678057
4
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/84
Pagina verder
Robotický vysavač
Robotický vysávač
Odkurzacz automatyczny
Robotporszívó
Robots putekļsūcējs
Robotic Vacuum Cleaner
Staubsauger-Roboter
Aspirateur robot
Robot aspirapolvere
Aspiradora robótica
CZ SK PL HU LV EN DE FR IT ES
CZ
SK
PL
HU
LV
EN
DE
FR
IT
ES
EN
83
ACKNOWLEDGMENT
Thank you for purchasing a Mamibot product. We wish you much joy with your new appliance every day you use it.
Please read the instruction manual carefully before initial use. To refer to this manual any time you need to, we
recommend you to keep it in a safe place. And please pass it to any future owner of the appliance.
Technical specications
Voltage 220–240 V ~ 50/60 Hz
Input 28 W
Sound level <55 dB
IMPORTANT
Before connecting to the mains, make a visual check to ensure that the unit is intact and
that no damage occurred during transport.
IMPORTANT SAFETY PRECAUTIONS
Do not use the appliance in any other way than as described in this manual.
Remove all the packaging and marketing materials before first use.
Remove all items from the floor from the floor that could disrupt the eective a trouble-
free cleaning (cables, papers, clothes, table cloths and curtains touching the ground)
If there are stairs in the cleaning area, place a magnetic strip (virtual wall) at a minimum
distance of 15 cm from the top edge. This distance should ensure the highest protection
against falling from the stairs.
Use only original accessories and spare parts for this model
Do not sit on the vacuum robot or place other objects on it
The appliance should only be used in households at temperatures between 0 °C and 40 °C.
Make sure that the dust bin and mopping cloth are properly attached before use.
Do not put your
hair, clothes, fingers or other body parts near the main brush. Keep the
main brush and the suction part of the vacuum robot clean, remove all hair and dust that
can lower the suction properties of the vacuum robot and the cleaning quality.
Do not use the appliance on wet or damp floors.
Do not vacuum liquids, burning cigarettes, splinters and sharp objects, matches and
other flammable substances, larger pieces of paper, plastic bags or other items that can
damage the vacuum robot.
Do not allow the vacuum robot to pass over loose cables when vacuuming.
When servicing and cleaning the appliance, turn the power switch to the OFF position.
EN
84
Direct sunlight may cause a reduced sensitivity of the infra-red sensors of the vacuum
robot, please avoid direct sunlight.
Black furniture may not be properly detected due to physical laws of the infra-red sensors.
Therefore, there may be a slight impact that will be attenuated by the front bumper.
A carpet must be secured so that the robot does not enter on it during cleaning. If a mopping
cloth with a water tank is installed on the vacuum robot, cleaning can be interrupted or
unwanted soaking of the carpet can occur.
Do not place the appliance in a place where it could easily fall on the floor (table, chairs)
Before charging the appliance, make sure the charging station is properly connected
Extreme thermal conditions or inappropriate use may result in leakage of the battery. If
the fluid gets on your skin, wash immediately under running water. In case of contact with
eyes, rinse immediately under running water for at least 10 minutes. Get medical help.
In case you want to dispose of the product, first disconnect the battery from the appliance.
If the appliance is being transported or it is not used for a long time, switch it to the OFF
position. This extends the battery life.
Make sure the mains voltage corresponds to the values on the rating plate of the product.
Do not connect the appliance into the sockets and extension cords.
When disconnecting the unit from the wall outlet, never pull the power cord, grasp the
plug end and disconnect it by removing it from the receptacle.
Do not use the appliance as a toy.
Do not use coarse and chemically aggressive substances to clean the appliance.
The appliance is only suitable for home use and is not intended for commercial use.
Do not immerse the power cord, plug or appliance in water or any other liquid.
Do not repair the appliance yourself. Please contact an authorized service centre to prevent
injury from improper handling.
This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with
reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge
if they have been given supervision or instruction concerning the use of the appliance
in a safe way and understand the hazards involved. Children aged under 8 years of age
shall not carry out cleaning and user maintenance of the appliance without supervision.
Children aged under 8 years of age must be kept away from the appliance and its power
cord. Children shall not play with the appliance.
Children aged under 3 years of age must be prevented from accessing the appliance unless
they are permanently supervised.
EN
85
The manufacturer and importer to the European Union has no liability for damage caused
by the operation of the appliance, i.e. wounds, scalding, fire, injuries, damage to other
things, etc.
Damages from failure to follow the manufacturers instructions are not covered by the warranty.
Carefully check that you have unpacked all the accessories that are supplied. During the warranty period,
we recommend to keep the original paper box, user manual and the packaging material.
PRODUCT DESCRIPTION
TOP VIEW
1. Bumper
2. Control button
BOTTTOM VIEW
1. Swivel caster
2. Charging pole
3. Side brush
4. Battery cover
5. Wheel
6. Combined dust roller brush
7. Dust bin
1
2
2
6
7
4
3
1
5
EN
86
SIDE VIEW
1. Power socket
2. ON/OFF button
3. Dust bin button
DUST BIN
1. Primary filter
2. HEPA filter
3. Foam filter
4. Dust bin
5. Dust bin Cover
Warning: Never wash the dust bin with water,
the suction motor is inside the container.
1
2
3
1
2
3
4
5
DOCKING STATION
1. Signal light
2. Power supply socket
3. Charge connecting points
1
2
3
EN
87
BEFORE FIRST USE
1. Insert the batteries into the remote control.
2. Apply the cleaning brushes as indicated by R and L.
3. Connect the charging base to an electrical outlet using the AC adapter. Place the charging base against the
wall and remove obstacles about 1 meter at two sides and 2 meters forward. The indicator light must light
up when connecting to a mains power supply. It is recommended to fix the charging base to the floor, e.g.
by double-side mounting tape. Place the power supply cable so to avoid tangling of the vacuum cleaner.
4. Place the vacuum robot onto the charging base.
5. The vacuum robot battery will start charging automatically. Allow the battery to charge for more than
12 hours before first use. The charging status flashes on the display during charging, it
stops flashing after
the battery is fully charged. If the battery is near the discharge point, the vacuum cleaner will automatically
search for the charging base.
6. Before using the vacuum robot, please remove any objects from the floor that can prevent the vacuum
robot from operating (cables, chairs, small items, inappropriately placed carpet, etc.)
1 m
1 m
2 m
Remote control
1. ON/OFF button
2. Display screen
3. Home
4. Automatic mode
5. ON/STOP button
6. Directional buttons
7. Suction power button (TURBO)
8. TIME SETTING
9. 30 minutes mode / single room
10. Mopping mode
11. Plan button
12. Edge cleaning path mode
1
2
34
5 6
11
7
8
9
10
12
Warning:
If the vacuum robot is near the docking station and a virtual safety wall, it is possible that it will not recognise the
instructions issued by the remote control If you do not use the remote control for a long time, remove the batteries.
EN
88
Cleaning mode – the ON/OFF button is in the ON position, the vacuum robot operates.
Stand-by mode – the ON/OFF button is in the ON position, the vacuum robot does not operate. To activate it,
press any cleaning mode button.
Sleep mode – the ON/OFF button is in the ON position, the display panel is ON. The vacuum robot enters this
mode automatically after 3 seconds of inactivity.
TIME SETTING
Make sure that the vacuum robot is ON and not charging.
To set the time, press the button
on the remote control. First two
digits begin to ash to set the time. To set the values, use the ˄ ˅ buttons.
Press the > button and set the minutes as described above.
CLEANING PLANNING
To set the cleaning mode, press the button on the remote control. At first, two digits begin to flash to set the
time. To set the values, use the ˄ ˅ buttons. Press the > button and set the minutes as described above. Confirm
the time by pressing the (ON/STOP button). The vacuum robot will vacuum each day at the time you have set.
To cancel the scheduled cleaning, press the scheduling button for 3s.
Warning: If you switch the ON/OFF button on the side of the vacuum robot to the OFF position, the scheduling
will be cancelled.
CLEANING MODES
Automatic mode
The vacuum robot uses advanced navigation to calculate the best way to achieve eective cleaning. To activate
this mode, press the
button on the vacuum robot body or on the remote control.
Edge cleaning path mode
To activate this mode, press the button on the remote control. The vacuum robot will vacuum along the
walls where the dust is most often. If you want to cancel this mode, press PAUSE.
EN
89
Circular mode
Place the vacuum robot in places where you want to perform a targeted cleaning (approx. area of 1 m
2
). Can
only be controlled by a mobile application.
Single room / Automatic short mode
To activate this mode, press the button on the remote control. The vacuum robot will vacuum for 30 minutes
or if it finishes cleaning in the room. If you want to cancel this mode, press PAUSE.
MOPPING THE FLOOR
If you have a water tank and the mopping cloth installed, activate the mopping mode with the button .
Water spontaneously passes through the mopping cloth. The water tank is washable. Always pour the water
only after removing the water tank from the body of the vacuum robot.
BOTTTOM SIDE OF THE WATER TANK
1. Mopping cloth
2. Velcro fastener
3. Water inlets
1
2
3
Open the sealing cap and fill
with water, close the sealing
cap after filling
EN
90
CLEANING AND MAINTENANCE
Battery
Allow the battery to charge for more than 6 hours before first use.
In case of low battery detection during cleaning, the vacuum robot automatically searches for the charging
base and starts to charge.
If the appliance is being transported or it is not used for a long time, switch it OFF with the main switch.
If you do not use the robotic vacuum robot for more than 3 months, allow it to charge for 12 hours, then turn
it OFF with the main switch and place it in a dry and cool place.
It is highly recommended to use the charging base for charging.
Remove the batteries from the remote control if you do not use the vacuum robot for a longer time.
The vacuum robot is equipped with a special shield that stops supplying power and prevents overcharging.
This ensures its long service life and at the same time the vacuum robot is ready to start cleaning again.
Side brush
You can easily check the side brush condition and if necessary, remove the dirt.
Turn the vacuum robot upside down.
By pulling up from the robot's body, release the brush.
Use scissors to remove hair and other dirt.
Side brush bristles can be damaged (frayed) during transport or by while
in unsuitable conditions. Inserting the bristles in hot water will straighten
them to their original state.
In case of damage to the side brushes, they can be replaced with a new one.
Turn the vacuum robot upside down.
By pulling up from the robot's body, release the brush.
Remove the damaged brush and replace it with a new one.
Warning: Make sure the brush is placed on the right side of the vacuum
robot.
Replacement of side brushes may be performed by an authorized service
centre.
OK renewable replacement
necessary
EN
91
The main brush
To remove the brush from the cover, push the brush cover release lever as shown in the figure. Then clean the
brush from hair and other dirt.
Dust bin and cloth lter
In order to extend the service life of the vacuum robot, clean the dust bin and the cloth filter each time you use it.
The content of the dust bin greatly aects the suction power of the vacuum robot and the quality of the cleaning.
Clean the dust bin and empty the trash into the waste bin.
Take out the primary filter (fig. 2), open the cover and take out the remaining filters. Do not rinse the filter with
water. Clean the primary filter after 15 days of use. The lifetime of the HEPA filter is 3 months when vacuuming daily.
The dust bin can be washed under running water.
EN
92
Allow the container and the filters to dry
Sensors and charging poles of the vacuum robot
To ensure proper operation, clean the sensors and charging poles once a week, both on the vacuum robot and
the docking station.
Caution!
Before each cleaning of the appliance, unplug the power cord from the electrical outlet!
To clean the surface of the appliance, use only a damp cloth, no detergents or hard objects, as they can damage
the surface of the appliance!
Clean and inspect the input and output grids of the appliance frequently to ensure good operation of the
appliance and to prevent overheating.
The dust in the appliance can be blown or vacuumed.
Never clean the appliance under running water, do not rinse it or immerse it in water!
CAUTION for cleaning: Do not use gasoline, benzene, thinner, aggressive detergents, etc., as this may damage
the appliance. Never use alcohol or solvents.
EN
93
TROUBLESHOOTING
Problems associated with the function of the appliance, which sometimes may seem serious, can often be solved
easily. Some you can solve yourself with the help of the following troubleshooter. Any further maintenance
should be done at an authorized service centre.
Error Possible cause Remedy
The robot is
charging
1. Contacts on the vacuum
robot and docking station are
not connected.
2. Docking station if OFF
1. Make sure the contacts between the vacuum robot
and the docking station are connected correctly.
2. Allow the robot to charge when it does not work,
to be ready for the next cleaning.
The robot is stuck
The robot has problems with
loose cables or carpet fringing.
The robot attempts to free itself automatically. If
this is not successful, you have to help the robot
manually.
The robot returns to
the docking station
before completing
the job.
1. The robot detected a low
power level and automatically
returns to be recharged.
2. The robot works differently on
different surfaces.
The operating time varies depending on the
complexity of the environment, the amount of
waste and the cleaning mode.
The robot does not
perform cleaning
work as planned.
1. The robot was not ON
2. The robot had a low energy
level.
3. The robot was stuck in some
obstruction.
1. Turn the robot ON
2. Allow the robot to charge when it does not work,
to be ready for the next cleaning.
3. Turn the robot OFF and clean the dust bin.
Make sure the wheels, brushes and sensors are clean.
The remote control
is not working.
(distance up to 5 m)
1. The distance is too large.
2. The robot or the remote control
is out of energy.
3. The infra-red beam of the
remote control is blocked by
something.
Obstacle or dirty sensor on the
robot’s body.
4. The beam may be affected
by another device operating on
a similar principle.
1. Replace the batteries. Make sure they are in the
right position.
2. Make sure, the robot is ON and has sufficient
energy to operate.
3. Clean the signal transmitter on the remote control
and the receiver on the robot.
4. Avoid using the remote control near other sources
of using infra-red signals.
Note: If none of the above recommended solutions help, try the following:
Turn the main power switch on the vacuum robot ON and OFF again.
Should the problems persist, please contact the service centre.
EN
94
OPERATING USING THE APP
Recommended distance: less than 4 meters
Make sure your vacuum robot, router, and your mobile phone are close together so that you can pair your phone
with the vacuum robot with no problems.
Before you can control your device through an application, you must press and hold the ON/OFF button
on the vacuum cleaner for at least 3 seconds until the Wi-Fi icon flashes .
Download and installation of the app
1. Scan the QR code below (Fig. 1) or find and download the Weback application on Google Play or App Store
(Fig. 2).
2. If you already have a Weback ID, open the application, log in and click ADD DEVICE (Fig. 3).
3. If you are a new user, start by registering your Weback ID (Fig. 4). Follow the instructions for successful
registration and click on ADD DEVICE.
Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4
EN
95
4. Scan the QR code below or on the bottom of the vacuum robot (Figs. 5–6). Follow the instructions until the
devices are successfully paired.
Warning: At the beginning of pairing, you need to be connected to your Wi-Fi network.
5. After successful pairing, click on the symbol (Fig. 7). Here you can change the device's name (Fig. 8).
6. Click SCHEDULE and set the desired cleaning plan (Fig. 9).
Fig. 5 Fig. 6 Fig. 7 Fig. 8 Fig. 9
7. Select the device (Fig. 10) to go to the main control panel. You can choose between the SMART (Automatic
/ ZIGZAG), SPOT (Circle), Edge (EDGE), Charge (search for the docking station (Fig.11).
8. Select DIRECTION KEY (Fig. 12) for manual control (Fig. 13).
Fig. 10 Fig. 11 Fig. 12 Fig. 13
EN
96
Sharing between household members
Only one user ID can control the device. If you want to add another
user, click on the MANAGE DEVICE (Fig. 14), enter the telephone
number / email of another user and follow the instructions (Fig. 15).
Note: Other users must be registered before sharing.
VOICE ASSISTANTS
Voice assistant Alexa and Google Home
1. Click on the Me icon and select Third-party connection (Fig. 16).
2. In the menu, select the desired assistant (Fig. 17).
3. Follow the detailed instructions.
Fig. 14 Fig. 15
Fig. 16 Fig. 17
EN
97
SERVICE CENTRE
Extensive maintenance or repair, which requires access to internal parts of the product, has to be performed
by a qualified service centre.
ENVIRONMENTAL CONCERNS
Packaging materials and old appliances should be recycled.
Packaging materials may be disposed of as sorted waste.
Dispose of the plastic bags made of polyethylene (PE) as sorted waste.
Recycling of the appliance at the end of its lifespan:
The symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated
as household waste. Instead it should be taken to the appropriate collection point for the
recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of
correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and
human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this
product. For more detailed information about recycling of this product, please contact your
local council, your household waste disposal service or the shop where you purchased the
product.
The product meets all the necessary requirements of the EU directives applicable to the specific
product.
We reserve the right to changes in text, design, and technical specifications which are subject to change without
prior notice.
DE
99
DANKSAGUNG
Vielen Dank, dass Sie ein Produkt der Marke Mamibot eingekauft haben. Wir wünschen Ihnen, dass Sie mit
unserem Produkt über seine gesamte Gebrauchsdauer zufrieden sein werden.
Lesen Sie sich vor dem ersten Gebrauch die ganze Bedienungsanleitung sorgfältig durch und bewahren Sie
diese dann auf. Stellen Sie sicher, dass auch andere Personen, die dieses Produkt behandelnd werden, sich mit
dieser Gebrauchsanweisung vertraut machen.
Technische Parameter
Spannung 220–240 V ~ 50/60 Hz
Leistungsbedarf 28 W
Lautstärke <55 dB
WICHTIG
Vor dem Anschluss an das Stromnetz sichern Sie durch eine Sichtkontrolle, ob die Einheit
unversehrt ist und ob es während des Transports zu irgendwelcher Beschädigung nicht
gekommen ist.
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
Das Get nicht anders benutzen, als es in dieser Anleitung beschrieben ist.
Vor dem ersten Einsatz vom Gerät alle Verpackungen und Marketingunterlagen entfernen.
Vor der Nutzung beseitigen Sie vom Fußboden alle Sachen (Kabel, Papiere, Bekleidung,
Tischcher und Gardinen, die den Fußboden berühren), welche die eektive und
problemlose Reinigung stören könnten.
Wenn sich im Raum der Reinigung Treppen befinden, bringen Sie das magnetische Band
(virtuelle Wand) in dem Mindestabstand von 15 cm von dem Rand der oberen Treppe an.
Dieser Abstand sollte den höchsten Schutz gegen den eve
ntuellen Sturz von der Treppe
absichern.
Benutzen Sie nur das Originalzuber und die Ersatzteile, die zu diesem Modell bestimmt
sind.
Setzen Sie sich nicht auf den Staubsauger und legen Sie darauf auch keine Gegenstände.
Das Elektroget sollte nur in den Haushalten bei den Temperaturen von 0 °C bis 40 °C
genutzt werden.
Vergewissern Sie sich vor der Nutzung, dass der Staubbehälter und das Moppgewebe
richtig eingesetzt sind.
Legen Sie keine Haare, Bekleidung, Finger oder andere Körperteile in die Nähe der
Hauptrste ein. Halten Sie die Hauptbürste und den Ansaugteil des Staubsaugers sauber,
DE
100
beseitigen Sie Haare und den Staub, welche die Staubeigenschaften des Staubsaugers
und die Qualität der Reinigung herabsetzen können.
Benutzen Sie das Gerät auf dem nassen oder feuchten Fußboden nicht.
Saugen Sie keine Flüssigkeiten, brennenden Zigaretten, Scherben und scharfen Gegenstände,
Streichhölzer und anderen brennbaren Stoffe, keine größeren Papierstücke, keine Papiertüten
oder anderen Gegenstände, die den Staubsauger beschädigen können.
Beim Staubsaugen lassen Sie den Staubsauger über frei verlegte Kabel nicht überfahren.
Bei der Instandhaltung und bei der Reinigung des Elektrogeräts schalten Sie den Ausschalter
in die Position Ausgeschaltet um.
Das direkte Sonnenlicht kann die herabgesetzte Sensibilität der infraroten Sensoren des
Staubsaugers verursachen, verhindern Sie bitte seine direkte Strahlung.
Die schwarzen Möbel müssen mit Bezug auf die physikalischen Prinzipien der infraroten
Sensoren nicht richtig detektiert werden. Es kann deshalb zum milden Anstoß kommen,
der durch den vorderen Stoßfänger gedämpft wird.
Der Teppich ist beim Abwischen so abzusichern, dass der Roboter darauf während des
Saubermachens nicht auffährt. Wenn auf dem Staubsauger das Moppgewebe mit dem
Wasserbehälter installiert ist, könnte es zur Unterbrechung der Reinigung, eventuell zum
unerwünschten Durchnässen des Teppichs kommen.
Legen Sie das Elektrogerät nicht auf die Plätze, von denen es auf den Boden leicht fallen
kann (Tisch, Stühle).
Vergewissern Sie sich vor der Ladung des Elektrogeräts, dass die Ladestation richtig
eingeschaltet ist.
Bei den extremen Temperaturbedingungen oder bei der ungeeigneten Nutzung kann es
zur Freisetzung der Flüssigkeit aus der Batterie kommen. Wenn die Flüssigkeit die Haut
betrifft, waschen Sie sie unverzüglich unter dem fließenden Wasser. Im Falle des Kontakts
mit den Augen spülen Sie die Augen sofort unter dem fließenden Wasser mindestens für
die Dauer von 10 Minuten. Suchen Sie die ärztliche Hilfe aus.
Im Falle, wenn Sie das Produkt entsorgen wollen, schalten Sie zuerst die Batterie vom
Elektrogerät ab.
Im Falle, wenn Sie das Elektrogerät transportieren oder wenn Sie es lange nicht nutzen
werden, schalten Sie den Schalter in die Position Ausgeschaltet um. Sie verlängern so die
Lebensdauer der Batterie.
Überprüfen Sie, ob die Anschlussspannung den Werten auf dem Typenschild des
Produkts entspricht. Schalten Sie das Elektrogerät in die Abzweigsteckdosen und
Verlängerungsleitungen nicht ein.
DE
101
Zum Trennen des Gerätes von der Steckdose nie am Zuleitungskabel ziehen, sondern den
Stecker greifen und aus der Steckdose durch das Ziehen trennen.
Erlauben Sie nicht, dass das Gerät als Spielzeug verwendet wird.
Zur Reinigung des Geräts keine groben und chemisch aggressiven Stoffe nutzen.
Das Gerät ist nur für den Gebrauch im Haushalt geeignet, es ist nicht für kommerzielle
Zwecke bestimmt.
Tauchen Sie das Zuleitungskabel, den Stecker oder das Gerät nicht in Wasser oder andere
Flüssigkeit.
Reparieren Sie das Gerät nicht selbst. Wenden Sie sich an den autorisierten Service und
beugen Sie der Verletzung bei der unsachgemäßen Handhabung vor.
Dieses Gerät können Kinder ab dem 8. Lebensjahr und Personen mit den erniedrigten
physischen oder mentalen Fähigkeiten oder mit den ungenügenden Erfahrungen und
Kenntnissen dann nutzen, wenn sie unter der Aufsicht stehen oder wenn sie über das
Nutzen des Geräts auf eine sichere Weise belehrt wurden und wenn sie die eventuellen
Gefahren verstehen. Die von dem Benutzer durchgeführte Reinigung und Wartung dürfen
keine Kinder durchführen, wenn sie nicht älter als 8 Jahre und unter keiner Aufsicht sind.
Kinder bis zum 8. Lebensjahr müssen außerhalb der Reichweite des Geräts und dessen
Zuleitung gehalten werden. Kinder dürfen mit dem Gerät nicht spielen.
Die Kinder bis zum 3. Lebensjahr muss man am Zutritt zum Gerät hindern, wenn sie unter
der dauerhaften Aufsicht nicht stehen.
Der Hersteller und Importeur in die Europäische Union haftet für die durch den Betrieb
des Elektrogeräts verursachen Schäden nicht, wie z.B. Verletzung, Verbrühung, Brand,
Verwundung, Entwertung anderer Sachen u. ä. sind.
Bei der Nichteinhaltung der Anweisungen des Herstellers kann eine eventuelle Reparatur nicht als
Gewährleistungsreparatur anerkannt werden.
Überprüfen Sie sorgfältig, dass Sie das sämtliche gelieferte Zubehör ausgepackt haben. Wir empfehlen
Ihnen, dass Sie die Originalpapierschachtel, das Nutzerhandbuch und das Verpackungsmaterial während
der Garantiefrist beibehalten.
DE
102
PRODUKTBESCHREIBUNG
OBERSEITE
1. Stoßdämpfer
2. Betätigungstaste
UNTERSEITE
1. Mittelrad
2. Konnektoren zum Aufladen
3. Seitenbürste
4. Batterieabdeckung
5. Laufrad
6. Kombinierte Staubbürste
7. Staubbehälter
1
2
2
6
7
4
3
1
5
DE
103
SEITENWAND
1. Speisekonnektor
2. On/O
-Taste
3. Taste zum Herausnehmen des Behälters
vom Staubsauger
STAUBBEHÄLTER
1. Eingangsfilter
2. HEPA-Filter
3. Schaumfilter
4. Staubbehälter
5. Abdeckung des Behälters
Hinweis: Spülen Sie den Staubbehälter
niemals mit dem Wasser, er beinhaltet einen
Motor innerhalb des Behälters.
1
2
3
1
2
3
4
5
LADESTATION
1. Aufladungsanzeiger
2. Speisekonnektor
3. Konnektoren zur Speisung des
Staubsaugers
1
2
3
DE
104
VOR DER ERSTEN BENUTZUNG
1. Legen Sie die Batterien in den Fernsteller ein.
2. Setzen Sie die Reinigungsbürsten, laut Bezeichnung R und L, ein.
3. Schließen Sie die Ladestation an die Stromsteckdose mit Hilfe des Speiseadapters an. Im Abstand von
2 Metern vor der Vorderseite und von 1 Meter an den Seiten darf kein Objekt angebracht werden. Beim
Anschließen an das Stromnetz muss die Kontrollleuchte der Aufladung leuchten. Wir empfehlen, die
Ladestation zum Fußboden, z.B. mittels eines beiderseitigen Klebbandes, zu fixieren. Das Speisekabel ist
so anzubringen, dass sich der Staubsauger darin nicht verwickelt.
4. Bringen Sie den Staubsauger in die Ladestation an.
5. Die Batterie des Staubsaugers beginnt automatisch aufzuladen. Bei der ersten Aufladung lassen Sie die
Batterie 12 Stunden aufladen. Beim Aufladen blinkt die Betätigungstaste, nach der Ladung hört sie auf
zu blinken. Wenn sich die B
atterie zum Punkt der Entladung nähert oder wenn die Reinigung beendet ist,
beginnt der Staubsauger die Ladestation automatisch zu suchen.
1 m
1 m
2 m
Fernsteller
1. Einschalten/Ausschalten des
Staubsaugers
2. Display
3. Rückkehr in die Ladestation
4. Automatischer Modus
5. On/STOP-Taste
6. Richtung
7. Einstellung der Saugleistung
(TURBO)
8. Zeiteinstellung
9. 30-Minuten-Modus/Single Room
10. Wischmodus
11. Planung
12. Umfangsmodus
1
2
34
5 6
11
7
8
9
10
12
Hinweis:
Wenn sich der Roboter in der he der Ladestation und der virtuellen Schutzwand befindet, muss er nicht fähig
sein, die von der Fernsteller erteilten Anweisungen zu unterscheiden. Wenn Sie den Fernsteller für längere Zeit
nicht nutzen, nehmen Sie die Batterien heraus.
DE
105
6. Vor dem Start des Staubsaugers beseitigen Sie vom Fußboden alle Gegenstände, die den Betrieb des
Staubsaugers verhindern können (Kabel, Stühle, kleine Gegenstände, ungeeignet angebrachter Teppich u. ä.)
Reinigungsmodus – ON/OFF-Taste ist in der Position Eingeschaltet, der Staubsauger saugt staub.
Bereitschaftsmodus - ON/OFF-Taste ist in der Position Eingeschaltet, der Staubsauger saugt nicht staub. Zur
Aktivierung drücken Sie irgendwelchen Reinigungsmodus.
Schlafmodus die Ausschalt-/Einschalttaste ist in der Position Eingeschaltet, das Paneel des Displays ist
eingeschaltet. In diesen Modus geht der Staubsauber nach 3 Minuten Untätigkeit spontan über.
ZEITEINSTELLUNG
Vergewissern Sie sich, dass der Staubsauger eingeschaltet ist und dass er nicht
aufgeladen wird.
Zur Zeiteinstellung drücken Sie die Taste
auf dem Fernsteller.Zuerst fangen die
ersten zwei Zahlen zur Zeiteinstellung an zu blinken. Die Einstellung der Werte ist mit
den Tasten ˄ ˅ vorzunehmen.
Drücken Sie > und stellen Sie die Minuten auf dieselbe Weise ein.
PLANUNG DER REINIGUNG
Zur Einstellung der Reinigung drücken Sie die Taste auf dem Fernsteller. Zuerst fangen die ersten zwei Zahlen
zur Zeiteinstellung an zu blinken. Die Einstellung der Werte ist mit den Tasten ˄ ˅ vorzunehmen. Drücken Sie >
und stellen Sie die Minuten auf dieselbe Weise ein. Bestätigen Sie die Zeit mit der Drucktaste (On/Stop-Taste).
Der Staubsauger wird jeden Tag in der Zeit staubsaugen, die Sie eingestellt haben.
Zur Aufhebung der geplanten Reinigung drücken Sie die Taste der Planung für die Dauer von 3 s.
Hinweis: Wenn Sie die ON/OFF-Taste an der Seitenwand des Staubsaugers in die Position Ausgeschaltet, wird
die Planung aufgehoben.
REINIGUNGSMODI
Automatischer Modus
Der Staubsauger-Roboter nutzt eine fortgeschrittene Navigation, die den besten Weg zur Erreichung einer
eektiven Reinigung berechnet. Diesen Modus aktivieren Sie durch das Drücken der Taste
auf dem Körper
des Staubsaugers oder durch die Anwahl von
auf dem Fernsteller.
DE
106
Umfangsmodus
Diesen Modus aktivieren Sie durch das Drücken der Taste auf dem Fernsteller. Der Staubsauger wird
entlang der Wände staubsaugen, wo sich der meiste Staub ansetzt. Wenn Sie diesen Modus unterbrechen
wollen, drücken Sie PAUSE.
Kreismodus
Bringen Sie den Staubsauger in die Stellen, wo Sie die gezielte Reinigung (Fläche von ca. 1 m
2
) durchführen
wollen. Es ist möglich, nur mittels einer Mobilapplikation zu betätigen.
Single Room / Automatischer gekürzter Modus
Diesen Modus aktivieren Sie durch das Drücken der Taste auf dem Fernsteller. Der Staubsauger wird für
die Dauer von 30 Minuten oder bis zur Beendigung der Reinigung im Zimmer staubsaugen. Wenn Sie diesen
Modus unterbrechen wollen, drücken Sie PAUSE.
WISCHEN DES FUSSBODENS
Wenn Sie den Wasserbehälter und das Moppgewebe eingesetzt haben, aktivieren Sie den Wischmodus mit
Hilfe der Taste
. Das Wasser wird durch das Moppgewebe elektronisch gedrückt. Der Wasserbehälter ist
abwaschbar. Gießen Sie das Wasser immer erst nach dem Herausnehmen des Wasserbehälters von dem Körper
des Staubsaugers aus.
UNTERSEITE DES WASSERBEHÄLTERS
1. Moppgewebe
2. Klettverschluss
3. Öffnungen für Wasser
1
2
3
Öffnen Sie den Dichtungsverschluss
und füllen Sie mit Wasser auf. Nach
dem Auffüllen schließen Sie den
Dichtungsverschluss
DE
107
REINIGUNG UND WARTUNG
Batterie
Vor der ersten Nutzung lassen Sie die Batterie mehr als 6 Stunden aufladen.
Im Falle der Detektion der niedrigen Kapazität der Batterie während der Reinigung sucht der Staubsauger
die Ladestation automatisch aus und beginnt aufgeladen zu werden.
Wenn Sie den Staubsauger-Roboter befördern werden oder wenn Sie ihn für längere Zeit nicht nutzen werden,
schalten Sie ihn mit Hilfe des Hauptschalters aus.
Wenn Sie den Staubsauger-Roboter länger als 3 Monate nicht nutzen werden, lassen Sie ihn 12 Stunden
aufladen, danach schalten Sie ihn mit dem Hauptschalter aus und bringen Sie ihn auf den trockenen und
kalten Platz an.
Zur Aufladung empfehlen wir, die Ladestation zu nutzen.
Wenn Sie den Staubsauger längere Zeit nicht nutzen werden, nehmen Sie die Batterien von dem Fernsteller
heraus.
Der Staubsauger ist mit dem speziellen Schutz ausgerüstet, der nach der Aufladung aufhört, die Energie zu
liefern, und der die Überladung der Batterie verhindert. So ist ihre lange Lebensdauer gesichert und zugleich
ist der Staubsauger bereit, das Aufräumen erneut aufzunehmen.
Seitenbürsten
Den Zustand der Seitenbürsten können Sie einfach überprüfen und eventuell die Verschmutzungen beseitigen.
Wenden Sie den Staubsauger mit der Unterseite nach oben.
Mit dem Zug nach oben von dem Körper des Roboters machen Sie die
Bürste frei.
Mit Hilfe einer Schere beseitigen Sie Haare oder andere Verschmutzungen.
Die Borsten der Seitenbürsten können während des Transports oder durch
die Nutzung in den ungeeigneten Bedingungen beschädigt (zerfasert)
werden. Durch die Einlage der Borsten in heißes Wasser kommt es zu deren
Ausgleichung in den ursprünglichen Zustand.
Im Falle der Beschädigung der Seitenbürsten kann man sie für neue ersetzen.
Wenden Sie den Staubsauger mit der Unterseite nach oben.
Mit dem Zug nach oben von dem Körper des Roboters machen Sie die
Bürste frei.
Beseitigen Sie die beschädigte Bürste und ersetzen Sie sie durch eine neue.
Warnung: Widmen Sie die Aufmerksamkeit der Anbringung der Bürste an
der richtigen Seite des Staubsaugers.
Der Austausch der Seitenbürsten kann vom autorisierten Service
durchgeführt werden.
in Ordnung erneuerbar notwendiger Austausch
DE
108
Hauptbürste
Zum Herausnehmen der Bürste aus der Abdeckung drücken Sie die Hebel zur Freimachung der Abdeckung
der Bürste laut Abbildung. Nachfolgend bereinigen Sie die Bürste von Haaren und anderen Verschmutzungen.
Staubbehälter und Stolter
Aus dem Grund der Verngerung der Lebensdauer des Staubsaugers führen Sie die Instandhaltung des
Staubbehälters und der Filter nach jeder Nutzung durch. Die Auüllung des Staubbehälters beeinflusst markant
die Saugleistung des Staubsaugers und die Qualität der Reinigung.
Nehmen Sie den Staubbehälter heraus und schütten Sie den Schmutz in den Abfallkorb aus.
Nehmen Sie das Eingangsfilter (Abb. 2) heraus, önen Sie die Abdeckung und nehmen Sie übrige Filter heraus.
Spülen Sie das HEPA-Filter mit keinem Wasser. Waschen Sie das Eingangsfilter alle15 Tage. Die Lebensdauer des
HEPA-Filters beträgt 3 Monate bei dem alltäglichen Staubsaugen.
Der Staubbehälter kann unter fließendem Wasser gespült werden.
DE
109
Lassen Sie den Behälter und die Filter austrocknen
Sensoren und Kontakt zur Aufladung des Staubsaugers
Sensoren und Kontakte zur Aufladung sind zur Sicherung der richtigen Funktion einmal pro Woche zu bereinigen,
und zwar sowohl auf dem Staubsauger, als auch auf der Ladestation.
Vorsicht!
Vor jeder Reinigung des Elektrogeräts ziehen Sie das Anschlusskabel von der Stromsteckdose aus!
Zur Reinigung der Oberfläche des Elektrogeräts nutzen Sie nur ein feuchtes Tuch, keine Reinigungsmittel und
keine harten Gegenstände, weil sie die Oberfläche des Elektrogeräts beschädigen können!
Reinigen Sie und überprüfen Sie die Eingangs- und Ausgangsgitter des Elektrogeräts häufig, dass die gute
Funktion des Elektrogeräts gesichert ist und dass sie seine Überhitzung verhindern.
Der im Elektrogerät abgesetzte Staub kann abgeblasen oder mit dem Staubsauger abgesaugt werden.
Reinigen Sie das Elektrogerät niemals unter dem fließenden Wasser, spülen Sie es nicht und tauchen Sie
es ins Wasser nicht ein!
HINWEIS zur Reinigung: Benutzen Sie kein Benzin, kein Benzol, kein Verdünnungsmittel, keine aggressiven
Reinigungsmittel u. ä., weil es zur Beschädigung des Elektrogeräts kommen kann. Nutzen Sie niemals den
Alkohol und die Lösemittel!
DE
110
PROBLEMLÖSUNG
Die mit der Funktion des Elektrogeräts verbundenen Probleme, die manchmal ernsthaft erscheinen, können
oft einfach gelöst werden. Mit einigen Problemen wissen Sie sich selbst mit der Hilfe des folgenden Begleiters
durch die Schwierigkeiten zu helfen. Irgendwelche weitere Instandhaltung sollte von dem autorisierten
Servicezentrum durchgeführt werden.
Fehler Möglicher Grund Lösung
Der Roboter wird
nicht aufgeladen
1. Kontakte auf dem Staubsauger
und der Ladestation sind nicht
durchgeschaltet.
2. Die Ladestation ist
ausgeschaltet.
1. Vergewissern Sie sich, dass sich die Kontakte
zwischen dem Staubsauger und der Ladestation
richtig berühren.
2. Lassen Sie den Roboter aufladen, wenn er nicht
arbeitet, damit er zur nächsten Reinigung bereit ist.
Der Roboter ist
stecken geblieben
Der Roboter hat Probleme mit
frei liegenden Kabeln oder mit
den Teppichfransen.
Der Roboter versucht, sich selbst automatisch
freizumachen. Wenn es ihm nicht gelingt, müssen
Sie im manuell helfen.
Der Roboter kehrt
an die Ladestation
vor der Beendigung
der Arbeit zurück.
1. Der Roboter hat den
niedrigen Zustand der Batterie
ausgewertet und kehrt
automatisch zur Aufladung
zurück.
2. Der Roboter arbeitet auf
verschiedenen Oberflächen
mit verschiedenen
Geschwindigkeiten.
Die Betriebsdauer ist in der Abhängigkeit von der
Kompliziertheit des Umfelds, der Abfallmenge und
dem Reinigungsmodus abweichend.
Der Roboter übt
die eingestellten
Reinigungsarbeiten
nicht nach dem Plan
aus.
1. Der Roboter wurde nicht
eingeschaltet.
2. Der Roboter hatte den niedrigen
Energiezustand.
3. Der Roboter wurde an
irgendwelchem Hindernis
festgeklemmt.
1. Schalten Sie den Roboter ein.
2. Lassen Sie den Roboter aufladen, wenn er nicht
arbeitet, damit er zur nächsten Reinigung bereit ist.
3. Schalten Sie den Roboter aus und reinigen Sie
den Staubbehälter.
Vergewissern Sie sich, dass Räder, Bürsten und
Sensoren sauber sind.
Der Fernsteller
funktioniert nicht.
(Abstand bis zu 5 m)
1. Der Abstand ist zu groß.
2. Der Roboter oder der Fernsteller
haben keine Energie.
3. Der infrarote Strahl des
Fernstellers wird durch etwas
blockiert.
Ein Hindernis oder der
schmutziger Empfänger auf
dem Körper des Roboters.
4. Der Strahl kann durch ein
anderes Gerät beeinflusst werden,
das auf einem ähnlichen Prinzip
arbeitet.
1. Tauschen Sie die Batterien aus. Vergewissern Sie
sich über deren richtige Position.
2. Vergewissern Sie sich, dass der Roboter
eingeschaltet ist und die genügende Energie zum
Betrieb hat.
3. Bereinigen Sie den Signalsender auf dem
Fernsteller und den Empfänger auf dem Roboter.
4. Vermeiden Sie die Nutzung des Fernstellers in der
Nähe von anderen Quellen der infraroten Sendung.
Anmerkung: Wenn keine der empfohlenen Lösungen hilft, versuchen Sie das Folgende:
Schalten Sie den Hauptschalter auf dem Staubsauger-Roboter aus und schalten Sie ihn wieder ein.
Wenn die Probleme fortdauern, kontaktieren Sie den Service.
DE
111
BEDIENUNG MIT HILFE DER APP
Empfohlener Abstand: weniger als 4 Meter
Vergewissern Sie sich, dass der Staubsauger-Roboter, der Router und Ihr Mobiltelefon in der gegenseitigen Nähe
so sind, dass das problemlose Paaren des Telefons mit dem Staubsauger-Roboter erfolgen kann.
Bevor es möglich ist, das Gerät mittels einer App zu betätigen, ist es nötig, die ON/OFF-Taste
auf dem
Staubsauger für die Dauer von mindestens 3 Sekunden bis zum Moment zu drücken, wenn die Ikone Wifi
beginnt zu blinken.
Herunterladen und Installation der App
1. Scannen Sie den QR-Code unten (Abb. 1) oder suchen Sie die App Weback auf Google Play oder App Store
und laden Sie sie in das Mobiltelefon (Abb. 2) herunter.
2. Wenn Sie Weback ID schon haben, önen Sie die App, melden Sie sich an und klicken Sie auf ADD DEVICE
(Abb. 3).
3. Wenn Sie ein neuer Nutzer sind, beginnen Sie mit der Registrierung Ihres Weback ID (Abb. 4). Verfahren Sie
nach den Anweisungen zur erfolgreichen Registrierung und klicken Sie auf ADD DEVICE.
Abb. 1 Abb. 2 Abb. 3 Abb. 4
DE
112
4. Scannen Sie den QR-Code unten oder auf der Unterseite des Staubsaugers (Abb. 5-6). Verfahren Sie nach
den Anweisungen, bis die Geräte erfolgreich gepaart werden.
Hinweis: Am Anfang des Paarens ist es nötig, dass Sie an Ihr WiFi-Netz angeschlossen sind.
5. Nach dem erfolgreichen Paaren klicken Sie auf das Symbol (Abb. 7). Hier können Sie den Namen des Geräts
ändern (Abb. 8).
6. Durch das Klicken auf SCHEDULE stellen Sie den erforderlichen Reinigungsplan ein (Abb. 9).
Abb. 5 Abb. 6 Abb. 7 Abb. 8 Abb. 9
7. Wählen Sie die Einrichtung (Abb. 10) zum Übergang in das Hauptbetätigungspaneel aus. Sie können
zwischen den Reinigungsmodi SMART (Automatisch/ZIGZAG), SPOT (Kreisförmig), Eckförmig (EDGE), Charge
(Aussuchen der Ladestation) (Abb. 11) auswählen.
8. Wählen Sie DIRECTION KEY (Abb. 12) zur manuellen Betätigung (Abb. 13) aus.
Abb. 10 Abb. 11 Abb. 12 Abb. 13
DE
113
Teilung unter den Haushaltsmitgliedern
Nur eine Nutzer-ID kann die Einrichtung betätigen. Wenn Sie einen
weiteren Nutzer hinzufügen wollen, klicken Sie auf das Symbol
MANAGE DEVICE (Abb. 14), geben Sie die Telefonnummer/E-Mail
des weiteren Nutzers ein und verfahren Sie nach den Anweisungen
(Abb. 15).
Anm.: Der weitere Nutzer muss vor der Genehmigung der Teilung
registriert werden.
SPRACHASSISTENTEN
Sprachassistent Alexa und Google Home
1. Klicken Sie auf die Ikone Me und wählen Sie die Möglichkeit
Third-party (Abb. 16) aus.
2. Wählen Sie im Angebot den erforderlichen Assistenten
(Abb. 17) aus.
3. Gehen Sie nach den ausführlichen Anweisungen vor.
obr. 14 obr. 15
obr. 16 obr. 17
DE
114
SERVICE
Eine umfangreiche Wartung oder Reparatur, die einen Eingriff in die inneren Teile des Gerätes erfordert, ist
durch einen Fachservice durchzuführen.
UMWELTSCHUTZ
Bevorzugen Sie das Recyceln von Verpackungen und Altgeräten.
Der Gerätekarton kann als sortiertes Altmaterial entsorgt werden.
Die Polyäthylentüten (PE) geben Sie zur Sammlung des Materials zum Recyceln ab.
Recycling des Gerätes am Ende seiner Lebensdauer:
Das Symbol am Produkt oder an dessen Verpackung gibt an, dass dieses Produkt nicht in den
Haushaltsabfall gehört. Es ist auf eine Sammelstelle zum Recyceln der elektrischen und
elektronischen Anlagen zu bringen. Durch die Sicherstellung der korrekten Entsorgung dieses
Produktes helfen Sie, negative Konsequenzen für die Umwelt und die Gesundheit der
Menschen zu verhindern, die durch die unsachgemäße Entsorgung dieses Produktes
verursacht würden. Ausführlichere Informationen zum Recycling dieses Produkts erhalten Sie
bei der zuständigen örtlichen Behörde, dem Dienst für Entsorgung von Haushaltsabfall oder in
dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
Dieses Produkt erfüllt die sämtlichen Grundanforderungen der EU-Richtlinien, die sich darauf
beziehen.
Die Änderungen im Text, im Design und in den technischen Spezifizierungen können sich ohne vorheriges
Aufmerksammachen ändern und wir behalten uns das Recht auf deren Änderungen vor.
FR
115
Nous vous remercions d’avoir acheté le produit de la marque Mamibot et nous espérons qu’il vous apportera
votre entière satisfaction pendant son utilisation.
Lire attentivement le manuel d’emploi avant la première utilisation et le conserver. Faire prendre connaissance
du manuel d’emploi par les autres personnes pouvant manipuler le produit.
Caractéristiques techniques
Tension 220–240 V ~ 50/60 Hz
Puissance 28 W
Niveau sonore <55 dB
IMPORTANT
Avant de brancher lappareil, rier par le contle visuel si lunité ne présente pas
d’endommagement et n’a pas subi d’endommagement pendant le transport.
PRÉCAUTIONS PARTICULIÈRES DE SÉCURITÉ
Ne jamais utiliser l’appareil autrement que prévu dans le manuel d’emploi.
Enlever tous les emballages et autres éléments de marketing avant la premre utilisation.
Avant toute utilisation de l’appareil, enlever tous les objets du sol qui pourrait gêner lors
du nettoyage (câbles, papiers, vêtements, nappes et rideaux jusqu’au sol).
Si dans la zone de nettoyage se trouve un escalier, placez une bande magnétique (un mur
virtuel) à une distance minimale de 15 cm du bord de la première marche. Cette distance
doit assurer la protection la plus élevée possible contre les chutes depuis les escaliers.
Utiliser uniquement des accessoires et des pièces de rechange d’origine destinés à ce modèle.
Ne pas s’assoir sur l’aspirateur et ne pas placer d’autres objets dessus.
Lappareil ne doit être utilisé que pour un usage domestique et à une temrature comprise
entre 0 °C et 40 °C.
Avant toute utilisation, s’assurer que le bac à poussière et le tissu de nettoyage sont
correctement installés.
Attention à ne pas garder les cheveux, les vêtements, les doigts ou toute autre partie
du corps à proximité de la brosse principale. Maintenir la brosse principale et la partie
aspirante de laspirateur p
ropres, supprimer les cheveux et la poussière qui peut réduire
les performances de l’aspirateur et la qualité du nettoyage.
Ne pas utiliser l’appareil sur des sols mouillés ou humides.
Ne pas aspirer de liquides, cigarettes allumées, éclats de verre, objets coupants, allumettes
et autres substances inflammables, gros morceaux de papier, sachets en plastique ou tout
autre objet susceptible d’endommager laspirateur.
FR
116
Lors de l’utilisation, ne pas laisser l’aspirateur passer sur les câbles librement posés.
Pendant l’entretien et le nettoyage, l’appareil doit être en position d’arrêt.
La lumière directe du soleil peut réduire la sensibilité des capteurs infrarouges de l’aspirateur.
Éviter la lumière directe du soleil.
Les meubles noirs peuvent ne sont pas toujours correctement détectés en raison des lois
physiques des capteurs infrarouges. Cela peut provoquer un léger impact qui sera amorti
par le pare-chocs avant.
Lors du nettoyage humide, les tapis doivent être sécurisés devant le robot afin qu’il ne
passe pas sur ceux derniers. Si un tissu de nettoyage avec un réservoir d’eau sont présents
sur l’aspirateur, le nettoyage peut être arrêté ou le tapis pourrait être mouillé de façon
involontaire.
Ne pas placer l’appareil à un endroit depuis lequel il pourrait facilement tomber (table,
chaises).
Avant de recharger l’appareil, s’assurer que la station de charge est correctement branchée.
Dans des conditions de température extrêmes ou en cas d’utilisation inappropriée, la
batterie risque de fuir. Si ce liquide entre en contact avec la peau, il est impératif de la rincer
immédiatement à l’eau courante. En cas de contact avec les yeux, les rincer immédiatement
à l’eau courante pendant au moins 10 minutes. Contactez un médecin.
Si vous souhaitez vous débarrasser du produit, commencez par déconnecter la batterie
de l’appareil.
Lors de transport de l’appareil ou si l’appareil nest pas utilisé pendant une longue période,
mettre l’interrupteur en position d’arrêt. Cela prolonge la vie de la batterie.
S’assurer que la tension de secteur correspond bien à celle marquée sur la plaque signalétique.
L’appareil ne doit pas être branché sur des multiprises ou à l’aide des rallonges.
Ne pas tirer sur le cordon d’alimentation pour le débrancher, mais saisir la fiche et la tirer
délicatement.
Ne pas permettre de laisser utiliser l’appareil comme un jouet.
Ne jamais nettoyer l’appareil à l’aide des agents abrasifs ou des produits chimiques agressifs.
L’appareil est exclusivement destiné à un usage domestique, il nest pas prévu à des fins
commerciales.
Ne jamais plonger le cordon d’alimentation, la fiche ou l’appareil dans de l’eau ou d’autres
liquides.
Ne pas essayer de réparer l’appareil par ses propres soins. Contacter le centre agrée et
prévenez le risque de blessure lors d’une manipulation non professionnelle.
FR
117
Cet appareil peut être utili par des enfants âgés de 8 ans et plus et les personnes ayant des
capacités physiques ou mentales réduites ou le manque d’expérience et de connaissances,
si elles sont supervisées ou ont reçu des instructions pour utiliser l’appareil d’une manière
re et comprennent les dangers potentiels. Les enfants de moins de 8 ans ne sont autorisés
à réaliser les opérations de nettoyage ou d’entretien que sous la surveillance. Maintenir
l’appareil et le cordon d’alimentation hors de portée des enfants de moins de 8 ans. Ne
pas laisser les enfants jouer avec l’appareil.
Permettre l’accès à l’appareil aux enfants de l’âge infér
ieur à 3 ans que sous la surveillance.
Le fabricant et limportateur dans l’Union européenne ne sont pas responsables des
dommages causés par le fonctionnement de lappareil, tels que blessures, brûlures,
incendie, dommages causés sur les autres objets, etc.
En cas de non-respect des recommandations du fabricant, la garantie concernant la réparation est annulée.
Vérifier soigneusement d’avoir bien déballé tous les accessoires. Nous vous recommandons de conserver
la boîte en papier d’origine, le manuel d’utilisation et le matériel d’emballage pendant toute la période
de garantie.
FR
118
DESCRIPTION
DU PRODUIT
PARTIE SUPÉRIEURE
1. Pare-chocs
2. Bouton de commande
PARTIE INFÉRIEURE
1. Roulette centrale
2. Connecteurs de chargement
3. Brosse latérale
4. Cache de la batterie
5. Roue d’avancement
6. Brosse à poussière combinée
7. Bac à poussière
1
2
2
6
7
4
3
1
5
FR
119
CÔTÉ LATÉRAL
1. Connecteur d’alimentation
2. Interrupteur ON/OFF
3. Touche pour retirer le bac depuis l’aspirateur
BAC À POUSSIÈRE
1. Filtre d’entrée
2. Filtre HEPA
3. Filtre en mousse
4. Bac à poussière
5. Couvercle du bac
Mise en grade : Ne jamais laver le bac à poussière
à l’eau, à l’intérieur se trouve un moteur.
1
2
3
1
2
3
4
5
STATION D’ACCUEIL
1. Témoin de charge
2. Connecteur d’alimentation
3. Connecteurs de charge de l’aspirateur
1
2
3
FR
120
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
1. Insérer les piles dans la télécommande.
2. Installer les brosses de nettoyage selon les indications R et L.
3. Brancher la station de charge à une prise électrique à l’aide de l’adaptateur de secteur. Devant leté avant,
aucun objet ne peut être placé à moins de 2 mètres et sur les côtés jusqu’à 1 mètre. En connectant l’appareil
au réseau électrique, le voyant de charge doit s’allumer. Il est recommandé de fixer la station de charge au
sol, par exemple à l’aide d’un ruban adhésif double face. Placez le câble d’alimentation de sorte que
l’aspirateur ne s’y emmêle pas.
4. Placez l’aspirateur dans la station de charge.
5. La batterie de l’aspirateur commencera à se charger
automatiquement. Lors du premier chargement, laissez
la batterie se charger pendant 12 heures. Lors du chargement, le bouton de commande clignote, une fois
l’appareil est chargé le bouton ne clignote plus. Si la batterie est proche du point de décharge ou si le
nettoyage est terminé, l’aspirateur recherchera automatiquement la station de charge.
1 m
1 m
2 m
Télécommande
1. Marche/arrêt de l’aspirateur
2. Écran d’achage
3. Retour à la station d’accueil
4. Mode automatique
5. Interrupteur ON/OFF
6. Direction
7. Réglage de la puissance
d’aspiration (TURBO)
8. Réglage de la durée
9. mode de 30 minutes / singe room
10. Mode nettoyage humide
11. Planification
12. Mode périphérique
1
2
34
5 6
11
7
8
9
10
12
Mise en grade :
Si le robot se trouve à proximité de la base de chargement et du mur de protection virtuel, il peut arriver qu’il
ne reconnaisse pas les instructions émises par la télécommande. Si la télécommande n’est pas utilisée pendant
une longue période, retirer les piles.
FR
121
6. Avant de lancer l’aspirateur, enlevez du sol tous les objets qui pourraient gêner le bon fonctionnement de
l’appareil (câbles, chaises, petits objets, tapis mal placé, etc.).
Mode de nettoyage – la touche marche/arrêt est en position activée, l’appareil aspire.
Mode de veille - la touche marche/arrêt est en position activée, l’appareil n’aspire pas. Pour l’activer, appuyer
sur l’un des modes de nettoyage.
Mode de veille prolongée - la touche marche/arrêt est en position activée, l’écran est allumé. Lappareil bascule
dans ce mode automatiquement après 3 minutes d’inactivité.
RÉGLAGE DE LA DURÉE
S’assurer que l’aspirateur est allumé et ne charge pas.
Pour régler l’heure, appuyer sur le bouton
de la télécommande. Les deux premiers chires
semettront à clignoter pour réglerl’heure.Pourdéfinir les valeurs, utiliser lestouches˄ ˅.
Appuyer sur > et régler de la même sorte les minutes.
PROGRAMMER LE NETTOYAGE
Pour programmer le nettoyage, appuyer sur le bouton de la télécommande. Les deux premiers chires
se mettront à clignoter pour régler l’heure. Pour définir les valeurs, utiliser les touches ˄ ˅. Appuyer sur > et
régler de la même sorte les minutes. Confirmer l’heure en appuyant sur la (touche on/stop). L’aspirateur se
mettra à fonctionner à l’heure définie.
Pour annuler le nettoyage programmé, appuyer sur la touche programmer pendant 3s.
Mise en grade : Si la touche on/o sur le côté est en position arrêt, la planification sera annulée.
MODES DE NETTOYAGE
Mode automatique
Le robot aspirateur utilise la navigation avancée qui calcule le meilleur itinéraire pour réaliser un nettoyage ecace.
Ce mode s’active en appuyant sur le bouton
sur le corps de l’aspirateur ou sur sur la télécommande.
Mode périphérique
Ce mode s’active en appuyant sur le bouton sur la télécommande. Laspirateur va travailler le long des murs
où se loge une grande quantité de poussière. Pour interrompre de mode, appuyer sur PAUSE.
FR
122
Mode circulaire
Pour un nettoyage ciblé, placer l’aspirateur dans les endroits concernés (surface d’environ 1 m²). Peut être
commandé seulement à l’aide de l’application mobile.
Single room / Mode raccourci automatique
Ce mode s’active en appuyant sur le bouton sur la télécommande. L’aspirateur va travailler pendant
30 minutes ou jusqu’à la fin du nettoyage de la pièce. Pour interrompre de mode, appuyer sur PAUSE.
NETTOYAGE HUMIDE
Si le bac à eau et le tissu de nettoyage sont mis en place, activer le mode de nettoyage humide à l'aide de la
touche
. Leau est poussée électroniquement à travers le tissu de nettoyage. Le bac à eau est lavable. Ne
vidanger l’eau qu’après avoir retiré le bac à eau depuis le corps de l’aspirateur.
PARTIE INFÉRIEURE DU BAC À EAU
1. Tissu de nettoyage
2. Fermeture velcro
3. Orifices pour eau
1
2
3
Ouvrir le capuchon étanche
et remplir d’eau, ensuite
remettre le capuchon en
place.
FR
123
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Batterie
Lors de la première utilisation, laisser la batterie se charger pendant plus de 6 heures.
Si la capacité de la batterie est faible pendant le nettoyage, l’aspirateur recherche automatiquement la station
de charge et commence à se charger.
Lors du transport ou pendant une longue période de non-utilisation, éteindre l’aspirateur à l’aide de
l’interrupteur principal.
Si le robot aspirateur nest pas utilisé pendant plus de 3 mois, il est impératif de le charger pendant 12 heures,
puis l’éteindre à l’aide de l’interrupteur principal et le placer dans un endroit sec et frais.
Pour le recharger, nous recommanderons d’utiliser la station de charge.
Lorsque l’aspirateur n’est pas utilisé pendant une longue période, il est important de retirer les piles de la
télécommande.
L’aspirateur est équipé d’une protection spéciale qui arrête l’alimentation une fois l’appareil chargé et évite ainsi
les surcharges. Cela garantit une longue durée de vie et, de plus, l’aspirateur est prêt à être utilisé à nouveau.
Brosses latérales
Létat des brosses latérales est facile à vérifier et les brosses sont faciles à nettoyer.
Retourner l’aspirateur.
Libérer la brosse en tirant vers le haut.
Pour enlever les cheveux ou d’autres saletés, utiliser des ciseaux.
Les poils des brosses latérales peuvent être endommagés (effilochés)
pendant le transport ou lors de l’utilisation dans des conditions
inappropriées. En mettant les brosses dans de l’eau chaude, les poils se
redresseront et reviendront à leur état d’origine.
En cas de détérioration des brosses latérales, celles-ci peuvent être
remplacées.
Retourner l’aspirateur.
Libérer la brosse en tirant vers le haut.
Remplacer la brosse endommagée.
Avertissement : Faire attention à placer la brosse sur le bon côté de
l’aspirateur.
Léchange des brosses latérales peut être effectué par un centre autorisé.
correct renouvelable changement nécessaire
FR
124
Brosse principale
Pour retirer la brosse du cache, appuyer sur les leviers de dégagement du cache de la brosse d'après l'image.
Ensuite, retirer les cheveux et toutes les saletés de la brosse.
Bac à poussière et ltre en tissu
Pour prolonger la durée de vie de laspirateur, bien entretenir le bac à poussière et le filtre après chaque
utilisation. Le niveau de remplissage du bac à poussière influe fortement sur la puissance d’aspiration et la
qualité du nettoyage.
Retirer le bac à poussière et vider les détritus à la poubelle.
Retirer le filtre d'entrée (Fig. 2), ouvrir le cache et retirer les filtres restants. Ne pas rincer le filtre HEPA à l'eau.
Nettoyer le filtre d'entrée une fois tous les 15 jours. La durée de vie du filtre HEPA est de 3 mois pour une
utilisation quotidienne.
Le bac à poussière peut être lavé à l'eau courante.
FR
125
Laisser bien sécher le bac et les filtres
Capteurs et contact pour le chargement de l’aspirateur
Les capteurs et contacts pour le chargement doivent être nettoyés une fois par semaine afin de garantir le bon
fonctionnement, et cela sur l'aspirateur ainsi que sur la station d'accueil.
Attention !
Avant tout nettoyage, débrancher le cordon d’alimentation !
Nettoyer l’extérieur de l’appareil avec une éponge légèrement humide, ne pas utiliser des objets abrasifs pouvant
endommager la surface d’appareil !
Il est important de nettoyer et de contrôler les orifices de la grille d’entrée et de sortie de l’appareil afin d’assurer
son bon fonctionnement et d’empêcher sa surchauffe.
La poussière installée dans l’appareil peut être soufflée ou aspirée à l’aide d’un aspirateur.
Ne jamais nettoyer l’appareil sous l’eau courante, ne pas le rincer, ni plonger dans l’eau !
AVERTISSEMENT concernant le nettoyage : N’utilisez pas d’essence, benzène, diluants, produits de nettoyage
agressifs, etc., car cela pourrait conduire à un endommagement de l’appareil. N’utilisez jamais d’alcool ou solvants.
FR
126
GUIDE DE RÉSOLUTION DES PROBLÈMES
Très souvent il est facile de résoudre les problèmes de fonctionnement de l’appareil qui peuvent parfois sembler
graves. Pour résoudre certains problèmes, vous pouvez vous servir de ce guide. Toutes autres opérations
d’entretien doivent être réalisées par un service agréé.
Erreur Raison possible Solution
Le robot ne charge
pas
1. Les contacts sur l'aspirateur et la
station de charge ne sont pas reliés.
2. La station de charge est éteinte.
1. S'assurer que les contacts entre l'aspirateur et
la station de charge sont bien branchés.
2. Laisser le robot se charger lorsqu'il ne travaille
pas, il sera ainsi prêt pour le prochain nettoyage.
Le robot d'est
coincé
Le robot est gêné par les câbles
librement posés ou par les franges
d'un tapis.
Le robot essayera automatiquement de se libérer
par lui-même. S'il n'y parvient pas, il faut l'aider
manuellement.
Le robot revient sur
le chargeur avant la
fin du nettoyage.
1. Le robot a décelé un faible niveau
de batterie et va se recharger
automatiquement.
2. Le robot travaille à vitesse
différente en fonction de la surface
à nettoyer.
La durée de fonctionnement dépend de la
complexité de l'environnement, la quantité de
détritus et du mode de nettoyage.
Le robot n'effectue
pas les taches
programmées.
1. Le robot n'a pas été allumé.
2. La batterie du robot avait un faible
niveau.
3. Le robot s'est arrêté sur un obstacle.
1. Allumer le robot.
2. Laisser le robot se charger lorsqu'il ne travaille
pas, il sera ainsi prêt pour le prochain nettoyage.
3. Éteindre le robot et nettoyer le bac à poussière.
S'assurer que les roulettes, les brosses et les
capteurs sont propres.
La télécommande
ne fonctionne pas.
(distance jusqu'à
5 m)
1. La distance est trop grande.
2. Le robot ou la télécommande sont
déchargés.
3. Le rayon infrarouge de la
télécommande est bloqué par un
objet.
Sur le corps du robot se trouve un
obstacle ou son récepteur est sale.
4. Le rayon peut être affecté par
un autre appareil travaillant sur un
principe semblable.
1. Retirer les piles. S'assurer de leur emplacement
correct.
2. S'assurer que le robot est allumé et que sa
batterie est suffisamment chargée.
3. Nettoyer l'émetteur du signal sur la
télécommande ainsi que le récepteur sur le
robot.
4. Ne pas utiliser la télécommande à proximité
des sources des rayons infrarouges.
Note : Si aucune des solutions recommandées ne résout le problème, essayer la manœuvre suivante :
Éteindre et rallumer l’interrupteur principal du robot aspirateur.
Si les problèmes persistent, contacter un centre de réparation.
FR
127
COMMANDE VIA L’APPLICATION
Distance recommandée : moins de 4 mètres
S'assurer que le robot aspirateur, le routeur et le téléphone portable sont proches l'un de l'autre afin de pouvoir
correctement synchroniser le téléphone portable à l'aspirateur robot.
Avant du pouvoir commander l'appareil via l'application, il est impératif d'appuyer longuement sue la touche
on/o
sur l'aspirateur pendant au moins 3 secondes, jusqu'à ce que l'icône Wifi se met à clignoter .
Téléchargement et installation de l’application
1. Scanner le code QR ci-dessous (Figure 1) ou parcourir l'application Weback sur Google Play ou App Store
et la télécharger sur le téléphone portable (Figure 2).
2. Pour un utilisateur disposant d'un identifiant Weback, ouvrir l'application, se connecter et cliquer sur ADD
DEVICE (Figure 3).
3. Pour un nouvel utilisateur, commencer par enregistrer l'identifiant Weback (Figure 4). Suivre les instructions
pour une inscription réussie et cliquer sur ADD DEVICE.
fig. 1 fig. 2 fig. 3 fig. 4
FR
128
4. Scanner le code QR en dessous ou sur le côté inférieur de l’aspirateur (Figures 5 et 6). Suivre les instructions
jusqu'à ce que les appareils soient synchronisés avec succès.
Mise en grade : Au début de la synchronisation, il faut être connecté à un réseau WiFi.
5. Une fois synchronisation réussie, cliquer sur le symbole (Figure 7). Celui-ci permet de changer le nom de
l'appareil (Figure 8).
6. Cliquer sur SCHEDULE et définir le programme de nettoyage souhaité (Figure 9).
fig. 5 fig. 6 fig. 7 fig. 8 fig. 9
7. Sélectionner le périphérique (Figure 10) pour accéder au panneau de commande principal. Il est possible
de choisir entre les modes de nettoyage SMART (automatique/ZIGZAG), SPOT (circulaire), angulaire (EDGE),
Charge (recherche de la station d’accueil (Figure 11).
8. Choisir DIRECTION KEY (Figure 12) pour commande manuelle (Figure 13).
fig. 10 fig. 11 fig. 12 fig. 13
FR
129
Partage entre membres du ménage
Seulement un seul ID peut commander l’appareil. Pour ajouter un
autre utilisateur, cliquer sur MANAGE DEVICE (Figure 14), entrer
le numéro de téléphone / email d'un autre utilisateur et suivre
les instructions (Figure 15).
Note : Un autre utilisateur doit être enregistré pour que le partage
soit autorisé.
ASSISTANTS VOCAUX
Assistante vocale Alexa et Google Home
1. Cliquer sur l’icône Me et sélectionner l’option Third-party
connection (Figure 16).
2. Dans le menu, sélectionner l’assistant souhaité (Figure 17).
3. Suivre les instructions détaillées.
fig. 14 fig. 15
fig. 16 fig. 17
FR
130
SERVICE
Les opérations de maintenance ou les réparations de plus grande étendue nécessitant une intervention sur les
composantes internes de l’appareil ne peuvent être effectuées que par un centre d’entretien agréé.
PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT
Préférer le recyclage des emballages et des appareils à la fin de leur durée de vie.
Le carton est à remettre dans le centre de collecte sélective.
Les sachets en plastique (PE) sont à remettre dans le centre de collecte sélective pour recyclage.
Recyclage de l’appareil à la fin de sa durée de vie :
Le symbole apposé sur le produit ou son emballage indique que le produit ne doit pas être
éliminé avec les déchets municipaux. Il est nécessaire de le remettre dans un centre de collecte
pour le recyclage des équipements électriques et électroniques. En assurant une élimination
conforme de ce produit, vous pouvez empêcher tout impact négatif sur l’environnement et sur
la santé humaine résultant de la liquidation non conforme de ce produit. De plus amples
informations concernant le recyclage peuvent être obtenues auprès de l’administration locale
compétente, les centres de tri de déchets ménagers ou dans le magasin où vous avez acheté
votre produit.
Ce produit satisfait aux exigences élémentaires des directives CE applicables.
Le fabricant se réserve le droit d’effectuer les modifications du texte, design et spécifications techniques sans
information préalable.
IT
131
RINGRAZIAMENTO
Grazie per aver acquisito il prodotto di marchio Mamibot e vi auguriamo che vi dia la massima soddisfazione
per tutta la durata della sua vita utile.
Si consiglia di leggere attentamente l’intero manuale d’uso prima di procedere al primo uso dell’apparecchio
stesso. Conservare bene il manuale d’uso. Provvedere che tutte le persone addette all’uso del prodotto facciano
la conoscenza del manuale d’uso.
Parametri tecnici
Tensione 220–240 V ~ 50/60 Hz
Potenza assorbita 28 W
Rumorosità < 55 dB
IMPORTANTE
Prima di collegare lapparecchio alla rete controllare visivamente se durante il trasporto non
è stata compromessa l’integrità del prodotto.
IMPORTANTI AVVERTIMENTI DI SICUREZZA
Non utilizzare il prodotto in modo diverso da quello descritto nel presente manuale d’uso.
Eliminare completamente tutti gli imballi e materiali pubblicitari prima di utilizzare
l’apparecchio per la prima volta.
Prima di procedere all’utilizzo dell’apparecchio eliminare dal pavimento tutti gli oggetti
che possano compromettere la pulizia regolare ed eettiva del pavimento stesso (cavi,
carta, vestiti, tovaglie e tende che toccano per terra).
Se nel vano da pulire si trovano le scal
e, posizionare il nastro magnetico (parete virtuale)
a distanza minima di 15 cm dal bordo dello scalino superiore. La tale distanza dovrebbe
garantire la protezione massima contro la caduta dell’apparecchio dalle scale.
Utilizzare solo ed esclusivamente gli accessori ed i pezzi di ricambio originali destinati
a questo modello.
Non sedersi sull’aspirapolvere né posarvi degli oggetti.
L’apparecchio è destinato solo all’uso domestico alle temperatura da 0 °C a 40 °C.
Prima di procedere all’uso dellapparecchio controllare se il contenitore per la raccolta
della polvere e il tessuto del mop sono inseriti correttamente.
Non porre i capelli, i vestiti, le dita o altre parti del corpo in vicinanza della spazzola principale.
Mantenere puli
te la spazzola principale e le bocca di aspirazione, eliminare i capelli e la
polvere che potrebbero ridurre la capaci aspirante dell’apparecchio e la quali di pulizia.
Non utilizzare l’apparecchio sul pavimento bagnato o umido.
IT
132
Non aspirare liquidi, mozziconi ardenti, frammenti di vetro e altri oggetti taglienti, fiammiferi
ed altre sostanze infiammabili, grossi pezzi di carta, sacchetti di plastica o altri oggetti che
potrebbero danneggiare l’aspirapolvere.
Non far passare l’apparecchio a lavoro sopra i cavi posati per terra.
Durante la manutenzione e la pulizia dell’apparecchio mettere l’interruttore generale
nella posizione OFF.
I raggi diretti del sole possono provocare la ridotta sensibilità dei lettori infrarossi
dell’apparecchio, prevenire l’esposizione dellapparecchio ai raggi diretti del sole.
Considerati i principi di funzionamento dei lettori infrarossi i mobili neri potrebbero essere
individuati non correttamente. L’apparecchio potrebbe urtarli lievemente, comunque
l’impatto degli eventuali urti sarà attenuato dal paracolpi anteriore.
Durante la pulizia ad umido del pavimento il tappeto deve essere assicurato in modo che
l’apparecchio non vi entri sopra. Qualora sull’apparecchio sia montato il mop in tessuto
con il serbatoio d’acqua, il processo di pulizia potrebbe sospendersi o il tappetto potrebbe
rimanere bagnato.
Non porre l’apparecchio sui posti in alto dai quali potrebbe cadere (tavolo, sedia).
Prima di mettere l’apparecchio sotto la ricarica assicurarsi sul corretto collegamento della
stazione di ricarica.
Alle temperature estreme o nel caso dell’uso improprio si corre il rischio di fuoriuscita
del liquido dalla batteria. Nel caso di contatto di tale liquido con la pelle sciacquare
immediatamente il punto di contatto con l’acqua corrente. Qualora il liquido entri negli
occhi sciacquarli immediatamente sotto l’acqua corrente per almeno 10 minuti. Rivolgersi
al medico.
Prima di smaltire l’apparecchio alla fine della sua vita utile sconnette la batteria.
Nel caso di trasloco del prodotto in un altro posto o nel caso dell’inattività prolungata
mettere l’interruttore generale nella posizione OFF. In tal modo si prolunga la vita della
batteria.
Verificare se la tensione della rete corrisponde ai valori riportati sull’etichetta del prodotto.
Non collegare l’apparecchio agli adattatori prese e/o alle prolunghe.
Allo staccare dell’apparecchio dalla presa di corrente non tirare mai il cavo di alimentazione,
bensì prendere la spina in mano e staccarla estraendola.
Non permettere che l ’apparecchio sia utilizzato come giocatolo.
Per pulire l’apparecchio non adoperare gli agenti chimici aggressivi e abrasivi.
L’apparecchio di vostro possesso è adatto solo all’uso domestico, non all’uso commerciale.
IT
133
Non immergere il cavo di alimentazione, la spina o lapparecchio stesso nell’acqua o in
un altro liquido.
Non procedere mai alla riparazione dellapparecchio. Rivolgersi al centro di assistenza
autorizzato. Prevenire gli infortuni dovuti alla manipolazione inadeguata.
L’apparecchio può essere utilizzato dai bambini d’età superiore a 8 anni. Le persone di
capacità fisiche e mentali ridotte e/o non pratiche possono utilizzare l’apparecchio solo
in presenza delle persone istruite e informate sugli eventuali rischi uniti all’uso. La pulizia
e la manutenzione dell’apparecchio non deve essere eettuata dai bambini se essi sono
d’età inferiore a 8 anni o se non presente una persona esperta. I bambini d’età inferiore
a 8 anni devono stare lo
ntano dalla portata dell’apparecchio e dal suo cavo di alimentazione.
L’apparecchio non è un giocatolo e come tale non deve essere utilizzato.
Ai bambini d’età inferiore a 3 anni non può essere acconsentito l’accesso all’apparecchio
se non sorvegliati costantemente.
Il produttore e l’importatore nell’Unione Europea non risponde dei danni causati dal
funzionamento dell’apparecchio quali, per esempio, infortuni, scottature dall’acqua calda,
incendi, danni sugli oggetti etc.
Leventuale danno causato dal mancato rispetto delle indicazioni previste dal produttore non può essere
coperto dalla garanzia.
Controllare attentamente se sono stati disimballati tutti gli accessori, si consiglia di conservare, per
il periodo di garanzia, il box di cartone originale, il manuale d’uso e il materiale di confezionamento.
IT
134
DESCRIZIONE
DEL PRODOTTO
PARTE SUPERIORE
1. Paraurti
2. Pulsante di comando
1
2
2
6
7
4
3
1
5
PARTE DI SOTTO
1. Rotella centrale
2. Connettori di ricarica
3. Spazzola laterale
4. Coperchio batteria
5. Ruota di scorrimento
6. Spazzola combinata
7. Contenitore per la raccolta della
polvere
IT
135
PARTE LATERALE
1. Connettore di alimentazione
2. Pulsante ON/OFF
3. Pulsante per l’estrazione del serbatoio
CONTENITORE PER LA RACOLTA
DELLA POLVERE
1. Filtro all’ingresso
2. Filtro HEPA:
3. Filtro schiuma
4. Contenitore per la raccolta della polvere
5. Coperchio del serbatoio
Avvertimento: Non pulire mail il contenitore
per la raccolta della polvere con l’acqua,
all’interno del contenitore se trova il motore.
1
2
3
1
2
3
4
5
STAZIONE DI RICARICA
1. Indicatore di carica
2. Connettore di alimentazione
3. Connettori per l’alimentazione
dell’aspirapolvere
1
2
3
IT
136
COME PROCEDERE PRIMA DEL PRIMO USO
1. Inserire la batteria nel telecomando.
2. Montare le spazzole rispettando la loro identificazione R e L.
3. Collegare la stazione di ricarica alla rete tramite l'adattatore di rete. A distanza di 2 metri davanti alla parte
anteriore e di 1 metro dai lati non deve trovarsi alcun oggetto. Quando l’apparecchio si connette alla rete
il rispettivo led deve accendersi. Si consiglia di fissare la stazione di ricarica al pavimento per esempio con
un nastro adesivo bilaterale. Posizionare il cavo di alimentazione in modo che l’apparecchio non si inciampi
in mezzo.
4. Accostare l’aspirapolvere nella stazione di ricarica.
5. Il processo di ricarica della batteria parte automaticamente. Alla prima ricarica lasciare la batteria sotto la
ricarica per più di 12 ore. Durante la ricarica il pulsante di comando lampeggia, terminata la ricarica il pulsante
cessa di lampeggiare. Quando la batteria è vicina allo scarico completo oppure la pulizia è terminata,
l’aspirapolvere comincia automaticamente a ricercare la stazione di ricarica.
1 m
1 m
2 m
Telecomando
1. Interruttore ON/OFF
2. Display
3. Ritorno alla stazione di ricarica
4. Regime automatico
5. Pulsante On/STOP
6. Direzione
7. Impostazione della potenza di
aspirazione (TURBO)
8. Impostazione dell’ora
9. regime di 30 minuti / single room
10. Regime di pulizia ad umido
11. Programmazione
12. Regime perimetrale
1
2
34
5 6
11
7
8
9
10
12
Avvertimento:
Se l’apparecchio si trova nelle vicinanze della stazione di ricarica e nello stesso momento vicino alla parete virtuale
protettiva, potrebbe non distinguere i comandi che riceve dal telecomando. Estrarre le batterie dall’apparecchio
nel caso di fermo prolungato.
IT
137
6. Prima di accendere l'aspirapolvere eliminare dal pavimento tutti gli oggetti che possano impedire il
funzionamento corretto dell’aspirapolvere stesso (cavi, sedie, oggetti piccoli, tappetto posizionato in modo
improprio etc.).
Regime di pulizia – pulsante ON/OFF è in posizione ON, l’aspirapolvere lavora.
Regime di standby– pulsante ON/OFF è in posizione ON, l’aspirapolvere non lavora. Per attivarlo premere un
regime di pulizia qualsiasi.
Regime di stop pulsante ON/OFF è in posizione ON, il pannello del display è acceso. L’aspirapolvere passa
automaticamente in questo regime dopo 3 minuti d’inattività.
IMPOSTAZIONE DELL’ORA
Assicurarsi che l’aspirapolvere è accesso e non sotto la ricarica.
Per impostare l’ora premere il puls
ante
sul telecomando. Prima cominciano
a lampeggiare prime due cifre per impostare l’ora. Per impostare l’ora utilizzare i pulsanti ˄ ˅.
Premere > per impostare allo stesso modo i minuti.
PROGRAMMAZIONE DELLA PULIZIA
Per impostare la pulizia premere il pulsante sul telecomando. Prima cominciano a lampeggiare prime
due cifre per impostare l’ora. Per impostare l’ora utilizzare i pulsanti ˄ ˅. Premere > per impostare allo stesso
modo i minuti. Confermare l’ora premendo il pulsante (on/stop). L’aspirapolvere esegue ogni giorno la pulizia
all’ora preimpostata.
Per cancellare la pulizia programmata premere il pulsante di programmazione per 3s.
Avvertimento: Mettendo il pulsante al lato dellapparecchio nella posizione OFF, la programmazione
sarà cancellata.
REGIMI DI PULIZIA
Regime automatico
L’aspiratore robot utilizza la navigazione all’avanguardia che calcola il percorso migliore per una pulizia valida.
Premendo il pulsante
sul corpo dell’aspirapolvere oppure premendo sul telecomando si attiva il
rispettivo regime.
Regime perimetrale
Premendo il pulsante sul telecomando si attiva il rispettivo regime. L’aspirapolvere lavorerà lungo le pareti
dove spesso si deposita tanta polvere. Per sospendere questo regime premere il pulsante di PAUSA.
IT
138
Regime circolare
Posizionare l’aspirapolvere nel posto dove si vuole effettuare la pulizia (superficie di circa 1 m
2
). Può essere
gestito tramite un’apposita applicazione mobile.
Single room / Regime automatico più breve
Premendo il pulsante sul telecomando si attiva il rispettivo regime. L'aspirapolvere si spegne dopo 30 minuti
oppure dopo che terminerà la pulizia della stanza se impegna meno di 30 minuti. Per sospendere questo regime
premere il pulsante di PAUSA.
PULIZIA DEL PAVIMENTO AD UMIDO
Se montato il serbatoio d’acqua e il tessuto del mop, per attivare il regime di pulizia ad umido premere il pulsante
. L’acqua viene spinta attraverso il tessuto del mop. Il serbatoio d’acqua è lavabile. Svuotare il serbatoio solo
dopo che esso viene staccato dal copro dell’aspirapolvere.
PARTE BASSA DEL SERBATOIO D’ACQUA
1. Tessuto del mop
2. Velcro
3. Aperture per l’acqua
1
2
3
Aprire la chiusura di tenuta
e riempire con l’acqua, poi
riposizionare la chiusura di
tenuta.
IT
139
PULIZIA E MANUTENZIONE
Batteria
Prima di procedere al primo uso lasciare la batteria sotto la ricarica per più di 6 ore.
Nel caso del rilevamento di basso livello di ricarica in regime di lavoro l’aspirapolvere si mette automaticamente
a cercare la stazione di ricarica.
Nel caso di trasloco del prodotto in un altro posto o nel caso dell’inattività prolungata mettere l’interruttore
generale nella posizione OFF.
Qualora si preveda l’inutilizzo prolungato dell’aspirapolvere per più di 3 mesi, lasciarlo sotto la ricarica per
12 ore, poi spegnerlo con l’interruttore generale e metterlo in un posto fresco ed asciutto.
Per la ricarica si consiglia di utilizzare la stazione di ricarica.
Qualora si preveda l’inutilizzo prolungato dell’aspirapolvere, estrarre le batterie dal telecomando.
L’aspirapolvere è munito di una protezione speciale che protegge la batteria dal sovraccarico. In tal modo
è garantita la sua lunga vita e allo stesso momento l’aspirapolvere è sempre pronto a lavorare.
Spazzole laterali
Controllare lo stato delle spazzole laterali ed eliminare le eventuali impuri.tà
Mettere l’aspirapolvere con la parte bassa in alto.
Estrarre la spazzola tirandola verso alto.
Utilizzare i forbici per eliminare i capelli ed altre impurità.
Le setole delle spazzole laterali possono risultare sfibrate a causa del
trasporto o dell’uso improprio. Mettendo le setole nell’acqua calda esse
si raddrizzano.
Nel caso di danneggiamento delle spazzole laterali sostituirle con delle
nuove.
Mettere l’aspirapolvere con la parte bassa in alto.
Estrarre la spazzola tirandola verso alto.
Togliere la spazzola danneggiata e sostituirla con una nuova.
Avvertimento: Avere cura di posizionare la spazzola sulla parte corretta
dell’aspirapolvere.
La sostituzione delle spazzole laterali può essere effettuata dal centro di
assistenza autorizzato.
in ordine ripristinabile da cambiare
IT
140
Spazzola principale
Per estrarre la spazzola dalla sua sede premere sulle levette per lo sblocco del coperchio spazzola come mostrato
dalla figura. Pulire la spazzola dai capelli e da altre impurità.
Contenitore per la raccolta della polvere e ltro in tessuto
Per prolungare la vita dell’aspirapolvere eettuare la manutenzione del contenitore per la raccolta della polvere
e dei filtri dopo ogni uso dell’aspirapolvere. Se il contenitore per la raccolta della polvere non è vuoto, la capacità
di aspirazione si riduce notevolmente e quindi la qualità della pulizia viene compromessa.
Estrarre il contenitore per la raccolta della polvere e scaricare il suo contenuto nel secchio di spazzatura.
Estrarre il filtro all'ingresso (fig. 2), aprire il coperchio ed estrarre gli altri filtri. Non sciacquare il filtro HEPA
sotto l’acqua. Lavare il filtro all’ingresso una volta in 15 giorni. La durata del filtro HEPA è 3 mesi nel caso di uso
quotidiano dell’apparecchio.
Lavare il contenitore per la raccolta della polvere sotto l’acqua corrente.
IT
141
Lasciare asciugare bene sia il contenitore che i filtri.
Sensori e contatto di ricarica dell’aspirapolvere
Per garantire una buona funzionalità dei sensori e dei contatti di ricarica, pulirli una volta alla settimana, sia
sull’aspirapolvere che sulla stazione di ricarica.
Attenzione!
Staccare il cavo di alimentazione dell’apparecchio dalla rete prima di ogni pulizia da fare!
Per non danneggiare la superficie dell’apparecchio utilizzare per la sua pulizia solo un panno umido senza
alcuni detergenti.
Pulire e controllare frequentemente le griglie all’entrata/uscita aria per garantire buon funzionamento
dell’apparecchio e per prevenire il suo surriscaldamento.
La polvere depositata nell’apparecchio può essere soffiata via o aspirata con l’aspirapolvere.
Non pulire mail l’apparecchio sotto l’acqua corrente, non sciacquarlo né immergere nell’acqua!
RACCOMANDAZIONI per la pulizia: Per pulire l’apparecchio non utilizzare mai la benzina, il benzene, il diluente,
i detergenti aggressivi etc., potrebbero danneggiare l’apparecchio. Non utilizzare mai né l’alcool né altri solventi.
IT
142
SOLUZIONE DEI PROBLEMI
I problemi inerenti alla funzione dell’apparecchio che a volte possono sembrare gravi sono spesso facilmente
risolvibili. Basta consultare la seguente guida ai problemi. Comunque qualsiasi altro intervento e/o manutenzione
dovrebbero essere eseguiti dall’officina autorizzata.
Errore Possibili cause Soluzione
L’aspirapolvere non
si carica
1. I contatti sull’aspirapolvere
e sulla stazione di ricarica non
sono interconnessi.
2. La stazione di ricarica è spenta.
1. Assicurarsi che i contatti tra l’aspirapolvere e la
stazione di ricarica si toccano correttamente.
2. Lasciare l’aspirapolvere sotto la ricarica quando
non lavora, così rimane pronto in qualsiasi momento
per la prossima pulizia.
L’aspirapolvere si
è bloccato.
L’aspirapolvere ha problemi con
i cavi posati per terra oppure
con la frangiatura del tappetto.
L’aspirapolvere tenterà automaticamente di liberarsi
da solo. Se non riesce, occorre l’intervento manuale.
L’aspirapolvere
torna alla stazione
di ricarica prima di
terminare il lavoro.
1. Il sistema di autogestione
segnala il basso livello di ricarica
della batteria e l’aspirapolvere
torna alla stazione di ricarica per
ricaricarsi.
2. L’aspirapolvere lavora
a diverse velocità sulle
superfici diverse.
La durata del funzionamento è la funzione della
complessità dell’ambiente, della sporcizia presente
e del regime di pulizia.
L’aspirapolvere
non esegue i
lavori secondo
il programma
preimpostato.
1. L’aspirapolvere non è stato
acceso.
2. Il livello di ricarica della
batteria dell’aspirapolvere era
basso.
3. L’aspirapolvere si è bloccato
su un ostacolo.
1. Accendere l’aspirapolvere.
2. Lasciare l’aspirapolvere sotto la ricarica quando
non lavora, così rimane pronto in qualsiasi momento
per la prossima pulizia.
3. Spegnere l’aspirapolvere e svuotare e pulire il
contenitore per la raccolta della polvere.
Assicurarsi che le rotelle, le spazzole e i sensori
siano puliti.
Il telecomando non
funziona.
(distanza entro 5 m)
1. distanza superiore a 5 metri.
2. L’aspirapolvere e/o il
telecomando sono senza
l’energia.
3. Il raggio infrarosso del
telecomando è bloccato da
qualcosa.
L’ostacolo oppure il
lettore sporco sul corpo
dell’aspirapolvere.
4. Il raggio è compromesso da
un altro apparecchio operante
su un principio simile.
1. Sostituire le batterie. Assicurarsi che siano
posizionate correttamente.
2. Assicurarsi che l’aspirapolvere sia acceso e il livello
di ricarica è sufficiente.
3. Pulire il trasmittente del segnale sul telecomando
e il ricevitore sul corpo dell’aspirapolvere.
4. Evitare l’utilizzo del telecomando in presenza di
altre fonti di raggi infrarossi.
Nota: Se i suggerimenti di cui sopra non sono stati utili provare a procedere in modo seguente:
Spegnere e riaccendere l’interruttore principale sull’aspirapolvere robot.
Se i problemi perdurano, rivolgersi all’assistenza tecnica.
IT
143
CONTROLLO TRAMITE L’APPLICAZIONE
Distanza consigliata: meno di 4 metri
Assicurarsi che il robot, router e il rispettivo cellulare siano vicini uno rispetto all’altro in modo che possa avvenire
l’accoppiamento con l’aspirapolvere.
Prima di poter gestire l’apparecchio tramite l’apposita applicazione occorre premere, per almeno 3 secondi, il
pulsante ON/OFF
sull’aspirapolvere sino a che non comincia a lampeggiare il simbolo della Wifi .
Scarico e installazione dell’applicazione
1. Fare lo scan del codice QR di cui sotto (fig. 1) oppure trovare l’applicazione Weback su Google Play oppure
nell’App Store e scaricarla nel proprio cellulare (fig. 2).
2. Se si ha a disposizione il Weback ID, aprire l’applicazione, eettuare l’accesso e cliccare su ADD DEVICE (fig. 3)
3. Nel caso di utente nuovo eettuare prima la registrazione del proprio Weback ID (fig. 4). Per eettuare la
registrazione procedere seguendo le istruzioni e cliccare su ADD DEVICE.
fig. 1 fig. 2 fig. 3 fig. 4
IT
144
4. Fare lo scan del codice QR di cui sotto oppure sulla parte bassa dell’aspirapolvere (fig. 5 - 6). Procedere
seguendo le istruzioni sino a che i dispositivi non risultano accoppiati.
Avvertimento: Prima di procedere all’accoppiamento controllare il collegamento con la rete WiFi.
5. Una volta eettuato l’accoppiamento cliccare sul simbolo (fig. 7). Qui può essere modificato il nome del
dispositivo (fig. 8).
6. Cliccando su SCHEDULE impostare il programma desiderato (fig. 9).
fig. 5 fig. 6 fig. 7 fig. 8 fig. 9
7. Selezionare il dispositivo (fig. 10) per accedere al pannello principale di comando. Si p scegliere tra i
regimi di pulizia SMART (Automatico/ZIGZAG), SPOT (Circolare), Angolare (EDGE), Charge (ricerca della
stazione di ricarica) (fig. 11).
8. Selezionare DIRECTION KEY (fig. 12) per il comando manuale (fig. 13).
fig. 10 fig. 11 fig. 12 fig. 13
IT
145
Condivisione tra i membri della casa
Può esserci solo un ID utente a comandare l’apparecchio. Per
aggiungere un altro utente cliccare sul simbolo MANAGE DEVICE
(fig. 14), inserire il numero di telefono/l’indirizzo email di un altro
utente e procedere seguendo le istruzioni (fig. 15).
Nota: Prima di ottenere l’autorizzazione il nuovo utente deve
essere registrato.
ASSISTENTI VOCALI
Assistente vocale Alexa e Google Home
1. Cliccare sul simbolo Me e selezionare l’opzione Third-party
connection (fig. 16)
2. Selezionare nell’offerta l’assistente desiderato (fig. 17).
3. Procedere seguendo le istruzioni dettagliate.
fig. 14 fig. 15
fig. 16 fig. 17
IT
146
ASSISTENZA
La manutenzione più impegnativa e/o la riparazione che richiede l’intervento sulle parti interne dell’apparecchio
devono essere fatte esclusivamente da un centro di assistenza autorizzato.
PROTEZIONE DELL’AMBIENTE
Riciclare imballi e prodotti vecchi, alla fine di loro ciclo di vita.
La scatola in cui si acquista il prodotto può essere recuperata come rifiuto differenziato.
Sacchetti in polietilene (PE) possono essere recuperati come rifiuto differenziato.
Riciclaggio del prodotto alla fine della sua vita utile:
Il simbolo riportato sul prodotto indica che il prodotto stesso non può essere smaltito come
rifiuto urbano. Va portato in un centro di raccolta dei rifiuti elettrici ed elettronici. Provvedendo
allo smaltimento corretto del prodotto si può prevenire l’impatto negativo sull’ambiente e/o
sulla salute umana nel caso di mancato riciclaggio. Le maggiori informazioni sulle modalità
dello smaltimento del prodotto sono reperibili presso l’ufficio locale di amministrazione
pubblica oppure nel negozio dove il prodotto è stato acquisito.
Il presente prodotto rispetta tutti i requisiti elementari stabiliti dalle normative UE inerenti.
Il produttore si riserva di apportare le modifiche ai testi relativi al prodotto, al suo disegno e alle relative specifiche
tecniche senza preavviso.
ES
147
AGRADECIMIENTO
Gracias por comprar este producto de la marca Mamibot y esperamos que quede satisfecho con él durante todo
el tiempo que lo use.
Antes de usar el producto, lea con cuidado todo el manual y luego guárdelo. Asegúrese de que las demás
personas que vayan a utilizar el producto se familiaricen con el presente manual.
Parámetros técnicos
Tensión 220–240 V ~ 50/60 Hz
Potencia de entrada 28 W
Nivel de ruido <55 dB
IMPORTANTE
Antes de conectar al suministro eléctrico, haga un control visual para verificar que el artefacto
esté intacto y que no haya sufrido daños durante el transporte.
ADVERTENCIAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD
No emplee el artefacto de una manera diferente a la descrita en el presente manual.
Antes de utilizar por primera vez el artefacto, retire el embalaje y los materiales promocionales.
Antes de usar, retire del piso todos los objetos que podrían obstaculizar la limpieza (cables,
papeles, ropa, manteles y cortinas que llegan al piso).
Si en la zona a limpiar hay escaleras, coloque la cinta magnética (pared virtual) a al menos
15 cm del primer escalón. Esta distancia garantiza
la mejor protección contra posibles caídas.
Use solamente accesorios y repuestos originales.
No se siente ni coloque objetos sobre el artefacto.
Use la aspiradora solamente en hogares y a temperaturas de entre 0 y 40°C.
Antes de usar, asegúrese de que el colector de polvo y la tela de fregado estén bien colocados.
No ponga pelo, dedos u otras partes del cuerpo cerca del cepillo principal. Mantenga
limpios el cepillo principal y la boca de la aspiradora, retire el pelo y el polvo que podrían
afectar la succión y la calidad de la limpieza.
No use el artefacto en pisos mojados o húmedos.
No aspire líquidos, cigarrillos encendidos, astillas y objetos afilados, cerillas, sustancias
inflamable
s, pedazos grandes de papel, bolsas de plástico u otros objetos que puedan
dañar el artefacto.
No deje que la aspiradora circule encime de cables sueltos.
Apague el artefacto para su limpieza y mantenimiento.
Evite la luz directa del sol ya que puede reducir la sensibilidad de los sensores infrarrojos.
ES
148
Debido a las leyes físicas, los sensores infrarrojos podrían no detectar correctamente
los muebles negros. Podrían producirse impactos ligeros, que son amortiguados por el
parachoques delantero.
Al fregar, asegure la alfombra para evitar que el robot no pase por ella. Si la tela de fregar
y el tanque de agua están instalados, la limpieza podría interrumpirse si la alfombra se
moja por accidente.
No coloque el artefacto en lugares desde donde podría caer fácilmente (mesas, sillas).
Antes de poner a cargar el artefacto, asegúrese de que la base esté bien conectada.
Las temperaturas extremas o el uso indebido podrían causar fugas de líquido de batería.
Si este entrase en contacto con la piel, lávelo de inmediato bajo agua corriente. En caso de
contacto con los ojos, e
njuague de inmediato bajo agua corriente al menos diez minutos.
Procure asistencia médica.
Si desea desechar el producto, primero retire la batería.
Si va a transportar el artefacto, o no lo va a usar por largo tiempo, ponga el interruptor en
apagado para prolongar la vida de la batería.
Verifique que la tensión de red se corresponda a los valores indicados en la placa. No
enchufe el artefacto en regletas o extensiones de cable.
Al desenchufar el artefacto, no tire del cable, sino del enchufe.
No permita que el artefacto sea usado como juguete.
No emplee sustancias agresivas o telas ásperas para limpiar el artefacto.
El artefacto está destinado únicamente para uso hogareño; no está destinado para uso
comercial.
No sumerja el cable, el enchufe o el aparato en agua u otro líquido.
No repare usted mismo el artefacto, diríjase a un servicio autorizado
y evite lesiones por
manipulación indebida.
Los niños mayores de 8 años y las personas mayores o con capacidades físicas o mentales
reducidas, o con insuficiente experiencia y conocimientos pueden utilizar el aparato
únicamente bajo supervisión o si se les ha enseñado a utilizarlo de una manera segura
y son conscientes de los eventuales riesgos. El mantenimiento y limpieza realizados por
el usuario no pueden ser llevados a cabo por niños menores de 8 años y sin supervisión.
Los niños menores de 8 años deben mantenerse fuera del alcance del artefacto y su cable.
Los niños no deben jugar con el artefacto.
Evite que los nos menores de 3 os accedan al artefacto a menos que estén baj
o
supervisión permanente.
ES
149
El fabricante y el importador a la Unión Europea no asumen responsabilidad por daños
causados por el uso del artefacto, como lesiones, quemaduras, daños a otros objetos, etc.
En caso de incumplimiento de las instrucciones del fabricante, cualquier reparación no será reconocida
por la garantía.
Aserese de haber desempacado todos los accesorios incluidos. Se recomienda guardar la caja y el
material de embalaje original y el manual por la duración de la garantía.
DESCRIPCIÓN
DEL PRODUCTO
PARTE SUPERIOR
1. Parachoques
2. Botón de control
PARTE INFERIOR
1. Rueda central
2. Conectores para carga
3. Cepillo lateral
4. Cubierta de la batería
5. Rueda
6. Cepillo de polvo combinado
7. Colector de polvo
1
2
2
6
7
4
3
1
5
ES
150
LATERAL
1. Conector para carga
2. Botón ON/OFF
3. Botón para retirar los recipientes
COLECTOR DE POLVO
1. Filtro de entrada
2. Filtro HEPA
3. Filtro de espuma
4. Colector de polvo
5. Cubierta del colector
Advertencia: no lave el colector de polvo
con agua, en su interior está el motor.
1
2
3
1
2
3
4
5
ESTACIÓN BASE
1. Indicador de carga
2. Conector de carga
3. Conectores para cargar la aspiradora
1
2
3
ES
151
ANTES DEL PRIMER USO
1. Coloque las baterías en el control remoto.
2. Monte los cepillos según las marcas R y L.
3. Enchufe la base con el adaptador. No deben haber objetos a menos de 2 metros frente a la base, y a menos
de 1 metro de sus lados. Al enchufar, la luz de carga se enciende. Se recomienda fijar la base al piso, por ej.,
con cinta adhesiva a ambos lados. Coloque el cable a modo de evitar que la aspiradora se enrede con él.
4. Ponga la aspiradora en la base.
5. La batería comienza a cargarse automáticamente. Para la primera carga, deje la batería cargando 12 horas.
Durante la carga, el botón de control parpadea, luego de cargar, deja de parpadear. Cuando la batería
está casi agotada o se completa la limpieza, la aspiradora comienza a buscar automáticamente la base.
6. Antes arrancar la aspiradora, retire del piso todos los objetos que puedan obstaculizar su funcionamiento
(cables, sillas, objetos pequeños, alfombras mal puestas, etc.).
1 m
1 m
2 m
Control remoto
1. Encender/apagar la aspiradora
2. Pantalla
3. Volver a la estación base
4. Modo automático
5. Botón On/STOP
6. Dirección
7. Ajuste de potencia de succión
(TURBO)
8. Ajuste del temporizador
9. Modo de 30 minutos / single room
10. Modo de fregado
11. Programación
12. Modo perimetral
1
2
34
5 6
11
7
8
9
10
12
Advertencia:
Si el robot se encuentra cerca de la base y la pared virtual, podría no reconocer las órdenes enviadas desde el
control remoto. SI no usará el control por mucho tiempo, retire la batería.
ES
152
Modo de limpieza: el botón on/o está en posición encendido y la aspiradora aspira.
Modo stand-by: el botón on/o está en posición encendido y la aspiradora no aspira. Para activar, seleccione
un modo de limpieza.
Modo de descanso: el interruptor y el panel en la pantalla están apagados. La aspiradora pasa automáticamente
a este modo luego de 3 segundos de inactividad.
AJUSTE DEL TEMPORIZADOR
Asegúrese de que la aspiradora esté encendida y no esté cargando la batería.
Para ajustar el temporizador, presione el botón
en el control remoto.
Primero, parpadean los dígitos de la hora. Seleccione la hora con los botones ˄ ˅.
Presione > y seleccione los minutos de la misma manera.
PROGRAMAR LIMPIEZA
Para configurar la limpieza, presione el botón en el control remoto. Primero, parpadean los dígitos de la
hora. Seleccione la hora con los botones ˄ ˅. Presione > y seleccione los minutos de la misma manera. Confirme
la hora con el botón (on/stop). La aspiradora funcionará cada día a la hora programada.
Para cancelar el programa, mantenga presionado el botón para programar por 3 segundos.
Advertencia: El programa se cancela si la aspiradora se apaga con el botón on/o en el lateral.
MODOS DE LIMPIEZA
Modo automático
La aspiradora emplea un sistema de navegación avanzada que calcula la ruta más óptima para una limpieza
efectiva. El modo se activa con el botón
en el cuerpo de la aspiradora o con la opción en el control remoto.
Modo perimetral
El modo se activa con el botón en el control remoto. La aspiradora limpiará a lo largo de las paredes, que
es donde se acumula más suciedad. Para interrumpir este programa, presione PAUSE
ES
153
Modo circular
Coloque la aspiradora en el lugar que quiere limpiar (un área del alrededor de 1 m
2
). Se puede controlar solo
con la aplicación celular.
Single room / Modo automático corto
El modo se activa con el botón en el control remoto. La aspiradora funciona por 30 minutos o hasta terminar
de limpiar la habitación. Para interrumpir este programa, presione PAUSE
FREGADO
SI el tanque de agua y la tela de fregado están instalados, active este modo con el botón . El agua se presiona
electrónicamente a través de la tela. El tanque de agua es lavable. Vacíe el tanque de agua recién luego de
retirarlo del cuerpo de la aspiradora.
PARTE INFERIOR DEL TANQUE DE AGUA
1. Tela de fregado
2. Cierre velcro
3. Orificios para el agua
Abra el tapón, ponga agua
y vuelva a cerrar el tapón.
1
2
3
ES
154
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Batería
Antes del primer uso, deje cargar la batería al menos 6 horas.
Cuando la aspiradora detecta baja capacidad en la batería, busca automáticamente la base y comienza a cargarse.
Si va a transportar la aspiradora, o no la va a usar por largo tiempo, apáguela con el interruptor principal.
Si no va a usar la aspiradora por más de 3 meses, déjela cargar por 12 horas, apague el interruptor principal
y guárdela en un lugar seco y fresco.
Para cargar la aspiradora se recomienda usar la base.
Si no usará la aspiradora por largo tiempo, retire la batería del control remoto.
La aspiradora cuenta con una protección especial que luego de cargar interrumpe el suministro de energía
para evitar que la batería se sobrecargue, garantizando así larga vida útil y que la aspiradora esté lista para
funcionar de nuevo.
Cepillos laterales
Es fácil controlar el estado de los cepillos laterales y, de ser necesario, quitar la suciedad.
Ponga la aspiradora boca abajo.
Suelte el cepillo tirando hacia arriba.
Quite pelos y suciedad con unas tijeras.
Las cerdas de los cepillos laterales pueden dañarse (deshilacharse) durante
el transporte o debido al uso en condiciones inadecuadas, pero, poniéndolas
en agua caliente, vuelven a su estado original.
En caso de dañarse, los cepillos laterales pueden reemplazarse.
Ponga la aspiradora boca abajo.
Suelte el cepillo tirando hacia arriba.
Retire el cepillo dañado y reemplácelo por uno nuevo.
Advertencia: Tenga cuidado de colocar los cepillos en el lado correcto.
Los cepillos laterales son reemplazados por un servicio autorizado.
bien renovable reemplazar
ES
155
Cepillo principal
Para sacar el cepillo, presione la palanca para abrir la cubierta, tal como lo ilustra la figura. Limpie el cepillo de
pelos y suciedad.
Colector de polvo y ltro de tela
Para prolongar la vida útil de la aspiradora, controle el colector de polvo y los filtros de tela luego de cada uso.
El llenado del colector de polvo afecta la potencia de succión de la aspiradora y la calidad de la limpieza.
Retire el colector de polvo y vacíelo en un cesto de residuos.
Retire el filtro de entrada (Fig. 2), abra la cubierta y retire los demás filtros. No limpie el filtro HEPA con agua.
Limpie el filtro de entrada cada 15 días. La vida útil del filtro HEPA con uso diario es de 3 meses.
El colector de polvo puede lavarse con agua corriente.
ES
156
Deje secar los recipientes y los filtros.
Sensores y contacto para cargar la aspiradora
Para garantizar un funcionamiento correcto, limpie los sensores y el contacto de carga una vez por semana,
tanto en la aspiradora como en la base.
¡Atención!
Antes de cada limpieza, desconecte el artefacto del suministro eléctrico.
Para limpiar la superficie, emplee solo un trapo húmedo. No utilice productos de limpieza u objetos ásperos
que puedan dañar la superficie del artefacto.
Limpie y controle a menudo las rejillas de entrada y salida para garantizar el buen funcionamiento y prevenir
sobrecalentamiento.
El polvo acumulado sobre el artefacto se puede soplar o aspirar.
No limpie el artefacto bajo agua corriente, no lo enjuague ni lo sumerja.
ADVERTENCIA para la limpieza: No utilice bencina, benceno, diluyentes, limpiadores agresivos, etc., ya que
podrían dañar el artefacto. No utilice alcohol o disolventes.
ES
157
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Muchos de los problemas con el funcionamiento del aparato que parecen serios se pueden solucionar con
facilidad. La guía de a continuación le ayudará con algunos de ellos. Cualquier otro tipo de mantenimiento
debería ser realizado por un servicio autorizado.
Error Causa posible Solución
El robot no se carga
1. Los contactos de la aspiradora
y la base no están conectados.
2. La base está apagada
1. Controle que los contactos de la aspiradora y la
base se toquen correctamente.
2. Cargue el robot cuando no lo usa para que esté
listo para la próxima limpieza.
El robot se atascó
El robot tiene problemas con
un cable suelto o con los flecos
de la alfombra.
El robot intentará soltarse solo. Si no puede, deberá
ayudarle.
El robot vuelve al
cargador antes de
terminar el trabajo.
1. El robot determinó que
la batería está baja y va
automáticamente a cargarse.
2. El robot va a velocidades
diferentes en superficies
diferentes.
La duración del funcionamiento varía según el entorno,
la cantidad de residuos y el modo de limpieza.
El robot no funciona
según el programa.
1. El robot no está encendido.
2. El robot tenía baja batería.
3. El robot se atascó con algún
obstáculo.
1. Encienda el robot.
2. Cargue el robot cuando no lo usa para que esté
listo para la próxima limpieza.
3. Apague el robot y vacíe y limpie el colector de polvo.
Controle la limpieza de las ruedas, los cepillos y los
sensores.
El control remoto
no funciona
(hasta 5 m de
distancia)
1. demasiada distancia.
2. Robot o control sin batería.
3. Algo bloquea el rayo
infrarrojo del control.
El receptor en el robot está
sucio u obstruido.
4. El rayo puede ser afectado
por otro dispositivo que
funciona con un principio
similar.
1. Reemplace las baterías Vea que estén en la posición
correcta.
2. Controle que el robot esté encendido y tenga
suficiente batería.
3. Limpie el transmisor en el control y el receptor en
la aspiradora.
4. No use el control remoto cerca de otras fuentes de
emisión infrarroja.
Nota: Si ninguna de las soluciones recomendadas funciona, pruebe lo siguiente:
Apague y vuelva a encender el interruptor principal.
Si el problema continúa, póngase en contacto con el servicio.
ES
158
CONTROL CON LA APLICACIÓN
Distancia recomendada: menos de 4 metros
Asegúrese de que la aspiradora, el router y su teléfono estén cerca para poder emparejar la aspiradora y el
teléfono sin problemas.
Antes de usar la aplicación, mantenga presionado el botón on/o
de la aspiradora por al menos 3 segundos,
hasta que empiece a parpadear el ícono Wi-Fi.
Descargar e instalar la aplicación.
1. Escanee el código QR (Fig. 1) o busque la aplicación Weback en Google Play o App Store y descárguela al
teléfono (Fig. 2).
2. Si ya tiene cuenta en Weback, abra la aplicación, inicie sesión y pulse ADD DEVICE (Fig. 3).
3. Si es un usuario nuevo, registre su cuenta en Weback (Fig. 4). Siga las instrucciones y pulse ADD DEVICE.
Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4
ES
159
4. Escanee el código QR de abajo o en la parte inferior de la aspiradora. (Fig. 5 y 6). Siga las instrucciones hasta
que el artefacto se empareje.
Advertencia: Para poder emparejar, tiene que estar conectado a su red Wi-Fi.
5. Luego de completar el emparejamiento, pulse el símbolo (Fig. 7). Aquí puede cambiar el nombre del
artefacto (Fig. 8).
6. Pulse SCHEDULE para configurar el programa de limpieza. (Fig. 9).
Fig. 5 Fig. 6 Fig. 7 Fig. 8 Fig. 9
7. Seleccione el artefacto (Fig. 10) para el panel de control principal. Puede seleccionar los modos SMART
(automático/ZIGZAG), SPOT (circular), EDGE (esquinas), Charge (buscar base) (Fig. 11).
8. Para control manual (Fig. 13), seleccione DIRECTION KEY (Fig. 12).
Fig. 10 Fig. 11 Fig. 12 Fig. 13
ES
160
Compartir con los miembros del hogar.
Solamente un ID de usuario puede controlar la aspiradora. Si quiere
añadir usuarios, pulse MANAGE DEVICE (Fig. 14), ingrese el número de
teléfono o e-mail del nuevo usuario y siga las instrucciones (Fig. 15).
Nota: Antes de ser autorizado, el nuevo usuario debe estar registrado.
ASISTENTE DE VOZ
Asistente de voz Alexa y Google Home
1. Pulse el ícono Me y seleccione Third-party connection (Fig. 16).
2. Seleccione el asistente deseado de la lista (Fig. 17).
3. Siga las instrucciones detalladas.
Fig. 14 Fig. 15
Fig. 16 Fig. 17
ES
161
SERVICIO
El mantenimiento de carácter más amplio o las reparaciones que requieran intervenir en las piezas internas del
producto deben ser realizados por un servicio profesional.
PROTECCIÓN AL MEDIO AMBIENTE
Dé preferencia al reciclado de los materiales de embalaje y los artefactos viejos.
La caja puede ser desechada con la recolección de residuos clasificados.
Las bolsas de polietileno (PE) deben ser llevadas para su reciclaje.
Reciclaje del artefacto al final de su vida útil:
El símbolo en el producto o su embalaje indica que este no debe ser incluido entre los residuos
domésticos. Debe ser llevado a un centro de recolección para el reciclaje de dispositivos
eléctricos o electrónicos. Procurar la correcta liquidación del producto ayuda a prevenir efectos
negativos en el medio ambiente y la salud humana que podrían ser resultar de la liquidación
incorrecta del producto. Podrá obtener información más detallada sobre el reciclaje del
producto en la autoridad local, el servicio de tratamiento de residuos correspondiente o la
tienda en donde fue adquirido.
El producto cumple con todos los requisitos básicos de las directivas UE aplicables.
El fabricante se reserva el derecho de realizar cambios en el texto, el diseño y las especificaciones técnicas.
4

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Mamibot EXVAC660 Robot bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Mamibot EXVAC660 Robot in de taal/talen: Duits, Engels, Frans, Italiaans, Spaans als bijlage per email.

De handleiding is 15,51 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Andere handleiding(en) van Mamibot EXVAC660 Robot

Mamibot EXVAC660 Robot Gebruiksaanwijzing - English - 32 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info