742811
21
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/36
Pagina verder
Control 120 - 123
Notice de mise en service
et plans de câblages
2
Légende des symboles utilisés
Attention Ici suivent des consignes importantes qui doivent
obligatoirement être respectées pour éviter des
dommages aux personnes et aux appareillages.
Notice descriptive Ici suit une notice pour montage mécanique ou
branchement électrique.
Notice de programmation Après branchement de tous les éléments, il faut
procéder à la programmation.
Contrôle de fonction Après branchement des éléments et programmation,
il est possible de tester l'armoire. Cette fonction est très
utile pour détecter un défaut et ainsi gagner du temps
lors du montage.
Plan de branchement et fonctionnement
En service, tension d'alimentation
Impulsion
Défaut
Porte ouverte
Porte fermée
Porte demi-ouverte
Stop
Eléments de commande externes
Antenne électronique
Cellule photo externe
Emetteur (Optosensor, cellule photo)
Récepteur (Optosensor, cellule photo)
Palpeur
Sensor compte-tours
Sym. Signification
Symboles utilisés pour l´usage de la présente notice:
Symboles sur armoires de commande - opérateurs etc.:
1
2
N
N
Limitation de force en ouverture
Limitation de force en fermeture
Temps d'ouverture
Temps de présignalisation
Entretien
Vers l'armoire de commande
Rupteur anti-mou de câble
Câble de jonction
Rupteur de sécurité portillon
Sym. Signification
3
1. Index
Chapitre Page
Images intérieur de page finale
Explications des Symboles utilisés 2
1. Index 3
2. Important! à lire avant tous travaux 4
3. Mise en service de l’armoire de commande Control 120 - 123
3.1 Liaison Armoire - opérateur 5
3.1.1 Dynamic 121 - 128 / Dynamic 300 6
3.1.2 Dynamic 3-101 - 3-108 6
3.2 Liaison Armoire - porte 7
3.3 Réglage du point de référence 9
3.3.1 Dynamic 121 - 128 / Dynamic 300 9
3.3.2 Dynamic 3-101 - 3-108 10
3.4 Réglage des limitations de force et réglage des fins de courses 13
4. Branchement du palpeur
4.1 Palpeur (FERMETURE - bas de porte) 13
4.2 Palpeur (OUVERTURE - haut de porte) 15
5. Branchement et mises en service des extensions
5.1 Fermeture automatique 16
5.2 Télécommande 17
5.3 Eléments de commande externes (descriptif des fonctions) 18
5.3.1 Avec système enfichable Marantec 18
5.3.2 Sans système enfichable 20
5.4 Cellule photo externe 21
5.5 Contacts de fins de courses (Relais) 22
5.6 Feux de Présignalisation 23
5.7 Feux de Signalisation rouges et verts 24
6. En complément
6.1 Plans de câblages 26
6.1.1 Plans de câblage Control 120 / 121 26
6.1.2 Plans de câblage Control 122 / 123 28
6.2 Note pour vérifications et tests 30
6.3 Affichage des fonctions et défauts sur Display 31
4
2. Important! à lire avant tous travaux!
Cette armoire de commande doit être raccordée et mise en service exclusivement par
des personnes formées et qualifiées! Les personnes formées et qualifiées dans le sens
de la présente notice sont des professionnels disposant des bases du métier, ayant une
parfaite connaissance des dangers liés aux courants électriques et sachant utiliser les
notices techniques de montage et mises en service ainsi que plans de branchement.
En particulier:
• Formation ou parfaite connaissance et autorisations d'interventions de mise sous
tension et hors tension ainsi que de mise à la Terre et repérages de circuits des
appareillages électriques, ceci conformément aux standards de sécurité des normes
françaises
• Formation aux normes en vigueur.
• Formation à l'utilisation et à l'entretien des éléments de sécurité que comporte
l'appareillage
• Formation aux premiers secours.
Avant tout branchement et aussi avant tout échange de platine, il est indispensable
d'interrompre l'alimentation secteur de l'armoire de commande!
Respecter les normes françaises de protection et sécurité en vigueur!
Il est indispensable de séparer dans des gaines différentes, les câbles d'alimentation
secteur et tous les câbles des éléments d'asservissement et de commande!
Tension sur éléments de commande et asservissements 24 V DC.
Avant mise en service de l'armoire de commande, il faut s'assurer, que ni personne,
ni obstacle ne se trouvent dans l'aire de débattement de la porte, car, pour certains
réglages, la porte sera mise en marche électriquement!
Tous les éléments de sécurité doivent être testés avant toute mise en service.
L'opérateur doit être monté porte en position fermée!
A l'issue de l'installation, Il est impératif d'informer l'utilisateur ou son représentant
des détails nécessaires au bon usage de l'ensemble!
Aucun câble ne doit pénétrer par la partie supérieure de l'armoire. Pour des raisons
techniques, après première mise sous tension, la porte s'ouvrira entièrement.
Avant programmation, positionner le commutateur de programmation S11 (sur platine
principale) sur position ON. Après mise en service, il est absolument nécessaire de
remettre ce commutateur sur position OFF, ceci de manière à protéger contre une
éventuelle reprogrammation par des personnes non autorisées.
Attention dans le cas d'une installation suivant protection IP 65:
Au plus tard à l'issue de la mise en service de l'installation, il est impératif de remplacer
la fiche d'alimentation par une liaison fixe! Cette configuration nécessite l'installation
d'un combiné de coupure général! (tous pôles)
La non observation des présentes consignes peut entraîner des
dommages aux personnes ou au matériel.
5
3. Mise en service de l´armoire de commande Control 120-123
3.1 Liaisons Armoire Opérateur
Faites les branchements dans l'armoire de commande conformément
à l’illustration B.
51 50 52
Fig. B/1: Raccordements dans l´armoire de commande
C 120
Fig. B/2: Raccordements dans l´armoire de commande
C 123
Raccordements dans
l'armoire de commande:
50. Mise à la Terre
51. Alimentation moteur
52. Prise du sensor compte-tours
Légendes plans de câblages:
Borniers enfichables:
X3 Opérateur
X3a Moteur
Fiches et prises:
X40 Sensor compte-tours Opérateur
X41 Sensor compte-tours moteur
51 50 52
6
L'armoire de commande dispose d'un circuit de veille. Un défaut sur l'un
des éléments de sécurité monté en série sur ce circuit de veille provoque
l'immobilisation de la porte.
Les éléments se trouvant en série sur le circuit de veille sont par ex. Rupteur sur
mou de câble, rupteur de sécurité portillon, et rupteur sur verrouillage de nuit.
3. Mise en service de l´armoire de commande Control 120-123
3.1.1 Dynamic 121 - 128 / Dynamic 300
• Faites les branchements dans l’opérateur de la porte conformément
à l’illustration C/1.
Branchements dans l’opérateur de la porte:
53. Borne de fil protecteur
54. Conduite d’amenée de secteur
55. Prise femelle pour le capteur de vitesse
3.1.2 Dynamic 3-101 - 3-108
• Faites les branchements dans l’opérateur de la porte conformément
à l’illustration C/2.
Branchements dans l’opérateur de la porte:
53. Borne de fil protecteur
54. Conduite d’amenée de secteur
55. Prise femelle pour le capteur de vitesse
55 54 53
Fig. C/1: Branchements dans l'opérateur
Fig. C/2: Branchements dans l'opérateur
O
55
O
53
O
54
7
* En cas de raccordement, enlever la fiche pontée.
z Si prévu
Légende:
Rupteurs à fiches
S5 Sécurité portillon
S6 Mou de câble
Rupteur (système classique bornes à vis):
S5a * Sécurité portillon
S6a * Mou de câble
S6b * Position de câble
Raccordements encliquetables par
câbles plats:
X30 Prise pour éléments de sécurité
(dans l'armoire de commande)
X7a Bornier du câble spirale sur
module situé sur la porte
X7d Prise pour rupteur sur mou de
câble
X7e z Optosensor récepteur
X7f Prise pour câble de liaison
interboîtiers
X7g Prise pour rupteur de sécurité
portillon
Borniers:
X2c Circuit de veille
(dans l'armoire de commande)
X7b Câble spirale
X7c Câble spirale
X7h Circuit de veille
3.2 Liaison Armoire - porte
Branchement du rupteur anti-mou de câble (seulement Dynamic 121-128)
Raccordez le câble plat encliquetable sur sa prise
Nota: Pour le contrôle de fonction qui suit, l'optosensor ne doit pas être
branché (Emetteur et Récepteur)
3. Mise en service de l´armoire de commande Control 120-123
8
Brancher la fiche d'alimentation secteur (fournie) sur une prise
aux normes CEE - 16 A (à charge client)
S'assurer que le courant d'alimentation correspond aux indications de la
plaque de l'armoire de commande
Sur Control 120 - 121: Champ de rotation moteur à droite!
Contrôle des fonctions alimentation secteur et câblage moteur
Veillez lors des essais et réglages, à ce que la porte ne s'ouvre ni ne se
ferme totalement jusqu'en butée. Stoppez la porte au minimum 50 cm
avant d'atteindre les positions finales à l'aide du bouton STOP (13)
• Mettez la porte manuellement en position intermédiaire
• Enclenchez le courant d'alimentation
La diode lumineuse tension d'alimentation (1) doit s'allumer.
—Sinon, voir note pour vérification et tests 'pas de tension
d'alimentation'
• Appuyez sur le bouton poussoir OUVERTURE (11)
La porte doit s'ouvrir
Si la porte se ferme. Appuyez sur le bouton STOP, et inversez le
sens de rotation du moteur par inversion de 2 phases.
—Si la porte ne bouge pas: Voir note pour vérifications et tests
'pas de réaction après impulsion'
Contrôle des fonctions du circuit de veille
• Sollicitez chaque élément de sécurité séparément.
La porte ne doit pas manoeuvrer électriquement.
— Si la porte démarre, vérifier le branchement de l'élément de
sécurité concerné.
• Coupez le courant d'alimentation.
.
3. Mise en service de l´armoire de commande Control 120-123
3. Mise en service de l´armoire de commande Control 120-123
3.3 Réglage du point de référence
3.3 1 Dynamic 121 - 128 et Dynamic 300
Dynamic 121-128: Actionner la porte manuellement en position FERMEE
Dynamic 300: Monter le rail de guidage en position FERMEE. Ouvrez le capot
transparent sur l'opérateur. Déverrouillez la vis sans fin en basculant le levier
rouge (19) vers l'avant et en écartant le disque d'entraînement (20) de la
roulette vers la vis sans fin(voir fig. D1).
Tournez la molette (21) dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que
le petit chariot (22) se situe à 5 mm avant la partie oblique de la butée de fin de
course à gauche(voir Fig. D1).
Verrouillez à nouveau le disque d'entraînement et bloquez à l'aide du levier
rouge. Le clic d'enclenchement doit être audible (voir fig. D2)
Amenez la porte manuellement en position OUVERTURE totale.
Tournez maintenant la vis de réglage supérieure à l'aide de la molette (23)
jusqu'à ce que le rupteur de fin de course (24) soit atteint par la butée (22)
(voir Fig. D/2). Tournez maintenant la petite molette (23) de 1 ou 2 tours
dans le sens contraire des aiguilles d'une montre.
19
20
21
22
ca. 5 mm
Fig. D/1: Réglage des fins de course (porte est fermée)
env. 5 mm
10
Remettre en place le capot translucide de l'opérateur.
3.3 2 Dynamic 3-101 - 3-108
1. Amenez manuellement la porte en fin de course mécanique PORTE OUVERTE.
2. Ouvrez le couvercle du carter sur l’opérateur de la porte.
3. Desserrez le dispositif d’arrêt (goujon fileté J) de la came de contact (B).
4. Réglez la came de contact de telle sorte que le commutateur du point de
référence (G) soit actionné (deux degrés d’angle du point de commutation
env.) comme dans l’illustration 7 (position H).
5. Bloquez à nouveau la came de contact (B) en serrant fermement le goujon
fileté (J).
6. Remontez ensuite le couvercle du carter.
7. Allumez le courant et actionnez la touche PORTE FERMEE (12).
La porte se déplace dans la fin de course réglée à l’usine PORTE FERMEE.
3. Mise en service de l´armoire de commande Control 120-123
23
24
22
Fig. D/2: Réglage des fins de course (porte est ouverte)
Fig. D/3: Réglage des fins de course
B
G
H
J
ABCDEF
11
3.4 Réglage de la limitation de force
Nota: Pour les programmations suivantes, le commutateur de programmation S11
situé sur la platine principale doit être positionné sur ON. Assurez vous
absolument qu'après programmation, ce commutateur soit remis en position
OFF de manière à protéger la programmation contre des manipulations par
des
personnes non autorisées!
Mettez sous tension. A noter que lors de la mise sous tension, toutes les diodes
lumineuses s'allument durant approx 2 secondes.
Réglage de la limitation de force
Réglez les forces sur les plus faibles valeurs possibles!
Dynamic 300: seuls les paliers 7 - 15 sont opérants
Limitation de force dans le sens OUVERTURE (Réglage de la force en traction):
Limitation de force dans le sens FERMETURE (Réglage de la force en Poussée):
Contrôle de fonction:
• Même sur réglage de force sensible, la porte doit s'ouvrir et se fermer
sans interruption.
Réglage Fin de course
Réglage fin de course PORTE OUVERTE:
Réglage grossier:
3. Mise en service de l´armoire de commande Control 120-123
• Appuyez sur bouton P (15)
• Appuyez légèrement sur bouton M
(16) jusqu'à...
• Pressions brèves des boutons OUVER-
TURE (11) ou FERMETURE (12)
• Appuyer sur bouton P
La diode fin de course ouverture(2) clignote
Clignotement de la diode Force en ouver-
ture (6)
Modifie et affiche la force en traction
de 0 à 15
Le réglage force en traction est mémorisé.
Programmation terminée
• Appuyez sur bouton P
• Appuyez légèrement sur bouton M
jusqu'à...
• Pressions brèves sur boutons OUVER-
TURE ou FERMETURE
• Appuyer sur bouton P
La diode fin de course ouverture clignote
Clignotement de la diode FORCE EN
FERMETURE (7)
Modifie et affiche la force en poussée de
0 à 5
Le réglage force en POUSSÉE est mémorisé.
Programmation terminée
• Appuyer sur bouton P (15)
• Amener la porte par contact à main-
tenir* jusque dans la position sou-
haitée
• Appuyer sur le bouton P
Diode lumineuse Fin de course OUVERTURE
clignote
Diode lumineuse s'allume en fixe
12
Réglage de précision:
Réglage fin de course PORTE FERMEE:
Réglage grossier:
Réglage de précision:
Nota: Le réglage de la position DEMI OUVERTURE ne peut s'effectuer qu'après les
réglages initiaux d'ouverture et fermeture.
Réglage Fin de course DEMI-OUVERTURE:
Contrôle de fonction:
• Faire fonctionner la porte jusque dans ses positions de fins de courses.
Les diodes lumineuses correspondantes s'allument lorsque les positions
affichées sont atteintes. Sinon optimiser le réglage de précision.
• Le commutateur du point de référence doit être actionné au-dessus de la
hauteur de passage. En passant par le point de référence, le voyant de
contrôle ENVOI D’IMPULSION s’allume brièvement.
*Contact à maintenir: La porte manoeuvrera électriquement par appui permanent sur bouton
OUVERTURE ou bouton FERMETURE
3. Mise en service de l´armoire de commande Control 120-123
• Appuyer sur bouton P
• Pressions brèves sur boutons OUVER-
TURE ou FERMETURE
• Appuyer sur le bouton P
Diode lumineuse Fin de course OUVERTURE
clignote
Modifie la position de fin de course
OUVERTURE approx. 3 mm par pression.
Programmation terminée.
• Appuyer sur bouton P
• Appuyez légèrement sur bouton M
jusqu'à..
• Amener la porte par contact à main-
tenir * jusque dans la position sou-
haitée
• Appuyer sur le bouton P
Diode lumineuse Fin de course OUVERTURE
clignote
Clignotement de la diode Fin de course
FERMETURE
Diode lumineuse s'allume en fixe
• Appuyer sur bouton P
• Appuyez légèrement sur bouton M
jusqu'à..
• Pressions brèves sur boutons OUVER-
TURE ou FERMETURE
• Appuyer sur le bouton P
Diode lumineuse Fin de course OUVERTURE
clignote
Clignotement de la diode Fin de course en
FERMETURE
Modifie la position de fin de course approx.
3 mm par pression.
Programmation terminée.
• Appuyer sur bouton P
• Appuyez légèrement sur bouton M
jusqu'à.
• Amener la porte par contact à
maintenir* jusque dans la position
souhaitée
• Appuyer sur le bouton P
Diode lumineuse Fin de course OUVERTURE
clignote
Clignotement de la diode Fin de course
DEMI-OUVERTURE
Diode lumineuse s'allume en fixe
13
4.1 Palpeur inférieur (FERMETURE- Bas de porte)
Fonction: Le palpeur surveille le bord inférieur de la porte. Si la porte en cours de
fermeture rencontre un obstacle, elle sera stoppée par le palpeur, puis
l'obstacle sera libéré par réouverture.
Branchement du palpeur:
Mettez en place les bouchons optosensors dans le palpeur et effectuez le
raccordement électrique.
4. Branchement du palpeur
* En cas de raccordement, enlever la fiche pontée.
+ seulement Dynamic 121-128
Légende:
Commutateur de programmation:
S2b Mode de fonctionnement.
Automaintient
Rupteurs:
(système encliquetable à câble plat)
S5 Rupteur de sécurité portillon
S6 + Rupteur sur mou de câble
Rupteurs:
(système classique bornes à vis)
S5a * Rupteur de sécurité portillon
S6a * + Rupteur sur mou de câble
S6b * Rupteur complémentaire sur
câble pour ferrure spéciale
compensation arrière
Raccordements encliquetables:
X30 Prise pour éléments de sécurité
(dans l'armoire de commande)
X7a Prise de liaison de la boîte de
dérivation du câble spirale
(placée sur partie fixe)
X7d + Prise pour rupteur sur mou de câble
X7e Optosensor récepteur
X7f Prise pour câble de liaison inter-
boîtiers
X7g Prise pour rupteur de sécurité
portillon
Raccordements par borniers à vis
embrochables:
X2c Circuit de veille (dans l'armoire
de commande)
X7b Câble spirale
X7c Câble spirale
X7h Circuit de veille
Optosensors:
V5 Emetteur
V6 Récepteur
14
La sensibilité du palpeur est à régler à l'aide du commutateur à double position
situé sur la platine Optosensor.
Réglez le plus sensible possible (Max)! Plus une porte est large, plus le signal
lumière est affaibli à l'intérieur du palpeur et plus il est nécessaire d'affaiblir la
sensibilité.
Voyants lumineux sur la platine Optosensor:
Diode lumineuse VERTE: Tension d'alimentation
Diode lumineuse JAUNE: Circuit de veille fermé
(doit s'éteindre en cas de sollicitation
du rupteur sur mou de câble, rupteur sur sécurité portillon etc.)
Diode lumineuse ROUGE: Voyant de fonction OPTOSENSOR (doit s'éteindre sur
rupture du faisceau lumineux dans le palpeur).
Contrôle de fonction palpeur:
• Branchez le courant d'alimentation
• Amenez la porte électriquement dans sa position OUVERTURE
• Appuyez sur le Bouton FERMETURE (12)
La porte doit se fermer par Impulsion.
— Sinon, vérifiez l'Optosensor (voir note de vérifications et tests)
• Pendant la descente de la porte, appuyez sur le palpeur.
La porte doit stopper et effectuer une courte réouverture
— Sinon vérifiez l'Optosensor (voir note de vérifications et tests)
• Coupez l'alimentation.
Vérification des Optosensors:
Vérifier au minimum 1 fois par an, le bon fonctionnement de l'Optosensor,
pour garantir un fonctionnement sécurisant de la porte.
Pour tester, il est possible de couper le faisceau lumineux à l'intérieur du
palpeur, (en déformant le palpeur) ou encore en sortant du palpeur l'un des
appareils (Emetteur ou récepteur).
La refermeture ne doit pas être possible par impulsion(mais par contact
maintenir). En rétablissant le faisceau lumineux dans le palpeur, la descente
doit se faire à nouveau par impulsion.
4. Branchement du palpeur
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
Max.
Min.
15
4.2 Palpeur supérieur (OUVERTURE- Haut de porte)
Fonction: Le palpeur surveille le bord supérieur de la porte. Si la porte en cours
d'ouverture rencontre un obstacle, elle sera stoppée par le palpeur, puis
l'obstacle sera libéré par inversion.
Branchement du palpeur
Le palpeur est à brancher sur la prise X32 Mettez en place les bouchons
Optosensors dans le palpeur supérieur et effectuez les raccordements électriques.
Les autres détails sont identiques à ceux du Palpeur inférieur.
4. Branchement du palpeur
16
5.1 Refermeture automatique
La refermeture automatique est activable exclusivement dans la mesure où
un palpeur de sécurité est installé sur la tranche basse de la porte. Cette
fonction n'est autorisée qu'en présence d'une présignalisation par feux!
Fonction: Avec cette fonction, une porte ouverte sera refermée automatiquement
après un temps d'ouverture programmé d'usine (TEMPS D'OUVERTURE).
Afin d'éviter les dangers liés au mouvement de la porte, les feux de
PRESIGNALISATION clignoteront après écoulement de ce TEMPS D'OUVER-
TURE durant le temps de la PRESIGNALISATION (Branchement voir page 23).
(
TEMPS D'OUVERTURE + TEMPS DE PRESIGNALISATION= Temps total
pendant lequel la porte reste ouverte)
Lors de la livraison, le fermeture automatique n'est pas activée (non programmée)
Programmation de la fermeture automatique:
Temps de présignalisation:
Temps d'ouverture:
Pour éliminer la fermeture automatique, régler les 2 temporisations ci-dessus sur
0 sec.
Contrôle de fonction:
• Faire fonctionner la porte jusqu'en fin de course OUVERTURE;
— La porte doit se refermer automatiquement après les temps
affichés.
5. Branchement et mises en service des extensions
• Appuyer sur bouton P (15)
• Appuyez légèrement sur bouton M(15)
jusqu'à..
• Pressions brèves sur boutons OUVER-
TURE (11) ou FERMETURE (12)
• Appuyer sur le bouton P
Diode lumineuse Fin de course OUVERTURE
clignote
Clignotement de la diode Temps de
présignalisation
Modifie le temps de présignalisation 2 sec.
par pression. Max 32 sec. Min 2 sec. Le
temps s'affiche sur Display.
Programmation terminée.
• Appuyer sur bouton P
• Appuyez légèrement sur bouton M jus-
qu'à..
• Pressions brèves sur boutons OUVER-
TURE ou FERMETURE
• Appuyer sur le bouton P
Diode lumineuse Fin de course OUVERTURE
clignote
Clignotement de la diode Temps d'ouver-
ture
Modifie le temps d'ouverture de 5 sec. par
pression. Max 95 sec. Min 5 sec. Le temps
s'affiche sur Display.
Programmation terminée.
17
5.2 Télécommande
Codez votre émetteur portatif à l'aide du commutateur de codage situé
dans le logement à piles de l'appareil.
Raccordement de l'antenne électronique
Raccordez par encliquetage le câble plat de l'antenne électronique dans la prise
X20a (26) dans l'armoire de commande. Veillez à ce que le fil d'antenne soit
complètement déroulé et déployé pour optimiser la réception. (Notez que des
pièces métalliques peuvent faire écran!).
Si vous utilisez deux cellules photoélectriques, branchez l’antenne conformément
au plan des connexions page 21.
Calage du signal d'émetteur sur Armoire de commande
L'armoire de commande peut reconnaître jusqu'à 2 signaux d'émetteurs
Contrôle de fonction:
• Appuyer sur le bouton de l'émetteur à une distance d'environs 15 m.
La porte doit manoeuvrer.
— Sinon, voir notice de contrôle et vérifications 'Télécommande'
5. Branchement et mises en service des extensions
•Appuyer sur le programmateur P (15)
• Appuyez légèrement sur bouton M (16)
jusqu'à..
• Pressions brèves sur boutons OUVER-
TURE (11) ou FERMETURE (12)
• Appuyer sur bouton P
• Appuyer sur le bouton de l'émetteur
Diode lumineuse FIN DE COURSE OUVER-
TURE clignote
Clignotement de la diode TELECOMMANDE
Pour codage du 1er ou si nécessaire du
second code (affichage des lettres E ou I
sur Display)
Début de programmation
Le signal est enregistré.
Si pendant une durée de 10 secondes,
l'armoire de commande reconnaît un signal
valable, la programmation sera terminée.
18
5.3 Eléments de commande externes
Les éléments de commande externes peuvent remplir plusieurs fonctions:
STOP: L'opérateur se met à l'arrêt. Une porte en
mouvement sera stoppée.
IMPULSION: La porte s'ouvrira. (Exception: Si la porte est en
position OUVERTE, elle se fermera). Une porte en
mouvement ne sera pas stoppée
OUVERTURE: La porte s'ouvrira. Une porte en mouvement sera
stoppée. Si la fermeture automatique est activée,
le temps d'ouverture est rallongé.
FERMETURE: La porte se fermera. Une porte en mouvement sera
stoppée. Si la fermeture automatique est activée,
le temps d'ouverture est écourté.
5.3.1 Branchement des extensions par système encliquetable
Exemples d'éléments externes branchés par système encliquetable
• Boîtiers à boutons poussoirs de la série Command
• Digicodeurs Command 201
• Contacteurs à clés Command 311 et 411
Raccordement des éléments de commande:
Nota: En cas de raccordement de plusieurs contacteurs, vous nécessitez la triplette
de raccordement (système pour branchements en parallèle). Art. N° 151 228.
Les indications pour raccordement de plusieurs éléments de commande sont
indiqués sur le plan de branchement fourni avec la triplette.
Avant raccordement d'éléments externes, il est nécessaire d'enlever la fiche
pontée se trouvant dans la prise X10 (27) Raccordez maintenant l'élément de
commande à l'aide de sa fiche dans la prise.
5. Branchement et mises en service des extensions
19
Contrôle de fonction:
Manipulez l'élément de commande externe
La fonction souhaitée doit se réaliser.
5. Branchement et mises en service des extensions
20
5.3.2 Branchement des extensions sans système encliquetable
Exemples d'éléments externes branchés sans système encliquetable:
• Contacteur à tirette Command 701
• Contacteur à poussoirs Command 601 et 602
• Digicodeur Command 202
Raccordement des éléments de commande
Brancher vos éléments de commande sur le bornier X2c (39).
Sur le bornier X2c, les fonctions suivantes sont disponibles:
SO (STOP)
Raccordement: Bornes 12 et 13 (enlever la fiche pontée !)
Mode contact: Ouverture de circuit
Branchement: Plusieurs contacts doivent être branchés en série!
S1 (IMPULSION) Raccordement: Bornes 20 et 21
Mode contact: Fermeture de circuit
Branchement: Plusieurs contacts doivent être branchés en parallèle!
S2 (OUVERTURE) Raccordement: Bornes 14 et 15
Mode contact: Fermeture de circuit
Branchement: Plusieurs contacts doivent être branchés en parallèle!
S4 (FERMETURE) Raccordement: Bornes 16 et 17
Mode contact: Fermeture de circuit
Branchement: Plusieurs contacts doivent être branchés en parallèle!
Contrôle de fonctions:
• Manipulez votre élément de commande
La fonction souhaitée doit se réaliser.
5. Branchement et mises en service des extensions
21
5.4 Cellules photo externes
Fonction: La cellule photo surveille la zone de passage des véhicules. S'il se trouve
un obstacle interrompant le faisceau infrarouge entre les 2 éléments de la
cellule photo, une porte en cours de fermeture stoppe et se réouvre totale-
ment. Si la fermeture automatique est activée, le temps d'ouverture est
rallongé lors des passages des véhicules devant les cellules.
Raccordement de la cellule photo par ex. 'Special 613', Art N° 153550
'Special 614', Art N° 152675
'Special 615', Art N° 152703
Sur la platine de commande de l'armoire, mettez le commutateur S20 (36) sur
position OFF (Pour ceci enlever le panneau interne de l'armoire de commande)
Raccordez la cellule photo sur la prise X20 (28) de l'armoire de commande.
Le câblage des cellules s'effectue comme indiqué sur le croquis ci-dessous.
Vous trouverez les détails sur la notice de la cellule photo.
Plan de raccordement cellule photo:
Raccordement d'une cellule photo supplémentaire:
Amener également le second commutateur de programmation S20a (36) sur
position OFF (Pour ceci, ouvrir le couvercle dans l'armoire) La seconde cellule
photo sera raccordée sur la prise de l'antenne électronique X20a (26). Si une
antenne électronique se trouve déjà raccordée sur cette prise, il sera nécessaire
d'utiliser une triplette d'adaptation (triplette Art. N° 562 849) ainsi qu'un câble
plat (Art. N° 562 759) raccordement suivant plan ci-dessus.
5. Branchement et mises en service des extensions
22
5. Branchement et mises en service des extensions
5.5 Platine à relais pour contacts de fins de course libres de
potentiel (Relais)
(Raccordement des feux d'éclairage de zone)
Fonction: Lorsque la porte atteint la position finale (PORTE OUVERTE / PORTE
FERMEE) un relais s'enclenche.
(Lorsque la porte démarre en ouverture, un relais s'enclenche, alimentant
les lumières d'éclairage de zone)
Branchement des sorties sur relais (Art. N° 153 044)
Nota: Au besoin, vous pouvez adjoindre une petite armoire modulaire comportant
support de platine à relais (Art. N° 153220)
Enficher le connecteur plat, de manière à ce que le câble présente sa partie
coudée vers le bord extérieur de la platine.
Liaisonnez platine à relais et armoire de commande avec le câble plat.
Platine à relais: Connecteur plat X4
Armoire de commande: Connecteur plat X8a (33)
Plan de détail platine à relais pour:
Contacts de fins de courses libres de
potentiel (Relais):
Légende:
D1 Diode lumineuse PORTE FERMEE
D2 Diode lumineuse PORTE OUVERTE
H1 Feu PORTE OUVERTE
H2 Feu PORTE FERMEE
K1 Relais PORTE OUVERTE
K2 Relais PORTE FERMEE
Connections enfichables:
X4 Connecteur plat sur platine à relais
vers armoire de commande
X8a Connecteur pour platine à relais
(dans l'armoire de commande)
Raccordement des feux d'éclairage de zone
(Relais):
Légende:
H3 Eclairage de zone
H4 Eclairage de zone
23
5.6 Présignalisation de refermeture (Control 220, Art N° 152814)
Fonctions: Les 2 feux oranges clignotent pendant les manoeuvres de la porte.
Dans le cas où la fonction refermeture automatique temporisée est
activée, les 2 feux oranges font également présignalisation avant
refermeture de la porte (Programmation voir page 16).
Branchement de la platine à relais
Enficher le connecteur plat, de manière à ce que le câble présente sa
partie coudée vers le bord extérieur de la platine.
Liaisonnez platine à relais et armoire de commande avec le câble plat.
Platine à relais: Connecteur plat X4a
Armoire de commande: Connecteur plat X8b (32)
Plan de détail Relais de présignalisation:
5. Branchement et mises en service des extensions
Légende:
D40 Diode lumineuse de contrôle (FEUX)
F5 Fusible alimentation (max. 4A)
H41 Feu Orange (SORTIE)
H43 Feu Orange (ENTREE)
K40 Relais (FEUX)
Connections enfichables:
X4a Connecteur plat sur platine à relais vers armoire
de commande
X4b Connecteur plat sur platine à relais vers armoire
de commande
X8b Connecteur pour platine à relais (dans l'armoire
de commande)
24
5.7 Signalisation par feux rouges et verts
Branchement des feux de signalisation (Control 310, Art. N° 152 816)
Enficher le connecteur plat, de manière à ce que le câble présente sa partie
coudée vers le bord extérieur de la platine.
Liaisonnez les platines à relais et armoire de commande à l'aide des câbles plats.
Platine à Relais 1
Art. N° 153 11: Connecteur X4a
Armoire de commande: Connecteur X8b (32)
Platine à Relais 2
Art. N° 153 116: Connecteur X4
Armoire de commande: Connecteur X8c (34)
Platine 1 de branchement contacteurs
Art N° 152 117: Connecteur X5f
Armoire de commande: Connecteur X5e (31)
Plan de détail Signalisation par feux:
5. Branchement et mises en service des extensions
Légende:
D1 Diode lumineuse de contrôle SORTIE
D2 Diode lumineuse de contrôle ENTREE
D40 Diode lumineuse de contrôle FEUX DE
SIGNALISATION
F5 Fusible secteur (max. 4A)
H41 Feu de signalisation SORTIE (rouge)
H42 Feu de signalisation SORTIE (vert)
H43 Feu de signalisation ENTREE (rouge)
H44 Feu de signalisation ENTREE (vert)
K1 Relais SORTIE
K2 Relais ENTREE
K40 Relais FEUX DE SIGNALISATION
Connecteurs:
X4 Relais vers armoire de commande
X4a Relais vers armoire de commande
X4b Relais vers armoire de commande
X8b Relais feux de signalisation
(dans l'armoire de commande)
X8c Relais de régulation de trafic
(dans l'armoire de commande)
25
Plan de détail complémentaire signalisation par feux:
Programmation des temps pour régulation de trafic voir page 16.
5. Branchement et mises en service des extensions
Légende
S30 Impulsion SORTIE
S31 Impulsion ENTREE
S32 Fonctionnement Automatique ON / OFF
Connecteurs:
X5a Branchement contacteur ENTREE
X5b Branchement contacteur SORTIE
X5c Cellules photo (Optionnel)
X5d Branchement contacteur Fonctionnement
Automatique ON / OFF
X5e Extension contacteurs
X5f Platine de raccordement contacteurs
X5E Platine de raccordement contacteurs
(dans l'armoire de commande)
26
Respecter les normes françaises de protection et sécurité en vigueur! Il est indispensable de séparer dans des
gaines différentes, les câbles d'alimentation secteur et tous les câbles des éléments d'asservissement et de
commande! Tension sur éléments de commande et asservissements 24 V DC. Attention faible tension!
Une tension étrangère appliquée aux bornes X2c, X5 à X41 conduit à une destruction de l'ensemble
de l'électronique!
6.1.1 Plan de câblage des armoires de commande Control 120 / 121
6. Complément
27
Plans de branchements de détails pour accessoires:
Rel8a Relais FINS DE COURSES
A voir page 22
Rel8b Relais SIGNALISATION
A voir page 23
SKS1 Palpeur
A voir page 13
SKS2 Palpeur OUVERTURE
A voir page 15
V20 Cellule photo externe
A voir page 21
W20 Antenne électronique
XS10 Eléments de commande externes
A voir page 18
Inp5a Platine de branchement contacteurs
A voir page 25
Légende:
K1 Relais force OUVERTURE
K2 Relais force FERMETURE
M1 Moteur avec protection thermique
R1 Protection anti court-circuit
S Contacteur général
SO z Contacteur STOP
S1 z Contacteur IMPULSION
S2 z Contacteur OUVERTURE
S4 z CONTACTEUR FERMETURE
S2b Commutateur de programmation Palpeur
FERMETURE
S2c,d Commutateur de programmation Palpeur
OUVERTURE
S10 * Rupteur du système de déclenchement manuel
S10a * Rupteur sur déclencheur pour ENTRETIEN
S11 Commutateur autorisant ou interdisant la
programmation
S20 Commutateur pour CELLULE PHOTO
S20a Commutateur pour second barrage
CELLULES PHOTO
S21 Sensor compte-tours
S22 Sensor de détection du Point de référence
T1 Transformateur X0 + Prise de courant
d'alimentation
X0 + Prise de courant d’alimentation
X1 Câble d'alimentation avec fiche
Fusibles:
F1 Fusible (max. 6,3 A)
F2-F4 Fusibles principaux (max 6,3 A)
Borniers:
X2 Alimentation secteur
X2c Eléments de commande
X3 Opérateur X3a Moteur
Borniers enfichables:
X5 Bloc poussoirs de commande sur
couvercle de l'armoire
X5E Extension contacteurs
X8a Relais de fins de courses
X8b Relais Feux de signalisation
X8c Relais de régulation Trafic
X8d Relais fonction spéciale
X10 Eléments de commande externes
X15 Entrées complémentaires
X20 Cellule photo externe
X20a Antenne électronique
X30 Palpeur FERMETURE
X32 Palpeur OUVERTURE
X40 Sensor compte-tours opérateur
X41 Sensor compte-tours moteur
+ sur place
z le cas échéant
* seulement Dynamic 121-128
28
Respecter les normes françaises de protection et sécurité en vigueur! Il est indispensable de séparer dans des
gaines différentes, les câbles d'alimentation secteur et tous les câbles des éléments d'asservissement et de
commande! Tension sur éléments de commande et asservissements 24 V DC. Attention faible tension!
Une tension étrangère appliquée aux bornes X2c, X5 à X41 conduit à une destruction de l'ensemble de
l'électronique!
6.1.2 Plan de câblage des armoires de commande Control 122 / 123
6. Complément
29
Légende:
C1 Condensateur moteur
K1 Relais force OUVERTURE
K2 Relais force FERMETURE
M1 Moteur avec protection thermique
R1 Protection anti court-circuit
S Contacteur général
SO z Contacteur STOP
S1 z Contacteur IMPULSION
S2 z Contacteur OUVERTURE
S4 z Contacteur FERMETURE
S2 b Commutateur de programmation Palpeur
FERMETURE
S2 c,d Commutateur de programmation Palpeur
OUVERTURE
S10 * Rupteur sur DECLENCHEMENT MANUEL
S10a * Rupteur sur déclencheur pour ENTRETIEN
S11 Commutateur autorisant ou interdisant les pro-
grammations
S20 Commutateur de programmation pour
CELLULE PHOTO
S20a Commutateur de programmation pour seconde
CELLULE PHOTO
S21 Sensor compte-tours
S22 Sensor de détection du Point de référence
T1 Transformateur
X0 + Prise de courant d'alimentation
X1 Câble d'alimentation avec fiche
Fusibles:
F1 Fusible (max. 6,3 A)
Borniers:
X2 Alimentation secteur
X2c Eléments de commande
X3 Opérateur X3a Moteur
Borniers enfichables:
X5 Bloc poussoirs de commande sur couver-
cle de l'armoire
X5E Extension contacteurs
X8a Relais de fins de courses
X8b Relais Feux de signalisation
X8c Relais de régulation Trafic
X8d Relais fonction spéciale
X10 Eléments de commande externes
X15 Entrées complémentaires
X20 Cellule photo externe
X20a Antenne électronique
X30 Palpeur FERMETURE
X32 Palpeur OUVERTURE
X40 Sensor compte-tours opérateur
X41 Sensor compte-tours moteur
Plans de branchements de détails pour accessoires:
Rel8a Relais FINS DE COURSES
A voir page 22
Rel8b Relais SIGNALISATION
A voir page 23
SKS1 Palpeur
A voir page 13
SKS2 Palpeur OUVERTURE
A voir page 15
V20 Cellule photo externe
A voir page 21
W20 Antenne électronique
XS10 Eléments de commande externes
A voir page 18
Inp5a Platine de branchement contacteurs
A voir page25
+ sur place
z le cas échéant
* seulement Dynamic 121-128
30
Défaut
Pas de tension
d’alimentation.
Pas de réaction après
Impulsion.
Télécommande
Force
La porte fonctionne
seulement en
ouverture.
La porte fonctionne
uniquement en
contact à maintenir
dans le sens fermeture
Le moteur ne tourne
qu’un court instant.
Pas de fonction.
Annonce
Diode lumineuse tension
d’alimentation éteinte.
Annonce 0 sur Display.
Diode lumineuse Telecommande
ne clignote pas après Impulsion
par émetteur.
Annonce 10 sur Display.
Annonce 15 sur Display.
Annonce 24 sur Display.
Diode lumineuse Telecommande
ne s’allume pas au passage du
point de référence.
Annonce 13 sur Display.
La diode lumineuse rouge sur
platine optosensor n’est pas
allumée.
Annonce 9 sur Display.
Annonce 29 ou 30 sur Display.
Cause
Pas de courant.
Chaîne manuelle non dans sa position de
repos.
Opérateur déclenché en manuel.
Déclenchement thermique.
L’armoire est verrouillée coupe-circuit sur
repère rouge.
Circuit de veille interrompu
(sur élément de commande).
Circuit de veille interrompu (sur la porte).
Antenne électronique non raccordée.
Fausse programmation de l’émetteur portatif
Batterie de l’émetteur vide.
Force réglée insuffisante.
Porte trop dure à manoeuvrer.
Commutateur S20 sur OFF toutefois pas de
cellule photo raccordée.
Commutateur S20a sur OFF toutefois pas de
cellule photo raccordée.
Point de référence mal réglé.
Optosensor non raccordé.
Câble spirale défectueux.
Optosensor défectueux ou non raccordé.
Palpeur deformé ou défectueux.
Sensor compte-tours défectueux.
Défaut dans l’unité de pilotage.
Remède
Vérifier l’alimentation.
Vérifier les fusibles principaux sur l’alimentation électrique ainsi
que les fusibles de précision dans l’armoire de commande.
Mettre la chaîne manuelle en position de repos (voir notice du
motoréducteur)
Réenclencher le déclencheur rapide ou le système de déclenchement
Laisser refroidir le moteur.
Déverrouillez l’armoire (coupe-circuit sur repère bleu).
Mettre en place la fiche pontée ou brancher l’élément de
commande dans la prise X10.
Brancher le bouton STOP entre les bornes 12 et 13.
Vérifer les rupteurs (mou de câble, portillon ou dispositifs anti-chute)
Raccorder l’antenne électronique (voir page 17).
Programmer un nouveau code (voir page 17).
Remplacer la batterie (9V, IEC 6F22).
Augmenter la force (voir page 11).
Procéder à l’entretien de la porte (lubrifier au besoin).
Basculer le commutateur S20 ou raccorder une cellule photo.
Basculer le commutateur S20a ou raccorder une cellule photo.
Régler le point de référence (voir page 9).
Brancher l’Optosensor (voir page 13).
Vérifier le câble spirale et connections.
Vérifier le montage de l’Optosensor, au besoin le remplacer.
Redresser le palpeur ou le remplacer.
Faire vérifier l’opérateur.
Faire vérifier l’armoire de commande.
6. Complément
6.2 Notice de vérifications
31
6. Complément
6.3 Annonces des Fonctions et Défauts sur Display
Annonce sur Display Signification
0 Contacteur STOP sollicité, Circuit de veille interrompu
1 Contacteur IMPULSION sollicité
2 Contacteur OUVERTURE sollicité
3 Palpeur sollicité dans le sens OUVERTURE
4 Contacteur FERMETURE sollicité
5 Palpeur sollicité dans le sens FERMETURE
6 Cellule photo sollicitée
7 Interruption de la programmation
8 Défaut sur détection du point de référence
9 Sensor compte-tours défectueux
10 Force non suffisante
11 Arrêt sur temps de marche (anti patinage)
12 Test Palpeur OUVERTURE non concluant
13 Test Palpeur FERMETURE non concluant
14 Position non valable, car pas de point de référence
15 Test sur cellule photo externe non concluant
24 Test sur second barrage cellule photo externe non concluant
29 Défaut sur mémoire des données
30 Unité de pilotage défectueuse
32 Processeur défectueux
33 Fonctionnement automatique interrompu par commutateur
32
Notes
33
Notes
34
Notes
35
Vues de présentation des éléments d'ensemble et
panneaux de l'armoire de commande Control 120 - 123
Vue d'ensemble de l'environnement de la porte
2 3 6 7
5 4
10
9
8
16
17 18
14
12
13
11
15
1
Diodes lumineuses de contrôle:
1. Tension d'alimentation
2. Fin de course PORTE OUVERTE
3. Fin de course PORTE FERMEE
4. Télécommande
5. Entretien
6. Force OUVERTURE
7. Force FERMETURE
8. Temps d'ouverture
9. Temps de Présignalisation
10. Position intermédiaire demi-ouverture
11. Contacteur OUVERTURE
12. Contacteur FERMETURE
13. Contacteur STOP!
14. Contacteur DEMI-OUVERTURE
15. Bouton de PROGRAMMATION
16. Bouton de CHOIX DU MENU
17. Voyants Réglage de précision
18. Display multifonctions
Fig. A: Panneau des réglages
33
32
31
39
26
28
30
27
34
35
38
25
29
36 37
Raccordements encliquetables par câbles plats
et fiches:
25. X30 Palpeur (dans le sens FERMETURE)
26. X20a Antenne électronique
27. X10 Eléments de commande externes
28. X20 Cellule photo externe
29. X40 Branchement moteur
30. X32 Palpeur (dans le sens OUVERTURE)
31. X5E Branchements pour extensions
32. X8b Relais feux de signalisation
33. X8a Relais de fins de courses
34. X8c Relais pour fonctions complémentaires
35. X8d Relais pour fonctions complémentaires
Borniers enfichables:
39. X2c Eléments de commande externes
Commutateurs de programmation:
36. S20 Cellule photo
37. S20a Cellule photo
38. Processeur
Fig. B/1: Raccordements dans l'armoire de commande (Extrait)
D
C
A
B
F
E
A Panneau de réglages de l'armoire de
commande
B Branchements intérieurs de l'armoire
de commande
C Branchements dans l'opérateur
D Réglage du point de référence
E Prise de courant (à charge client)
Norme CEE 16A
F Raccordement sur le plateau de porte
Copyright
Toute reproduction même partielle est interdite sans notre autorisation.
Tous changements de constructions permis par l'évolution des techniques réservés.
Stade: 11.2000
#8 009 835
1 - F 36054 - M - 0.5 - 0496
21

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Marantec Control 123 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Marantec Control 123 in de taal/talen: Frans als bijlage per email.

De handleiding is 0,96 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Andere handleiding(en) van Marantec Control 123

Marantec Control 123 Gebruiksaanwijzing - Nederlands - 36 pagina's

Marantec Control 123 Gebruiksaanwijzing - Deutsch - 36 pagina's

Marantec Control 123 Gebruiksaanwijzing - English - 36 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info