742661
5
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/32
Pagina verder
DeutschEnglish Seite 5
Sektionaltore:
Schrauben Sie das Gelenkteil (A) mit der Führungsschiene an Zargenoberteil, Sturz oder
Decke so an, dass die obere Torlamelle am höchsten Punkt der Öffnungsbahn ca. 10 mm
unterhalb der waagerechten Führungsschienenunterkante liegt (siehe Abb. 7.1 und 10).
Legen Sie das Antriebsaggregat bis zur später folgenden Deckenbefestigung mittels
Stützbock oder anderem geeigneten Gegenstand hoch.
Verbinden sie zwei Tormitnehmerwinkel (B) mit dem Toranschlusselement (C) und schrauben
Sie es 4-fach mittig an die obere Torlamelle an (siehe Abb. 7.1).
Bohr ø: 5 mm.
Falls erforderlich, kann der Antrieb 200 mm außermittig montiert werden.
Verwenden Sie bei Holz-Sectionaltoren Spax-Schrauben ø 5x35 mm, Bohr ø 3 mm.
Drehen Sie zwei selbstfurchende Schrauben (D) soweit in das Toranschlusselement ein, bis
die Schraubenspitzen vor der Lamelle anliegen.
Verbinden sie den Tormitnehmer (E) mit dem Führungsschlitten (F) und den Tormitnehmer-
winkeln (B).
Setzen Sie einen verlängerten Tormitnehmer ein, wenn ein Mindestabstand von 165 mm
wegen der bauseitigen Einbausituation nicht einzuhalten ist.
Torverschlüsse abbauen oder außer Funktion bringen.
Achtung:
Verwenden Sie für große und schwere Sektionaltore zusätzlich die Toranschlusskonsole
Spezial 111, Art.-Nr. 47 574 (siehe Abb. 7.2.)
(Nicht im Lieferumfang enthalten).
O
7
Schwingtore:
Schrauben Sie das Gelenkteil (A) mit der Führungsschiene an Zargenoberteil, Sturz oder
Decke so an, dass die Torblattoberkante am höchsten Punkt der Öffnungsbahn ca. 10 mm
unterhalb der waagerechten Führungsschienenunterkante liegt (siehe Abb. 6 und 10).
Legen Sie das Antriebsaggregat bis zur später folgenden Deckenbefestigung mittels
Stützbock oder anderem geeigneten Gegenstand hoch.
Verbinden sie zwei Tormitnehmerwinkel (B) mit dem Toranschlusselement (C) und schrauben
Sie es 4-fach mittig an die Torblattoberkante an (siehe Abb. 6).
Bohr ø: 5 mm.
Verbinden sie den Tormitnehmer (D) mit dem Führungsschlitten (E) und den Tormitnehmer-
winkeln (B).
Setzen Sie einen verlängerten Tormitnehmer ein, wenn ein Mindestabstand von 165 mm
wegen der bauseitigen Einbausituation nicht einzuhalten ist.
Torverschlüsse abbauen oder außer Funktion bringen.
O
6
Page 60
O
26
Test Instructions - only for the specialist -
Trouble shooting:
P
2
1
3
4
5
6
7
8
Fault
Indicator 8 doesn't
glow.
Indicator 6 flashes.
Fault 10
Indicator 6 flashes.
Fault 6 or 15
Drive only operates
in "OPEN" but not
in "CLOSE"
direction.
Fault 15
No response on
impulse.
Indicator 7 glows
No response on
impulse.
Fault 36
Indicator 7 doesn't
flash rapidly on
impulse from hand
transmitter
Insufficient range
of remote control
(less than 5 m).
Indicator 6 flashes.
Fault 9
Cause
No voltage.
Thermal overload protection in
transformer activated.
Defective control unit.
Automatic cut-out set too sensitively.
Door movement too sluggish.
Door blocks.
External photocell defective or
interrupted.
Photocell (pt. 22/1) programmed, but
not connected.
Connecting terminals for "IMPULSE"
button bridged, e.g. due to
short-circuit or wrong terminal
connection.
Short-circuit plug removed (pt. 19/T),
but "STOP" button not connected.
Electronic aerial disconnected.
Hand transmitter coding is not
consistent with receiver coding.
Flat battery.
Hand transmitter, control unit
electronics or electronic aerial defective.
Flat battery.
Wrongly positioned electronic aerial.
RPM sensor defective.
Door too sluggish.
Remedy
Check mains supply. Check electric socket.
Check operator mains fuse (pt. 15/B and 15/C).
Allow transformer to cool down.
Cut off mains supply to operator.
Unscrew control unit, pull slightly forward and
withdraw the connecting plug.
Remove control unit and have it checked.
Re-set automatic cut-out to be less sensitive
(pt. 22/3 - "OPEN" direction, pt. 22/4 -
"CLOSE" direction). Ensure door moves easily.
Remove obstruction or have photocell checked.
Reprogramme photocell function or connect
photocell.
Temporarily isolate cabled key switches or
interior push buttons from control unit.
Remove plug (pt. 19/R), insert plug (pt. 19/T)
and look for cable fault.
Connect "STOP" button.
Connect aerial to control unit (pt. 18).
Check coding (pt. 22/6)
Insert new 12V battery A 23 (pt. 16). Flashing
LED in transmitter indicates battery condition.
Have all 3 components checked.
Insert new 12V A 23 battery (pt. 16). Flashing
LED in transmitter indicates battery condition.
Align the aerial cordon and, if possible, let it
hang freely.
Have operator checked.
Check door.
5

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Marantec Comfort 150DC bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Marantec Comfort 150DC in de taal/talen: Duits, Engels als bijlage per email.

De handleiding is 1,37 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

loading

Andere handleiding(en) van Marantec Comfort 150DC

Marantec Comfort 150DC Gebruiksaanwijzing - Nederlands, Français - 32 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info