301

Marantec Control X.301 Gebruiksaanwijzing en installatiehandleiding - Nederlands - 52 pagina's

Marantec Control X.301 Gebruiksaanwijzing en installatiehandleiding - English - 16 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info