691778
8
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/216
Pagina verder
EN
Cordless Fan INSTRUCTION MANUAL 5
FR
Ventilateur Sans Fil MANUEL D’INSTRUCTIONS 11
DE
Akku-Lüfter BETRIEBSANLEITUNG 18
IT
Ventilatore a batteria ISTRUZIONI PER L’USO 25
NL
Accuventilator GEBRUIKSAANWIJZING 32
ES
Ventilador Inalámbrico
MANUAL DE INSTRUCCIONES
39
PT
Ventilador a Bateria MANUAL DE INSTRUÇÕES 46
DA
Ledningsfri ventilator BRUGSANVISNING 53
EL
Φορητός ανεμιστήρας ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ 60
TR
Akülü Fan KULLANMA KILAVUZU 67
PL
Wentylator akumulatorowy INSTRUKCJA OBSŁUGI 74
HU
Akkumulátoros ventilátor HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV 81
SK
Akumulátorový ventilátor NÁVOD NA OBSLUHU 88
CS
Akumulátorový ventilátor NÁVOD K OBSLUZE 95
UK
Акумуляторний вентилятор
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
102
RO
Ventilator fără cablu MANUAL DE INSTRUCŢIUNI 109
SV
Trådlös äkt BRUKSANVISNING 116
NO
Batteridreven vifte BRUKSANVISNING 122
FI
Akkukäyttöinen tuuletin KÄYTTÖOHJE 128
LV
Bezvadu ventilators LIETOŠANAS INSTRUKCIJA 134
LT
Belaidis ventiliatorius NAUDOJIMO INSTRUKCIJA 141
ET
Juhtmeta ventilaator KASUTUSJUHEND 148
RU
Аккумуляторный
Вентилятор
РУКОВОДСТВО ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ
154
SL
Brezžični ventilator NAVODILA ZA UPORABO 162
SQ
Ventilator me bateri MANUALI I PËRDORIMIT 169
BG
Вентилатор с акумулаторно
захранване
РЪКОВОДСТВО ЗА
ЕКСПЛОАТАЦИЯ
176
HR
Bežični ventilator PRIRUČNIK S UPUTAMA 183
МК
Безжичен вентилатор УПАТСТВО ЗА УПОТРЕБА 189
SR
Бежични вентилатор УПУТСТВО ЗА УПОТРЕБУ 196
KK
Аккумуляторлы желдеткіш
ПАЙДАЛАНУ ЖӨНІНДЕГІ НҰСҚАУЛЫҚ
203
ZHTW
充電式電風扇 使用說明書
210
DCF203
1
3
2
4
6
5
7
8
9
Fig.1
1
3
2
Fig.2
Fig.3
1
2
Fig.4
1
Fig.5
2
90°
90°
90°
45°
Fig.6
1
Fig.7
1
Fig.8
Fig.9
1
Fig.10
3
4
1
Fig.11
Fig.12
5 ENGLISH
ENGLISH (Original instructions)
WARNING
• For users in Europe: This appliance can be used by children
aged from 8 years and above and persons with reduced phys-
ical, sensory or mental capabilities or lack of experience and
knowledge if they have been given supervision or instruction
concerning use of the appliance in a safe way and understand
the hazards involved. Children shall not play with the appliance.
Cleaning and user maintenance shall not be made by children
without supervision.
• For users in areas other than Europe: This appliance is not
intended for use by persons (including children) with reduced
physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience
and knowledge, unless they have been given supervision or
instruction concerning use of the appliance by a person respon-
sible for their safety. Children should be supervised to ensure
that they do not play with the appliance.
SPECIFICATIONS
This fan is equipped with 3-speed control, fan head oscillation, and auto-off timer functions. Power supply
can be with Makita battery cartridge or AC adaptor.
Model: DCF203
Rated voltage D.C. 14.4V / 18V
AC adaptor Input 100 – 240V, 50 / 60Hz, 1.2A max
Output 15V, 2.5A
Dimensions (L x W x H) 140 x 333 x 447 mm
Net weight (without battery cartridge) 1.9 kg
• Duetoourcontinuingprogramofresearchanddevelopment,thespecicationshereinaresubjecttochange
without notice.
• Specicationsmaydifferfromcountrytocountry.
Applicable battery cartridge and charger
Battery cartridge D.C.14.4 V Model BL1415N / BL1430 / BL1430B / BL1440 / BL1450 / BL1460B
D.C.18 V Model BL1815N / BL1820 / BL1820B / BL1830 / BL1830B / BL1840 /
BL1840B / BL1850 / BL1850B / BL1860B
Charger DC18RC/DC18RD/DC18RE/DC18SD/DC18SE/DC18SF
• Someofthebatterycartridgesandchargerslistedabovemaynotbeavailabledependingonyourregionof
residence.
WARNING: Only use the battery cartridges and chargers listed above. Use of any other battery cartridges
andchargersmaycauseinjuryand/orre.
6 ENGLISH
Battery running time
Following table refers to some of battery cartridges from Makita. The estimated running time of full charged battery is
shown:
Model Battery cartridge Wind speed
Low Medium High
DCF203 BL1460B 770 min 445 min 275 min
BL1860B 1155 min 700 min 430 min
Symbols
The followings show the symbols used for the equipment.
Be sure that you understand their meaning before use.
Read instruction manual.
Ni-MH
Li-ion
Only for EU countries
Do not dispose of electric equipment or
battery pack together with household waste
material! In observance of the European
Directives, on Waste Electric and Electronic
Equipment and Batteries and Accumulators
and Waste Batteries and Accumulators
and their implementation in accordance
with national laws, electric equipment and
batteries and battery pack(s) that have
reached the end of their life must be col-
lected separately and returned to an envi-
ronmentally compatible recycling facility.
Only for EU countries
Correct Disposal of this product
This marking indicates that this product
should not be disposed with other household
wastes throughout the EU. To prevent possi
-
ble harm to the environment or human health
from uncontrolled waste disposal, recycle it
responsibly to promote the sustainable reuse
of material resources. To return your used
device, please use the return and collection
systems or contact the retailer where the
product was purchased. They can take this
product for environmental safe recycling.
Intended use
Theapplianceisintendedforgeneratingairow.
SAFETY WARNINGS
Topreventseriousinjury,pleasereadandunderstand
all warnings and instructions before use.
You will need this manual for the safety warnings
and precautions, assembly, operating, inspection,
maintenance procedures. Keep this manual in a
safe and dry place for future reference.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
When using an electrical appliance, basic precautions
should always be followed, including the following:
READ ALL INSTRUCTIONS
BEFORE USING THIS
APPLIANCE.
WARNING
To reduce the risk of re, electric shock or injury:
1. Donotexposetorain.Storeindoors.
2. Do not allow to be used as a toy. Close attention is
necessary when used by or near children.
3. Use only as described in this manual. Use only
manufacturer’s recommended attachments.
4. Do not use with damaged battery. If appliance is
not working as it should has been dropped, dam-
aged, left outdoors, or dropped into water, return it
to our service center.
5. Do not handle the appliance with wet hands.
6. Donotputanyobjectintoopenings.
7. Keephair,looseclothing,ngerandallpartsof
body away from openings and moving parts.
8. Turn off all controls before removing the battery.
9. Use only the AC adaptor and charger supplied
by the manufacturer. Accessories that may be
suitable for the appliance may become hazardous
when used on others.
10. Do not charge the battery outdoors.
11. Donotexposetoreorhightemperatures.
12. Donotusenearopenames,glowingembersor
explosive atmospheres, such as in presence of
ammableliquids,gasesordust.Theappliance
creates sparks which may ignite the dust or fumes.
13. Never use the appliance in humid locations such
as in a bathroom.
14. This appliance is indoor use only. Never use the
appliance outdoors.
15. This appliance is intended for household use.
16. Read this instruction manual and the charger
instruction manual carefully before use.
17. Stopoperationimmediatelyifyounoticeany
abnormal.
18. If you drop or strike the appliance, check it care-
fully for cracks or damage before operation.
19. Do not bring the appliance close to stoves or other
heat sources.
20. Do not use if broken, bent, cracked or damaged
parts are present. Any appliance that appears
damaged in any way or operates abnormally must
be removed from service immediately. Inspect
before each operation.
21. Do not leave the appliance energized and
unattended.
22. Don’t abuse the AC adaptor. Never use the adap-
tor cord to carry the appliance or pull the plug out
from an outlet. Keep the AC adaptor away from
heat, oil, sharp edges, or moving parts. Replace
damaged adaptor immediately. Damaged adaptor
may increase the risk of electric shock.
7 ENGLISH
Battery tool use and care
1. Recharge only with the charger specied by
the manufacturer. A charger that is suitable for
onetypeofbatterypackmaycreateariskofre
when used with another battery pack.
2. Use power tools only with specically desig-
nated battery packs. Use of any other battery
packsmaycreateariskofinjuryandre.
3. When battery pack is not in use, keep it away
from other metal objects, like paper clips,
coins, keys, nails, screws or other small metal
objects, that can make a connection from one
terminal to another.Shortingthebatterytermi-
nalstogethermaycauseburnsorare.
4.
Under abusive conditions, liquid may be ejected
from the battery; avoid contact. If contact acci-
dentally occurs, ush with water. If liquid con-
tacts eyes, additionally seek medical help. Liquid
ejectedfromthebatterymaycauseirritationorburns.
5. Do not use a battery pack or tool that is dam-
aged or modied.Damagedormodiedbatteries
may exhibit unpredictable behaviour resulting in
re,explosionorriskofinjury.
6. Do not expose a battery pack or tool to re or
excessive temperature.Exposuretoreortem-
perature above 130 °C may cause explosion.
7. Follow all charging instructions and do not
charge the battery pack or tool outside the
temperature range specied in the instruc-
tions. Charging improperly or at temperatures
outsidethespeciedrangemaydamagethe
batteryandincreasetheriskofre.
CORDLESS FAN USE AND CARE
1.
Use the correct cordless fan for your application. Do not
use the fan for a purpose for which it is not intended.
2.
The appliance can work by Makita Li-ion battery cartridge
designatedin“SPECIFICATIONS”sectioninthisinstruction
manual or AC adaptor. Use of any other batteries may create
ariskofre.Rechargebatteriesonlywiththespeciedchar-
ger. A charger that may be suitable for one type of battery
maycreateariskofrewhenusedwithanotherbattery.
3. Storeidleapplianceoutofreachofchildrenand
other untrained persons.
4.
Disconnect battery cartridge and the AC adaptor
from the power source before storing the appliance,
performing any inspection, maintenance, or cleaning
procedures.Suchpreventivesafetymeasuresmay
reduce the risk of starting the appliance accidentally.
5.
When battery cartridge is not in use, keep it away
fromothermetalobjects.Shorteningthebattery
terminalstogethermaycausesparks,burnsorare.
6.
Unplug unit and allow it to cool before performing any
inspection, maintenance, cleaning procedures or storage.
7. Do not allow familiarity with appliances to make
you careless. Remember that a careless fraction
ofasecondissufcienttoinictseriousinjury.
8. Always place the appliance on a level and stable
surface. If the appliance falls, it may cause per-
sonalinjuryordamagetotheappliance.
9.
Do not use any batteries, attachments or accessories
not recommended by the manufacturer of this appli-
ance. The use of batteries, attachments or accessories
notrecommendedcanresultinseriouspersonalinjury.
10.
Keep hair or loose clothing like a scarf away from the fan.
Itmaybecaughtinthefanandresultinpersonalinjury.
11.
Ensure the switch is in the off-position before picking
up or carrying the appliance. Carrying the appliance
withyourngerontheswitchinvitesaccidents.
12. Do not modify or attempt to repair the appliance
or the battery cartridge except as indicated in the
instructions for use and care.
SERVICE
1.
This appliance service must be performed only by quali-
edrepairpersonnel.Serviceormaintenanceperformed
byunqualiedpersonnelcouldresultinariskofinjury.
2. When servicing this appliance, use only identical
replacement parts. Use of unauthorized parts or
failure to follow maintenance instructions may
createariskofelectricshockorinjury.
3.
Do not incinerate this appliance, even if it is severely
damaged.Thebatteriescanexplodeinare.Disposeof
the appliance in accordance with the local regulations.
Important safety instructions for
battery cartridge
1.
Before using battery cartridge, read all instruc-
tions and cautionary markings on (1) battery
charger, (2) battery, and (3) product using battery.
2. Do not disassemble battery cartridge.
3. If operating time has become excessively
shorter, stop operating immediately. It may
result in a risk of overheating, possible burns
and even an explosion.
4.
If electrolyte gets into your eyes, rinse them out
with clear water and seek medical attention right
away. It may result in loss of your eyesight.
5. Do not short the battery cartridge:
(1) Do not touch the terminals with any con-
ductive material.
(2) Avoid storing battery cartridge in a con-
tainer with other metal objects such as
nails, coins, etc.
(3) Do not expose battery cartridge to water
or rain.
A battery short can cause a large current ow, over-
heating, possible burns and even a breakdown.
6. Do not store the tool and battery cartridge in
locations where the temperature may reach or
exceed 50 °C (122 °F).
7. Do not incinerate the battery cartridge even if
it is severely damaged or is completely worn
out. The battery cartridge can explode in a re.
8. Be careful not to drop or strike battery.
9. Do not use a damaged battery.
10.
The contained lithium-ion batteries are subject to
the Dangerous Goods Legislation requirements.
For commercial transports e.g. by third parties,
forwarding agents, special requirement on pack-
aging and labeling must be observed.
For preparation of the item being shipped, consulting an
expertforhazardousmaterialisrequired.Pleasealso
observe possibly more detailed national regulations.
Tape or mask off open contacts and pack up the
battery in such a manner that it cannot move
around in the packaging.
8 ENGLISH
11. Follow your local regulations relating to dis-
posal of battery.
12. Use the batteries only with the products
specied by Makita. Installing the batteries to
non-compliantproductsmayresultinare,exces-
sive heat, explosion, or leak of electrolyte.
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
CAUTION:
Only use genuine Makita batteries.
Use of non-genuine Makita batteries, or batteries that
have been altered, may result in the battery bursting
causingres,personalinjuryanddamage.Itwillalso
void the Makita warranty for the Makita tool and charger.
Tips for maintaining maximum
battery life
1.
Charge the battery cartridge before completely dis-
charged. Always stop tool operation and charge the
battery cartridge when you notice less tool power.
2.
Never recharge a fully charged battery cartridge.
Overcharging shortens the battery service life.
3.
Charge the battery cartridge with room tempera-
ture at 10 °C - 40 °C (50 °F - 104 °F). Let a hot
battery cartridge cool down before charging it.
4. Charge the battery cartridge if you do not use
it for a long period (more than six months).
PARTS DESCRIPTION
►Fig.1
1 Powerswitchbutton 2 Wind speed change button 3 Auto-off timer button
4 Oscillation button 5 Wind speed indicator 6 Auto-off timer indicator
7 Battery slot 8 15V DC socket 9 AC adaptor
FUNCTIONAL DESCRIPTION
CAUTION: Always be sure that the appli-
ance is switched off and the battery cartridge is
removed before adjusting or checking function on
the appliance.
Installing or removing battery cartridge
CAUTION:
Always switch off the appliance
before installing or removing of the battery cartridge.
CAUTION:
Hold the appliance and the battery car-
tridge rmly when installing or removing battery cartridge.
Failuretoholdtheapplianceandthebatterycartridgermly
may cause them to slip off your hands and result in damage to
theapplianceandbatterycartridgeandapersonalinjury.
To remove the battery cartridge, slide it from the appli-
ance while sliding the button on the front of the cartridge.
To install the battery cartridge, align the tongue on the
battery cartridge with the groove in the housing and slip
it into place. Insert it all the way until it locks in place
with a little click. If you can see the red indicator on the
upper side of the button, it is not locked completely.
►Fig.2: 1. Red indicator 2. Button 3. Battery cartridge
CAUTION: Always install the battery cartridge
fully until the red indicator cannot be seen. If not,
it may accidentally fall out of the appliance, causing
injurytoyouorsomeonearoundyou.
CAUTION: Do not install the battery cartridge
forcibly. If the cartridge does not slide in easily, it is
not being inserted correctly.
If it is hard to slide the battery cartridge out, push it from the
backside while sliding the button on the front of the cartridge.
►Fig.3
Indicating the remaining battery
capacity
Only for battery cartridges with the indicator
►Fig.4: 1. Indicator lamps 2. Check button
Pressthecheckbuttononthebatterycartridgetoindi-
cate the remaining battery capacity. The indicator lamps
light up for a few seconds.
Indicator lamps Remaining
capacity
Lighted Off Blinking
75% to 100%
50% to 75%
25% to 50%
0% to 25%
Charge the
battery.
The battery
may have
malfunctioned.
NOTE: Depending on the conditions of use and the
ambient temperature, the indication may differ slightly
from the actual capacity.
9 ENGLISH
Appliance / battery protection system
The appliance is equipped with the protection system.
This system automatically cuts off power to the motor
to extend appliance and battery life. The appliance will
automatically stop during operation if the appliance or
battery is placed under one of the following conditions.
• Overloadprotection:Whentheapplianceis
operated in a manner that causes it to draw an
abnormally high current, the appliance automati-
cally stops without any indication. In this situation,
turn the appliance off and stop the application
that caused the appliance to become overloaded.
Then turn the appliance on to restart.
• Overheatprotection:Whentheapplianceisover-
heated, the appliance automatically stops. Let the
appliance cool down before turning it on again.
• Overdischargeprotection:Whenthebattery
capacity becomes low, the appliance stops auto-
matically. If the appliance does not operate even
when the switches are operated, remove the
battery cartridge from the appliance and charge it.
OPERATION
Starting / stopping the fan
Pressthepowerswitchbuttontoturnonthefan.Press
the power switch button again to turn off the fan.
Changing wind speed
Pressthewindspeedchangebuttonwhilethefanis
running. The wind speed increases every time you
press the button. The wind speed will return to the
lowest speed when running in the highest speed. The
cordless fan will start in the same speed as the previous
setting.
►Fig.5: 1. Wind speed change button
Adjusting fan head angle
Theangleofthefanheadcanbeadjustedmanually.Theadjustablerangeofthefanheadisasshowninthegure.
►Fig.6
NOTICE: Do not turn the fan head beyond the adjustable range.
Oscillating the fan head
CAUTION: When oscillating the fan head, keep
obstacles clear of the moving range of the fan head.
The cordless fan may be pushed and fall by the
oscillation.
CAUTION: Do not stop the oscillation by holding
the fan head. Always press the oscillation button to
stop.
Presstheoscillationbuttontooscillatethefanhead.
Pressthebuttonagaintostoptheoscillation.Thefan
head begins to oscillate from the current position when
the oscillation button is pressed. The fan head oscillates
in the range of 90-degrees.
►Fig.7: 1. Oscillation button
NOTE: Depending on the fan head position, the fan
head may not oscillate soon after the oscillation but-
ton is pressed because of the oscillation mechanism.
Auto-off timer
Presstheauto-offtimerbuttonwhilethefanisrunning.
The duration to activate auto-off timer changes every
time you press the button (1 hour / 2 hours / 4 hours
/ off). The number under each auto-off timer indicator
shows the remaining hour(s) to turn off the fan. The
auto-off timer indicator will turn off with time.
►Fig.8: 1. Auto-off timer button
NOTE: Depending on the battery cartridge type and
its remaining capacity, the auto-off timer may be
activated earlier than the set time.
Using AC adaptor
WARNING: Never use the appliance when the
cord or plug is damaged.
WARNING: Do not handle the plug with wet or
greasy hand.
WARNING: Do not leave the AC adaptor discon-
nected from the appliance while the power is supplied
fromthemains.Smallchildrenmayputtheliveplug
intheirmouthandcauseinjury.
WARNING: Do not put the live plug or cord into
your mouth. Doing so might cause an electric shock.
Insert the 15V DC plug of AC adaptor into the 15V DC
socket, and then plug the AC pins into a main power
supply. Make sure that the voltage rating of the main
power supply corresponds with that of the adaptor.
►Fig.9
NOTE: After the AC adaptor is connected, the appli-
ance may take 3–5 seconds to start.
NOTE: The adaptor might creak while using it for the
power supply. This doesn’t affect normal use.
NOTE: Even operating in DC power mode, the appli-
ance is automatically changed into AC power mode
when plugged in.
NOTE: When the cordless fan switches the power
mode from DC to AC, and vice versa, the wind speed
may change temporarily.
NOTE: The AC adaptor does not charge the battery
inserted to the appliance.
10 ENGLISH
MAINTENANCE
CAUTION: Always be sure that the appliance
is switched off, unplugged, and the battery car-
tridge is removed before attempting to perform
inspection or maintenance.
NOTICE: Never use gasoline, benzine, thinner,
alcohol or the like. Discoloration, deformation or
cracks may result.
TomaintainproductSAFETYandRELIABILITY,
repairs,anyothermaintenanceoradjustmentshould
beperformedbyMakitaAuthorizedorFactoryService
Centers, always using Makita replacement parts.
General maintenance
After the appliance is cooled, use clean clothes to
remove dirt, dust, oil, grease etc.
WARNING: All parts should be replaced at an
AuthorizedServiceCenter.
Fan Cleaning
CAUTION: Ensure that the fan is switched off
from the supply mains before removing the guard.
When cleaning the inside of fan-cover, remove the fan-
cover by following way.
1. Loosen the screw located on the back of the
fan-cover.
►Fig.10: 1.Screw
2. Turn the fan-cover counterclockwise, and remove
the fan-cover when the markings are aligned as
illustrated.
►Fig.11: 1. Marking
►Fig.12
Wipe off the fan and fan-cover using a cloth dampened
in soapy water.
To attach the fan-cover, follow the removing procedure
in reverse. When attaching the fan-cover, make sure
that the fan-cover is locked with a click.
CAUTION: Always make sure that the fan-
cover is attached before use.
CAUTION: Attach the fan-cover securely. If
the fan-cover is attached halfway or incorrectly, it may
comeoffandresultinpersonalinjuryordamageto
the appliance.
NOTICE: Avoid applying too much load on the
fan-cover. It may lead to breakage.
Storage
Topreventreorburning,allowtheappliancetocool
down completely before you store it. Do not store the
discharged battery for long periods, as it can shorten its
service life.
OPTIONAL
ACCESSORIES
CAUTION: These accessories or attachments
are recommended for use with your Makita appli-
ance specied in this manual. The use of any other
accessories or attachments might present a risk of
injurytopersons.Onlyuseaccessoryorattachment
for its stated purpose.
If you need any assistance for more details regard-
ingtheseaccessories,askyourlocalMakitaService
Center.
• Makitagenuinebatteryandcharger
NOTE:Someitemsinthelistmaybeincludedinthe
tool package as standard accessories. They may
differ from country to country.
11 FRANÇAIS
FRANÇAIS (Instructions originales)
AVERTISSEMENT
• PourlesutilisateurssituésenEurope:Cetappareilpeutêtreuti-
lisépardesenfantsâgésd’aumoins8ansetpardespersonnes
auxcapacitésphysiques,sensoriellesoumentalesréduitesou
quimanquentd’expérienceetdeconnaissances,s’ilsontfait
l’objetd’unesurveillanceoud’uneformationàl’utilisationde
l’appareildemanièresécuriséeetqu’ilscomprennentlesrisques
qu’ilsencourent.Lesenfantsnedoiventpasjoueravecl’appa-
reil.Lenettoyageetl’entretiennedoiventpasêtreassuréspar
des enfants sans surveillance.
• Pourlesutilisateurssituésailleursqu’enEurope:Cetappareil
n’estpasprévupourêtreutilisépardespersonnes(dontles
enfants)auxcapacitésphysiques,sensoriellesoumentales
réduitesouquimanquentd’expérienceetdeconnaissances,à
moinsqu’ilsaientfaitl’objetd’unesupervisionoud’uneforma-
tionàl’utilisationdel’appareilparunepersonneresponsablede
leursécurité.Lesenfantsdoiventfairel’objetd’unesurveillance
and’éviterqu’ilsnejouentavecl’appareil.
SPÉCIFICATIONS
Ce ventilateur est doté de fonctions de commande à 3 vitesses, d’oscillation de la tête du ventilateur et de minu-
terie d’arrêt automatique. L’alimentation peut être assurée par une batterie Makita ou un adaptateur secteur.
Modèle : DCF203
Tension nominale 14,4 V CC / 18 V CC
Adaptateur secteur Entrée 100 - 240 V, 50 / 60 Hz, 1,2 A max.
Sortie 15 V, 2,5 A
Dimensions(LxPxH) 140 x 333 x 447 mm
Poidsnet(sanslabatterie) 1,9 kg
• Étantdonnél’évolutionconstantedenotreprogrammederechercheetdedéveloppement,lesspécications
contenuesdanscemanuelsontsujettesàmodicationsanspréavis.
• Lesspécicationspeuventvariersuivantlespays.
Batterie et chargeur applicables
Batterie Modèle 14,4 V CC BL1415N / BL1430 / BL1430B / BL1440 / BL1450 / BL1460B
Modèle 18 V CC BL1815N / BL1820 / BL1820B / BL1830 / BL1830B / BL1840 /
BL1840B / BL1850 / BL1850B / BL1860B
Chargeur DC18RC/DC18RD/DC18RE/DC18SD/DC18SE/DC18SF
•
Certainschargeursetbatteriesrépertoriésci-dessuspeuventnepasêtredisponiblesselonlarégionoùvousrésidez.
AVERTISSEMENT : N’utilisez que les batteries et les chargeurs répertoriés ci-dessus. L’utilisation
d’autres batteries et chargeurs peut provoquer des blessures et/ou un incendie.
12 FRANÇAIS
Temps de fonctionnement de la batterie
LetableausuivantfaitréférenceàcertainesbatteriesvenduesparMakita.L’estimationdutempsdefonctionnement
d’unebatteriecomplètementchargéeestindiquée:
Modèle Batterie Vitesse de ventilation
Basse Moyenne Élevée
DCF203 BL1460B 770 minutes 445 minutes 275 minutes
BL1860B 1155 minutes 700 minutes 430 minutes
Symboles
Voustrouverezci-dessouslessymbolesutiliséspour
l’appareil.Veillezàcomprendreleursignicationavant
toute utilisation.
Lire le mode d’emploi.
Ni-MH
Li-ion
Uniquementpourlespayseuropéens
Nejetezpaslesappareilsélectriquesou
lesbatteriesavecvosorduresménagères!
Conformémentauxdirectiveseuropéennes
relativesauxdéchetsd’équipements
électriquesetélectroniquesetauxpiles
etaccumulateursainsiqu’auxdéchetsde
piles et d’accumulateurs et leur mise en
œuvreconformémentauxloisnationales,
leséquipementsélectriquesetlespileset
batteriesenndeviedoiventfairel’objet
d’unecollectesélectiveetêtreconésà
une usine de recyclage respectueuse de
l’environnement.
Uniquementpourlespayseuropéens
Éliminationcorrectedeceproduit
Ce marquage indique que ce produit ne
doitpasêtrejetéaveclesautresdéchets
ménagersdanstoutel’Unioneuropéenne.
Pouréviterdenuireàl’environnement
ouàlasantéhumaineparl’élimination
noncontrôléedesdéchets,recyclez-lede
façon responsable en vue de promouvoir la
réutilisationdurabledesressourcesmaté-
rielles.Pourretournervotreappareilusagé,
veuillez utiliser les systèmes de collecte et
deretouroucontacterledétaillantauprès
duquelvousavezachetéleproduit.Ils
peuvent recueillir ce produit pour le recy-
cler en respectant l’environnement.
Utilisations
Cetappareilestconçupourgénérerunuxd’air.
CONSIGNES DE
SÉCURITÉ
And’évitertouteblessuregrave,vousdevezlireet
comprendre tous les avertissements et instructions
avant l’utilisation.
Vous aurez besoin de ce manuel en ce qui a trait
aux consignes de sécurité et précautions, au mon-
tage, à l’utilisation, aux procédures d’inspection et
d’entretien. Gardez ce manuel dans un emplace-
ment sûr et sec pour consultation ultérieure.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
IMPORTANTES
Lorsdel’utilisationd’unappareilélectrique,certaines
précautionsélémentairesdoiventtoujoursêtreprises,
dont les suivantes :
VEUILLEZ LIRE TOUTES
LES INSTRUCTIONS AVANT
D’UTILISER CET APPAREIL.
AVERTISSEMENT
Pour réduire les risques d’incendie, d’électrocution
ou de blessure :
1. Nepasexposeràlapluie.Rangeràl’intérieur.
2. Nepaslaisserutilisercommejouet.Uneattention
particulière est requise lors de l’utilisation par ou
près des enfants.
3. Utiliseruniquementdelafaçondécritedansce
manuel. Utiliser uniquement les pièces recom-
mandéesparlefabricant.
4. Nepasutiliseravecunebatterieendommagée.Si
l’appareil ne fonctionne pas normalement, s’il est
tombé,s’ilaétéendommagé,laisséàl’extérieur
ous’ilesttombédansl’eau,lerenvoyerànotre
centre de service après-vente.
5. Ne pas manier l’appareil avec les mains
mouillées.
6. N’inséreraucunobjetdanslesouvertures.
7. Garderlescheveux,lesvêtementsamples,les
doigtsettouteslespartiesducorpsàl’écartdes
ouvertures et des pièces en mouvement.
8. Désactivertouteslescommandesavantderetirer
la batterie.
9. Utiliser uniquement l’adaptateur secteur et le
chargeur fournis par le fabricant. Les accessoires
adéquatspourl’appareildonnépeuventprésenter
undangers’ilssontutiliséssurd’autresappareils.
10. Nepaschargerlabatterieàl’extérieur.
11. Nepasexposeraufeuouàdestempératures
élevées.
12. Nepasutiliserprèsdeammesnues,debraises
vives ou d’atmosphères explosives telles que
celles qui contiennent des liquides, gaz ou pous-
sièresinammables.L’appareilproduitdesétin-
cellesquipeuventenammerlapoussièreoules
émanations.
13. Nejamaisutiliserl’appareildansunendroit
humide comme une salle de bain.
14. Cet appareil est conçu pour une utilisation en
intérieuruniquement.Nejamaisutiliserl’appareil
àl’extérieur.
13 FRANÇAIS
15. Cet appareil est conçu pour un usage domestique.
16. Lire attentivement ce manuel d’instructions et
celui du chargeur avant l’utilisation.
17. Cesserimmédiatementl’utilisationencas
d’anomalie.
18. Sil’appareiltombeouestheurté,vérierattenti-
vementl’absencedessuresoudedommages
avant l’utilisation.
19. Nepasplacerl’appareilprèsd’unpoêleouautre
source de chaleur.
20. Nepasl’utilisers’ilestcassé,pliéoussuré,ou
sidespiècessontendommagées.Toutappareil
quiprésentedessignesd’endommagementou
defonctionnementanormaldoitêtreimmédiate-
ment mis hors service. Inspecter l’appareil avant
chaque utilisation.
21. Ne pas laisser l’appareil sous tension lorsqu’il est
sans surveillance.
22. Nepasmaltraiterl’adaptateursecteur.Nejamais
utiliser le cordon de l’adaptateur pour transporter
l’appareil,nitirersurlecordonaulieudelache
pourladébrancherdelaprisedecourant.Tenir
l’adaptateursecteuràl’écartdelachaleur,de
l’huile, des bords tranchants et des pièces en
mouvement.Remplacerimmédiatementl’adapta-
teurs’ilestendommagé.Lerisqued’électrocution
peutaugmentersil’adaptateurestendommagé.
Utilisation et entretien des outils fonctionnant sur
batterie
1. Rechargez la batterie uniquement avec le char-
geur spécié par le fabricant. Un chargeur qui
estadaptéàuntypespéciquedebatteriepeut
présenterunrisqued’incendies’ilestutiliséavec
un autre type de batterie.
2. Utilisez un outil électrique uniquement avec la
batterie spéciquement indiquée. L’utilisation
detouteautrebatteriepeutprésenterunrisquede
blessure et d’incendie.
3. Lorsque vous n’utilisez pas la batterie, tenez-la
à l’écart des objets métalliques, comme des
trombones, pièces de monnaie, clés, clous,
vis ou autres petits objets métalliques, sus-
ceptibles de créer une connexion entre deux
bornes. Court-circuiter les bornes d’une batterie
entre elles peut provoquer des brûlures ou un
incendie.
4. Dans des conditions d’utilisation inadéquate,
il peut y avoir une fuite de l’électrolyte de la
batterie. Le cas échéant, évitez tout contact
avec ce liquide. En cas de contact accidentel,
rincez à l’eau. Si le liquide pénètre dans les
yeux, consultez par ailleurs un médecin. Le
liquides’échappantdelabatteriepeutprovoquer
une irritation ou des brûlures.
5. N’utilisez pas une batterie ou un outil s’ils sont
endommagés ou modiés. Une batterie endom-
magéeoumodiéepeutavoiruncomportement
imprévisiblesusceptibled’entraînerunincendie,
une explosion ou des blessures.
6. N’exposez pas la batterie ou l’outil au feu ou à
une température excessive. L’exposition au feu
ouàunetempératuresupérieureà130°Cpeut
provoquer une explosion.
7. Respectez toutes les instructions de charge et
ne chargez pas la batterie ou l’outil en dehors
de la plage de température indiquée dans les
instructions.Unechargeincorrecteouàune
températureendehorsdelaplageindiquéepeut
endommager la batterie et augmenter le risque
d’incendie.
UTILISATION ET ENTRETIEN DU
VENTILATEUR SANS FIL
1. Utilisezunventilateursanslbienadaptéau
type d’usage que vous en ferez. N’utilisez pas le
ventilateurpourunusagepourlequeliln’apasété
conçu.
2. L’appareil peut fonctionner sur les batteries Makita
Li-ionindiquéesdans«SPÉCIFICATIONS»dans
ce mode d’emploi ou avec un adaptateur secteur.
L’utilisation de tout autre type de batterie comporte
un risque d’incendie. Rechargez les batteries uni-
quementaveclechargeurspécié.Unchargeur
prévupouruncertaintypedebatteriepeutêtreà
l’origined’unincendies’ilestutiliséavecuneautre
batterie.
3. Aprèsutilisation,rangezl’appareilhorsdeportée
desenfantsetdetoutepersonnenonforméeà
son utilisation.
4. Débranchezlabatterieetl’adaptateursecteurde
la source d’alimentation avant de ranger l’appareil,
deprocéderàsoninspection,àsamaintenance
ouàsonnettoyage.Cesmesurespréventives
peuventréduirelerisquededémarrageaccidentel
de l’appareil.
5. Lorsquelabatterien’estpasutilisée,gardez-la
àl’écartdesautresobjetsmétalliques.Court-
circuiter les bornes d’une batterie entre elles peut
provoquerdesétincelles,desbrûluresouun
incendie.
6. Débranchezl’appareiletlaissez-lerefroidiravant
deprocéderàuneinspection,d’enfairelenet-
toyage ou la maintenance, ou de le ranger.
7. Demeurezprudentmêmesivousêtesfamilier
avec les appareils. N’oubliez pas qu’une fraction
deseconded’inattentionsuftpourentraînerune
grave blessure.
8. Placeztoujoursl’appareilsurunesurfaceplaneet
stable.Sil’appareiltombe,ilpeutprovoquerdes
dommagescorporelsoumatériels.
9. N’utilisezpasdebatteries,depiècescomplémen-
tairesoud’accessoiresnonrecommandésparle
fabricant de cet appareil. L’utilisation de batteries,
depiècesoud’accessoiresnonrecommandés
peutentraînerdegravesblessures.
10. Gardezlescheveuxoulesvêtementsamples
commeunfoulardàl’écartduventilateur.Ilspour-
raientêtreprisdansleventilateuretvousblesser.
11. Assurez-vous que l’interrupteur est en position
d’arrêtavantderamasseroudetransporterl’ap-
pareil. Transporter l’appareil en ayant le doigt sur
l’interrupteur est source d’accidents.
12. Nemodiezpas,nin’essayezderéparerl’appareil
oulabatteriesaufcommeindiquédanslesins-
tructions d’utilisation et d’entretien.
14 FRANÇAIS
RÉPARATION
1. Laréparationdecetappareilnedoitêtreeffectuée
queparunpersonnelqualié.Uneréparationou
unentretieneffectuéparunepersonnenonquali-
éeprésenteunrisquedeblessures.
2. Encasderéparationdecetappareil,utilisez
uniquement des pièces de rechange identiques.
L’emploidepiècesnonadéquatesoulenon-res-
pectdesconsignesd’entretienpeutêtreàl’origine
deblessuresoud’uneélectrocution.
3. N’incinérezpascetappareil,mêmes’ilestgrave-
mentendommagé.Lesbatteriespeuventexploser
au contact du feu. Mettez l’appareil au rebut
conformémentauxréglementationslocales.
Consignes de sécurité importantes
pour la batterie
1. Avant d’utiliser la batterie, lisez toutes les
instructions et précautions relatives (1) au
chargeur de batterie, (2) à la batterie, et (3) au
produit utilisant la batterie.
2. Ne démontez pas la batterie.
3. Cessez immédiatement l’utilisation si le temps
de fonctionnement devient excessivement
court. Il y a risque de surchauffe, de brûlures,
voire d’explosion.
4.
Si l’électrolyte pénètre dans vos yeux, rincez-les
à l’eau claire et consultez immédiatement un
médecin. Il y a risque de perte de la vue.
5. Ne court-circuitez pas la batterie :
(1) Ne touchez les bornes avec aucun maté-
riau conducteur.
(2) Évitez de ranger la batterie dans un
conteneur avec d’autres objets métal-
liques, par exemple des clous, des pièces
de monnaie, etc.
(3) N’exposez pas la batterie à l’eau ou à la
pluie.
Un court-circuit de la batterie peut provoquer
une intensité de courant élevée, une surchauffe,
parfois des brûlures et même une panne.
6. Ne rangez pas l’outil et la batterie dans un
endroit où la température risque d’atteindre ou
de dépasser 50 °C.
7. Ne jetez pas la batterie au feu même si elle est
sérieusement endommagée ou complètement
épuisée. La batterie peut exploser au contact
du feu.
8. Évitez de laisser tomber ou de cogner la
batterie.
9.
N’utilisez pas la batterie si elle est endommagée.
10. Les batteries au lithium-ion contenues sont
soumises aux exigences de la législation sur
les marchandises dangereuses.
Lors du transport commercial par des tierces
parties ou des transitaires par exemple, des exi-
gencesspéciquesenmatièred’étiquetageet
d’emballagedoiventêtrerespectées.
Pourlapréparationdel’articleexpédié,ilest
nécessairedeconsulterunexpertenmatériau
dangereux.Veuillezégalementrespecterles
réglementationsnationalessusceptiblesd’être
plusdétaillées.
Recouvrezlescontactsexposésavecduruban
adhésifoudurubandemasquageetemballezla
batterie de telle sorte qu’elle ne puisse pas bouger
dans l’emballage.
11. Suivez les réglementations locales en matière
de mise au rebut des batteries.
12. Utilisez les batteries uniquement avec les
produits spéciés par Makita. L’insertion de
batteries dans des produits non conformes peut
provoquer un incendie, une chaleur excessive,
uneexplosionouunefuitedel’électrolyte.
CONSERVEZ CES
INSTRUCTIONS.
ATTENTION : N’utilisez que des batteries
Makita d’origine. L’utilisation de batteries de marque
autrequeMakitaoudebatteriesmodiéespeutpro-
voquerl’explosiondesbatteries,cequiprésenteun
risqued’incendie,dedommagesmatérielsetcorpo-
rels.CelaannuleraégalementlagarantieMakitapour
l’outil et le chargeur Makita.
Conseils pour assurer la durée
de vie optimale de la batterie
1. Chargez la batterie avant qu’elle ne soit com-
plètement déchargée. Arrêtez toujours l’outil
et rechargez la batterie quand vous remarquez
que la puissance de l’outil diminue.
2. Ne rechargez jamais une batterie complète-
ment chargée. La surcharge réduit la durée de
service de la batterie.
3. Chargez la batterie à une température
ambiante comprise entre 10 °C et 40 °C. Avant
de charger une batterie chaude, laissez-la
refroidir.
4. Rechargez la batterie si elle est restée inutili-
sée pendant une période prolongée (plus de
six mois).
DESCRIPTION DES PIÈCES
►Fig.1
1 Interrupteur d’alimentation 2 Bouton de changement de vitesse
de ventilation
3 Boutondeminuteried’arrêt
automatique
4 Bouton d’oscillation 5 Témoindelavitessedeventilation 6 Témoindelaminuteried’arrêt
automatique
7 Emplacement de la batterie 8 Prise15VCC 9 Adaptateur secteur
15 FRANÇAIS
DESCRIPTION DU
FONCTIONNEMENT
ATTENTION :
Assurez-vous toujours que l’ap-
pareil est hors tension et que sa batterie est retirée
avant de l’ajuster ou de vérier son fonctionnement.
Insertion ou retrait de la batterie
ATTENTION : Éteignez toujours l’appareil
avant de mettre en place ou de retirer la batterie.
ATTENTION :
Tenez fermement l’appareil et la bat-
terie lors de la mise en place ou du retrait de la batterie.
Sivousnetenezpasfermementl’appareiletlabatterie,ils
peuventvousglisserdesmains,ets’abîmerouvousblesser.
Pourretirerlabatterie,faites-laglisserhorsdel’appareil
toutenfaisantglisserleboutonàl’avantdelabatterie.
Pourmettreenplacelabatterie,alignezlalanguettesurla
batterieaveclarainuresurlecompartimentetinsérez-la.
Insérez-laàfondjusqu’àcequ’unlégerdéclicsefasse
entendre.Silevoyantrougesurledessusduboutonest
visible,celasigniequ’ellen’estpasbienverrouillée.
►Fig.2: 1. Voyant rouge 2. Bouton 3. Batterie
ATTENTION :
Insérez toujours la batterie à fond,
jusqu’à ce que la marque rouge ne soit plus visible.Sinon,
elle pourrait tomber accidentellement de l’appareil au risque de
vousblesseroudeblesserquelqu’unsetrouvantàproximité.
ATTENTION : N’insérez pas la batterie de
force.Sielleneglissepasfacilement,c’estquevous
nel’insérezpascorrectement.
S’ilestdifciledefaireglisserlabatteriepourlasortir,
poussez-la depuis l’arrière tout en faisant glisser le
boutonàl’avantdelabatterie.
►Fig.3
Indication de la charge restante de la batterie
Uniquement pour les batteries avec voyant lumineux
►Fig.4: 1.Témoins2.Boutondevérication
Appuyezsurleboutondevéricationsurlabatterie
pour indiquer la charge restante de la batterie. Les
témoinss’allumentpendantquelquessecondes.
Témoins Charge
restante
Allumé Éteint Clignotant
75%à100%
50%à75%
25%à50%
0%à25%
Chargez la
batterie.
Témoins Charge
restante
Allumé Éteint Clignotant
Anomalie
possible
de la batterie.
NOTE :Selonlesconditionsd’utilisationetlatem-
pératureambiante,l’indicationpeutêtrelégèrement
différentedelacapacitéréelle.
Système de protection de l’appareil/
la batterie
L’appareilestéquipéd’unsystèmedeprotection.Ce
système met automatiquement hors tension le moteur
pouraccroîtrel’autonomiedel’appareiletdelabatte-
rie.Sil’appareiloulabatteriesetrouvedansl’unedes
situations suivantes, l’appareil cessera automatique-
ment de fonctionner.
• Protectioncontrelasurcharge:Lorsquel’appareil
estutiliséd’unemanièreprovoquantunappelde
courantanormalementélevé,ils’arrêteautoma-
tiquementsansindication.Danscecas,éteignez
l’appareiletarrêtezlatâcheayantprovoquéla
surchargedel’appareil.Puisrallumezl’appareil
pourreprendrelatâche.
• Protectioncontrelasurchauffe:Encasdesur-
chauffedel’appareil,ils’arrêteautomatiquement.
Laissez l’appareil refroidir avant de le rallumer.
• Protectioncontreladéchargetotaledelabatterie
: Lorsque la charge restante de la batterie devient
faible,l’appareils’arrêteautomatiquement.Si
l’appareilnefonctionnepasmêmeenactionnant
les interupteurs, retirez la batterie de l’appareil et
chargez-la.
UTILISATION
Démarrage / arrêt du ventilateur
Appuyez sur l’interrupteur d’alimentation pour allumer le
ventilateur.Appuyezànouveausurl’interrupteurd’ali-
mentation pour le mettre hors tension.
Changement de la vitesse de
ventilation
Appuyez sur le bouton de changement de vitesse de
ventilation lorsque le ventilateur fonctionne. La vitesse
de ventilation augmente chaque fois que vous appuyez
sur le bouton. La vitesse de ventilation qui suit la
vitesselaplusélevéeestlavitesselaplusbasse.Le
ventilateursansldémarreàlamêmevitessequela
dernièresélectionnée.
►Fig.5: 1. Bouton de changement de vitesse de
ventilation
16 FRANÇAIS
Réglage de l’angle de la tête du ventilateur
Ilestpossiblederéglermanuellementl’angledelatêteduventilateur.Laplageréglabledelatêteduventilateurest
illustréedanslagure.
►Fig.6
REMARQUE : Ne faites pas tourner la tête du ventilateur au-delà de la plage réglable.
Oscillation de la tête du ventilateur
ATTENTION :Lorsdel’oscillationdelatêtedu
ventilateur,éloignezlesobstaclesdesonamplitude
demouvement.Leventilateursanslpeutêtre
pousséettombersuiteàl’oscillation.
ATTENTION :N’arrêtezpasl’oscillationen
retenantlatêteduventilateur.Appuyeztoujourssurle
boutond’oscillationpourl’arrêter.
Appuyez sur le bouton d’oscillation pour faire osciller
latêteduventilateur.Appuyezànouveausurlebouton
pourarrêterl’oscillation.Latêteduventilateurcom-
menceàoscillerdepuislapositionactuellelorsquele
boutond’oscillationestenfoncé.Latêteduventilateur
oscilledansuneplagede90degrés.
►Fig.7: 1. Bouton d’oscillation
NOTE :Selonlapositiondelatêteduventilateur,
celle-cipeutnepasoscillerjusteaprèsavoirenfoncé
leboutond’oscillationenraisondumécanisme
d’oscillation.
Minuterie d’arrêt automatique
Appuyezsurleboutondeminuteried’arrêtautomatique
pendantqueleventilateurfonctionne.Laduréeavant
l’activationdelaminuteried’arrêtautomatiquechange
chaque fois que vous appuyez sur le bouton (1 heure /
2heures/4heures/désactivé).Lechiffresouschaque
témoindelaminuteried’arrêtautomatiqueindiquela
ou les heures restantes avant l’extinction du ventilateur.
Letémoindelaminuteried’arrêtautomatiques’éteint
tout seul.
►Fig.8: 1.Boutondeminuteried’arrêtautomatique
NOTE :Selonletypedebatterieetsacapacité
restante,laminuteried’arrêtautomatiquepeutêtre
activéeplustôtquel’heureprogrammée.
Utilisation de l’adaptateur secteur
AVERTISSEMENT :N’utilisezjamaisl’appareil
lorsquelecordonoulacheestendommagé.
AVERTISSEMENT :Nemanipulezpaslache
aveclesmainsmouilléesougraisseuses.
AVERTISSEMENT : Ne laissez pas l’adapta-
teursecteurdébranchédel’appareillorsquel’énergie
provientdusecteur.Lesenfantsenbasâgepeuvent
mettrelached’uncordonsoustensiondansleur
bouche et se blesser.
AVERTISSEMENT :Nemettezpaslache
ou le cordon sous tension dans votre bouche. Vous
risqueriezautrementdevousélectrocuter.
Insérezlache15VCCdel’adaptateursecteurdans
la prise 15 V CC, puis branchez les broches CA dans
l’alimentation principale. Assurez-vous que la tension
nominaledel’alimentationprincipalecorrespondàcelle
de l’adaptateur.
►Fig.9
NOTE : Après le branchement de l’adaptateur sec-
teur,l’appareilpeutprendrede3à5secondespour
démarrer.
NOTE : Il se peut que l’adaptateur grince pendant
son utilisation comme source d’alimentation. Cela
n’affecte pas son fonctionnement normal.
NOTE :Mêmesivousutilisezlemoded’alimentation
CC, l’appareil bascule automatiquement sur le mode
d’alimentation secteur lorsque vous le branchez.
NOTE :Lorsqueleventilateursanslbasculedu
modeCCàCA,etviceversa,lavitessedeventilation
peut changer provisoirement.
NOTE : L’adaptateur secteur ne charge pas la batte-
rieinséréedansl’appareil.
ENTRETIEN
ATTENTION : Assurez-vous toujours que
l’appareil est hors tension et débranché, et que la
batterie est retirée avant d’y effectuer tout travail
d’inspection ou d’entretien.
REMARQUE : N’utilisez jamais d’essence, ben-
zine, diluant, alcool ou autre produit similaire.
Cela risquerait de provoquer la décoloration, la
déformation ou la ssuration de l’outil.
PourassurerlaSÉCURITÉetlaFIABILITÉduproduit,
touteréparation,touttravaild’entretienouderéglage
doiventêtreeffectuésparuncentred’entretienMakita
agréé,avecdespiècesderechangeMakita.
Maintenance générale
Unefoisquel’appareilestrefroidi,retirezlasaleté,la
poussière, les traces d’huile ou de graisse, etc. avec un
chiffon propre.
AVERTISSEMENT : Toutes les pièces doivent
êtreremplacéesdansuncentredeserviceaprès-
venteagréé.
17 FRANÇAIS
Nettoyage du ventilateur
ATTENTION : Assurez-vous que le ventilateur
est déconnecté du réseau d’alimentation élec-
trique avant de retirer le carter de protection.
Lorsquevousnettoyezl’intérieurducouvercleduventi-
lateur, retirez le couvercle comme suit.
1. Desserrezlavissituéeaudosducouvercledu
ventilateur.
►Fig.10: 1. Vis
2. Tournez le couvercle du ventilateur dans le sens
inverse des aiguilles d’une montre et retirez-le
lorsquelesrepèressontalignéscommeillustré.
►Fig.11: 1. Repère
►Fig.12
Essuyez le ventilateur et son couvercle avec un chiffon
humectéd’eausavonneuse.
Pourxerlecouvercleduventilateur,effectuezlapro-
cédurededéposedansl’ordreinverse.Lorsquevous
xezlecouvercleduventilateur,assurez-vousqu’ilse
verrouilleenplaceavecundéclic.
ATTENTION : Assurez-vous toujours que
le couvercle du ventilateur est bien xé avant
utilisation.
ATTENTION : Fixez fermement le couvercle
du ventilateur.Silecouvercleduventilateurestà
moitiéoumalxé,ilpeutsedétacheretprovoquer
desdommagescorporelsoumatériels.
REMARQUE : Évitez d’appliquer une charge
trop lourde sur le couvercle du ventilateur. Ce qui
pourrait provoquer sa rupture.
Rangement
Pourprévenirunincendieoudesbrûlures,laissezl’appa-
reil refroidir complètement avant de le ranger. Ne rangez
paslabatteriedéchargéependantdespériodesprolon-
géessouspeinederaccourcirsaduréedevieutile.
ACCESSOIRES EN
OPTION
ATTENTION : Ces accessoires ou pièces
complémentaires sont recommandés pour l’uti-
lisation avec l’appareil Makita spécié dans ce
mode d’emploi. L’utilisation de tout autre accessoire
oupiècepeutprésenterunrisquedeblessure.
N’utilisez un accessoire ou pièce que pour son usage
prévu.
Pourobtenirplusdedétailssurcesaccessoires,
contactez votre centre d’entretien local Makita.
• BatterieetchargeurMakitad’origine
NOTE :Ilsepeutquecertainsélémentsdelaliste
soient compris dans l’emballage de l’outil en tant
qu’accessoires standard. Ils peuvent varier d’un pays
àl’autre.
18 DEUTSCH
DEUTSCH (Original-Anleitung)
WARNUNG
• Für Benutzer in Europa: Dieses Gerät kann von Kindern ab 8
JahrenundPersonenmitvermindertenkörperlichen,sensori-
schen oder geistigen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und
Kenntnissen benutzt werden, sofern sie eine Beaufsichtigung
oder Anweisung bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes
erhalten haben und die damit verbundenen Gefahren verste-
hen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und
Benutzerwartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung
durchgeführt werden.
• Für Benutzer in außereuropäischen Gebieten: Dieses Gerät ist
nichtfürdenGebrauchdurchPersonen(einschließlichKindern)
mitvermindertenkörperlichenodergeistigenFähigkeitenoder
mangelnder Erfahrung und Kenntnis vorgesehen, es sei denn,
sie haben eine Betreuung oder Unterweisung im Gebrauch des
GerätesvoneinerPersonerhalten,diefürihreSicherheitverant-
wortlich ist. Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzuge-
hen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
TECHNISCHE DATEN
Dieser Lüfter ist mit Funktionen für 3-Gang-Steuerung, Lüfterkopf-Schwenkung und Abschalttimer ausge-
stattet. Die Stromversorgung kann über einen Makita-Akku oder ein Netzteil erfolgen.
Modell: DCF203
Nennspannung Gleichstrom 14,4 V / 18 V
Netzteil Eingang 100 - 240 V, 50 / 60 Hz, 1,2 A max.
Ausgang 15 V, 2,5 A
Abmessungen (L × B × H) 140 × 333 × 447 mm
Nettogewicht (ohne Akku) 1,9 kg
• Wirbehaltenunsvor,ÄnderungendertechnischenDatenimZugederEntwicklungunddestechnischen
Fortschritts ohne vorherige Ankündigung vorzunehmen.
• DietechnischenDatenkönnenvonLandzuLandunterschiedlichsein.
Zutreffende Akkus und Ladegeräte
Akku 14,4-V-Gleichstrom-Modell BL1415N / BL1430 / BL1430B / BL1440 / BL1450 / BL1460B
18-V-Gleichstrom-Modell BL1815N / BL1820 / BL1820B / BL1830 / BL1830B / BL1840 /
BL1840B / BL1850 / BL1850B / BL1860B
Ladegerät DC18RC/DC18RD/DC18RE/DC18SD/DC18SE/DC18SF
• EinigederobenaufgelistetenAkkusundLadegerätesindjenachIhremWohngebieteventuellnichterhältlich.
WARNUNG: Verwenden Sie nur die oben aufgeführten Akkus und Ladegeräte. Bei Verwendung irgend-
welcher anderer Akkus und Ladegeräte besteht Verletzungs- und/oder Brandgefahr.
19 DEUTSCH
Akku-Betriebszeit
Die folgende Tabelle bezieht sich auf einige der Akkus von Makita. Die geschätzte Betriebszeit eines voll aufgelade-
nen Akkus ist angegeben:
Modell Akku Windgeschwindigkeit
Niedrig Mittel Hoch
DCF203 BL1460B 770 min. 445 min. 275 min.
BL1860B 1155 min. 700 min. 430 min.
Symbole
Nachfolgend werden die für das Gerät verwende-
tenSymbolebeschrieben.MachenSiesichvorder
Benutzung mit ihrer Bedeutung vertraut.
Betriebsanleitung lesen.
Ni-MH
Li-ion
Nur für EG-Länder
EntsorgenSieElektrogeräteoderAkkus
nicht zusammen mit dem Hausmüll! Unter
Einhaltung der Europäischen Richtlinie
über Elektro- und Elektronik-Altgeräte,
Batterien, Akkus sowie verbrauchte
Batterien und Akkus und ihre Umsetzung
gemäß den Landesgesetzen müssen
Elektrogeräte und Batterien bzw. Akkus,
die das Ende ihrer Lebensdauer erreicht
haben, getrennt gesammelt und einer
umweltgerechten Recycling-Einrichtung
zugeführt werden.
Nur für EG-Länder
KorrekteEntsorgungdiesesProdukts
Diese Markierung zeigt an, dass dieses
ProduktinderganzenEUnichtmit
anderem Haushaltsmüll entsorgt wer-
densollte.UmmöglicheUmwelt-oder
Gesundheitsschäden durch unkontrol-
lierte Abfallentsorgung zu verhindern,
entsorgenSieesverantwortungsvoll,um
die nachhaltige Wiederverwertung von
Materialressourcenzufördern.UmIhr
gebrauchtes Gerät zurückzuschicken,
nutzenSiebittedieRückgabe-und
Sammelsysteme,oderkontaktierenSie
denHändler,beidemdasProduktgekauft
wurde.ErkanndiesesProduktfürumwelt-
sicheres Recycling annehmen.
Vorgesehene Verwendung
Das Gerät ist zum Erzeugen eines Luftstroms
vorgesehen.
SICHERHEITSWARNUNGEN
Um ernsthafte Verletzungen zu verhüten, lesen und
verstehenSiebittealleWarnungenundAnweisungen
vor Gebrauch.
Sie benötigen diese Anleitung für die
Sicherheitswarnungen und Vorsichtsmaßnahmen
sowie für die Verfahren zu Montage, Betrieb,
Überprüfung und Wartung. Bewahren Sie diese
Anleitung für spätere Bezugnahme an einem siche-
ren und trockenen Ort auf.
WICHTIGE
SICHERHEITSVORSCHRIFTEN
Bei der Verwendung eines Elektrogerätes sind grund-
sätzliche Vorsichtsmaßnahmen, einschließlich der
folgenden, stets zu beachten:
LESEN SIE ALLE
ANWEISUNGEN VOR DER
BENUTZUNG DIESES GERÄTES.
WARNUNG
Zur Reduzierung von Brand-, Stromschlag- oder
Verletzungsgefahr:
1. Das Gerät keinem Regen aussetzen. In
Innenräumen aufbewahren.
2. DasGerätdarfnichtalsSpielzeugbenutzt
werden. Wenn das Gerät von Kindern oder in
deren Nähe benutzt wird, ist besondere Vorsicht
geboten.
3. Nur gemäß der Beschreibung in dieser Anleitung
benutzen. Nur vom Hersteller empfohlene
Zusatzvorrichtungenverwenden.
4. Nicht mit beschädigtem Akku benutzen. Falls das
Gerät nicht ordnungsgemäß funktioniert, fallen
gelassen, beschädigt, im Freien liegen gelassen
wurdeoderinsWassergefallenist,bringenSiees
zuunseremServicecenter.
5. FassenSiedasGerätnichtmitnassenHänden
an.
6. SteckenSiekeineGegenständeindieÖffnungen.
7. HaltenSieHaare,loseKleidung,Fingerundalle
KörperteilevondenÖffnungenundbeweglichen
Teilen fern.
8. SchaltenSiesämtlicheBedienelementeaus,
bevorSiedenAkkuabnehmen.
9. BenutzenSienurdasvomHerstellergelieferte
NetzteilundLadegerät.Zubehör,dasfürdieses
Gerät geeignet sein mag, kann bei Verwendung
mit anderen Geräten zur Gefahrenquelle werden.
10. LadenSiedenAkkunichtimFreien.
11. Nicht Feuer oder hohen Temperaturen aussetzen.
12. Nicht in der Nähe von offenen Flammen, glim-
menderAscheoderexplosivenStoffen,z.B.in
Gegenwart von brennbaren Flüssigkeiten, Gasen
oderStaub,benutzen.DasGeräterzeugtFunken,
diedenStauboderdieDämpfeentzünden
können.
13. BenutzenSiedasGerätniemalsanfeuchten
Orten, wie z. B. in einem Badezimmer.
14. Dieses Gerät ist nur für Inneneinsatz vorgesehen.
BenutzenSiedasGerätniemalsimFreien.
20 DEUTSCH
15. Dieses Gerät ist für Haushaltsgebrauch
vorgesehen.
16. LesenSiedieseBetriebsanleitungunddie
Betriebsanleitung des Ladegerätes vor der
Benutzung aufmerksam durch.
17. BrechenSiedenBetriebsofortab,wennSie
irgendetwasUngewöhnlichesbemerken.
18. FallsSiedasGerätfallenlassenoderanstoßen,
überprüfenSieesvorderBenutzungsorgfältigauf
Risse oder Beschädigung.
19. BringenSiedasGerätnichtindieNähevonÖfen
oder anderen Wärmequellen.
20. BenutzenSiedasGerätnicht,wennesbeschä-
digt, verbogen oder gesprungen ist, oder wenn
beschädigte Teile vorhanden sind. Ein Gerät, das
in irgendeiner Weise beschädigt zu sein scheint
oder anormal arbeitet, muss sofort außer Betrieb
gesetztwerden.VorjedemBetriebüberprüfen.
21. LassenSiedasGerätnichteingeschaltetund
unbeaufsichtigt.
22. MissbrauchenSiedasNetzteilnicht.Benutzen
SiedasNetzteilkabelniemals,umdasGerätzu
tragenoderdenSteckerausderSteckdosezu
ziehen.HaltenSiedasNetzteilvonHitze,Öl,
scharfen Kanten oder beweglichen Teilen fern.
ErsetzenSieeinbeschädigtesNetzteilunver-
züglich.EinbeschädigtesNetzteilerhöhtdie
Stromschlaggefahr.
Gebrauch und Pege von Akkuwerkzeugen
1. Laden Sie den Akku nur mit dem vom
Hersteller vorgeschriebenen Ladegerät. Ein
Ladegerät, das für einen Akkutyp geeignet ist,
kann bei Verwendung mit einem anderen Akku
eine Brandgefahr darstellen.
2. Benutzen Sie Elektrowerkzeuge nur mit den
ausdrücklich vorgeschriebenen Akkus. Bei
Verwendung irgendwelcher anderer Akkus besteht
Verletzungs- und Brandgefahr.
3. Bewahren Sie den Akku bei Nichtgebrauch
nicht zusammen mit Metallgegenständen, wie
Büroklammern, Münzen, Schlüsseln, Nägeln,
Schrauben, und anderen kleinen Metallteilen
auf, welche die Kontakte kurzschließen
können. Kurzschließen der Akkukontakte kann
Verbrennungen oder einen Brand verursachen.
4. Bei Missbrauch kann Flüssigkeit aus dem
Akku austreten. Vermeiden Sie Kontakt mit
dieser Flüssigkeit. Falls Sie versehentlich mit
der Flüssigkeit in Berührung kommen, spülen
Sie die betroffenen Stellen mit Wasser ab. Falls
die Flüssigkeit in die Augen gelangt, suchen
Sie zusätzlich ärztliche Hilfe auf. Die vom Akku
austretende Flüssigkeit kann Hautreizungen oder
Verätzungen verursachen.
5. Verwenden Sie keinen Akku und auch kein
Werkzeug, der (das) beschädigt oder modi-
ziert ist.BeschädigteodermodizierteAkkus
könnenunvorhersehbaresVerhaltenzeigen,
das zu einem Brand, einer Explosion oder
Verletzungsgefahr führen kann.
6. Setzen Sie einen Akku oder ein Werkzeug nicht
Feuer oder übermäßigen Temperaturen aus.
Bei Einwirkung von Feuer oder Temperaturen über
130 °C kann es zu einer Explosion kommen.
7. Befolgen Sie alle Ladeanweisungen, und laden
Sie den Akku bzw. das Werkzeug nicht außer-
halb des in den Anweisungen angegebenen
Temperaturbereichs. Wird der Ladevorgang
unsachgemäß oder bei Temperaturen außerhalb
des angegebenen Bereichs durchgeführt, kann es
zueinerBeschädigungdesAkkusunderhöhter
Brandgefahr kommen.
BENUTZUNG UND PFLEGE DES
AKKU-LÜFTERS
1. VerwendenSiedenkorrektenAkku-LüfterfürIhre
Anwendung.BenutzenSiedenLüfternichtfür
fremdeZwecke.
2.
Das Gerät kann mit Makita-Lithium-Ionen-Akkus,
dieimAbschnitt„TECHNISCHEDATEN“indieser
Betriebsanleitung angegeben sind, oder mit einem
Netzteil betrieben werden. Bei Verwendung irgend-
welcher anderer Akkus besteht Brandgefahr. Laden
SieAkkusnurmitdemvorgeschriebenenLadegerät
auf. Ein Ladegerät, das für einen bestimmten
Akkutyp geeignet ist, kann bei Verwendung mit
einem anderen Akku eine Brandgefahr darstellen.
3. LagernSiedasunbenutzteGerätaußerhalbder
Reichweite von Kindern und anderen ungeschul-
tenPersonen.
4. NehmenSiedenAkkuab,undtrennenSiedas
NetzteilvonderStromquelle,bevorSiedas
Gerät lagern und Inspektions-, Wartungs- oder
Reinigungsarbeitendurchführen.Solchevor-
beugendenSicherheitsmaßnahmenkönnendie
Gefahr eines versehentlichen Einschaltens des
Gerätes reduzieren.
5. WennderAkkunichtbenutztwird,haltenSie
ihn von anderen Metallgegenständen fern.
Kurzschließen der Akkukontakte kann Funken,
Verbrennungen oder einen Brand verursachen.
6. TrennenSiedasGerätvonderStromquelle,und
lassenSieesabkühlen,bevorSieInspektions-,
Reinigungs- oder Wartungsarbeiten durchführen
oder das Gerät lagern.
7. LassenSiesichnichtdurchVertrautheitmit
GerätenzuSorglosigkeitverleiten.BedenkenSie,
dasseinSekundenbruchteilausreichendist,um
ernsthafte Verletzungen zuzuführen.
8. StellenSiedasGerätimmeraufeineebeneund
stabileOberäche.FallsdasGerätherunterfällt,
kanneszuPersonenschädenoderBeschädigung
des Gerätes kommen.
9. BenutzenSiekeineAkkus,Vorrichtungenoder
Zubehörteile,dienichtvomHerstellerdie-
ses Gerätes empfohlen sind. Der Gebrauch
von nicht empfohlenen Akkus, Vorrichtungen
oderZubehörteilenkannzuschweren
Personenschädenführen.
10. HaltenSieHaareoderloseKleidung,wie
etwaeinenSchal,vondemLüfterfern.Diese
könnenvomLüftererfasstwerdenundzu
Personenschädenführen.
11. VergewissernSiesich,dasssichderEin-Aus-
SchalterinderAus-Stellungbendet,bevorSie
das Gerät aufheben oder tragen. Das Tragen des
GerätesmitdemFingeramEin-Aus-Schalterkann
Unfälleheraufbeschwören.
21 DEUTSCH
12. UnterlassenSiejeglicheModizierungoder
Versuche, das Gerät oder den Akku zu reparieren,
außer wie in den Anweisungen für Gebrauch und
Pegeangegeben.
WARTUNG
1. DieWartungdiesesGerätesdarfnurvonquali-
ziertem Wartungspersonal durchgeführt werden.
Werden Wartungs- oder Instandhaltungsarbeiten
vonunqualiziertemPersonaldurchgeführt,
besteht Verletzungsgefahr.
2. VerwendenSiebeiderWartungdiesesGerätes
nur identische Ersatzteile. Bei Gebrauch von
unerlaubten Teilen oder Missachtung von
WartungsanweisungenbestehtStromschlag-oder
Verletzungsgefahr.
3. UnterlassenSieVerbrennendiesesGerätes,
selbst wenn es stark beschädigt ist. Die Akkus
könnenimFeuerexplodieren.EntsorgenSiedas
GerätgemäßdenörtlichenVorschriften.
Wichtige Sicherheitsanweisungen
für Akku
1. Lesen Sie vor der Benutzung des Akkus alle
Anweisungen und Warnhinweise, die an (1)
Ladegerät, (2) Akku und (3) Akkuwerkzeug
angebracht sind.
2. Unterlassen Sie ein Zerlegen des Akkus.
3. Falls die Betriebszeit beträchtlich kürzer
geworden ist, stellen Sie den Betrieb sofort
ein. Anderenfalls besteht die Gefahr von
Überhitzung, möglichen Verbrennungen und
sogar einer Explosion.
4. Falls Elektrolyt in Ihre Augen gelangt, waschen
Sie sie mit sauberem Wasser aus, und
begeben Sie sich unverzüglich in ärztliche
Behandlung. Anderenfalls können Sie Ihre
Sehkraft verlieren.
5. Der Akku darf nicht kurzgeschlossen werden:
(1) Die Kontakte dürfen nicht mit leitfähigem
Material berührt werden.
(2) Lagern Sie den Akku nicht in einem
Behälter zusammen mit anderen
Metallgegenständen, wie z. B. Nägel,
Münzen usw.
(3) Setzen Sie den Akku weder Wasser noch
Regen aus.
Ein Kurzschluss des Akkus verursacht star-
ken Stromuss, der Überhitzung, mögliche
Verbrennungen und einen Defekt zur Folge
haben kann.
6. Lagern Sie das Werkzeug und den Akku nicht
an Orten, an denen die Temperatur 50 °C errei-
chen oder überschreiten kann.
7. Versuchen Sie niemals, den Akku zu verbren-
nen, selbst wenn er stark beschädigt oder
vollkommen verbraucht ist. Der Akku kann im
Feuer explodieren.
8. Achten Sie darauf, dass der Akku nicht fallen
gelassen oder Stößen ausgesetzt wird.
9. Benutzen Sie keine beschädigten Akkus.
10. Die enthaltenen Lithium-Ionen-Akkus unter-
liegen den Anforderungen der Gefahrengut-
Gesetzgebung.
Für kommerzielle Transporte, z. B. durch
DritteoderSpediteure,müssenbesondere
Anforderungen zu Verpackung und Etikettierung
beachtet werden.
ZurVorbereitungdeszutransportierenden
Artikels ist eine Beratung durch einen Experten für
Gefahrenguterforderlich.BittebeachtenSiemög-
licherweise ausführlichere nationale Vorschriften.
ÜberklebenoderverdeckenSieoffeneKontakte,
undverpackenSiedenAkkuso,dassersichin
der Verpackung nicht umher bewegen kann.
11. Befolgen Sie die örtlichen Bestimmungen
bezüglich der Entsorgung von Akkus.
12. Verwenden Sie die Akkus nur mit den von
Makita angegebenen Produkten. Das Einsetzen
derAkkusinnichtkonformeProduktekannzu
einem Brand, übermäßiger Hitzebildung, einer
Explosion oder Auslaufen von Elektrolyt führen.
DIESE ANWEISUNGEN
AUFBEWAHREN.
VORSICHT: Verwenden Sie nur Original-
Makita-Akkus. Die Verwendung von Nicht-Original-
Makita-Akkus oder von Akkus, die abgeändert
worden sind, kann zum Bersten des Akkus und
darausresultierendenBränden,Personenschäden
und Beschädigung führen. Außerdem wird dadurch
die Makita-Garantie für das Makita-Werkzeug und
-Ladegerät ungültig.
Hinweise zur Aufrechterhaltung
der maximalen
Akku-Nutzungsdauer
1. Laden Sie den Akku, bevor er vollkommen
erschöpft ist. Schalten Sie das Werkzeug stets
aus, und laden Sie den Akku, wenn Sie ein
Nachlassen der Werkzeugleistung feststellen.
2. Unterlassen Sie erneutes Laden eines voll
aufgeladenen Akkus. Überladen führt zu einer
Verkürzung der Nutzungsdauer des Akkus.
3. Laden Sie den Akku bei Raumtemperatur
zwischen 10 – 40 °C. Lassen Sie einen heißen
Akku abkühlen, bevor Sie ihn laden.
4. Der Akku muss geladen werden, wenn er lange
Zeit (länger als sechs Monate) nicht benutzt
wird.
22 DEUTSCH
BEZEICHNUNG DER TEILE
►Abb.1
1 Ein-Aus-Taste 2 Windgeschwindigkeits-Wahltaste 3 Abschalttimertaste
4 Schwenktaste 5 Windgeschwindigkeitsanzeige 6 Abschalttimeranzeige
7 Akkufach 8 15V-Gleichstrombuchse 9 Netzteil
FUNKTIONSBESCHREIBUNG
VORSICHT: Vergewissern Sie sich vor
der Durchführung von Einstellungen oder
Funktionsprüfungen des Gerätes stets, dass das
Gerät ausgeschaltet und der Akku abgenommen
ist.
Anbringen und Abnehmen des
Akkus
VORSICHT: Schalten Sie stets das Gerät aus,
bevor Sie den Akku anbringen oder abnehmen.
VORSICHT: Halten Sie das Gerät und den
Akku beim Anbringen oder Abnehmen des Akkus
sicher fest.WennSiedasGerätunddenAkkunicht
sicherfesthalten,könnensieIhnenausderHandrut-
schen, was zu einer Beschädigung des Gerätes und
desAkkusundzuPersonenschädenführenkann.
ZiehenSiedenAkkuzumAbnehmenvomGerätab,
währendSiedenKnopfanderVorderseitedesAkkus
verschieben.
RichtenSiezumAnbringendesAkkusdessen
Führungsfeder auf die Nut im Gehäuse aus, und schie-
benSiedenAkkuhinein.SchiebenSieihnvollständig
ein,bisermiteinemhörbarenKlickeneinrastet.Falls
die rote Anzeige an der Oberseite des Knopfes sichtbar
ist, ist der Akku nicht vollständig verriegelt.
►Abb.2: 1. Rote Anzeige 2. Knopf 3. Akku
VORSICHT: Schieben Sie den Akku stets bis
zum Anschlag ein, bis die rote Anzeige nicht mehr
sichtbar ist. Anderenfalls kann er versehentlich aus
demGerätherausfallenundSieoderumstehende
Personenverletzen.
VORSICHT: Unterlassen Sie
Gewaltanwendung beim Anbringen des Akkus.
Falls der Akku nicht reibungslos hineingleitet, ist er
nicht richtig ausgerichtet.
Falls es schwierig ist, den Akku herauszuziehen, drü-
ckenSieihnvonderRückseite,währendSiedenKnopf
an der Vorderseite des Akkus verschieben.
►Abb.3
Anzeigen der Akku-Restkapazität
Nur für Akkus mit Anzeige
►Abb.4: 1. Anzeigelampen 2.Prüftaste
DrückenSiediePrüftasteamAkku,umdieAkku-
Restkapazität anzuzeigen. Die Anzeigelampen leuchten
wenigeSekundenlangauf.
Anzeigelampen Restkapazität
Erleuchtet Aus Blinkend
75% bis
100%
50% bis 75%
25% bis 50%
0% bis 25%
Den Akku
auaden.
Möglicherweise
liegt eine
Funktionsstörung
im Akku vor.
HINWEIS:
Abhängig von den Benutzungsbedingungen
und der Umgebungstemperatur kann die Anzeige
geringfügig von der tatsächlichen Kapazität abweichen.
Geräte-/Akku-Schutzsystem
DasGerätistmiteinemSchutzsystemausgestattet.Dieses
SystemschaltetdieStromversorgungdesMotorsautomatisch
ab, um die Lebensdauer von Gerät und Akku zu verlängern. Das
Gerät bleibt während des Betriebs automatisch stehen, wenn das
Gerät oder der Akku einer der folgenden Bedingungen unterliegt.
•
Überlastschutz: Wird das Gerät in einer Weise betrie-
ben,dieeineungewöhnlichhoheStromaufnahme
bewirkt,bleibtdasGerätohnejeglicheAnzeigeauto-
matischstehen.SchaltenSieindieserSituationdas
Gerätaus,undbrechenSiedieAnwendungab,dieeine
ÜberlastungdesGerätesverursachthat.SchaltenSie
dann das Gerät wieder ein, um es neu zu starten.
•
Überhitzungsschutz: Wenn das Gerät überhitzt
wird,bleibtesautomatischstehen.LassenSiedas
Gerätabkühlen,bevorSieeswiedereinschalten.
•
Überentladungsschutz: Wenn die Akkukapazität niedrig
wird, bleibt das Gerät automatisch stehen. Falls das
GerättrotzBetätigungderSchalternichtfunktioniert,
entfernenSiedenAkkuvomGerät,undladenSieihnauf.
23 DEUTSCH
BETRIEB
Starten / Stoppen des Lüfters
DrückenSiedieEin-Aus-TastezumEinschaltendes
Lüfters.DrückenSiedieEin-Aus-Tasteerneutzum
Ausschalten des Lüfters.
Ändern der Windgeschwindigkeit
DrückenSiedieWindgeschwindigkeits-Wahltastebei
laufendem Lüfter. Die Windgeschwindigkeit nimmt mit
jedemDrückenderTastezu.BeiBetriebaufderhöchs-
tenStufekehrtdieWindgeschwindigkeitzurniedrigsten
Stufezurück.DerAkku-Lüfterstartetmitderselben
Geschwindigkeit wie die der vorherigen Einstellung.
►Abb.5: 1. Windgeschwindigkeits-Wahltaste
Einstellen des Lüfterkopfwinkels
Der Winkel des Lüfterkopfes kann manuell eingestellt werden. Der einstellbare Bereich des Lüfterkopfes ist aus der
Abbildung ersichtlich.
►Abb.6
ANMERKUNG: Drehen Sie den Lüfterkopf nicht über den einstellbaren Bereich hinaus.
Schwenken des Lüfterkopfes
VORSICHT:WennSiedenLüfterkopf
schwenken,haltenSieHindernisseausdem
Bewegungsbereich des Lüfterkopfes fern. Der Akku-
LüfterkanndurchdieSchwenkbewegungverschoben
werden und umkippen.
VORSICHT:StoppenSiedieSchwenkbewegung
nichtdurchFesthaltendesLüfterkopfes.DrückenSie
stetsdieSchwenktastezumStoppen.
DrückenSiedieSchwenktaste,umdenLüfterkopf
zuschwenken.DrückenSiedieTasteerneut,
umdieSchwenkbewegungzustoppen.Die
SchwenkbewegungdesLüfterkopfesbeginntabder
aktuellenPosition,wenndieSchwenktastegedrückt
wird.DieSchwenkbewegungdesLüfterkopfeserfolgt
im Bereich von 90 Grad.
►Abb.7: 1.Schwenktaste
HINWEIS:JenachderPositiondesLüfterkopfes
kann es sein, dass der Lüfterkopf, bedingt durch
denSchwenkmechanismus,nichtsofortnachdem
DrückenderSchwenktasteschwenkt.
Abschalttimer
DrückenSiedieAbschalttimertastebeilaufendem
Lüfter. Die Dauer zur Aktivierung des Abschalttimers
ändertsichmitjedemDrückenderTaste(1Stunde
/2Stunden/4Stunden/Aus).DieZahlunter
jederAbschalttimeranzeigegibtdieRestzeitbis
zurAbschaltungdesLüftersinStundenan.Die
AbschalttimeranzeigeerlischtimLaufederZeit.
►Abb.8: 1. Abschalttimertaste
HINWEIS: Abhängig vom Akkutyp und seiner
Restkapazität kann der Abschalttimer früher als die
eingestellteZeitaktiviertwerden.
Benutzung des Netzteils
WARNUNG:BenutzenSiedasGerätniemals,
wenndasKabeloderderSteckerbeschädigtist.
WARNUNG:FassenSiedenSteckernichtmit
nassen oder fettigen Händen an.
WARNUNG:LassenSiedasNetzteilnichtvom
Gerät abgetrennt, während dieses mit Netzstrom
versorgtwird.EskönntezuVerletzungenkommen,
fallskleineKinderdenStromführendenSteckerin
den Mund stecken.
WARNUNG:SteckenSiedenStromführen-
denSteckeroderdasKabelnichtinIhrenMund.
AnderenfallskanneinelektrischerSchlagverursacht
werden.
SteckenSieden15-V-Gleichstromsteckerdes
Netzteils in die 15-V-Gleichstrombuchse, und dann den
NetzsteckerineineNetzsteckdose.VergewissernSie
sich, dass die Betriebsspannung der Netzstromquelle
mit der des Netzteils übereinstimmt.
►Abb.9
HINWEIS: Nachdem das Netzteil angeschlossen
wordenist,benötigtdasGerätu.U.3-5Sekunden
zumStarten.
HINWEIS: Das Netzteil kann während der Benutzung
knacken.DieshatkeinenEinussaufdennormalen
Gebrauch.
HINWEIS: Wird während des Betriebs im
Gleichstrommodus der Netzstecker eingesteckt, wird
das Gerät automatisch auf den Netzstrommodus
umgeschaltet.
HINWEIS: Wenn der Akku-Lüfter den Betriebsmodus
von Gleichstrom auf Wechselstrom und umgekehrt
wechselt, kann sich die Windgeschwindigkeit vorü-
bergehend ändern.
HINWEIS: Der in das Gerät eingesetzte Akku kann
nicht mit dem Netzteil geladen werden.
24 DEUTSCH
WARTUNG
VORSICHT: Vergewissern Sie sich stets, dass
das Gerät ausgeschaltet, der Stecker abgezogen
und der Akku abgenommen ist, bevor Sie sich
anschicken, Inspektions- oder Wartungsarbeiten
durchzuführen.
ANMERKUNG: Verwenden Sie auf keinen Fall
Benzin, Waschbenzin, Verdünner, Alkohol oder
dergleichen. Solche Mittel können Verfärbung,
Verformung oder Rissbildung verursachen.
UmdieSICHERHEITundZUVERLÄSSIGKEITdieses
Produktszugewährleisten,solltenReparaturenund
andere Wartungs- oder Einstellarbeiten nur von Makita-
Vertragswerkstätten oder Makita-Kundendienstzentren
unter ausschließlicher Verwendung von Makita-
Originalersatzteilen ausgeführt werden.
Allgemeine Wartung
LassenSiedasGerätabkühlen,bevorSieSchmutz,
Staub,Öl,Fettusw.miteinemsauberenTuch
entfernen.
WARNUNG: Alle Teile sollten von einer
Vertragswerkstatt ausgetauscht werden.
Reinigung des Lüfters
VORSICHT: Vergewissern Sie sich, dass der
Lüfter vom Stromnetz getrennt ist, bevor Sie die
Schutzhaube entfernen.
Um die Innenseite der Lüfterhaube zu reinigen, entfer-
nenSiedieLüfterhaubewiefolgt.
1. LösenSiedieSchraubeaufderRückseiteder
Lüfterhaube.
►Abb.10: 1.Schraube
2. DrehenSiedieLüfterhaubeentgegendem
Uhrzeigersinn,undentfernenSiedieLüfterhaube,
wenn die Markierungen so ausgerichtet sind, wie
dargestellt.
►Abb.11: 1. Markierung
►Abb.12
WischenSiedenLüfterunddieLüfterhaubemiteinem
Tuchab,dasSiemitSeifenwasserangefeuchtethaben.
ZumAnbringenderLüfterhaubewendenSiedas
Demontageverfahrenumgekehrtan.AchtenSie
beim Anbringen der Lüfterhaube darauf, dass die
Lüfterhaube mit einem Klicken einrastet.
VORSICHT:
Vergewissern Sie sich vor Gebrauch
stets, dass die Lüfterhaube angebracht ist.
VORSICHT:
Bringen Sie die Lüfterhaube
sicher an. Wird die Lüfterhaube halb oder falsch ange-
bracht,kannsiesichlösenundPersonenschädenoder
Beschädigung des Gerätes verursachen.
ANMERKUNG: Vermeiden Sie übermäßige
Belastung der Lüfterhaube. Dies kann zu einer
Beschädigung führen.
Lagerung
Um einen Brand oder Verbrennungen zu vermeiden,
lassenSiedasGerätvollkommenabkühlen,bevor
Sieeslagern.LagernSiedenentladenenAkkunicht
überlängereZeitspannen,weilsichdadurchseine
Lebensdauer verkürzen kann.
SONDERZUBEHÖR
VORSICHT: Die folgenden Zubehörteile oder
Vorrichtungen werden für den Einsatz mit dem
in dieser Anleitung beschriebenen Makita-Gerät
empfohlen.DieVerwendungandererZubehörteile
oder Vorrichtungen kann eine Verletzungsgefahr
darstellen.VerwendenSieZubehörteileoder
VorrichtungennurfürihrenvorgesehenenZweck.
WennSieweitereEinzelheitenbezüglichdieser
Zubehörteilebenötigen,wendenSiesichbitteanIhre
Makita-Kundendienststelle.
• Original-Makita-Akkuund-Ladegerät
HINWEIS:MancheTeileinderListekönnenals
StandardzubehörimWerkzeugsatzenthaltensein.
SiekönnenvonLandzuLandunterschiedlichsein.
25 ITALIANO
ITALIANO (Istruzioni originali)
AVVERTENZA
•
PergliutentiinEuropa:Questoelettrodomesticopuòvenireutiliz-
zatodabambinidietàpariosuperiorea8anniedapersonecon
capacitàsiche,sensorialiomentaliridotte,oconcarenzadiespe
-
rienzaepreparazione,purchésianostatefornitelorosupervisione
o istruzioni relative all’utilizzo dell’elettrodomestico in modo sicuro e
comprendano i pericoli coinvolti. I bambini non devono giocare con
l’elettrodomestico. La pulizia e la manutenzione eseguibile dall’u
-
tente non devono essere effettuate da bambini senza supervisione.
• Pergliutentiinareegeograchediversedall’Europa:Questo
elettrodomestico non è destinato all’utilizzo da parte di persone
(inclusiibambini)concapacitàsiche,sensorialiomentali
ridotte, o con carenza di esperienza e preparazione, a meno che
siano state fornite loro supervisione o istruzioni relative all’uti-
lizzo dell’elettrodomestico da una persona responsabile per la
loro sicurezza. I bambini vanno tenuti sotto controllo per assicu-
rare che non giochino con l’elettrodomestico.
DATI TECNICI
Questo ventilatore è dotato di funzioni di controllo a 3 velocità, oscillazione della testa del ventilatore e timer
di autospegnimento. L’alimentazione elettrica può venire fornita da una cartuccia della batteria Makita o da
un alimentatore CA.
Modello: DCF203
Tensione nominale 14,4 V / 18 V CC
Alimentatore CA Ingresso Da 100 a 240 V, a 50 / 60 Hz, 1,2 A max.
Uscita 15 V, 2,5 A
Dimensioni(LxPxA) 140 x 333 x 447 mm
Pesonetto(cartucciadellabatteriaesclusa) 1,9 kg
•
Acausadelnostroprogrammacontinuativodiricercaesviluppo,idatitecnicisonosoggettiamodichesenzapreavviso.
• Idatitecnicipossonovariaredanazioneanazione.
Cartuccia della batteria e caricabatterie applicabili
Cartuccia della batteria Modello da 14,4 V C.C. BL1415N / BL1430 / BL1430B / BL1440 / BL1450 / BL1460B
Modello da 18 V C.C. BL1815N / BL1820 / BL1820B / BL1830 / BL1830B / BL1840 /
BL1840B / BL1850 / BL1850B / BL1860B
Caricabatterie DC18RC/DC18RD/DC18RE/DC18SD/DC18SE/DC18SF
• Alcunecartuccedellebatterieealcunicaricabatterieelencatisoprapotrebberononesseredisponibilia
secondadellapropriaareageogracadiresidenza.
AVVERTIMENTO: Utilizzare solo le cartucce delle batterie e i caricabatterie elencati sopra. L’utilizzo di
altre cartucce delle batterie e di altri caricabatterie potrebbe causare lesioni personali e/o un incendio.
26 ITALIANO
Tempo di funzionamento della batteria
La tabella seguente si riferisce ad alcune cartucce delle batterie prodotte da Makita. È indicato il tempo di funziona-
mento stimato di una batteria completamente carica:
Modello Cartuccia della batteria Velocitàdelvento
Bassa Media Alta
DCF203 BL1460B 770 min 445 min 275 min
BL1860B 1155 min 700 min 430 min
Simboli
Laguraseguentemostraisimboliutilizzatiperl’ap-
parecchio.Accertarsidicomprendereillorosignicato
prima dell’uso.
Leggere il manuale d’uso.
Ni-MH
Li-ion
SoloperlenazioniUE
Non smaltire apparecchiature elettriche
obatterieinsiemeairiutidomestici!In
osservanzadelledirettiveeuropeesuiriuti
di apparecchiature elettriche ed elettroni-
che (RAEE), e su batterie ed accumulatori
esuiriutidibatterieedaccumulatori,
e sulla relativa implementazione in con-
formitàallenormenazionali,leapparec-
chiature elettriche e le batterie che hanno
raggiuntolanedellalorovitautiledevono
essere sottoposte a raccolta differenziata
e conferite a una struttura di riciclaggio
ecocompatibile.
SoloperlenazioniUE
Smaltimentocorrettodiquestoprodotto
Questocontrassegnoindicachequesto
prodotto non va smaltito insieme agli altri
riutidomesticiintuttoilterritoriodellaUE.
Perevitarepossibilidanniall’ambienteo
alla salute umana dovuti allo smaltimento
incontrollatodeiriuti,riciclarloinmodo
responsabile per promuovere l’utilizzo
sostenibiledellerisorsemateriali.Per
restituire il dispositivo usato, utilizzare i
sistemi di restituzione e raccolta o contat-
tare il rivenditore presso il quale è stato
acquistato il prodotto. Tali sistemi e riven-
ditori possono ricevere il presente prodotto
per sottoporlo a un riciclaggio sicuro nei
confronti dell’ambiente.
Utilizzo previsto
Questoelettrodomesticoèdestinatoallagenerazionedi
unussod’aria.
AVVERTENZE DI
SICUREZZA
Perevitaregravilesionipersonali,primadell’uso,leggere
e comprendere a fondo tutte le avvertenze e le istruzioni.
Il presente manuale è necessario per le avvertenze
e le precauzioni di sicurezza, nonché per le pro-
cedure di montaggio, funzionamento, ispezione e
manutenzione. Conservare il presente manuale in
un luogo sicuro e asciutto per future consultazioni.
ISTRUZIONI DI SICUREZZA
IMPORTANTI
Quandosiutilizzaunelettrodomestico,ènecessarioatte-
nersi sempre alle precauzioni di base, incluse le seguenti:
LEGGERE TUTTE LE ISTRUZIONI
PRIMA DI UTILIZZARE QUESTO
ELETTRODOMESTICO.
AVVERTENZA
Per ridurre il rischio di incendi, scosse elettriche o
lesioni personali:
1. Non esporre alla pioggia. Riporre al chiuso.
2. Non consentire l’utilizzo come giocattolo. In caso
di utilizzo da parte di bambini o nelle loro vici-
nanze, è necessaria una stretta sorveglianza.
3. Utilizzare esclusivamente come descritto nel
presente manuale. Utilizzare esclusivamente i
componenti aggiuntivi consigliati dal produttore.
4. Non utilizzare con una batteria danneggiata.
Qualoral’elettrodomesticononfunzionicome
previsto, sia caduto, si sia danneggiato, sia rima-
sto all’aperto o sia caduto in acqua, portarlo a un
nostro centro di assistenza.
5. Non maneggiare l’elettrodomestico con le mani
bagnate.
6. Non inserire alcun oggetto nelle aperture.
7.
Tenere capelli, indumenti abbondanti, dita e tutte le parti
del corpo lontani dalle aperture e dalle parti mobili.
8. Disattivare tutti i controlli prima di rimuovere la
batteria.
9. Utilizzare esclusivamente l’alimentatore CA e il
caricabatterie forniti in dotazione dal produttore.
Accessori che potrebbero essere idonei per que-
sto elettrodomestico potrebbero diventare perico-
losi, se utilizzati su altri.
10. Non caricare la batteria all’aperto.
11. Non esporre al fuoco o a temperature elevate.
12. Nonutilizzareinprossimitàdiammeesposte,
ceneri incandescenti o atmosfere esplosive,
ad esempio in presenza di liquidi, gas o polveri
inammabili.L’elettrodomesticocreascintilleche
potrebbero incendiare le polveri o i fumi.
13. Non utilizzare mai l’elettrodomestico in ubicazioni
umide, ad esempio in un bagno.
14. Il presente elettrodomestico è destinato esclusi-
vamente all’utilizzo in interni. Non utilizzare mai
l’elettrodomestico all’aperto.
15. Questoelettrodomesticoèprogettatoperl’utilizzo
domestico.
27 ITALIANO
16. Primadell’uso,leggereattentamenteilpre-
sente manuale d’uso e il manuale d’uso del
caricabatterie.
17. Qualorasinotiunaqualsiasianomalia,interrom-
pere immediatamente l’uso.
18. Qualorasifacciacadereosicolpiscal’elettrodo-
mestico, controllarlo attentamente alla ricerca di
eventuali spaccature o danni, prima di utilizzarlo.
19. Non avvicinare l’elettrodomestico a stufe/fornelli o
altre fonti di calore.
20. Non utilizzare in presenza di parti rotte, piegate,
spaccateodanneggiate.Qualsiasielettrodome-
stico che appaia danneggiato in qualsiasi modo o
funzioni in modo anomalo deve essere immedia-
tamentemessofuoriservizio.Sottoporreaispe-
zione prima di ciascun utilizzo.
21.
Non lasciare l’elettrodomestico in funzione incustodito.
22. Non sottoporre a usi impropri l’alimentatore CA.
Non utilizzare mai il cavo dell’alimentatore per
trasportarel’elettrodomesticonépertirarelaspina
da una presa elettrica. Tenere l’alimentatore CA
lontanodacalore,olio,bordiaflatiopartimobili.
Sostituireimmediatamenteunalimentatoredan-
neggiato. Un alimentatore danneggiato potrebbe
incrementare il rischio di scosse elettriche.
Uso e manutenzione degli strumenti a batterie
1. Ricaricare solo con il caricabatterie specicato
dal produttore. Un caricabatterie appropriato per
un tipo di batteria potrebbe creare un rischio di
incendio, se utilizzato con un’altra batteria.
2. Utilizzare gli utensili elettrici solo con le batte-
rie specicamente designate. L’uso di qualsiasi
altra batteria potrebbe creare un rischio di lesioni
personali e incendi.
3. Quando la batteria non è in uso, tenerla lon-
tana da altri oggetti metallici, quali graffette,
monete, chiavi, chiodi, viti o altri piccoli
oggetti metallici, che potrebbero fare contatto
tra terminali diversi. Il cortocircuito dei terminali
dellabatteriapuòcausareustionioincendi.
4. In condizioni di uso improprio, la batteria
potrebbe emettere un liquido: evitare il con-
tatto con tale liquido. Qualora si verichi un
contatto accidentale con il liquido, lavare
abbondantemente con acqua. Qualora il
liquido entri in contatto con gli occhi, richie-
dere anche assistenza medica. Il liquido espulso
dallabatteriapuòcausareirritazionioustioni.
5. Non utilizzare una batteria o un utensile che
siano danneggiati o che siano stati modicati.
Batteriedanneggiateomodicatepotrebbero
mostrare un comportamento imprevedibile che
puòrisultareinincendi,esplosionionelrischiodi
lesioni personali.
6. Non esporre una batteria o un utensile al
fuoco o a temperature eccessive. L’esposizione
al fuoco o a temperature superiori ai 130 °C
potrebbe causare un’esplosione.
7. Attenersi a tutte le istruzioni relative alla carica
e non caricare la batteria o l’utensile al di fuori
della gamma di temperature specicata nelle
istruzioni. Una carica inappropriata o a tempera-
turealdifuoridellagammaspecicatapotrebbe
danneggiare la batteria e incrementare il rischio di
incendio.
USO E MANUTENZIONE DEL
VENTILATORE A BATTERIA
1. Utilizzare il ventilatore a batteria idoneo per la
propria applicazione. Non utilizzare il ventilatore a
scopi diversi da quelli a cui è destinato.
2. L’elettrodomesticopuòfunzionaremediantela
cartucciadellabatteriaLi-ionMakitaspecicata
nellasezione“DATITECNICI”nelpresente
manuale d’uso o mediante l’alimentatore CA.
L’utilizzo di qualsiasi altra batteria potrebbe creare
un rischio di incendio. Ricaricare le batterie esclu-
sivamenteconilcaricabatteriespecicato.Un
caricabatterie che potrebbe essere idoneo per un
tipo di batteria potrebbe creare un rischio di incen-
dio, se utilizzato con una batteria di tipo diverso.
3. Conservare l’elettrodomestico inutilizzato fuori
dalla portata dei bambini e di altre persone non
addestrate.
4. Scollegarelacartucciadellabatteriael’alimen-
tatore CA dalla fonte di alimentazione prima di
riporre l’elettrodomestico e di effettuare qual-
siasi procedura di ispezione, manutenzione
o pulizia. Tali misure di sicurezza preventive
potrebbero ridurre il rischio di avvio accidentale
dell’elettrodomestico.
5. Quandolacartucciadellabatterianonèinuso,
tenerla lontana da altri oggetti metallici. Il cortocir-
cuito dei terminali della batteria potrebbe causare
scintille, ustioni o incendi.
6. Scollegarel’unitàeconsentirlediraffreddarsi,
prima di effettuare qualsiasi procedura di ispe-
zione, manutenzione e pulizia, o prima di riporla.
7. Nonlasciarechelafamiliaritàconglielettrodome-
stici induca alla disattenzione. Ricordarsi che una
frazionedisecondodidisattenzioneèsufcientea
causare gravi lesioni personali.
8. Posizionaresemprel’elettrodomesticosuuna
superciepianaestabile.Qualoral’elettrodome-
stico cada, potrebbe causare lesioni personali o
danni all’elettrodomestico.
9. Non utilizzare batterie, componenti aggiuntivi o
accessori non consigliati dal produttore di questo
elettrodomestico. L’uso di batterie, componenti
aggiuntivioaccessorinonconsigliatipuòrisultare
in gravi lesioni personali.
10. Tenere capelli o indumenti abbondanti, ad esem-
piolesciarpe,lontanidalventilatore.Potrebbero
restare impigliati nel ventilatore e risultare in
lesioni personali.
11. Accertarsi che l’interruttore sia nella posizione
di spegnimento prima di sollevare o trasportare
l’elettrodomestico.Qualorasitrasportil’elettrodo-
mestico con il dito sull’interruttore, si favoriscono
gli incidenti.
12. Nonmodicarenétentarediripararel’elettro-
domestico o la cartuccia della batteria, tranne
per quanto indicato nelle istruzioni per l’uso e la
manutenzione.
28 ITALIANO
ASSISTENZA
1. L’assistenza per l’elettrodomestico deve essere
afdatasoloapersonalediassistenzaqualicato.
L’assistenza o la manutenzione effettuate da
personalenonqualicatopotrebberorisultarenel
rischio di lesioni personali.
2.
Quandosiintendeeffettuareinterventidiassistenza
su questo elettrodomestico, utilizzare esclusivamente
pezzi di ricambio identici. L’uso di pezzi di ricambio
non autorizzati o la mancata osservanza delle istru-
zioni di manutenzione potrebbero creare il rischio di
scosse elettriche o lesioni personali.
3. Non incenerire questo elettrodomestico, anche
qualora sia gravemente danneggiato. Le batterie
possono esplodere, se a contatto con il fuoco.
Smaltirel’elettrodomesticoinconformitàalle
normative locali.
Istruzioni di sicurezza importanti per
la cartuccia della batteria
1. Prima di utilizzare la cartuccia della batteria,
leggere tutte le istruzioni e le avvertenze ripor-
tate (1) sul caricabatteria, (2) sulla batteria e (3)
sul prodotto che utilizza la batteria.
2. Non smontare la cartuccia della batteria.
3. Qualora il tempo di utilizzo si riduca ecces-
sivamente, interrompere immediatamente
l’utilizzo dell’utensile. In caso contrario, si
può incorrere nel rischio di surriscaldamento,
possibili ustioni e persino un’esplosione.
4.
Qualora l’elettrolita entri in contatto con gli
occhi, sciacquarli con acqua pulita e richiedere
immediatamente assistenza medica. Questa
eventualità può risultare nella perdita della vista.
5. Non cortocircuitare la cartuccia della batteria:
(1) Non toccare i terminali con alcun mate-
riale conduttivo.
(2)
Evitare di conservare la cartuccia della batte-
ria in un contenitore insieme ad altri oggetti
metallici quali chiodi, monete, e così via.
(3) Non esporre la cartuccia della batteria
all’acqua o alla pioggia.
Un cortocircuito della batteria può causare
un grande usso di corrente, un surriscalda-
mento, possibili ustioni e persino un guasto.
6. Non conservare l’utensile e la cartuccia della
batteria in ubicazioni in cui la temperatura
possa raggiungere o superare i 50°C.
7. Non incenerire la cartuccia della batteria anche
qualora sia gravemente danneggiata o com-
pletamente esaurita. La cartuccia della batteria
può esplodere se a contatto con il fuoco.
8. Fare attenzione a non far cadere e a non col-
pire la batteria.
9. Non utilizzare una batteria danneggiata.
10. Le batterie a ioni di litio contenute sono
soggette ai requisiti del regolamento sul tra-
sporto di merci pericolose (Dangerous Goods
Legislation).
Pertrasporticommerciali,adesempiodapartedi
terzi o spedizionieri, è necessario osservare dei
requisiti speciali sull’imballaggio e sull’etichetta.
Perlapreparazionedell’articolodaspedire,è
richiesta la consulenza di un esperto in materiali
pericolosi. Attenersi anche alle normative nazio-
nali,chepotrebberoesserepiùdettagliate.
Nastrare o coprire i contatti aperti e imballare la
batteria in modo tale che non si possa muovere
liberamente all’interno dell’imballaggio.
11. Attenersi alle normative locali relative allo
smaltimento della batteria.
12. Utilizzare le batterie esclusivamente con i
prodotti specicati da Makita. L’installazione
delle batterie in prodotti non compatibili potrebbe
risultare in incendi, calore eccessivo, esplosioni o
perdite di liquido elettrolitico.
CONSERVARE LE PRESENTI
ISTRUZIONI.
ATTENZIONE: Utilizzare solo batterie origi-
nali Makita. L’utilizzo di batterie Makita non originali,
o di batterie che siano state alterate, potrebbe risul-
tare nello scoppio della batteria, causando incendi,
lesionipersonaliedanni.Inoltre,ciòpotrebbeinvali-
dare la garanzia Makita per l’utensile e il caricabatte-
rie Makita.
Suggerimenti per preservare la
durata massima della batteria
1. Caricare la cartuccia della batteria prima che si
scarichi completamente. Smettere sempre di
utilizzare l’utensile e caricare la cartuccia della
batteria quando si nota che la potenza dell’u-
tensile è diminuita.
2. Non ricaricare mai una cartuccia della batteria
completamente carica. La sovraccarica riduce
la vita utile della batteria.
3. Caricare la cartuccia della batteria a una tem-
peratura ambiente compresa tra 10°C e 40°C.
Lasciar raffreddare una cartuccia della batteria
prima di caricarla.
4. Caricare la cartuccia della batteria se non la si
è utilizzata per un periodo di tempo prolungato
(più di sei mesi).
DESCRIZIONE DELLE PARTI
►Fig.1
1 Pulsantediaccensione 2
Pulsantedimodicadellavelocitàdelvento
3
Pulsantedeltimerdiautospegnimento
4 Pulsantedioscillazione 5 Indicatoredellavelocitàdelvento 6
Indicatore del timer di autospegnimento
7 Alloggiamento della batteria 8 Presaelettricada15VCC 9 Alimentatore CA
29 ITALIANO
DESCRIZIONE DELLE
FUNZIONI
ATTENZIONE: Accertarsi sempre che
l’elettrodomestico sia spento e che la car-
tuccia della batteria sia stata rimossa, prima
di regolare o di controllare il funzionamento
dell’elettrodomestico.
Installazione o rimozione della
cartuccia della batteria
ATTENZIONE: Spegnere sempre l’elettrodo-
mestico prima di installare o rimuovere la cartuc-
cia della batteria.
ATTENZIONE: Mantenere saldamente l’elet-
trodomestico e la cartuccia della batteria, quando
si intende installare o rimuovere la cartuccia della
batteria.Qualoranonsimantenganosaldamente
l’elettrodomestico e la cartuccia della batteria, questi
ultimi potrebbero scivolare dalle mani e causare un
danneggiamento dell’elettrodomestico e della cartuc-
ciadellabatteria,nonchélesionipersonali.
Perrimuoverelacartucciadellabatteria,farlascorrere
via dall’elettrodomestico mentre si fa scorrere allo
stesso tempo il pulsante sulla parte anteriore della
cartuccia.
Perinstallarelacartucciadellabatteria,allinearel’ap-
pendice della batteria con la scanalatura nell’alloggia-
mento e farla scivolare in sede. Inserirla completamente
noalsuobloccoinsedeconunleggeroscatto.Seè
possibile vedere l’indicatore rosso sul lato superiore del
pulsante, la batteria non è bloccata completamente.
►Fig.2: 1. Indicatore rosso 2.Pulsante3. Cartuccia
della batteria
ATTENZIONE: Installare sempre completa-
mente la cartuccia della batteria, no a quando
non è più possibile vedere l’indicatore rosso. In
caso contrario, potrebbe cadere accidentalmente
dall’elettrodomestico, causando lesioni personali
all’operatore o a chi gli è vicino.
ATTENZIONE: Non installare forzatamente la
cartuccia della batteria.Qualoralabatterianonsi
inserisca scorrendo agevolmente, vuol dire che non
viene inserita correttamente.
Qualorarisultidifcilefarscivolarefuorilacartuccia
della batteria, spingerla dal lato posteriore mentre si fa
scorrere allo stesso tempo il pulsante sulla parte ante-
riore della cartuccia.
►Fig.3
Indicazione della carica residua
della batteria
Solo per cartucce delle batterie dotate di indicatore
►Fig.4: 1. Indicatori luminosi 2.Pulsantedicontrollo
Premereilpulsantedicontrollosullacartucciadella
batteria per indicare la carica residua della batteria. Gli
indicatori luminosi si illuminano per alcuni secondi.
Indicatori luminosi Carica
residua
Illuminato Spento
Lampeggiante
Dal 75% al
100%
Dal 50% al
75%
Dal 25% al
50%
Dallo 0% al
25%
Caricare la
batteria.
La batteria
potrebbe
essersi
guastata.
NOTA: A seconda delle condizioni d’uso e della
temperatura ambiente, l’indicazione potrebbe variare
leggermente rispetto alla carica effettiva.
Sistema di protezione
dell’elettrodomestico e della batteria
L’elettrodomestico è dotato di un sistema di prote-
zione.Questosistemainterrompeautomaticamente
l’alimentazione al motore per prolungare la vita utile
dell’elettrodomestico e della batteria. L’elettrodomestico
si arresta automaticamente durante il funzionamento,
qualora l’elettrodomestico stesso o la batteria vengano
a trovarsi in una delle condizioni seguenti:
• Protezionedasovraccarico:Quandol’elettrodo-
mestico viene utilizzato in modo tale da causare
un assorbimento di corrente elevato in modo
anomalo, l’elettrodomestico si arresta automa-
ticamente senza alcuna indicazione. In questa
circostanza, spegnere l’elettrodomestico e inter-
rompere l’applicazione che ha causato il sovrac-
caricodell’elettrodomestico.Quindi,accendere
l’elettrodomestico per ricominciare.
• Protezionedalsurriscaldamento:Quandol’elet-
trodomestico è surriscaldato, si arresta automa-
ticamente. Lasciar raffreddare l’elettrodomestico
prima di riaccenderlo.
• Protezionedallasovrascarica:Quandolacarica
della batteria diventa bassa, l’elettrodomestico
siarrestaautomaticamente.Qualoral’elettrodo-
mestico non funzioni anche quando si attivano gli
interruttori, rimuovere la cartuccia della batteria
dall’elettrodomestico e caricarla.
30 ITALIANO
FUNZIONAMENTO
Avvio / arresto del ventilatore
Peraccendereilventilatore,premereilpulsantedi
accensione.Perspegnereilventilatore,premeredi
nuovo il pulsante di accensione.
Modica della velocità del vento
Premereilpulsantedimodicadellavelocitàdelvento
mentreilventilatoreèinfunzione.Lavelocitàdelvento
aumentaaognipressionedelpulsante.Lavelocitàdel
ventotornaallavelocitàpiùbassa,quandoèinusola
velocitàpiùelevata.Ilventilatoreabatteriasiavviacon
lastessavelocitàimpostataprecedentemente.
►Fig.5: 1.Pulsantedimodicadellavelocitàdel
vento
Regolazione dell’angolazione della testa del ventilatore
È possibile regolare manualmente l’angolazione della testa del ventilatore. L’escursione regolabile della testa del
ventilatoreèindicatanellagura.
►Fig.6
AVVISO: Non ruotare la testa del ventilatore oltre l’escursione regolabile.
Oscillazione della testa del
ventilatore
ATTENZIONE:Quandosiintendefaroscillare
la testa del ventilatore, tenere gli ostacoli fuori dall’e-
scursione di movimento della testa del ventilatore. In
caso contrario, il ventilatore a batteria potrebbe venire
spinto e cadere a causa dell’oscillazione.
ATTENZIONE: Non arrestare l’oscillazione
tenendofermalatestadelventilatore.Premere
sempre il pulsante di oscillazione, per arrestare
quest’ultima.
Perfaroscillarelatestadelventilatore,premereilpul-
santedioscillazione.Perarrestarel’oscillazione,pre-
meredinuovoilpulsante.Quandosipremeilpulsante
di oscillazione, la testa del ventilatore inizia a oscillare
dalla posizione corrente. La testa del ventilatore oscilla
con un’escursione di 90 gradi.
►Fig.7: 1.Pulsantedioscillazione
NOTA: A seconda della posizione della testa del
ventilatore, quest’ultima potrebbe non oscillare subito
dopo la pressione del pulsante di oscillazione, a
causa del meccanismo di oscillazione.
Timer di autospegnimento
Premereilpulsantedeltimerdiautospegnimentomen-
tre il ventilatore è in funzione. La durata di attivazione
del timer di autospegnimento cambia a ogni pressione
del pulsante (1 ora / 2 ore / 4 ore / disattivato). Il numero
sotto ciascun indicatore del timer di autospegnimento
indica le ore restanti prima dello spegnimento del ven-
tilatore. L’indicatore del timer di autospegnimento si
spegne con il passare del tempo.
►Fig.8: 1.Pulsantedeltimerdiautospegnimento
NOTA: A seconda del tipo di cartuccia della batteria e
della sua carica residua, il timer di autospegnimento
potrebbe attivarsi prima del tempo impostato.
Uso dell’alimentatore CA
AVVERTIMENTO: Non utilizzare mai l’elet-
trodomestico quando il cavo o lo spinotto sono
danneggiati.
AVVERTIMENTO: Non maneggiare lo spinotto
con le mani bagnate o sporche di grasso.
AVVERTIMENTO: Non lasciare l’alimentatore
CA scollegato dall’elettrodomestico mentre viene
fornita l’alimentazione dalla rete elettrica. I bambini
piùpiccolipotrebberomettersiinboccalospinotto
sotto tensione e causare lesioni personali.
AVVERTIMENTO: Non mettere in bocca lo
spinotto o il cavo sotto tensione. In caso contrario, si
potrebbe causare una scossa elettrica.
Inserire lo spinotto da 15V CC dell’alimentatore CA
nella presa da 15V CC, quindi inserire i poli CA in una
fonte di alimentazione della rete elettrica. Accertarsi che
la tensione nominale dell’alimentazione della rete elet-
trica corrisponda a quella dell’alimentatore.
►Fig.9
NOTA: Dopo aver collegato l’alimentatore CA, l’elet-
trodomestico potrebbe richiedere da 3 a 5 secondi
per avviarsi.
NOTA: L’alimentatore potrebbe produrre degli
scricchiolii durante il suo utilizzo per l’alimentazione
elettrica.Questofenomenonondenotauneffetto
negativo sull’uso normale.
NOTA:Ancheduranteilfunzionamentoinmodalitàdi
alimentazione in CC, l’elettrodomestico viene commu-
tatoautomaticamentesullamodalitàdialimentazione
CA quando viene collegato a una presa elettrica.
NOTA:Quandoilventilatoreabatteriacommuta
lamodalitàdialimentazionedaCCaCAevice-
versa,lavelocitàdelventopotrebbecambiare
temporaneamente.
NOTA: L’alimentatore CA non carica la batteria inse-
rita nell’elettrodomestico.
31 ITALIANO
MANUTENZIONE
ATTENZIONE: Prima di tentare di eseguire
interventi di ispezione o manutenzione, accertarsi
sempre che l’elettrodomestico sia spento, scolle-
gato dalla presa elettrica, e che la cartuccia della
batteria sia stata rimossa.
AVVISO: Non utilizzare mai benzina, benzene,
solventi, alcol o altre sostanze simili. In caso
contrario, si potrebbero causare scolorimenti,
deformazioni o crepe.
PerpreservarelaSICUREZZAel’AFFIDABILITÀdel
prodotto, le riparazioni e qualsiasi altro intervento di
manutenzione e di regolazione devono essere eseguiti
da un centro di assistenza autorizzato Makita, utiliz-
zando sempre ricambi Makita.
Manutenzione generale
Dopo che l’elettrodomestico si è raffreddato, utilizzare
dei panni puliti per rimuovere sporco, polvere, olio,
grasso, e così via.
AVVERTIMENTO: Tutti i componenti vanno
sostituiti presso un centro di assistenza autorizzato.
Pulizia del ventilatore
ATTENZIONE: Accertarsi che il ventilatore
sia spento e scollegato dall’alimentazione di rete,
prima di rimuovere la protezione.
Quandosiintendepulirel’internodellacoperturadelventila-
tore, rimuovere la copertura del ventilatore nel modo seguente.
1. Allentare la vite sul retro della copertura del
ventilatore.
►Fig.10: 1. Vite
2.
Ruotare la copertura del ventilatore in senso antiorario,
quindi rimuovere la copertura del ventilatore quando i
segnisonoallineaticomeillustratonellagura.
►Fig.11: 1.Segno
►Fig.12
Pulireilventilatoreelasuacoperturautilizzandoun
panno inumidito con acqua e sapone.
Permontarelacoperturadelventilatore,eseguirela
proceduradirimozionealcontrario.Quandosimonta
la copertura del ventilatore, accertarsi che quest’ultima
venga bloccata con uno scatto.
ATTENZIONE: Accertarsi sempre che la
copertura del ventilatore sia montata, prima
dell’uso.
ATTENZIONE: Montare saldamente la
copertura del ventilatore.Qualoralacoperturadel
ventilatorevengamontataametàoinmodoerrato,
potrebbe staccarsi e causare lesioni personali o danni
all’elettrodomestico.
AVVISO: Evitare di applicare un carico eccessivo
sulla copertura del ventilatore. In caso contrario, si
potrebbe causarne la rottura.
Conservazione
Perevitareincendioustioni,lasciarraffreddarecomple-
tamente l’elettrodomestico prima di riporlo. Non riporre
la batteria scarica per periodi di tempo prolungati, in
quantociòpotrebberidurnelavitautile.
ACCESSORI OPZIONALI
ATTENZIONE: Questi accessori o compo-
nenti aggiuntivi sono consigliati per l’uso con
l’elettrodomestico Makita specicato nel presente
manuale. L’utilizzo di qualsiasi altro accessorio o
componente aggiuntivo potrebbe presentare il rischio
di lesioni alle persone. Utilizzare un accessorio o
un componente aggiuntivo solo per lo scopo a cui è
destinato.
Perottenereulterioridettaglirelativamenteaquesti
accessori, rivolgersi a un centro di assistenza Makita.
• BatteriaecaricabatterieoriginaliMakita
NOTA: Alcuni articoli nell’elenco potrebbero essere
inclusi nell’imballaggio dell’utensile come accessori
standard. Tali articoli potrebbero variare da nazione
a nazione.
32 NEDERLANDS
NEDERLANDS (Originele instructies)
WAARSCHUWING
• Voor gebruikers in Europa: Het product kan worden gebruikt
doorkinderenvan8jaarenouderendoorpersonenmeteen
verminderdlichamelijk,zintuiglijkofgeestelijkvermogen,of
gebrekaankennisenervaringmitszijondertoezichtstaanof
instructies hebben gehad over het veilig gebruiken van het pro-
duct en de gevaren ervan kennen. Kinderen mogen niet met het
product spelen. Reinigen en onderhoud door de gebruiker mag
niet worden uitgevoerd door kinderen zonder toezicht.
• Voor gebruikers buiten Europa: Het product is niet geschikt voor
gebruik door personen (waaronder kinderen) met een vermin-
derdlichamelijk,zintuiglijkofgeestelijkvermogen,ofgebrekaan
kennisenervaring,behalveindienzijinstructieshebbengehad
enondertoezichtstaanvaneenpersoondieverantwoordelijkis
voor hun veiligheid. Kinderen dienen onder toezicht te staan om
ervoortezorgendatzijnietmethetproductspelen.
TECHNISCHE GEGEVENS
Deze ventilator is uitgerust met 3 snelheden, een oscillerende ventilatorkop en automatische uitschakelti-
mer. De voeding kan worden geleverd door een accu of netspanningsadapter van Makita.
Model: DCF203
Nominale spanning 14,4V/18Vgelijkspanning
Netspanningsadapter Ingang 100 - 240 V, 50/60 Hz, max. 1,2 A
Uitgang 15 V, 2,5 A
Afmetingen (l x b x h) 140 x 333 x 447 mm
Nettogewicht (zonder accu) 1,9 kg
• Inverbandmetononderbrokenresearchenontwikkeling,behoudenwijonshetrechtvoordebovenstaande
technischegegevenszondervoorafgaandekennisgevingtewijzigen.
• Detechnischegegevenskunnenvanlandtotlandverschillen.
Toepasselijke accu’s en laders
Accu Model14,4Vgelijkstroom BL1415N / BL1430 / BL1430B / BL1440 / BL1450 / BL1460B
Model18Vgelijkstroom BL1815N / BL1820 / BL1820B / BL1830 / BL1830B / BL1840 /
BL1840B / BL1850 / BL1850B / BL1860B
Lader DC18RC/DC18RD/DC18RE/DC18SD/DC18SE/DC18SF
• Sommigevandehierbovenvermeldeaccu’senladerszijnmogelijknietleverbaarafhankelijkvanwaaru
woont.
WAARSCHUWING: Gebruik uitsluitend de accu’s en laders die hierboven worden genoemd. Gebruik
van enige andere accu of lader kan leiden tot letsel en/of brand.
33 NEDERLANDS
Gebruiksduur van de accu
De onderstaande tabel geldt voor enkele accu’s van Makita. De geschatte gebruiksduur geldt voor een volledig
opgeladen accu:
Model Accu Luchtsnelheid
Laag Gemiddeld Hoog
DCF203 BL1460B 770 min 445 min 275 min
BL1860B 1155 min 700 min 430 min
Symbolen
Hieronder staan de symbolen die voor het gereedschap
wordengebruikt.Zorgervoordatuweetwatzebeteke-
nen alvorens het gereedschap te gebruiken.
Leesdegebruiksaanwijzing.
Ni-MH
Li-ion
Alleen voor EU-landen
Geef elektrisch gereedschap en accu’s niet
met het huisvuil mee! Volgens de Europese
richtlijninzakeoudeelektrischeenelektro-
nischeapparaten,eninzakebatterijenen
accu’senoudebatterijenenaccu’s,ende
toepassing daarvan binnen de nationale
wetgeving, dienen elektrisch gereedschap,
accu(’s)enbatterijendieheteindevanhun
levensduur hebben bereikt, gescheiden
te worden ingezameld en te worden afge-
voerdnaareenrecyclebedrijfdatvoldoet
aan de geldende milieu-eisen.
Alleen voor EU-landen
Correcte verwerking van dit apparaat
Deze markering geeft aan dat dit apparaat
binnen de EU niet mag worden wegge-
gooidmetanderhuishoudelijkafval.Om
mogelijkeschadeaanhetmilieuende
gezondheid van mensen als gevolg van
ongecontroleerd weggooien van afval te
voorkomen, recyclet u het apparaat op ver-
antwoordewijzeomduurzaamhergebruik
van grondstoffen te bevorderen. Om uw
gebruikte apparaat terug te sturen, maakt u
gebruik van het retour- en inzamelsysteem,
of neem contact op met de winkel waar
hetapparaatwerdgekocht.Zijkunnendit
apparaat innemen en zorg dragen voor
milieuvriendelijkrecyclen.
Gebruiksdoeleinden
Dit apparaat is bedoeld voor het genereren van luchtstroming.
VEILIGHEIDSWAAR-
SCHUWINGEN
Om ernstig letsel te voorkomen, dient u alle waarschu-
wingeneninstructiestelezenenbegrijpenvoordatudit
apparaat gebruikt.
U hebt deze gebruiksaanwijzing nodig voor de
veiligheidswaarschuwingen en voorzorgsmaatrege-
len en voor de montage-, bedienings-, inspectie- en
onderhoudsprocedures. Bewaar deze handleiding
op een veilige en droge plaats op om in de toekomst
te kunnen raadplegen.
BELANGRIJKE
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
Bijhetgebruikvaneenelektrischapparaat,moeten
basisvoorzorgsmaatregelenaltijdwordengenomen,
waaronder de volgende:
LEES ALLE INSTRUCTIES
VOORDAT U HET APPARAAT
GEBRUIKT.
WAARSCHUWING
Om de kans op brand of een elektrische schok te
verkleinen:
1. Stelnietblootaanregen.Bewaarbinnenshuis.
2. Staniettoedatermeegespeeldwordt.Letgoed
opbijgebruikdoorofindebuurtvankinderen.
3. Gebruik uitsluitend zoals beschreven in deze
gebruiksaanwijzing.Gebruikuitsluitendhulpstuk-
ken aanbevolen door de fabrikant.
4. Gebruik nooit met een beschadigde accu. Als het
apparaat niet werkt zoals het zou moeten werken,
is gevallen, is beschadigd, buiten heeft gelegen of
in het water is gevallen, stuurt u het terug naar ons
servicecentrum.
5. Hanteer het apparaat niet met natte handen.
6. Steekgeenvoorwerpenindeopeningen.
7. Houd haar, loshangende kleding, vingers en alle
lichaamsdelen uit de buurt van de openingen en
bewegende delen.
8. Schakelallebedieningselementenuitalvorensde
accu eraf te halen.
9. Gebruik uitsluitend de netspanningsadapter en
lader die werden geleverd door de fabrikant.
Accessoiresdiegeschiktzijnvoorhetapparaat,
kunnengevaarlijkzijnbijgebruikmeteenander
apparaat.
10. Laad de accu niet buitenshuis op.
11. Stelnietblootaanvuurofhogetemperaturen.
12. Gebruik niet in de buurt van open vuur, gloeiende
kolen of een explosieve atmosfeer, zoals in de
buurt van licht ontvlambare vloeistoffen, gassen of
stof. Het apparaat wekt vonken op die het stof of
de dampen kunnen ontsteken.
13. Gebruik het apparaat nooit op vochtige plaatsen,
zoals in een badkamer.
14. Dit apparaat is alleen geschikt voor gebruik bin-
nenshuis. Gebruik het apparaat nooit buitenshuis.
15. Ditapparaatisbedoeldvoorhuishoudelijk
gebruik.
34 NEDERLANDS
16. Leesdezegebruiksaanwijzingendegebruiksaan-
wijzingvandeladervóórgebruikaandachtigdoor.
17. Stoponmiddellijkmetgebruikindienuietsabnor-
maals opmerkt.
18. Als u het apparaat laat vallen of ergens tegen-
aan stoot, controleert u zorgvuldig op barsten of
beschadigingen voordat u hem weer gebruikt.
19. Houd het apparaat uit de buurt van fornuizen en
verwarmingsbronnen.
20. Gebruik niet wanneer enig onderdeel afgebro-
ken, verbogen, gebarsten of beschadigd is. Elk
apparaatdatopenigerleiwijzebeschadigdlijktof
abnormaalwerkt,moetonmiddellijkbuitenbedrijf
gesteldworden.Inspecteervóóriedergebruik.
21. Laat het apparaat niet onder stroom en onbeheerd
achter.
22. Misbruik de netspanningsadapter niet. Gebruik
het snoer van de adapter nooit om het apparaat te
dragen of om de stekker ermee uit het stopcontact
te trekken. Houd de netspanningsadapter uit de
buurt van hitte, olie, scherpe randen en bewe-
gende delen. Vervang een beschadigde adapter
onmiddellijk.Eenbeschadigdeadapterkande
kans op een elektrische schok vergroten.
Gebruik en verzorging van gereedschap dat op een
accu werkt
1. Laad alleen op met de acculader aanbevolen
door de fabrikant. Een acculader die geschikt
is voor een bepaald type accu, kan brandgevaar
opleveren indien gebruikt met een ander type
accu.
2. Gebruik elektrisch gereedschap uitsluitend
met de daarvoor bestemde accu. Gebruik van
andere accu’s kan gevaar voor letsel of brandge-
vaar opleveren.
3. Als de accu niet wordt gebruikt, houdt u deze
uit de buurt van metalen voorwerpen, zoals
paperclips, muntgeld, sleutels, spijkers,
schroeven en andere kleine metalen voorwer-
pen die een kortsluiting kunnen veroorzaken
tussen de accupolen. Kortsluiting tussen de
accupolen kan leiden tot brandwonden of brand.
4. Onder zware gebruiksomstandigheden kan
vloeistof uit de accu komen. Voorkom aanra-
king! Als u er per ongeluk mee in aanraking
komt, spoelt u het er met water af. Als de vloei-
stof in uw ogen komt, raadpleegt u tevens een
arts. Vloeistof uit de accu kan irritatie en brand-
wonden veroorzaken.
5. Gebruik geen accu of gereedschap dat
beschadigd of gewijzigd is. Beschadigde of
gewijzigdeaccu’skunnenonvoorspelbaargedrag
vertonen dat kan leiden tot brand, explosie of
gevaar van letsel.
6. Stel een accu of gereedschap niet bloot
aan vuur of buitensporige temperaturen.
Blootstelling aan vuur of temperaturen hoger dan
130 °C kunnen een explosie veroorzaken.
7. Volg alle oplaadinstructies en laad de accu
of het gereedschap niet op buiten het tem-
peratuurbereik opgegeven in de instructies.
Verkeerdopladenofbijeentemperatuurbuiten
het opgegeven bereik kan de accu beschadigen
en de kans op brand vergroten.
GEBRUIK EN VERZORGING VAN DE
ACCUVENTILATOR
1. Gebruikdejuisteaccuventilatorvooruwtoepas-
sing. Gebruik de ventilator niet voor een doel
waarvoor het niet ontworpen is.
2. Het apparaat kan werken op een lithiumionaccu
van Makita die is opgegeven in het hoofdstuk
“TECHNISCHEGEGEVENS”indezegebruiks-
aanwijzingofeennetspanningsadapter.Het
gebruik van een andere accu kan brandgevaar
opleveren. Laad de accu’s uitsluitend op met
behulp van de opgegeven lader. Een lader die
geschikt is voor een bepaald type accu, kan
brandgevaar opleveren indien gebruikt met een
ander type accu.
3. Bewaar een apparaat dat niet wordt gebruikt
buiten het bereik van kinderen of andere niet-op-
geleide personen.
4. Koppel de accu en de netspanningsadapter los
van de voedingsbron voordat u het apparaat
opbergt of enige inspectie-, onderhouds- of
reinigingsprocedureuitvoert.Dergelijkepreven-
tieve veiligheidsmaatregelen kunnen de kans
verkleinen dat het apparaat per ongeluk wordt
ingeschakeld.
5. Wanneer de accu niet in gebruik is, houdt u hem
uit de buurt van andere metalen voorwerpen. Als
de accucontacten kortgesloten worden, kan dat
vonken, brandwonden of brand veroorzaken.
6. Trek de stekker uit het stopcontact en laat het
apparaat afkoelen voordat u inspectie-, onder-
houds- of reinigingsprocedures uitvoert of het
apparaat opbergt.
7. Voorkom dat bekendheid met apparaten u onvoor-
zichtig maakt. Denk eraan dat een ondoordacht-
zame fractie van een seconde voldoende is om
ernstig letsel te veroorzaken.
8. Plaatshetapparaataltijdopeenhorizontaleen
stabiele ondergrond. Als het apparaat valt, kan
hetpersoonlijkletselofschadeaanhetapparaat
veroorzaken.
9. Gebruik geen accu’s, hulpstukken of accessoires
dienietzijnaanbevolendoordefabrikantvandit
apparaat. Het gebruik van accu’s, hulpstukken of
accessoiresdienietzijnaanbevolen,kanleiden
toternstigpersoonlijkletsel.
10. Houd haar en losse kledingstukken, zoals een
sjaal,uitdebuurtvandeventilator.Ditkanworden
gegrepen door de ventilator en leiden tot persoon-
lijkletsel.
11. Controleer of de schakelaar in de uit-stand staat
voordat u het apparaat oppakt of draagt. Het
apparaat dragen met uw vinger op de schakelaar
is vragen om een ongeluk.
12. Probeerniethetapparaatofdeaccutewijzigen
of te repareren, behalve zoals aangegeven in de
instructies voor gebruik en verzorging.
35 NEDERLANDS
REPARATIE
1. Reparatie van dit apparaat mag uitsluitend worden
uitgevoerd door een vakbekwame reparateur.
Reparatie of onderhoud uitgevoerd door onbe-
kwaam personeel kan leiden tot kans op letsel.
2. Gebruiktijdensreparatievanditapparaatuit-
sluitend identieke vervangingsonderdelen. Het
gebruik van niet-goedgekeurde onderdelen of het
niet volgen van de onderhoudsinstructies kan lei-
den tot de kans op elektrische schokken of letsel.
3. Verbrand dit apparaat niet, ook niet als het ernstig
beschadigd is. De accu’s kunnen ontploffen in het
vuur. Verwerk het apparaat in overeenstemming
met de lokale regelgeving.
Belangrijke veiligheidsinstructies
voor een accu
1. Lees alle voorschriften en waarschuwingen op
(1) de acculader, (2) de accu, en (3) het product
waarvoor de accu wordt gebruikt, alvorens de
accu in gebruik te nemen.
2. Neem de accu niet uit elkaar.
3. Als de gebruikstijd van een opgeladen accu
aanzienlijk korter is geworden, moet u het
gebruik ervan onmiddellijk stopzetten.
Voortgezet gebruik kan oververhitting, brand-
wonden en zelfs een ontplofng veroorzaken.
4. Als elektrolyt in uw ogen is terechtgeko-
men, spoelt u uw ogen met schoon water
en roept u onmiddellijk de hulp van een
dokter in. Elektrolyt in de ogen kan blindheid
veroorzaken.
5. Voorkom kortsluiting van de accu:
(1) Raak de accuklemmen nooit aan met een
geleidend materiaal.
(2) Bewaar de accu niet in een bak waarin
andere metalen voorwerpen zoals spij-
kers, munten e.d. worden bewaard.
(3) Stel de accu niet bloot aan water of regen.
Kortsluiting van de accu kan oorzaak zijn van
een grote stroomafgifte, oververhitting, brand-
wonden, en zelfs defecten.
6. Bewaar het gereedschap en de accu niet op
plaatsen waar de temperatuur kan oplopen tot
50°C of hoger.
7. Werp de accu nooit in het vuur, ook niet wan-
neer hij zwaar beschadigd of volledig versleten
is. De accu kan ontploffen in het vuur.
8. Wees voorzichtig dat u de accu niet laat vallen
en hem niet blootstelt aan schokken of stoten.
9. Gebruik nooit een beschadigde accu.
10. De bijgeleverde lithium-ionbatterijen zijn
onderhevig aan de vereisten in de wetgeving
omtrent gevaarlijke stoffen.
Voorcommercieeltransportendergelijkedoor
derden en transporteurs moeten speciale vereis-
ten ten aanzien van verpakking en etikettering
worden nageleefd.
Als voorbereiding van het artikel dat wordt
getransporteerdishetnoodzakelijkeenexpertop
hetgebiedvangevaarlijkestoffenteraadplegen.
Houdutevensaanmogelijkstrengerenationale
regelgeving.
Blootliggende contactpunten moeten worden
afgedekt met tape en de accu moet zodanig
worden verpakt dat deze niet kan bewegen in de
verpakking.
11. Volg bij het weggooien van de accu de plaatse-
lijke voorschriften.
12. Gebruik de accu’s uitsluitend met de gereed-
schappen die door Makita zijn aanbevolen. Als
de accu’s worden aangebracht in niet-compatibele
gereedschappen, kan dat leiden tot brand, bui-
tensporige warmteontwikkeling, een explosie of
lekkage van elektrolyt.
BEWAAR DEZE INSTRUCTIES.
LET OP: Gebruik uitsluitend originele Makita
accu’s. Het gebruik van niet-originele accu’s, of
accu’sdiezijngewijzigd,kanertoeleidendatdeaccu
ontploftenbrand,persoonlijkletselenschadeveroor-
zaakt. Ook vervalt daarmee de garantie van Makita
op het gereedschap en de lader van Makita.
Tips voor een maximale levens-
duur van de accu
1. Laad de accu op voordat hij volledig ontladen
is. Stop het gebruik van het gereedschap en
laad de accu op telkens wanneer u vaststelt
dat het vermogen van het gereedschap is
afgenomen.
2. Laad een volledig opgeladen accu nooit
opnieuw op. Te lang opladen verkort de
levensduur van de accu.
3. Laad de accu op bij een omgevingstempe-
ratuur tussen 10°C en 40°C. Laat een warme
accu afkoelen alvorens hem op te laden.
4. Laad de accu op als u deze gedurende een
lange tijd (meer dan zes maanden) niet gaat
gebruiken.
BESCHRIJVING VAN DE ONDERDELEN
►Fig.1
1 Aan-uitknop 2 Luchtsnelheidkeuzeknop 3 Automatische-uitschakeltimerknop
4 Oscilleren-knop 5 Luchtsnelheidindicator 6 Automatische-
uitschakeltimerindicator
7 Accugleuf 8 15VDC-aansluiting 9 Netspanningsadapter
36 NEDERLANDS
BESCHRIJVING VAN DE
FUNCTIES
LET OP:
Zorg altijd dat het apparaat is uitgescha-
keld en de accu ervan is verwijderd alvorens de func-
ties op het apparaat af te stellen of te controleren.
De accu aanbrengen en verwijderen
LET OP: Schakel het apparaat altijd uit voor-
dat u de accu aanbrengt of verwijdert.
LET OP:
Houd het apparaat en de accu stevig vast
tijdens het aanbrengen of verwijderen van de accu. Als u
het apparaat en de accu niet stevig vasthoudt, kunnen deze
uit uw handen glippen en het apparaat of de accu beschadi-
gen,ofkanpersoonlijkletselwordenveroorzaakt.
Omdeaccuteverwijderen,verschuiftudeknopaandevoorkant
vandeaccuenschuiftutegelijkertijddeaccuuithetapparaat.
Omdeaccuaantebrengenlijntudelipopdeaccuuitmet
degroefindebehuizingenduwtudeaccuopzijnplaats.
Steekdeaccuzovermogelijkinhetgereedschaptotueen
klikgeluid hoort. Als u het rode deel aan de bovenkant van
de knop kunt zien, is de accu niet goed aangebracht.
►Fig.2: 1. Rood deel 2. Knop 3. Accu
LET OP: Breng de accu altijd helemaal aan
totdat het rode deel niet meer zichtbaar is. Als u dit
niet doet, kan de accu per ongeluk uit het apparaat
vallen en u of anderen in uw omgeving verwonden.
LET OP:
Breng de accu niet met kracht aan. Als
deaccunietgemakkelijkinhetgereedschapkanwor-
den geschoven, wordt deze niet goed aangebracht.
Alshetmoeilijkisomdeaccueruitteschuiven,duwtu
hemvanafdeachterkantenverschuiftutegelijkertijdde
knop aan de voorkant van de accu.
►Fig.3
De resterende acculading controleren
Alleen voor accu’s met indicatorlampjes
►Fig.4: 1.Indicatorlampjes2. Testknop
Druk op de testknop op de accu om de resterende acculading te
zien.Deindicatorlampjesbrandengedurendeenkeleseconden.
Indicatorlampjes Resterende
acculading
Brandt Uit Knippert
75% tot 100%
50% tot 75%
25% tot 50%
0% tot 25%
Laad de accu
op.
Indicatorlampjes Resterende
acculading
Brandt Uit Knippert
Er kan een
storingzijn
opgetreden in
de accu.
OPMERKING:Afhankelijkvandegebruiksomstan-
digheden en de omgevingstemperatuur, is het moge-
lijkdatdeaangegevenacculadingverschiltvande
werkelijkeacculading.
Apparaat-/accubeveiligingssysteem
Het apparaat is voorzien van een beveiligingssysteem.
Dit systeem schakelt automatisch de voeding naar de
motor uit om de levensduur van het apparaat en de
accuteverlengen.Hetapparaatzaltijdenshetgebruik
automatisch stoppen wanneer het apparaat of de accu
zichinéénvandevolgendeomstandighedenbevindt.
• Overbelastingsbeveiliging:Wanneerhetapparaat
wordt gebruikt op een manier die een abnormaal
hoge stroomsterkte vergt, stopt het apparaat
automatischzonderdateenindicatorlampjegaat
branden.Schakelindatgevalhetapparaatuiten
stop met de toepassing die ertoe leidde dat het
apparaatoverbelastraakte.Schakelvervolgens
het apparaat in om het weer te starten.
• Oververhittingsbeveiliging:Wanneerhetapparaat
oververhit is, stopt het apparaat automatisch. Laat
het apparaat eerst afkoelen alvorens het weer in
te schakelen.
• Overontladingsbeveiliging:Alsdeacculadinglaag
is, stopt het apparaat automatisch. Als het appa-
raat niet werkt, ook niet wanneer de schakelaars
wordenbediend,verwijdertudeaccuvanafhet
apparaat en laadt u hem op.
BEDIENING
De ventilator in- en uitschakelen
Druk op de aan-uitknop om de ventilator in te schake-
len. Druk nogmaals op de aan-uitknop om de ventilator
uit te schakelen.
De luchtsnelheid instellen
Drukopdeluchtsnelheidkeuzeknopterwijldeventilator
draait. Elke keer wanneer u op deze knop drukt, neemt
de luchtsnelheid toe. Nadat de luchtsnelheid in de
hoogste stand staat, keert de luchtsnelheid terug naar
de laagste stand. De accuventilator start met de lucht-
snelheid die het laatst werd ingesteld.
►Fig.5: 1. Luchtsnelheidkeuzeknop
37 NEDERLANDS
De hoek van de ventilatorkop instellen
De hoek van de ventilatorkop kan handmatig worden ingesteld. Het bereik waarbinnen de ventilatorkop kan worden
ingesteld, wordt aangegeven in de afbeelding.
►Fig.6
KENNISGEVING: Draai de ventilatorkop niet verder dan het instelbereik.
De ventilatorkop laten oscilleren
LET OP: Als de ventilatorkop oscilleert, houdt u
obstakels buiten het bewegingsbereik van de ventila-
torkop. De accuventilator zou geduwd kunnen worden
en omvallen.
LET OP:Stophetoscillerennietdoordeven-
tilatorkopvasttehouden.Drukaltijdopdeoscille-
ren-knop om het oscilleren te stoppen.
Druk op de oscilleren-knop om de ventilatorkop te laten
oscilleren. Druk nogmaals op de knop om het oscille-
ren te stoppen. Wanneer op de oscilleren-knop wordt
gedrukt, begint de ventilatorkop te oscilleren vanuit de
huidige positie. De ventilatorkop oscilleert binnen een
bereik van 90 graden.
►Fig.7: 1. Oscilleren-knop
OPMERKING:Afhankelijkvandepositievande
ventilatorkop,ishetmogelijkdatdeventilatorkopniet
direct begint te oscilleren nadat op de oscilleren-knop
is gedrukt vanwege het oscilleermechanisme.
Automatische-uitschakeltimer
Drukopdeautomatische-uitschakeltimerknopterwijlde
ventilatordraait.Detijdsduurvanhetinschakelenvan
de automatische-uitschakeltimer verandert elke keer
wanneer u op de knop drukt (1 uur - 2 uur - 4 uur - uit).
Hetcijferonderelkeautomatische-uitschakeltimerindi-
cator toont het resterende aantal uren voordat de venti-
lator wordt uitgeschakeld. De automatische-uitschakel-
timerindicatorgaatuitnadatdetijdsduurisverstreken.
►Fig.8: 1. Automatische-uitschakeltimerknop
OPMERKING:Afhankelijkvanhettypeaccuende
resterende acculading, kan de automatische-uitscha-
keltimer eerder worden geactiveerd dan de ingestelde
tijd.
De netspanningsadapter gebruiken
WAARSCHUWING: Gebruik het apparaat nooit
als het snoer of de plug beschadigd is.
WAARSCHUWING: Raak het snoer en de plug
niet aan met natte of vette handen.
WAARSCHUWING: Laat de plug niet losgekop-
peldvanhetapparaatliggenterwijldenetspannings-
adapter is aangesloten op het stopcontact. Kleine
kinderen kunnen de stroomvoerende plug in hun
mond stoppen en letsel oplopen.
WAARSCHUWING:Steekdeplugofhetsnoer
nietinuwmondterwijlerstroomopstaat.Alsudit
doet, kan een elektrische schok worden veroorzaakt.
Steekde15VDC-plugvandenetspanningsadapterin
de15VDC-aansluiting,ensteekdaarnadepootjesvan
de wisselstroomstekker in het stopcontact. Verzeker
u ervan dat de netspanningswaarde van de voeding
overeenkomt met die van de adapter.
►Fig.9
OPMERKING: Nadat de netspanningsadapter is
aangesloten, kan het 3 tot 5 seconden duren voordat
het apparaat start.
OPMERKING: De adapter kan kraken wanneer
deze als voedingsbron wordt gebruikt. Dit heeft geen
invloed op normaal gebruik.
OPMERKING:Zelfsbijgebruikinde
DC-voedingsmodus, schakelt het apparaat auto-
matisch over naar de AC-voedingsmodus zodra de
netspanningsadapter wordt aangesloten.
OPMERKING: Wanneer de accuventilator de voe-
dingsmodus omschakelt van DC naar AC en vice
versa,kandeluchtsnelheidtijdelijkveranderen.
OPMERKING: De netspanningsadapter laadt de
accu die in het apparaat is aangebracht niet op.
ONDERHOUD
LET OP: Zorg altijd dat het apparaat is uitge-
schakeld, de plug eruit is getrokken en de accu
ervan is verwijderd alvorens te beginnen met
onderhoud of inspectie.
KENNISGEVING: Gebruik nooit benzine, was-
benzine, thinner, alcohol en dergelijke. Hierdoor
kunnen verkleuring, vervormingen en barsten
worden veroorzaakt.
Om de VEILIGHEID en BETROUWBAARHEID van
het gereedschap te handhaven, dienen alle reparaties,
onderhoudofafstellingentewordenuitgevoerdbijeen
erkend Makita-servicecentrum of de Makita-fabriek, en
altijdmetgebruikvanMakita-vervangingsonderdelen.
Algemeen onderhoud
Nadat het apparaat is afgekoeld, gebruikt u een schone
doekomvuil,stof,olie,vet,enz.teverwijderen.
WAARSCHUWING: Alle onderdelen moeten
worden vervangen door een erkend servicecentrum.
38 NEDERLANDS
De ventilator reinigen
LET OP: Verzeker u ervan dat de ventilator
is losgekoppeld van de netvoeding voordat u de
beschermkap verwijdert.
Als u de binnenkant van de ventilatorkap wilt schoon-
maken,verwijdertudeventilatorkapopdevolgende
manier.
1. Draai de schroef los op de achterkant van de
ventilatorkap.
►Fig.10: 1.Schroef
2. Draaideventilatorkapietslinksomenverwijderde
ventilatorkapwanneerdemarkeringenzijnuitge-
lijnd,zoalsaangegevenindeafbeelding.
►Fig.11: 1. Markering
►Fig.12
Veeg de ventilatorbladen en de ventilatorkap af met een
in zeepwater bevochtigde doek.
Om de ventilatorkap te bevestigen, volgt u de proce-
dureinomgekeerdevolgorde.Verzekeruervanbijhet
bevestigen van de ventilatorkap dat de ventilatorkap
wordt vergrendeld met een klikgeluid.
LET OP: Verzeker u er altijd vóór gebruik van
dat de ventilatorkap is bevestigd.
LET OP: Bevestig de ventilatorkap stevig.
Alsdeventilatorkapslechtshalfofonjuistwordt
bevestigd,kandezelosrakenenpersoonlijkletselof
schade aan het apparaat veroorzaken.
KENNISGEVING: Voorkom dat een te grote
kracht wordt uitgeoefend op de ventilatorkap. Dit
kan leiden tot afbreken.
Bewaren
Om brand te voorkomen laat u het apparaat volledig
afkoelen voordat u het opbergt. Berg de lege accu niet
gedurendeeenlangetijdopomdathierdoordelevens-
duur kan worden verkort.
OPTIONELE ACCESSOIRES
LET OP: Deze accessoires of hulpstukken
worden aanbevolen voor gebruik met het Makita-
apparaat dat in deze gebruiksaanwijzing wordt
beschreven. Het gebruik van andere accessoires of
hulpstukkenkangevaarvoorpersoonlijkletselople-
veren. Gebruik accessoires of hulpstukken uitsluitend
voor de aangegeven doeleinden.
Wenstumeerbijzonderhedenoverdezeacces-
soires,neemdancontactopmethetplaatselijke
Makita-servicecentrum.
• OrigineleMakitaaccu’senacculaders
OPMERKING:Sommigeitemsopdelijstkunnen
zijninbegrepenindedoosvanhetgereedschapals
standaard toebehoren. Deze kunnen van land tot land
verschillen.
39 ESPAÑOL
ESPAÑOL (Instrucciones originales)
ADVERTENCIA
• ParausuariosenEuropa:Esteaparatopuedeserutilizadopor
niños de 8 o más años de edad y personas con capacidades
físicas, sensoriales o mentales mermadas, o sin experiencia y
conocimiento,sihanrecibidosupervisiónoinstrucciónparael
uso del aparato de forma segura y son conscientes del peligro
queimplica.Losniñosnodebenjugarconelaparato.Lalim-
pieza y mantenimiento que debe hacer el usuario no deben ser
realizadosporniñossinsupervisión.
•
ParausuariosenzonasdistintasdeEuropa:Esteaparatonoha
sido previsto para ser utilizado por personas (incluidos niños) con
capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o falta de
experiencia y conocimiento, a menos que una persona responsa-
bleporsuseguridadleshayadadosupervisiónoinstruccióncon-
cerniente al uso del aparato. Los niños pequeños deberán ser
supervisadosparaasegurarsedequenojueganconelaparato.
ESPECIFICACIONES
Este ventilador está equipado con funciones de control de 3 velocidades, oscilación del cabezal del ventila-
dor, y temporizador de apagado automático. El suministro de alimentación se puede hacer con un cartucho
de batería o el adaptador de CA de Makita.
Modelo: DCF203
Tensiónnominal 14,4 V / 18 V CC
Adaptador de CA Entrada 100 - 240 V, 50 / 60 Hz, 1,2 A máx.
Salida 15 V, 2,5 A
Dimensiones (La x An x Al) 140 x 333 x 447 mm
Pesoneto(sincartuchodebatería) 1,9 kg
• Debidoanuestrocontinuadoprogramadeinvestigaciónydesarrollo,lasespecicacionesaquídadasestán
sujetasacambiossinprevioaviso.
• Lasespecicacionespuedenserdiferentesdepaísapaís.
Cartucho de batería y cargador aplicables
Cartucho de batería Modelo de CC 14,4 V BL1415N / BL1430 / BL1430B / BL1440 / BL1450 / BL1460B
Modelo de CC 18 V BL1815N / BL1820 / BL1820B / BL1830 / BL1830B / BL1840 /
BL1840B / BL1850 / BL1850B / BL1860B
Cargador DC18RC/DC18RD/DC18RE/DC18SD/DC18SE/DC18SF
• Algunosdeloscartuchosdebateríaycargadoresindicadosarribapuedequenoesténdisponiblesdepen-
diendodesuregiónderesidencia.
ADVERTENCIA: Utilice solamente los cartuchos de batería y cargadores listados arriba.Lautilización
de cualquier otro cartucho de batería y cargador puede ocasionar heridas y/o un incendio.
40 ESPAÑOL
Tiempo de funcionamiento de la batería
LatablasiguientehacereferenciaaalgunosdeloscartuchosdebateríadeMakita.Semuestraeltiempodefuncio-
namiento estimado de una batería completamente cargada:
Modelo Cartucho de batería Velocidad del viento
Baja Media Alta
DCF203 BL1460B 770 min 445 min 275 min
BL1860B 1155 min 700 min 430 min
Símbolos
Acontinuaciónsemuestranlossímbolosutilizadoscon
esteequipo.Asegúresedequeentiendesusignicado
antes de usarlo.
Lea el manual de instrucciones.
Ni-MH
Li-ion
SóloparapaísesdelaUniónEuropea
¡Nodesechelosaparatoseléctricosobate-
ríasjuntoconlosresiduosdomésticos!De
conformidad con las Directivas Europeas,
sobreresiduosdeequiposeléctricosy
electrónicosybateríasyacumuladoresy
residuos de baterías y acumuladores y su
aplicacióndeacuerdoconlalegislación
nacional,losaparatoseléctricosypilasy
baterías cuya vida útil haya llegado a su
ndeberánserrecogidosporseparadoy
trasladadosaunaplantadereciclajeque
cumplaconlasexigenciasecológicas.
SóloparapaísesdelaUniónEuropea
Desecho correcto de este producto
Esta marca indica que este producto no
debeserdesechadojuntoconotrosresi-
duosdomésticosentodalaUE.Paraevitar
posibles daños al medioambiente o a la
salud de las personas debidos al desecho
incontrolado de los residuos, recíclelo
responsablementeconobjetodeimpulsar
lareutilizaciónsostenibledelosrecursos
materiales.Pararetornarsudispositivo
usado, por favor, utilice los sistemas de
retornoyrecogidaopóngaseencontacto
con el vendedor donde fue comprado
el producto. Ellos pueden aceptar este
producto para su reciclado respetuoso con
el medioambiente de forma segura.
Uso previsto
Elaparatohasidoprevistoparagenerarujodeaire.
ADVERTENCIAS DE
SEGURIDAD
Paraevitarheridasgraves,leayentiendatodaslas
advertencias e instrucciones antes de utilizar.
Necesitará este manual para las advertencias y
precauciones de seguridad y los procedimientos de
montaje, operación, inspección y mantenimiento.
Guarde este manual en un lugar seguro y seco para
consultarlo en el futuro.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
IMPORTANTES
Cuandoutiliceunaparatoeléctrico,deberáobservar
siempre unas precauciones básicas, incluyendo lo
siguiente:
LEA TODAS LAS
INSTRUCCIONES ANTES DE
UTILIZAR ESTE APARATO.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléc-
trica o heridas:
1. No exponga el aparato a la lluvia. Almacene el
aparato en interiores.
2.
Nopermitaqueelaparatoseautilizadocomojuguete.
Esnecesarioprestarmuchaatencióncuandoelapa-
rato sea utilizado por niños o cerca de ellos.
3. Utilícelo solamente como se describe en este
manual. Utilice solamente acoplamientos reco-
mendados por el fabricante.
4. Noloutiliceconunabateríadañada.Sielaparato
no está funcionando como debería porque se le
hacaído,sehadañado,lohadejadoenexterio-
res,osehacaídoalagua,lléveloanuestrocentro
de servicio.
5. Nomanejeelaparatoconlasmanosmojadas.
6. Noponganingúnobjetoenlasaberturas.
7. Mantenga el cabello, ropa holgada, dedos y todas
laspartesdesucuerpoalejadosdelasaberturas
y las partes en movimiento.
8. Desactive todos los controles antes de extraer la
batería.
9.
Utilice solamente el adaptador de CA y el cargador
suministrados por el fabricante. Los accesorios que
pueden ser apropiados para un aparato pueden
resultar peligrosos cuando se utilizan en otros.
10. No cargue la batería en exteriores.
11. No exponga al fuego ni a altas temperaturas.
12. No utilice cerca de llamas libres, brasas fulguran-
tesnienatmósferasexplosivas,comoenpre-
senciadelíquidos,gasesopolvoinamables.El
aparato crea chispas que pueden prender fuego al
polvo o los humos.
13. No utilice nunca el aparato en lugares húmedos
tal como en un cuarto de baño.
14. Este aparato es para uso en interiores solamente.
No utilice nunca el aparato en exteriores.
15. Este aparato ha sido previsto para ser utilizado en
el hogar.
41 ESPAÑOL
16. Lea este manual de instrucciones y el manual de
instrucciones del cargador atentamente antes de
utilizar el aparato.
17. Detengalaoperacióninmediatamentesinotaalgo
anormal.
18. Sidejacaerogolpeaelaparato,compruebe
atentamente si tiene grietas o algún daño antes
deiniciarlaoperación.
19. No acerque el aparato a estufas u otras fuentes
de calor.
20. No utilice si hay presentes partes rotas, dobladas,
agrietadas o dañadas. Cualquier aparato que
parezca estar dañado de cualquier manera o que
sufuncionamientonoseanormalsedeberádejar
deutilizarinmediatamente.Inspeccióneloantes
decadaoperación.
21. Nodejeelaparatoconlacorrienteconectaday
sin atenderlo.
22. No haga mal uso del adaptador de CA. No utilice
nunca el cable del adaptador para transportar el
aparatoniparadesenchufarlaclavijadelatoma
de corriente. Mantenga el adaptador de CA ale-
jadodelcalor,aceite,bordescortantesopartes
en movimiento. Reemplace el adaptador dañado
inmediatamente. El adaptador dañado puede
aumentar el riesgo de que se produzca una des-
cargaeléctrica.
Utilización y cuidado de la herramienta a batería
1.
Cargue la batería solamente con el cargador
especicado por el fabricante. Un cargador que
es apropiado para un tipo de batería puede crear un
riesgo de incendio cuando se utiliza con otra batería.
2. Utilice las herramientas eléctricas solamente
con las baterías designadas especícamente
para ellas.Lautilizacióndecualquierotrabatería
puede crear un riesgo de heridas o incendio.
3.
Cuando la batería no esté siendo utilizada, guár-
dela alejada de otros objetos metálicos, como
sujetapapeles, monedas, llaves, clavos, tornillos
u otros objetos metálicos pequeños, que puedan
hacer conexión entre un terminal y el otro.Sise
cortocircuitan entre sí los terminales de la batería
podrán producirse quemaduras o un incendio.
4. En condiciones abusivas, es posible que salga
expulsado líquido de la batería; evite el con-
tacto con él. Si se produce un contacto acci-
dental, enjuague con agua. Si el líquido entra
en los ojos, además de enjuagarlos, solicite
asistencia médica. El líquido expulsado de la
bateríapuedeocasionarirritaciónyquemaduras.
5. No utilice una batería o herramienta que esté
dañada o modicada. Las baterías dañadas o
modicadaspuedencomportarsedeformaimpre-
decibleresultandoenunincendio,explosióno
riesgo de heridas.
6. No exponga una batería o herramienta al fuego
o a temperatura excesiva.Laexposiciónal
fuego o a una temperatura superior a los 130 °C
puedeocasionarunaexplosión.
7. Siga todas las instrucciones de carga y no car-
gue la batería o la herramienta fuera del rango
de temperatura especicado en las instruccio-
nes. Cargar incorrectamente o a temperaturas
fueradelrangoespecicadopuededañarlabate-
ría y aumentar el riesgo de incendio.
UTILIZACIÓN Y CUIDADO DEL
VENTILADOR INALÁMBRICO
1. Utilice el ventilador inalámbrico correcto para su
aplicación.Noutiliceelventiladorconunpropó-
sito para el que no ha sido previsto.
2. El aparato puede funcionar con el cartucho de
batería de litio-ion de Makita designado en la sec-
ción“ESPECIFICACIONES”enestemanualde
instruccionesoeladaptadordeCA.Lautilización
de cualquier otra batería puede crear un riesgo
de incendio. Recargue la batería solamente con
elcargadorespecicado.Uncargadorquepuede
ser apropiado para un tipo de batería puede crear
un riesgo de incendio cuando se utiliza con otra
batería.
3. Guardeelaparatoquenoestéutilizandofuera
del alcance de los niños y otras personas no
preparadas.
4. Desconecte el cartucho de batería y el adaptador
de CA de la toma de corriente antes de almace-
nar el aparato, realizar cualquier procedimiento
deinspección,mantenimiento,olimpieza.Tales
medidas de seguridad preventiva pueden reducir
el riesgo de que el aparato pueda ser puesto en
marcha accidentalmente.
5. Cuandoelcartuchodebateríanoestésiendo
utilizado,manténgaloalejadodeotrosobjetos
metálicos.Sisecortocircuitanlosterminalesdela
batería podrán producirse chispas, quemaduras o
un incendio.
6. Desenchufelaunidadydejequeseenfríeantes
derealizarcualquierprocedimientodeinspección,
mantenimiento, limpieza o almacenamiento.
7. No permita que la familiaridad con los aparatos lo
vuelva descuidado. Recuerde que un descuido de
unafraccióndesegundoessucienteparaini-
girle graves heridas.
8. Pongasiempreelaparatosobreunasupercie
niveladayestable.Sielaparatosecae,puede
ocasionar heridas personales o daños al mismo
aparato.
9. No utilice ninguna batería, acoplamiento o acce-
sorio no recomendado por el fabricante de este
aparato.Lautilizacióndebaterías,acoplamientos
o accesorios no recomendados pueden resultar
en heridas personales graves.
10. Mantenga el cabello o la ropa holgada como
unabufandaalejadodelventilador.Sepuede
enganchar en el ventilador y resultar en heridas
personales.
11. Asegúrese de que el interruptor está en la posi-
cióndesactivadaantesderecogerotransportarel
aparato. Transportar el aparato con el dedo en el
interruptoresunainvitaciónaaccidentes.
12. Nomodiqueointenterepararelaparatooel
cartucho de batería excepto como se indica en las
instruccionesparalautilizaciónycuidado.
42 ESPAÑOL
SERVICIO
1. El servicio de este aparato deberá ser realizado
solamenteporpersonaldereparacióncualicado.
Un servicio o mantenimiento realizado por perso-
nalnocualicadopodráresultarenunriesgode
sufrir heridas.
2. Cuando haga el servicio a este aparato, utilice
solamentepiezasderepuestoidénticas.Lautili-
zacióndepiezasnoautorizadasoelnoseguirlas
instrucciones de mantenimiento puede crear un
riesgodedescargaeléctricaoheridas.
3. Noincinereesteaparato,aunqueestédañado
severamente. Las baterías pueden explotar si se
tiran al fuego. Deseche el aparato de acuerdo con
los reglamentos locales.
Instrucciones de seguridad
importantes para el cartucho de batería
1. Antes de utilizar el cartucho de batería, lea
todas las instrucciones e indicaciones de pre-
caución sobre (1) el cargador de baterías, (2) la
batería, y (3) el producto con el que se utiliza la
batería.
2. No desarme el cartucho de batería.
3. Si el tiempo de uso se acorta demasiado, cese
la operación inmediatamente. Podría resultar
en un riesgo de recalentamiento, posibles
quemaduras e incluso una explosión.
4.
Si entra electrólito en sus ojos, aclárelos con
agua limpia y acuda a un médico inmediata-
mente. Existe el riesgo de poder perder la vista.
5. No cortocircuite el cartucho de batería:
(1) No toque los terminales con ningún mate-
rial conductor.
(2) Evite guardar el cartucho de batería en un
cajón junto con otros objetos metálicos,
como clavos, monedas, etc.
(3) No exponga el cartucho de batería al
agua ni a la lluvia.
Un cortocircuito en la batería puede producir
una gran circulación de corriente, un recalen-
tamiento, posibles quemaduras e incluso una
rotura de la misma.
6. No guarde la herramienta y el cartucho de
batería en lugares donde la temperatura pueda
alcanzar o exceder los 50 °C.
7. Nunca incinere el cartucho de batería incluso
en el caso de que esté dañado seriamente o
ya no sirva en absoluto. El cartucho de batería
puede explotar si se tira al fuego.
8. Tenga cuidado de no dejar caer ni golpear el
cartucho de batería.
9. No utilice una batería dañada.
10. Las baterías de litio-ion contenidas están
sujetas a los requisitos de la Legislación para
Materiales Peligrosos.
Paratransportescomerciales,p.ej.,porterceras
personas y agentes de transportes, se deberán
observar requisitos especiales para el empaque-
tado y etiquetado.
Paralapreparacióndelartículoquesevaaenviar,
se requiere consultar con un experto en materiales
peligrosos.Porfavor,observetambiénlaposibili-
dad de reglamentos nacionales más detallados.
Cubra con cinta aislante o enmascare los con-
tactos expuestos y empaquete la batería de tal
manera que no se pueda mover alrededor dentro
delembalaje.
11. Siga los reglamentos locales referentes al
desecho de la batería.
12. Utilice las baterías solamente con los produc-
tos especicados por Makita.Lainstalaciónde
las baterías en productos no compatibles puede
resultarenunincendio,calorexcesivo,explosión,
o fuga de electrolito.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.
PRECAUCIÓN: Utilice solamente baterías
genuinas de Makita.Lautilizacióndebateríasno
genuinas de Makita, o baterías que han sido altera-
das,puederesultarenunaexplosióndelabatería
ocasionando incendios, heridas personales y daños.
TambiénanularálagarantíadeMakitaparalaherra-
mienta y el cargador de Makita.
Consejos para alargar al máximo
la vida de servicio de la batería
1.
Cargue el cartucho de batería antes de que se
descargue completamente. Detenga siempre
la operación y cargue el cartucho de batería
cuando note menos potencia en la herramienta.
2. No cargue nunca un cartucho de batería que
esté completamente cargado. La sobrecarga
acortará la vida de servicio de la batería.
3. Cargue el cartucho de batería a temperatura
ambiente de 10 °C - 40 °C. Si un cartucho de
batería está caliente, déjelo enfriar antes de
cargarlo.
4. Cargue el cartucho de batería si no lo utiliza
durante un periodo de tiempo prolongado
(más de seis meses).
DESCRIPCIÓN DE LAS PARTES
►Fig.1
1 Botóninterruptordelaalimentación 2 Botóndecambiodevelocidaddel
viento
3 Botóndetemporizadordeapagado
automático
4 Botóndeoscilación 5 Indicador de velocidad del viento 6 Indicador de temporizador de
apagado automático
7 Ranura para batería 8 Conector de 15 V CC 9 Adaptador de CA
43 ESPAÑOL
DESCRIPCIÓN DEL
FUNCIONAMIENTO
PRECAUCIÓN: Asegúrese siempre de que el
aparato está apagado y el cartucho de batería ha
sido retirado antes de ajustar o comprobar una
función en el aparato.
Instalación o extracción del
cartucho de batería
PRECAUCIÓN: Apague siempre el aparato
antes de instalar o extraer el cartucho de batería.
PRECAUCIÓN: Sujete el aparato y el cartu-
cho de batería rmemente cuando instale o retire
el cartucho de batería.Sinosujetaelaparatoyel
cartuchodebateríarmementepodráncaérselede
las manos y resultar en daños al aparato y cartucho
de batería y heridas personales.
Pararetirarelcartuchodebatería,deslícelohacia
afueradelaparatomientrasdeslizaelbotóndelaparte
delantera del cartucho.
Parainstalarelcartuchodebatería,alineelalengüeta
del cartucho de batería con la ranura de la carcasa
ydeslícelohastaqueencajeensusitio.Insérteloa
tope hasta que se bloquee en su sitio produciendo
unpequeñochasquido.Sipuedeverelindicadorrojo
enelladosuperiordelbotón,noestarábloqueado
completamente.
►Fig.2: 1.Indicadorrojo2.Botón3. Cartucho de
batería
PRECAUCIÓN: Instale siempre el cartucho
de batería completamente hasta que no pueda
verse el indicador rojo. En caso contrario, podrá
caerse accidentalmente del aparato y ocasionarle
heridasaustedoaalguienqueestécercadeusted.
PRECAUCIÓN: No instale el cartucho de
batería empleando fuerza.Sielcartuchonosedes-
liza al interior fácilmente, será porque no está siendo
insertado correctamente.
Siresultadifícildeslizarelcartuchodebatería,empú-
jelodesdelapartetraseramientrasdeslizaelbotónde
la parte delantera del cartucho.
►Fig.3
Modo de indicar la capacidad de
batería restante
Solamente para cartuchos de batería con el
indicador
►Fig.4: 1. Lámparas indicadoras 2.Botónde
comprobación
Presioneelbotóndecomprobaciónenelcartuchode
batería para indicar la capacidad de batería restante.
Las lámparas indicadoras se iluminan durante unos
pocos segundos.
Lámparas indicadoras Capacidad
restante
Iluminada Apagada Parpadeando
75% a 100%
50% a 75%
25% a 50%
0% a 25%
Cargue la
batería.
Puedeque
la batería no
estéfuncio-
nando bien.
NOTA: Dependiendo de las condiciones de utili-
zaciónydelatemperaturaambiente,laindicación
podrá variar ligeramente de la capacidad real.
Sistema de protección del aparato /
batería
Elaparatoestáequipadoconunsistemadeprotección.
Estesistemacortaautomáticamentelaalimentacióndel
motor para alargar la vida útil del aparato y la batería.
El aparato se detendrá automáticamente durante la
operaciónsielaparatoolabateríaespuestoenunade
las condiciones siguientes.
• Proteccióncontrasobrecarga:Cuandoelaparato
sea utilizado de manera que tenga que absor-
ber una corriente anormalmente alta, se parará
automáticamentesinningunaindicación.Enesta
situación,apagueelaparatoydetengalatarea
queocasionalasobrecargadelaparato.Después
encienda el aparato para volver a empezar.
• Proteccióncontrarecalentamiento:Cuandoel
aparato se recaliente, se detendrá automática-
mente.Dejequeelaparatoseenfríeantesde
encenderlo otra vez.
• Proteccióncontradescargaexcesiva:Cuando
lacapacidaddebateríaseabaja,elaparatose
detendráautomáticamente.Sielaparatono
funciona aun cuando los interruptores sean accio-
nados, retire el cartucho de batería del aparato y
cárguelo.
44 ESPAÑOL
OPERACIÓN
Puesta en marcha / parada del
ventilador
Presioneelbotóninterruptordelaalimentaciónpara
encenderelventilador.Presioneelbotóninterruptorde
laalimentaciónotravezparaapagarelventilador.
Cambio de la velocidad del viento
Presioneelbotóndecambiodevelocidaddelviento
mientras el ventilador está en marcha. La velocidad
delvientoaumentacadavezquepresionaelbotón.La
velocidaddelvientovolveráalavelocidadmásbaja
cuandoestéfuncionandoalavelocidadmásalta.El
ventilador inalámbrico comenzará a la misma velocidad
queladelajusteanterior.
►Fig.5: 1.Botóndecambiodevelocidaddelviento
Ajuste del ángulo del cabezal del ventilador
Elángulodelcabezaldelventiladorsepuedeajustarmanualmente.Elrangoajustabledelcabezaldelventiladores
comosemuestraenlagura.
►Fig.6
AVISO: No gire el cabezal del ventilador más allá de su rango ajustable.
Oscilación del cabezal del ventilador
PRECAUCIÓN: Cuando oscile el cabezal del
ventilador,mantengalosobstáculosalejadosdel
recorridodelcabezaldelventilador.Laoscilación
puedeempujaryhacercaerelventiladorinalámbrico.
PRECAUCIÓN:Nodetengalaoscilaciónsuje-
tandoelcabezaldelventilador.Presionesiempreel
botóndeoscilaciónparaparar.
Presioneelbotóndeoscilaciónparaoscilarelcabezal
delventilador.Presioneelbotónotravezparadetener
laoscilación.Elcabezaldelventiladorcomenzaráa
oscilardesdelaposiciónactualcuandosepresioneel
botóndeoscilación.Elcabezaldelventiladoroscilaen
el rango de 90 grados.
►Fig.7: 1.Botóndeoscilación
NOTA:Segúnlaposicióndelcabezaldelventilador,
es posible que el cabezal del ventilador no oscile
enseguidadespuésdehaberpresionadoelbotónde
oscilacióndebidoalmecanismodeoscilación.
Temporizador de apagado
automático
Presioneelbotóndetemporizadordeapagadoauto-
mático mientras el ventilador está funcionando. La
duraciónparaactivareltemporizadordeapagado
automáticocambiarácadavezquepresioneelbotón
(1 hora / 2 horas / 4 horas / desactivado). El número
debajodecadaindicadordetemporizadordeapagado
automático muestra la hora u horas restantes hasta que
el ventilador se apague. El indicador de temporizador
de apagado automático se apagará una vez transcu-
rrido el tiempo.
►Fig.8: 1.Botóndetemporizadordeapagado
automático
NOTA: El temporizador de apagado automático
podrá activarse antes del tiempo programado en
funcióndeltipodecartuchodebateríaysucapaci-
dad restante.
Utilización del adaptador de CA
ADVERTENCIA: No utilice nunca el aparato
cuandoelcableolaclavijaestédañado.
ADVERTENCIA:Nomanejelaclavijaconlas
manosmojadasograsientas.
ADVERTENCIA:NodejeeladaptadordeCA
desconectado del aparato mientras está siendo sumi-
nistradaalimentacióndelatomadecorriente.Los
niñospequeñospuedenponerlaclavijaconcorriente
en su boca y ocasionar heridas.
ADVERTENCIA:Nopongalaclavijaoelcable
concorrienteensuboca.Silohacepodráocasionar
unadescargaeléctrica.
Insertelaclavijade15VCCdeladaptadordeCAenel
conectorde15VCC,ydespuésenchufelaclavijade
CA a una toma de corriente. Asegúrese de que la ten-
siónnominaldelatomadecorrientecorrespondecon
la del adaptador.
►Fig.9
NOTA:Despuésdehaberconectadoeladaptador
de CA, el aparato podrá tardar de 3 a 5 segundos en
ponerse en marcha.
NOTA:Esposiblequeeladaptadorcrujamientras
seestáutilizandoparaelsuministrodealimentación.
Esto no afectará al uso normal.
NOTA:Inclusofuncionandoenmododealimentación
CC, el aparato cambia automáticamente a modo de
alimentaciónCAcuandoseenchufa.
NOTA: Cuando el ventilador inalámbrico cambie
elmododealimentacióndeCCaCA,yviceversa,
es posible que la velocidad del viento cambie
temporalmente.
NOTA: El adaptador de CA no carga la batería inser-
tada en el aparato.
45 ESPAÑOL
MANTENIMIENTO
PRECAUCIÓN: Asegúrese siempre de que el
aparato está apagado, desenchufado, y el cartu-
cho de batería ha sido retirado antes de intentar
hacer una inspección o mantenimiento.
AVISO: No utilice nunca gasolina, bencina, disol-
vente, alcohol o similares. Podría producir desco-
loración, deformación o grietas.
ParamantenerlaSEGURIDADyFIABILIDADdel
producto, las reparaciones, y cualquier otra tarea de
mantenimientooajustedeberánserrealizadasen
centros de servicio o de fábrica autorizados por Makita,
empleando siempre repuestos Makita.
Mantenimiento general
Despuésdequeelaparatosehayaenfriado,utilice
un paño limpio para retirar la suciedad, polvo, aceite,
grasa, etc.
ADVERTENCIA: Todas las partes deberán ser
reemplazadasenunCentrodeServicioAutorizado.
Limpieza del ventilador
PRECAUCIÓN: Asegúrese de que el venti-
lador está desconectado de la toma de corriente
antes de retirar el protector.
Cuando limpie el interior de la cubierta del ventilador,
retire la cubierta del ventilador de la forma siguiente.
1. Aojeeltornilloubicadoenlapartetraseradela
cubierta del ventilador.
►Fig.10: 1. Tornillo
2. Gire la cubierta del ventilador hacia la izquierda,
y retire la cubierta del ventilador cuando las
marcasesténalineadascomosemuestraenla
ilustración.
►Fig.11: 1. Marca
►Fig.12
Limpie el ventilador y la cubierta del ventilador utili-
zandounpañohumedecidoenaguajabonosa.
Paracolocarlacubiertadelventilador,sigaelprocedi-
mientodedesmontajealainversa.Cuandocoloquela
cubierta del ventilador, asegúrese de que la cubierta del
ventilador se bloquea con un chasquido.
PRECAUCIÓN: Asegúrese siempre de que
la cubierta del ventilador está colocada antes de
utilizar.
PRECAUCIÓN: Coloque la cubierta del ven-
tilador rmemente.Silacubiertadelventiladorestá
colocada a medias o incorrectamente, podrá soltarse
y resultar en heridas personales o daños al aparato.
AVISO: Evite aplicar demasiada carga sobre
la cubierta del ventilador.Podríadarlugarauna
rotura.
Almacenamiento
Paraevitarunincendiooquemaduras,dejequeel
aparato se enfríe completamente antes de almacenarlo.
No almacene durante largo tiempo una batería descar-
gada, porque su vida de servicio se podrá acortar.
ACCESORIOS
OPCIONALES
PRECAUCIÓN: Estos accesorios o aditamen-
tos están recomendados para utilizar con su apa-
rato Makita especicado en este manual. El uso
de otros accesorios o aditamentos puede suponer un
riesgodeheridaspersonales.Solouseelaccesorioo
aditamentoparasunespecíco.
Sinecesitacualquierayudaparamásdetallesen
relaciónconestosaccesorios,preguntealcentrode
servicio Makita local.
• BateríaycargadorgenuinosdeMakita
NOTA: Algunos elementos de la lista podrán estar
incluidos en el paquete de la herramienta como acce-
soriosestándar.Puedenvariardeunpaísaotro.
46 PORTUGUÊS
PORTUGUÊS (Instruções originais)
AVISO
• ParautilizadoresnaEuropa:Esteaparelhopodeserutilizado
por crianças com idades a partir dos 8 anos e por pessoas com
capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou falta de
experiênciaeconhecimento,nocasodeteremrecebidosuper-
visãoouinstruçãorelativamenteàutilizaçãodoaparelhoem
segurança e no caso de compreenderem os perigos envolvidos.
As crianças não devem brincar com o aparelho. A limpeza e a
manutenção por parte do utilizador não devem ser realizadas
por crianças sem supervisão.
•
ParautilizadoresemáreasforadaEuropa:Esteaparelhonãose
destina a utilização por pessoas (incluindo crianças) com capaci-
dades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou falta de expe-
riênciaeconhecimento,salvotenhamrecebidosupervisãoou
instruçãorelativamenteàutilizaçãodoaparelhoporumapessoa
responsável pela sua segurança. As crianças devem ser supervi-
sionadas, de modo a assegurar que não brincam com o aparelho.
ESPECIFICAÇÕES
Este ventilador está equipado com funções de controlo de 3 velocidades, oscilação da cabeça do ventilador e tem-
porizador de desativação automática. A fonte de alimentação pode ser através de bateria ou adaptador CA Makita.
Modelo: DCF203
Tensão nominal C.C. 14,4 V / 18 V
Adaptador CA Entrada 100 - 240 V, 50 / 60 Hz, 1,2 A máx.
Saída 15 V, 2,5 A
Dimensões (C x L x A) 140 x 333 x 447 mm
Pesolíquido(sembateria) 1,9 kg
• Devidoaumprogramacontínuodepesquisaedesenvolvimento,estasespecicaçõesestãosujeitasaaltera-
çãosemavisoprévio.
• Asespecicaçõespodemvariardepaísparapaís.
Bateria e carregador aplicável
Bateria Modelo CC14,4 V BL1415N / BL1430 / BL1430B / BL1440 / BL1450 / BL1460B
Modelo CC18 V BL1815N / BL1820 / BL1820B / BL1830 / BL1830B / BL1840 /
BL1840B / BL1850 / BL1850B / BL1860B
Carregador DC18RC/DC18RD/DC18RE/DC18SD/DC18SE/DC18SF
• Algumasdasbateriasecarregadoreslistadosacimapoderãonãoestardisponíveis,dependendodasua
regiãoderesidência.
AVISO: Utilize apenas as baterias e carregadores listados acima. A utilização de quaisquer outras bate-
riasecarregadorespodecausarferimentose/ouumincêndio.
47 PORTUGUÊS
Tempo de funcionamento da bateria
A tabela seguinte refere-se a algumas das baterias da Makita. O tempo de funcionamento previsto da bateria total-
mentecarregadaéapresentado:
Modelo Bateria Velocidade do vento
Baixa Média Alta
DCF203 BL1460B 770 min 445 min 275 min
BL1860B 1155 min 700 min 430 min
Símbolos
A seguir são apresentados os símbolos utilizados para
oequipamento.Certique-sedequecompreendeoseu
signicadoantesdeutilizaroequipamento.
Leia o manual de instruções.
Ni-MH
Li-ion
Apenas para países da UE.
Nãoelimineequipamentoselétricosou
bateriascomolixodoméstico!Tendoem
conta as Diretivas europeias relativas
aresíduosdeequipamentoselétricose
eletrónicosebateriaseacumuladorese
resíduosdebateriaseacumuladoreseà
implementação das mesmas de acordo
com as leis nacionais, os equipamentos
elétricoseasbateriasepacotesdebate-
riasquechegaramaomdavidatêmde
ser recolhidos separadamente e entregues
a instalações de reciclagem ambiental-
mente compatíveis.
Apenas para países da UE.
Eliminação correta deste produto
Esta marcação indica que este produto
não deve ser eliminado com outros resí-
duosdomésticosnaUE.Paraevitarpossí-
veis danos no meio ambiente ou na saúde
humana resultantes de uma eliminação
de resíduos não controlada, recicle-o de
forma responsável para promover a reuti-
lização sustentável de recursos materiais.
Paradevolveroseudispositivousado,
utilize os sistemas de recolha e retoma ou
contacte o revendedor onde o produto foi
adquirido. Estes podem levar este produto
para a reciclagem ambientalmente segura.
Utilização a que se destina
Oaparelhodestina-seàgeraçãodeuxodear.
AVISOS DE SEGURANÇA
De modo a evitar lesões graves, leia e compreenda
todos os avisos e instruções antes da utilização.
Necessita deste manual para os avisos e precau-
ções de segurança, procedimentos de montagem,
funcionamento, inspeção e manutenção. Guarde
este manual num local seguro e seco para referên-
cia futura.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
IMPORTANTES
Quandoutilizarumeletrodoméstico,deveseguirsem-
pre as precauções básicas, incluindo as seguintes:
LER TODAS AS INSTRUÇÕES
ANTES DE UTILIZAR ESTE
APARELHO.
AVISO
Para reduzir o risco de incêndio, choque elétrico
ou lesão:
1. Nãoexponhaàchuva.Guardedentrodecasa.
2. Nãopermitaquesejautilizadocomobrinquedo.
Tenha cuidado especialmente quando o aparelho
forutilizadoporcriançasoupróximodelas.
3. Utilize-o somente de acordo com as instruções
destemanual.Utilizesomenteosacessórios
recomendados pelo fabricante.
4. Nãoutilizecomumabateriadanicada.Seo
aparelho não funcionar corretamente, porque for
derrubado,danicado,deixadoaoarlivreoucair
naágua,leve-oaocentrodeassistência.
5.
Não manuseie o aparelho com as mãos molhadas.
6. Nãocoloquenenhumobjetonasaberturas.
7. Mantenha o cabelo, roupas largas, dedos e outras
partes do corpo afastados das aberturas e das
peças em movimento.
8.
Desligue todos os controlos antes de retirar a bateria.
9. Utilize apenas o adaptador CA e o carregador
fornecidospelofabricante.Osacessóriosque
possam ser adequados para o aparelho podem
tornar-se perigosos quando utilizados noutros
aparelhos.
10. Não carregue a bateria ao ar livre.
11. Nãoexponhaaincêndiooutemperaturaaltas.
12. Nãoutilizepróximodechamasabertas,brasas
incandescentes ou atmosferas explosivas, como
napresençadelíquidos,gasesoupoeirasina-
máveis.Oaparelhocriafaíscasquepodemina-
mar as poeiras ou fumos.
13. Nunca utilize o aparelho em locais húmidos, tais
como numa casa de banho.
14. Este aparelho serve apenas para utilização em
interiores. Nunca utilize o aparelho em espaços
exteriores.
15. Esteaparelhodestina-seàutilizaçãodoméstica.
16. Antes de utilizar o aparelho, leia cuidadosamente
este manual de instruções bem como o manual do
carregador.
48 PORTUGUÊS
17. Pareaoperaçãoimediatamentesenotarqualquer
funcionamento anormal.
18. Sedeixarcairoubateroaparelho,inspecione
cuidadosamente para ver se há rachaduras ou
danos antes de utilizar.
19. Não aproxime o aparelho de fogões nem de
outras fontes de calor.
20. Não utilize o aparelho se constatar a presença
depeçaspartidas,dobradas,ssuradasou
danicadas.Deveremoverimediatamentede
serviço qualquer aparelho que aparente danos de
qualquer natureza ou funcionar com anomalias.
Inspecione o aparelho antes do funcionamento.
21. Não deixe o aparelho energizado e sem
supervisão.
22. Não use o adaptador CA abusivamente. Nunca
utilize o cabo do adaptador para transportar o
aparelhooupuxarachadatomada.Mantenhao
adaptadorCAafastadodocalor,óleo,extremida-
desaguçadasoupeçasemmovimento.Substitua
imediatamenteoadaptadordanicado.Oadapta-
dordanicadopodeaumentaroriscodechoque
elétrico.
Utilização e cuidados com a ferramenta a bateria
1. Recarregue apenas com o carregador especi-
cado pelo fabricante. Um carregador adequado
para um tipo de bateria pode criar um risco de
incêndioquandoutilizadocomoutrabateria.
2. Utilize as ferramentas elétricas apenas com as
baterias especicamente designadas. A utiliza-
ção de uma bateria diferente pode criar um risco
deferimentosedeincêndio.
3. Quando a bateria não está a ser utilizada, man-
tenha-a afastada de outros objetos metálicos,
como clipes, moedas, chaves, pregos, parafu-
sos ou outros objetos metálicos pequenos que
possam fazer a ligação entre os dois termi-
nais. Colocar os terminais da bateria em curto-cir-
cuito um com o outro pode provocar queimaduras
ouumincêndio.
4. Em condições abusivas, o líquido pode ser
ejetado da bateria; evite o contacto com o
mesmo. Se ocorrer um contacto acidental,
lave com água. Se o líquido entrar em contacto
com os olhos, procure também assistência
médica.Olíquidoejetadodabateriapodeprovo-
car irritações ou queimaduras.
5. Não utilize um conjunto de baterias ou uma
ferramenta que se encontrem danicados ou
modicados.Asbateriasdanicadasoumodi-
cadas poderão exibir um comportamento impre-
visível,resultandoemincêndio,explosãoourisco
de lesão.
6. Não exponha um conjunto de baterias ou
uma ferramenta a incêndio ou temperatura
excessiva.Aexposiçãoaincêndioouauma
temperatura superior a 130 °C poderá causar uma
explosão.
7. Siga todas as instruções de carregamento e
não carregue o conjunto de baterias ou fer-
ramenta fora da amplitude de temperaturas
especicada nas instruções. O carregamento
impróprioouatemperaturasforadaamplitude
especicadapoderádanicarabateriaeaumen-
taroriscodeincêndio.
UTILIZAÇÃO E CUIDADOS A TER
COM O VENTILADOR A BATERIA
1. Utilize o ventilador a bateria correto para a apli-
cação.Nãoutilizeoventiladorparanalidades
diferentes das previstas.
2. Oaparelhopodefuncionaratravésdeumabateria
de lítio e iões Makita designada na secção de
“ESPECIFICAÇÕES”nestemanualdeinstru-
ções ou adaptador CA. A utilização de quaisquer
outrasbateriaspoderácriarumriscodeincêndio.
Recarregue as baterias apenas com o carregador
especicado.Umcarregadoradequadoparaum
tipodebateriapoderácriarumriscodeincêndio
quando utilizado com outra bateria.
3. Armazene o aparelho ao ralenti fora do alcance
das crianças e de outras pessoas sem formação.
4. Retire a bateria e o adaptador CA da fonte de
alimentação antes de guardar o aparelho, execu-
tar quaisquer procedimentos de inspeção, manu-
tenção ou limpeza. Estas medidas preventivas de
segurança podem reduzir o risco de pôr o apare-
lho a funcionar acidentalmente.
5. Quandoabaterianãoestiveraserutilizada,
mantenha-aafastadadeoutrosobjetosmetálicos.
Colocar os terminais da bateria em curto-circuito
um com o outro pode provocar faíscas, queimadu-
rasouumincêndio.
6.
Retireachadaunidadeedeixe-aarrefecerantes
de executar quaisquer procedimentos de inspeção,
manutenção, limpeza ou armazenamento.
7. Não permita a familiaridade com aparelhos de
modo a torná-lo descuidado. Lembre-se que uma
fraçãodesegundodedescuidoésucientepara
inigirlesõesgraves.
8. Coloque sempre o aparelho sobre uma superfície
niveladaeestável.Seoaparelhocair,poderá
causar lesões ou danos no aparelho.
9. Nãoutilizebaterias,encaixesouacessóriosnão
recomendados pelo fabricante deste aparelho.
Autilizaçãodebaterias,encaixesouacessórios
não recomendados pode resultar em ferimentos
pessoais graves.
10.
Mantenha o cabelo e as roupas soltas como um
lençoafastadosdoventilador.Estespodemcarpre
-
sos no ventilador e resultar em ferimentos pessoais.
11. Assegure que o interruptor está na posição desli-
gado antes de pegar no aparelho ou transportá-lo.
Transportar o aparelho com o dedo no interruptor
propicia acidentes.
12. Nãomodiqueoutenterepararoaparelhooua
bateria, exceto conforme indicado nas instruções
de utilização e conservação.
ASSISTÊNCIA
1.
Aassistênciaaesteaparelhodeveserexecutada
apenasporpessoaldereparaçãoqualicado.A
assistênciaoumanutençãoexecutadasporpessoal
nãoqualicadopoderesultarnumriscodelesão.
2. Duranteaassistênciaaesteaparelho,utilizeape-
naspeçasdesubstituiçãoidênticas.Autilização
depeçasnãoautorizadasouainobservânciadas
instruções de manutenção podem criar um risco
dechoqueelétricooulesão.
49 PORTUGUÊS
3. Nãoincinereesteaparelhomesmoqueesteja
seriamentedanicado.Asbateriaspodemexplo-
dir no fogo. Eliminação do aparelho de acordo
com os regulamentos locais.
Instruções de segurança
importantes para a bateria
1. Antes de utilizar a bateria, leia todas as ins-
truções e etiquetas de precaução no (1) carre-
gador de bateria (2) bateria e (3) produto que
utiliza a bateria.
2. Não abra a bateria.
3. Se o tempo de funcionamento se tornar
excessivamente curto, pare o funcionamento
imediatamente. Pode resultar em sobreaque-
cimento, possíveis queimaduras e mesmo
explosão.
4. Se entrar eletrólito nos seus olhos, lave-os
com água e consulte imediatamente um
médico. Pode resultar em perca de visão.
5. Não coloque a bateria em curto-circuito:
(1) Não toque nos terminais com qualquer
material condutor.
(2) Evite guardar a bateria juntamente com
outros objetos metálicos tais como pre-
gos, moedas, etc.
(3) Não exponha a bateria à água ou chuva.
Um curto-circuito pode ocasionar um enorme
uxo de corrente, sobreaquecimento, possí-
veis queimaduras e mesmo estragar-se.
6. Não guarde a ferramenta e a bateria em locais
onde a temperatura pode atingir ou exceder
50°C.
7. Não queime a bateria mesmo que esteja estra-
gada ou completamente gasta. A bateria pode
explodir no fogo.
8. Tenha cuidado para não deixar cair ou dar
pancadas na bateria.
9. Não utilize uma bateria danicada.
10. As baterias de iões de lítio contidas na fer-
ramenta são sujeitas aos requisitos da DGL
(Dangerous Goods Legislation - Legislação de
bens perigosos).
Paraotransportecomercial,porexemplo,por
terceirosouagentesdeexpedição,têmdeser
observadososrequisitosreferentesàembalagem
e etiquetagem.
Parapreparaçãodoartigoaserexpedido,é
necessário consultar um perito em materiais
perigosos. Tenha ainda em conta a possibilidade
de existirem regulamentos nacionais mais deta-
lhados.
Coloqueta-colaoutapeoscontactosabertos
e embale a bateria de tal forma que não possa
mover-se dentro da embalagem.
11. Siga os regulamentos locais relacionados com
a eliminação de baterias.
12. Utilize as baterias apenas com os produtos
especicados pela Makita. Instalar as baterias
em produtos não-conformes poderá resultar num
incêndio,calorexcessivo,explosãooufugade
eletrólito.
GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES.
PRECAUÇÃO: Utilize apenas baterias genuí-
nas da Makita. A utilização de baterias não genuínas
da Makita ou de baterias que foram alteradas, pode
resultar no rebentamento da bateria provocando
incêndios,ferimentospessoaisedanos.Alémdisso,
anularádagarantiadaMakitanoqueserefereà
ferramenta e ao carregador Makita.
Conselhos para manter a
máxima vida útil da bateria
1. Carregue a bateria antes que esteja comple-
tamente descarregada. Pare sempre o funcio-
namento da ferramenta e carregue a bateria
quando notar menos poder na ferramenta.
2. Nunca carregue uma bateria completamente
carregada. Carregamento excessivo diminui a
vida útil da bateria.
3. Carregue a bateria à temperatura ambiente
de 10°C – 40°C. Deixe que uma bateria quente
arrefeça antes de a carregar.
4. Carregue a bateria se não a utilizar durante um
longo período de tempo (mais de seis meses).
DESCRIÇÃO DAS PEÇAS
►Fig.1
1 Botão do interruptor de alimentação 2 Botão de mudança de velocidade
do vento
3 Botão de temporizador de desativa-
ção automática
4 Botão de oscilação 5 Indicador de velocidade do vento 6 Indicador de temporizador de
desativação automática
7 Ranhura da bateria 8 Tomada CC 15V 9 Adaptador CA
50 PORTUGUÊS
DESCRIÇÃO FUNCIONAL
PRECAUÇÃO: Certique-se sempre de que
o aparelho está desligado e a bateria foi retirada
antes de regular ou vericar qualquer função no
aparelho.
Instalação ou remoção da bateria
PRECAUÇÃO: Desligue sempre o aparelho
antes de instalar ou remover a bateria.
PRECAUÇÃO:
Segure rmemente o aparelho
e a bateria quando instalar ou remover a bateria.Se
nãosegurarrmementeoaparelhoeabateriapodefazer
com que escorreguem das suas mãos resultando em
danos no aparelho e na bateria e ferimentos pessoais.
Pararetirarabateria,deslize-aparaforadoaparelho
enquanto desliza o botão na frente da bateria.
Parainstalarabateria,alinhealinguetadabateriacoma
ranhura no compartimento e deslize-a no lugar. Empurre-a
atéomparaqueamesmaencaixenolugarcomum
clique.Sepuderverapartevermelhanoladosuperiordo
botão,signicaquenãoestácompletamentebloqueada.
►Fig.2: 1. Indicador vermelho 2. Botão 3. Bateria
PRECAUÇÃO: Insira sempre a bateria com-
pletamente até deixar de poder visualizar o indi-
cador vermelho. Caso contrário, esta poderá cair do
aparelho acidentalmente e provocar ferimentos em si
mesmoouemalguémpróximo.
PRECAUÇÃO: Não instale a bateria à força.
Seabaterianãodeslizarfacilmenteéporquenãofoi
colocada corretamente.
Sefordifícilretirarabateria,empurre-aapartirdaparte
traseira enquanto desliza o botão na frente da bateria.
►Fig.3
Indicação da capacidade restante da bateria
Apenas para baterias com indicador
►Fig.4: 1. Luzes indicadoras 2.Botãodevericação
Primaobotãodevericaçãonabateriaparaindicara
capacidade restante da bateria. As luzes indicadoras
acendem durante alguns segundos.
Luzes indicadoras Capacidade
restante
Aceso Apagado A piscar
75% a 100%
50% a 75%
25% a 50%
0% a 25%
Carregar a
bateria.
Luzes indicadoras Capacidade
restante
Aceso Apagado A piscar
A bateria
pode estar
avariada.
NOTA: Dependendo das condições de utilização e da
temperatura ambiente, a indicação pode ser ligeira-
mente diferente da capacidade real.
Sistema de proteção do aparelho/
bateria
O aparelho está equipado com um sistema de prote-
ção. Este sistema desliga automaticamente a alimen-
tação do motor para prolongar a vida útil do aparelho e
da bateria. O aparelho para automaticamente durante o
funcionamento se o aparelho ou a bateria se encontra-
rem numa das seguintes condições.
• Proteçãocontrasobrecarga:Quandooaparelho
éutilizadodetalformaquepuxaumacorrente
demasiado elevada, o aparelho para automatica-
mente sem qualquer indicação. Nesta situação,
desligue o aparelho e pare a aplicação que cau-
sou a sobrecarga do aparelho. Em seguida, ligue
o aparelho para reiniciar.
• Proteçãocontrasobreaquecimento:Quandoo
aparelho estiver sobreaquecido, este para auto-
maticamente. Deixe o aparelho arrefecer antes de
ligá-lo novamente.
• Proteçãocontradescargaexcessiva:Quandoa
capacidadedabateriaébaixa,oaparelhopara
automaticamente.Seoaparelhonãofuncionar
mesmo quando os interruptores são acionados,
retire a bateria gasta do aparelho e carregue-a.
OPERAÇÃO
Ligar / parar o ventilador
Pressioneobotãodointerruptordealimentaçãopara
ligaroventilador.Pressioneobotãodointerruptorde
alimentação novamente para desligar o ventilador.
Alterar a velocidade do vento
Pressioneobotãodemudançadevelocidadedovento
enquanto o ventilador estiver a funcionar. A velocidade
do vento aumenta sempre que pressionar o botão. A
velocidadedoventoretornaàvelocidademaisbaixa
quando estiver a funcionar na velocidade mais alta. O
ventilador a bateria inicia na mesma velocidade que a
deniçãoanterior.
►Fig.5: 1. Botão de mudança de velocidade do vento
51 PORTUGUÊS
Regular do ângulo da cabeça do ventilador
Oângulodacabeçadoventiladorpodeserajustadomanualmente.Ointervaloajustáveldacabeçadoventiladoré
conformeilustradonagura.
►Fig.6
OBSERVAÇÃO: Não rode a cabeça do ventilador além do intervalo ajustável.
Oscilar da cabeça do ventilador
PRECAUÇÃO:Quandooscilaracabeçado
ventilador, mantenha os obstáculos afastados do
intervalo de movimentação da cabeça do ventilador.
O ventilador a bateria pode ser empurrado e cair
devidoàoscilação.
PRECAUÇÃO: Não interrompa a oscilação
segurandoacabeçadoventilador.Primasempreo
botão de oscilação para parar.
Primaobotãodeoscilaçãoparaoscilaracabeçadoven-
tilador.Pressioneobotãonovamenteparapararaoscila-
ção. A cabeça do ventilador começa a oscilar da posição
corrente quando o botão de oscilação for pressionado. A
cabeça do ventilador oscila no intervalo de 90 graus.
►Fig.7: 1. Botão de oscilação
NOTA: Dependendo da posição da cabeça do ven-
tilador, a cabeça do ventilador pode não oscilar logo
apósobotãodeoscilaçãoserpressionadodevidoao
mecanismo de oscilação.
Temporizador de desativação
automática
Pressioneobotãodetemporizadordedesativaçãoauto-
mática enquanto o ventilador estiver a funcionar. A duração
para ativar o temporizador de desativação automática muda
sempre que pressionar o botão (1 hora / 2 horas / 4 horas /
desligado). O número sob cada indicador de temporizador
de desativação automática mostra a(s) hora(s) restante(s)
para desligar o ventilador. O indicador de temporizador de
desativação automática desliga com o tempo.
►Fig.8: 1. Botão de temporizador de desativação
automática
NOTA: Dependendo do tipo de bateria e da respetiva
capacidade restante, o temporizador de desativação
automáticapodeserativadoantesdahoradenida.
Utilizar o adaptador CA
AVISO: Nunca utilize o aparelho quando o cabo
ouachaestiveremdanicados.
AVISO:Nãomanuseieachacomasmãos
molhadas ou gordurosas.
AVISO: Não deixe o adaptador CA desligado do
aparelho enquanto estiver a ser fornecida alimen-
taçãoelétricaaoaparelho.Ascriançaspequenas
poderãocolocarachasobtensãonabocaecausar
ferimentos.
AVISO:Nãocoloqueachaouocabosobten-
são na boca. Caso contrário, pode causar um choque
elétrico.
InsiraachaCC15VdoadaptadorCAnatomadaCC
15V e, em seguida, ligue os pinos CA a uma fonte de
alimentaçãoelétrica.Assegurequeatensãonominal
dafontedealimentaçãoelétricacorrespondeàtensão
nominalespecicadanoadaptador.
►Fig.9
NOTA:ApósoadaptadorCAestarligado,oaparelho
pode demorar 3-5 segundos a iniciar.
NOTA: O adaptador pode ranger enquanto o utilizar
para a fonte de alimentação. Isto não afeta a utiliza-
ção normal.
NOTA: Mesmo estando a funcionar no modo de
potênciaCC,oaparelhomudaautomaticamentepara
omododepotênciaCAquandoéligadoàtomada.
NOTA:Quandooventiladorabateriamudaomodo
depotênciadeCCparaCA,evice-versa,aveloci-
dade do vento pode mudar temporariamente.
NOTA: O adaptador CA não carrega a bateria inse-
rida no aparelho.
MANUTENÇÃO
PRECAUÇÃO: Certique-se sempre de que o
aparelho se encontra desligado e de que a bateria
foi retirada antes de tentar executar qualquer
inspeção ou manutenção.
OBSERVAÇÃO: Nunca utilize gasolina, ben-
zina, diluente, álcool ou produtos semelhantes.
Pode ocorrer a descoloração, deformação ou
rachaduras.
ParamanteraSEGURANÇAeaFIABILIDADEdo
produto, as reparações e qualquer outra manutenção
ouajustedevemserlevadosacabopeloscentrosde
assistênciaMakitaautorizadosoupeloscentrosde
assistênciadefábrica,utilizandosemprepeçasde
substituição Makita.
Manutenção geral
Apósoaparelhoterarrefecido,utilizeumpanolimpo
pararemoverasujidade,poeira,óleo,massalubri-
cante, etc.
AVISO: Deve substituir todas as peças num
CentrodeAssistênciaAutorizado.
52 PORTUGUÊS
Limpeza do ventilador
PRECAUÇÃO: Certique-se de que o ventila-
dor está desligado e retirado da tomada antes de
remover o resguardo.
Quandolimparointeriordatampadoventilador,
remova a tampa do ventilador da seguinte forma.
1. Solteoparafusolocalizadonapartetraseirada
tampa do ventilador.
►Fig.10: 1.Parafuso
2. Rode a tampa do ventilador para a esquerda e
remova a tampa do ventilador quando as marca-
ções estiverem alinhadas conforme ilustrado.
►Fig.11: 1. Marcação
►Fig.12
Limpe o ventilador e a tampa do ventilador com um
pano humedecido em água e sabão.
Paraprenderatampadoventilador,sigaoprocedi-
mentoderemoçãopelaordeminversa.Quandopren-
deratampadoventilador,certique-sedeatampado
ventilador está bloqueada com um clique.
PRECAUÇÃO: Certique-se sempre de que a
tampa do ventilador está xa antes da utilização.
PRECAUÇÃO: Prenda a tampa do ventilador
rmemente.Seatampadoventiladorestiverpresaa
metade ou incorretamente, pode cair e causar lesões
físicas ou danos no aparelho.
OBSERVAÇÃO: Evite aplicar demasiada carga
na tampa do ventilador.Podedarorigemaquebra.
Armazenagem
Paraevitarincêndioouqueimaduras,deixeoaparelho
arrefecer completamente antes de guardá-lo. Não
guarde a bateria descarregada por longos períodos,
pois pode encurtar a respetiva vida útil.
ACESSÓRIOS
OPCIONAIS
PRECAUÇÃO: Estes acessórios ou peças
são recomendados para utilização com o apare-
lho Makita especicado neste manual. A utilização
dequaisqueroutrosacessóriosouacoplamentos
pode representar risco de lesão física. Utilize apenas
acessóriosouacoplamentosparaosrespetivosns
previstos.
Senecessitardeinformaçõesadicionaisrelativasa
estesacessórios,solicite-asaoseucentrodeassistên-
cia Makita.
• BateriaecarregadorgenuínosdaMakita
NOTA: Alguns itens da lista podem estar incluídos na
embalagemdaferramentacomoacessóriospadrão.
Eles podem variar de país para país.
53 DANSK
DANSK (Oprindelige instruktioner)
ADVARSEL
• For brugere i Europa: Dette apparat kan bruges af børn på 8 år
og derover samt af personer med nedsatte fysiske, sensoriske
eller mentale evner eller manglende erfaring eller viden, hvis
de er under opsyn eller har modtaget instruktion i sikker brug af
apparatet og forstår de farer, der er involveret. Børn må ikke lege
med apparatet. Rengøring og brugervedligeholdelse må ikke
udføres af børn, som ikke er under opsyn.
• For brugere uden for Europa: Dette apparat er ikke beregnet
til brug af personer (herunder børn) med reducerede fysiske,
sensoriske eller mentale færdigheder eller manglende erfaring
eller kendskab, medmindre de er overvåget eller instrueret i brug
af apparatet af en person, der er ansvarlig for deres sikkerhed.
Børn skal overvåges for at sikre, at de ikke leger med apparatet.
SPECIFIKATIONER
Denne ventilator er udstyret med 3-trins hastighedskontrol, ventilatorhoved med oscillation-funktion og
auto sluk-funktion. Strømforsyningen kan være med Makita akku eller vekselstrømsadapter.
Model: DCF203
Mærkespænding D.C. 14,4 V / 18 V
Vekselstrømsadapter Indgang 100 - 240 V, 50 / 60 Hz, 1,2 A maks.
Udgang 15 V, 2,5 A
Dimensioner (L x B x H) 140 x 333 x 447 mm
Nettovægt (uden akku) 1,9 kg
• Pågrundafvoreskontinuerligeforsknings-ogudviklingsprogrammerkanhosståendespecikationerblive
ændret uden varsel.
• Specikationerkanvarierefralandtilland.
Anvendelig akku og oplader
Akku 14,4 V DC-model BL1415N / BL1430 / BL1430B / BL1440 / BL1450 / BL1460B
18 V DC-model BL1815N / BL1820 / BL1820B / BL1830 / BL1830B / BL1840 /
BL1840B / BL1850 / BL1850B / BL1860B
Oplader DC18RC/DC18RD/DC18RE/DC18SD/DC18SE/DC18SF
• Nogleafdeakkuerogopladere,dererangivetovenfor,ermuligvisikketilgængelige,afhængigtafhvilket
område du bor i.
ADVARSEL: Brug kun de akkuer og opladere, der er angivet ovenfor. Brug af andre akkuer og opladere
kan medføre personskade og/eller brand.
54 DANSK
Batteriets driftstid
Følgende tabel henviser til nogle af Makitas akkuer. Den estimerede driftstid for et fuldt opladet batteri er vist:
Model Akku Vindhastighed
Lav Middel Høj
DCF203 BL1460B 770 min 445 min 275 min
BL1860B 1155 min 700 min 430 min
Symboler
Følgende viser de symboler, der anvendes til udstyret.
Vær sikker på, at De forstår betydningen af symbolerne
før brugen.
Læsbetjeningsvejledningen.
Ni-MH
Li-ion
Kun for landene i EU
Bortskaf ikke elektrisk udstyr eller batteri-
pakken sammen med husholdningsaffald!
I overensstemmelse med det europæiske
direktiv om bortskaffelse af affald fra
elektriske og elektroniske produkter samt
batterier og akkuer, samt bortskaffelse af
batterier og akkuer, og deres anvendelse i
overensstemmelse med nationale love skal
elektrisk udstyr samt batterier og batte-
ripakke(r), der har nået udløbet af deres
levetid, indsamles separat og returneres til
enmiljøvenliggenanvendelsesfacilitet.
Kun for landene i EU
Korrekt bortskaffelse af dette produkt
Denne mærkning angiver, at dette produkt
ikke skal bortskaffes sammen med andet
husholdningsaffald inden for EU. For at
forhindreskaderpåmiljøetellermenne-
skers helbred pga. ukontrolleret bortskaf-
felseafaffaldskalduansvarligtaevere
det til genbrug og fremme bæredygtig
genanvendelse af materielle ressourcer.
For at returnere din brugte enhed skal du
anvende returnerings- og indsamlingsord-
ningerne, eller kontakte den forhandler
hvorfra produktet blev anskaffet. De kan
modtagedetteprodukttilmiljømæssig
sikker genanvendelse.
Tilsigtet anvendelse
Apparatet er beregnet til at generere
luftgennemstrømning.
SIKKERHEDSADVARSLER
For at forhindre alvorlig personskade, læs og forstå alle
advarsler og instruktioner før brug.
Denne vejledning skal bruges til oplysninger om
sikkerhedsadvarsler og forholdsregler, montering,
drift, inspektion og vedligeholdelsesprocedurer.
Opbevar denne brugervejledning på et sikkert og
tørt sted til fremtidig reference.
VIGTIGE
SIKKERHEDSINSTRUKTIONER
Ved brug af et elektrisk apparat skal de grundlæggende
forholdsregler altid følges, herunder følgende:
LÆS ALLE INSTRUKTIONER,
FØR DETTE APPARAT
ANVENDES.
ADVARSEL
For at reducere risikoen for brand, elektrisk stød
eller personskade:
1. Må ikke udsættes for regn. Opbevares indendørs.
2. Måikkebenyttessomlegetøj.Nøjeovervågning
er nødvendig, hvis den anvendes af eller i nærhe-
den af børn.
3. Må kun anvendes som beskrevet i denne bruger-
vejledning.Anvendkuntilbehør,somanbefalesaf
producenten.
4. Må ikke anvendes med et defekt batteri. Hvis
apparatet ikke virker efter hensigten, er ble-
vet tabt, beskadiget, efterladt udendørs eller
har været tabt i vand, skal det indleveres til et
servicecenter.
5. Håndter ikke apparatet med våde hænder.
6. Stikikkenogengenstandeindiåbningerne.
7. Holdhår,løsbeklædning,ngreogalledeleaf
kroppen væk fra åbninger og bevægende dele.
8. Deaktiver alle kontroller før afmontering af
batteriet.
9. Brug kun vekselstrømsadapteren og opladeren,
som medfølger fra producenten. Tilbehør, der kan
være egnet til apparatet, kan være forbundet med
fare, når det bruges på andre apparater.
10. Oplad ikke batteriet udendørs.
11. Måikkeudsættesforbrandellerhøje
temperaturer.
12. Må ikke anvendes i nærheden af åben ild, glø-
dende brændestykker eller i eksplosiv atmosfære,
f.eks. ved tilstedeværelse af brændbare væsker,
gasser eller støv. Apparatet skaber gnister, der
kan antænde støv eller dampe.
13. Brug aldrig apparatet i fugtige omgivelser som f.
eks i et badeværelse.
14. Dette apparat er kun til indendørs brug. Brug
aldrig apparatet udendørs.
15. Dette apparat er beregnet til husholdningsbrug.
16. Læsdennebrugervejledningogbrugervejlednin-
gen til opladeren omhyggeligt før brug.
55 DANSK
17. Afbryd straks anvendelsen, hvis du bemærker
noget unormalt under brugen.
18. Hvis du kommer til at tabe eller støde til apparatet,
så kontroller det grundigt for revner eller anden
beskadigelse inden brugen.
19. Hold apparatet på afstand af komfurer eller andre
varmekilder.
20. Apparatet må ikke anvendes, hvis det er knækket,
bøjet,revnetellerhvisdetindeholderbeskadigede
dele. Ethvert apparat, der forekommer beskadiget
på nogen måde eller virker unormalt, skal straks
tagesudafbrug.Kontrollerførhverbetjening.
21. Lad ikke apparatet være tændt og uden opsyn.
22. Overbelast ikke vekselstrømsadapteren. Brug
aldrig vekselstrømsadapterens ledning til at bære
apparatet eller til at trække stikket ud af stikkon-
takten. Hold vekselstrømsadapteren væk fra
varme, olie, skarpe kanter og bevægelige dele.
Udskiftenbeskadigetadapterøjeblikkeligt.En
beskadiget adapter kan øge risikoen for elektrisk
stød.
Brug og vedligeholdelse af batteriet
1. Oplad kun med den oplader, som producenten
angiverEnoplader,derpassertiléntypebatteri,
kan forårsage brand, hvis den anvendes med et
andet batteri.
2. Brug kun el-værktøjer sammen med de tilhø-
rende batteripakker. Brug af andre batteripakker
kan forårsage personskade og brand.
3. Når batteripakker ikke anvendes, skal de
holdes borte fra andre metalgenstande som
papirclips, mønter, nøgler, søm, skruer og
andre små metalgenstande, der kan skabe
forbindelse mellem terminalerne. Hvis batteriets
terminaler kortsluttes, kan det forårsage brand.
4. I tilfælde af misbrug kan der sprøjte væske ud
fra batteriet. Undgå kontakt. Skyl med vand,
hvis De kommer i kontakt med væsken. Søg
læge, hvis De får væske i øjet. Væske, der
sprøjterudfrabatteriet,kanmedføreirritationeller
forbrændinger.
5. Undlad at bruge en akku eller maskine, der
er beskadiget eller ændret. Beskadigede eller
ændrede batterier kan fungere uforudsigeligt
og medføre brand, eksplosion eller risiko for
personskade.
6. Undlad at udsætte en akku eller maskine for
brand eller høje temperaturer. Udsættelse for
brand eller temperaturer på over 130 °C kan med-
føre eksplosion.
7. Følg alle instruktioner vedrørende opladning,
og undlad at oplade akkuen eller maskinen
uden for det temperaturinterval, der er angivet
i instruktionerne. Opladning, der udføres forkert
eller ved temperaturer uden for det angivne tem-
peraturinterval, kan beskadige batteriet og med-
føre øget risiko for brand.
BRUG OG VEDLIGEHOLDELSE AF
LEDNINGSFRI VENTILATOR
1. Brug den korrekte ledningsfri ventilator til formålet.
Brug ikke ventilatoren til andre formål end dem,
den er beregnet til.
2. Apparatet kan fungere med Makita Li-ion akku,
dererangivetiafsnittet“SPECIFIKATIONER”i
dennebrugervejledningellervekselstrømsadap-
ter. Brug af andre batterier kan udgøre en risiko
for brand. Oplad kun batterierne med den speci-
ceredebatterioplader.Enoplader,derpassertil
éntypebatteri,kanudgøreenrisikoforbrand,når
den bruges sammen med et andet batteri.
3. Opbevar et stillestående apparat utilgængeligt for
børn og andre utrænede personer.
4. Afbryd akkuen og vekselstrømsadapteren fra
strømkilden, før apparatet opbevares og før der
udføres eftersyn, vedligeholdelses- eller rengø-
ringsprocedurer.Sådanneforebyggendesikker-
hedsforanstaltninger mindsker risikoen for, at
apparatet starter ved et uheld.
5. Når akkuen ikke er i brug, skal den holdes væk fra
andre metalgenstande. Afkortning af batteritermi-
nalerne sammen kan forårsage gnister, forbræn-
dinger eller brand.
6. Afbryd apparatet og lad det køle af, inden du
udfører inspektion, vedligeholdelse, rengørings-
procedurer eller opbevarer det.
7. Tillad ikke, at fortrolighed med apparatet gør
dig skødesløs. Husk at en uforsigtig brøkdel
af et sekund er nok til at forårsage alvorlig
personskade.
8. Anbringaltidapparatetpåetjævntogstabilt
underlag. Hvis apparatet falder, kan det medføre
personskade eller beskadigelse af apparatet.
9. Brug ikke batterier, tilbehør eller udstyr, der ikke er
anbefalet af producenten af dette apparat. Brug af
batterier, tilbehør eller udstyr, der ikke er anbefa-
let, kan medføre alvorlig personskade.
10. Hold hår og løs beklædning såsom et tørklæde
væk fra ventilatoren. Det kan blive fanget i ventila-
toren og medføre personskade.
11.
Sørgfor,atafbryderenerslåetfra,førapparatet
tages op eller bæres. Hvis du bærer apparatet med
ngerenpåafbryderen,kandetmedføreuheld.
12. Man må ikke ændre eller forsøge på at reparere
apparatet eller akkuen, undtaget som angivet i
instruktionerne for brug og vedligeholdelse.
SERVICE
1. Servicepådetteapparatbørkunudføresafen
kvaliceretservicetekniker.Serviceellervedli-
geholdelseudførtafukvaliceretpersonalekan
medføre risiko for personskade.
2.
Brug kun identiske reservedele ved servicering på
apparatet. Brug af uautoriserede dele eller undla-
delse af at følge vedligeholdelsesinstruktionerne kan
udgøre en risiko for elektrisk stød eller personskade.
3. Brænd ikke apparatet, selvom det er alvorligt
beskadiget. Batterierne kan eksplodere ved brand.
Apparatet skal bortskaffes i overensstemmelse
med lokale regulativer.
56 DANSK
Vigtige sikkerhedsinstruktioner for
akkuen
1. Læs alle instruktioner og advarselsmærkater
på (1) akku-opladeren, (2) akkuen og (3) pro-
duktet, som anvender akku.
2. Lad være med at skille akkuen ad.
3. Hold straks op med anvendelsen, hvis brugs-
tiden er blevet stærkt afkortet. Fortsat anven-
delse kan resultere i risiko for overophedning,
forbrændinger og endog eksplosion.
4. Hvis De har fået elektrolytvæske i øjnene,
skal De straks skylle den ud med rent vand og
derefter øjeblikkeligt søge lægehjælp. I modsat
fald kan De miste synet.
5. Vær påpasselig med ikke at komme til at kort-
slutte akkuen:
(1) Rør ikke ved terminalerne med noget
ledende materiale.
(2) Undgå at opbevare akkuen i en beholder
sammen med andre genstande af metal,
for eksempel søm, mønter og lignende.
(3) Udsæt ikke akkuen for vand eller regn.
Kortslutning af akkuen kan forårsage en
kraftig øgning af strømmen, overophedning,
mulige forbrændinger og endog værktøjstop.
6. Opbevar ikke værktøjet og akkuen på et sted,
hvor temperaturen kan nå eller overstige 50 °C.
7. Lad være med at brænde akkuen, selv ikke i til-
fælde, hvor den har lidt alvorlig skade eller er
fuldstændig udtjent. Akkuen kan eksplodere,
hvis man forsøger at brænde den.
8. Lad være med at brænde akkuen eller udsætte
den for stød.
9. Anvend ikke en beskadiget akku.
10. De indbyggede litium-ion-batterier er underlagt
lovkrav vedrørende farligt gods.
Vedkommercieltransport,f.eks.aftredjeparts
transportselskaber, skal særlige krav til forpakning
og mærkning overholdes.
Ved forberedelse af udstyret til forsendelse skal du
kontakte en ekspert i farligt gods. Overhold også
eventuelmeredetaljeretnationallovgivning.
Tape eller tildæk åbne kontakter, og pak batte-
rietpåenmåde,sådetikkekanyttesigrundti
pakningen.
11. Følg de lokale love vedrørende bortskaffelsen
af batterier.
12. Brug kun batterierne med de produkter, som
Makita specicerer. Hvis batterierne installeres
i ikke-kompatible produkter, kan det medføre
brand, kraftig varme, eksplosion eller udsivning af
elektrolyt.
GEM DENNE BRUGSANVISNING.
FORSIGTIG: Brug kun originale batterier
fra Makita. Brug af uoriginale Makita-batterier, eller
batterier som er blevet ændret, kan muligvis medføre
brud på batteriet, hvilket kan forårsage brand, per-
sonskade eller beskadigelse. Det ugyldiggør også
Makita-garantien for Makita-maskinen og opladeren.
Tips til opnåelse af maksimal
akku-levetid
1. Oplad akkuen, inden den er helt aadet. Stop
altid værktøjet, og oplad akkuen, hvis De
bemærker, at værktøjeffekten er aftagende.
2. Genoplad aldrig en fuldt opladet akku.
Overopladning vil afkorte akkuens levetid.
3. Oplad akkuen ved stuetemperatur ved 10 °C -
40 °C. Lad altid en varm akku få tid til at køle
af, inden den oplades.
4. Oplad akkuen, hvis De ikke skal bruge den i
længere tid (mere end seks måneder).
BESKRIVELSE AF DELENE
►Fig.1
1 Tænd/sluk-knap 2 Knap til ændring af vindhastighed 3 Auto-sluk-knap
4 Oscillationsknap 5 Indikator for vindhastighed 6 Auto-sluk-indikator
7 Batterilomme 8 15V DC-stikkontakt 9 Vekselstrømsadapter
57 DANSK
FUNKTIONSBESKRIVELSE
FORSIGTIG: Sørg altid for, at apparatet er
slukket, og at akkuen fjernes, før der udføres
justering eller kontrol af funktioner på apparatet.
Isætning eller fjernelse af akkuen
FORSIGTIG: Sluk altid for apparatet før mon-
tering eller afmontering af akkuen.
FORSIGTIG:
Hold apparatet og akkuen fast ved
montering eller afmontering af akkuen. Hvis du ikke holder fast
i apparatet og akkuen, kan de glide ud af hænderne på dig og
medføre beskadigelse af apparatet og akkuen eller personskade.
Akkuenfjernesved,atdentrækkesudafapparatet,idet
der skydes på knappen på forsiden af akkuen.
Akkuen monteres ved, at De sætter tungen på akkuen ud for noten i
kabinettetogladerdenglidepåplads.Sætdenhelevejenind,såden
låses på plads med et lille klik. Hvis den røde indikator på oversiden
af knappen er synlig, betyder det, at den ikke er tilstrækkeligt låst.
►Fig.2: 1. Rød indikator 2. Knap 3. Akku
FORSIGTIG: Sæt altid akkuen helt ind, indtil
den røde indikator ikke er synlig. Hvis dette ikke
gøres, kan den falde ud af apparatet ved et uheld og
forårsage skade på dig selv eller andre omkring dig.
FORSIGTIG:
Brug ikke magt ved montering af
akkuen. Hvis akkuen ikke glider på plads uden proble-
mer, betyder det, at den ikke sættes i på korrekt vis.
Hvis det er svært at skyde akkuen ud, så skub den fra
bagsiden ved at skyde på knappen på forsiden af akkuen.
►Fig.3
Indikation af den resterende batteriladning
Kun til akkuer med indikatoren
►Fig.4: 1. Indikatorlamper 2. Kontrolknap
Tryk på kontrolknappen på akkuen for at få vist den reste-
rende batteriladning. Indikatorlampen lyser i nogle sekunder.
Indikatorlamper Resterende
ladning
Tændt Slukket Blinker
75% til 100%
50% til 75%
25% til 50%
0% til 25%
Genoplad
batteriet.
Der er
muligvisfejli
batteriet.
BEMÆRK: Afhængigt af brugsforholdene og den
omgivende temperatur kan indikationen afvige en
smule fra den faktiske ladning.
Beskyttelsessystem til apparatet og
batteriet
Apparatet er udstyret med et beskyttelsessystem.
Systemetafbryderautomatiskstrømmentilmotorenfor
at forlænge apparatets og batteriets levetid. Apparatet
stopper automatisk under anvendelse, hvis apparatet
eller batteriet udsættes for et af de følgende forhold.
• Overlastningsbeskyttelse:Nårapparatetbetje-
nes på en måde, der får det til at bruge unormalt
meget strøm, stopper apparatet automatisk uden
indikation.Slukisåfaldforapparatet,ogstopden
anvendelse, der medførte, at apparatet blev over-
belastet. Tænd derefter for apparatet for at starte
det igen.
• Overophedningssikring:Nårapparateteroverop-
hedet, stopper det automatisk. Lad apparatet køle
af, før der tændes for det igen.
• Overaadningsbeskyttelse:Nårbatteriladningen
bliver for lav, stopper apparatet automatisk. Hvis
apparatetikkefungerer,selvomkontakternebetje-
nes,skalakkuenfjernesfraapparatetogoplades.
ANVENDELSE
Start/stop af ventilator
Tryk på tænd/sluk-knappen for at tænde for ventila-
toren. Tryk på tænd/sluk-knappen igen for at slukke
ventilatoren.
Ændring af vindhastighed
Tryk på knappen til ændring af vindhastighed, mens
ventilatoren kører. Vindhastigheden stiger, hver gang du
trykker på knappen. Vindhastigheden vil vende tilbage
tildenlavestehastighed,nårdenkørerihøjestehastig-
hed. Den ledningsfri ventilator vil starte i den samme
hastighed som den forrige indstilling.
►Fig.5: 1. Knap til ændring af vindhastighed
58 DANSK
Justering af ventilatorhovedets vinkel
Vinklenpåventilatorhovedetkanjusteresmanuelt.Ventilatorhovedetsjusterbarerækkeviddeervistpåguren.
►Fig.6
BEMÆRKNING: Drej ikke ventilatorhovedet ud over rækkeviddens justering.
Oscillation af ventilatorhovedet
FORSIGTIG: Ved oscillation af ventilatorhovedet
skal forhindringer holdes væk fra ventilatorhovedets
bevægelige område. Den ledningsfri ventilator kan
blive skubbet og falde ved oscillation.
FORSIGTIG: Undlad at standse oscillationen
ved at holde ventilatorhovedet. Tryk altid på oscillati-
onsknappen for at stoppe den.
Tryk på oscillationsknappen for at svinge ventilatorho-
vedet. Tryk på knappen igen for at stoppe oscillationen.
Ventilatorhovedet begynder at svinge fra den aktuelle posi-
tion, når oscillationsknappen trykkes ned. Ventilatorhovedet
svinger inden for et interval på omkring 90 grader.
►Fig.7: 1. Oscillationsknap
BEMÆRK: Afhængigt af ventilatorhovedets posi-
tion kan ventilatorhovedet ikke svinge så snart
oscillationsknappen trykkes ned på grund af
oscillationsmekanismen.
Auto-sluk ur
Tryk på auto-sluk-knappen, mens ventilatoren kører.
Varigheden for at aktivere auto-sluk uret ændres, hver
gang du trykker på knappen (1 time / 2 timer / 4 timer /
slukket). Tallet under hver auto-sluk-indikator viser den
tid, der er tilbage, før ventilatoren slukker. Auto-sluk-
indikatoren slukkes med tiden.
►Fig.8: 1. Auto-sluk-knap
BEMÆRK: Afhængigt af akkutypen og den reste-
rende kapacitet kan auto-sluk uret blive aktiveret
tidligere end den indstillede tid.
Brug af vekselstrømsadapter
ADVARSEL: Brug aldrig apparatet, hvis lednin-
gen eller stikket er beskadiget.
ADVARSEL: Undlad at håndtere stikket med
våde eller fedtede hænder.
ADVARSEL:Undladatfjernevekselstrøm-
sadapteren fra apparatet, når enheden forsynes
medstrømfralysnettet.Småbørnkanputtedet
strømførende stik i munden, hvilket kan medføre
personskade.
ADVARSEL:Putikkeenstrømførendeledning
eller stik ind i munden. Det kan forårsage elektrisk
stød.
Sæt15VDC-stikproppenpåvekselstrømsadaptereni
15V DC-stikkontakten, og tilslut derefter vekselstrøm-
sadapteren til netspændingsforsyningen. Kontroller, at
strømforsyningens spænding stemmer overens med
adapterens spænding.
►Fig.9
BEMÆRK: Efter at vekselstrømsadapteren er tilslut-
tet, kan det tage 3-5 sekunder at starte apparatet.
BEMÆRK: Adapteren kan knirke, mens den bruges
til strømforsyningen. Dette påvirker ikke den normale
brug.
BEMÆRK:SelviDC-strømtilstandændresappa-
ratet automatisk til vekselstrømstilstand, når den er
tilsluttet.
BEMÆRK: Når den ledningsfri ventilator skif-
terstrømtilstandfrajævnstrømtilvekselstrøm
og omvendt, skifter vindhastigheden muligvis
midlertidigt.
BEMÆRK: Vekselstrømsadapteren oplader ikke
batteriet, når det er sat ind i apparatet.
VEDLIGEHOLDELSE
FORSIGTIG: Sørg altid for, at apparatet er
slukket, stikket er taget ud af stikkontakten og at
akkuen er blevet fjernet, før du forsøger at udføre
inspektioner eller vedligeholdelse.
BEMÆRKNING: Anvend aldrig benzin, rense-
benzin, fortynder, alkohol og lignende. Det kan
medføre misfarvning, deformering eller revner.
ForatopretholdeproduktetsSIKKERHEDog
PÅLIDELIGHEDmåreparation,vedligeholdelseeller
justeringkunudføresafetautoriseretMakitaser-
vicecenter eller fabriksservicecenter med anvendelse af
Makita reservedele.
Almindelig vedligeholdelse
Når apparatet er kølet af, skal du bruge en ren klud til at
fjernesnavs,støv,olie,fedtosv.
ADVARSEL: Alle dele skal udskiftes hos et
autoriseret servicecenter.
Rengøring af ventilator
FORSIGTIG: Sørg altid for, at ventilatoren er
slukket, og at stikket er taget ud af stikkontakten,
før skærmen afmonteres.
Nårdurengørindersidenafventilatordækslet,fjernes
ventilatordækslet på følgende måde:
1. Løsn skruen bag på ventilatordækslet.
►Fig.10: 1.Skrue
2. Drejventilatordækselmoduret,ogfjernventilator-
dækslet,nårmarkeringerneugtersomvist.
►Fig.11: 1. Mærkning
►Fig.12
59 DANSK
Aftør ventilatoren og ventilatordækslet med en klud
opvredet i sæbevand.
Følg afmonteringsproceduren i omvendt rækkefølge for
at fastgøre ventilatordækslet. Efter montering af venti-
latordækslet, skal du sikre dig, at ventilatordækslet er
låst med et klik.
FORSIGTIG: Sørg altid for, at ventilatordæks-
let er fastgjort før brug.
FORSIGTIG: Fastgør ventilatordækslet for-
svarligt.Hvisventilatordæksletkunerhalvvejseller
forkert monteret, kan det falde af og forårsage per-
sonskade eller beskadigelse af apparatet.
BEMÆRKNING: Undgå at påføre for meget
belastning på ventilatordækslet. Det kan føre til
brud.
Opbevaring
Lad apparatet køle helt af, før du stiller det væk for at
forhindre brand eller forbrændinger. Opbevar ikke det
aadtebatteriilængeretid,dadetkanforkortebatteri-
ets levetid.
EKSTRAUDSTYR
FORSIGTIG: Det følgende tilbehør og ekstra-
udstyr anbefales til brug med dit Makita apparat,
der er beskrevet i denne brugervejledning. Brugen
af andet tilbehør eller ekstraudstyr kan medføre risiko
for personskade. Brug kun tilbehør eller ekstraudstyr
til det beskrevne formål.
HvisDebehøverhjælpvedvalgaftilbehørellerønsker
yderligere informationer, bedes De kontakte Deres
lokale Makita servicecenter.
• OriginalMakita-akkuogoplader
BEMÆRK: Nogle ting på denne liste kan være inklu-
deretiværktøjspakkensomstandardtilbehør.Detkan
være forskellige fra land til land.
60 ΕΛΛΗΝΙΚΑ
ΕΛΛΗΝΙΚΑ (Αρχικές οδηγίες)
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
• ΓιαχρήστεςστηνΕυρώπη:Ησυσκευήαυτήμπορείναχρησι-
μοποιηθείαπόπαιδιάάνωτων8ετώνκαιάτομαμεμειωμένες
σωματικές,αισθητήριεςήδιανοητικέςικανότητεςήπουδεν
έχουνπείρακαιγνώσεις,ανεπιτηρούνταιήτουςέχουνδοθεί
οδηγίεςγιατηνασφαλήχρήσητηςσυσκευήςκαικατανοούντους
κίνδυνουςπουεμπλέκονται.Ταπαιδιάδενπρέπειναπαίζουν
μετησυσκευή.Οιεργασίεςκαθαρισμούκαισυντήρησηςαπότο
χρήστηδενθαπρέπειναγίνονταιαπόπαιδιάχωρίςεπιτήρηση.
•
ΓιαχρήστεςσεπεριοχέςεκτόςΕυρώπης:Ησυσκευήαυτήδενπρο-
ορίζεταιγιαχρήσηαπόοποιοδήποτεάτομο(περιλαμβανομένωντων
παιδιών)μεμειωμένεςσωματικές,αισθητήριεςήδιανοητικέςικανότη-
τες,ήαπόάτομοπουδενέχειπείρακαιγνώσεις,εκτόςανεπιτηρείται
ήαντουέχουνδοθείοδηγίεςγιατηχρήσητηςσυσκευήςαπόάτομο
τοοποίοείναιυπεύθυνογιατηνασφάλειάτου.Ταπαιδιάθαπρέπει
ναεπιτηρούνταιγιαναεξασφαλιστείότιδενπαίζουνμετησυσκευή.
ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ
Αυτός ο ανεμιστήρας είναι εξοπλισμένος με έλεγχο 3 ταχυτήτων, ταλάντωση κεφαλής ανεμιστήρα και χρονο-
διακόπτη αυτόματης απενεργοποίησης. Η ηλεκτρική παροχή μπορεί να γίνει με κασέτα μπαταριών ή τροφο-
δοτικό εναλλασσόμενου ρεύματος της Makita.
Μοντέλο: DCF203
Ονομαστικήτάση D.C. 14,4 V / 18 V
Τροφοδοτικόεναλλασσόμενου
ρεύματος
Είσοδος 100-240V,50/60Hz,1,2Aμέγ.
Έξοδος 15 V, 2,5 A
Διαστάσεις(ΜxΠxΥ) 140 x 333 x 447 mm
Καθαρόβάρος(χωρίςκασέταμπαταριών) 1,9 kg
• Λόγωτουσυνεχιζόμενουπρογράμματοςέρευναςκαιανάπτυξης,οιπροδιαγραφέςαυτέςυπόκεινταισεαλλαγές
χωρίςπροειδοποίηση.
• Τατεχνικάχαρακτηριστικάμπορείναδιαφέρουναπόχώρασεχώρα.
Ισχύουσα κασέτα μπαταριών και φορτιστής
Κασέταμπαταρίας ΜοντέλοD.C.14,4V BL1415N / BL1430 / BL1430B / BL1440 / BL1450 / BL1460B
ΜοντέλοD.C.18V BL1815N / BL1820 / BL1820B / BL1830 / BL1830B / BL1840 /
BL1840B / BL1850 / BL1850B / BL1860B
Φορτιστής DC18RC/DC18RD/DC18RE/DC18SD/DC18SE/DC18SF
• Ορισμένεςαπότιςκασέτεςκαιτουςφορτιστέςμπαταριώνπουαναγράφονταιπαραπάνωίσωςναμηνείναι
διαθέσιμοι,ανάλογαμετηντοποθεσίακατοικίαςσας.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Να χρησιμοποιείτε μόνο τις κασέτες μπαταριών και τους φορτιστές που παρατίθε-
νται ανωτέρω.Ηχρήσηοποιασδήποτεάλληςκασέταςμπαταριώνήφορτιστήμπορείναπροκαλέσειτραυματισμό
ή/καιπυρκαγιά.
61 ΕΛΛΗΝΙΚΑ
Χρόνος λειτουργίας μπαταρίας
ΣτονακόλουθοπίνακααναφέρονταιμερικέςκασέτεςμπαταριώντηςMakita.Παρουσιάζεταιοεκτιμώμενοςχρόνος
λειτουργίαςμιαςπλήρωςφορτισμένηςμπαταρίας:
Μοντέλο Κασέταμπαταριών Ταχύτητααέρα
Χαμηλή Μεσαία Υψηλή
DCF203 BL1460B 770 min 445 min 275 min
BL1860B 1155 min 700 min 430 min
Σύμβολα
Παρακάτωπαρουσιάζονταιτασύμβολαπουχρησιμο-
ποιούνταιγιατονεξοπλισμό.Βεβαιωθείτεότικατανοείτε
τησημασίατουςπριναπότηχρήση.
Διαβάστετοεγχειρίδιοοδηγιών.
Ni-MH
Li-ion
ΜόνογιατιςχώρεςτηςΕΕ
Μηναπορρίπτετεηλεκτρικόεξοπλισμόή
τηνμπαταρίαμαζίμεταοικιακάαπορρίμ-
ματα!ΣύμφωναμετιςΕυρωπαϊκέςΟδηγίες
γιατοναπόβλητοηλεκτρικόκαιηλεκτρονικό
εξοπλισμόκαιτιςμπαταρίεςκαισυσσωρευ-
τέςκαιτιςαπόβλητεςμπαταρίεςκαισυσσω-
ρευτέςκαιτηνενσωμάτωσητουςσύμφωνα
μετηνεθνικήνομοθεσία,οηλεκτρικός
εξοπλισμόςκαιημπαταρίακαιταπακέτα
μπαταριώνπουέχουνφτάσειτοτέλοςζωής
τουςπρέπεινασυλλέγονταιξεχωριστάκαι
ναεπιστρέφονταισεεγκαταστάσειςπερι-
βαλλοντικάσυμβατήςανακύκλωσης.
ΜόνογιατιςχώρεςτηςΕΕ
Σωστήδιάθεσηαυτούτουπροϊόντος
Ηένδειξηαυτήυποδεικνύειότιαυτότοπροϊόν
δενπρέπειναδιατεθείμεάλλαοικιακά
απόβληταστηνΕΕ.Γιανααποφευχθείη
πιθανήζημιάστοπεριβάλλονήστηνανθρώ-
πινηυγείαλόγωτηςανεξέλεγκτηςδιάθεσης
αποβλήτων,ανακυκλώστευπεύθυναγια
ναπροωθήσετετηβιώσιμηεπαναχρησιμο-
ποίησητωνπόρωντωνυλικών.Γιαναεπι-
στρέψετετηχρησιμοποιημένησυσκευήσας,
χρησιμοποιήστετασυστήματαεπιστροφής
καισυλλογήςήεπικοινωνήστεμετονπωλητή
λιανικήςαπότονοποίοαγοράσατετοπροϊόν.
Αυτοίμπορούνναμεταφέρουναυτότοπροϊόν
γιαπεριβαλλοντικάασφαλήανακύκλωση.
Προοριζόμενη χρήση
Ησυσκευήπροορίζεταιγιατηνπαραγωγήροήςαέρα.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ
ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ
Γιατηναποφυγήσοβαρούτραυματισμού,διαβάστεκαι
κατανοήστεόλεςτιςπροειδοποιήσειςκαιοδηγίεςπριν
απότηχρήση.
Θα χρειαστείτε αυτό το εγχειρίδιο για τις προειδο-
ποιήσεις και προφυλάξεις ασφάλειας, καθώς και
για τις εργασίες συναρμολόγησης, λειτουργίας,
επιθεώρησης και συντήρησης. Διατηρείτε αυτό το
εγχειρίδιο σε ένα ασφαλές και στεγνό μέρος για
μελλοντική αναφορά.
ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ
Ότανχρησιμοποιείτεμιαηλεκτρικήσυσκευή,πρέπει
πάντανατηρείτετιςβασικέςπροφυλάξεις,περιλαμβά-
νονταςτιςεξής:
ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΟΛΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ
ΠΡΙΝ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΣΕΤΕ ΤΗ
ΣΥΣΚΕΥΗ.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Για τη μείωση του κινδύνου πρόκλησης πυρκαγιάς,
ηλεκτροπληξίας ή τραυματισμού:
1. Ναμηνεκτίθεταισεβροχή.Ναφυλάσσεταισε
εσωτερικόχώρο.
2.
Δενεπιτρέπεταιηχρήσηωςπαιχνίδι.Απαιτείταιιδιαί-
τερηπροσοχήκατάτηχρήσηαπόήκοντάσεπαιδιά.
3.
Ναχρησιμοποιείταιμόνοσύμφωναμετιςοδηγίεςτου
παρόντοςεγχειριδίου.Χρησιμοποιήστεμόνοταεξαρ-
τήματαπουσυνιστώνταιαπότονκατασκευαστή.
4. Ναμηχρησιμοποιείταιμεμπαταρίαπουέχει
υποστείβλάβη.Ανησυσκευήδενλειτουργείόπως
πρέπει,έχειυποστείπτώσηήβλάβη,παρέμεινε
σεεξωτερικόχώροήβυθίστηκεσενερό,επι-
στρέψτετηνστοκέντροσέρβιςμας.
5. Μηνχειρίζεστετησυσκευήμεβρεγμέναχέρια.
6. Μηντοποθετείτεκανένααντικείμενομέσαστα
ανοίγματα.
7. Διατηρείτεταφαρδιάρούχα,τοδάχτυλοκαιόλατα
μέρητουσώματόςσαςμακριάαπόταανοίγματα
καικινούμεναμέρη.
8. Νααπενεργοποιείτεόλαταστοιχείαελέγχουπριν
απότηναφαίρεσητηςμπαταρίας.
9. Χρησιμοποιείτεμόνοτοτροφοδοτικόκαιτον
φορτιστήεναλλασσόμενουρεύματοςπουπαρέ-
χεταιαπότονκατασκευαστή.Ταεξαρτήματαπου
μπορείναείναικατάλληλαγιατησυσκευήμπορεί
ναγίνουνεπικίνδυναότανχρησιμοποιούνταισε
άλλεςσυσκευές.
10. Μηφορτίζετετηνμπαταρίασεεξωτερικόχώρο.
11. Μηνεκθέτετεσεφωτιάήυψηλέςθερμοκρασίες.
12. Μηχρησιμοποιείτεκοντάσεφλόγες,αναμμένα
κάρβουναήεκρηκτικέςατμόσφαιρες,όπως
παρουσίαεύφλεκτωνυγρών,αερίωνήσκόνης.
Ησυσκευήδημιουργείσπινθήρεςπουμπορεί
ναπροκαλέσουνανάφλεξητηςσκόνηςήτων
αναθυμιάσεων.
13. Μηχρησιμοποιείτεποτέτησυσκευήσετοποθε-
σίεςμευψηλήυγρασία,όπωςσεέναμπάνιο.
14. Αυτήησυσκευήπροορίζεταιμόνογιαχρήσησε
εσωτερικούςχώρους.Μηχρησιμοποιείτεποτέτη
συσκευήσεεξωτερικόχώρο.
62 ΕΛΛΗΝΙΚΑ
15. Ησυσκευήαυτήπροορίζεταιγιαοικιακήχρήση.
16. Διαβάστεπροσεκτικάτοπαρόνεγχειρίδιοοδηγιών
όπωςκαιτοεγχειρίδιοοδηγιώντουφορτιστήπριν
απότηχρήση.
17. Διακόψτεαμέσωςτηλειτουργίαανπαρατηρήσετε
ο,τιδήποτεασυνήθιστο.
18. Σεπερίπτωσηπουησυσκευήυποστείπτώσηή
κτύπημα,ελέγξτετηνπροσεκτικάγιαρωγμέςή
βλάβηπριναπότηλειτουργία.
19. Μηνφέρνετετησυσκευήκοντάσεφούρνουςή
άλλεςπηγέςθερμότητας.
20. Μηντηχρησιμοποιήσετεανφέρεισπασμένα,
λυγισμένα,ραγισμέναήκατεστραμμέναμέρη.
Κάθεσυσκευήπουφαίνεταιότιέχειυποστεί
βλάβημεοποιονδήποτετρόποήλειτουργείμεμη
συνηθισμένοτρόποπρέπεινααποσυρθείαμέσως
απότηλειτουργία.Επιθεωρήστεπριναπόκάθε
λειτουργία.
21. Μηναφήνετετησυσκευήενεργοποιημένηκαι
χωρίςεπιτήρηση.
22. Μηνκακομεταχειρίζεστετοτροφοδοτικόεναλ-
λασσόμενουρεύματος.Μηχρησιμοποιείτεποτέ
τοκαλώδιοτουτροφοδοτικούγιαναμεταφέρετε
τησυσκευήήνατραβήξετετοφιςαπόμιαπρίζα.
Ναδιατηρείτετοτροφοδοτικόεναλλασσόμενου
ρεύματοςμακριάαπότηθερμότητα,ταλάδια,
τααιχμηράαντικείμενακαιτακινούμεναμέρη.
Αντικαταστήστεαμέσωςένατροφοδοτικόπου
έχειυποστείζημιά.Ένατροφοδοτικόπουέχει
υποστείζημιάαυξάνειτονκίνδυνοπρόκλησης
ηλεκτροπληξίας.
Χρήση και φροντίδα μπαταριών
1. Να επαναφορτίζετε τις μπαταρίες μόνο με το
φορτιστή που καθορίζεται από τον κατασκευα-
στή.Έναςφορτιστήςπουείναικατάλληλοςγιαμια
συγκεκριμένημπαταρίαμπορείναδημιουργήσει
κίνδυνοπυρκαγιάςότανχρησιμοποιείταιμεμια
άλλημπαταρία.
2. Να χρησιμοποιείτε ηλεκτρικά εργαλεία μόνο με
ειδικά καθορισμένες μπαταρίες.Ηχρήσηκάθε
άλληςμπαταρίαςμπορείναδημιουργήσεικίνδυνο
τραυματισμούήπυρκαγιάς.
3. Όταν δεν χρησιμοποιείται η κασέτα μπατα-
ριών, διατηρήστε τη μακριά από άλλα μεταλ-
λικά αντικείμενα, όπως συνδετήρες, κέρματα,
κλειδιά, καρφιά, βίδες ή άλλα μικρά μεταλλικά
αντικείμενα, με τα οποία μπορεί να δημιουρ-
γηθεί σύνδεση από τον έναν ακροδέκτη στον
άλλον.Τοβραχυκύκλωματωνακροδεκτώντης
μπαταρίαςμπορείναπροκαλέσειεγκαύματαή
πυρκαγιά.
4. Υπό συνθήκες κατάχρησης, μπορεί να εξαχθεί
υγρό από την μπαταρία. Να αποφεύγετε την
επαφή. Εάν συμβεί επαφή κατά λάθος, εκπλύ-
νετε με νερό. Εάν το υγρό έρθει σε επαφή με τα
μάτια, αναζητήστε και ιατρική βοήθεια.Τουγρό
πουεξάγεταιαπότηνμπαταρίαμπορείναπροκα-
λέσειερεθισμόήεγκαύματα.
5. Μη χρησιμοποιείτε μια κασέτα μπαταριών
ή εργαλείο που έχει καταστραφεί ή τροπο-
ποιηθεί.Οικατεστραμμένεςήτροποποιημένες
μπαταρίεςμπορείναπαρουσιάζουναπρόβλεπτη
συμπεριφοράπουέχειωςαποτέλεσμαπυρκαγιά,
έκρηξηήκίνδυνοτραυματισμού.
6. Μην εκθέτετε την κασέτα μπαταριών ή το
εργαλείο σε πυρκαγιά ή υπερβολικά υψηλή
θερμοκρασία.Ηέκθεσηστηνπυρκαγιάήστη
θερμοκρασίαάνωτων130°Cμπορείναπροκαλέ-
σειέκρηξη.
7. Ακολουθήστε όλες τις οδηγίες φόρτισης και
μην φορτίσετε την κασέτα μπαταριών ή το
εργαλείο εκτός του θερμοκρασιακού εύρους
που καθορίζεται στις οδηγίες.Ηλανθασμένη
φόρτισηήηφόρτισησεθερμοκρασίεςεκτόςτου
καθορισμένουεύρουςμπορείναπροκαλέσει
ζημιάστηνμπαταρίακαινααυξήσειτονκίνδυνο
πυρκαγιάς.
ΧΡΗΣΗ ΚΑΙ ΦΡΟΝΤΙΔΑ ΦΟΡΗΤΟΥ
ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑ
1. Ναχρησιμοποιείτετοσωστόφορητόανεμιστήρα
γιατηνεφαρμογήσας.Μηνχρησιμοποιείτετον
ανεμιστήραγιασκοπόδιαφορετικόαπόαυτόπου
προορίζεται.
2. Ησυσκευήμπορείναλειτουργείμετηνκασέτα
μπαταριώνιόντωνλιθίουτηςMakitaπουπροσ-
διορίζεταιστηνενότητα«ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ»
τουπαρόντοςεγχειριδίουήμετοτροφοδοτικό
εναλλασσόμενουρεύματος.Ηχρήσηκάθεάλλης
μπαταρίαςμπορείναδημιουργήσεικίνδυνο
πρόκλησηςπυρκαγιάς.Επαναφορτίστετιςμπα-
ταρίεςμόνομετονκαθορισμένοφορτιστή.Ένας
φορτιστήςπουμπορείναείναικατάλληλοςγιαμια
συγκεκριμένημπαταρίαμπορείναδημιουργήσει
κίνδυνοπυρκαγιάςότανχρησιμοποιείταιμεμια
άλλημπαταρία.
3.
Αποθηκεύστετησυσκευήσεκατάστασηαδράνειας
μακριάαπόπαιδιάήάλλαανειδίκευταάτομα.
4.
Αποσυνδέστετηνκασέταμπαταριώνήτοτροφοδο-
τικόεναλλασσόμενουρεύματοςαπότηνηλεκτρική
παροχήπριναπότηναποθήκευσητηςσυσκευής
καιτηνεκτέλεσηοποιωνδήποτεεργασιώνεπιθεώ-
ρησης,συντήρησηςήκαθαρισμού.Τέτοιαπρολη-
πτικάμέτραασφάλειαςμπορούνναμειώσουντον
κίνδυνοτυχαίαςενεργοποίησηςτηςσυσκευής.
5. Ότανηκασέταμπαταριώνδενχρησιμοποιείται,
κρατήστετημακριάαπόάλλαμεταλλικάαντικεί-
μενα.Τοβραχυκύκλωματωνακροδεκτώντης
μπαταρίαςμπορείναπροκαλέσεισπινθήρες,
εγκαύματαήπυρκαγιά.
6. Αποσυνδέστετημονάδααπότηνηλεκτρική
παροχήκαιαφήστετηννακρυώσειπριναπότην
εκτέλεσηοποιωνδήποτεεργασιώνεπιθεώρησης,
συντήρησηςήκαθαρισμού.
7. Μηνεπιτρέπετεηεξοικείωσήσαςμεσυσκευέςνα
σαςκαταστήσειαπρόσεκτους.Μηνξεχνάτεότιη
απροσεξίαγιακλάσματαδευτερολέπτωναρκείνα
επιφέρεισοβαρότραυματισμό.
8. Νατοποθετείτεπάντατησυσκευήσεμιαεπίπεδη
καισταθερήεπιφάνεια.Ανησυσκευήπέσει,μπο-
ρείναπροκληθείπροσωπικόςτραυματισμόςή
ζημιάστησυσκευή.
9. Μηχρησιμοποιείτεμπαταρίες,προσαρτήματα
ήεξαρτήματαπουδενσυνιστώνταιαπότον
κατασκευαστήαυτήςτηςσυσκευής.Ηχρήση
μπαταριών,προσαρτημάτωνήεξαρτημάτωνπου
δενσυνιστώνταιμπορείναέχειωςαποτέλεσμα
σοβαρόπροσωπικότραυματισμό.
63 ΕΛΛΗΝΙΚΑ
10. Νακρατάτεταμαλλιάήταφαρδιάρούχα,όπως
ένακασκόλ,μακριάαπότονανεμιστήρα.Μπορεί
ναπιαστούνστονανεμιστήραμεαποτέλεσμανα
προκληθείπροσωπικόςτραυματισμός.
11. Βεβαιωθείτεότιοδιακόπτηςβρίσκεταιστην
ανενεργήθέσηπρινσηκώσετεήμεταφέρετε
τησυσκευή.Ανμεταφέρετετησυσκευήμετο
δάχτυλόσαςστοδιακόπτη,μπορείναπροκλη-
θούνατυχήματα.
12. Μηντροποποιήσετεκαιμηνεπιχειρήσετεναεπι-
σκευάσετετησυσκευήήτηνκασέταμπαταριών,
εκτόςανυποδεικνύεταιστιςοδηγίεςχρήσηςκαι
φροντίδας.
ΣΕΡΒΙΣ
1. Τοσέρβιςαυτήςτηςσυσκευήςπρέπειναεκτε-
λείτεμόνοαπόαρμόδιοπροσωπικόεπισκευών.
Τοσέρβιςήησυντήρησηαπόαναρμόδιοπρο-
σωπικόμπορείναέχειωςαποτέλεσμακίνδυνο
τραυματισμού.
2. Κατάτοσέρβιςαυτήςτηςσυσκευής,ναχρησι-
μοποιείτεμόνογνήσιαανταλλακτικά.Ηχρήση
μηπιστοποιημένωνανταλλακτικώνήηαποτυ-
χίατήρησηςτωνοδηγιώνσυντήρησηςμπορεί
ναδημιουργήσεικίνδυνοηλεκτροπληξίαςή
τραυματισμού.
3. Μηναποτεφρώσετεαυτήτησυσκευή,ακόμηκιαν
παρουσιάζεισοβαρήζημιά.Οιμπαταρίεςμπορεί
ναεκραγούνσεφωτιά.Διαθέστετησυσκευήσύμ-
φωναμετουςτοπικούςκανονισμούς.
Σημαντικές οδηγίες ασφάλειας για
κασέτα μπαταριών
1. Πριν χρησιμοποιήσετε την κασέτα μπαταριών,
διαβάστε όλες τις οδηγίες και σημειώσεις
προφύλαξης (1) στον φορτιστή μπαταριών, (2)
στην μπαταρία και (3) στο προϊόν που χρησι-
μοποιεί την μπαταρία.
2. Μην αποσυναρμολογήσετε την κασέτα
μπαταριών.
3. Εάν ο χρόνος λειτουργίας έχει γίνει υπερβο-
λικά βραχύς, σταματήστε τη λειτουργία αμέ-
σως. Αλλιώς, μπορεί να έχει ως αποτέλεσμα
κίνδυνο υπερθέρμανσης, πιθανά εγκαύματα ή
ακόμη και έκρηξη.
4. Εάν ηλεκτρολύτης μπει στα μάτια σας, ξεπλύ-
νετέ τα με καθαρό νερό και ζητήστε ιατρική
φροντίδα αμέσως. Αλλιώς, μπορεί να έχει ως
αποτέλεσμα απώλεια της όρασης σας.
5. Μη βραχυκυκλώνετε την κασέτα μπαταριών:
(1) Μην αγγίζετε τους πόλους με οτιδήποτε
αγώγιμο υλικό.
(2) Αποφεύγετε να αποθηκεύετε την κασέτα
μπαταριών μέσα σε ένα δοχείο μαζί με
άλλα μεταλλικά αντικείμενα όπως καρφιά,
νομίσματα, κλπ.
(3) Μην εκθέτετε την κασέτα μπαταριών στο
νερό ή στη βροχή.
Ένα βραχυκύκλωμα μπαταρίας μπορεί να
προκαλέσει μεγάλη ροή ρεύματος, υπερθέρ-
μανση, πιθανά εγκαύματα ακόμη και σοβαρή
βλάβη.
6. Μην αποθηκεύετε το εργαλείο και την κασέτα
μπαταριών σε τοποθεσίες όπου η θερμοκρα-
σία μπορεί να φτάσει ή να ξεπεράσει τους
50°C.
7. Μην καίτε την κασέτα μπαταριών ακόμη και
εάν έχει σοβαρή ζημιά ή είναι εντελώς φθαρ-
μένη. Η κασέτα μπαταριών μπορεί να εκραγεί
στη φωτιά.
8. Προσέχετε να μη ρίξετε κάτω ούτε να χτυπή-
σετε την μπαταρία.
9. Μη χρησιμοποιείτε μπαταρία που έχει υποστεί
ζημία.
10. Οι μπαταρίες ιόντων λιθίου που περιέχονται
υπόκεινται στις απαιτήσεις της νομοθεσίας για
επικίνδυνα αγαθά.
Γιαεμπορικέςμεταφορές,γιαπαράδειγμααπό
τρίταμέρη,πρέπεινατηρούνταιοιδιαμεταφορείς,
οιειδικέςαπαιτήσειςστησυσκευασίακαιηεπισή-
μανση.
Γιαπροετοιμασίατουστοιχείουπουαποστέλλεται,
είναιαπαραίτητονασυμβουλευτείτεένανειδικό
γιαεπικίνδυναυλικά.Επίσης,τηρήστετουςπιθα-
νούς,πιοαναλυτικούςεθνικούςκανονισμούς.
Καλύψτεμεαυτοκόλλητηταινίαήκρύψτετις
ανοικτέςεπαφέςκαισυσκευάστετηνμπαταρίαμε
τρόποπουναμηνμπορείναμετακινείταιμέσαστη
συσκευασία.
11. Τηρήστε τους τοπικούς κανονισμούς που
σχετίζονται με τη διάθεση της μπαταρίας.
12. Χρησιμοποιήστε τις μπαταρίες μόνο με τα
προϊόντα που καθορίζει η Makita.Αντοποθετή-
σετετιςμπαταρίεςσεμησυμβατάπροϊόνταμπο-
ρείναέχειωςαποτέλεσμαπυρκαγιά,υπερβολική
θερμότητα,έκρηξηήδιαρροήηλεκτρολύτη.
ΦΥΛΑΞΤΕ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΥΤΕΣ.
ΠΡΟΣΟΧΗ: Να χρησιμοποιείτε μόνο γνήσιες
μπαταρίες της Makita.Ηχρήσημηγνήσιωνμπατα-
ριώνMakita,ήμπαταριώνπουέχουντροποποιηθεί,
μπορείναέχειωςαποτέλεσματηρήξητηςμπατα-
ρίας,προκαλώνταςπυρκαγιά,προσωπικότραυματι-
σμόκαιβλάβη.Επίσης,θαακυρωθείηεγγύησητης
MakitaγιατοεργαλείοκαιφορτιστήMakita.
Συμβουλές για τη διατήρηση της
μέγιστης ζωής μπαταρίας
1. Φορτίζετε την κασέτα μπαταριών πριν από την
πλήρη αποφόρτισή της. Πάντοτε να σταματάτε
τη λειτουργία του εργαλείου και να φορτίζετε
την κασέτα μπαταριών όταν παρατηρείτε μειω-
μένη ισχύ εργαλείου.
2. Ποτέ μην επαναφορτίζετε μια πλήρως φορ-
τισμένη κασέτα μπαταριών. Η υπερφόρτιση
μειώνει την ωφέλιμη ζωή της μπαταρίας.
3. Να φορτίζετε την κασέτα μπαταριών σε θερ-
μοκρασία δωματίου, δηλαδή στους 10°C έως
40°C. Αφήστε μια θερμή κασέτα μπαταριών να
κρυώσει πριν την φορτίσετε.
4. Να φορτίζετε την κασέτα μπαταριών εάν δεν τη
χρησιμοποιείτε για μεγάλη χρονική περίοδο
(περισσότερο από έξι μήνες).
64 ΕΛΛΗΝΙΚΑ
ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΩΝ
►Εικ.1
1 Κουμπίδιακόπτηλειτουργίας 2 Κουμπίαλλαγήςταχύτηταςαέρα 3 Κουμπίχρονοδιακόπτηαυτόματης
απενεργοποίησης
4 Κουμπίταλάντωσης 5 Ένδειξηταχύτηταςαέρα 6 Ένδειξηχρονοδιακόπτηαυτόματης
απενεργοποίησης
7 Υποδοχήμπαταρίας 8 15V 9 Τροφοδοτικόεναλλασσόμενου
ρεύματος
ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ
ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ
ΠΡΟΣΟΧΗ: Να φροντίζετε πάντα για την απε-
νεργοποίηση της συσκευής και την αφαίρεση της
κασέτας μπαταριών, πριν από οποιαδήποτε ρύθ-
μιση ή έλεγχο της λειτουργίας της συσκευής.
Τοποθέτηση ή αφαίρεση της
κασέτας μπαταριών
ΠΡΟΣΟΧΗ: Να απενεργοποιείτε πάντα τη
συσκευή πριν τοποθετήσετε ή αφαιρέσετε την
κασέτα μπαταριών.
ΠΡΟΣΟΧΗ: Κρατήστε τη συσκευή και την
κασέτα μπαταριών σταθερά κατά την τοποθέτηση
ή αφαίρεση της κασέτας μπαταριών.Ανδενκρα-
τάτετησυσκευήκαιτηνκασέταμπαταριώνσταθερά,
μπορείναγλιστρήσουναπόταχέριασαςκαιναπρο-
κληθείζημιάστησυσκευήκαιτηνκασέταμπαταριών
καθώςκαιπροσωπικόςτραυματισμός.
Γιανααφαιρέσετετηνκασέταμπαταριών,σύρετέτην
απότησυσκευήενώσύρετετοκουμπίστομπροστινό
μέροςτηςκασέτας.
Γιανατοποθετήσετετηνκασέταμπαταριών,ευθυγραμ-
μίστετηγλώσσαστηνκασέταμπαταριώνμετηναύλακα
στηνυποδοχήκαιολισθήστετηστηθέσητης.Νατην
τοποθετείτεπλήρωςμέχριναασφαλίσειστηθέσητης,
γεγονόςπουυποδεικνύεταιμεέναχαρακτηριστικόήχο.
Εάνμπορείτεναδείτετηνκόκκινηένδειξηστηνεπάνω
πλευράτουκουμπιού,δενέχεικλειδώσειτελείως.
►Εικ.2: 1.Κόκκινηένδειξη2.Κουμπί3.Κασέτα
μπαταριών
ΠΡΟΣΟΧΗ: Να τοποθετείτε πάντα την κασέτα
μπαταριών πλήρως μέχρι να μη βλέπετε την
κόκκινη ένδειξη.Σεαντίθετηπερίπτωση,μπορεί
ναπέσεικατάλάθοςαπότησυσκευή,προκαλώντας
τραυματισμόσεεσάςήκάποιονπαρευρισκόμενο.
ΠΡΟΣΟΧΗ: Μην τοποθετείτε την κασέτα μπατα-
ριών με βία.Εάνηκασέταδενολισθαίνειμεευκολία,
τότεδενέχειτοποθετηθείκατάλληλα.
Ανείναιδύσκολονασύρετετηνκασέταμπαταριών
προςταέξω,σπρώξτετηναπότηνπίσωπλευράενώ
σύρετετοκουμπίστομπροστινόμέροςτηςκασέτας.
►Εικ.3
Εμφάνιση υπολειπόμενης
χωρητικότητας μπαταρίας
Μόνο για κασέτες μπαταρίας με την ενδεικτική λυχνία
►Εικ.4: 1.Ενδεικτικέςλυχνίες2.Κουμπίελέγχου
Πιέστετοκουμπίελέγχουστηνκασέταμπαταριώνγιανα
υποδείξετετηνυπολειπόμενηχωρητικότηταμπαταρίας.
Οιενδεικτικέςλυχνίεςανάβουνγιαλίγαδευτερόλεπτα.
Ενδεικτικές λυχνίες
Υπολειπόμενη
χωρητικότητα
Αναμμένες Σβηστές
Αναβοσβήνουν
75%έως
100%
50%έως75%
25%έως50%
0%έως25%
Φορτίστετην
μπαταρία.
Μπορείνα
προέκυψε
δυσλειτουρ-
γίαστην
μπαταρία.
ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΗ:Ανάλογαμετιςσυνθήκεςχρήσηςκαι
τηθερμοκρασίαπεριβάλλοντος,ηένδειξημπορείνα
διαφέρειλίγοαπότηνπραγματικήχωρητικότητα.
Σύστημα προστασίας της συσκευής /
μπαταρίας
Ησυσκευήείναιεξοπλισμένημεσύστημαπροστασίας.
Αυτότοσύστημααποκόπτειαυτόματατηνισχύπρος
τομοτέργιαναπαραταθείηδιάρκειαλειτουργίαςτης
συσκευήςκαιτηςμπαταρίας.Ησυσκευήσταματάειαυτό-
ματακατάτηδιάρκειατηςλειτουργίαςανησυσκευήήη
μπαταρίαβρεθούνκάτωαπότιςπαρακάτωσυνθήκες.
• Προστασίαυπερφόρτωσης:Ότανησυσκευή
λειτουργείμετρόποώστενααναγκάζεταινα
καταναλώνειασυνήθισταυψηλόρεύμα,ησυσκευή
σταματάειαυτόματαχωρίςκαμίαένδειξη.Σεαυτή
τηνκατάσταση,απενεργοποιήστετησυσκευήκαι
διακόψτετηνεφαρμογήπουπροκαλείτηνυπερ-
φόρτωση.Μετά,ενεργοποιήστετησυσκευήγια
επανεκκίνηση.
65 ΕΛΛΗΝΙΚΑ
• Προστασίαυπερθέρμανσης:Ότανησυσκευή
υπερθερμανθεί,ησυσκευήδιακόπτεταιαυτόματα.
Αφήστετησυσκευήνακρυώσειπριντηνενεργο-
ποιήσετεξανά.
• Προστασίαυπερβολικήςαποφόρτισης:Ότανμει-
ωθείπολύηχωρητικότηταμπαταρίας,ησυσκευή
σταματάειαυτόματα.Ανησυσκευήδενλειτουρ-
γήσειακόμακαιότανχειριστείτετουςδιακόπτες,
αφαιρέστετηνκασέταμπαταριώναπότησυσκευή
καιφορτίστετην.
ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ
Έναρξη / διακοπή λειτουργίας του
ανεμιστήρα
Πατήστετοκουμπίδιακόπτηλειτουργίαςγιαναενεργο-
ποιήσετετονανεμιστήρα.Πατήστεξανάτοκουμπίδιακό-
πτηλειτουργίαςγιανααπενεργοποιήσετετονανεμιστήρα.
Αλλαγή της ταχύτητας αέρα
Πατήστετοκουμπίαλλαγήςταχύτηταςαέραόσολει-
τουργείοανεμιστήρας.Ηταχύτητααέρααυξάνεται
κάθεφοράπουπατάτετοκουμπί.Ηταχύτητααέραθα
επιστρέψειστηνπιομικρήτιμήότανλειτουργείστην
υψηλότερητιμή.Οφορητόςανεμιστήραςθαξεκινήσει
μετηνίδιαταχύτηταόπωςηπροηγούμενηρύθμιση.
►Εικ.5: 1.Κουμπίαλλαγήςταχύτηταςαέρα
Ρύθμιση κλίσης κεφαλής ανεμιστήρα
Ηκλίσητηςκεφαλήςανεμιστήραμπορείναρυθμιστείμετοχέρι.Τοεύροςρύθμισηςτηςκεφαλήςανεμιστήραείναι
όπωςαπεικονίζεταιστηνεικόνα.
►Εικ.6
ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Μην περιστρέφετε την κεφαλή ανεμιστήρα πέρα από το εύρος ρύθμισης.
Ταλάντωση της κεφαλής ανεμιστήρα
ΠΡΟΣΟΧΗ:
Κατάτηνταλάντωσητηςκεφαλήςανε-
μιστήρα,κρατήστετυχόνεμπόδιαμακριάαπότοεύρος
κίνησηςτηςκεφαλήςανεμιστήρα.Οφορητόςανεμιστήρας
μπορείνασπρωχτείκαιναπέσειλόγωτηςταλάντωσης.
ΠΡΟΣΟΧΗ:
Μηνκρατήσετετηνκεφαλήανεμιστήρα
γιανασταματήσετετηνταλάντωση.Ναπατάτεπάντα
τοκουμπίταλάντωσηςγιατηδιακοπήλειτουργίας.
Πατήστετοκουμπίταλάντωσηςγιατηνταλάντωσητηςκεφα-
λήςανεμιστήρα.Πατήστεξανάτοκουμπίγιαναδιακόψετετην
ταλάντωση.Ηκεφαλήανεμιστήρααρχίζειναταλαντώνεταιαπό
τηντρέχουσαθέσηότανπατηθείτοκουμπίταλάντωσης.Η
κεφαλήανεμιστήραταλαντώνεταιμεεύροςκλίσης90μοιρών.
►Εικ.7: 1.Κουμπίταλάντωσης
ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΗ:Ανάλογαμετηθέσητηςκεφαλής
ανεμιστήρα,ηκεφαλήανεμιστήραμπορείναμην
ταλαντωθείαμέσωςαφούπατηθείτοκουμπίταλάντω-
σηςλόγωτουμηχανισμούταλάντωσης.
Χρονοδιακόπτης αυτόματης
απενεργοποίησης
Πατήστετοκουμπίχρονοδιακόπτηαυτόματηςαπενεργο-
ποίησηςόσολειτουργείοανεμιστήρας.Ηδιάρκειαγιατην
ενεργοποίησητουχρονοδιακόπτηαυτόματηςαπενεργο-
ποίησηςαλλάζεικάθεφοράπουπατάτετοκουμπί(1ώρα
/2ώρες/4ώρες/απενεργοποίηση).Οαριθμόςκάτωαπό
κάθεένδειξηχρονοδιακόπτηαυτόματηςαπενεργοποίησης
δείχνειτιςώρεςπουαπομένουνμέχριτηναπενεργοποί-
ησητουανεμιστήρα.Ηένδειξηχρονοδιακόπτηαυτόματης
απενεργοποίησηςθασβήσειμόλιςπαρέλθειηώρα.
►Εικ.8: 1.Κουμπίχρονοδιακόπτηαυτόματης
απενεργοποίησης
ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΗ:Ανάλογαμετοντύποτηςκασέτας
μπαταριώνκαιτηνυπόλοιπηχωρητικότητα,οχρονο-
διακόπτηςαυτόματηςαπενεργοποίησηςθαενεργο-
ποιηθείνωρίτερααπότηρυθμισμένηώρα.
Χρήση τροφοδοτικού
εναλλασσόμενου ρεύματος
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ:Μηχρησιμοποιείτεποτέτη
συσκευήόταντοηλεκτρικόκαλώδιοήτοφιςπαρου-
σιάζειζημιά.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ:Μηνπιάνετετοφιςμε
βρεγμέναήλερωμέναμεγράσοχέρια.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ:Μηναφήνετετοτροφοδο-
τικόεναλλασσόμενουρεύματοςαποσυνδεδεμένοαπό
τησυσκευήενώπαρέχεταιισχύςαπότηνκεντρική
ηλεκτρικήπαροχή.Ταμικράπαιδιάμπορείναβάλουν
τοηλεκτροφόροφιςστοστόματουςκαιναπροκληθεί
τραυματισμός.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ:Μηνβάζετετοηλεκτρο-
φόροφιςήκαλώδιοστοστόμασας.Αντοκάνετε,
μπορείναπροκληθείηλεκτροπληξία.
Εισαγάγετετοβύσμασυνεχούςρεύματος15Vτουτρο-
φοδοτικούεναλλασσόμενουρεύματοςστηνυποδοχή
συνεχούςρεύματος15Vκαι,στησυνέχεια,εισαγάγετε
τιςακίδεςεναλλασσόμενουρεύματοςστηνκεντρική
ηλεκτρικήτροφοδοσία.Βεβαιωθείτεότιηονομαστική
τάσητηςκεντρικήςηλεκτρικήςπαροχήςαντιστοιχείσε
αυτήτουτροφοδοτικού.
►Εικ.9
66 ΕΛΛΗΝΙΚΑ
ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΗ:Αφούσυνδεθείτοτροφοδοτικόεναλ-
λασσόμενουρεύματος,ησυσκευήμπορείναχρεια-
στεί3-5δευτερόλεπταγιαναξεκινήσει.
ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΗ:Τοτροφοδοτικόμπορείνατρίξεικατά
τηχρήσηγιαηλεκτρικήπαροχή.Αυτόδενεπηρεάζει
τηφυσιολογικήχρήση.
ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΗ:Ότανηλειτουργίαγίνεταιμεισχύ
συνεχούςρεύματος,ησυσκευήαλλάζειαυτόματασε
λειτουργίαμεισχύεναλλασσόμενουρεύματοςόταν
συνδεθείστορεύμα.
ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΗ:Ότανοφορητόςανεμιστήραςαλλά-
ζειτηνισχύαπόσυνεχέςρεύμασεεναλλασσόμενο
ρεύμα,καιαντίστροφα,ηταχύτητααέραμπορείνα
αλλάξειπροσωρινά.
ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΗ:Τοτροφοδοτικόεναλλασσόμενου
ρεύματοςδενφορτίζειτηνμπαταρίαπουείναιτοπο-
θετημένηστησυσκευή.
ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ
ΠΡΟΣΟΧΗ: Να βεβαιώνετε ότι η συσκευή
είναι σβηστή, αποσυνδεδεμένη και η κασέτα
μπαταριών έχει αφαιρεθεί, πριν επιχειρήσετε να
εκτελέσετε οποιαδήποτε εργασία επιθεώρησης ή
συντήρησης.
ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Μην χρησιμοποιείτε ποτέ βεν-
ζίνη, πετρελαϊκό αιθέρα, διαλυτικό, αλκοόλη ή
παρόμοιες ουσίες. Μπορεί να προκληθεί απο-
χρωματισμός, παραμόρφωση ή ρωγμές.
ΓιατηδιατήρησητηςΑΣΦΑΛΕΙΑΣκαιΑΞΙΟΠΙΣΤΙΑΣτου
προϊόντος,οιεπισκευέςκαιοποιαδήποτεάλληεργασία
συντήρησηςήρύθμισηςπρέπειναεκτελούνταιαπό
εξουσιοδοτημέναήεργοστασιακάκέντραεξυπηρέτησης
τηςMakita,χρησιμοποιώνταςπάντοτεανταλλακτικάτης
Makita.
Γενική συντήρηση
Αφούησυσκευήκρυώσει,χρησιμοποιήστεκαθαρά
πανιάγιανααφαιρέσετεακαθαρσίες,σκόνη,λάδια,
γράσοκτλ.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ:Όλαταμέρηπρέπεινα
αντικαθίστανταισεεξουσιοδοτημένοκέντροσέρβις.
Καθαρισμός ανεμιστήρα
ΠΡΟΣΟΧΗ: Βεβαιωθείτε ότι ο ανεμιστήρας έχει
αποσυνδεθεί από την κεντρική ηλεκτρική παροχή
πριν αφαιρέσετε το προστατευτικό.
Ότανκαθαρίζετετοεσωτερικότουκαλύμματοςανεμι-
στήρα,αφαιρέστετοκάλυμμαανεμιστήραμετονακό-
λουθοτρόπο.
1. Χαλαρώστετηβίδαπουβρίσκεταιστοπίσωμέρος
τουκαλύμματοςανεμιστήρα.
►Εικ.10: 1.Βίδα
2. Περιστρέψτετοκάλυμμαανεμιστήρααριστερό-
στροφακαιαφαιρέστετοκάλυμμαανεμιστήρα
ότανοιενδείξειςέχουνευθυγραμμιστείόπως
απεικονίζεται.
►Εικ.11: 1.Ένδειξη
►Εικ.12
Σκουπίστετονανεμιστήρακαιτοκάλυμμαανεμιστήρα
μεέναπανίπουέχετευγράνειμεσαπουνόνερο.
Γιανατοποθετήσετετοκάλυμμαανεμιστήρα,ακολουθή-
στετηδιαδικασίααφαίρεσηςμεαντίστροφησειρά.Όταν
προσαρτάτετοκάλυμμαανεμιστήρα,βεβαιωθείτεότιτο
κάλυμμαανεμιστήραασφαλίζειμεένανχαρακτηριστικό
ήχο.
ΠΡΟΣΟΧΗ: Να βεβαιώνεστε πάντα ότι το
κάλυμμα ανεμιστήρα έχει προσαρτηθεί πριν τη
χρήση.
ΠΡΟΣΟΧΗ: Προσαρτήστε καλά το κάλυμμα
ανεμιστήρα.Αντοκάλυμμαανεμιστήραπροσαρτηθεί
μέχριτημέσηήλανθασμένα,μπορείναβγεικαινα
προκληθείπροσωπικόςτραυματισμόςήζημιάστη
συσκευή.
ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Αποφεύγετε να ασκείτε υπερβο-
λικό φορτίο στο κάλυμμα ανεμιστήρα.Μπορείνα
προκαλέσεισπάσιμο.
Φύλαξη
Γιατηναποφυγήπρόκλησηςπυρκαγιάςήεγκαύματος,
αφήστετησυσκευήνακρυώσειτελείωςπριντηναπο-
θήκευσήτης.Μηναποθηκεύετετηναποφορτισμένη
μπαταρίαγιαπαρατεταμένεςχρονικέςπεριόδους
επειδήμπορείναμειωθείηδιάρκειαζωήςτης.
ΠΡΟΑΙΡΕΤΙΚΑ
ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ
ΠΡΟΣΟΧΗ: Αυτά τα εξαρτήματα ή προσαρ-
τήματα συνιστώνται για χρήση με τη συσκευή
Makita που περιγράφτηκε στο παρόν εγχειρίδιο.
Ηχρήσηοποιωνδήποτεάλλωνεξαρτημάτωνήπρο-
σαρτημάτωνμπορείναπροκαλέσεικίνδυνοτραυμα-
τισμούσεάτομα.Ναχρησιμοποιείτεταεξαρτήματαή
ταπροσαρτήματαμόνογιατονκαθορισμένοσκοπό
τους.
Εάνχρειάζεστεοποιαδήποτεβοήθειαγιαπερισσότερες
πληροφορίεςσεσχέσημεαυτάταεξαρτήματα,αποταν-
θείτεστοτοπικόσαςκέντροεξυπηρέτησηςMakita.
• ΓνήσιαμπαταρίακαιφορτιστήςτηςMakita
ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΗ:Μερικάστοιχείαστηλίσταμπορείνα
συμπεριλαμβάνονταιστησυσκευασίαεργαλείουως
στάνταρεξαρτήματα.Μπορείναδιαφέρουνανάλογα
μετηχώρα.
67 TÜRKÇE
TÜRKÇE (Orijinal talimatlar)
UYARI
• Avrupa’dakikullanıcılariçin:Buaraç,gözetimaltındabulundu-
rulmalarıveyaaracıngüvenlibirşekildekullanımınailişkineğitim
almalarıvearacınkullanımıileilgilitehlikelerianlamışolmaları
koşuluylaziksel,duyusalveyazihinselengelliyadatecrübeve
bilgisiolmayankişilerve8yaşveüzeriçocuklartarafındankul-
lanılabilir.Çocuklararaçlaoynamamalıdır.Temizlikvekullanıcı
bakımıçocuklartarafındangözetimolmadanyapılmamalıdır.
• Avrupadışındakibölgelerdekikullanıcılariçin:Buaraç,güvenlik-
lerindensorumlukişitarafındannezaretedilmediğiveyaaracın
kullanımınailişkineğitimverilmediğitakdirdeçocuklardadahil
olmaküzereziksel,duyusalveyazihinselengelliyadatecrübe
vebilgisiolmayankişilertarafındankullanılmamasıgerekmekte-
dir.Araçlaoynamadıklarındaneminolmakiçinçocuklarkontrol
altındabulundurulmalıdır.
TEKNİK ÖZELLİKLER
Bu fan 3 kademeli kontrol, fan kafası salınımı ve otomatik kapatma zamanlayıcısı fonksiyonları ile donatıl-
mıştır. Güç beslemesi, Makita batarya kartuşu veya AC adaptör ile sağlanabilir.
Model: DCF203
Anma gerilimi D.C. 14,4 V / 18 V
ACadaptör Giriş 100 - 240 V, 50 / 60 Hz, 1,2 A maks
Çıkış 15 V, 2,5 A
Boyutlar(UxGxY) 140 x 333 x 447 mm
Netağırlık(bataryakartuşuolmadan) 1,9 kg
• Sürekliyapılanaraştırmavegeliştirmelerdendolayı,buradabelirtilenözellikleröncedenbildirilmeksizin
değiştirilebilir.
• Özelliklerülkedenülkeyedeğişebilir.
Geçerli batarya kartuşu ve şarj aleti
Bataryakartuşu D.C.14,4 V Modeli BL1415N / BL1430 / BL1430B / BL1440 / BL1450 / BL1460B
D.C.18 V Modeli BL1815N / BL1820 / BL1820B / BL1830 / BL1830B / BL1840 /
BL1840B / BL1850 / BL1850B / BL1860B
Şarjaleti DC18RC/DC18RD/DC18RE/DC18SD/DC18SE/DC18SF
• Yukarıdalistelenenbataryakartuşlarınınveşarjaletlerininbazılarıyaşadığınızbölgeyebağlıolarakmevcut
olmayabilir.
UYARI: Sadece yukarıda listelenen batarya kartuşlarını ve şarj aletlerini kullanın.Başkabataryakartuş-
larınınveşarjaletlerininkullanılmasıyaralanmave/veyayangınanedenolabilir.
68 TÜRKÇE
Batarya çalışma süresi
AşağıdakitablodaMakita’nınbazıbataryakartuşlarıbelirtilmiştir.Tamşarjlıbirbataryanıntahminçalışmasüresi
gösterilmiştir:
Model Bataryakartuşu Üemehızı
Düşük Orta Yüksek
DCF203 BL1460B 770 dak 445 dak 275 dak
BL1860B 1155 dak 700 dak 430 dak
Semboller
Aşağıdakilermakineniziçinkullanılansembollerigös-
termektedir.Kullanmadanöncemanalarınıanladığınız-
dan emin olunuz.
Elkitabınıokuyun.
Ni-MH
Li-ion
SadeceABülkeleriiçin
Elektrikdonanımınıvebataryakutusunu
evselatıklarlabirliktebertarafetmeyiniz!
AtıkElektrikliveElektronikDonanımlar,
bataryalarveAkümülatörlerveAtıkbatar-
yalarveAkümülatörlerkonusundakiAvrupa
Direktierivebunlarınulusalyasalara
uygulanmalarıuyarınca,kullanımömürleri
bitenelektriklidonanımların,bataryaların
vebataryatakım(lar)ınınayrıtoplanmaları
veçevreyeuyumlubirgerikazanımtesi-
sine getirilmeleri gereklidir.
SadeceABülkeleriiçin
Buürünündoğrubertarafı
Buişaret,buürününABgenelindediğer
evselatıklarlabirlikteatılmamasıgerekti-
ğinigösterir.Kontrolsüzatıkbertarafından
dolayıçevreyeveinsansağlığınaolası
zararlarıengellemekiçinmateryalkaynak-
larınınsürdürülebiliryenidenkullanımını
teşviketmeküzereürünüduyarlıbirşekilde
geridönüştürün.Eskicihazınızıiadeetmek
için lütfen iade ve toplama sistemlerini
kullanınveyaürününsatınalındığısatıcıya
başvurun.Buürün,çevreaçısındangüvenli
geridönüşümüiçinbunlartarafından
alınabilir.
Kullanım amacı
Cihaz,havaakımıüretmeküzeretasarlanmıştır.
GÜVENLİK UYARILARI
Ciddiyaralanmalarıengellemekiçinkullanmadanönce
lütfentümuyarılarıvetalimatlarıokuyupanlayın.
Güvenlik uyarıları ve önlemler, montaj, kullanma,
kontrol, bakım prosedürleri için bu kılavuza ihtiya-
cınız olacaktır. Bu kılavuzu ileride başvuru kaynağı
olarak kullanmak üzere güvenli ve kuru bir yerde
saklayın.
ÖNEMLİ GÜVENLİK TALİMATLARI
Birelektriklialetkullanılırkenaşağıdakilerdedahil
olmaküzeretemelönlemlermutlakatakipedilmelidir:
BU ALETİ KULLANMADAN
ÖNCE TÜM TALİMATLARI
OKUYUN.
UYARI
Yangın, elektrik çarpması veya yaralanma riskini
azaltmak için:
1. Yağmuramaruzbırakmayın.Kapalıyerde
saklayın.
2. Biroyuncakgibikullanılmasınaizinvermeyin.
Çocuklartarafındanveyaonlarınyakınındakulla-
nılırkentamdikkatgösterilmelidir.
3. Sadecebukılavuzdabelirtilenşekildekullanın.
Sadeceimalatçınıntavsiyeettiğiekparçaları
kullanın.
4. Bozukbataryailekullanmayın.Cihazçalışması
gerektiğigibiçalışmıyorsa,yeredüşürülmüşse,
hasargörmüşse,açıkhavadabırakılmışsaveya
suyadüşürülmüşseservismerkezimizegetirin.
5. Cihazııslakelletutmayın.
6. Deliklerinüstüneherhangibirnesnekoymayın.
7. Saçlarınızı,bolgiysilerinizi,parmağınızıvevücu-
dunuzuntümkısımlarınıdeliklerdenvehareketli
parçalardan uzak tutun.
8. Bataryayıçıkarmadanöncetümkontrolleri
kapatın.
9. YalnızcaüreticitarafındanverilenACadaptörüve
şarjaletinikullanın.Cihaziçinuygunolanakse-
suarlarbaşkacihazlarlakullanıldığındatehlikeli
olabilir.
10. Bataryayıaçıkalandaşarjetmeyin.
11. Ateşyadayükseksıcaklıklaramaruzbırakmayın.
12. Açıkalevlerin,yanankorlarınveyaçabuktutuşan
sıvıların,gazlarınyadatozlarınbulunduğuyerler
gibipatlayıcıortamlarınyakınındakullanmayın.
Cihaz,tozlarıyadabuharlarıtutuşturabilecek
kıvılcımlarçıkarır.
13. Cihazıbanyogibinemliyerlerdeaslakullanmayın.
14. Bucihazsadeceiçmekanlardakullanımiçindir.
Cihazıaçıkhavadaaslakullanmayın.
15. Bucihazevkullanımıiçindir.
16. Kullanmadanöncebukullanmakılavuzunuveşarj
aletininkullanmakılavuzunudikkatleokuyun.
17. Anormalbirdurumfarkedersenizkullanımıderhal
durdurun.
69 TÜRKÇE
18. Cihazıdüşürürveyaçarparsanız,kullanmadan
önceçatlakveyahasarkontrolüyapın.
19. Cihazıocaklaravebaşkaısıkaynaklarına
yaklaştırmayın.
20.
Kırık,bükülmüş,çatlakveyahasarlıparçalarvarsa
kullanmayın.Herhangibirşekildehasarlıgözüken
veyaanormalçalışantümcihazlarderhalkullanım
-
dankaldırılmalıdır.Herkullanımöncesikontroledin.
21. Cihazıenerjilidurumdavegözetimsizbırakmayın.
22.
ACadaptörükötüyekullanmayın.Cihazıtaşımak
veyaşiniprizdençekmekiçinhiçbirzamanadaptör
kablosunukullanmayın.ACadaptörüısıdan,yağ-
dan, keskin kenarlardan ya da hareketli parçalardan
uzaktutun.Hasarlıadaptörühemendeğiştirin.
Hasarlıadaptörelektrikçarpmariskiniarttırabilir.
Bataryalı aletin kullanımı ve bakımı
1. Sadece üretici tarafından belirtilen şarj aleti ile
şarj edin.Birbataryakutusuiçinuygunolanşarj
cihazıbaşkabirbataryakutusuilekullanıldığında
yangınriskioluşturabilir.
2. Elektrikli aletleri sadece özel olarak belirtilen
batarya kutuları ile kullanın.Başkabatarya
kutularınınkullanımıyaralanmaveyangınriski
oluşturabilir.
3. Batarya kutusu kullanılmadığında; iki terminal
arasında bağlantı kurulmasına sebep olabile-
cek ataç, bozuk para, anahtar, çivi, vida gibi
metal nesnelerden ya da küçük metal objeler-
den uzak tutun.Bataryaterminallerinekısadevre
yaptırmakyanıklarayadayangınayolaçabilir.
4. Kötü koşullarda bataryadan sıvı sızabilir; bu
sıvıya temas etmeyin. Eğer istemeden bir
temas oluşursa suyla yıkayın. Sıvı göze temas
ederse, suyla yıkadıktan sonra tıbbi yardım
alın.Bataryadançıkansıvıtahrişeyadayanıklara
neden olabilir.
5. Batarya kutusu ya da alet hasar görmüşse
ya da üzerinde değişiklik yapılmışsa batarya
kutusunu kullanmayın.Hasargörmüşyada
üzerindedeğişiklikyapılmışbataryakutularıyan-
gın,patlamayadayaralanmariskiilesonuçlanan
beklenmedikdavranışlarsergileyebilir.
6. Batarya kutusunu veya aleti ateşe ya da aşırı
sıcaklıklara maruz bırakmayın.Ateşeyada130
°C’ninüzerindekisıcaklıklaramaruzbırakmak
patlamaya neden olabilir.
7. Tüm şarj talimatlarına uyun ve batarya kutu-
sunu ya da aleti yönergelerde belirtilen sıcaklık
aralığının dışındaki sıcaklıklarda şarj etmeyin.
Uygunolmayanbirşekildeyadabelirtilensıcaklık
aralığınındışındaşarjetmekbataryayazarar
verebilirveyangınriskiniartırabilir.
AKÜLÜ FAN KULLANIMI VE BAKIMI
1. Uygulamanıziçindoğruolanakülüfanıkullanın.
Fanıamacıdışındakullanmayın.
2. Cihaz,bukullanmakılavuzunun“TEKNİK
ÖZELLİKLER”kısmındabelirtilenMakitaLi-iyon
bataryakartuşuveyaACadaptörileçalışır.Başka
bataryalarınkullanılmasıyangınriskiyaratabilir.
Bataryalarısadecebelirtilenşarjaletiileşarjedin.
Birbataryatipineuygunolabilecekbirşarjaleti
başkatiptebirbataryayışarjetmekiçinkullanıldı-
ğındayangınriskiyaratabilir.
3. Kullanılmayancihazıçocuklarınvediğereğitimsiz
kişilerinulaşamayacağıyerlerdesaklayın.
4. Cihazısaklamadan,herhangibirkontrol,bakım
veyatemizlikişlemiyapmadanöncebatarya
kartuşunuveACadaptörügüçkaynağındanayı-
rın.Buönleyicigüvenlikönlemlericihazıkazayla
çalıştırmariskiniazaltabilir.
5. Bataryakartuşukullanımdadeğilkenbaşkametal
nesnelerden uzak tutun. Batarya terminallerine
kısadevreyaptırmakkıvılcımlara,yanıklaraveya
yangınayolaçabilir.
6. Herhangibirkontrol,bakım,temizlikişlemiveya
depolamayapmadanönceüniteninşiniçekinve
soğumasınıbekleyin.
7. Cihazlaraaşinaolmanınsizidikkatsizhalegetir-
mesineizinvermeyin.Biranlıkbirdikkatsizliğin
ciddiyaralanmayayolaçmakiçinyeterliolduğunu
unutmayın.
8. Cihazıdaimadüzvesabitbiryüzeyekoyun.Cihaz
düşerseyaralanmayanedenolabilirveyacihaza
hasar verebilir.
9. Bucihazınüreticisitarafındanönerilmeyenhiçbir
batarya,ekparçaveyaaksesuarkullanmayın.
Önerilmeyenbatarya,ekparçaveyaaksesuar
kullanımıciddiyaralanmalarayolaçabilir.
10. Saçveyaatkıgibibolgiysilerifandanuzaktutun.
Fanatakılarakyaralanmayanedenolabilir.
11. Cihazıelinizealmadanveyataşımadanönce
düğmeninkapalıkonumdaolduğundaneminolun.
Cihazın,parmağınızdüğmedetaşınmasıkazalara
davetiyeçıkarır.
12. Cihazıveyabataryakartuşunu,kullanımvebakım
talimatlarındabelirtilenlerindışındamodiyeetme-
yinyadaonarmayaçalışmayın.
SERVİS
1. Bucihazınservisiyalnızcakaliyeonarımper-
sonelitarafındanyapılmalıdır.Kaliyeolmayan
personeltarafındanyapılanservisveyabakım,
yaralanma riskine yol açabilir.
2. Bucihazınservisiiçinyalnızcaorijinalyedekpar-
çalarkullanın.Onaylanmamışparçakullanılması
veyabakımtalimatlarınınizlenmemesielektrik
çarpmasıveyayaralanmariskioluşturabilir.
3. Aşırıderecedehasargörmüşolsabilebucihazı
yakmayın.Bataryalarateşeatılırsapatlayabilir.
Cihazıyereldüzenlemelereuygunolarakbertaraf
edin.
Batarya kartuşu hakkında önemli
güvenlik talimatları
1. Batarya kartuşunu kullanmadan önce, tüm tali-
matları ve (1) batarya kartuşu, (2) batarya ve (3)
ürün üzerindeki tüm uyarı işaretlerini okuyun.
2. Batarya kartuşunu demonte etmeyin.
3. Çalışma süresi aşırı derecede kısalmışsa kul-
lanmayı derhal bırakın. Aşırı ısınma, yanma
riski hatta patlamaya neden olabilir.
4. Gözünüze elektrolit kaçarsa, gözlerinizi temiz
suyla durulayın ve hemen tıbbi yardım alın.
Görme kaybına yol açabilir.
70 TÜRKÇE
5. Batarya kartuşuna kısa devre yaptırmayın:
(1) Terminallere herhangi bir iletken madde
değdirmeyin.
(2) Batarya kartuşunu çiviler, madeni paralar,
vb. gibi başka metal nesnelerle aynı kaba
koymaktan kaçının.
(3) Batarya kartuşunu yağmura ya da suya
maruz bırakmayın.
Kısa devre, büyük bir akım akışına, aşırı ısın-
maya, olası yanıklara hatta bataryanın bozul-
masına yol açabilir.
6. Aleti ve batarya kartuşunu sıcaklığın 50°C ya
da daha yükseğe ulaştığı yerlerde saklamayın.
7. Aşırı derecede hasar görmüş ya da tamamen
kullanılamaz durumda olsa bile batarya kartu-
şunu yakmayın. Batarya kartuşu ateşe atılırsa
patlayabilir.
8. Bataryayı düşürmemeye ve çarpmamaya dik-
kat edin.
9. Hasarlı bataryayı kullanmayın.
10. Aletin içerdiği lityum-iyon bataryalar Tehlikeli
Eşyalar Yönetmeliğinin gereksinimlerine tabi-
dir.
Ticarinakliyeişlemleriiçin,örneğinüçüncütaraf-
lar,nakliyeacenteleritarafındanyapılannakliye-
lerde, paketleme ve etiketleme gereksinimlerine
uyulmalıdır.
Nakliyesiyapılacakürününhazırlanmasıiçin,
tehlikelimaddelerkonusundauzmanbirkişiye
danışın.Lütfenmuhtemelendahaayrıntılıolan
ulusalyönetmelikleredeuyun.
Açıkkontaklarıbantlayınyadamaskeleyinve
bataryayıpaketiniçindehareketetmeyecek
şekildepaketleyin.
11. Bataryanın elden çıkarılması ile ilgili yerel
düzenlemelere uyunuz.
12. Bataryaları sadece Makita tarafından belirtilen
ürünlerle kullanın.Bataryalarınuyumsuzürün-
leretakılması;yangın,aşırıısınma,patlamayada
elektrolitsızıntısınanedenolabilir.
BU TALİMATLARI MUHAFAZA
EDİNİZ.
DİKKAT: Sadece orijinal Makita bataryalarını
kullanın.OrijinalolmayanMakitabataryalarıyada
üzerinedeğişiklikyapılmışbataryalarınkullanımı
bataryanınpatlamasınavesonuçolarakyangın,
kişiselyaralanmavehasaranedenolabilir.Ayrıca
MakitaaletiveşarjaletininMakitatarafındansunulan
garantisi de geçersiz olur.
Maksimum batarya ömrü için
ipuçları
1. Batarya kartuşunu tamamen boşalmadan önce
şarj edin. Aletin gücünün zayıamaya başladı-
ğını fark ettiğinizde aleti durdurun ve batarya
kartuşunu şarj edin.
2. Tam dolu bir batarya kartuşunu asla yeniden
şarj etmeyin. Aşırı şarj etme bataryanın hizmet
ömrünü kısaltır.
3. Batarya kartuşunu 10°C - 40°C oda sıcaklı-
ğında şarj edin. Sıcak bir batarya kartuşunu
şarj etmeden önce soğumasını bekleyin.
4. Uzun bir süre (altı aydan daha fazla) kullan-
madığınız durumlarda batarya kartuşunu şarj
edin.
PARÇALARIN TANIMI
►Şek.1
1 Güçdüğmesi 2 Üemehızıdeğiştirmedüğmesi 3 Otomatikkapatmazamanlayıcısı
düğmesi
4 Salınımdüğmesi 5 Üemehızıgöstergesi 6 Otomatikkapatmazamanlayıcısı
göstergesi
7 Bataryayuvası 8 15V DC soketi 9 ACadaptör
71 TÜRKÇE
İŞLEVSEL NİTELİKLER
DİKKAT:
Cihaz üzerinde ayarlama ya da işleyiş
kontrolü yapmadan önce cihazın kapalı ve batarya
kartuşunun çıkartılmış olduğundan daima emin olun.
Batarya kartuşunun takılması ve çıkarılması
DİKKAT: Batarya kartuşunu takmadan ya da
çıkarmadan önce cihazı daima kapatın.
DİKKAT:
Batarya kartuşunu takarken veya çıka-
rırken cihazı ve batarya kartuşunu sıkıca tutun.Cihazın
vebataryakartuşununsıkıcatutulmamasıbunlarındüşü-
rülmesinesebepolabilir;cihazvebataryakartuşunun
zarargörmesineyadaciddiyaralanmalarayolaçabilir.
Bataryakartuşunuçıkarmakiçin,kartuşunöntarafında
bulunandüğmeyikaydırarakbataryakartuşunucihaz-
dançekerekayırın.
Bataryakartuşunutakmakiçin,bataryakartuşuüzerin-
dekidiliyuvanınçentiğiilehizalayınveyerineoturtun.
Hafbirtıksesiduyulanakadaritipyerinetamoturma-
sınısağlayın.Düğmeninüsttarafındakikırmızıgösterge
görünüyorsatamyerinekilitlenmemişdemektir.
►Şek.2:
1.Kırmızıgösterge2.Düğme3.Bataryakartuşu
DİKKAT: Batarya kartuşunu daima kırmızı
gösterge görülemeyene dek tam olarak takın. Aksi
takdirde,cihazınüzerindenkazaradüşereksizinya
daçevrenizdekilerinyaralanmasınanedenolabilir.
DİKKAT: Batarya kartuşunu zorlayarak takma-
yın.Kartuşkolaybirşekildekaymıyorsadoğruyerleş-
tirilmemişdemektir.
Bataryakartuşunuçekerekçıkarmaktazorlanırsanız
kartuşunöntarafındabulunandüğmeyikaydırarakarka
tarafındanittirin.
►Şek.3
Kalan batarya kapasitesinin gösterilmesi
Sadece göstergeli batarya kartuşları için
►Şek.4: 1.Göstergelambaları2.Kontroldüğmesi
Kalanbataryakapasitesinigöstermesiiçinbatarya
kartuşuüzerindekikontroldüğmesinebasın.Gösterge
lambalarıbirkaçsaniyeyanar.
Gösterge lambaları Kalan
kapasite
Yanıyor Kapalı Yanıp
sönüyor
%75 ila %100
%50 ila %75
%25 ila %50
%0 ila %25
Bataryayışarj
edin.
Gösterge lambaları Kalan
kapasite
Yanıyor Kapalı Yanıp
sönüyor
Batarya
arızalanmış
olabilir.
NOT:Kullanımkoşullarınaveortamsıcaklığınabağlı
olarak,gösterilendeğergerçekkapasitedenbiraz
farklılıkgösterebilir.
Cihaz / batarya koruma sistemi
Cihazbirkorumasistemiiledonatılmıştır.Busistem
cihazvebataryaömrünüuzatmakiçinmotorungücünü
otomatikolarakkeser.Cihazveyabataryaiçinaşağı-
dakidurumlardanbirisözkonusuolduğundacihazın
işleyişiotomatikolarakdurur.
• Aşırıyükkoruması:Cihaz,anormalderecede
yüksekakımçekmesinenedenolacakşekildekul-
lanıldığında,cihazhiçbirbelirtivermedenotomatik
olarakdurur.Budurundacihazıkapatınvecihazın
aşırıyüklenmesinenedenolanuygulamayıkesin.
Ardındancihazıaçarakyenidençalıştırın.
• Aşırıısınmakoruması:Cihazaşırıısındığında,
otomatikolarakdurur.Cihazıtekraraçmadan
öncesoğumasınıbekleyin.
• Aşırıdeşarjkoruması:Bataryakapasitesidüş-
tüğündecihazotomatikolarakdurur.Düğmeler
kullanıldığındabilecihazçalışmıyorsabatarya
kartuşunucihazdançıkarıpşarjedin.
KULLANIM
Fanın çalıştırılması / durdurulması
Fanıaçmakiçingüçdüğmesinebasın.Fanıkapatmak
içingüçdüğmesinetekrarbasın.
Üeme hızının değiştirilmesi
Fançalışırkenüemehızıdeğiştirmedüğmesinebasın.
Düğmeyeherbasıldığındaüemehızıartar.Enyüksek
hızdaçalışırkenüemehızıendüşükhızadöner.Akülü
fan,öncekiayarlaaynıhızdaçalışmayabaşlar.
►Şek.5: 1.Üemehızıdeğiştirmedüğmesi
72 TÜRKÇE
Fan kafası açısının ayarlanması
Fankafasınınaçısıelleayarlanabilir.Fankafasınınayarlanabiliraralığışekildegösterildiğigibidir.
►Şek.6
ÖNEMLİ NOT: Fan kafasını ayarlanabilir aralığı geçecek şekilde çevirmeyin.
Fan kafasına salınım yaptırma
DİKKAT:Fankafasınasalınımyaptırırkenfan
kafasınınhareketaralığındanengelleriuzaktutun.
Akülüfansalınımnedeniyleittirilerekdüşebilir.
DİKKAT:Fankafasınıtutaraksalınımıdurdurma-
yın.Durdurmakiçinherzamansalınımdüğmesine
basın.
Fankafasınasalınımyaptırmakiçinsalınımdüğmesine
basın.Salınımıdurdurmakiçindüğmeyetekrarbasın.
Salınımdüğmesinebasıldığındafankafasımevcut
konumdansalınımyapmayabaşlar.Fankafası90
derecearalığındasalınımyapar.
►Şek.7: 1.Salınımdüğmesi
NOT:Fankafasınınkonumunabağlıolaraksalınım
mekanizmasındandolayıfankafası,salınımdüğme-
sinebasıldıktanhemensonrasalınımyapmayabilir.
Otomatik kapatma zamanlayıcısı
Fançalışırkenotomatikkapatmazamanlayıcısıdüğ-
mesinebasın.Düğmeyeherbasıldığındaotomatik
kapatmazamanlayıcısınıdevreyealmasüresideğişir(1
saat/2saat/4saat/kapalı).Herbirotomatikkapatma
zamanlayıcısıgöstergesininaltındakirakam,fanıkapat-
makiçinkalansaatigösterir.Otomatikkapatmazaman-
layıcısıgöstergesizamanlakapanır.
►Şek.8: 1.Otomatikkapatmazamanlayıcısıdüğmesi
NOT:Bataryakartuşutürünevekalankapasitesine
bağlıolarakotomatikkapatmazamanlayıcısıayarla-
nanzamandandahaöncedevreyegirebilir.
AC adaptörün kullanılması
UYARI:Cihazı,kabloveyaşhasarlıikenasla
kullanmayın.
UYARI:Fişeıslakveyayağlıelledokunmayın.
UYARI:Şebekeelektriğindengüçbeslenir
durumdaACadaptörücihazdanayrıkbırakmayın.
Küçükçocuklarüzerindenakımgeçenşiağızlarına
sokarak yaralanmaya neden olabilirler.
UYARI:Enerjilişveyakabloyuağzınızasokma-
yın.Aksitakdirdeelektrikçarpmasınanedenolabilir.
ACadaptörün15VDCşini15VDCsoketinesokun
veardındanACuçlarınıanagüçkaynağınatakın.Ana
güçkaynağınıngerilimdeğerininadaptörünkineuygun
olduğundaneminolun.
►Şek.9
NOT:ACadaptörbağlandıktansonracihazınbaşla-
ması3-5saniyealabilir.
NOT:Güçkaynağındankullanırkenadaptörcızırda-
yabilir.Bu,normalkullanımıetkilemez.
NOT:DCgüçmodundaçalıştırırkenbile,takıldığında
cihaz otomatik olarak AC güç moduna geçer.
NOT:Akülüfan,güçmodunuDC’denAC’yedeğiştir-
diğindeveyatersidurumdaüemehızıgeçiciolarak
değişebilir.
NOT:ACadaptör,cihazatakılıbataryayışarjetmez.
BAKIM
DİKKAT: Muayene ya da bakım yapmadan
önce cihazın kapalı, şi prizden çekilmiş ve
batarya kartuşunun çıkartılmış olduğundan daima
emin olun.
ÖNEMLİ NOT: Benzin, tiner, alkol ve benzeri
maddeleri kesinlikle kullanmayın. Renk değişimi,
deformasyon veya çatlaklar oluşabilir.
AletiEMNİYETLİveÇALIŞMAYAHAZIRdurumda
tutmakiçinonarımlar,başkahertürlübakımveayar-
lamalardaimaMakitayedekparçalarıkullanılarak
MakitayetkiliservismerkezleriveyaFabrikanınServis
Merkezleritarafındanyapılmalıdır.
Genel bakım
Cihazsoğuduktansonrakiri,tozu,yağı,gresi,vb.
temizlemekiçintemizbezkullanın.
UYARI:TümparçalarYetkiliServisMerkezinde
değiştirilmelidir.
Fan Temizliği
DİKKAT: Siper çıkarılmadan önce fanın bes-
leme şebekesinden kapatıldığından emin olun.
Fankapağınıniçinitemizlerkenfankapağınışuşekilde
çıkarın.
1. Fankapağınınarkakısmındabulunanvidayı
gevşetin.
►Şek.10: 1. Vida
2. Fankapağınısaatinaksiyönündeçevirinveişa-
retlerşekildegösterildiğigibihizalandığındafan
kapağınıçıkarın.
►Şek.11: 1.İşaret
►Şek.12
73 TÜRKÇE
Fanıvefankapağınısabunlusuylaıslatılmışbirbezle
silerek temizleyin.
Fankapağınıtakmakiçin,çıkarmaişleminitersinden
uygulayın.Fankapağınıtakarkenfankapağınınbirtık
sesiilekilitlendiğindeneminolun.
DİKKAT: Kullanmadan önce fan kapağının
takılı olduğundan daima emin olun.
DİKKAT: Fan kapağını sıkıca takın.Fankapağı
yarımveyahatalıtakılırsaçıkarakyaralanmayaveya
cihazınhasargörmesinenedenolabilir.
ÖNEMLİ NOT: Fan kapağına çok fazla yük uygu-
lamaktan kaçının.Kırılmayanedenolabilir.
Depolama
Yangınveyayanmayıönlemekiçindepolamadan
öncecihazıntamamensoğumasınıbekleyin.Hizmet
ömrünükısaltabileceğiiçinboşbataryayıuzunsürelerle
depolamayın.
İSTEĞE BAĞLI
AKSESUARLAR
DİKKAT: Bu kullanım kılavuzunda belirtilen
Makita cihazıyla aşağıdaki aksesuarların ve parça-
ların kullanılması önerilir.Başkahertürlüaksesuar
veyaekparçakullanımıyaralanmariskiteşkiledebilir.
Aksesuaryadaekparçayıyalnızcabelirtilmişolan
kullanımamacınauygunolarakkullanın.
Bu aksesuarlarla ilgili daha fazla bilgiye ihtiyaç duyar-
sanızbulunduğunuzyerdekiyetkiliMakitaservisine
başvurun.
• OrijinalMakitabataryaveşarjaleti
NOT:Listedekiparçalarınbazılarıaletpaketiiçeri-
sindestandartaksesuarolarakdahiledilmişolabilir.
Bunlarülkedenülkeyefarklılıkgösterebilir.
74 POLSKI
POLSKI (Instrukcja oryginalna)
OSTRZEŻENIE
•
InformacjedlaużytkownikówwEuropie:Niniejszeurządzenie
możebyćużytkowaneprzezdzieciwwiekupowyżej8latoraz
przezosobyniebędącewpełniwładzzycznych,poznawczychi
umysłowychlubnieposiadającedoświadczeniaaniwiedzy,oile
osobaodpowiedzialnazaichbezpieczeństwozapewniodpowiedni
nadzóriprzekażewskazówkidotycząceużytkowaniaurządzenia
orazzagrożeńznimizwiązanych.Urządzenieniejestprzezna
-
czonedozabawynimprzezdzieci.Czyszczenieorazkonserwacja
niemogąbyćprzeprowadzaneprzezdziecibeznadzoru.
• InformacjedlaużytkownikówzregionówinnychniżEuropa:
Opisywaneurządzenieniejestprzeznaczonedoużyciaprzez
osoby(wtymdzieci)niebędącewpełniwładzzycznych,
poznawczychlubumysłowych,bądźnieposiadająceodpowied-
niejwiedzyidoświadczenia,oileosobaodpowiedzialnazaich
bezpieczeństwoniezapewniodpowiedniegonadzoruinieprze-
każewskazówekdotyczącychużytkowaniaurządzenia.Należy
pilnować,abydzieciniebawiłysięurządzeniem.
DANE TECHNICZNE
Ten wentylator jest wyposażony w 3-stopniową kontrolę prędkości, funkcję oscylacji głowicy wentylatora oraz
wyłącznik automatyczny. Zasilanie doprowadzane jest z użyciem akumulatora Makita lub zasilacza sieciowego.
Model: DCF203
Napięcieznamionowe Prądstały14,4V/18V
Zasilaczsieciowy Wejście 100–240 V, 50/60 Hz, 1,2 A (maks.)
Wyjście 15 V, 2,5 A
Wymiary(dług.xszer.xwys.) 140 x 333 x 447 mm
Masa netto (bez akumulatora) 1,9 kg
• Wzwiązkuzestaleprowadzonymprzeznasząrmęprogramembadawczo-rozwojowymniniejszedanemogą
uleczmianombezwcześniejszegopowiadomienia.
• Danetechnicznemogąróżnićsięwzależnościodkraju.
Kompatybilne akumulatory i ładowarki
Akumulator Model14,4V,prądstały BL1415N / BL1430 / BL1430B / BL1440 / BL1450 / BL1460B
Model18V,prądstały BL1815N / BL1820 / BL1820B / BL1830 / BL1830B / BL1840 /
BL1840B / BL1850 / BL1850B / BL1860B
Ładowarka DC18RC/DC18RD/DC18RE/DC18SD/DC18SE/DC18SF
•
Pewnezwymienionychpowyżejakumulatorówiładowarekmogąbyćniedostępnewregioniezamieszkaniaużytkownika.
OSTRZEŻENIE: Należy używać wyłącznie akumulatorów i ładowarek wymienionych powyżej.
Używanieinnychakumulatorówiładowarekmożestwarzaćryzykowystąpieniaobrażeńciałalubpożaru.
75 POLSKI
Czas działania akumulatora
WponiższejtabeliomówiononiektórezakumulatorówMakita.Przedstawionooszacowanyczasdziałaniadlaw
pełninaładowanegoakumulatora:
Model Akumulator Prędkośćnawiewu
Niska Średnia Wysoka
DCF203 BL1460B 770 min 445 min 275 min
BL1860B 1155 min 700 min 430 min
Symbole
Poniżejpokazanosymbolezastosowanenaurządze-
niu.Przedrozpoczęciemużytkowanianależyzapoznać
sięzichznaczeniem.
Przeczytaćinstrukcjęobsługi.
Ni-MH
Li-ion
DotyczytylkopaństwUE
Niewyrzucaćurządzeńelektrycznychani
akumulatorówwrazzodpadamizgospodarstwa
domowego!Zgodniezdyrektywamieuropej-
skimiwsprawiezużytegosprzętuelektrycznego
ielektronicznegoorazbateriiiakumulatorów
orazzużytychbateriiiakumulatorów,atakże
dostosowaniemichdoprawakrajowego,zużyte
urządzeniaelektryczne,baterieiakumulatory
należyskładowaćosobnoiprzekazywaćdo
zakładurecyklingudziałającegozgodniezprze-
pisamidotyczącymiochronyśrodowiska.
DotyczytylkopaństwUE
Prawidłowautylizacjategoproduktu
Tensymboloznacza,żenaterenieUEproduktu
nienależywyrzucaćrazemzodpadamiz
gospodarstwadomowego.Abyuniknąćewen-
tualnychszkódwśrodowiskunaturalnymlub
zagrożeńdlazdrowialudzipowstałychwwyniku
niekontrolowanegousuwaniaodpadów,należy
poddaćproduktodpowiedzialnejutylizacji,która
pozwolinazrównoważonepowtórnewyko-
rzystaniezasobówmateriałowych.Abyoddać
urządzeniedoutylizacji,należyskorzystaćz
usługpunktówzbiórkiodpowiednichodpadów
lubzwrócićsiędosprzedawcydetalicznego,u
któregozakupionoprodukt.Wobuprzypadkach
możliwebędzieprzekazanieproduktudorecy-
klingubezpiecznegodlaśrodowiska.
Przeznaczenie
Urządzeniejestprzeznaczonedogenerowaniaprze-
pływupowietrza.
OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE
BEZPIECZEŃSTWA
Abyuniknąćpoważnychobrażeń,przedrozpoczęciem
eksploatacjinależyzapoznaćsięzezrozumieniemze
wszystkimiostrzeżeniamiiinstrukcjami.
Niniejszy podręcznik zawiera ostrzeżenia dot.
bezpieczeństwa oraz informacje na temat środków
ostrożności, montażu, obsługi oraz procedur prze-
glądu i konserwacji. Podręcznik ten należy przecho-
wywać w bezpiecznym i suchym miejscu, tak aby
można było go wykorzystać w przyszłości.
WAŻNE INSTRUKCJE
BEZPIECZEŃSTWA
Podczasużyciaurządzeniaelektrycznegozawsze
należyprzestrzegaćpodstawowychśrodkówostrożno-
ści,wtymtychprzedstawionychponiżej:
PRZED ROZPOCZĘCIEM
EKSPLOATACJI URZĄDZENIA
NALEŻY ZAPOZNAĆ SIĘ ZE
WSZYSTKIMI INSTRUKCJAMI.
OSTRZEŻENIE
Aby zmniejszyć ryzyko pożaru, porażenia elektrycz-
nego lub obrażeń:
1. Należychronićprzeddeszczem.Przechowywaćw
pomieszczeniu.
2. Niepozwalaćdzieciombawićsięurządzeniem.
Należyzachowaćszczególnąostrożność,kiedy
odkurzaczjestużywanywpobliżulubprzez
dzieci.
3. Używaćtylkozgodniezniniejsząinstrukcją.
Należyużywaćtylkoakcesoriówzalecanychprzez
producenta.
4. Nieużywaćurządzeniazuszkodzonymakumu-
latorem.Jeśliurządzenieniedziałaprawidłowo,
zostałoupuszczone,uszkodzone,pozostawione
nazewnątrzlubwpadłodowody,należyjeoddać
do naszego punktu serwisowego.
5. Niewolnoobsługiwaćurządzeniamokrymidłońmi.
6. Niewkładaćżadnychprzedmiotówwotwory
urządzenia.
7.
Niezbliżaćwłosów,luźnejodzieży,palcówani
innychczęściciaładootworówiruchomychczęści.
8. Przedwyjęciemakumulatoranależywyłączyć
wszystkie elementy sterowania.
9. Należyużywaćwyłączniezasilaczasieciowego
iładowarkidostarczonychprzezproducenta.
Akcesoria,któresąodpowiedniedlategourzą-
dzenia,mogąstaćsięniebezpieczne,jeślisą
używanewpołączeniuzinnymiurządzeniami.
10. Nieładowaćakumulatoranazewnątrz.
11. Nienarażaćgonadziałanieognialubwysokich
temperatur.
12. Nienależyużywaćgowpobliżuotwartego
ognia,żarulubwśrodowiskuwybuchowym,np.
wsąsiedztwiepalnychcieczy,gazówlubpyłów.
Urządzeniewytwarzaiskry,któremogąspowodo-
waćzapłonpyłówluboparów.
13. Nigdynieużywaćurządzeniawmiejscachodużej
wilgotności,np.włazience.
76 POLSKI
14. Urządzeniejestprzeznaczonewyłączniedopracy
wpomieszczeniach.Urządzenianiewolnoeksplo-
atowaćnazewnątrz.
15. Urządzeniejestprzeznaczonedozastosowań
domowych.
16. Przedrozpoczęciempracynależyprzeczytać
dokładnieniniejsząinstrukcjęobsługiorazinstruk-
cjęobsługiładowarki.
17. Wprzypadkuzauważeniajakiejkolwieknieprawi-
dłowościnatychmiastprzerwaćpracę.
18. Jeśliurządzeniezostanieupuszczonelubude-
rzone,toprzeduruchomieniemnależysprawdzić,
czyniejestuszkodzone,pęknięteitd.
19. Nienależyzbliżaćurządzeniadopiecówani
innychźródełciepła.
20. Nienależyużywaćgowrazieuszkodzenia,
pęknięcia,połamanialubzagięciaczęści.Każde
urządzenie,którewyglądanauszkodzonew
jakikolwieksposóblubdziałanieprawidłowo,
należyniezwłoczniewycofaćzeksploatacji.Przed
każdymużyciemnależydokonaćprzeglądu.
21. Niepozostawiaćwłączonegourządzeniabez
nadzoru.
22. Nieobchodzićsięzzasilaczemsieciowymw
niewłaściwysposób.Nigdynieużywaćprzewodu
zasilaczadoprzenoszeniaurządzeniaaninie
ciągnąćzaprzewódwceluwyjęciawtyczkiz
gniazdka.Trzymaćzasilaczsieciowyzdalekaod
źródełciepła,oleju,ostrychkrawędziiruchomych
obiektów.Wrazieuszkodzeniazasilacznależy
niezwłoczniewymienić.Uszkodzonyzasilacz
możezwiększyćryzykoporażeniaelektrycznego.
Użytkowanie narzędzi akumulatorowych i dbałość
o nie
1. Akumulator należy ładować wyłącznie przy
użyciu określonej przez producenta łado-
warki.Ładowarkaprzeznaczonadojednegotypu
akumulatoramożestwarzaćzagrożeniepoża-
rem,gdybędzieużywanadoładowaniainnego
akumulatora.
2. Do zasilania elektronarzędzi używać tylko
specjalnie do tego celu przeznaczonych aku-
mulatorów.Używanieinnychakumulatorówmoże
stwarzaćryzykowystąpieniaobrażeńciałalub
pożaru.
3. Gdy akumulator nie jest używany, należy
zabezpieczyć go przed kontaktem z metalo-
wymi przedmiotami, typu spinacze, monety,
klucze, gwoździe, wkręty lub innymi metalo-
wymi drobiazgami, które mogą powodować
zwarcie styków akumulatora.Zwarciestyków
akumulatoragrozipoparzeniamilubpożarem.
4. W niewłaściwych warunkach eksploatacji
może dojść do wycieku elektrolitu z akumu-
latora. Nie należy go dotykać. W razie przy-
padkowego kontaktu należy przemyć skażoną
skórę wodą. W przypadku dostania się elek-
trolitu do oczu należy dodatkowo skorzystać
z porady lekarza.Elektrolitzakumulatoramoże
powodowaćpodrażnienialubpoparzenia.
5. Nie używać uszkodzonego lub przerobionego
akumulatora ani narzędzia. Uszkodzone lub
przerobioneakumulatorymogądziałaćwnieprze-
widywalnysposóbispowodowaćpożar,wybuch
lubobrażeniaciała.
6. Nie wystawiać akumulatora ani narzędzia na
działanie ognia ani nadmiernej temperatury.
Narażenienaogieńlubtemperaturęwyższąniż
130°Cmożespowodowaćwybuch.
7. Przestrzegać wszystkich instrukcji ładowania
i nie ładować akumulatora ani narzędzia w
temperaturze wykraczającej poza zakres okre-
ślony w instrukcji.Nieprawidłoweładowanielub
temperaturywykraczającapozaokreślonyzakres
mogąspowodowaćuszkodzenieakumulatora
orazwzrostzagrożeniapożarem.
UŻYTKOWANIE I
UTRZYMYWANIE WENTYLATORA
AKUMULATOROWEGO W DOBRYM
STANIE
1. Należydobieraćwentylatorakumulatorowy
odpowiedni dla danego zastosowania. Nie
używaćwentylatoradocelów,dojakichniejest
przeznaczony.
2. Urządzeniemożedziałaćprzywykorzystaniu
akumulatoralitowo-jonowegormyMakitaopisa-
negowsekcji„DANETECHNICZNE”wniniejszej
instrukcjiobsługilubprzywykorzystaniuzasilacza
sieciowego.Używanieinnychakumulatorówmoże
stwarzaćryzykowystąpieniapożaru.Akumulatory
należyładowaćwyłączniezużyciemodpowiedniej
ładowarki.Ładowarkaprzeznaczonadojednego
typuakumulatoramożestwarzaćzagrożenie
pożarem,jeślibędzieużywanadoładowania
innego akumulatora.
3.
Nieużywaneurządzenienależyprzechowywaćpoza
zasięgiemdzieciiinnychnieprzeszkolonychosób.
4. Przedprzekazaniemurządzeniadoprzechowywa-
nia,przedrozpoczęciemprzeglądu,konserwacji
lubczyszczenianależyodłączyćakumulator
izasilaczsieciowyodźródłazasilania.Tego
rodzajuzapobiegawcześrodkibezpieczeństwa
mogązmniejszyćryzykoprzypadkowegourucho-
mieniaurządzenia.
5. Jeśliakumulatorniejestużywany,należytrzymać
gozdalekaodinnychmetalowychobiektów.
Zwarciestykówakumulatoragrozipowstaniem
iskier,poparzeniamilubpożarem.
6. Przedrozpoczęciemprzeglądu,konserwacjialbo
czyszczenialubprzedprzekazaniemurządzenia
doprzechowywanianależyodłączyćwtyczkę
odźródłazasilaniaipozwolić,abyurządzenie
ostygło.
7. Nienależydopuścić,abydoświadczenieirutyna
związanezeksploatacjąurządzeńdoprowadziły
doutratyostrożności.Nieostrożnepostępowanie
możewułamkusekundyspowodowaćpoważne
obrażeniaciała.
8. Zawszenależystawiaćurządzenienapoziomej
istabilnejpowierzchni.Jeśliurządzeniespadnie,
możezostaćuszkodzonelubmożespowodować
obrażeniaciała.
9. Nieużywaćżadnychakumulatorów,akcesoriów
aniprzystawek,któreniesązalecaneprzez
producentategourządzenia.Stosowanieinnych
akumulatorów,akcesoriówlubprzystawekniż
zalecanemożebyćprzyczynąpoważnychobra-
żeńciała.
77 POLSKI
10. Niezbliżaćdowentylatorawłosówlubluźnych
elementówodzieży,takichjakszaliki.Mogąone
zostaćwciągnięteprzezwentylator,comoże
spowodowaćobrażeniaciała.
11. Przedpodniesieniemlubprzeniesieniemurządze-
nianależysprawdzić,czyprzełącznikznajdujesię
wpozycjiwyłączenia.Przenoszenieurządzeniaz
palcemnaprzełącznikugroziwypadkiem.
12. Nienależymodykowaćanipodejmowaćpróby
naprawyurządzenialubakumulatorawjakikol-
wiekinnysposób,niżwskazanowinstrukcjiużyt-
kowania i utrzymywania w dobrym stanie.
SERWISOWANIE
1. Czynnościserwisowezwiązaneztymurządze-
niemnależypowierzyćwyłączniewykwaliko-
wanympracownikom.Serwislubkonserwacja
przeprowadzaneprzezosobyniewykwalikowane
mogąstwarzaćryzykoodniesieniaobrażeń.
2. Podczasserwisowaniategourządzenianależy
używaćtylkoidentycznychczęścizamiennych.
Użycienieautoryzowanychczęścilubnieprze-
strzeganieinstrukcjikonserwacjimożestwarzać
ryzykoporażeniaelektrycznegolubinnych
obrażeń.
3. Urządzenianiewolnospalać,nawetjeślijest
poważnieuszkodzone.Akumulatorymogą
wybuchnąćwogniu.Urządzenienależywyco-
faćzeksploatacjizgodniezobowiązującymi
przepisami.
Ważne zasady bezpieczeństwa
dotyczące akumulatora
1. Przed użyciem akumulatora zapoznać się ze
wszystkimi instrukcjami i znakami ostrze-
gawczymi na (1) ładowarce, (2) akumulatorze
i (3) produkcie, w którym będzie używany
akumulator.
2. Akumulatora nie wolno rozbierać.
3. Jeśli czas działania uległ znacznemu skróce-
niu, należy natychmiast przerwać pracę. Może
bowiem dojść do przegrzania, ewentualnych
poparzeń, a nawet eksplozji.
4. W przypadku przedostania się elektrolitu do
oczu, przemyć je czystą wodą i niezwłocznie
uzyskać pomoc lekarską. Może on bowiem
spowodować utratę wzroku.
5. Nie doprowadzać do zwarcia akumulatora:
(1) Nie dotykać styków materiałami przewo-
dzącymi prąd.
(2) Unikać przechowywania akumulatora w
pojemniku z metalowymi przedmiotami,
takimi jak gwoździe, monety itp.
(3) Chronić akumulator przed deszczem lub
wodą.
Zwarcie prowadzi do przepływu prądu elek-
trycznego o dużym natężeniu i przegrzania
akumulatora, co w konsekwencji może grozić
poparzeniami a nawet awarią urządzenia.
6. Narzędzia i akumulatora nie wolno przecho-
wywać w miejscach, w których temperatura
osiąga bądź przekracza 50°C (122°F).
7. Akumulatorów nie wolno spalać, również tych
poważnie uszkodzonych lub całkowicie zuży-
tych. Akumulator może eksplodować w ogniu.
8. Chronić akumulator przed upadkiem i
uderzeniami.
9. Nie wolno używać uszkodzonego akumulatora.
10. Stanowiące wyposażenie akumulatory lito-
wo-jonowe podlegają przepisom dotyczącym
produktów niebezpiecznych.
Napotrzebytransportukomercyjnego,np.świad-
czonegoprzezrmytrzecieczyspedycyjne,
należyprzestrzegaćspecjalnychwymagańw
zakresie pakowania i oznaczania etykietami.
Przygotowanieproduktudowysyłkiwymaga
skonsultowaniasięzespecjalistąds.materiałów
niebezpiecznych.Należytakżeprzestrzegać
przepisówkrajowych,któremogąbyćbardziej
szczegółowe.
Zakleićtaśmąlubzaślepićotwartestykiakumula-
toraorazzabezpieczyćgo,abyniemógłsięprze-
suwaćwopakowaniu.
11. Postępować zgodnie z przepisami lokalnymi
dotyczącymi usuwania akumulatorów.
12. Używać akumulatorów tylko z produktami
określonymi przez rmę Makita.Zastosowanie
akumulatorówwniezgodnychproduktachmoże
spowodowaćpożar,przegrzanie,wybuchlub
wyciek elektrolitu.
ZACHOWNINIEJSZE
INSTRUKCJE.
PRZESTROGA: Używać wyłącznie oryginal-
nych akumulatorów rmy Makita.Używanienie-
oryginalnychakumulatorówrminnychniżMakitalub
akumulatorów,którezostałyzmodykowane,może
spowodowaćwybuchakumulatoraipożar,obrażenia
ciałaorazzniszczeniemienia.Stanowitorównież
naruszeniewarunkówgwarancjirmyMakitadoty-
czącychnarzędziaiładowarki.
Wskazówki dotyczące zacho-
wania maksymalnej trwałości
akumulatora
1. Akumulator należy naładować zanim zostanie
do końca rozładowany. Po zauważeniu spadek
mocy narzędzia należy przerwać pracę i nała-
dować akumulator.
2. Nie wolno ładować powtórnie w pełni nałado-
wanego akumulatora. Przeładowanie akumula-
tora skraca jego trwałość.
3. Akumulator należy ładować w temperaturze
pokojowej w przedziale 10–40°C (50–104°F). W
przypadku gorącego akumulatora przed przy-
stąpieniem do ładowania należy poczekać,
ostygnie.
4. Akumulatory niklowo-wodorkowe należy nała-
dować po okresie długiego nieużytkowania
(dłuższego niż sześć miesięcy).
78 POLSKI
OPIS CZĘŚCI
►Rys.1
1 Przełącznikzasilania 2 Przyciskzmianyprędkościnawiewu 3 Przyciskwyłącznika
automatycznego
4 Przyciskoscylacji 5 Wskaźnikprędkościnawiewu 6 Wskaźnikwyłącznika
automatycznego
7 Gniazdo akumulatora 8 Gniazdo15V,prądstały 9 Zasilaczsieciowy
OPIS DZIAŁANIA
PRZESTROGA: Przed przystąpieniem do regu-
lacji lub przeglądu urządzenia upewnić się, że jest
ono wyłączone, a akumulator został wyjęty.
Wkładanie i wyjmowanie
akumulatora
PRZESTROGA: Przed włożeniem lub wyjęciem
akumulatora należy zawsze wyłączyć urządzenie.
PRZESTROGA: Podczas wkładania lub wyj-
mowania akumulatora należy mocno trzymać
urządzenie i akumulator.Wprzeciwnymraziemogą
sięonewyślizgnąćzrąk,powodującuszkodzenie
urządzenialubakumulatoraiobrażeniaciała.
Abywyjąćakumulator,należywysunąćgozurządze-
nia,przesuwającprzyciskznajdującysięwprzedniej
częściakumulatora.
Abywłożyćakumulator,wyrównajwystępnaakumu-
latorzezrowkiemwobudowieiwsuńgonaswoje
miejsce.Akumulatornależywsunąćdooporu,ażsię
zatrzaśnienamiejscu,cojestsygnalizowanedelikat-
nymkliknięciem.Jeśliwgórnejczęściprzyciskujest
widocznyczerwonywskaźnik,akumulatorniezostał
całkowiciezatrzaśnięty.
►Rys.2: 1.Czerwonywskaźnik2.Przycisk
3. Akumulator
PRZESTROGA: Akumulator należy włożyć
do końca, tak aby czerwony wskaźnik nie był
widoczny.Wprzeciwnymraziemożeonprzypad-
kowowypaśćzurządzenia,powodującobrażeniau
operatoralubosóbpostronnych.
PRZESTROGA: Nie wkładać akumulatora na
siłę.Jeśliakumulatorniedajesięswobodniewsunąć,
oznaczato,żezostałwłożonynieprawidłowo.
Wrazietrudnościzwysunięciemakumulatoranależy
popchnąćgoodtyłu,jednocześnieprzesuwającprzy-
ciskznajdującysięwprzedniejczęściakumulatora.
►Rys.3
Wskazanie stanu naładowania
akumulatora
Tylko w przypadku akumulatorów ze wskaźnikiem
►Rys.4: 1.Lampkiwskaźnika2.Przyciskkontrolny
Nacisnąćprzyciskkontrolnynaakumulatorzewcelu
wyświetleniastanunaładowaniaakumulatora.Lampki
wskaźnikazaświecąsięprzezkilkasekund.
Lampki wskaźnika Pozostała
energia
akumulatora
Świeci się Wyłączony Miga
75–100%
50–75%
25–50%
0–25%
Naładować
akumulator.
Akumulator
możenie
działać
poprawnie.
WSKAZÓWKA:Zależnieodwarunkówużytkowania
itemperaturyotoczenia,wskazywanypoziommoże
nieznaczniesięróżnićodrzeczywistegostanunała-
dowania akumulatora.
Układ zabezpieczający urządzenia/
akumulatora
Urządzeniejestwyposażonewukładzabezpiecza-
jący.Układautomatycznieodcinazasilaniesilnikaw
celuwydłużeniatrwałościurządzeniaiakumulatora.
Urządzeniezostanieautomatyczniezatrzymanepod-
czaspracywnastępującychsytuacjachzwiązanychz
urządzeniemlubakumulatorem.
• Zabezpieczenieprzedprzeciążeniem:Wprzy-
padkuużytkowaniaurządzeniawsposóbpowo-
dującynadmierniewysokipobórprąduurządzenie
zostanieautomatyczniezatrzymanebezostrzeże-
nia.Wtakiejsytuacjinależywyłączyćurządzenie
izaprzestaćwykonywaniaczynnościpowodującej
jegoprzeciążenie.Następnienależywłączyć
urządzeniewceluponownegouruchomienia.
79 POLSKI
• Zabezpieczenieprzedprzegrzaniem:Jeśliurzą-
dzenie ulegnie przegrzaniu, zostanie ono automa-
tyczniezatrzymane.Przedponownymwłączeniem
należypoczekać,ażurządzenieostygnie.
• Zabezpieczenieprzednadmiernymrozłado-
waniem:Gdystannaładowaniaakumulatora
spadnie,urządzeniezostanieautomatycznie
zatrzymane.Jeśliurządzenieniedziałapomimo
włączeniaprzełączników,należywyjąćakumulator
zurządzeniainaładowaćgo.
OBSŁUGA
Uruchamianie/zatrzymywanie
wentylatora
Abywłączyćwentylator,należynacisnąćprzełącznik
zasilania.Abywłączyćwentylator,należyponownie
nacisnąćprzełącznikzasilania.
Zmiana prędkości nawiewu
Pouruchomieniuwentylatoranależynacisnąćprzycisk
zmianyprędkościnawiewu.Prędkośćnawiewuzwięk-
szasiępokażdymnaciśnięciuprzycisku.Naciśnięcie
przyciskupodczaspracyznajwiększąprędkością
spowodujezmianęprędkościnawiewunanajniższą.Po
uruchomieniuwentylatoraakumulatorowegoprędkość
nawiewu odpowiada poprzedniemu ustawieniu.
►Rys.5: 1.Przyciskzmianyprędkościnawiewu
Regulacja kąta głowicy wentylatora
Kątgłowicywentylatoramożnawyregulowaćręcznie.Zakresregulacjigłowicywentylatoraprzedstawionona
rysunku.
►Rys.6
UWAGA: Nie należy obracać głowicy wentylatora poza zakres regulacji.
Oscylacja głowicy wentylatora
PRZESTROGA:Poaktywowaniuoscylacjigłowicy
wentylatorawzakresieruchugłowicyniepowinny
znajdowaćsiężadneprzeszkody.Wprzeciwnym
raziewczasieoscylacjiwentylatorakumulatorowy
możezostaćpopchniętyiupaść.
PRZESTROGA:Nienależyzatrzymywaćoscy-
lacjiprzezprzytrzymaniegłowicywentylatora.W
celuzatrzymaniazawszenależynacisnąćprzycisk
oscylacji.
Abywłączyćfunkcjęoscylacjigłowicywentylatora,
należynacisnąćprzyciskoscylacji.Wceluwyłączenia
oscylacjinależyponownienacisnąćtenprzycisk.Po
naciśnięciuprzyciskuoscylacjigłowicawentylatora
zacznieoscylowaćodbieżącegopołożenia.Zakres
oscylacjigłowicywentylatorawynosi90stopni.
►Rys.7: 1.Przyciskoscylacji
WSKAZÓWKA:Wzależnościodpołożeniagłowicy
wentylatorafunkcjaoscylacjimożeniezostaćakty-
wowanaodrazuponaciśnięciuprzyciskuoscylacji—
wynikatozdziałaniamechanizmuoscylacji.
Wyłącznik automatyczny
Pouruchomieniuwentylatoranależynacisnąćprzycisk
wyłącznikaautomatycznego.Czasdoaktywacjiwyłącz-
nikaautomatycznegozmieniasiępokażdymnaciśnię-
ciuprzycisku(1godz./2godz./4godz./wył.).Wartość
podwskaźnikiemwyłącznikaautomatycznegooznacza
liczbęgodzindowyłączeniawentylatora.Poupływie
wyznaczonegoczasuwskaźnikwyłącznikaautomatycz-
negowyłączysię.
►Rys.8: 1.Przyciskwyłącznikaautomatycznego
WSKAZÓWKA:Wzależnościodtypuakumulatora
istanujegonaładowaniawyłącznikautomatyczny
możezostaćaktywowanywcześniejniżpoupływie
wyznaczonego czasu.
Użycie zasilacza sieciowego
OSTRZEŻENIE:Nigdynieużywaćurządzeniaz
uszkodzonymprzewodemlubwtyczką.
OSTRZEŻENIE:Niedotykaćwtyczkimokrymi
lubtłustymirękami.
OSTRZEŻENIE:Poodłączeniuzasilaczasie-
ciowegoodurządzenianiepozostawiaćgopodłączo-
negodosiecizasilającej.Małedziecimogąwłożyć
wtyczkębędącąpodnapięciemdoustiodnieść
obrażenia.
OSTRZEŻENIE:Niewkładaćwtyczkilubprze-
wodupodnapięciemdoust.Mogłobytospowodować
porażenieprądemelektrycznym.
Wtyczkę15V(prądstały)zasilaczasieciowegonależy
włożyćdogniazda15Vprądustałego,anastępnie
podłączyćwtykizasilaczadogłównegoźródłazasila-
nia.Należyupewnićsię,czynapięciegłównegoźródła
zasilaniajestzgodneznapięciemzasilacza.
►Rys.9
80 POLSKI
WSKAZÓWKA:Urządzeniezostanieuruchomione
poupływie3–5sekundpopodłączeniuzasilacza
sieciowego.
WSKAZÓWKA:Popodłączeniuzasilaczadoźródła
zasilaniamożebyćsłychaćskrzypienie.Niewpływa
tonanormalnąeksploatację.
WSKAZÓWKA:Popodłączeniudozasilaniaurzą-
dzeniezostajeautomatycznieprzełączonewtryb
zasilaniaprądemprzemiennym,nawetwprzypadku
działaniawtrybiezasilaniaprądemstałym.
WSKAZÓWKA:Podczasprzełączaniawentylatora
akumulatorowegoztrybuzasilaniaprądemstałymna
trybzasilaniaprądemprzemiennymiodwrotniemoże
nastąpićchwilowazmianaprędkościnawiewu.
WSKAZÓWKA:Zasilaczsieciowyniepowodujełado-
waniaakumulatorawłożonegodourządzenia.
KONSERWACJA
PRZESTROGA: Przed przystąpieniem do prze-
glądu lub konserwacji urządzenia należy upewnić
się, że jest ono wyłączone, wtyczka jest odłą-
czona od zasilania, a akumulator został wyjęty.
UWAGA: Nie stosować benzyny, rozpuszczalni-
ków, alkoholu itp. środków. Mogą one powodo-
wać odbarwienia, odkształcenia lub pęknięcia.
W celu zachowania odpowiedniego poziomu
BEZPIECZEŃSTWAiNIEZAWODNOŚCIproduktu
wszelkienaprawyiróżnegorodzajupracekonserwa-
cyjnelubregulacjepowinnybyćprzeprowadzaneprzez
autoryzowanylubfabrycznypunktserwisowynarzędzi
Makita,zawszezużyciemoryginalnychczęścizamien-
nych Makita.
Podstawowe czynności
konserwacyjne
Poostygnięciuurządzenianależyusunąćzanie-
czyszczenia,pył,olej,smaritp.zapomocączystych
ściereczek.
OSTRZEŻENIE:Wszystkieczęścipowinnybyć
wymieniane w autoryzowanym punkcie serwisowym.
Czyszczenie wentylatora
PRZESTROGA: Przed zdjęciem osłony należy
upewnić się, czy wentylator jest odłączony od
sieci zasilającej.
Przedrozpoczęciemczyszczeniawnętrzaosłonywen-
tylatoranależyzdjąćosłonęwnastępującysposób.
1. Poluzowaćśrubęznajdującąsięztyłuosłony
wentylatora.
►Rys.10: 1.Śruba
2. Obrócićosłonęwentylatorawlewoizdjąćją,
kiedyustawienieoznakowaniabędziezgodnez
przedstawionym rysunkiem.
►Rys.11: 1. Oznakowanie
►Rys.12
Wytrzećwentylatoriosłonęwentylatorazapomocą
ściereczkizwilżonejwodązmydłem.
Abyzamontowaćosłonęwentylatora,należywykonać
procedurędemontażuwodwrotnejkolejności.Podczas
montowaniaosłonywentylatoranależysięupewnić,czy
zostałaonazablokowana(kliknięcie).
PRZESTROGA: Przed rozpoczęciem eksploata-
cji zawsze należy upewnić się, że osłona wentyla-
tora została zamontowana.
PRZESTROGA: Osłonę wentylatora należy
zamontować w sposób pewny.Jeśliosłonawen-
tylatorazostaniezamontowanawsposóbniepra-
widłowylubniekompletny,możespaść,powodując
obrażeniaciałalubuszkodzenieurządzenia.
UWAGA: Unikać zbyt dużego obciążenia osłony
wentylatora.Możetodoprowadzićdouszkodzenia.
Przechowywanie
Abyuniknąćpożarulubspalenia,przedprzekazaniem
urządzeniadoprzechowywanianależyjepozostawićdo
ostygnięcia.Nienależyprzechowywaćrozładowanego
akumulatoraprzezdługiczas,ponieważmożetoskró-
cićjegookreseksploatacji.
AKCESORIA
OPCJONALNE
PRZESTROGA: Zaleca się stosowanie wymie-
nionych akcesoriów i przystawek razem z urzą-
dzeniem Makita opisanym w niniejszej instrukcji.
Stosowanieinnychakcesoriówlubprzystawek
możebyćprzyczynąobrażeńciała.Akcesoriów
lubprzystaweknależyużywaćtylkozgodniezich
przeznaczeniem.
Wraziepotrzebywszelkiejpomocyiszczegółowych
informacjinatematniniejszychakcesoriówudzielą
PaństwulokalnepunktyserwisoweMakita.
• OryginalnyakumulatoriładowarkarmyMakita
WSKAZÓWKA:Niektórepozycjeznajdującesięna
liściemogąbyćdołączonedopakietunarzędziowego
jakoakcesoriastandardowe.Mogątobyćróżne
pozycje,wzależnościodkraju.
81 MAGYAR
MAGYAR (Eredeti utasítások)
FIGYELMEZTETÉS
• Európaifelhasználóknak:Akészüléketnemhasználhatják8
évnélatalabbgyermekek,valamintcsökkentzikai,érzékelési
vagyértelmiképességűszemélyek,illetveolyanok,akiknek
nincsmegatapasztalatukéstudásukehhez,kivéve,havalaki
abiztonságoshasználatramegtanítjaőket,ismertetivelüka
lehetségesveszélyeket,ésahasználatközbenfelügyeliőket.
Gyermekeknejátsszanakakészülékkel.Akészüléktisztítását
éskarbantartásátfelügyeletnélküligyermekeknevégezzék.
• Európánkívüliterületekfelhasználóirészére:Agépetnemhasz-
nálhatjákcsökkentzikai,érzékelésivagyértelmiképességű
személyek(agyerekeketisbeleértve),vagyakikneknincsmeg
atapasztalatukéstudásukehhez;kivéve,haabiztonságukért
felelősszemélyahasználatramegtanítja,vagyahasználatköz-
benfelügyeliőket.Ügyeljenrá,hogygyermekeknejátszhassa-
nakagéppel.
RÉSZLETES LEÍRÁS
A ventilátor 3 sebességű vezérléssel, a ventilátorfej oszcillációjával és automatikus kikapcsolási időzítővel
van felszerelve. A tápegység lehet Makita akkumulátor vagy AC-adapter.
Típus: DCF203
Névlegesfeszültség 14,4 V / 18 V, egyenáram
AC-adapter Bemenet 100 – 240 V, 50 / 60 Hz, 1,2 A max
Kimenet 15 V, 2,5 A
Méretek(HxSzxM) 140 x 333 x 447 mm
Nettótömeg(akkumulátornélkül) 1,9 kg
• Folyamatoskutató-ésfejlesztőprogramunkeredményekéntazittfelsorolttulajdonságokgyelmeztetésnélkül
megváltozhatnak.
• Atulajdonságokországrólországrakülönbözhetnek.
Alkalmazható akkumulátorok és töltők
Akkumulátor 14,4 V-os egyenáramú típus BL1415N / BL1430 / BL1430B / BL1440 / BL1450 / BL1460B
18 V-os egyenáramú típus BL1815N / BL1820 / BL1820B / BL1830 / BL1830B / BL1840 /
BL1840B / BL1850 / BL1850B / BL1860B
Töltő DC18RC/DC18RD/DC18RE/DC18SD/DC18SE/DC18SF
• Lakóhelyétőlfüggőenelőfordulhat,hogyafentfelsoroltakkumulátorokéstöltőknemérhetőkel.
FIGYELMEZTETÉS: Csak a fentiekben felsorolt akkumulátorokat és töltőket használja. Bármilyen más
akkumulátorvagytöltőhasználatasérüléseketés/vagytüzetokozhat.
82 MAGYAR
Akkumulátor üzemideje
AkövetkezőtáblázataMakitaegyesakkumulátorairavonatkozik.Ateljesenfeltöltöttakkumulátorbecsültüzemideje
látható:
Típus Akkumulátor Szélsebesség
Alacsony Közepes Magas
DCF203 BL1460B 770 perc 445 perc 275 perc
BL1860B 1155 perc 700 perc 430 perc
Szimbólumok
Akövetkezőkbenaberendezésenhasználtjelképek
láthatók.Aszerszámhasználataelőttbizonyosodjon
megarrólhogyhelyesenértelmeziajelentésüket.
Olvassa el a használati utasítást.
Ni-MH
Li-ion
CsakazEurópaiUniótagállamaiszámára
Azelektromosberendezéseketésaz
akkumulátorukatnedobjaaháztartási
szemétbe!AzEurópaiUnióhasznált
elektromoséselektronikusberendezé-
sekrevonatkozóirányelvei,illetveaz
elemekrőlésakkumulátorokról,valamint
ahulladékelemekrőlésakkumulátorokról
szólóirányelv,továbbáazoknakanemzeti
jogbavalóátültetéseszerintazelhasznált
elektromosberendezéseket,elemeketés
akkumulátorokatkülönkellgyűjteni,és
környezetbarátmódonkellgondoskodni
újrahasznosításukról.
CsakazEurópaiUniótagállamaiszámára
Atermékhelyesártalmatlanítása
Ezajelölésaztjelzi,hogyeztaterméket
azEUegészterületénnemszabada
háztartásihulladékkalegyüttártalmatlaní-
tani.Akörnyezetvagyazemberiegészség
ellenőrizetlenhulladékkezelésáltalieset-
leges károsodásának megakadályozása
érdekébenhasznosítsaújrafelelősen,és
segítseelőazanyagierőforrásokfenntart-
hatóújrafelhasználását.Ahasználteszköz
visszaküldéséhezkérjük,használjaavisz-
szaküldésiésgyűjtésirendszereket,vagy
vegyefelakapcsolatotakereskedővel,
aholaterméketmegvásárolta.Őkgon-
doskodhatnakatermékkörnyezetbarát,
biztonságosújrahasznosításáról.
Rendeltetés
Akészüléklégáramlásgenerálásáraszolgál.
BIZTONSÁGI
FIGYELMEZTETÉS
Asúlyossérülésekmegelőzéseérdekébenhasználat
előttkérjük,olvassaelésértsemegazösszesgyel-
meztetéstésutasítást.
Erre a kézikönyvre a biztonsági gyelmeztetések
és óvintézkedések, szerelés, működtetés, ellenőr-
zés és karbantartási eljárások miatt van szükség.
Tartsa a kézikönyvet biztonságos és száraz helyen a
későbbi felhasználásra.
FONTOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK
Elektromoskészülékekhasználatasoránazalapvető
óvintézkedéseketmindigkövetnikell,beleértvea
következőket:
OLVASSON EL MINDEN
UTASÍTÁST A KÉSZÜLÉK
HASZNÁLATA ELŐTT.
FIGYELMEZTETÉS
A tűz, áramütés és sérülés kockázatának csökken-
tése érdekében:
1. Netegyekiaterméketesőnek.Tároljaakészülé-
ketbeltéren.
2. Nehasználjajátékszerként.Fokozottkörültekin-
tésseljárjonel,haakészüléketgyermekekköze-
lébenhasználja.
3. Akészüléketkizárólagajelenkézikönyvbenleírt
módonhasználja.Kizárólagagyártóáltaljavasolt
tartozékokathasználja.
4. Nehasználjasérültakkumulátorral.Haakészülék
nemmegfelelőenműködik,leejtették,megsérült,
kültérenhagytákvagyvízbeejtették,küldjevissza
aszervizközpontunkba.
5. Nehasználjaakészüléketnedveskézzel.
6. Nezárjaeltárgyakkalakészüléknyílásait.
7. Tartsatávolhaját,lazaruházatát,ujjaitésmin-
denegyébtestrészétanyílásoktólésamozgó
részektől.
8. Kapcsoljonkimindenvezérlőt,mielőtteltávolítja
az akkumulátort.
9. CsakagyártóáltalbiztosítottAC-adaptertéstöltőt
használjon.Azegyikkészülékhezmegfelelőtarto-
zékveszélyeslehet,hamásikonhasználják.
10. Netöltseazakkumulátortkültéren.
11. Netegyekitűznekvagymagashőmérsékletnek.
12. Nehasználjanyíltláng,izzóparázsközelében
vagyrobbanásveszélyeslégkörben,példáulgyúl-
ékonyfolyadékok,gázokvagyporjelenlétében.A
készülékszikrákatképez,amelyekmeggyújthatják
aporokatéspárákat.
13. Sohanehasználjaakészüléketnedveshelyen,
példáulfürdőszobában.
14. Akészülékkizárólagbeltérihasználatraszolgál.
Sohanehasználjaakészüléketkültéren.
15. Akészülékháztartásihasználatraszolgál.
16. Ahasználatelőttgyelmesenolvassaátezt
ahasználatiútmutatótésatöltőhasználati
útmutatóját.
83 MAGYAR
17. Habármirendellenességetészlel,azonnalállítsa
leakészüléket.
18. Haelejtettevagyvalamihezodaütötteakészülé-
ket,ahasználatelőttgondosanellenőrizze,hogy
nincsenek-erajtarepedésekvagysérülések.
19. Nevigyeakészülékettűzhelyvagymáshőforrás
közelébe.
20. Nehasználja,hatörött,elhajlott,repedtvagy
sérültalkatrészeivannak.Mindenolyankészülé-
ket,amelybármilyenmódonkárosodottvagyren-
dellenesenműködik,haladéktalanulkikellvenni
aműködésből.Mindigvizsgáljamegműködtetés
előtt.
21. Nehagyjaabekapcsoltkészüléketfelügyelet
nélkül.
22. NerongáljamegazAC-adaptert.Sohanehasz-
náljaazadapterkábeltakészülékhordozására
vagyadugóaljzatbólvalókihúzására.Óvjaaz
AC-adapterthőtől,olajtól,élessarkoktólésmozgó
részektől.Asérültadaptertazonnalcseréljeki.A
sérültadapternövelhetiazáramütéskockázatát.
Akkumulátoros szerszám használata és
karbantartása
1. Csak a gyártó által meghatározott töltővel
töltse fel az akkumulátort. Egy bizonyos akku-
mulátortípushozhasználhatótöltőmásakkumu-
látortípussalvalóhasználatatűzveszélytidézhet
elő.
2. A szerszámgépeket kizárólag a meghatározott
akkumulátorokkal használja.Egyébakkumulá-
torokhasználatasérülésvagytűzkockázatával
járhat.
3. Amikor az akkumulátort nem használja, tartsa
távol a többi fémtárgytól, például iratkapcsok-
tól, érméktől, kulcsoktól, szögektől, csavarok-
tól vagy egyéb olyan apró fémtárgyaktól, ame-
lyek összeköttetést hozhatnak létre a pólusok
között.Azakkumulátorpólusainakrövidrezárása
égésisérüléseketvagytüzetokozhat.
4. Helytelen működtetés esetén az akkumulátor-
ból folyadék kerülhet ki; kerülje az ezzel való
érintkezést. Ha véletlenül mégis érintkezésbe
kerülne a folyadékkal, mossa le azt vízzel. Ha a
folyadék szemébe jut, azonnal forduljon orvos-
hoz segítségért.Azakkumulátorbólszármazó
folyadékirritációtéségéseketokozhat.
5. Ne használjon sérült vagy módosított akkumu-
látort vagy szerszámot.Asérültvagymódosított
akkumulátorokváratlanmódonviselkedhetnek,
melynekkövetkeztébentüzet,robbanástvagy
sérüléstokozhatnak.
6. Ne tegye ki az akkumulátort és a szerszámot
nyílt lángnak vagy túlzott hőhatásnak.Atűz
hatásaésa130°Cfelettihőmérsékletrobbanást
okozhat.
7. A töltésre vonatkozó minden utasítást tartson
be, ne töltse az akkumulátort vagy a szerszá-
mot a megadott hőmérséklettartományon
kívül.Anemmegfelelőmódúésnemmegfelelő
hőmérsékletentörténőtöltésazakkumulátor
károsodásávaljárhat,valaminttüzetokozhat.
AZ AKKUMULÁTOROS
VENTILÁTOR HASZNÁLATA ÉS
KARBANTARTÁSA
1. Használjaazalkalmazásnakmegfelelőakkumu-
látorosventilátort.Nehasználjaaventilátortolyan
célra,amelyrenemalkalmas.
2. Akészülékműködhetajelenhasználatiútmutató
„MŰSZAKIADATOK”fejezetébenmegjelöltMakita
lítium-ion akkumulátorral vagy AC-adapterrel.
Egyébakkumulátorokhasználatatüzetokozhat.
Azakkumulátortcsakamegjelölttöltőveltöltse
újra.Egyadotttípusúakkumulátorhozhasznál-
hatótöltőmásakkumulátorokkalvalóhasználata
tüzet okozhat.
3. Ahasználatonkívülikészülékettartsagyermekek
ésmásszakképzetlenszemélyekelőlelzárva.
4. Vegye ki az akkumulátort, illetve húzza ki az
AC-adaptertatápegységből,mielőttakészüléket
eltárolja,illetveellenőrzési,karbantartásivagy
tisztításieljárástvégezrajta.Azilyenbiztonsági
óvintézkedésekcsökkenthetikakészülékvéletlen
bekapcsolásánakveszélyét.
5. Amikor az akkumulátor nincs használatban, tartsa
távolmásfémtárgyaktól.Azakkumulátorpólusa-
inakrövidrezárásaszikrákat,égésisérüléseket
vagy tüzet okozhat.
6. Húzzakiakészüléket,éshagyjalehűlni,mielőtt
bármilyenellenőrzési,karbantartásivagytisztítási
eljárástelvégezne,illetveeltárolná.
7. Nehagyja,hogyakészülékekismeretegondat-
lansághozvezessen.Nefelejtseel,hogyegy
töredékmásodpercnyigondatlanságelegendő,
hogysúlyossérüléstokozzon.
8. Akészüléketmindigvízszintesésstabilfelületre
helyezze.Haakészülékleesik,azszemélyisérü-
léstvagyakészülékkárosodásátokozhatja.
9. Nehasználjonakészülékgyártójaáltalnem
javasoltakkumulátort,tartozékotvagykiegészítőt.
Nemjavasoltakkumulátorok,tartozékokvagykie-
gészítőkhasználatasúlyosszemélyisérüléshez
vezethet.
10. Tartsaahajátésalazaruházatot,példáulsálat
távolaventilátortól.Aventilátorbekaphatja,és
személyisérüléstokozhat.
11. Akészülékfelemelésevagyszállításaelőttelle-
nőrizze,hogyakapcsolókikapcsolthelyzetben
van.Haakészüléketujjávalakapcsolónhor-
dozza,azbalesetveszélyes.
12. Nemódosítsavagypróbáljamegjavítaniakészü-
léketvagyazakkumulátort,kivéveahasználatiés
karbantartási utasításban feltüntetett eseteket.
SZERVIZELÉS
1. Akészülékszervizelésétcsakszakképzettjavító-
személyzetvégezheti.Aszakképzetlenszemélyek
általvégzettszervizelésvagykarbantartássérü-
lésveszélytokozhat.
2. Akészülékszervizeléséhezcsakazeredetivel
azonostartalékalkatrészekethasználjon.Az
illetéktelenalkatrészekhasználatavagyakarban-
tartásiutasításokbenemtartásaáramütésvagy
sérüléskockázatátokozhatja.
84 MAGYAR
3. Neégesseelakészüléket,mégakkorsem,ha
súlyosanmegsérült.Azakkumulátoratűzben
felrobbanhat.Akészüléketahelyielőírásoknak
megfelelőenártalmatlanítsa.
Fontos biztonsági utasítások az
akkumulátorra vonatkozóan
1. Az akkumulátor használata előtt tanulmá-
nyozza át az akkumulátortöltőn (1), az akkumu-
látoron (2) és az akkumulátorral működtetett
terméken (3) olvasható összes utasítást és
gyelmeztető jelzést.
2. Ne szerelje szét az akkumulátort.
3. Ha a működési idő nagyon lerövidült, azonnal
hagyja abba a használatot. Ez a túlmelegedés,
esetleges égések és akár robbanás veszélyé-
vel is járhat.
4. Ha elektrolit kerül a szemébe, mossa ki azt
tiszta vízzel és azonnal kérjen orvosi segítsé-
get. Ez a látásának elvesztését okozhatja.
5. Ne zárja rövidre az akkumulátort:
(1) Ne érjen az érintkezőkhöz elektromosan
vezető anyagokkal.
(2) Ne tárolja az akkumulátort más fémtár-
gyakkal, mint pl. szegekkel, érmékkel,
stb. egy helyen.
(3) Ne tegye ki az akkumulátort víznek vagy
esőnek.
Az akkumulátor rövidzárlata nagy áramerőssé-
get, túlmelegedést, égéseket, sőt akár meghi-
básodást is okozhat.
6. Ne tárolja a szerszámot vagy az akkumulátort
olyan helyen, ahol a hőmérséklet elérheti vagy
meghaladhatja az 50 °C-ot (122 °F).
7. Ne égesse el az akkumulátort még akkor
sem, ha az komolyan megsérült vagy teljesen
elhasználódott. Az akkumulátor a tűzben
felrobbanhat.
8. Vigyázzon, nehogy leejtse vagy megüsse az
akkumulátort.
9. Ne használjon sérült akkumulátort.
10. A készülékben található lítium-ion akkumuláto-
rokra a veszélyes árukkal kapcsolatos előírá-
sok vonatkoznak.
Atermékpl.harmadikfelek,fuvarozócégekstb.
általtörténőszállításaeseténmindenesetben
tartsaszemelőttacsomagolásonésacímkén
találhatóspeciáliskövetelményeket.
Atermékszállításratörténőfelkészítéseesetén
vegyefelakapcsolatotegyveszélyesanyagokkal
foglalkozószakemberrel.Kérjük,hogyazeset-
legesenszigorúbbnemzetielőírásokatisvegye
gyelembe.
Ragasszaleakiállóérintkezőket,illetveoly
módoncsomagoljabeazakkumulátort,hogyaz
netudjonelmozdulniacsomagolásban.
11. Az akkumulátor ártalmatlanításakor tartsa be a
helyi előírásokat.
12. Az akkumulátorokat csak a Makita által meg-
jelölt termékekhez használja. Ha az akkumu-
látorokatazokkalnemkompatibilistermékekbe
helyezi,aztűzhöz,túlmelegedéshez,robbanás-
hoz vagy elektrolitszivárgáshoz vezethet.
ŐRIZZE MEG EZEKET AZ
UTASÍTÁSOKAT.
VIGYÁZAT: Csak eredeti Makita akkumuláto-
rokat használjon. A nem eredeti Makita akkumu-
látorokvagymódosítottakkumulátorokhasználata
eseténazakkumulátorfelrobbanhat,amitüzet,
személyisérüléstésanyagikártokozhat.AMakita
szerszámraéstöltőrevonatkozóMakitagaranciátis
érvénytelenítheti.
Tippek az akkumulátor maximá-
lis élettartamának eléréséhez
1. Töltse fel az akkumulátort, mielőtt teljesen
lemerülne. Állítsa le a gépet, és töltse fel az
akkumulátort, ha a gép erejének csökkenését
észleli.
2. Soha ne töltse újra a teljesen feltöltött akku-
mulátort. A túltöltés csökkenti az akkumulátor
élettartamát.
3. Töltse az akkumulátort szobahőmérsékleten,
10 °C - 40 °C (50 °F - 104 °F) között. Töltés előtt
hagyja lehűlni a fölforrósodott akkumulátort.
4. Töltse fel az akkumulátort, ha hosszabb ideje
(több mint hat hónapja) nem használta azt.
ALKATRÉSZEK LEÍRÁSA
►Ábra1
1 Bekapcsológomb 2 Szélsebességmódosítógomb 3 Automatikuskikapcsolásiidőzítő
gomb
4 Oszcillációgomb 5 Szélsebességkijelzője 6 Automatikuskikapcsolásiidőzítő
kijelzője
7 Akkumulátor helye 8 15V-osegyenáramúaljzat 9 AC-adapter
85 MAGYAR
A MŰKÖDÉS LEÍRÁSA
VIGYÁZAT: Mielőtt bármiféle beállítást vagy
ellenőrzést végezne a készüléken, minden eset-
ben ellenőrizze, hogy a készülék ki van-e kap-
csolva és az akkumulátor eltávolításra került-e.
Az akkumulátor behelyezése és eltávolítása
VIGYÁZAT: Mindig kapcsolja ki a készüléket,
mielőtt behelyezi vagy eltávolítja az akkumulátort.
VIGYÁZAT: Az akkumulátor behelyezésekor
vagy eltávolításakor erősen fogja meg a készü-
léket és az akkumulátort.Hanemfogjaerősena
készüléketésazakkumulátort,azokkicsúszhatnaka
kezeiközül,amiakészülékésazakkumulátorkáro-
sodásához,deakárszemélyisérüléshezisvezethet.
Azakkumulátoregységkivételéheznyomjabeazakkumuláto-
regységelejéntalálhatógombot,éshúzzaleakészülékről.
Azakkumulátorbeszereléséhezillesszeazakkumulátor
nyelvétaburkolatontalálhatóvájatbaéscsúsztassaa
helyére.Egészenaddigtoljabe,amígazakkumulátoregy
kiskattanássalahelyérenemugrik.Haláthatóapirosjela
gombfelsőoldalán,akkoragombnemkattantbeteljesen.
►Ábra2: 1.Pirosjel2. Gomb 3. Akkumulátor
VIGYÁZAT:
Mindig tolja be teljesen az akkumulá-
tort, amíg a piros jel el nem tűnik.Hanemígyjárel,
azakkumulátorkieshetakészülékből,ésönnekvagya
környezetébentartózkodóknaksérüléstokozhat.
VIGYÁZAT: Ne erőltesse az akkumulátort behe-
lyezéskor.Haazakkumulátornemcsúszikbeköny-
nyedén,akkornemmegfelelőenlettbehelyezve.
Hanehézkicsúsztatniazakkumulátort,nyomjameghátulról,
miközbencsúsztatjaazakkumulátorelejéntalálhatógombot.
►Ábra3
Az akkumulátor töltöttségének jelzése
Csak állapotjelzős akkumulátorok esetén
►Ábra4: 1.Jelzőlámpák2.Check(ellenőrzés)gomb
Nyomjamegazellenőrzőgombot,hogyazakkumulátortöltött-
ség-jelzőmegmutassaahátralévőakkumulátor-kapacitást.Ekkora
töltöttségiszint-jelzőlámpáknéhánymásodpercrekigyulladnak.
Jelzőlámpák Töltöttségi
szint
Világító
lámpa
KI Villogó
lámpa
75%-tól
100%-ig
50%-tól
75%-ig
25%-tól
50%-ig
0%-tól25%-ig
Töltsefelaz
akkumulátort.
Jelzőlámpák Töltöttségi
szint
Világító
lámpa
KI Villogó
lámpa
Lehetséges,
hogy az
akkumulátor
meghibáso-
dott.
MEGJEGYZÉS:Azadottmunkafeltételektőlésakör-
nyezethőmérsékletétőlfüggőenajelzetttöltöttségi
szintnémilegeltérhetaténylegestöltöttségiszinttől.
Készülék-/akkumulátorvédő
rendszer
Akészülékakkumulátorvédőrendszerrelvanfelsze-
relve.Arendszerautomatikusankikapcsoljaamotor
áramellátását,ígymegnöveliakészülékésazakkumu-
látorélettartamát.Akészülékműködésközbenauto-
matikusanleáll,haakészülékvagyazakkumulátora
következőállapotokegyikébekerül.
• Túlterhelésvédelem:Haakészüléketúgyhasz-
nálják,hogyrendellenesennagyáramotveszfel,
akkorakészülékmindenfajtajelzésnélkülleáll.
Ilyenkorkapcsoljakiakészüléket,ésfejezze
beaztaműveletet,amelyikakészüléktúlterhe-
lésétokozta.Azújrakezdéshezkapcsoljabea
készüléket.
• Túlmelegedésellenivédelem:Haakészülék
túlmelegedett,automatikusanleáll.Hagyjakihűlni
akészüléket,mielőttismétbekapcsolná.
• Mélykisütésellenivédelem:Amikorazakkumu-
látorkapacitásalecsökken,akészülékautoma-
tikusanleáll.Haakészülékagombokkalsem
működtethető,vegyekiakészülékbőlalemerült
akkumulátort,éstöltsefel.
MŰKÖDTETÉS
A ventilátor elindítása/leállítása
Aventilátorbekapcsolásáhoznyomjamegabekapcso-
lógombot.Aventilátorkikapcsolásáhoznyomjameg
újraabekapcsológombot.
Szélsebesség változtatása
Aventilátorműködéseközbennyomjamegaszélse-
bességetmódosítógombot.Aszélsebességagomb
mindenmegnyomásáranövekszik.Amikoralegna-
gyobbsebességenműködik,aszélsebességvisszatér
alegkisebbsebességre.Azakkumulátorosventilátor
ugyanolyansebességenindul,mintazelőzőbeállítás.
►Ábra5: 1.Szélsebességmódosítógomb
86 MAGYAR
A ventilátorfej szögének beállítása
Aventilátorfejszögétmanuálisanlehetbeállítani.Azábraaventilátorfejbeállításitartományátmutatja.
►Ábra6
MEGJEGYZÉS: Ne fordítsa a ventilátorfejet a beállítási tartományon túlra.
A ventilátorfej oszcillálása
VIGYÁZAT:Aventilátorfejoszcillálásakortartsa
távolazakadályokataventilátorfejmozgásitartomá-
nyától.Azoszcillációsoránazakkumulátorosventilá-
tormeglökődhetésleeshet.
VIGYÁZAT:Neállítsamegazoszcillációtúgy,
hogymegfogjaaventilátorfejet.Mindigazoszcilláció
gombotnyomjamegaleállításhoz.
Aventilátorfejoszcillálásáhoznyomjamegazoszcil-
lációgombot.Azoszcillálásleállításáhoznyomjameg
újraagombot.Azoszcillációgombmegnyomásakora
ventilátorfejazaktuálispozíciójábólkiindulvakezdosz-
cillálni.Aventilátorfej90fokostartománybanoszcillál.
►Ábra7: 1.Oszcillációgomb
MEGJEGYZÉS:Aventilátorfejpozíciójátólfüggően
előfordulhat,hogyaventilátorfejazoszcillálógomb
megnyomása után nem kezd azonnal oszcillálni az
oszcillálómechanizmusmiatt.
Automatikus kikapcsolási időzítő
Aventilátorműködéseközbennyomjamegazautomatikus
kikapcsolásiidőzítőgombot.Azautomatikuskikapcso-
lásiidőzítőaktiválásiidőtartamamindengombnyomásra
változik(1óra/2óra/4óra/ki).Azegyesautomatikus
kikapcsolásiidőzítőkijelzőkalattlévőszámokaventilátor
kikapcsolásáighátralévőórákatmutatják.Azautomatikus
kikapcsolásiidőzítőkijelzőidővelkikapcsol.
►Ábra8: 1.Automatikuskikapcsolásiidőzítőgomb
MEGJEGYZÉS:Azakkumulátortípusátólésafenn-
maradókapacitásátólfüggőenelőfordulhat,hogyaz
automatikuskikapcsolásidőzítőjeabeállítottidőelőtt
aktiválódik.
AC-adapter használata
FIGYELMEZTETÉS:Sohanehasználjaa
készüléket,haakábelvagyadugómegsérült.
FIGYELMEZTETÉS:Nefogjamegadugót
nedvesvagyzsíroskézzel.
FIGYELMEZTETÉS:NehagyjaazAC-adaptert
lecsatlakoztatvaakészülékről,amígtápfeszültség
alattvan.Akisgyerekekaszájukbavehetikazáram
alattlévődugót,amiszemélyisérüléseketokozhat.
FIGYELMEZTETÉS: Ne tegye az áram alatt
lévődugótvagykábeltaszájába.Haígytesz,az
áramütéstokozhat.
DugjaazAC-adapter15V-osegyenáramúdugójáta
15V-osegyenáramúaljzatba,majddugjaazAC-adapter
villájátafőtápegységbe.Győződjönmegróla,hogya
főtápegységfeszültségeegyezikazadapterével.
►Ábra9
MEGJEGYZÉS: Az AC-adapter csatlakoztatása után
akészüléknek3-5másodpercrelehetszükségeaz
induláshoz.
MEGJEGYZÉS:Atápegységhasználataközbenaz
adapternyikoroghat.Eznembefolyásoljaarendelte-
tésszerűhasználatot.
MEGJEGYZÉS:Akkoris,haegyenáramúüzemmód-
banműködik,bedugáskorakészülékautomatikusan
váltóáramúüzemmódravált.
MEGJEGYZÉS: Amikor az akkumulátoros venti-
látorazüzemmódotegyenáramúrólváltóáramúra
váltjavagyfordítva,aszélsebességideiglenesen
megváltozhat.
MEGJEGYZÉS:AzAC-adapternemtöltiakészü-
lékbehelyezettakkumulátort.
KARBANTARTÁS
VIGYÁZAT: Minden esetben ellenőrizze, hogy
a készülék ki van kapcsolva, ki van húzva, és az
akkumulátor eltávolításra került, mielőtt átvizs-
gálja a szerszámot vagy annak karbantartását
végzi.
MEGJEGYZÉS: Soha ne használjon gázolajt,
benzint, hígítót, alkoholt vagy hasonló anyagokat.
Ezek elszíneződést, alakvesztést vagy repedést
okozhatnak.
AtermékBIZTONSÁGÁNAKés
MEGBÍZHATÓSÁGÁNAKfenntartásaérdekébena
javításokatésmáskarbantartásokatvagybeállításokat
aMakitahivatalosvagygyáriszervizközpontjában
kellelvégezni,mindigcsakMakitacserealkatrészeket
használva.
Általános karbantartás
Akészüléklehűléseutántávolítsaelapiszkot,port,
olajat,zsírt,stb.egytisztakendővel.
FIGYELMEZTETÉS:Mindenalkatrészthivata-
losszervizközpontbankellkicserélni.
A ventilátor tisztítása
VIGYÁZAT: A védő eltávolítása előtt győződjön
meg róla, hogy a ventilátor le van kapcsolva a
tápfeszültségről.
Aventilátorfedélbelsejénektisztításakortávolítsaela
ventilátorfedeletakövetkezőmódon.
1. Lazítsamegaventilátorfedélhátántalálható
csavart.
►Ábra10: 1. Csavar
87 MAGYAR
2. Forgassaelaventilátorfedeletazórajárással
ellenkezőirányba,éstávolítsaelaventilátorfede-
let,amikorajelekazábrázoltmódonegyvonal-
ban vannak.
►Ábra11: 1.Jelölés
►Ábra12
Töröljeleaventilátortésaventilátorfedeletszappanos
vízbemártottkendővel.
Aventilátorfedélfelszereléséhezkövesseazeltávolítási
eljárástfordítva.Aventilátorfedelénekrögzítésekor
győződjönmegróla,hogyaventilátorfedelekattanás-
salrögzül.
VIGYÁZAT: Használat előtt mindig győződjön
meg róla, hogy a ventilátorfedél fel van szerelve.
VIGYÁZAT: Szerelje fel biztonságosan a ven-
tilátorfedelet.Haaventilátorfedélféligvagyhelyte-
lenülvanfelszerelve,leeshet,ésszemélyisérülést
vagyakészülékkárosodásátokozhatja.
MEGJEGYZÉS: Kerülje a túl nagy terhelést a
ventilátorfedélen.Eztöréshezvezethet.
Tárolás
Atűzvagyégésmegelőzéseérdekébenhagyjateljesen
lehűlniakészüléket,mielőtteltárolja.Netároljaaleme-
rültakkumulátorthosszúideig,mertazlerövidíthetiaz
élettartamát.
OPCIONÁLIS
KIEGÉSZÍTŐK
VIGYÁZAT: Ezen kiegészítőket és tartozékokat
javasoljuk a kézikönyvben ismertetett Makita
készülékhez.Bármilyenmáskiegészítővagytarto-
zékhasználataaszemélyisérüléskockázatávaljár.A
kiegészítőtvagytartozékotcsakrendeltetésszerűen
használja.
Habármilyensegítségrevagytovábbiinformációkra
vanszükségeezekkelatartozékokkalkapcsolatban,
keressefelahelyiMakitaSzervizközpontot.
• EredetiMakitaakkumulátoréstöltő
MEGJEGYZÉS:Alistánfelsoroltnéhánykiegészítő
megtalálhatóazeszközcsomagolásábanstandard
kiegészítőként.Ezekországonkénteltérőeklehetnek.
88 SLOVENČINA
SLOVENČINA (Originálny návod)
VAROVANIE
• PrepoužívateľovvEurópe:Totonáradiemôžupoužívaťdeti
staršieako8rokovaosobysozníženýmifyzickými,zmyslovými
aduševnýmischopnosťamialebonedostatočnouskúsenosťou,
akpracujúpoddohľadomalebonazákladevydanýchpokynovo
používanínáradiabezpečnýmspôsobomachápumožnériziká.
Detisasnáradímnesmúhrať.Detibezdozorunesmúvykoná-
vaťčistenieaúdržbu.
• PrepoužívateľovmimoEurópy:Totonáradieniejeurčenéna
používanieosobami(vrátanedetí)sozníženýmifyzickými,
zmyslovýmialebomentálnymischopnosťamialeboosobamis
nedostatočnýmiskúsenosťamiaznalosťami,aknepracujúpod
dozoromalebonazákladepokynovopoužívanínáradiavyda-
nýchodosobyzodpovednejzaichbezpečnosť.Vprípadedetíje
trebadohliadaťnato,abysasnáradímnehrali.
TECHNICKÉ ŠPECIFIKÁCIE
Tento ventilátor má 3-stupňové ovládanie, oscilujúcu hlavu a časovač s automatickým vypnutím. Napájací
zdroj môže byť akumulátor Makita alebo AC adaptér.
Model: DCF203
Menoviténapätie Jednosmernýprúd14,4V/18V
ACadaptér Vstup 100 – 240 V, 50/60 Hz, max. 1,2 A
Výstup 15 V, 2,5 A
Rozmery (D x Š x V) 140 x 333 x 447 mm
Čistáhmotnosť(bezakumulátora) 1,9 kg
• Vzhľadomkneustálemuvýskumuavývojupodliehajútechnickéúdajeuvedenévtomtodokumentezmenám
bez upozornenia.
• Technickéúdajesamôžuprerôznekrajinylíšiť.
Použiteľné akumulátory a nabíjačky
Akumulátor Modelsjednosmernýmnapä-
tím 14,4 V
BL1415N / BL1430 / BL1430B / BL1440 / BL1450 / BL1460B
Modelsjednosmernýmnapä-
tím 18 V
BL1815N / BL1820 / BL1820B / BL1830 / BL1830B / BL1840 /
BL1840B / BL1850 / BL1850B / BL1860B
Nabíjačka DC18RC/DC18RD/DC18RE/DC18SD/DC18SE/DC18SF
• Niektorévyššieuvedenéakumulátoryanabíjačkymôžubyťnedostupnévzávislostiodmiestavášhobydliska.
VAROVANIE: Používajte iba akumulátory a nabíjačky zo zoznamu uvedeného vyššie.Používanie
akýchkoľvekinýchakumulátorovanabíjačiekmôžespôsobiťzraneniea/alebopožiar.
89 SLOVENČINA
Čas prevádzky akumulátora
VnasledujúcejtabuľkesúuvedenéniektorézakumulátorovodspoločnostiMakita.Jezobrazenýodhadovanýčas
prevádzkyúplnenabitéhoakumulátora:
Model Akumulátor Rýchlosťfúkania
Nízkeotáčky Strednéotáčky Vysokéotáčky
DCF203 BL1460B 770 min 445 min 275 min
BL1860B 1155 min 700 min 430 min
Symboly
Nižšiesúuvedenésymboly,sktorýmisamôžete
stretnúťpripoužitínástroja.Jedôležité,abystepoznali
ichvýznam,skôrnežzačnetepracovať.
Prečítajtesinávodnaobsluhu.
Ni-MH
Li-ion
Len pre štáty EÚ
Elektrickézariadeniaaniakumulátor
nevyhadzujtedokomunálnehoodpadu!
Podľaeurópskejsmerniceonakladanís
použitýmielektrickýmiaelektronickými
zariadeniamiasmerniceobatériácha
akumulátorochaodpadovýchbatériách
a akumulátoroch a ich implementovaní v
súladesprávnymipredpismijednotlivých
krajínjenutnéelektrickézariadeniaa
batérieposkončeníichživotnostisepa-
rovaťaodovzdaťnazbernémiestovyko-
návajúceenvironmentálnekompatibilné
recyklovanie.
Len pre štáty EÚ
Správnalikvidáciavýrobku
Totooznačeniestanovuje,ževýrobok
nesmiebyťlikvidovanýsbežnýmkomunál-
nym odpadom v EÚ. Na zabránenie
možnémunegatívnemudopadunaživotné
prostrediealeboľudskézdravievdôsledku
nekontrolovanejlikvidáciehozodpovedne
recyklujte,abystepodporiliudržateľné
opakovanépoužitiemateriálovýchzdrojov.
Navráteniepoužitéhozariadeniapoužite
systémynaodovzdanieazberalebokon-
taktujtepredajcu,uktoréhostesivýrobok
zakúpili.Tentopotomvýrobokodovzdána
environmentálnebezpečnúrecykláciu.
Určené použitie
Spotrebičjeurčenýnavytváranieprúdeniavzduchu.
BEZPEČNOSTNÉ
VAROVANIA
Scieľompredchádzaťzraneniamsipredpoužívaním
prečítajtevšetkyvarovaniaapokyny.
Tento návod obsahuje bezpečnostné varovania
a opatrenia, ako aj postupy montáže, používania,
kontroly a údržby. Tento materiál si odložte na
bezpečné a suché miesto pre prípad potreby v
budúcnosti.
DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ
POKYNY
Pripoužívaníelektrickéhospotrebičajenutnévždy
dodržiavaťzákladnéopatreniavrátanenasledovných:
PRED POUŽÍVANÍM TOHTO
SPOTREBIČASI PREČÍTAJTE
VŠETKY POKYNY.
VAROVANIE
S cieľom minimalizovania rizika požiaru, zásahu
elektrickým prúdom alebo zranenia dodržujte nasle-
dovné opatrenia:
1. Nevystavujtedažďu.Skladujtevnútri.
2. Nedovoľte,abysaspotrebičpoužívalakohračka.
Pokiaľsanamiestepoužívaniavyskytujúdeti,je
potrebnédávaťveľkýpozor.
3. Používajtelenpodľapokynovvtomtonávode.
Používajtelendoplnkyschválenévýrobcom.
4. Poškodenýakumulátornepoužívajte.Pokiaľ
spotrebičnefungujesprávnymspôsobom,spadol,
došlokjehopoškodeniu,bolponechanývonku
alebo spadol do vody, odneste ho do nášho ser-
visnéhostrediska.
5. Sospotrebičomnemanipulujtemokrýmirukami.
6. Dootvorovnepchajtežiadnepredmety.
7. Vlasy,voľnýodev,prstyavšetkyčastitelamajtev
dostatočnejvzdialenostiodotvorovapohyblivých
súčastí.
8. Predvybratímakumulátoravypnitevšetkyovláda-
cie prvky.
9. PoužívajtelenACadaptéranabíjačkudodané
výrobcom.Príslušenstvo,ktorémôžebyťvhodné
pretentospotrebič,môžebyťnebezpečnépri
použitísinýmispotrebičmi.
10. Akumulátornenabíjajtevexteriéri.
11. Nevystavujteohňuanivysokýmteplotám.
12. Nepoužívajtevblízkostiotvorenéhoohňa,žera-
výchuhlíkovanivovýbušnomprostredí,napríklad
vprítomnostihorľavýchkvapalín,plynovalebo
prachu.Spotrebičprodukujeiskry,ktorémôžu
spôsobiťvznietenieprachualebopár.
13. Spotrebičnikdynepoužívajtevovlhkomprostredí,
napríkladvkúpeľni.
14. Tentospotrebičjeurčenýlennapoužívaniev
interiéri.Spotrebičnikdynepoužívajtevexteriéri.
15. Tentospotrebičniejeurčenýnapoužitiev
domácnosti.
90 SLOVENČINA
16. Predpoužitímsipozorneprečítajtetentonávodna
obsluhuanávodnaobsluhunabíjačky.
17. Akspozorujeteniečonezvyčajné,okamžiteho
prestaňtepoužívať.
18. Akvámspotrebičspadnealebonímnarazíte,pred
ďalšímpoužitímpozorneskontrolujte,činaňom
niesúprasklinyaleboinépoškodenie.
19. Nepribližujtesasospotrebičomksporákomani
inýmzdrojomtepla.
20. Spotrebičnepoužívajte,akjezlomený,ohnutý,
prasknutýalebomápoškodenésúčasti.Akýkoľvek
spotrebič,ktorývykazujeakékoľvekznámky
poškodeniaalebonefungujesprávne,samusí
okamžiteprestaťpoužívať.Predkaždýmpoužíva-
nímhoskontrolujte.
21. Nenechávajtespotrebičpodprúdomabezdozoru.
22. NepoužívajteACadaptérnesprávnymspôsobom.
Kábeladaptéranepoužívajtenaprenášaniespot-
rebičaanizaňnevyťahujtezástrčkuzozásuvky.
ACadaptérchráňtepredteplom,olejom,ostrými
hranamialebopohyblivýmidielmi.Poškodený
adaptérokamžitevymeňte.Poškodenýadaptér
môžezvýšiťrizikozásahuelektrickýmprúdom.
Používanie a starostlivosť o akumulátorový nástroj
1. Nabíjajte iba nabíjačkou určenou výrobcom.
Nabíjačkavhodnáprejedentypakumulátora
môžepriinomtypeakumulátoraspôsobiťriziko
vznikupožiaru.
2. Elektrické nástroje používajte iba s príslušným
typom akumulátora.Použitieinéhotypuaku-
mulátoramôžespôsobiťrizikovznikupožiarua
úrazu.
3. Keď sa akumulátor práve nepoužíva, skladujte
ho mimo iných kovových predmetov ako
sponky, mince, kľúče, klince, skrutky alebo
iné malé kovové predmety, ktoré by mohli
kontakty akumulátora skratovať.Skratovanie
kontaktovakumulátoramôžespôsobiťpopáleniny
alebopožiar.
4. Pri nevhodných podmienkach môže z akumu-
látora vytekať tekutina. Nedotýkajte sa jej. Pri
náhodnom kontakte ju opláchnite vodou. Ak
kvapalina zasiahne oči, vyhľadajte lekársku
pomoc. Kvapalina, ktorá vytiekla z akumulátora,
môžespôsobiťpodráždeniealebopopáleniny.
5. Nepoužívajte akumulátor alebo nástroj, ktorý
je poškodený alebo upravovaný. Fungovanie
poškodenýchaleboupravovanýchakumulátorov
ťažkopredvídaťamôžuzapríčiniťpožiar,výbuch
alebo zranenie.
6. Akumulátor ani nástroj nevystavujte ohňu či
nadmernej teplote.Vystavenieohňualebotep-
lotenad130°Cmôžespôsobiťvýbuch.
7. Dodržiavajte všetky pokyny pre nabíjanie a
akumulátor ani nástroj nenabíjajte v prípade
prekročenia teplotného rozsahu uvedeného
v návode.Nesprávnenabíjaniealebonabíjanie
priteplotáchmimouvedenéhorozsahumôže
spôsobiťpoškodenieakumulátoraazvýšiťriziko
požiaru.
POUŽÍVANIE A STAROSTLIVOSŤ O
AKUMULÁTOROVÝ VENTILÁTOR
1. Používajtesprávnyakumulátorovýventilátorna
svojepotreby.Nepoužívajteventilátornainéako
určenéúčely.
2. Spotrebičsamôžepoužívaťslítium-iónovýmiaku-
mulátormiMakitaurčenýmivčastiTECHNICKÉ
ŠPECIFIKÁCIEvtomtonávodealebosACadap-
térom.Pripoužitíakýchkoľvekinýchakumulátorov
hrozírizikopožiaru.Akumulátorynabíjajtelen
určenounabíjačkou.Nabíjačkavhodnáprejeden
typakumulátoramôžepriinomtypeakumulátora
predstavovaťrizikopožiaru.
3. Nepoužívanýspotrebičskladujtemimodosahu
detíainýchneškolenýchosôb.
4. Preduskladnenímspotrebičaapredvykonávaním
postupovkontroly,údržbyalebočisteniaodpojte
akumulátoraACadaptérodzdrojanapájania.
Takétopreventívnebezpečnostnéopatreniamôžu
znižovaťnebezpečenstvonáhodnéhospustenia
spotrebiča.
5. Keďsaakumulátornepoužíva,neuchovávajteho
vblízkostiinýchkovovýchpredmetov.Skratovanie
kontaktovakumulátoramôžespôsobiťiskry,popá-
leninyalebopožiar.
6. Preduskladnenímspotrebičaapredvykonávaním
postupovkontroly,údržbyalebočisteniaodpojte
zariadenieodnapájaniaanechajtehovychladnúť.
7. Dbajtenato,abystesatým,žezariadenie
poznáte,nesprávaliľahkovážne.Pamätajte,že
naspôsobenievážnehozraneniastačíchvíľka
nepozornosti.
8. Spotrebičvždyumiestnitenarovnýastabilný
povrch.Akspotrebičspadne,môžespôsobiť
zraneniealebosapoškodiť.
9. Nepoužívajteakumulátory,nadstavceanipríslu-
šenstvo,ktoréniejeodporučenévýrobcomtohto
spotrebiča.Používanieneodporúčanýchakumu-
látorov,nadstavcovalebopríslušenstvamôžemať
zanásledokvážnezranenie.
10. Vlasyalebovoľnéoblečenie,akojenapríklad
šál,uchovávajtevdostatočnejvzdialenostiod
ventilátora.Mohlibysazamotaťdoventilátoraa
spôsobiťzranenie.
11. Predzdvíhanímaleboprenášanímspotrebiča
sauistite,ževypínačjevpolohevypnutia.
Prenášanímspotrebičasprstomnavypínačisa
zvyšujerizikonehody.
12. Spotrebičaniakumulátorneupravujteanisanepo-
kúšajteopravovať,okrempostupovaniapodľa
pokynovnapoužívanieastarostlivosť.
SERVIS
1. Servistohtospotrebičasmievykonávaťlenkvali-
kovanýpersonál.Servisaleboúdržbavykonaná
nekvalikovanouosoboumôžespôsobiťriziko
poranenia.
2. Privykonávaníservisutohtospotrebičapoužívajte
výlučnerovnakénáhradnédiely.Používanieneau-
torizovanýchdielovalebonepostupovaniepodľa
pokynovnaúdržbumôžespôsobiťrizikozásahu
elektrickýmprúdomaleboporanenia.
91 SLOVENČINA
3. Spotrebičnespaľujteaniakjevážnepoškodený.
Akumulátormôževohnivybuchnúť.Zariadenie
likvidujtevsúladesmiestnymipredpismi.
Dôležité bezpečnostné a
prevádzkové pokyny pre akumulátor
1. Pred použitím akumulátora si prečítajte všetky
pokyny a výstažné označenia na (1) nabíjačke
akumulátorov, (2) akumulátore a (3) produkte
používajúcom akumulátor.
2. Akumulátor nerozoberajte.
3. Ak sa doba prevádzky príliš skráti, ihneď
prerušte prácu. Môže nastať riziko prehriatia,
možných popálením či dokonca explózie.
4. V prípade zasiahnutia očí elektrolytom ich
vypláchnite čistou vodou a okamžite vyhľa-
dajte lekársku pomoc. Môže dôjsť k strate
zraku.
5. Akumulátor neskratujte:
(1) Nedotýkajte sa konektorov žiadnym vodi-
vým materiálom.
(2) Neskladujte akumulátor v obale s inými
kovovými predmetmi, napríklad klincami,
mincami a pod.
(3) Akumulátor nevystavujte vode ani dažďu.
Skrat akumulátora môže spôsobiť veľký
tok prúdu, prehriate, možné popáleniny či
dokonca poruchu.
6. Neskladujte nástroj ani akumulátor na
miestach s teplotou presahujúcou 50 °C (122
°F).
7. Akumulátor nespaľujte, ani keď je vážne
poškodený alebo úplne opotrebovaný.
Akumulátor môže v ohni explodovať.
8. Dávajte pozor, aby akumulátor nespadol, a
nevystavujte ho nárazom.
9. Nepoužívajte poškodený akumulátor.
10. Lítium-iónové akumulátory, ktoré sú súčasťou
náradia, podliehajú požiadavkám legislatívy o
nebezpečnom tovare.
Vprípadeobchodnejprepravy,napr.dodanie
tretímistranamičišpeditérmi,samusiadodržiavať
špeciálnepožiadavkynazabalenieaoznačenie.
Predprípravoupoložkynaodoslaniesavyžaduje
konzultáciasodborníkomnanebezpečnýmate-
riál.Taktiežtrebadodržiavaťpotenciálnepodrob-
nejšiepredpisypríslušnejkrajiny.
Preleptealebozakryteotvorenékontaktya
zabaľteakumulátortak,abysavbalíkunemohol
voľnepohybovať.
11. Akumulátor zlikvidujte v súlade s miestnymi
nariadeniami.
12. Akumulátory používajte iba s výrobkami
uvedenými spoločnosťou Makita. Inštalácia
akumulátorovdonevyhovujúcichvýrobkovmôže
spôsobiťpožiar,nadmernéteplo,výbuchalebo
únik elektrolytov.
TIETO POKYNY USCHOVAJTE.
POZOR: Používajte len originálne akumu-
látory od spoločnosti Makita.Používaniebatérií,
ktoréniesúodspoločnostiMakita,aleboupravených
batériímôžespôsobiťvýbuchbatérieanásledný
požiar,zranenieosôbalebopoškodeniumajetku.
Následkombudeajzrušeniezárukyodspoločnosti
MakitananástrojanabíjačkuodspoločnostiMakita.
Rady na udržanie maximálnej
životnosti akumulátora
1. Akumulátor nabite ešte predtým, ako sa úplne
vybije. Vždy prerušte prácu s nástrojom a
nabite akumulátor, keď spozorujete nižší
výkon nástroja.
2. Nikdy nenabíjate plne nabitý akumulátor.
Prebíjanie skracuje životnosť akumulátora.
3. Akumulátor nabíjajte pri izbovej teplote 10 °C
40 °C (50 °F – 104 °F). Pred nabíjaním nechajte
horúci akumulátor vychladnúť.
4. Lítium-iónový akumulátor nabite, ak ste ho
nepoužívali dlhšie ako šesť mesiacov.
POPIS SÚČASTÍ
►Obr.1
1 Hlavnývypínač 2 Tlačidlozmenyrýchlostifúkania 3 Tlačidločasovačaautomatického
vypnutia
4 Tlačidlooscilácie 5 Indikátorrýchlostifúkania 6 Indikátorčasovačaautomatického
vypnutia
7 Zásuvkanaakumulátor 8 ZásuvkaJednosmernýprúd15V 9 ACadaptér
92 SLOVENČINA
OPIS FUNKCIÍ
POZOR: Pred úpravou alebo kontrolou funkč-
nosti spotrebiča vždy skontrolujte, či je spotrebič
vypnutý a akumulátor vybratý.
Inštalácia alebo demontáž akumulátora
POZOR: Pred vložením alebo vybratím aku-
mulátora spotrebič vždy vypnite.
POZOR:
Pri vkladaní a vyberaní akumulátora
pevne držte spotrebič a akumulátor.Akspotrebiča
akumulátornebudetepevnedržať,môžusavámvyšmyk-
núťzrúkapoškodiťsa,prípadnespôsobiťzranenie.
Akchcetevybraťakumulátor,vysuňtehozospotrebiča,
pričomposuňtetlačidlonaprednejstraneakumulátora.
Akumulátorvložítetak,žejazýčekakumulátorazarovnátes
drážkouvkryteazasunietehonamiesto.Zatlačtehoúplne,
kýmzakliknutímnezapadnenamiesto.Akvidítečervený
indikátornahornejstranetlačidla,niejesprávnezapadnutý.
►Obr.2:
1.Červenýindikátor2.Tlačidlo3. Akumulátor
POZOR: Akumulátor vždy nainštalujte úplne,
až kým nie je vidieť červený indikátor.Vopačnom
prípademôženáhodnevypadnúťzospotrebičaa
ublížiťvámaleboosobámvokolí.
POZOR:
Pri inštalovaní akumulátora nepoužívajte silu.
Aksaakumulátornedázasunúťľahko,nevkladátehosprávne.
Akakumulátornejdevysunúť,potlačtehozboku,pri-
čomposuňtetlačidlonaprednejstraneakumulátora.
►Obr.3
Indikácia zvyšnej kapacity akumulátora
Len na akumulátory s indikátorom
►Obr.4: 1. Indikátory 2.Tlačidlokontroly
Stlačenímtlačidlakontrolynaakumulátorezobrazítezostávajúcu
kapacituakumulátora.Indikátorysananiekoľkosekúndrozsvietia.
Indikátory Zostávajúca
kapacita
Svieti Nesvieti Bliká
75%až
100 %
50%až75%
25%až50%
0%až25%
Akumulátor
nabite.
Akumulátor
jemožno
chybný.
POZNÁMKA:Vzávislostiodpodmienokpoužívania
avzávislostiodokolitejteplotysamôžezobrazenie
mierneodlišovaťodskutočnejkapacity.
Systém na ochranu spotrebiča/
akumulátora
Spotrebičjevybavenýochrannýmsystémom.Tento
systémautomatickyvypnenapájaniemotorascieľom
predĺžiťživotnosťspotrebičaaakumulátora.Spotrebič
sapočasprevádzkyautomatickyzastavívprípade,ak
saspotrebičaleboakumulátordostanúdojednéhoz
nasledovnýchstavov.
• Ochranaprotipreťaženiu:Keďsaspotrebičpou-
žívaspôsobom,ktorýspôsobujeneštandardne
vysokýodberprúdu,automatickysabezupozor-
neniazastaví.Vtejtosituáciivypnitespotrebič
aukončitepoužívanie,ktoréspôsobujejeho
preťažovanie.Potomspotrebičzapnutímznova
spusťte.
• Ochranapredprehrievaním:Keďsaspotrebič
prehrieva,automatickysavypne.Predopätovným
zapnutímnechajtespotrebičvychladnúť.
• Ochranaprednadmernýmvybitím:Keďsakapa-
citaakumulátorazníži,spotrebičsaautomaticky
zastaví.Akspotrebičnefungujeanipopoužití
vypínačov,akumulátorvybertezospotrebičaa
nabite ho.
PREVÁDZKA
Zapnutie/vypnutie ventilátora
Ventilátorzapnetestlačenímhlavnéhovypínača.
Ventilátorvypneteopätovnýmstlačenímhlavného
vypínača.
Zmena rýchlosti fúkania
Stlačtetlačidlozmenyrýchlostifúkania,keďjeventi-
látorspustený.Každýmstlačenímtlačidlasazvyšuje
rýchlosťfúkania.Postlačeníprinajvyššejrýchlostisa
obnovínajnižšiarýchlosťfúkania.Bezdrôtovýventilátor
saspustísrovnakourýchlosťou,naakejbolvypnutý.
►Obr.5: 1.Tlačidlozmenyrýchlostifúkania
93 SLOVENČINA
Nastavenie uhla hlavy ventilátora
Uholhlavyventilátorajemožnéupraviťručne.Nastaviteľnýrozsahhlavyventilátorajezobrazenýnaobrázku.
►Obr.6
UPOZORNENIE: Neotáčajte hlavou ventilátora za nastaviteľný rozsah.
Oscilácia hlavy ventilátora
POZOR:Priosciláciihlavyventilátoradbajtena
to, aby sa v rozsahu pohybu hlavy ventilátora nena-
chádzaližiadneprekážky.Prekážkabymohlapotlačiť
bezdrôtovýventilátoramoholbyspadnúť.
POZOR:Nezastavujteosciláciudržanímhlavy
ventilátora.Osciláciuvždyzastavtestlačenímtlačidla
oscilácie.
Osciláciuhlavyventilátoraspustítestlačenímtlačidla
oscilácie.Osciláciuzastavíteopätovnýmstlačením
tlačidla.Postlačenítlačidlaosciláciezačnehlavaven-
tilátoraoscilovaťodaktuálnejpolohy.Hlavaventilátora
oscilujevrozsahu90stupňov.
►Obr.7: 1.Tlačidlooscilácie
POZNÁMKA: V závislosti od polohy hlavy ventilátora
sa z dôvodu mechanizmu oscilácie hlava ventilá-
toranemusízačaťotáčaťihneďpostlačenítlačidla
oscilácie.
Časovač automatického vypnutia
Stlačtetlačidločasovačaautomatickéhovypnutia,keď
jeventilátorspustený.Časaktiváciečasovačaautoma-
tickéhovypnutiasameníkaždýmstlačenímtlačidla(1
hod./2hod./4hod./vyp.).Číslopodkaždýmindikátorom
časovačaautomatickéhovypnutiazobrazujezostáva-
júcipočethodíndovypnutiaventilátora.Indikátorčaso-
vačaautomatickéhovypnutiačasomzhasne.
►Obr.8: 1.Tlačidločasovačaautomatickéhovypnutia
POZNÁMKA:Vzávislostiodtypuazostávajúcej
úrovnenabitiaakumulátorasačasovačautomatic-
kéhovypnutiamôžeaktivovaťpreduplynutímnasta-
venéhočasu.
Používanie AC adaptéra
VAROVANIE:Spotrebičnikdynepoužívajte,
pokiaľjepoškodenýkábelalebozástrčka.
VAROVANIE:Sozástrčkounemanipulujte
mokrýmianimastnýmirukami.
VAROVANIE:ACadaptérnenechávajteodpo-
jenýodspotrebiča,keďjezapojenýdozásuvky.
Hrozí,žesimalédetistrčiazástrčkupodnapätímdo
úst a zrania sa.
VAROVANIE:Nevkladajtesizástrčkuanikábel
podnapätímdoúst.Hrozízásahelektrickýmprúdom.
VložtezástrčkuJednosmernýprúd15VACadaptéra
dozásuvkyJednosmernýprúd15Vapotomzapojte
zástrčkuadaptéradoelektrickejzásuvky.Uistitesa,že
napätievelektrickejsietizodpovedánapätiuadaptéra.
►Obr.9
POZNÁMKA:PopripojeníACadaptérasaspotrebič
môžespustiťažpo3–5sekundách.
POZNÁMKA:Adaptérmôžeškrípať,keďsapoužíva
nanapájanie.Nemátovplyvnanormálnepoužívanie.
POZNÁMKA:Ajpripoužívanívrežimeakumulá-
torasaspotrebičpopripojeníadaptéraautomaticky
prepnedorežimunapájaniazACadaptéra.
POZNÁMKA:Keďsaakumulátorovýventilátor
prepnedorežimunapájaniazakumulátora(DC)
naACadaptéranaopak,rýchlosťfúkaniasamôže
dočasnezmeniť.
POZNÁMKA:ACadaptérnenabíjaakumulátorvlo-
ženýdospotrebiča.
ÚDRŽBA
POZOR: Pred vykonávaním kontroly alebo
údržby vždy skontrolujte, či je spotrebič vypnutý,
odpojený od napájania a či je akumulátor vybratý.
UPOZORNENIE: Nepoužívajte benzín, riedidlo,
alkohol ani podobné látky. Mohlo by to spôsobiť
zmenu farby, deformácie alebo praskliny.
AkchceteudržaťBEZPEČNOSŤa
BEZPORUCHOVOSŤvýrobku,prenechajteopravy,
údržbuanastavenienaautorizovanéalebotovárenské
servisnécentráMakita,ktorépoužívajúlennáhradné
dielyznačkyMakita.
Všeobecná údržba
Poochladnutíspotrebičaznehočistouhandričkou
odstráňtenečistoty,prach,olej,mastnotuapod.
VAROVANIE:Všetkydielybysamalivymieňať
len v autorizovanom servisnom stredisku.
Čistenie ventilátora
POZOR: Pred demontážou krytu sa uistite, že
je ventilátor vypnutý a odpojený od napájania.
Pričistenívnútornejstranykrytuventilátorademontujte
krytventilátoranasledovnýmspôsobom.
1. Povoľteskrutkunazadnejstranekrytuventilátora.
►Obr.10: 1.Skrutka
2. Otočtekrytventilátoraprotismeruhodinových
ručičiekakeďsúznačkyzarovnanépodľa
obrázka,zložtekrytventilátora.
►Obr.11: 1.Značka
►Obr.12
94 SLOVENČINA
Utriteventilátorakrytventilátorahandričkounamoče-
nouvovodesčistiacimprostriedkom.
Pripojtekrytventilátoravykonanímpostupudemontáže
vopačnomporadí.Pripripájaníkrytuventilátorasa
uistite,žesakrytventilátorazaistízacvaknutím.
POZOR: Pred používaním ventilátora vždy
skontrolujte, či je kryt pripojený.
POZOR: Kryt ventilátora pevne upevnite.Akje
krytventilátoraupevnenýneúplnealebonesprávne,
môžeodpadnúťaspôsobiťzranenieosôbalebo
poškodeniespotrebiča.
UPOZORNENIE: Na kryt ventilátora nepôsobte
prílišným zaťažením.Moholbysazlomiť.
Uskladnenie
Predchádzajtepožiarualebopopáleniuaspotre-
bičnechajtepreduskladnenímúplnevychladnúť.
Neskladujtevybitýakumulátorprílišdlho,pretožebysa
mohlaskrátiťjehoživotnosť.
VOLITEĽNÉ
PRÍSLUŠENSTVO
POZOR: Pre váš spotrebič Makita opísaný v
tomto návode odporúčame používať toto príslu-
šenstvo a nadstavce.Pripoužitíinéhopríslušenstva
činadstavcovmôžehroziťnebezpečenstvozranenia
osôb.Príslušenstvoanadstavcesamôžupoužívať
lennastanovenéúčely.
Akpotrebujetebližšieinformácietýkajúcesatohoto
príslušenstva,obráťtesanavašemiestneservisné
strediskormyMakita.
• OriginálnabatériaanabíjačkaMakita
POZNÁMKA:Niektorépoložkyzozoznamumôžubyť
súčasťoubalenianástrojovvoformeštandardného
príslušenstva.Rozsahtýchtopoložiekmôžebyťv
každejkrajineodlišný.
95 ČESKY
ČESKY (Původní návod k používání)
VAROVÁNÍ
• ProuživatelevEvropě:Zařízenímohoupoužívatdětiod8leta
osobysomezenýmifyzickými,smyslovýmičiduševnímischop-
nostminebosnedostatečnýmizkušenostmiaznalostmi,jestliže
jsoupoddohledemnebopokudbylyohledněbezpečnéhopouží-
vánívýrobkupoučenyarozumísouvisejícímrizikům.Nedovolte
dětem,abysisezařízenímhrály.Čištěníauživatelskouúdržbu
nesmějíprovádětdětibezdozoru.
• ProuživatelevjinýchčástechsvětamimoEvropu:Totozařízení
neníurčenokpoužíváníosobami(včetnědětí)somezenými
fyzickými,smyslovýmičiduševnímischopnostminebosnedo-
statečnýmizkušenostmiaznalostmi,jestliženejsoupoddohle-
demnebopokudnebylyohledněpoužívánízařízenípoučeny
osobouodpovědnouzajejichbezpečnost.Dětimusíbýtpod
dohledem,abysisezařízenímnehrály.
SPECIFIKACE
Tento ventilátor je vybaven 3rychlostním regulátorem otáček a funkcemi oscilace hlavy ventilátoru a auto-
matického časovaného vypínání. Napájení může být prováděno z akumulátoru Makita nebo přes adaptér
střídavého proudu.
Model: DCF203
Jmenoviténapětí 14,4V / 18V DC
Adaptérstřídavéhoproudu Vstup 100 – 240V, 50 / 60Hz, 1,2A max.
Výstup 15V, 2,5A
Rozměry(D×Š×V) 140 x 333 x 447 mm
Čistáhmotnost(bezakumulátoru) 1,9 kg
• Vzhledemkneustálémuvýzkumuavývojizdeuvedenétechnickéúdajepodléhajízměnámbezupozornění.
• Specikacesemohouprorůznézemělišit.
Použitelný akumulátor a nabíječka
Akumulátor Model 14,4 V BL1415N / BL1430 / BL1430B / BL1440 / BL1450 / BL1460B
Model 18 V BL1815N / BL1820 / BL1820B / BL1830 / BL1830B / BL1840 /
BL1840B / BL1850 / BL1850B / BL1860B
Nabíječka DC18RC/DC18RD/DC18RE/DC18SD/DC18SE/DC18SF
• Vzávislostinaregionuvašehobydlištěnemusíbýtněkteréakumulátoryanabíječkykdispozici.
VAROVÁNÍ: Používejte pouze výše uvedené akumulátory a nabíječky.Použitíjinýchakumulátorůanabí-
ječekmůžezpůsobitzraněnía/nebopožár.
96 ČESKY
Doba výdrže akumulátoru
NásledujícítabulkauvádíněkteréakumulátoryodspolečnostiMakita.Uvedenyjsouodhadovanédobyvýdržeplně
nabitéhoakumulátoru:
Model Akumulátor Otáčkyventilátoru
Nízké Střední Vysoké
DCF203 BL1460B 770 min 445 min 275 min
BL1860B 1155 min 700 min 430 min
Symboly
Nížejsouuvedenysymboly,sekterýmisemůžetepři
použitínářadísetkat.Jedůležité,abystedříve,než
snímzačnetepracovat,pochopilijejichvýznam.
Přečtětesinávodkobsluze.
Ni-MH
Li-ion
PouzeprozeměEU
Elektrickézařízeníaniakumulátorneli-
kvidujtesoučasněsdomovnímodpadem!
Vzhledemkdodržováníevropskýchsměr-
nicoodpadníchelektrickýchaelektronic-
kýchzařízeníchasměrniceobateriích,
akumulátorech a odpadních bateriích a
akumulátorechsjejichimplementacív
souladusnárodnímizákonymusíbýtelek-
trickázařízení,baterieaakumulátorypo
skončeníživotnostiodděleněshromážděny
apředánydoekologickykompatibilního
recyklačníhozařízení.
PouzeprozeměEU
Správnálikvidacetohotovýrobku
Totooznačeníznamená,žetentovýrobek
nesmíbýtvEUlikvidovánsostatním
domovním odpadem. Abyste zabránili
možnýmújmámnaživotnímprostředí
nebolidskémzdravízpůsobenýmnekon-
trolovatelnoulikvidacíodpadu,recyklujte
odpovědněapodporujtetakudržitelné
opětovnépoužitízdrojůmateriálů.Pokud
chcetevrátitpoužitézařízení,využijte
systémysběruavrácenívýrobkůnebose
obraťtenaprodejce,ukteréhojstevýrobek
zakoupili.Výrobcemůžezaříditrecyklaci
bezpečnouproživotníprostředí.
Účel použití
Zařízeníjeurčenokvytvářeníprouduvzduchu.
BEZPEČNOSTNÍ
VÝSTRAHY
Chcete-lizabránitvážnýmzraněním,předpoužitímsi
přečtěteřádněvšechnavarováníapokyny.
Tento návod budete potřebovat kvůli bezpečnost-
ním výstrahám a pokynům, sestavení, provozu,
kontrole a údržbě. Uchovejte tento návod pro
budoucí použití na bezpečném a suchém místě.
DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ
POKYNY
Připoužíváníelektrickýchzařízeníjenutnévždydodr-
žovatzákladníopatření,včetněnásledujících:
PŘED POUŽITÍM ZAŘÍZENÍ SI
PŘEČTĚTE VŠECHNY POKYNY.
VAROVÁNÍ
Pro snížení rizika požáru, elektrického šoku nebo
úrazu:
1. Nevystavujtezařízenídešti.Skladujtevevnitřních
prostorech.
2. Nedovolte,abysisezařízenímhrályděti.Připou-
žívánídětminebovjejichblízkostijevyžadována
zvýšenápozornost.
3. Sezařízenímpracujtepouzevsouladustímto
návodem.Používejtepouzenástavcedoporučené
výrobcem.
4. Přístrojnepoužívejtespoškozenýmakumuláto-
rem.Jestližezařízenínepracujesprávně,upadlo,
bylo poškozeno, ponecháno venku nebo spadlo
dovody,předejtehokopravěvnašemservisním
středisku.
5. Sezařízenímnemanipulujtemokrýmarukama.
6. Nevkládejtežádnépředmětydootvorů.
7. Vlasy,volnýoděv,prstyačástitělanepřibližujtek
otvorůmapohyblivýmčástem.
8. Předvyjmutímakumulátoruvypnětevšechny
ovládací prvky.
9. Používejtepouzeadaptérstřídavéhoproudua
nabíječkudodanévýrobcem.Příslušenství,která
mohoubýtvhodnáprototozařízení,mohou
býtnebezpečnávpřípaděpoužitínajiných
zařízeních.
10. Nenabíjejteakumulátorvenku.
11. Nevystavujteohninebovysokýmteplotám.
12. Nepoužívejtevblízkostiotevřenéhoohněažha-
výchuhlíkůnebovprostředíchsvýbušnouatmo-
sférou,napříkladsvýskytemhořlavýchkapalin,
plynůčiprachu.Zařízeníprodukujejiskry,které
mohouzpůsobitvzníceníprachunebopar.
13. Nikdynepoužívejtezařízenívevlhkémprostředí,
např.vkoupelně.
14. Totozařízeníjeurčenopouzekpoužitíuvnitř
budov.Nikdyzařízenínepoužívejtevenku.
15. Totozařízeníjeurčenokpoužitívdomácnosti.
16. Předpoužitímsipozorněpřečtětetentonávodk
obsluzeanávodkobsluzenabíječky.
97 ČESKY
17. Pokudsipovšimnetečehokolivneobvyklého,
okamžitězastavteprovozzařízení.
18. Pokudzařízeníupustítenebodoněhosilně
bouchnete,zkontrolujtepředpoužitím,zdanedo-
šlokjehopoškození.
19. Udržujtezařízenívbezpečnévzdálenostiod
sporákůajinýchzdrojůtepla.
20. Nepoužívejte,pokudjsouněkteréčástizlomené,
ohnuté,praskléčijinakpoškozené.Každézaří-
zení,kterésezdánějakpoškozenénebonefun-
gujenormálně,musíbýtokamžitěodstavenoz
provozu.Předpoužitímvždyproveďtekontrolu
stavu.
21. Nenechávejtezařízenípodnapětímabezdozoru.
22. Nezacházejtešpatněsadaptéremstřídavého
proudu.Nikdynepoužívejtekabeladaptéruk
přenášenízařízenínebovytahovánízástrčkyze
zásuvky.Dbejte,abyadaptérstřídavéhoproudu
nepřišeldostykusteplem,olejem,ostrýmihra-
naminebopohyblivýmidíly.Poškozenýadaptér
ihnedvyměňte.Poškozenýadaptérmůžezvýšit
nebezpečíúrazuelektrickýmproudem.
Práce s akumulátorovým nářadím a péče o něj
1. Nabíjení provádějte pouze pomocí nabíječky
určené výrobcem.Nabíječkavhodnáprojeden
typakumulátorumůžepřipoužitísjinýmakumulá-
toremvéstkevznikunebezpečípožáru.
2. Elektrické nářadí používejte pouze s určenými
akumulátory.Použitíjinýchakumulátorůmůže
vyvolatnebezpečízraněníapožáru.
3. Pokud akumulátor nepoužíváte, udržujte jej
mimo dosah jiných kovových předmětů, jako
jsou kancelářské sponky, mince, klíče, hře-
bíky, šrouby nebo jiné malé kovové předměty,
které mohou propojit svorky akumulátoru.
Zkratovánísvorekakumulátorumůžezpůsobit
popáleninynebopožár.
4. Při hrubém zacházení může z akumulátoru
uniknout elektrolyt. Vyvarujte se styku s ním.
Pokud dojde k náhodnému kontaktu, omyjte
zasažené místo vodou. Pokud elektrolyt
zasáhne oči, vyhledejte lékařskou pomoc.
Elektrolytuniklýzakumulátorumůžezpůsobit
podrážděnínebopopálenípokožky.
5. Nepoužívejte poškozený nebo upravený
akumulátor nebo nářadí.Upoškozenýchnebo
upravenýchakumulátorůmůžedojítkneočekáva-
némuchování,kterémůžemítzanásledekpožár,
výbuchneborizikoporanění.
6. Akumulátor nebo nářadí nevystavujte ohni
nebo vysokým teplotám.Přivystavenížáruohně
neboteplotámnad130°Cmůžedojítkvýbuchu.
7. Postupujte dle nabíjecích pokynů a akumulátor
nebo nářadí nenabíjejte mimo teplotní rozsah
specikovaný v pokynech.Nesprávnénabíjení
přiteplotáchmimostanovenýrozsahmůžepoško-
ditakumulátorazvýšitrizikopožáru.
POUŽÍVÁNÍ AKUMULÁTOROVÉHO
VENTILÁTORU A PÉČE O NĚJ
1. Kvlastnímúčelůmpoužívejtevždytensprávný
akumulátorovýventilátor.Nepoužívejteventilátork
účelům,kekterýmneníurčen.
2. Zařízenímůžebýtběhemprovozunapájeno
lithium-iontovýmakumulátoremMakitapopsa-
nýmvčásti„SPECIFIKACE“tohotonávodunebo
adaptéremstřídavéhoproudu.Připoužitíjiných
akumulátorůmůžedojítkevznikunebezpečí
požáru.Akumulátorynabíjejtepouzezapomoci
specikovanénabíječky.Nabíječkavhodnápro
jedentypakumulátorumůžepřipoužitísjiným
akumulátoremvéstkevznikunebezpečípožáru.
3. Nepoužívanézařízenískladujtemimodosahdětí
aostatníchnekvalikovanýchosob.
4. Předuložením,kontrolou,údržbounebočištěním
zařízeníodpojteakumulátoraadaptérstřídavého
prouduodzdrojenapájení.Takovátopreventivní
bezpečnostníopatřenímohousnížitnebezpečí
neúmyslnéhospuštěnízařízení.
5. Není-liakumulátorpoužíván,uchovávejtehov
bezpečnévzdálenostiodkovovýchpředmětů.
Zkratovánísvorekakumulátorumůžezpůsobit
jiskry,popáleninynebopožár.
6.
Předkaždoukontrolou,údržbou,čištěnímnebouložením
odpojtejednotkuzezásuvkyaponechtejivychladnout.
7. Dobráznalostzařízenínesmíbýtpříčinouneopa-
trnosti.Pamatujte,žeivteřinaneopatrnostimůže
způsobitvážnézranění.
8. Zařízenívždyumístětenarovnýastabilnípovrch.
Pádzařízenímůževéstkezraněnínebopoško-
zenízařízení.
9. Nepoužívejtežádnéakumulátory,nástavcenebo
příslušenství,kterénejsoudoporučenyvýrobcem
tohotozařízení.Nedoporučenépoužitíjinýchaku-
mulátorů,příslušenstvíčinástavcůmůžezpůsobit
vážnézranění.
10. Vlasynebovolnéčástioděvu,např.šátek,nesmí
přijítdoblízkostiventilátoru.Mohousezachytitve
ventilátoruazpůsobitzranění.
11. Předzvednutímapřenášenímzařízeníseujistěte,
žejepřepínačvevypnutépoloze.Budete-linosit
zařízenísprstemnapřepínači,pravděpodobně
dojdeknehodě.
12. Nesnažtesezařízeníčiakumulátornijakupravo-
vatneboopravovatsvýjimkoupostupů,kteréjsou
uvedenyvnávodukpoužitíaúdržbě.
SERVIS
1. Servistohotozařízenísmíprovádětpouzekvali-
kovaníservisnítechnici.Servisneboúdržbapro-
vedenánekvalikovanýmiosobamimůžezpůsobit
nebezpečízranění.
2. Přiopraváchzařízenípoužívejtepouzeidentické
náhradnídíly.Použitíneověřenýchdílůnebo
nedodrženípostupůúdržbymůžezapříčinitvznik
nebezpečíelektrickéhošokučizranění.
3. Zařízenínespalujtevohni,ikdyžjevelmipoško-
zené.Akumulátormůževohnivybuchnout.
Zařízenízlikvidujtevsouladusplatnýmimístními
předpisy.
98 ČESKY
Důležitá bezpečnostní upozornění
pro akumulátor
1. Před použitím akumulátoru si přečtěte
všechny pokyny a varovné symboly na (1)
nabíječce, (2) akumulátoru a (3) výrobku využí-
vajícím akumulátor.
2. Akumulátor nerozebírejte.
3. Pokud se příliš zkrátí provozní doba akumu-
látoru, přerušte okamžitě práci. V opačném
případě existuje riziko přehřívání, popálení
nebo dokonce výbuchu.
4. Budou-li vaše oči zasaženy elektrolytem,
vypláchněte je čistou vodou a okamžitě vyhle-
dejte lékařskou pomoc. Může dojít ke ztrátě
zraku.
5. Akumulátor nezkratujte:
(1) Nedotýkejte se svorek žádným vodivým
materiálem.
(2) Neskladujte akumulátor v nádobě s jinými
kovovými předměty, jako jsou hřebíky,
mince, apod.
(3) Nevystavuje akumulátor vodě a dešti.
Zkrat akumulátoru může způsobit velký průtok
proudu, přehřátí, možné popálení a dokonce i
poruchu.
6. Neskladujte nářadí a akumulátor na místech,
kde může teplota překročit 50 °C (122 °F).
7. Nespalujte akumulátor, ani když je vážně
poškozen nebo úplně opotřeben. Akumulátor
může v ohni vybuchnout.
8. Dávejte pozor, abyste akumulátor neupustili
ani s ním nenaráželi.
9. Nepoužívejte poškozené akumulátory.
10. Obsažené lithium-iontové akumulátory pod-
léhají právním požadavkům na nebezpečné
zboží.
Vpřípaděkomerčnípřepravynapříkladexterními
dopravcijetřebadodržetzvláštnípožadavkyna
baleníaznačení.
Propřípravuzbožíkpřepravějenutnákonzultace
sodborníkemnanebezpečnýmateriál.Dodržujte
taképřípadnépodrobnějšínárodnípředpisy.
Odkrytékontaktypřelepteizolačnípáskoučijinak
zakryjteaakumulátoryzabaltetak,abysevbalení
nemohly pohybovat.
11. Při likvidaci akumulátoru postupujte podle
místních předpisů.
12. Akumulátor používejte pouze s výrobky spe-
cikovanými společností Makita. Instalace
akumulátorudonevyhovujícíchvýrobkůmůže
způsobitpožár,nadměrnézahřívání,explozinebo
únik elektrolytu.
TYTO POKYNY USCHOVEJTE.
UPOZORNĚNÍ: Používejte pouze originální
akumulátory Makita.Používáníneoriginálníchnebo
upravenýchakumulátorůmůžezpůsobitexploziaku-
mulátoruanáslednýpožár,zraněníajinépoškození.
ZanikátímtakézárukaspolečnostiMakitananářadí
anabíječkuMakita.
Tipy k zajištění maximální život-
nosti akumulátoru
1. Akumulátor nabijte dříve, než dojde k jeho
úplnému vybití. Pokud si povšimnete sníže-
ného výkonu nářadí, vždy jej zastavte a dobijte
akumulátor.
2. Nikdy nenabíjejte úplně nabitý akumulátor.
Přebíjení zkracuje životnost akumulátoru.
3. Akumulátor dobíjejte při pokojové teplotě od
10 °C do 40 °C (50 °F až 104 °F). Před nabíjením
nechejte horký akumulátor zchladnout.
4. Pokud se akumulátor delší dobu nepoužívá
(déle než šest měsíců), je nutno jej dobít.
POPIS DÍLŮ
►Obr.1
1 Tlačítkohlavníhopřepínače 2 Tlačítkovolbyotáček 3 Tlačítkoautomatickéhočasova-
néhovypnutí
4 Tlačítkovolbyoscilace 5 Ukazatelotáčekventilátoru 6 Ukazatelautomatickéhočasova-
néhovypnutí
7 Místo pro akumulátor 8 Zásuvka15VDC 9 Adaptérstřídavéhoproudu
99 ČESKY
POPIS FUNKCÍ
UPOZORNĚNÍ: Před nastavováním zařízení
nebo kontrolou jeho funkce se vždy přesvědčte,
zda je vypnuté a je vyjmutý akumulátor.
Nasazení a sejmutí akumulátoru
UPOZORNĚNÍ: Před vložením nebo vyjmutím
akumulátoru vždy zařízení vypněte.
UPOZORNĚNÍ:
Při vložení či vyjmutí akumu-
látoru pevně držte zařízení i akumulátor.Vopačném
případěvámmůžezařízeníneboakumulátorvyklouznout
zrukouamohlobydojítkjejichpoškozeníčikezranění.
Chcete-liakumulátorvyjmout,vysuňtejejsesoučas-
nýmpřesunutímtlačítkanapřednístraněakumulátoru.
Přinasazováníakumulátoruvyrovnejtejazýčeknablokuakumulá-
torusdrážkouvkrytuazasuňteakumulátornamísto.Akumulátor
zasuňtenadoraz,ažzacvaknenasvémísto.Není-litlačítkozcela
zajištěno,uvidítenajehohornístraněčervenýindikátor.
►Obr.2:
1.Červenýindikátor2.Tlačítko3. Akumulátor
UPOZORNĚNÍ:
Akumulátor zasunujte vždy
zcela tak, aby nebyl červený indikátor vidět.Pokudtak
neučiníte,můžezezařízenínáhodněvypadnoutazpůso-
bitvámneboosobámvevašemokolízpůsobízranění.
UPOZORNĚNÍ:
Akumulátor nenasazujte násilím.
Nelze-liakumulátorzasunoutsnadno,nevkládátejejsprávně.
Je-livyjmutíakumulátoruobtížné,zatlačtenanějzezadnístrany
sesoučasnýmpřesunutímtlačítkanapřednístraněakumulátoru.
►Obr.3
Indikace zbývající kapacity akumulátoru
Pouze pro akumulátory s diodovým ukazatelem
►Obr.4: 1. Kontrolky 2.Tlačítkokontroly
Stisknutímtlačítkakontrolynaakumulátoruzjistítezbývajícíkapa-
cituakumulátoru.Kontrolkyindikátorusenaněkoliksekundrozsvítí.
Kontrolky Zbývající
kapacita
Svítí Nesvítí Bliká
75%až
100 %
50%až75%
25%až50%
0%až25%
Nabijte
akumulátor.
Došlo prav-
děpodobně
k poruše
akumulátoru.
POZNÁMKA: Kapacita udávaná indikátorem se
můžemírnělišitodskutečnékapacityvzávislostina
podmínkáchpoužíváníateplotěprostředí.
Systém ochrany zařízení a
akumulátoru
Zařízeníjevybavenosystémemochrany.Tentosystém
automatickypřerušínapájenímotoru,abyseprodlou-
žilaživotnostzařízeníaakumulátoru.Budou-lizařízení
neboakumulátorvystavenyněkteréznížeuvedených
podmínek,zařízeníseběhemprovozuautomaticky
vypne.
• Ochranaprotipřetížení:Pokudsezařízením
pracujetezpůsobem,kterýzapříčinímimořádně
vysokýodběrproudu,zařízeníseautomatickya
bezjakékolisignalizacezastaví.Vtakovésituaci
zařízenívypněteaukončetečinnost,přiníždošlo
kpřetíženízařízení.Potomzařízenízapnětea
obnovtečinnost.
• Ochranaprotipřehřátí:Je-lizařízenípřehřáté,
okamžitěsevypne.Předopětovnýmzapnutím
nechejtezařízenívychladnout.
• Ochranaprotipřílišnémuvybití:Vpřípaděnízké
zbývajícíkapacityakumulátorusezařízeníauto-
matickyzastaví.Jestližezařízenípřiovládání
přepínačinepracuje,vyjmětevybitýakumulátorz
nářadíanabijteho.
PRÁCE S NÁŘADÍM
Spuštění a zastavení ventilátoru
Stisknutímtlačítkahlavníhopřepínačeventilátor
zapnete.Opětovnýmstisknutímtlačítkahlavníhopřepí-
načeventilátorvypnete.
Změna otáček ventilátoru
Stisknětetlačítkovolbyotáček,kdyžventilátorběží.
Každýmstisknutímtohototlačítkaseotáčkyventilátoru
zvýší.Kdyžventilátorběžínanejvyššíotáčkyastisk-
netetlačítkovolbyotáček,přepnesenanejnižšíotáčky.
Akumulátorovýventilátorsespustívždypodleposledně
nastavenýchotáček.
►Obr.5: 1.Tlačítkovolbyotáček
100 ČESKY
Nastavení úhlu hlavy ventilátoru
Úhelhlavyventilátorusenastavujeručně.Rozsahnastaveníúhluhlavyventilátorujeznázorněnnaobrázku.
►Obr.6
POZOR: Neotáčejte hlavou ventilátoru mimo uvedený rozsah nastavení.
Oscilace hlavy ventilátoru
UPOZORNĚNÍ:Jestližejezapnutaoscilace
hlavyventilátoru,jenutnéodstranitpřípadnépře-
kážkyvrozsahujejíhopohybu.Akumulátorovýventi-
látormůžebýtoscilacíodstrčenaspadnout.
UPOZORNĚNÍ:Nezastavujteoscilacidržením
hlavyventilátoru.Zastaveníoscilacevždyprovádějte
stisknutímtlačítka.
Stisknutímtlačítkavolbyoscilacezapneteoscilacihlavy
ventilátoru.Opětovnýmstisknutímtlačítkaseoscilace
zastaví.Kdyžjestisknutotlačítkovolbyoscilace,začne
hlavaventilátoruoscilovatzesvéaktuálnípozice.Hlava
ventilátoruoscilujevrozsahu90stupňů.
►Obr.7: 1.Tlačítkovolbyoscilace
POZNÁMKA:Vzávislostinasvépozicinemusíhlava
ventilátoruoscilovatihnedpostisknutítlačítkavolby
oscilace.
Automatické časované vypnutí
Stisknětetlačítkoautomatickéhočasovanéhovypnutí,
kdyžventilátorběží.Dobadoaktivaceautomatického
časovanéhovypnutíseměníkaždýmstisknutímtlačítka
(1hodina,2hodiny,4hodiny,časovačvypnutý).Číslo
podkaždýmukazatelemautomatickéhočasovaného
vypnutíukazujepočetzbývajícíchhodindovypnutí
ventilátoru.Ukazatelautomatickéhočasovaného
vypnutísečasemvypne.
►Obr.8: 1.Tlačítkoautomatickéhočasovaného
vypnutí
POZNÁMKA:Vzávislostinatypuakumulátoruajeho
zbývajícíkapacitěnabitímůžebýtautomatickéčaso-
vanévypnutíaktivovánodříve,nežjenastavenýčas.
Použití adaptéru střídavého proudu
VAROVÁNÍ:Je-lipoškozenánapájecíšňůra
nebozástrčka,zařízenínikdynepoužívejte.
VAROVÁNÍ:Nemanipulujtesezástrčkous
mokrýmanebomastnýmarukama.
VAROVÁNÍ:Neponechávejteadaptérstřídavého
prouduodpojenýodzařízení,kdyžjezapojendo
zásuvkyelektrickésítě.Malédětibysimohlystrčit
zástrčkupodnapětímdopusyazpůsobitsizranění.
VAROVÁNÍ:Nedávejtezástrčkunebokabelpod
napětímdopusy.Můžetozpůsobitúrazelektrickým
proudem.
Vložtezástrčku15VDCadaptérustřídavéhoproududo
zásuvky15VDCapotézapojteadaptérdoelektrické
zásuvky.Ujistětese,žejmenoviténapětízásuvkyelek-
trickésítěodpovídánapětíadaptéru.
►Obr.9
POZNÁMKA:Pozapojeníadaptérustřídavého
proududozásuvkymůžespuštěnízařízenítrvat3–5
sekund.
POZNÁMKA:Adaptérmůžepřipoužitívytvářetskří-
pavýzvuk.Nemátožádnývlivnaběžnépoužívání.
POZNÁMKA:Ikdyžjezařízenínastavenonarežim
stejnosměrnéhoproudu,přizapojeníadaptéruse
automatickypřepnenarežimstřídavéhoproudu.
POZNÁMKA:Připřepínáníakumulátorovéhoventi-
látorumezinapájenímadaptéremstejnosměrného
astřídavéhoproudusemohouotáčkyventilátoru
dočasněměnit.
POZNÁMKA:Adaptérstřídavéhoproudunenabíjí
akumulátorvloženýdozařízení.
ÚDRŽBA
UPOZORNĚNÍ: Před zahájením kontroly nebo
údržby zařízení se vždy ujistěte, zda je vypnuté,
odpojené ze zásuvky a zda je vyjmut akumulátor.
POZOR: Nikdy nepoužívejte benzín, benzen,
ředidlo, alkohol či podobné prostředky. Mohlo by
tak dojít ke změnám barvy, deformacím či vzniku
prasklin.
KzachováníBEZPEČNOSTIaSPOLEHLIVOSTIvýrobku
musíbýtopravyaveškerádalšíúdržbačiseřizovánípro-
váděnyautorizovanýminebotovárnímiservisnímistředisky
společnostiMakitasvyužitímnáhradníchdílůMakita.
Obecná údržba
Kdyžjezařízenívychladlé,použijtekčištěníodšpíny,
prachu,oleje,mastnotyapod.čistýhadřík.
VAROVÁNÍ:Všechnydílyjenutnéměnitpouze
vautorizovanémservisnímstředisku.
Čištění ventilátoru
UPOZORNĚNÍ: Před demontáží krytu venti-
látoru se ujistěte, že je ventilátor odpojen od
elektrické sítě.
Předčištěnímvnitřníčástikrytuventilátorunejprve
demontujtekrytnásledujícímzpůsobem.
1. Povoltešroubumístěnýnazadnístraněkrytu
ventilátoru.
►Obr.10: 1. Šroub
2. Otočtekrytemventilátorudolevaakdyžjsou
značkysrovnanédleobrázku,odejměteho.
►Obr.11: 1.Značka
►Obr.12
101 ČESKY
Otřeteventilátorakrytventilátorupomocíhadříku
navlhčenéhovmýdlovévodě.
Přiopětovnémontážikrytuventilátorupoužijteopačný
postupdemontáže.Přimontážikrytuventilátoruse
ujistěte,žejezajištěnzaklapnutím.
UPOZORNĚNÍ: Před použitím ventilátoru se
ujistěte, že je kryt namontován.
UPOZORNĚNÍ: Kryt ventilátoru musí být
namontován řádně a pevně. Je-li kryt ventilátoru
namontovánnedokonalenebonesprávně,můžese
uvolnitazpůsobitzraněníčipoškozenízařízení.
POZOR: Na kryt ventilátoru příliš netlačte. Mohlo
bydojítkpoškození.
Skladování
Předuskladněnímjenutnéventilátornechatvychlad-
nout,abynedošlokpožáručipopálení.Neskladujte
delšídobuventilátorvybitý,protožetomůžezkrátitjeho
životnost.
VOLITELNÉ
PŘÍSLUŠENSTVÍ
UPOZORNĚNÍ: Pro zařízení Makita popsané v
tomto návodu doporučujeme používat následující
příslušenství a nástavce.Připoužitíjinéhopříslu-
šenstvíčinástavcůmůžehrozitnebezpečízranění
osob.Příslušenstvílzepoužívatpouzeprostanovené
účely.
Potřebujete-libližšíinformaceohlednětohotopříslušen-
ství,obraťtesenamístníservisnístřediskospolečnosti
Makita.
• OriginálníakumulátoranabíječkaMakita
POZNÁMKA:Některépoložkyseznamumohoubýt
knářadípřibalenyjakostandardnípříslušenství.
Přibalenépříslušenstvísemůževrůznýchzemích
lišit.
102 УКРАЇНСЬКА
УКРАЇНСЬКА (Оригінальні вказівки)
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
•
ДлякористувачівуЄвропі.Дітямвікомвід8років,атакожособамз
обмеженимифізичними,сенсорнимиаборозумовимиздібностями
йособамізнедостатнімдосвідомізнаннямидозволяєтьсявико-
ристовуватицейвиріблишезаумови,щозанимивстановлено
наглядабоїмбулонаданоінструкціїстосовнобезпечноговико-
ристанняцьоговиробутавониусвідомлюютьможливіризики,
пов’язанізйоговикористанням.Дітямнедозволяєтьсягратиізцим
виробом.Дітямнедозволяєтьсявиконуватичищенняабопрово-
дититехнічнеобслуговуваннявиробубезнаглядудорослих.
•
ДлякористувачівурегіонахзамежамиЄвропи.Цейвирібнепри-
значенийдлявикористанняособами(утомучислідітьми)зобме-
женимифізичними,сенсорнимиаборозумовимиздібностями
йособамизнедостатнімдосвідомізнаннями,завиключенням
випадків,колизанимивстановленонаглядабоособа,відпові-
дальназаїхбезпеку,надалаїмінструкціїстосовновикористання
цьогоінструмента.Недопускайте,щобдітигралисязвиробом.
ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Цей вентилятор має трьохшвидкісне керування, режим поворотів головки й таймер автоматичного вимкнення.
Живлення приладу може забезпечувати адаптер змінного струму або касета з акумулятором Makita.
Модель: DCF203
Номінальнанапруга 14,4/18Впост.струму
Адаптерзмінногоструму Параметриструмунавході 100–240В,50/60Гц,до1,2А
Параметриструмунавиході 15В,2,5А
Розміри(Д×Ш×В) 140×333×447мм
Масанетто(безкасетизакумулятором) 1,9кг
• Оскількинашапрограманауковихдослідженьірозробоктриваєбезперервно,наведенітуттехнічні
характеристикиможутьбутизміненібезпопередження.
• Урізнихкраїнахтехнічніхарактеристикиможутьбутирізними.
Застосовна касета з акумулятором і зарядний пристрій
Касетазакумулятором Модель14,4Впост.тока BL1415N / BL1430 / BL1430B / BL1440 / BL1450 / BL1460B
Модель18Впост.тока BL1815N / BL1820 / BL1820B / BL1830 / BL1830B / BL1840 /
BL1840B / BL1850 / BL1850B / BL1860B
Заряднийпристрій DC18RC/DC18RD/DC18RE/DC18SD/DC18SE/DC18SF
• Деякікасетизакумуляторомізарядніпристрої,яківказановище,можутьбутинедоступнимизалежно
відвашогорегіонуабомісцяперебування.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ:
Використовуйте лише касети з акумулятором і зарядні пристрої, перелічені вище.
Використаннябудь-якихіншихкасетзакумуляторомізаряднихпристроївможепризвестидотравмуванняй/абопожежі.
103 УКРАЇНСЬКА
Час розрядження акумулятора
НаведенанижчетаблицяміститьвідомостіпродеякікасетизакумуляторомMakita.Вказаноорієнтовнийчас
розрядженняповністюзарядженогоакумулятора.
Модель Касетазакумулятором Швидкістьпотокуповітря
Низька Середня Висока
DCF203 BL1460B 770хв 445хв 275хв
BL1860B 1155хв 700хв 430хв
Символи
Далінаведеносимволи,якізастосовуютьсядля
позначенняобладнання.Передкористуванням
переконайтеся,щовирозумієтеїхнєзначення.
Читайтепосібникзексплуатації.
Ni-MH
Li-ion
ТількидлякраїнЄС
Невикидайтеелектроприладиабоакуму-
ляторнібатареїразомізпобутовимсміт-
тям!Згіднозєвропейськимидирективами
проутилізаціюелектричноготаелек-
тронногообладнаннятапроутилізацію
батарейіакумуляторів,атакожбатарейта
акумуляторів,термінслужбиякихзакін-
чився,таїхвикористанняміздотриманням
національнихзаконів,електричнеоблад-
нання,батареїтаакумулятори,термін
службиякихзакінчився,потрібнозбирати
окремотавідправлятинаекологічночисті
підприємствазїхньоїпереробки.
ТількидлякраїнЄС
Правильнаутилізаціяцьогопристрою
Цемаркуванняозначає,щоцейпристрій
забороненоутилізуватиразомзіншимипобу-
товимивідходамивкраїнахЄС.Длязапобі-
ганняможливійшкодідовкіллюабоздоров’ю
людиничерезнеконтрольовануутилізацію
відходівцейпристрійслідутилізуватиналеж-
нимчиномдляраціональноговикористання
матеріальнихресурсів.Щобповернутивико-
ристанийпристрій,скористайтесяпослугами
організаційізроздільногозборувідходівабо
звернітьсядопродавцяцьогопристрою.
Вониможутьприйнятицейпристрійдля
екологічнобезпечноїпереробки.
Призначення
Цейприладпризначенийдлястворенняпотоку
повітря.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ ПРО
ДОТРИМАННЯ ТЕХНІКИ
БЕЗПЕКИ
Абиуникнутисерйознихтравм,уважнопрочитайтевсі
інструкціїтазастереженняпередвикористаннямприладу.
Цей посібник містить інформацію щодо застере-
жень і заходів безпеки, збирання, експлуатації,
огляду та технічного обслуговування приладу.
Зберігайте цей посібник у надійному й сухому
місці; він може знадобитися вам у майбутньому.
ВАЖЛИВІ ІНСТРУКЦІЇ З ТЕХНІКИ
БЕЗПЕКИ
Підчаскористуванняелектричнимиприладамислід
вживатиосновнихзастережнихзаходів,зокрема:
ПРОЧИТАЙТЕ ВСІ ІНСТРУКЦІЇ,
ПЕРШ НІЖ ПОЧАТИ
ЕКСПЛУАТАЦІЮ ЦЬОГО
ПРИЛАДУ.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
Аби уникнути пожежі, ураження електричним
струмом і травм, дотримуйтеся наведених нижче
вимог:
1. Незалишайтеприладпіддощем.Зберігайтев
приміщенні.
2. Недопускайте,щобізцимприладомгралися
діти.Незалишайтеприладбезнагляду,якщо
вінвикористовуєтьсядітьмиабопоблизувід
них.
3. Використовуйтелишеувідповідностізцією
інструкцією.Використовуйтелишедопоміжне
обладнання,рекомендованевиробником.
4. Невикористовуйте,якщоакумуляторпошко-
джений.Якщоприладнепрацюєналежним
чином,пошкоджений,упавуводу,йоговпу-
стилиабозалишилипіддощем,йогослід
повернутидосервісногоцентру.
5. Неторкайтесяприладумокримируками.
6. Невстромляйтежоднихпредметівуотвори.
7. Слідкуйте,щобволосся,просторийодяг,а
такожпальцітаіншічастинитіланепотрапили
доотворівтарухомихчастинприладу.
8. Передзніманнямакумуляторавимикайтевсі
елементикерування.
9. Використовуйтелишеадаптерзмінногоструму
тазаряднийпристрій,наданівиробникомпри-
ладу.Допоміжнеобладнання,якепідходитьдо
цьогоприладу,можебутинебезпечнимуразі
йоговикористаннязіншимипристроями.
10. Заряджайтеакумулятортількивприміщенні.
11. Захищайтеприладвіддіївогнюйвисоких
температур.
12. Невикористовуйтеприладпоблизувідвідкри-
тоговогню,тліючихматеріалів,увибухоне-
безпечнійатмосфері,наприкладзанаявності
поблизулегкозаймистихрідин,газівчипилу.
Роботаприладусупроводжуєтьсяутворенням
іскор,якіможутьспричинитизайманняпилу
абовипарів.
104 УКРАЇНСЬКА
13. Невикористовуйтеприладумісцяхізпідвище-
ноювологістю,наприкладуваннійкімнаті.
14. Цейприладпризначенийдлявикористання
лишевсерединіприміщення.Забороненовико-
ристовуватипристрійпростонеба.
15. Цейприладпризначенийтількидляпобутового
використання.
16. Передвикористаннямуважнопрочитайтецю
інструкцію,атакожінструкціюдозарядного
пристрою.
17. Негайнозупинітьприлад,якщопомітитевідхи-
леннявйогороботі.
18. Якщовивпустилиабовдарилиприлад,перед
подальшимвикористаннямйогослідретельно
оглянутинанаявністьтріщинабопошкоджень.
19. Забороненопідноситиприладблизькодо
кухоннихплитабоіншихджерелтепла.
20. Невикористовуйтеприладзанаявностіу
ньомузламаних,деформованих,тріснутих
тапошкодженихдеталей.Занаявностібудь-
якихпомітнихпошкодженьабовідхиленьу
роботіприладуйогоексплуатаціюсліднегайно
припинити.Оглядайтеприладпередкожним
увімкненням.
21. Незалишайтебезнаглядуприлад,підключе-
нийдоджерелаживлення.
22. Використовуйтеадаптерзмінногострумулише
запризначенням.Забороненопереносити
прилад,утримуючийогозашнурадаптера,
тавитягуватизашнурштепсельізрозетки.
Тримайтеадаптерзмінногострумуподалівід
джерелтепла,мастила,гострихкраїваборухо-
михчастин.Пошкодженийадаптерпідлягає
негайнійзаміні.Пошкодженийадаптерзбіль-
шуєризикураженняелектричнимструмом.
Використання та обслуговування акумуляторних
інструментів
1. Перезаряджайте акумулятор лише за
допомогою зарядного пристрою, вказа-
ного виробником.Заряднийпристрій,який
підходитьдляодноготипуакумуляторів,може
призвестидопожежіпривикористаннізакуму-
лятороміншоготипу.
2. Використовуйте електроінструменти лише
з акумуляторами того типу, який призна-
чений саме для цих електроінструментів.
Використанняакумуляторівіншихтипівможе
призвестидоотриманнятравмівиникнення
пожежі.
3. Коли акумулятор не використовується,
тримайте його подалі від таких металевих
предметів, як скріпки, монети, ключі, цвяхи,
шурупи тощо, які можуть закоротити клеми
акумулятора.Замиканняклемакумулятора
можепризвестидоотриманняопіківабодо
пожежі.
4. За неналежних умов зберігання з акумуля-
тора може витекти рідина, контакту з якою
слід уникати. У разі випадкового потра-
пляння рідини на тіло відповідну частину
тіла слід промити водою. Якщо рідина
потрапила в очі, їх слід промити водою,
після чого необхідно звернутися до лікаря.
Рідина,щовитікаєзакумулятора,можеспри-
чинитиподразненняабоопіки.
5. Не користуйтесь акумулятором або інстру-
ментом, які було змінено чи пошкоджено.
Експлуатаціяакумуляторів,щоїхбулопошко-
дженоабодоконструкціїякихбуловнесено
зміни,можебутинебезпечноюйможеспричи-
нитипожежу,вибухаботравму.
6. Не піддавайте акумулятор або інструмент
впливу вогню чи надмірної температури.
Впливвогнюаботемпературивище130°C
можеспричинитивибух.
7.
Дотримуйтесь усіх вказівок із заряджання й
не заряджайте акумулятор або інструмент за
температури за межами зазначеного в інструк-
ції діапазону.Неправильнезаряджанняабо
заряджаннязамежамивказаноготемператур-
ногодіапазонуможепризвестидопошкодження
акумуляторайпідвищитинебезпекузаймання.
ЕКСПЛУАТАЦІЯ ТА
ОБСЛУГОВУВАННЯ
АКУМУЛЯТОРНОГО ВЕНТИЛЯТОРА
1.
Використовуйтеакумуляторнийвентилятор,
якийпідходитьдлявашихцілей.Використовуйте
вентиляторлишезапризначенням.
2. Цейприладможепрацювативідкасетиз
літій-іоннимакумуляторомMakita,вказаної
врозділі«Технічніхарактеристики»цього
посібника,абовідадаптеразмінногоструму.
Використаннябудь-якихіншихакумуляторів
можепризвестидопожежі.Використовуйте
длязаряджанняакумуляторівлишевказаний
заряднийпристрій.Заряднийпристрій,який
підходитьдляодноготипуакумуляторів,може
призвестидопожежіуразійоговикористанняз
акумулятороміншоготипу.
3. Зберігайтеприлад,щоневикористовується,в
місці,недоступномудлядітейтаіншихосіб,що
немаютьналежноїкваліфікації.
4.
Від’єднуйтекасетузакумуляторомтаадаптер
змінногострумувідджерелаживлення,першніж
поміститиприладназберігання,атакожперед
оглядом,технічнимобслуговуваннямтаочищен-
нямприладу.Такізапобіжнізаходизменшують
ризиквипадковоговвімкненняприладу.
5. Коликасетазакумуляторомневикористову-
ється,тримайтеїїподалівідіншихметалевих
предметів.Замиканняклемакумулятораможе
призвестидопоявиіскор,опіківабопожежі.
6.
Передоглядом,технічнимобслуговуванням,очи-
щеннямабозберіганнямприладувитягнітьйого
штепсельізрозеткиідайтеприладуохолонути.
7. Невтрачайтепильності,навітьякщовидобре
знайомізприладом.Пам’ятайте,щонеобереж-
ністьможепризвестидосерйознихтравмза
долюсекунди.
8. Завждивстановлюйтеприладнарівнійістійкій
поверхні.Падінняприладуможепризвестидо
йогопошкодженняаботравм.
9. Використовуйтелишеакумулятори,допоміжне
обладнаннятаприладдя,рекомендовані
виробникомцьогоприладу.Використання
будь-якихіншихакумуляторів,допоміжного
обладнаннятаприладдяможепризвестидо
серйознихтравм.
105 УКРАЇНСЬКА
10. Пильнуйте,абиволоссятапросторийодяг,
наприкладшарф,залишалисянабезпечнійвід-
станівідвентилятора.Якщовонипотраплятьу
вентилятор,виможетеотриматитравму.
11. Першніжпідніматиабопереноситиприлад,
переконайтеся,щовимикачпереведенов
положення«вимкнено».Нетримайтепальця
навимикачіпідчасперенесенняприладу–це
можепризвестидонещасноговипадку.
12. Неробітьспробсамостійновідремонтувати
приладчикасетузакумуляторомабовнести
змінивїхнюконструкцію;дотримуйтесяінструк-
ційзексплуатації.
ОБСЛУГОВУВАННЯ
1. Сервіснеобслуговуванняприладумаєвикону-
ватисялишекваліфікованимремонтнимперсо-
налом.Сервіснеаботехнічнеобслуговування
приладуперсоналом,щонемаєналежної
кваліфікації,можепривестидотравм.
2. Підчасобслуговуванняприладувико-
ристовуйтетількиідентичнізапчастини.
Використаннянестандартнихчастинабонедо-
триманняінструкційзобслуговуванняможуть
призвестидотравмабоураженняелектричним
струмом.
3. Забороняєтьсяспалюватиприлад,навітьякщо
вінсильнопошкоджений.Акумуляториможуть
вибухнутиувогні.Утилізуйтеприладзгідноз
вимогамимісцевихнорм.
Важливі інструкції з безпеки для
касети з акумулятором
1. Перед тим як користуватися касетою з аку-
мулятором, слід прочитати всі інструкції та
застережні знаки щодо (1) зарядного при-
строю акумулятора, (2) акумулятора та (3)
виробів, що працюють від акумулятора.
2. Не слід розбирати касету з акумулятором.
3. Якщо період роботи дуже покоротшав, слід
негайно припинити користування. Це може
призвести до виникнення ризику перегріву,
опіку та навіть вибуху.
4. У разі потрапляння електроліту в очі слід
промити їх чистою водою та негайно звер-
нутися до лікаря. Це може призвести до
втрати зору.
5. Не закоротіть касету з акумулятором.
(1) Не слід торкатися клем будь яким стру-
мопровідним матеріалом.
(2) Не слід зберігати касету з акумулято-
ром у ємності з іншими металевими
предметами, такими як цвяхи, монети
тощо.
(3) Не залишайте касету з акумулятором
під дощем, запобігайте контакту з
водою.
Коротке замикання може призвести до
появи значного струму, перегріву, можливих
опіків та навіть виходу з ладу.
6. Не слід зберігати інструмент та касету з аку-
мулятором в місцях, де температура може
сягнути чи перевищити 50°C (122°F).
7. Не слід спалювати касету з акумулятором,
навіть якщо вона була неодноразово пошко-
джена або повністю спрацьована. Касета з
акумулятором може вибухнути у вогні.
8. Не слід кидати або ударяти акумулятор.
9. Не слід використовувати пошкоджений
акумулятор.
10. Літій-іонні акумулятори, що містяться в
інструменті, мають відповідати вимогам
законів про небезпечні товари.
Підчастранспортуваннязадопомогоюкомер-
ційнихперевезень,наприкладіззалучанням
третьоїсторонитаекспедиторів,необхідно
дотримуватисьособливихвимог,вказанихна
пакуваннійумаркуванні.
Підчаспідготуванняпозиціїдовідправлення
необхіднопроконсультуватисьзіспеціалістом
знебезпечнихматеріалів.Крімтого,слідвико-
нуватибільшдокладнінаціональнінастанови,
якщотакіє.
Заклейтевідкритіконтактистрічкоюабозахо-
вайтеїхізапакуйтеакумулятортакимчином,
щобвіннемігрухатисявпакуванні.
11. Дотримуйтеся норм місцевого законодав-
ства щодо утилізації акумуляторів.
12. Використовуйте акумулятори лише з
виробами, указаними компанією Makita.
Установленняакумуляторівуневідповідні
виробиможепризвестидопожежі,надмірного
нагрівання,вибухучивитокуелектроліту.
ЗБЕРІГАЙТЕ ЦІ ВКАЗІВКИ.
ОБЕРЕЖНО: Використовуйте тільки акуму-
лятори Makita.Використанняакумуляторів,інших
ніжоригінальніакумуляториMakita,абоакумуля-
торів,конструкціюякихбулозмінено,можепризве-
стидовибухуакумулятораіспричинитипожежу,
травмуабопошкодження.Узв'язкузцимтакож
будеанульованогарантіюMakitaнаінструмент
Makitaіназаряднийпристрій.
Поради з забезпечення макси-
мального строку експлуатації
акумулятора
1. Касету з акумулятором слід заряджати до
того, як він розрядиться повністю. Завжди
слід зупиняти роботу інструмента та заря-
дити акумулятор, якщо ви помітили змен-
шення потужності інструмента.
2. Ніколи не слід заряджати повторно пов-
ністю заряджену касету з акумулятором.
Перезарядження скорочує строк експлуата-
ції акумулятора.
3. Заряджайте касету з акумулятором при кім-
натній температурі 10°C—40°C (50°F—104°F).
Перед тим як заряджати касету з акумулято-
ром, слід зачекати, доки вона охолоне.
4. Якщо касета з акумулятором не використо-
вувалася тривалий час (понад шість міся-
ців), її слід зарядити.
106 УКРАЇНСЬКА
ОПИС ДЕТАЛЕЙ
►Рис.1
1 Кнопкавмиканняживлення 2 Кнопказмінишвидкостіпотоку
повітря
3 Кнопкатаймераавтоматичного
вимкнення
4 Кнопкарежимуповертання 5 Індикаторшвидкостіпотоку
повітря
6 Індикатортаймераавтоматичного
вимкнення
7 Гніздоакумулятора 8 Гніздона15Впост.струму 9 Адаптерзмінногоструму
ОПИС РОБОТИ
ОБЕРЕЖНО: Перед регулюванням або
перевіркою роботи приладу обов’язково пере-
конайтеся, що прилад вимкнено, а касету з
акумулятором знято.
Встановлення та зняття касети з
акумулятором
ОБЕРЕЖНО: Обов’язково вимикайте при-
лад перед установленням або зняттям касети з
акумулятором.
ОБЕРЕЖНО: Під час установлення або
зняття касети з акумулятором слід міцно три-
мати прилад і касету з акумулятором.Уразі
недотриманняцієївимогивониможутьвислизнути
зрук,щоможепризвестидопошкодженняпри-
ладутакасетизакумуляторомабоспричинити
травми.
Щобзнятикасетузакумулятором,слідвитягнути
їїзприладу,натиснувшикнопкувпереднійчастині
касети.
Щобустановитикасетузакумулятором,слідсумі-
ститивиступнакасетізакумуляторомізпазому
корпусітавставитикасетунамісце.Їїнеобхідно
вставитиповністю,аждокинепочуєтеклацання.
Якщонаверхнійчастинікнопкипомітнийчервоний
індикатор,цеозначає,щокасетазакумулятором
установленанедокінця.
►Рис.2: 1.Червонийіндикатор2.Кнопка3.Касета
закумулятором
ОБЕРЕЖНО: Завжди вставляйте касету з
акумулятором повністю, доки не зникне чер-
воний індикатор.Якщоцьогонезробити,касета
можевипадкововипастизприладуйзавдати
травмвамаболюдям,щоперебуваютьпоряд.
ОБЕРЕЖНО: Не встановлюйте касету з
акумулятором із зусиллям.Якщокасетане
вставляєтьсялегко,тоцеозначає,щовиїїнепра-
вильновставляєте.
Якщокасетузакумуляторомневдаєтьсявитягнутиз
приладу,натиснітькнопкувпереднійчастинікасетиі
натиснітьнакасетузпротилежногобоку.
►Рис.3
Відображення залишкового
заряду акумулятора
Тільки для касет з акумулятором, які мають
індикатори
►Рис.4: 1.Індикаторнілампи2.Кнопкаперевірки
Натиснітькнопкуперевіркинакасетізакумулятором
длявідображеннязалишковогоресурсуакумуля-
тора.Індикаторнілампизагорятьсянакількасекунд.
Індикаторні лампи Залишковий
ресурс
Горить Вимк. Блимає
від75до
100%
від50до
75%
від25до
50%
від0до25%
Зарядіть
акумулятор.
Можливо,
акумулятор
вийшовз
ладу.
ПРИМІТКА:Залежновідумоввикористаннята
температуриоточуючогосередовищапоказання
можутьнезначнимчиномвідрізнятисявіддійсного
ресурсу.
Система захисту приладу /
акумулятора
Приладоснащеносистемоюзахисту.Цясистема
автоматичновимикаєживленнядвигуназметою
збільшеннятермінуслужбиприладуйакумулятора.
Приладавтоматичнозупиняєтьсяпідчасроботив
разівиникненнязазначенихнижчеситуаційізним
абоакумулятором.
• Захиствідперевантаження:Якщоприладвико-
ристовуєтьсяврежимінадмірногоспоживання
струму,вінавтоматичнозупиняєтьсябезбудь-
якогопопередження.Утакомуразівимкніть
приладіприпинітьроботу,щопризвеладойого
перевантаження.Щобперезапуститиприлад,
увімкнітьйогознову.
107 УКРАЇНСЬКА
• Захиствідперегрівання:Уразіперегрівання
приладувінавтоматичнозупиняється.Дайте
приладуохолонути,першніжувімкнутийого
знову.
• Захиствіднадмірногорозрядження:Колизаряд
акумуляторастаєнедостатнімдляподальшої
роботи,приладавтоматичнозупиняється.
Якщоприладнепрацюєнавітьпіслянатис-
каннявимикачів,витягнітьізприладурозряд-
женукасетузакумуляторомізарядітьїї.
РОБОТА
Увімкнення / вимкнення
вентилятора
Щобувімкнутивентилятор,натиснітькнопкужив-
лення.Щобвимкнутивентилятор,натиснітькнопку
живленнящераз.
Зміна швидкості потоку повітря
Натискайтекнопкузмінишвидкостіпотокуповітря
підчасроботивентилятора.Швидкістьпотокупові-
трязмінюєтьсязкожнимнатисканнямкнопки.Якщо
натиснутикнопкуврежимімаксимальноїшвидкості
потокуповітря,вентиляторповернетьсядомінімаль-
ногозначенняшвидкості.Післяввімкненняакуму-
ляторнийвентиляторпрацюватимезтієюжешвидкі-
стю,щойнамоментпопередньоговимкнення.
►Рис.5: 1.Кнопказмінишвидкостіпотокуповітря
Регулювання кута головки вентилятора
Кутголовкивентилятораможнарегулювативручну.Діапазонрегулюваннякутаголовкивентиляторазазна-
ченонамалюнку.
►Рис.6
УВАГА: Повертати головку вентилятора з перевищенням припустимого діапазону регулювання
заборонено.
Режим повертання головки
вентилятора
ОБЕРЕЖНО:Підчасвикористаннярежиму
повертанняголовкивентилятораприберітьвсісто-
ронніпредмети,якіможутьзаважатирухуголовки.
Акумуляторнийвентиляторможенаштовхнутися
нанихпідчасповоротуйвпасти.
ОБЕРЕЖНО:Ненамагайтесязупинити
повертання,утримуючиголовкувентилятора.Для
зупинкиголовкивикористовуйтевиключнокнопку
режимуповертання.
Щобувімкнутирежимповертанняголовкивенти-
лятора,натиснітькнопкурежимуповертання.Щоб
вимкнутирежимповертання,натиснітькнопкуще
раз.Головкавентиляторапочинаєповертатисяз
тогоположення,вякомувонабуланамоментнатис-
каннякнопкирежимуповертання.Діапазонповер-
танняголовкивентиляторастановить90градусів.
►Рис.7: 1.Кнопкарежимуповертання
ПРИМІТКА:Залежновідположенняголовка
вентилятораможепочатиповертатисянеодразу
післянатисканнякнопкирежимуповертання,що
зумовленоконструкцієюмеханізмуповертання.
Таймер автоматичного вимкнення
Натискайтекнопкутаймераавтоматичноговимкнення
підчасроботивентилятора.Часдоспрацюваннятай-
мераавтоматичноговимкненнязмінюєтьсязкожним
натисканнямкнопки(1година/2години/4години/
вимкнення).Числопідкожниміндикаторомтаймера
автоматичноговимкненнявказує,скількигодинзали-
шаєтьсядовимкненнявентилятора.Черездеякийчас
індикатортаймераавтоматичноговимкненнязгасне.
►Рис.8:
1.Кнопкатаймераавтоматичноговимкнення
ПРИМІТКА:Залежновідтипукасетизакумулято-
роміїїзарядутаймеравтоматичноговимкнення
можеспрацюватидостроково.
Користування адаптером змінного
струму
ПОПЕРЕДЖЕННЯ:Невикористовуйте
прилад,якщошнурживленнячиштепсель
пошкоджено.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ:Неторкайтесяштепселя
мокроючимасноюрукою.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ:Незалишайтеадаптер
змінногострумупідключенимдомережітавід’єд-
нанимвідприладу.Малідітиможутьузятиште-
псель,щознаходитьсяпіднапругою,дорота,що
призведедотравмування.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ:Неберітьдороташнур
абоштепсельпіднапругою.Цеможепризвестидо
ураженняелектричнимструмом.
108 УКРАЇНСЬКА
Спочаткувставтештепсельадаптеразмінного
струмуна15Впост.струмувгніздоживленняна
15Впост.струму,апотімпідключайтеадаптерзмін-
ногострумудомережі.Переконайтесявтому,що
напругамережівідповідаєпараметрамадаптера.
►Рис.9
ПРИМІТКА:Післяпідключенняадаптеразмінного
струмудлязапускуприладуможезнадобитися
3–5секунд.
ПРИМІТКА:Підчасвикористанняадаптерадля
живленняприладувінможепотріскувати.Цене
впливаєнайогороботу.
ПРИМІТКА:Навітьурежиміживленнявідпостій-
ногострумуприладавтоматичноперемикаєтьсяв
режимзмінногоструму,якщопід’єднатидонього
адаптер.
ПРИМІТКА:Колиакумуляторнийвентилятор
перемикаєрежимживленнязпостійногострумуна
зміннийінавпаки,швидкістьпотокуповітряможе
тимчасовозмінюватися.
ПРИМІТКА:Адаптерзмінногострумунезабез-
печуєзаряджанняакумулятора,вставленогов
прилад.
ТЕХНІЧНЕ
ОБСЛУГОВУВАННЯ
ОБЕРЕЖНО: Перед виконанням перевірки
чи обслуговування слід переконатися, що при-
лад вимкнено, а касету з акумулятором знято.
УВАГА: Ніколи не використовуйте газолін,
бензин, розріджувач, спирт та подібні речо-
вини. Їх використання може призвести до зміни
кольору, деформації або появи тріщин.
ДлязабезпеченняБЕЗПЕКИтаНАДІЙНОСТІпро-
дукції,їїремонт,атакожроботизобслуговування
аборегулюванняповиннівиконуватисьуповноваже-
нимиабозаводськимисервіснимицентрамиMakita
ізвикористаннямзапчастинвиробництвакомпанії
Makita.
Загальне технічне обслуговування
Післятогоякприладохолоне,скористайтесячистою
тканиноюдлявидаленнябруду,пилу,мастилатощо.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ:Замінубудь-якихдета-
лейприладуслідздійснювативавторизованому
сервісномуцентрі.
Очищення вентилятора
ОБЕРЕЖНО: Перш ніж знімати захисний
кожух, переконайтеся, що вентилятор від’єдна-
ний від мережі живлення.
Дляочищеннякожухавентиляторазнімітьйого,як
зазначенонижче.
1. Відкрутітьгвинтззадукожухавентилятора.
►Рис.10: 1.Гвинт
2. Повернітькожухвентиляторапротигодинни-
ковоїстрілкитазнімітьйого,коливідміткибуде
суміщено,якпоказанонамалюнку.
►Рис.11: 1.Відмітка
►Рис.12
Протрітькрильчаткутакожухвентиляторатканиною,
змоченоюмильноюводою.
Длявстановленнякожухавентиляторавиконайте
процедуруйогозняттяузворотномупорядку.Підчас
установленнякожухавентиляторапереконайтесяв
тому,щовінзафіксувавсязклацанням.
ОБЕРЕЖНО: Перед початком роботи
завжди перевіряйте надійність кріплення
кожуха вентилятора.
ОБЕРЕЖНО: Надійно закріпіть кожух вен-
тилятора.Якщокожухвентиляторазакріплено
неправильноабонеповністю,вінможезіскочитиі
завдатитравмабопошкодитиприлад.
УВАГА: Не докладайте надмірних зусиль до
кожуха вентилятора.Цеможепризвестидойого
пошкодження.
Зберігання
Абизапобігтипожежійопікам,дайтеприладу
повністюохолонути,першніжпоміститийогона
зберігання.Незберігайтерозрядженийакумулятор
протягомтривалогочасу–цеможепризвестидо
скороченнятермінуйогослужби.
ДОДАТКОВЕ ПРИЛАДДЯ
ОБЕРЕЖНО: Це допоміжне приладдя й
обладнання рекомендовано використовувати
з приладом Makita, зазначеним у цьому посіб-
нику.Використаннябудь-якогоіншогодопоміжного
приладдяйобладнанняможепризвестидотрав-
мування.Використовуйтедопоміжнеприладдяй
обладнаннялишезапризначенням.
Уразінеобхідностіотриматидопомогувбільш
детальномуознайомленнізоснащеннямзвертай-
тесьдомісцевогосервісногоцентруMakita.
• Оригінальнийакумулятортазаряднийпристрій
Makita
ПРИМІТКА:Деякіелементиспискуможутьвхо-
дитидокомплектуінструментаякстандартне
приладдя.Вониможутьвідрізнятисязалежновід
країни.
109 ROMÂNĂ
ROMÂNĂ (Instrucţiuni originale)
AVERTIZARE
• PentruutilizatoriidinEuropa:Acestarticolpoateutilizatde
copiiicuvârstadecelpuţin8anişidepersoanelecucapacităţi
zice,senzorialesaumentalereduse,saulipsitedeexperienţă
şicunoştinţedoardacăsuntsupravegheatesauaufostinstru-
itecuprivirelautilizareaarticoluluiînsiguranţăşiînţelegperi-
coleleimplicate.Copiiinuauvoiesăfoloseascăacestarticol
cajucărie.Curăţareaşiîntreţinereanuvorefectuatedecopii
nesupravegheaţi.
•
PentruutilizatoriidinafaraEuropei:Acestechipamentnueste
destinatutilizăriidecătrepersoane(inclusivcopii)cucapacităţi
zice,senzorialesaumentalereduse,saulipsitedeexperienţăşi
cunoştinţe,cuexcepţiacazuluiîncareeleaufostsupravegheate
sauinstruitecuprivirelautilizareaechipamentuluidecătreoper-
soanăresponsabilăpentrusecuritatealor.Copiiitrebuiesuprave-
gheaţipentruavăasiguracănusejoacăcuarticolul.
SPECIFICAŢII
Acest ventilator este prevăzut cu funcție de control cu 3 viteze și de oscilație a capului ventilatorului și cu
temporizator pentru oprire automată. Poate  alimentat de la un cartuș al acumulatorului Makita sau de la un
adaptor c.a.
Model: DCF203
Tensiunenominală 14,4V / 18V cc.
Adaptor c.a. Intrare 100 – 240V, 50 / 60Hz, 1,2A max.
Ieșire 15V, 2,5A
Dimensiuni (L x l x H) 140 x 333 x 447 mm
Greutatenetă(fărăcartuşulacumulatorului) 1,9 kg
• Datorităprogramuluinostrucontinuudecercetareşidezvoltare,specicaţiilepotmodicatefărăonoticare
prealabilă.
• Specicaţiilepotvariaînfuncţiedeţară.
Cartuşul acumulatorului şi încărcătorul aplicabile
Cartuşulacumulatorului Model de 14,4 V c.c. BL1415N / BL1430 / BL1430B / BL1440 / BL1450 / BL1460B
Model de 18 V c.c. BL1815N / BL1820 / BL1820B / BL1830 / BL1830B / BL1840 /
BL1840B / BL1850 / BL1850B / BL1860B
Încărcător DC18RC/DC18RD/DC18RE/DC18SD/DC18SE/DC18SF
• Esteposibilcaunelecartușealeacumulatorilorșiîncărcătoaremenționatemaisussănuedisponibileîn
funcțiederegiuneadvs.dereședință.
AVERTIZARE: Utilizaţi numai cartuşele de acumulator şi încărcătoarele enumerate mai sus. Utilizarea
oricăroraltorcartuşedeacumulatorşiîncărcătoarepoateducelarănireşi/sauincendiu.
110 ROMÂNĂ
Durata de funcționare a acumulatorului
UrmătorultabelprezintăcâtevacartușealeacumulatoruluifurnizatedeMakita.Duratadefuncționareestimatăa
unuiacumulatorîncărcatcompletesteprezentatămaijos:
Model Cartușulacumulatorului Vitezauxuluideaer
Mică Medie Mare
DCF203 BL1460B 770 min. 445 min. 275 min.
BL1860B 1155 min. 700 min. 430 min.
Simboluri
Maijossuntprezentatesimboluriledepeechipament.
Asiguraţi-văcăînţelegeţisensulacestoraînaintede
utilizare.
Citiţimanualuldeutilizare.
Ni-MH
Li-ion
DoarpentruţăriledincadrulUE
Nuaruncaţiaparateleelectricesauacumu-
latoareleîngunoiulmenajer!Înconformi-
tatecuDirectivaeuropeanăprivinddeşeu-
riledeechipamenteelectriceşielectronice,
bateriileşiacumulatoarele,precumşi
bateriileşiacumulatoarelerezidualeşi
implementarea acestora conform legisla-
ţieinaţionale,echipamenteleelectriceşi
bateriileşiacumulatoarelecareauajuns
lasfârşituldurateideviaţătrebuiecolec-
tateseparatşireciclatecorespunzătorîn
vedereaprotejăriimediului.
DoarpentruţăriledincadrulUE
Eliminareacorectăladeşeuriaacestui
produs
Acestmarcajindicăfaptulcă,petotteri-
toriul UE, acest produs nu trebuie eliminat
împreunăcualtedeşeurimenajere.Pentru
a preveni efectele negative pe care elimi-
nareanecontrolatăadeşeurilorlepoate
aveaasupramediuluişisănătăţiiumane,
reciclaţiprodusulînmodresponsabil
pentruapromovareutilizareadurabilă
aresurselormateriale.Pentruareturna
dispozitivuldumneavoastrăutilizat,folosiţi
sistemeledereturnareşicolectaresau
contactaţidistribuitoruldelacareafost
achiziţionatprodusul.Acestapoateprelua
produsulpentruoreciclareecologică.
Destinaţia de utilizare
Aparatulestedestinatgenerăriiunuiuxdeaer.
AVERTIZĂRI DE
SIGURANŢĂ
Pentruapreveniaccidentărigrave,vărugămsăcitiți
șisăînțelegețitoateavertizărileșiinstrucțiunileînainte
de utilizare.
Veți avea nevoie de acest manual pentru avertizările
privind siguranța, pentru precauții, pentru proce-
durile de montare, operare, inspecție și întreținere.
Păstrați acest manual într-un spațiu sigur și uscat
pentru consultare ulterioară.
INSTRUCŢIUNI IMPORTANTE
PRIVIND SIGURANŢA
Atuncicândutilizațiunaparatelectric,trebuiesă
respectațiîntotdeaunaprecauțiiledebază,inclusiv
următoarele:
CITIȚI TOATE INSTRUCȚIUNILE
ÎNAINTE DE A UTILIZA ACEST
APARAT.
AVERTIZARE
Pentru a reduce riscul de incendii, șocuri electrice
sau accidentări:
1. Nuexpunețilaploaie.Depozitaţiînspaţii
interioare.
2. Nupermiteţiutilizareaacestuiacajucărie.
Acordaţiatenţieutilizăriiacestuiadecătrecopii
sauînapropiereacopiilor.
3. Utilizaţidoarînmoduldescrisînacestmanual.
Utilizaţidoaraccesoriilerecomandatede
producător.
4. Nufolosiţicuunacumulatoruzat.Încazulîncare
aparatulnufuncţioneazăcorespunzător,asuferit
şocuri,estedeteriorat,afostdepozitatînexterior
sauafostscăpatînapă,returnaţi-llacentrul
nostru de service.
5. Numanipulaţiaparatulcumâinileumede.
6. Nuintroduceţiobiecteînoricii.
7. Nuvăapropiaţipărul,hainelelargi,degeteleşi
celelaltepărţialecorpuluidedeschiderişide
piesele mobile.
8. Dezactivaţitoatecomenzileînaintedeascoate
acumulatorul.
9. Utilizaținumaiadaptorulc.a.șiîncărcătorulfurni-
zatedeproducător.Accesoriilecarepotpotrivite
pentru acest aparat pot deveni periculoase atunci
cândsuntutilizatecualteaparate.
10. Nuîncărcaţiacumulatorulînexterior.
11. Nuexpunețilafocsaulatemperaturiridicate.
12. Nuutilizaţiaparatullângăăcărideschise,jăratic
aprinssauînatmosfereexplozive,cumarîn
prezenţalichidelor,gazelorsaupulberilorinama-
bile.Aparatulgenereazăscânteicarepotaprinde
praful sau vaporii.
13. Nuutilizaținiciodatăaparatulînspațiicuumidi-
tate,cumarbăi.
14. Acestaparatsevautilizanumaiîninterior.Nu
utilizaținiciodatăaparatulînexterior.
15. Acest aparat este destinat doar uzului casnic.
111 ROMÂNĂ
16. Înaintedeutilizare,citiţicuatenţieacestmanual
deinstrucţiunişimanualuldeinstrucţiunial
încărcătorului.
17. Întrerupeţifuncționareaimediatdacăobservaţi
orice anomalie.
18. Dacăscăpaţipejossauloviţiaparatul,vericaţi
cuatenţiedacăprezintăsurărisaudeteriorări
înaintedeutilizare.
19. Nuţineţiaparatulînapropiereasobelorsauaaltor
sursedecăldură.
20. Nuutilizațiaparatuldacăestespart,îndoit,crăpat
sauprezintăcomponentedeteriorate.Trebuiesă
scoatețiaparatuldinfuncțiuneimediatdacăpare
săedeterioratînvreunfelsaufuncționează
necorespunzător.Inspectațiaparatulînaintede
ecareutilizare.
21. Nulăsațiaparatulînfuncțiunenesupravegheat.
22. Nuutilizațiexcesivadaptorulc.a.Nuutilizaținici-
odatăcabluladaptoruluipentruatransportaapa-
ratulsaupentrua-ldeconectadelaopriză.Feriţi
adaptorulc.a.decăldură,uleiuri,muchiităioase
saupiesemobile.Înlocuiţiimediatadaptoruldete-
riorat. Un adaptor deteriorat poate spori riscul de
șocurielectrice.
Utilizarea şi îngrijirea acumulatorului maşinii
1. Efectuaţi reîncărcarea numai cu încărcătorul
specicat de producător.Unîncărcătoradecvat
pentru un anumit tip de acumulator poate prezenta
riscdeincendiudacăesteutilizatcualttipde
acumulator.
2. Folosiţi maşinile electrice numai cu acumula-
toarele special destinate acestora. Utilizarea
altoracumulatoarepoateprezentariscderănireşi
de incendiu.
3. Când nu folosiţi cartuşul de acumulatori,
ţineţi-l la distanţă de obiecte metalice pre-
cum agrafe de birou, monede, chei, cuie,
şuruburi sau alte obiecte metalice mici, ce
pot constitui o legătură între cele două borne.
Scurtcircuitareaborneloracumulatoruluipoate
provoca arsuri sau incendii.
4. În condiţii extreme, lichidul poate  eliminat
din acumulator; evitaţi contactul cu acesta.
Dacă intraţi în contact accidental, clătiţi bine
cu apă zona afectată. Dacă lichidul intră
în contact cu ochii, consultaţi şi un medic.
Lichidul eliminat din acumulator poate provoca
iritaţiisauarsuri.
5. Nu utilizaţi un acumulator sau o unealtă care
este avariată sau modicată. Bateriile avariate
saumodicatepotprezentacomportamentimpre-
vizibil ce poate cauza incendii, explozii sau risc de
rănire.
6. Nu expuneţi un acumulator sau o unealtă la
foc sau la temperaturi excesive. Expunerea la
foc sau la temperaturi mai mari de 130 °C poate
cauza explozii.
7. Urmaţi toate instrucţiunile de încărcare şi nu
încărcaţi acumulatorul sau unealta la tempera-
turi din afara intervalului specicat în instruc-
ţiuni.Încărcareaincorectăsaulatemperaturidin
afaraintervaluluispecicatpoatecauzadeteriora-
reabaterieişicreşterearisculuideincendiu.
UTILIZAREA ȘI ÎNGRIJIREA
VENTILATORULUI FĂRĂ CABLU
1. Folosiţiventilatorulfărăcablucorespunzător
pentruaplicaţie.Nuutilizațiunventilatorînalte
scopuri pentru care nu a fost destinat.
2. Aparatulpoatefuncționacucartuşulacumu-
latoruluiLi-ionMakitaindicatînsecțiunea
„SPECIFICAȚII”dinacestmanualdeinstruc-
țiunisaucuunadaptorc.a.Utilizareaoricărui
alt acumulator poate prezenta risc de incendiu.
Reîncărcațibateriilenumaicuîncărcătorulspeci-
cat.Unîncărcătorcarepoateadecvatpentruun
anumit tip de acumulator poate prezenta risc de
incendiudacăesteutilizatcualttipdeacumulator.
3. Atuncicândnuesteutilizat,depozitațiaparatul
astfelîncâtcopiiișialtepersoaneneinstruitesănu
aibăacceslaacesta.
4. Deconectațicartuşulacumulatoruluișiadaptorul
c.a.delasursadealimentareînaintededepozi-
tarea aparatului sau efectuarea unor proceduri de
inspecție,întrețineresaucurățare.Măsurilede
siguranţăpreventivepotreducerisculdeaporni
accidental aparatul.
5. Atuncicândcartuşulacumulatoruluinuesteuti-
lizat,țineți-lladistanțădealteobiectemetalice.
Scurtcircuitareaborneloracumulatoruluipoate
provocascântei,arsurisauincendii.
6. Deconectațiunitateașilăsați-osăserăcească
înaintedeaefectuaprocedurideinspecție,întreți-
nere,curățaresaudeaodepozita.
7. Fițiatentchiardacăsuntețifamiliarizatcuapara-
tele.Reținețicăofracțiunedesecundădenea-
tențieestesucientăpentruaducelaaccidentări
grave.
8. Întotdeaunaașezațiaparatulpeosuprafaţăplană
şistabilă.Dacăaparatulcade,acestapoatepro-
vocaaccidentărisausepoatedeteriora.
9. Nuutilizațiacumulatori,pieseauxiliaresauacce-
soriicarenusuntrecomandatedeproducătorul
acestui aparat. Utilizarea acumulatorilor, pieselor
auxiliare sau accesoriilor nerecomandate poate
ducelaaccidentărigrave.
10. Ținețiladistanțădeventilatorpărulsauîmbrăcă-
mintealargă,cumaroeșarfă.Acesteasepot
prindeînventilator,ducândlaaccidentări.
11. Asiguraţi-văcăîntrerupătorulseaăînpoziţia
opritînaintedearidicasaudeatransportaapara-
tul.Transportareaaparatuluicudegetulpeîntreru-
pătorpoateducelaaccidente.
12. Numodicațisauîncercațisăreparațiaparatul
saucartușulacumulatoruluidecâtînconformitate
cuinstrucțiuniledeutilizareșiîntreținere.
REPARAȚII
1. Reparațiileacestuiaparattrebuieefectuatenumai
decătrepersonalcalicat.Reparațiilesauîntre-
ținereaefectuatădepersonalnecalicatarputea
creaunriscdeaccidentări.
2. Laefectuareareparațiiloracestuiaparat,utilizaţi
numaipiesedeschimbidenticecuceleînlocuite.
Utilizarea pieselor neautorizate sau nerespectarea
instrucțiunilordeîntreținerepoatecreaunriscde
șocurielectricesauaccidentări.
112 ROMÂNĂ
3. Nuincinerațiacestaparat,chiardacăestefoarte
deteriorat.Acumulatoriipotexplodaînfoc.
Eliminațiaparatulînconformitatecureglementă-
rile locale.
Instrucţiuni importante privind
siguranţa pentru cartuşul
acumulatorului
1. Înainte de a folosi cartuşul acumulatorului,
citiţi toate instrucţiunile şi atenţionările de pe
(1) încărcătorul acumulatorului, (2) acumulator
şi (3) produsul care foloseşte acumulatorul.
2. Nu dezmembraţi cartuşul acumulatorului.
3. Dacă timpul de funcţionare s-a redus excesiv,
întrerupeţi imediat funcţionarea. Aceasta poate
prezenta risc de supraîncălzire, posibile arsuri
şi chiar explozie.
4. Dacă electrolitul pătrunde în ochi, clătiţi bine
ochii cu apă curată şi consultaţi imediat un
medic. Există risc de orbire.
5. Nu scurtcircuitaţi cartuşul acumulatorului:
(1) Nu atingeţi bornele cu niciun material
conductor.
(2) Evitaţi depozitarea cartuşului acumula-
torului la un loc cu alte obiecte metalice
cum ar  cuie, monede etc.
(3) Nu expuneţi cartuşul acumulatorului la
apă sau ploaie.
Un scurtcircuit al acumulatorului poate
provoca un ux puternic de curent electric,
supraîncălzire, posibile arsuri şi chiar defecta-
rea maşinii.
6. Nu depozitaţi maşina şi cartuşul acumulatoru-
lui în spaţii în care temperatura poate atinge
sau depăşi 50 °C (122 °F).
7. Nu incineraţi cartuşul acumulatorului chiar
dacă acesta este grav deteriorat sau complet
uzat. Cartuşul acumulatorului poate exploda în
foc.
8. Aveţi grijă să nu scăpaţi sau să loviţi
acumulatorul.
9. Nu utilizaţi un acumulator deteriorat.
10. Acumulatorii Li-Ion încorporaţi se supun cerin-
ţelor Legislaţiei privind substanţele pericu-
loase.
Pentrutransporturicomerciale,efectuatede
exempludecătrepărţiterţe,expeditori,trebuie
respectatecerinţelespecialedeambalareşieti-
chetare.
Pentrupregătireaarticoluluicareurmeazăsăe
expediat,estenecesarăconsultareaunuiexpert
înmaterialepericuloase.Vărugămsărespectaţi,
deasemenea,reglementărilenaţionale,carepot
maidetaliate.
Izolaţisauacoperiţicontacteledeschiseşiîmpa-
chetaţiacumulatorulînaşafelîncâtsănuse
poatămişcaînambalaj.
11. Respectaţi normele naţionale privind elimina-
rea la deşeuri a acumulatorului.
12. Utilizaţi acumulatoarele numai cu produsele
specicate de Makita. Instalarea acumulatoa-
relorînproduseneconformepoatecauzaincen-
dii,căldurăexcesivă,exploziisauscurgeride
electrolit.
PĂSTRAŢI ACESTE
INSTRUCŢIUNI.
ATENŢIE: Folosiţi numai acumulatori Makita
originali.AcumulatoriiMakitacarenusuntoriginalişi
acumulatoriicareausuferitmodicărisepotaprinde,
provocândincendii,leziunicorporaleşidaune.De
asemenea,anuleazăgaranţiaoferitădeMakitapen-
truunealtaşiîncărcătorulMakita.
Sfaturi pentru obţinerea unei
durate maxime de exploatare a
acumulatorului
1. Încărcaţi cartuşul acumulatorului înainte de a
se descărca complet. Întrerupeţi întotdeauna
funcţionarea maşinii şi încărcaţi cartuşul acu-
mulatorului când observaţi o scădere a puterii
maşinii.
2. Nu reîncărcaţi niciodată un acumulator com-
plet încărcat. Supraîncărcarea va scurta durata
de exploatare a acumulatorului.
3. Încărcaţi cartuşul acumulatorului la tempera-
tura camerei, între 10 °C - 40 °C (50 °F - 104 °F).
Lăsaţi un acumulator erbinte să se răcească
înainte de a-l încărca.
4. Încărcaţi cartuşul acumulatorului în cazul în
care nu a fost utilizat pe o perioadă mai lungă
(mai mult de şase luni).
DESCRIERE COMPONENTE
►Fig.1
1 Butonîntrerupătordealimentare 2 Buton de schimbare a vitezei
uxuluideaer
3 Butontemporizatoroprireautomată
4 Butondeoscilație 5 Indicatordevitezăauxuluideaer 6 Indicator temporizator oprire
automată
7 Fantăacumulator 8 Priză15Vc.c. 9 Adaptor c.a.
113 ROMÂNĂ
DESCRIEREA
FUNCŢIILOR
ATENŢIE: Asigurați-vă întotdeauna că apa-
ratul este oprit și cartușul acumulatorului este
scos înainte de a ajusta sau verica funcționarea
aparatului.
Instalarea sau scoaterea cartuşului
acumulatorului
ATENŢIE: Opriți întotdeauna aparatul îna-
inte de instalarea sau scoaterea cartușului
acumulatorului.
ATENŢIE: Țineți ferm aparatul și cartușul
acumulatorului la instalarea sau scoaterea car-
tușului.Încazulîncarenuținețifermaparatulși
cartușulacumulatorului,acesteavăpotalunecadin
mâini,rezultânddefectareamașiniișiacartușului
acumulatorului,precumșiaccidentări.
Pentruascoatecartușulacumulatorului,glisați-lafară
dinaparatîntimpceglisațibutonuldepeparteafron-
talăacartușului.
Pentruainstalacartuşulacumulatorului,aliniaţilimba
depecartuşulacumulatoruluicucaneluradincarcasă
şiintroduceţi-lînlocaş.Introduceţi-lcomplet,pânăcând
seînclicheteazăînlocaş.Dacăputeţivedeaindicatorul
roşudinparteasuperioarăabutonului,acestanueste
blocat complet.
►Fig.2: 1.Indicatorroşu2. Buton 3.Cartuşul
acumulatorului
ATENŢIE: Întotdeauna montați cartușul acu-
mulatorului complet, până când indicatorul roșu
nu mai este vizibil. În caz contrar, acesta poate
cădeaaccidentaldinaparatprovocândaccidentarea
dumneavoastrăsauapersoanelordinjur.
ATENŢIE: Nu forţaţi cartuşul acumulatorului
la montare.Dacăacestanugliseazăuşor,înseamnă
căafostintrodusincorect.
Dacăestedicilsăglisațicartușulacumulatoruluiîn
exterior,împingeți-ldinparteadinspateîntimpce
glisațibutonuldepeparteafrontalăacartușului.
►Fig.3
Indicarea capacităţii rămase a
acumulatorului
Numai pentru cartuşe de acumulator cu indicator
►Fig.4: 1.Lămpiindicatoare2.Butondevericare
Apăsaţibutonuldevericaredepecartuşulacumula-
torului,astfelîncâtsăseindicecapacităţilerămaseale
acumulatorului.Lămpileindicatoruluivorluminatimpde
câtevasecunde.
Lămpi indicatoare Capacitate
rămasă
Iluminat Oprit Iluminare
intermitentă
între75%şi
100%
între50%şi
75%
între25%şi
50%
între0%şi
25%
Încărcaţi
acumulatorul.
Este posibil
ca acumu-
latorulsăe
defect.
NOTĂ:Înfuncţiedecondiţiiledeutilizareşitempe-
raturaambientală,indicaţiapoateuşordiferităde
capacitateareală.
Sistem de protecţie aparat/
acumulator
Aparatulesteprevăzutcuunsistemdeprotecţie.Acest
sistemîntrerupeautomatalimentareamotoruluipentru
aextindeduratadefuncționareaaparatuluişiaacumu-
latorului.Aparatulsevaopriautomatîntimpulfuncţio-
năriidacăaparatulsauacumulatorulseaăîntr-unadin
situaţiileurmătoare.
• Protecţielasuprasarcină:cândaparatuleste
utilizatîntr-unmodcareducelaunconsumexa-
geratdecurent,acestasevaopriautomatfără
nicioindicaţie.Înaceastăsituație,oprițiaparatulși
întrerupețiaplicațiacareaduslasuprasolicitare.
Apoi,repornițiaparatul.
• Protecțielasupraîncălzire:atuncicândaparatul
estesupraîncălzit,acestasevaopriautomat.
Lăsaţiaparatulsăserăceascăînaintedea-l
reporni.
• Protecţielasupradescărcare:cândcapacita-
teaacumulatoruluiscade,aparatulseopreşte
automat.Dacăaparatulnufuncționeazădeși
întrerupătoarelesuntacționate,scoatețicartușul
acumulatoruluidinaparatșiîncărcați-l.
OPERAREA
Pornirea/oprirea ventilatorului
Apăsaţibutonulîntrerupătoruluidealimentarepentru
aporniventilatorul.Apăsaţibutonulîntrerupătoruluide
alimentare din nou pentru a opri ventilatorul.
114 ROMÂNĂ
Schimbarea vitezei uxului de aer
Apăsațibutonuldeschimbareavitezeiuxuluideaer
întimpceventilatorulfuncționează.Vitezauxuluide
aercreștedeecaredatăcândapăsațipebuton.Viteza
uxuluideaervarevenilavaloareaceamaimicăatunci
cândfuncționeazălavitezaceamaimare.Ventilatorul
fărăcabluvapornilaaceeașivitezăcareafostsetată
anterior.
►Fig.5: 1.Butondeschimbareavitezeiuxuluide
aer
Reglarea unghiului capului ventilatorului
Unghiulcapuluiventilatoruluipoatereglatmanual.Intervaluldereglareacapuluiventilatoruluiesteprezentatîn
imagine.
►Fig.6
NOTĂ: Nu rotiți capul ventilatorului peste limita intervalului de reglare.
Oscilația capului ventilatorului
ATENŢIE:Atuncicândcapulventilatoruluiosci-
lează,îndepărtațiobstacoleledinariademișcare
acapului.Ventilatorulfărăcablupoateîmpinsşi
poatecădeadincauzaoscilației.
ATENŢIE:Nuoprițioscilațiaținânddecapul
ventilatorului.Apăsațiîntotdeaunabutonuldeoscila-
țiepentruaopri.
Apăsațibutonuldeoscilațiepentruaproduceoscilația
capuluiventilatorului.Apăsațibutonuldinnoupentrua
oprioscilația.Capulventilatoruluiîncepesăoscilezedin
pozițiacurentăatuncicândapăsațibutonuldeoscilație.
Capulventilatoruluioscileazăîntr-oariede90degrade.
►Fig.7: 1.Butondeoscilație
NOTĂ:Înfuncțiedepozițiacapuluiventilatorului,este
posibilcaacestasănuoscilezeimediatdupăceați
apăsatbutonuldincauzamecanismuluideoscilație.
Temporizator pentru oprire
automată
Apăsațibutonultemporizatoruluipentruoprireautomată
întimpceventilatorulfuncționează.Duratapânăla
activareatemporizatoruluipentruoprireautomatăse
modicădeecaredatăcândapăsațibutonul(1oră/2
ore/4ore/oprit).Număruldesubecareindicatoral
temporizatoruluipentruoprireautomatăindicănumărul
deorerămasepânălaoprireaventilatorului.Indicatorul
temporizatoruluipentruoprireautomatăsevaopriîn
timp.
►Fig.8: 1.Butontemporizatoroprireautomată
NOTĂ:Înfuncțiedetipuldecartuşalacumulatorului
șidecapacitatearămasăaacestuia,oprireaauto-
matăsepoateactivaînaintedeorasetată.
Utilizarea unui adaptor c.a.
AVERTIZARE:Nuutilizaţiniciodatăaparatul
atuncicândcablulsauşasuntdeteriorate.
AVERTIZARE:Numanipulaţișacumânaudă
saumurdarădesubstanţeuleioase.
AVERTIZARE:Nulăsațiadaptorulc.a.deconec-
tatdelaaparatîntimpceestealimentatdelarețeaua
principală.Copiiimicipotintroduceşaaatăsub
tensiuneîngură,ceeaceîipoaterăni.
AVERTIZARE:Nuintroducețișasaucablulsub
tensiuneîngură.Acestlucrupoateprovocaunșoc
electric.
Introducețișade15Vc.c.aadaptoruluic.a.înpriza
15Vc.c.,apoiconectațipiniic.a.larețeauaprincipală
dealimentarecuenergie.Asigurați-văcătensiunea
nominalăarețeleiprincipaledealimentarecuenergie
corespunde cu cea a adaptorului.
►Fig.9
NOTĂ:Dupăconectareaadaptoruluic.a.,esteposibil
sădureze3-5secundepânălapornireaaparatului.
NOTĂ:Adaptorulpoatescârțâiîntimpulutilizăriipen-
trualimentarecuenergie.Acestlucrunuafectează
utilizareaobișnuită.
NOTĂ:Chiarșiîntimpulfuncționăriiînmodulde
alimentare cu c.c., aparatul este comutat automat la
moduldealimentarecuc.a.atuncicândesteconectat
la sursa de alimentare.
NOTĂ:Atuncicândventilatorulfărăcablucomutăde
la modul de alimentare cu c.c. la modul de alimentare
cuc.a.şiinvers,esteposibilcavitezauxuluideaer
săsemodicetemporar.
NOTĂ:Adaptorulc.a.nuîncarcăacumulatorulintro-
dusînaparat.
115 ROMÂNĂ
ÎNTREŢINERE
ATENŢIE: Asigurați-vă întotdeauna că apara-
tul este oprit, deconectat și cartușul acumulatoru-
lui scos înainte de a executa lucrările de inspecție
și întreținere.
NOTĂ: Nu utilizaţi niciodată gazolină, benzină,
diluant, alcool sau alte substanţe asemănătoare.
În caz contrar, pot rezulta decolorări, deformări
sau suri.
PentruamenţineSIGURANŢAşiFIABILITATEAprodu-
sului,reparaţiileşioricealtelucrărideîntreţineresau
reglare trebuie executate de centre de service Makita
autorizatesauproprii,folosindîntotdeaunapiesede
schimb Makita.
Întreținere generală
Dupăceaparatuls-arăcit,utilizațiolavetăcuratăpen-
truaîndepărtamurdăria,praful,uleiul,unsoareaetc.
AVERTIZARE:Toatepieseletrebuieînlocuitela
un centru de service autorizat.
Curățarea ventilatorului
ATENŢIE: Asigurați-vă că ventilatorul este
deconectat de la rețeaua principală de alimentare
înainte de a îndepărta apărătoarea.
Întimpcecurățațiinteriorulcapaculuiventilatorului,
urmațiprocedurademaijospentruademontacapacul.
1. Slăbițișurubulsituatînspatelecapacului
ventilatorului.
►Fig.10: 1.Șurub
2. Rotițicapaculsprestângașiscoateți-latuncicând
marcajeles-aualiniatconformilustrației.
►Fig.11: 1.Marcaj
►Fig.12
Ștergețiventilatorulșicapaculfolosindolavetăînmu-
iatăînapăcusăpun.
Pentrumontacapaculventilatorului,executaţiînordine
inversăproceduradedemontare.Lamontareacapa-
culuiventilatorului,asigurați-văcăacestaseblochează
cu un clic.
ATENŢIE: Asiguraţi-vă întotdeauna că xați
capacul ventilatorului înainte de utilizare.
ATENŢIE: Fixați ferm capacul ventilatorului.
Încazulîncarecapaculventilatoruluiestemontat
pejumătatesaunecorespunzător,sepoatedes-
prindeșipoateprovocaaccidentărisaudeteriorarea
aparatului.
NOTĂ: Evitați să aplicați prea multă greutate
pe capacul ventilatorului. Aceasta poate duce la
rupere.
Depozitare
Pentruapreveniincendiilesauarsurile,lăsațiaparatul
săserăceascăcompletînaintedea-ldepozita.Nu
depozitațiacumulatoruldescărcatperioadeîndelun-
gate,întrucâtacestlucruîipoatereduceduratade
funcționare.
ACCESORII OPŢIONALE
ATENŢIE: Folosiți accesoriile sau piesele
auxiliare recomandate pentru aparatul dumnea-
voastră Makita în acest manual. Utilizarea altor
accesorii sau piese auxiliare poate prezenta risc de
accidentări.Utilizațiaccesoriilesaupieseleauxiliare
numaiînscopuldestinat.
Dacăaveţinevoiedeasistenţăsaudemaimultedetalii
referitoarelaacesteaccesorii,adresaţi-văcentrului
local de service Makita.
• AcumulatorşiîncărcătororiginalMakita
NOTĂ:Unelearticoledinlistăpotinclusecaacce-
soriistandardînambalajuldescule.Acesteapot
diferiînfuncţiedeţară.
116 SVENSKA
SVENSKA (Originalinstruktioner)
VARNING
• FöranvändareiEuropa:Dennaanordningkananvändasav
barn från 8 års ålder och äldre samt personer med nedsatt
fysisk, sensorisk eller mental kapacitet eller brist på erfarenhet
ochkunskap,förutsattattdeharfåtthandledningellerinstruktio-
neromhuranordningenanvändspårättsättochförstårriskerna
somdetmedför.Barnfårintelekamedanordningen.Rengöring
ochanvändarunderhållfårinteutförasavbarnutantillsyn.
• FöranvändareutanförEuropa:Dennaanordningärinteavsedd
att användas av personer (inklusive barn) med nedsatt fysisk,
sensoriskellermentalförmåga,ellerpersonerutanerfarenhet
avochkunskapomanordningen,såvidadeinteharövervakats
eller fått instruktioner angående användningen av anordningen
avenpersonsomäransvarigförderassäkerhet.Barnskaöver-
vakas så att de inte leker med anordningen.
SPECIFIKATIONER
Denna äkt är försedd med hastighetskontroll med 3 hastigheter, äkthuvudoscillation och timerfunktioner
för automatisk avstängning. Strömtillförseln kan vara i form av Makita-batterikassett eller AC-adapter.
Modell: DCF203
Märkspänning 14,4V/18Vlikström
AC-adapter Ingång 100–240 V, 50/60 Hz, 1,2 A max
Utgång 15 V, 2,5 A
Dimensioner (L x B x H) 140 x 333 x 447 mm
Nettovikt (utan batterikassett) 1,9 kg
• Pågrundavvårtpågåendeprogramförforskningochutvecklingkandessaspecikationerändrasutanföregå-
ende meddelande.
• Specikationerkanvarieramellanolikaländer.
Tillgänglig batterikassett och laddare
Batterikassett 14,4Vlikströmsmodell BL1415N / BL1430 / BL1430B / BL1440 / BL1450 / BL1460B
18Vlikströmsmodell BL1815N / BL1820 / BL1820B / BL1830 / BL1830B / BL1840 /
BL1840B / BL1850 / BL1850B / BL1860B
Laddare DC18RC/DC18RD/DC18RE/DC18SD/DC18SE/DC18SF
• Vissaavbatterikassetternaochladdarnapålistanovankanskeintennstillgängligaidinregion.
VARNING: Använd endast batterikassetter och laddare från listan ovan. Användning av andra batterikas-
setter och laddare kan orsaka personskada och/eller brand.
117 SVENSKA
Batteriets körningstid
FöljandetabellgällernågraavbatterikassetternafrånMakita.Denuppskattadekörningstidenförettfulladdatbatteri
visas:
Modell Batterikassett Blåshastighet
Låg Medel Hög
DCF203 BL1460B 770 min 445 min 275 min
BL1860B 1155 min 700 min 430 min
Symboler
Följandevisarsymbolernasomanvändsförutrust-
ningen.Setillattduförstårinnebördeninnanduanvän-
der borrmaskinen.
Läs igenom bruksanvisningen.
Ni-MH
Li-ion
Gäller endast EU-länder
Elektrisk utrustning eller batteripaket
får inte kastas i hushållsavfallet! Enligt
EU-direktivensomavserförbrukadelek-
trisk och elektronisk utrustning, batterier,
ackumulatorer,förbrukadebatterieroch
ackumulatorer, samt direktivens tillämpning
enligtnationelllagstiftning,skauttjäntelek-
trisk utrustning, batterier och batteripaket
sorterasseparatochlämnastillmiljövänlig
återvinning.
Gäller endast EU-länder
Korrekt kassering av denna produkt
Detta märke indikerar att produkten inte
ska kasseras med vanligt hushållsavfall i
helEU.Förattförhindraskadapåmiljön
eller människan från okontrollerat avfall ska
detåtervinnasansvarsfulltförattfrämja
hållbaråteranvändningavmaterial.Föratt
återlämna din använda enhet, lämna den
på en återvinningsstation eller kontakta
återförsäljarendärproduktenköptes.De
kantadennaproduktförsäkeråtervinning.
Avsedd användning
Maskinenäravseddförattskapaluftöde.
SÄKERHETSVARNINGAR
Förattförebyggaallvarligskadaskaduläsaochförstå
allavarningarochinstruktionerföreanvändning.
Du kommer att behöva denna bruksanvisning för
säkerhetsvarningarna, försiktighetsåtgärderna och
rutinerna för montering, drift, inspektion och under-
håll. Förvara denna bruksanvisning på ett säkert
och torrt ställe för framtida bruk.
VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR
När du använder en elektrisk maskin ska grundläggande
försiktighetsåtgärderalltidföljas,inklusiveföljande:
LÄS IGENOM ALLA
ANVISNINGAR INNAN DU
ANVÄNDER DENNA MASKIN.
VARNING
För att minska risken för brand, elektrisk stöt eller skada:
1. Utsättinteförregn.Förvaramaskineninomhus.
2.
Tillåtinteattdenanvändssomenleksak.Storuppmärk-
samhetärnödvändigtnärdenanvändsibarnsnärhet.
3. Använd den endast enligt beskrivningen i bruks-
anvisningen. Använd endast tillverkarens rekom-
menderade tillsatser.
4. Använd inte maskinen med ett skadat batteri. Om
maskinen inte arbetar som den ska, har tappats i
marken, skadats, lämnats utomhus eller hamnat i
vatten ska den skickas till vårt servicecenter.
5.
Varinteblötomhändernanärduhandskasmedmaskinen.
6. Placeraintenågotföremåliöppningarna.
7. Hållhår,löstsittandekläder,ngrarochalla
kroppsdelarbortafrånöppningarochrörligadelar.
8. Stängavallakontrollerinnanbatteriettasbort.
9.
Använd endast den AC-adapter och laddare som leve-
rerasavtillverkaren.Tillbehörsomkanvaralämpliga
förmaskinenkanblifarliganärdeanvändspåandra.
10. Ladda inte batteriet utomhus.
11. Utsättinteföreldellerhögatemperaturer.
12. Användinteverktygetinärhetenavöppenlåga,
glödandeaskaellerexplosivaområden,somtill
exempel i närheten av lättantändliga vätskor,
gaser eller damm. Maskinen skapar gnistor som
kan antända dammet eller ångorna.
13.
Använd aldrig maskinen på fuktiga platser som t.ex. badrum.
14. Dennamaskinärendasttillförinomhusanvänd-
ning. Använd aldrig maskinen utomhus.
15.
Dennamaskinäravseddförattanvändasihushåll.
16. Läs denna bruksanvisning och laddarens
bruksanvisning noggrant innan du använder
dammsugaren.
17. Stannamaskinenomedelbartomduläggermärke
till något onormalt.
18. Omdutappatellerstötttillmaskinen,kontrollera
att den inte har sprickor eller skador innan du
använder den.
19. Använd inte maskinen nära kaminer eller andra
värmekällor.
20.
Användintemaskinenomdetnnsbrustna,böjda,
sprucknaellerskadadedelar.Varjemaskinsomverkar
vara skadad på något sätt eller fungerar onormalt måste
genasttasurbruk.Inspekteraförevarjeanvändning.
21.
Lämnaintemaskinenobevakadnärdenärströmsatt.
22. Missbruka inte AC-adaptern. Använd aldrig
adaptersladdenförattbäramaskinenellerdra
ut kontakten ur ett uttag. Håll AC-adaptern borta
frånvärme,olja,vassakanterellerrörligadelar.
Byt omedelbart ut en skadad adapter. En skadad
adapterkanökariskenförelstötar.
118 SVENSKA
Användning och underhåll av batteri
1. Ladda endast med den batteriladdare som
angetts av tillverkaren. En laddare som passar
envisstypavbatterierkanskapariskförbrand
när den används tillsammans med annat batteri.
2. Använd endast maskiner tillsammans med
tillhörande batterier. Om andra batterier används
kanriskenförpersonskadaochbrandöka.
3. När batteriet inte används bör det hållas borta
från andra metallföremål som till exempel gem,
mynt, nycklar, spik, skruv eller andra små
metallföremål som kan skapa anslutning från
en terminal till en annan. Kortslutning av batteri-
polerna kan orsaka brännskador eller brand.
4. Under hårda förhållande kan det komma
vätska ur batteriet. Undvik kontakt. Spola med
vatten om kontakt ändå råkar uppstå. Om väts-
kan kommer i kontakt med ögonen bör läkare
uppsökas. Vätska från batteriet kan orsaka irrita-
tion på huden eller ge brännskador.
5. Använd inte ett batteripaket eller maskin som
är skadat eller ändrat.Skadadeellerändrade
batterierkanuppförasigopålitligt,vilketkanleda
till brand, explosion eller skaderisk.
6.
Utsätt inte batteripaket eller maskiner för brand
eller höga temperaturer.Exponeringförbrandeller
temperatureröver130°Ckanledatillexplosion.
7.
Följ alla laddningsinstruktioner och ladda inte
batteripaketet eller maskinen utanför det tempera-
turintervall som anges i instruktionerna. Felaktig
laddning,ellervidtemperaturerutanfördetangivna
intervallet,kanskadabatterietochökariskenförbrand.
ANVÄNDNING OCH SKÖTSEL AV
TRÅDLÖS FLÄKT
1.
Användrätttrådlösäktförarbetsuppgiften.Använd
inteäktenförettsyftesomdeninteäravseddför.
2.
MaskinenfungerarmedMakita-litiumjonbatterikassett
somangesiavsnittet”SPECIFIKATIONER”idenna
bruksanvisning eller med AC-adapter. Om andra
batterieranvändskanriskenförbrandöka.Ladda
endastombatteriernameddenspeciceradelad-
daren.Enladdaresomkanpassaförenvisstypav
batterikanskapariskförbrandnärdenanvänds
tillsammans med ett annat batteri.
3. Förvaramaskinenutomräckhållförbarnoch
andra outbildade personer när den inte används.
4. Koppla bort batterikassetten och AC-adaptern från
strömkällaninnanmaskinentasiförvarochföre
allainspektioner,underhållellerrengöringsrutiner.
Genomdessaförebyggandesäkerhetsåtgärder
kan risken minska att maskinen startas oavsiktligt.
5.
När batterikassetten inte används ska den hållas
bortafrånandrametallföremål.Kortslutningavbatteri-
polerna kan orsaka gnistor, brännskador eller brand.
6. Koppla bort enheten och låt den svalna innan du
utförnågoninspektion,underhåll,rengöringsruti-
nerellerförvaring.
7. Bliinteoförsiktigbaraförattduärinsattimaski-
ner. Kom ihåg att en bråkdels sekund av oaktsam-
heträckerförattorsakaallvarligskada.
8. Placeraalltidmaskinenpåettjämntochstabilt
underlag. Om maskinen faller ner kan det orsaka
personskada eller skada på maskinen.
9.
Användintenågrabatterier,fästenellertillbehörsom
inte rekommenderas av tillverkaren av denna maskin.
Ombatterier,tillsatserellertillbehörsominterekommen-
deras används kan det resultera i allvarlig personskada.
10.
Hållhårellerlösaklädesplaggsomhalsdukarbortafrånäk-
ten.Dekanplötsligtfastnaiäktenochorsakapersonskada.
11.
Försäkradigomattströmbrytarenståriavstängtlägeinnan
du lyfter upp eller bär maskinen. Att bära maskinen med
ngretpåströmbrytarknappenärattinbjudatillolyckor.
12. Ändraintepåmaskinenellerbatterikassettenoch
försökinterepareradem,utomenligtvadsom
angesianvändnings-ochskötselinstruktionerna.
SERVICE
1.
Serviceavdennamaskinfårendastutförasavbehö-
rigreparationspersonal.Serviceellerunderhållsom
utförsavobehörigpersonalkanledatillskaderisk.
2. Vid service av denna maskin ska endast identiska
reservdelar användas. Att använda otillåtna delar
ellerinteföljaunderhållsinstruktionernakange
upphovtillelektriskstötellerskada.
3.
Elda inte upp denna maskin, även om den är allvarligt
skadad.Batteriernakanexploderaiöppeneld.Kassera
maskinenienlighetmeddelokalaföreskrifterna.
Viktiga säkerhetsanvisningar för
batterikassetten
1.
Innan batterikassetten används ska alla instruk-
tioner och varningsmärken på (1) batteriladda-
ren, (2) batteriet och (3) produkten läsas.
2. Montera inte isär batterikassetten.
3.
Om drifttiden blivit avsevärt kortare ska använd-
ningen avbrytas omedelbart. Det kan uppstå över-
hettning, brännskador och t o m en explosion.
4. Om du får elektrolyt i ögonen ska de sköljas
med rent vatten och läkare uppsökas omedel-
bart. Det nns risk för att synen förloras.
5. Kortslut inte batterikassetten.
(1) Rör inte vid polerna med något strömfö-
rande material.
(2) Undvik att förvara batterikassetten till-
sammans med andra metallobjekt som
t.ex. spikar, mynt o.s.v.
(3) Skydda batteriet mot vatten och regn.
En batterikortslutning kan orsaka ett stort ström-
öde, överhettning, brand och maskinhaveri.
6.
Förvara inte maskinen och batterikassetten på plat-
ser där temperaturen kan nå eller överstiga 50 °C.
7. Bränn inte upp batterikassetten även om
den är svårt skadad eller helt utsliten.
Batterikassetten kan explodera i öppen eld.
8. Var försiktig så att du inte råkar tappa batteriet
och utsätt det inte för stötar.
9. Använd inte ett skadat batteri.
10.
De medföljande litiumjonbatterierna är föremål
för kraven i gällande lagstiftning för farligt gods.
Förkommersiellatransporter(avt.ex.tredjeparter
somspeditionsrmor)måstedesärskildatransport-
krav som anges på emballaget och etiketter iakttas.
Förattförberedadenproduktsomskaavsändaskrävsattdu
konsulterar en expert på riskmaterial. Var också uppmärksam
påattdetidittlandkannnasytterligareföreskrifterattfölja.
119 SVENSKA
Tejpaöverellermaskerablottadekontakterochpackabatte-
rietpåsådantsättattdetintekanrörasigfrittiförpackningen.
11. Följ lokala föreskrifter beträffande avfallshan-
tering av batteriet.
12.
Använd endast batterierna med de produkter som
specicerats av Makita. Att använda batterierna
medejgodkändaprodukterkanledatillbrand,över
-
driven värme, explosion eller utläckande elektrolyt.
SPARA DESSA ANVISNINGAR.
FÖRSIKTIGT:
Använda endast äkta Makita-
batterier. Användning av oäkta Makita-batterier eller
batterier som har manipulerats kan leda till person- och
utrustningsskador eller till att batteriet fattar eld. Det upp-
häverocksåMakitasgarantiförverktygetochladdaren.
Tips för att uppnå batteriets max-
imala livslängd
1. Ladda batterikassetten innan den är helt
urladdad. Stanna alltid maskinen och ladda
batterikassetten när du märker att maskinen
blir svagare.
2. Ladda aldrig en fulladdad batterikassett.
Överladdning förkortar batteriets livslängd.
3. Ladda batterikassetten vid en rumstemperatur
på 10 °C - 40 °C. Låt en varm batterikassett
svalna innan den laddas.
4. Ladda batterikassetten om du inte har använt
den på länge (mer än sex månader).
BESKRIVNING AV DELAR
►Fig.1
1 Strömbrytarknapp 2 Knappförändringavblåshastighet 3 Knappförtimerförautomatisk
avstängning
4 Oscillationsknapp 5 Blåshastighetsindikator 6 Indikatorförtimerförautomatisk
avstängning
7 Batterifack 8 15 V DC-uttag 9 AC-adapter
FUNKTIONSBESKRIVNING
FÖRSIKTIGT:
Se alltid till att maskinen är
avstängd och batterikassetten borttagen innan du
justerar maskinen eller kontrollerar dess funktioner.
Montera eller demontera batterikassetten
FÖRSIKTIGT: Stäng alltid av maskinen innan
du installerar eller tar bort batterikassetten.
FÖRSIKTIGT: Håll stadigt i maskinen och
batterikassetten när du monterar eller tar bort
batterikassetten. I annat fall kan det leda till att
maskinen och batterikassetten glider ur dina händer
och blir skadade och orsakar personskada.
Tabortbatterikassettengenomattskjutanerknappenpåkas-
settens framsida samtidigt som du drar av den från maskinen.
Sättibatterikassettengenomattriktaintunganpå
batterikassettenmotspåretihöljetochskjutdenpå
plats. Tryck in batterikassetten ordentligt tills den låser
fastmedettklick.Omdukansedenrödaindikatornpå
knappens ovansida är den inte låst ordentligt.
►Fig.2: 1.Rödindikator2. Knapp 3. Batterikassett
FÖRSIKTIGT: För alltid in batterikassetten
helt tills den röda indikatorn inte längre syns. I
annatfallkandenplötsligtlossnafrånmaskinenoch
skada dig eller någon annan.
FÖRSIKTIGT: Montera inte batterikassetten
med våld. Om kassetten inte lätt glider på plats är
den felinsatt.
Omdetärsvårtattskjutautbatterikassetten,tryckerdu
pådenfrånbaksidansamtidigtsomduskjuterpåknap-
pen på kassettens framsida.
►Fig.3
Indikerar kvarvarande batterikapacitet
Endast för batterikassetter med indikator
►Fig.4: 1. Indikatorlampor 2. Kontrollknapp
Tryckpåkontrollknappenpåbatterikassettenförattse
kvarvarande batterikapacitet. Indikatorlamporna lyser i
ett par sekunder.
Indikatorlampor Kvarvarande
kapacitet
Upplyst Av Blinkar
75% till 100%
50% till 75%
25% till 50%
0% till 25%
Ladda
batteriet.
Batteriet kan
ha skadats.
120 SVENSKA
OBS:Beroendepåanvändningsförhållandenochden
omgivandetemperaturenkanindikationenskiljasig
lätt från den faktiska batterikapaciteten.
Skyddssystem för maskinen/
batteriet
Maskinen är utrustad med ett skyddssystem. Detta
systembryterautomatisktströmmentillmotornföratt
förlängamaskinensochbatterietslivslängd.Maskinen
stannar automatiskt under användningen om maskinen
ellerbatteriethamnarienavföljandesituationer.
• Överbelastningsskydd:Ommaskinenanvänds
påettsättsomgörattdendraronormaltmycket
strömkandenstoppasautomatisktutannågon
varning. När detta sker stänger du av maskinen
ochupphörmedarbetetsomgjordeattdenöver-
belastades.Startadärefteruppmaskinenigen.
• Överhettningsskydd:Närmaskinenäröverhettad
stannar den automatiskt. Låt maskinen svalna
innan du startar den igen.
• Överurladdningsskydd:Närbatterikapacitetenär
låg stannar maskinen automatiskt. Om maskinen
inte fungerar trots att knapparna fungerar som de
skatardubortdenuttömdabatterikassettenfrån
maskinen och laddar den.
ANVÄNDNING
Starta/stoppa äkten
Tryckpåströmbrytarknappenförattsättapåäkten.
Tryckpåströmbrytarknappenigenförattstängaav
äkten.
Ändra blåshastighet
Tryckpåknappenförändringavblåshastighetmedan
äktenärigång.Blåshastighetenökarvarjegångdu
trycker på knappen. Blåshastigheten återgår till den
lägstahastighetennärdenkörspådenhögsta.Den
trådlösaäktenstartarisammahastighetsomvidden
föregåendeinställningen.
►Fig.5: 1.Knappförändringavblåshastighet
Justera äkthuvudets vinkel
Vinkelnpåäkthuvudetkanjusterasmanuellt.Fläkthuvudetsjusteringsintervallärdetsomvisaspåbilden.
►Fig.6
OBSERVERA: Vrid inte äkthuvudet mer än justeringsintervallet.
Oscillera äkthuvudet
FÖRSIKTIGT:Näräkthuvudetoscillerasska
hinderhållasbortafrånäkthuvudetsrörelseområde.
Dentrådlösaäktenkanknuffasochfallagenom
oscillationen.
FÖRSIKTIGT:Stoppainteoscillationengenom
atthållaiäkthuvudet.Tryckalltidpåoscillationsk-
nappenförattstoppa.
Tryckpåoscillationsknappenförattoscilleraäkthu-
vudet.Tryckpåknappenigenförattstoppaoscilla-
tionen.Fläkthuvudetbörjaroscillerafråndenaktuella
positionen när man trycker på oscillationsknappen.
Fläkthuvudet oscillerar inom intervallet 90 grader.
►Fig.7: 1. Oscillationsknapp
OBS:Beroendepåäkthuvudetspositionoscillerar
kanskeinteäkthuvudetdirektefterattoscillationsk-
nappen trycks, på grund av oscillationsmekanismen.
Timer för automatisk avstängning
Tryckpåknappenförtimerförautomatiskavstängning
medanäktenärigång.Tidenföraktiveringavtimern
förautomatiskavstängningändrasförvarjeknapptryck-
ning(1timme/2timmar/4timmar/av).Siffranundervarje
indikatorförtimerförautomatiskavstängningvisarden
timme/detimmarsomärkvarinnanäktenstängsav.
Indikatornförtimernförautomatiskavstängningstängs
av så småningom.
►Fig.8: 1.Knappförtimerförautomatisk
avstängning
OBS: Beroende på typen av batterikassett och dess
återståendekapacitet,kantimernförautomatisk
avstängning aktiveras tidigare än den inställda tiden.
121 SVENSKA
Använda AC-adapter
VARNING: Använd aldrig maskinen när sladden
eller kontakten är skadade.
VARNING: Hantera inte kontakten med våta eller
ottigahänder.
VARNING: Lämna inte AC-adaptern frånkopplad
frånmaskinenmedanströmkommerfrånhuvudnätet.
Småbarnkansättadenströmförandekontakteni
munnen och bli skadade.
VARNING:Taintedenströmförandekontakten
ellersladdenimunnen.Attgöradetkanledatill
elstöt.
SättinAC-adapterns15Vlikström-kontakti15V
likström-uttaget,ochkopplasedanAC-stiftentillen
huvudnätförsörjning.Setillattspänningsklassningenpå
huvudnätförsörjningenmotsvarardenföradaptern.
►Fig.9
OBS: Efter att AC-adaptern anslutits kan maskinen
behöva3–5sekunderförattstarta.
OBS:Adapternkanknarramedandenanvändsför
strömförsörjningen.Dettapåverkarintedennormala
användningen.
OBS:ÄvenviddriftiDC-strömlägebytermaskinen
automatiskttillAC-strömlägenärdenkopplasin.
OBS:Närdentrådlösaäktenväxlarströmlägefrån
DC till AC och tvärtom, kan blåshastigheten ändras
tillfälligt.
OBS: AC-adaptern laddar inte batteriet som är insatt
i maskinen.
UNDERHÅLL
FÖRSIKTIGT: Se alltid till att maskinen är
avstängd och urkopplad och batterikassetten
borttagen innan inspektion eller underhåll utförs.
OBSERVERA: Använd inte bensin, förtunnings-
medel, alkohol eller liknande. Missfärgning, defor-
mation eller sprickor kan uppstå.
FörattupprätthållaproduktensSÄKERHEToch
TILLFÖRLITLIGHETböralltunderhålls-ochjusterings-
arbeteutförasavettauktoriseratMakitaservicecenter
och med reservdelar från Makita.
Allmänt underhåll
Närmaskinenharsvalnat,användrenatrasorföratt
avlägsnasmuts,damm,olja,fettmm.
VARNING:Alladelarbörbytaspåettauktorise-
rat servicecenter.
Rengöring av äkten
FÖRSIKTIGT: Se till att äkten är urkopplad
från strömförsörjningsnätet innan skyddet tas
bort.
Närinsidanaväkthöljetrengörstashöljetbortpå
följandesätt.
1. Lossa skruven som sitter på baksidan av
äkthöljet.
►Fig.10: 1.Skruv
2. Vridäkthöljetmotsols,ochtabortäkthöljetnär
markeringarna är inpassade mot varandra enligt
bilden.
►Fig.11: 1. Markering
►Fig.12
Torkaaväktenochäkthöljetmedentrasafuktadmed
såpvatten.
Följdemonteringsprocedureniomvändordningföratt
sättafastäkthöljet.Näräkthöljetsättsfast,sedåtill
atthöljetlåsesmedettklick.
FÖRSIKTIGT: Se alltid till att äkthöljet sitter
ordentligt fast före användning.
FÖRSIKTIGT: Sätt fast äkthöljet säkert.
Omäkthöljetsättsfasthalvvägsellerfelaktigt,kan
det lossna och orsaka personskada eller skada på
maskinen.
OBSERVERA: Undvik att sätta in för mycket
belastning på äkthöljet. Det kan leda till att det går
sönder.
Förvaring
Förattförebyggabrandmåstemaskinenfåsvalnahelt
innandentasiförvar.Förvaraintedeturladdadebatte-
rietilångaperioder,dådetkanförkortadesslivslängd.
VALFRIA TILLBEHÖR
FÖRSIKTIGT: Följande tillbehör eller tillsat-
ser rekommenderas för användning med den
Makita-maskin som denna bruksanvisning avser.
Omandratillbehörellertillsatseranvändskandet
uppståriskförpersonskador.Användendasttillbehö-
renellertillsatsernafördesyftendeäravseddaför.
KontaktadittlokalaMakitaservicecenteromdubehö-
verytterligareinformationomdessatillbehör.
• Makitasoriginalbatterioch-laddare
OBS:Någraavtillbehörenilistankanvarainklude-
radeimaskinpaketetsomstandardtillbehör.Dekan
variera mellan olika länder.
122 NORSK
NORSK (Originalinstruksjoner)
ADVARSEL
• For brukere i Europa: Dette apparatet kan brukes av barn fra
8 år og oppover og av personer med nedsatte fysiske, senso-
riske eller mentale evner eller mangel på erfaring og kunnskap,
såfremtdeholdesunderoppsyn,harblittgittinstruksjonerom
sikker bruk av apparatet og forstår farene som er involvert. Barn
skalikkelekemedapparatet.Rengjøringogbrukervedlikehold
skal ikke utføres av barn uten oppsyn.
• For brukere i land utenfor Europa: Dette verktøyet skal ikke bru-
kes av personer (inklusive barn) med nedsatte fysiske evner,
sanseevner eller mentale evner, eller som mangler erfaring
og kunnskap, med mindre de er under oppsyn eller har fått
instruksjonersomgjelderbrukavverktøyetavenpersonsomer
ansvarlig for deres sikkerhet. Barn må være under oppsyn for å
sikre at de ikke leker med apparatet.
TEKNISKE DATA
Denne viften er utstyrt med 3-trinns kontroll, svinging av viftehodet, og timer for automatisk utkobling.
Strømforsyningen kan enten være med en Makita batteriinnsats eller en AC-adapter.
Modell: DCF203
Merkespenning DC 14,4 V / 18 V
AC-adapter Tilførsel 100 – 240 V, 50 / 60 Hz, 1,2 A maks.
Effekt 15 V, 2,5 A
Mål (L x B x H) 140 x 333 x 447 mm
Nettovekt (uten batteriinnsats) 1,9 kg
• Pågrunnavvårtkontinuerligeforsknings-ogutviklingsprogramkanspesikasjonenesomoppgisidettedoku-
mentet endres uten varsel.
• Spesikasjonenekanvarierefralandtilland.
Passende batteri og lader
Batteriinnsats DC 14,4 V modell BL1415N / BL1430 / BL1430B / BL1440 / BL1450 / BL1460B
DC 18 V modell BL1815N / BL1820 / BL1820B / BL1830 / BL1830B / BL1840 /
BL1840B / BL1850 / BL1850B / BL1860B
Lader DC18RC/DC18RD/DC18RE/DC18SD/DC18SE/DC18SF
• Noenavbatterieneogladernesomeropplistetovenforerkanskjeikketilgjengelige,avhengigavhvordubor.
ADVARSEL: Bruk kun de batteriene og laderne som er opplistet ovenfor. Bruk av andre batterier og
ladere kan føre til personskader og/eller brann.
123 NORSK
Timer batterivarighet
FølgendetabellvisertilnoenavbatteriinnsatserfraMakita.Denberegnedekjøretidenpåfulladetbatterivises:
Modell Batteriinnsats Lufthastighet
Lav Middels Høy
DCF203 BL1460B 770 min 445 min 275 min
BL1860B 1155 min 700 min 430 min
Symboler
Nedenfor ser du symbolene som brukes for dette utsty-
ret. Forviss deg om at du forstår hva de betyr, før du
begynner å bruke maskinen.
Les bruksanvisningen.
Ni-MH
Li-ion
Kun for land i EU
Kast aldri elektroutstyr eller batteripakker i hus-
holdningsavfallet! I henhold til EU-direktivene
om kasserte elektriske og elektroniske produk-
ter og om batterier og akkumulatorer og brukte
batterier og akkumulatorer og direktivenes
iverksettinginasjonalrett,måelektriskepro-
dukter og batterier og batteripakker som ikke
lenger skal brukes, samles separat og returne-
restiletmiljøvennliggjenvinningsanlegg.
Kun for land i EU
Riktig avhending av dette produktet
Dette merket angir at produktet ikke må
kastes i vanlig husholdningsavfall innen EU.
Foråforhindremuligmiljøskadeellerrisiko
for helsen ved ukontrollert avfallsbehand
-
ling,gjenvinndetpåenansvarsfullmåtefor
åfremmebærekraftiggjenbrukavmateria
-
lene. For å returnere det brukte produktet,
må du bruke retur- og innsamlingssystemet
eller ta kontakt med forhandleren der pro
-
duktetblekjøpt.Dekanbringedetteproduk-
tettiletmiljøsikkertgjenvinningssted.
Riktig bruk
Detteapparateterberegnetpåågiluftsirkulasjon.
SIKKERHETSADVARSEL
For å forhindre alvorlig personskade må du lese og forstå alle
advarslene og bruksanvisningen før du tar apparatet i bruk.
Du vil trenge denne bruksanvisningen for å se sikkerhets-
advarslene og forholdsreglene, sammenstilling, bruk,
inspeksjon, og vedlikehold. Oppbevar denne bruksanvis-
ningen på et sikkert og tørt sted for fremtidig oppslag.
VIKTIGE
SIKKERHETSANVISNINGER
Når du bruker et elektrisk apparat, må du alltid følge de
grunnleggende sikkerhetsanvisningene, inklusive de
nedenstående:
LES ALLE INSTRUKSJONENE
FØR DU BEGYNNER Å BRUKE
DETTE APPARATET.
ADVARSEL
For å redusere brannfare og faren for elektrisk støt
eller personskade:
1. Må ikke utsettes for regn. Oppbevares innendørs.
2. Ikke bruk viften som leketøy. Vær ekstra oppmerk-
som når den brukes nær barn.
3. Bare bruk viften som beskrevet i denne hånd-
boken. Bruk kun tilbehør som er anbefalt av
produsenten.
4. Må ikke brukes med skadet batteri. Hvis apparatet
ikke virker som det skal, er blitt sluppet i bakken,
skadet,gjenglemtutendørsellersluppetivann,
må du levere den inn til et serviceverksted.
5. Ikke håndter apparatet med våte hender.
6. Ikkeputtnoengjenstanderinniåpningene.
7. Holdhår,løstsittendeklær,ngreneogalle
kroppsdeler unna åpninger og bevegelige deler.
8. Slåavallekontrollerførdutarutbatteriet.
9. Bare bruk AC-adapteren og laderen som er
levert av produsenten. Tilbehør som egner seg til
apparatet kan bli farlige når de brukes på andre
apparater.
10. Ikke lad batteriet utendørs.
11. Må ikke utsettes brann eller høye temperaturer.
12. Måikkebrukesnæråpneammer,gløreller
i eksplosive atmosfærer, f.eks. i nærheten av
brennbare væsker, gasser eller støv. Apparatet
avgir gnister som kan antenne støv eller gasser.
13.
Apparatet må ikke brukes på fuktige steder, som i et bad.
14. Apparatet må bare brukes innendørs. Aldri bruk
det utendørs.
15.
Dette apparatet er beregnet på å brukes i husholdningen.
16. Lesgrundiggjennomdennebruksanvisningenog
bruksanvisningen for laderen før bruk.
17. Hvis du merker at noe er uvanlig, må du stanse
bruken omgående.
18. Hvis du slipper ned apparatet, eller kommer til å
slå borti den, må du kontrollere den grundig med
tanke på sprekker eller skader før bruk.
19.
Ikke plasser apparatet nær ovner eller andre varmekilder.
20.
Ikke bruk apparatet hvis det er ødelagt, bøyd eller hvis
det har skadde deler. Alle apparater som virker å være
skadet på noen måte eller som går på en unormal
måte må straks tas ut av bruk. Inspiser før hver bruk.
21.
Ikke gå fra apparatet uten tilsyn mens det er i gang.
22. Ikke utsett AC-adapteren for feil bruk. Ikke bruk
adapterledningen til å bære apparatet eller trekke
et støpsel ut av en kontakt. Hold AC-adapteren
unnavarme,olje,skarpekanterogbevegelige
deler. Hvis adapteren er skadet, må du bytte den
ut umiddelbart. En skadet adapter kan øke risi-
koen for elektriske støt.
124 NORSK
Bruk og vedlikehold av batteridrevne maskiner
1. Batteriet må kun lades opp igjen med en lader
spesisert av produsenten. En lader som pas-
sertilénbatteritype,kanværebrannfarlignården
brukes med en annen batteritype.
2.
Bruk elektroverktøy kun med spesikt angitte batte-
rier. Hvis det brukes et hvilket som helst annet batteri,
kandetteutgjøreenfareforhelseskaderogbrann.
3.
Når batteriet ikke er i bruk, må du holde verktøyet
unna metallgjenstander som f.eks. binders, myn-
ter, nøkler, spiker, skruer og andre små metall-
gjenstander som kan skape forbindelse mellom
de to polene. Hvis batteripolene kortsluttes, kan du
få brannsår, eller det kan begynne å brenne.
4. Hvis batteriet utsettes for hardhendt bruk, kan
det lekke væske fra batteriet. Unngå kontakt
med væsken. Hvis du kommer i kontakt med
batterivæsken, må du skylle med vann. Hvis
du får batterivæske i øynene, må du i tillegg
oppsøke lege. Væske som kommer ut av batte-
riet,kanforårsakeirritasjonellerforbrenninger.
5. Ikke bruk et batteri eller verktøy som er skadet
eller endret på. Batterier som er skadet eller
endret på kan oppføre seg upålitelig og medføre
brann,eksplosjonellerfareforpersonskader.
6. Et batteri eller verktøy må ikke utsettes for
brann eller for høy temperatur. Brann eller en
temperaturover130°Ckanforårsakeeksplosjon.
7. Følg alle ladeinstruksjoner, og ikke lad batte-
riet eller verktøyet utenfor temperaturområdet
som er angitt i instruksjonene. Feil lading eller
ved temperaturer utenfor det angitte området, kan
skadet batteriet og øke faren for brann.
BRUK OG STELL AV
BATTERIDREVEN VIFTE
1. Bruk riktig batteridreven vifte til ditt formål. Ikke
bruk viften til noe annet enn den er tiltenkt.
2.
Apparatet kan brukes med Makita Li-ion batteriinn-
sats,beskrevetiavsnittet“SPESIFIKASJONER”
i denne bruksanvisningen, eller med AC-adapter.
Brukavandrebatterierkanutgjøreenbrannfare.
Batteriinnsatsene må bare lades med den angitte
laderen. En lader som passer til en batteritype, kan
være brannfarlig når den brukes med et annen batteri.
3. Oppbevarapparatetsomikkeeribrukutilgjenge-
lig for barn eller utrenede personer.
4.
Koble batteriinnsatsen og AC-adapteren fra strøm-
forsyningen før apparatet settes vekk, eller det skal
utføresnoeninspeksjon,vedlikeholdellerrengjøring
pådet.Slikeforebyggendesikkerhetstiltakkan
redusere faren for at apparatet skal starte utilsiktet.
5. Når batteriet ikke er i bruk, må du holde det borte
fraandremetallgjenstander.Hvisbatteripolene
kortsluttes, kan det avgi gnister, du kan få brann-
sår eller det kan begynne å brenne.
6.
Tautkontaktenoglaviftenavkjølesførduutførernoeninspek-
sjon,vedlikeholdellerrengjøring,ellerførviftensettesbort.
7.
Ikkeladingodekjennskaptilapparatetgjøredeg
uforsiktig. Husk at et uforsiktig brøkdel av et sekund
er tilstrekkelig for å påføre alvorlig personskade.
8. Apparatetmåalltidplasserespåetjevntogstabilt
underlag. Hvis apparatet faller, kan det forårsake
personskade eller skade på apparatet.
9.
Ikke bruk noen batterier eller tilbehør som ikke er anbe-
falt av produsenten av dette apparatet. Hvis du bruker
andre typer batterier, tilleggsutstyr eller tilbehør som
ikke er anbefalt, kan det oppstå alvorlige personskader.
10.
Holdhårellerløstsittendeklær,somskjerfunnaviften.
Hvis du blir fanget i viften kan det føre til personskade.
11. Passpåatbrytereneriav-stillingenførduløfter
opp eller bærer apparatet. Bæring av apparatet
medngerenpåbrytereneråinviteretilulykker.
12. Ikkemodiserellerforsøkåreparereapparatet
eller batteriinnsatsen, med unntak av det som er
angittiinstruksjoneneforbrukogstell.
SERVICE
1.
Servicepåapparatetmåbareutføresavkvalisert
tekniker.Serviceellervedlikeholdutførtavukvaliserte
personer kan medføre en risiko for personskader.
2.
Ved utføring av service skal det kun brukes identiske
reservedeler. Bruk av uoriginale deler eller man-
glendeoppfølgingavvedlikeholdsinstruksjonerkan
medføre en risiko for elektrisk støt eller personskader.
3. Ikke brenn dette apparatet selv om det er alvorlig
skadet. Batteriene kan eksplodere i en brann.
Avhend apparatet i henhold til lokale forskrifter.
Viktige sikkerhetsanvisninger for
batteriinnsats
1.
Før du begynner å bruke batteriet, må du lese alle
anvisninger og forsiktighetsregler på (1) batteriladeren,
(2) batteriet og (3) det produktet batteriet skal brukes i.
2. Ikke ta fra hverandre batteriet.
3. Hvis driftstiden er blitt vesentlig kortere, må
du omgående slutte å bruke maskinen. Hvis
ikke kan resultatet bli overoppheting, mulige
forbrenninger eller til og med en eksplosjon.
4.
Hvis du får elektrolytt i øynene, må du skylle dem med
store mengder rennende vann og oppsøke lege med
én gang. Denne typen uhell kan føre til varig blindhet.
5. Ikke kortslutt batteriet:
(1) De kan være ekstremt varme og du kan
brenne deg.
(2) Ikke lagre batteriet i samme beholder som
andre metallgjenstander, som for eksem-
pel spiker, mynter osv.
(3) Ikke la batteriet komme i kontakt med
vann eller regn.
En kortslutning av batteriet kan føre til et kraftig
strømstøt, overoppvarming, mulige forbrennin-
ger og til og med til at batteriet går i stykker.
6.
Ikke lagre maskinen og batteriet på steder hvor tem-
peraturen kan komme opp i eller overskride 50 °C.
7. Ikke sett fyr på batteriet, ikke engang om det
er sterkt skadet eller helt utslitt. Batteriet kan
eksplodere hvis det begynner å brenne.
8. Vær forsiktig så du ikke mister batteriet eller
utsetter det for slag.
9. Ikke bruk batterier som er skadet.
10. Lithium-ion-batteriene som medfølger er gjen-
stand for krav om spesialavfall.
Forkommersielltransport,f.eksavtredjeparter
eller speditører, må spesielle krav om pakking og
merking følges.
125 NORSK
Før varen blir sendt, må du forhøre deg med en
ekspert på farlig materiale. Ta også hensyn til mulig-
hetenformerdetaljertenasjonalebestemmelser.
Brukteipellermaskeringsteipforåskjuleåpne
kontakter og pakk inn batteriet på en slik måte at
denikkekanbevegesegrundtiemballasjen.
11.
Følg lokale bestemmelser for avhendig av batterier.
12. Bruk batteriene kun med produkter spesisert
av Makita. Montere batteriene i produkter som
ikke er konforme kan føre til brann, overheting
ellerelektrolyttlekkasje.
TA VARE PÅ DISSE INSTRUKSENE.
FORSIKTIG:
Bruk kun originale Makita-batterier.
Bruk av batterier som har endret seg, eller som ikke er origi-
nale Makita-batterier, kan føre til at batteriet sprekker og for-
årsaker brann, personskader og andre skader. Det vil også
ugyldiggjøregarantienforMakita-verktøyetog-laderen.
Tips for å opprettholde maksimal
batterilevetid
1. Lad batteriinnsatsen før den er helt utladet.
Stopp alltid driften av verktøyet og lad batteri-
innsatsen når du merker at effekten reduseres.
2. Lad aldri en batteriinnsats som er fulladet.
Overopplading forkorter batteriets levetid.
3. Lad batteriet i romtemperatur ved 10 °C - 40 °C.
Et varmt batteri må kjøles ned før lading.
4. Lad batteriet hvis det ikke har vært brukt på en
lang stund (over seks måneder).
DELEBESKRIVELSE
►Fig.1
1 Strømbryter 2 Knapp for skifte av lufthastighet 3
Timerknapp for automatisk utkobling
4 Svingeknapp 5 Indikator for lufthastighet 6
Timerindikator for automatisk utkobling
7 Batteriåpning 8 15V DC-kontakt 9 AC-adapter
FUNKSJONSBESKRIVELSE
FORSIKTIG
: Forviss deg alltid om at apparatet
er slått av og batteriinnsatsen er tatt ut før du justerer
maskinen eller kontrollerer de mekaniske funksjonene.
Sette inn eller ta ut batteri
FORSIKTIG: Slå alltid av apparatet før du
setter inn eller tar ut batteriinnsatsen.
FORSIKTIG:
Hold verktøyet og batteripatronen
i et fast grep når du monterer eller tar ut batteriinn-
satsen. Hvis du ikke holder apparatet og batteriinnsatsen
godt fast, kan du miste grepet, og dette kan føre til skader
på apparatet og batteriinnsatsen samt personskader.
For å ta ut batteriinnsatsen må du skyve på knappen
foran på batteriet og trekke det ut.
Når du skal sette inn batteriet, må du plassere tungen på batteriet
pålinjemedsporetihusetogskyvebatterietpåplass.Skyvdethelt
inn til det går i inngrep med et lite klikk. Hvis du kan se den røde
anviseren på oversiden av knappen, er det ikke fullstendig låst.
►Fig.2: 1. Rød indikator 2. Knapp 3. Batteriinnsats
FORSIKTIG:
Batteriet må alltid settes helt inn, så
langt at den røde indikatoren ikke lenger er synlig. Hvis
detteikkegjøres,kanbatteriinnsatsenfalleutavmaskinen
og skade deg eller andre som oppholder seg i nærheten.
FORSIKTIG: Ikke bruk makt når du setter i
batteriet. Hvis batteriet ikke glir lett inn, er det fordi
det ikke settes inn på riktig måte.
Hvis det er vanskelig å føre batteriinnsatsen ut, skyv den
fra baksiden mens du fører knappen foran på innsatsen.
►Fig.3
Indikere gjenværende
batterikapasitet
Kun for batterier med indikatoren
►Fig.4: 1. Indikatorlamper 2. Kontrollknapp
Trykkpåsjekk-knappenpåbatterietforvisegjenvæ-
rende batterikapasitet. Indikatorlampene lyser i et par
sekunder.
Indikatorlamper Gjenværende
batterinivå
Tent Av Blinker
75 % til
100 %
50 % til 75 %
25 % til 50 %
0 % til 25 %
Lad batteriet.
Batteriet kan
ha en feil.
126 NORSK
MERK: Det angitte nivået kan avvike noe fra den
faktiske kapasiteten alt etter bruksforholdene og den
omgivende temperaturen.
Vernesystem for apparat/batteri
Dette apparatet er utstyrt med et vernesystem. Dette
systemet slår automatisk av strømmen til motoren for
å forlenge apparatets og batteriets levetid. Apparatet
stopper automatisk ved bruk hvis apparatet eller batte-
riet utsettes for en av følgende tilstander.
•
Overlastvern: Når apparatet brukes på en måte som
gjøratdenbrukerunormaltmyestrøm,vilapparatet
stanseautomatiskutennoenformforindikasjon.I
dennesituasjonenmåduskruavapparatetogstanse
bruken som forårsaket apparatet å bli overopphetet.
Slåderetterapparatetpåforåstartedetigjen.
• Overopphetingsvern:Nårapparateteroveropphe-
tetstanserdetautomatisk.Laapparatetkjøleseg
nedførduslårdetpåigjen.
• Overutladingsvern:Nårbatterikapasitetenblirlav,
stanser apparatet automatisk. Hvis apparatet ikke
fungerer selv om bryterne skrus på, må du ta ut
batteriet av apparatet og lade det.
BRUK
Start/stopp av viften
Slåpåviftenvedåtrykkepåstrømbryteren.Skruav
viftenvedåtrykkepåstrømbryterenigjen.
Endring av lufthastighet
Trykk på knappen for skifte av lufthastighet mens viften
er i gang. Lufthastigheten øker hver gang du trykker på
knappen. Lufthastigheten vil gå tilbake til den laveste
hastigheten når viften går med den største hastigheten.
Den batteridrevne viften vil starte med den samme has-
tigheten som den hadde da du sist skrudde den av.
►Fig.5: 1. Knapp for skifte av lufthastighet
Stille inn vifteretningen
Vinkelentilviftehodetkanstillesinnmanuelt.Detstillbareområdetpåviftehodetersomvistiguren.
►Fig.6
OBS: Ikke drei viftehodet forbi det som er mulig å stille inn.
Svinging av viftehodet
FORSIKTIG: Når viftehodet svinger, må hind-
ringerfjernesfrarekkeviddentilviftehodet.Denbatte-
ridrevne viften kan skyves og tippe av svingningene.
FORSIKTIG: Ikke stopp svingingen av viftehodet
ved å holde i det. Trykk alltid på svingeknappen for
å stanse.
Trykk på svingeknappen for få viftehodet til å dreie. Trykk på
knappenigjenforåstanseathodetsvinger.Viftehodetbegynner
åsvingefraposisjonendethaddedasvingeknappenbletrykket
inn. Viftehodet svinger med en rekkevidde på 90 grader.
►Fig.7: 1.Svingeknapp
MERK:Avhengigavposisjonentilviftehodeterdet
mulig at dreiemekaniskmen ikke starter med det
samme svingknappen trykkes.
Timer for automatisk utkobling
Trykk på timerknappen for automatisk utkobling mens viften er i
gang. Varigheten av endringer til den automatiske utkoblingsti
-
meren hver gang du trykker på knappen (1 time / 2 timer / 4 timer
/ av). Tallet under hver av lampene for automatisk timer viser
den/degjenværendetimen/etilviftenslåsav.Timerindikatoren
for automatisk utkobling vil slukke når tiden er utløpt.
►Fig.8: 1. Timerknapp for automatisk utkobling
MERK: Avhengig av typen batteriinnsats og den
gjenværendekapasiteten,kandetværeatauto-timer
aktiveres tidligere enn det som er stilt.
Bruke AC-adapter
ADVARSEL: Ikke bruk apparatet hvis ledningen
eller støpselet er skadet.
ADVARSEL: Ikke håndter støpselet med våte
eller fettede hender.
ADVARSEL:
Ikke la støpselet stå i kontakten
mensAC-adapterenerfrakobletviften.Småbarnkanta
den strømførende kontakten i munnen, og bli skadet.
ADVARSEL:
Ikke putt strømførende støpsel eller led-
ningimunnen.Hvisdettegjøreskandetføretilelektriskstøt.
Settden15VlikestrømpluggentilAC-adaptereniden
15 V likestrømkontakten og sett AC-støpselet inn i
strømkontakten.Passpåatspenningeninettstrømmen
er i samsvar med adapterens.
►Fig.9
MERK: Når AC-adapteren er koblet til, kan det ta
apparatet 3 – 5 sekunder å starte.
MERK: Adapteren kan avgi lyd når den brukes til
strømforsyning. Dette påvirker ikke normal bruk.
MERK:Selvnårdengårilikestrømmodusvilappa-
ratet automatisk skifte til vekselstrømmodus når det
kobles til strømnettet.
MERK: Når den batteridrevne viften skifter strøm-
modus fra likestrøm til vekselstrøm og omvendt, kan
vindhastigheten endres midlertidig.
MERK: AC-adapteren lader ikke batteri som sitter i
apparatet.
127 NORSK
VEDLIKEHOLD
FORSIKTIG: Forviss deg alltid om at appa-
ratet er slått av, støpselet trukket ut og at batteri-
innsatsen er tatt ut før du foretar inspeksjon eller
vedlikehold.
OBS: Aldri bruk gasolin, bensin, tynner alkohol
eller lignende. Det kan føre til misfarging, defor-
mering eller sprekkdannelse.
ForåopprettholdeproduktetsSIKKERHETog
PÅLITELIGHET,måreparasjoner,vedlikeholdogjuste-
ringer utføres av autoriserte Makita servicesentre eller
fabrikkservicesentre, og det må alltid brukes reservede-
ler fra Makita.
Generelt vedlikehold
Etteratapparateteravkjølt,brukesenrenkluttilå
fjerneskitt,støv,olje,fettosv.
ADVARSEL: Alle deler må skiftes av et autori-
sert servicesenter.
Rengjøring av viften
FORSIKTIG: Pass på at viften er koblet fra
strømforsyningen før du tar av vernet.
Vedrengjøringavinnsidenavviftedekselet,taavvifte-
dekselet slik.
1. Løsne skruen bak på viftedekselet.
►Fig.10: 1.Skrue
2. Drei viftedekselet mot klokken og ta av viftedekse-
letnårmerkingenerrettetinnsomillustrasjonen
viser.
►Fig.11: 1. Merking
►Fig.12
Tørk av viften og viftedekselet med en klut fuktet i
såpevann.
For å feste viftedekselet følger du fremgangsmåten for
avtaking i motsatt rekkefølge. Når du setter på viftedek-
selet må du passe på at dekselet låses med et klikk.
FORSIKTIG: Sørg alltid for at viftedekselet er
festet før bruk.
FORSIKTIG: Sett på viftedekselet godt på.
Hvis viftedekselet bare er halvveis på eller satt på feil,
kan det løsne og føre til personskade eller skade på
apparatet.
OBS: Unngå å utsette viftedekselet for stor
belastning. Det kan føre til skade.
Oppbevaring
For å forhindre brann eller branntilløp, la apparatet
avkjølesheltførdusetterdetbort.Ikkeoppbevardet
utladede batteriet over lengre tid, det kan forkorte dets
holdbarhet.
VALGFRITT TILBEHØR
FORSIKTIG: Det anbefales at du bruker det
tilbehøret sammen med det Makita-apparatet
som beskrives i denne håndboken. Bruk av annet
tilbehør eller verktøy kan forårsake personskader.
Tilbehør og verktøy må kun brukes til det formålet det
er beregnet på.
Ta kontakt med ditt lokale Makita-servicesenter hvis du
trengermerinformasjonomdettetilbehøret.
• Makitaoriginalbatterioglader
MERK: Enkelte elementer i listen kan være inkludert
som standardtilbehør i verktøypakken. Elementene
kan variere fra land til land.
128 SUOMI
SUOMI (Alkuperäiset ohjeet)
VAROITUS
• KäyttäjilleEuroopassa:Tätälaitettavoivatkäyttäämyös8-vuo-
tiaattaisitävanhemmatlapsetsekähenkilöt,joidenfyysiset,
sensorisettaihenkisetkyvytovatrajoittuneettaijoillaeiole
kokemustataitietoalaitteenkäytöstä,joshekäyttävätlaitetta
valvotustitaijosheilleannetaanriittävätohjeetlaitteenkäyttämi-
seksiturvallisellatavallajaheymmärtävätsiihenliittyvätriskit.
Lapset eivät saa leikkiä laitteella. Lapset eivät saa puhdistaa tai
huoltaa laitetta ilman valvontaa.
• KäyttäjillemuuallakuinEuroopassa:Tämälaiteeioletarkoitettu
sellaistenhenkilöiden(lapsetmukaanlukien)käytettäväksi,
joidenfyysiset,sensorisettaihenkisetkyvyttaikokemuksen
tai tiedon puute estävät heitä käyttämästä laitetta turvallisesti,
elleiheidänturvallisuudestaanvastaavahenkilövalvoheitätai
opastaheitälaitteenkäytössä.Lapsiatuleevalvoajavarmistaa,
etteivät he pääse leikkimään laitteella.
TEKNISET TIEDOT
Tässä tuulettimessa on 3-nopeuksinen nopeudensäätö, kääntyvä tuuletinpää ja automaattinen sammutus-
toiminto. Virtalähteenä voi käyttää Makitan akkupakettia tai verkkolaitetta.
Malli: DCF203
Nimellisjännite DC 14,4 V / 18 V
Verkkolaite Tulo 100–240 V, 50 / 60 Hz, 1,2 A max
Anto 15 V, 2,5 A
Mitat(PxLxK) 140 x 333 x 447 mm
Nettopaino (ilman akkupakettia) 1,9 kg
• Jatkuvastatutkimus-jakehitystyöstämmejohtuenesitetytteknisettiedotsaattavatmuuttuailmanerillistä
ilmoitusta.
• Teknisettiedotvoivatvaihdellamaittain.
Käytettävä akkupaketti ja laturi
Akkupaketti DC 14,4 V malli BL1415N / BL1430 / BL1430B / BL1440 / BL1450 / BL1460B
DC 18 V malli BL1815N / BL1820 / BL1820B / BL1830 / BL1830B / BL1840 /
BL1840B / BL1850 / BL1850B / BL1860B
Laturi DC18RC/DC18RD/DC18RE/DC18SD/DC18SE/DC18SF
• Tiettyjäyläpuolellakuvattujaakkujajalatureitaeiehkäolesaatavanaasuinalueestasijohtuen.
VAROITUS: Käytä vain edellä eriteltyjä akkupaketteja ja latureita.Muidenakkupakettienjalaturienkäyt-
täminenvoiaiheuttaaloukkaantumisenja/taitulipalon.
129 SUOMI
Akun käyttöaika
SeuraavassataulukossaonilmoitettutiettyjenMakitanakkupakettienkäyttöajat.Ilmoitettuaikaonarvioitukäyttöaika
täyteen ladatulla akulla:
Malli Akkupaketti Puhallusnopeus
Alhainen Keskitaso Korkea
DCF203 BL1460B 770 min 445 min 275 min
BL1860B 1155 min 700 min 430 min
Symbolit
Laitteessaonkäytettyseuraaviasymboleja.Opettele
niidenmerkitysennenkäyttöä.
Luekäyttöohje.
Ni-MH
Li-ion
Koskee vain EU-maita
Älähävitäsähkölaitteitataiakkujataval-
lisenkotitalousjätteenmukana!Sähkö-
jaelektroniikkalaiteromuakoskevan
EU-direktiivinjaparistojajaakkujasekä
käytettyjäparistojajaakkujakoskevan
direktiivinjaniidenmaakohtaistensovel-
lustenmukaisestikäytetytsähkölaitteetja
akkupaketti (-paketit) on toimitettava ongel-
majätteenkeräyspisteeseenjaohjattava
ympäristöystävälliseenkierrätykseen.
Koskee vain EU-maita
Tuotteen asianmukainen hävittäminen
Tämä merkintä ilmaisee, että tuotetta ei
saahävittäätalousjätteenäEU-alueella.
Hallitsemattomanjätteidenhävityksen
aiheuttamienympäristö-jaterveyshaittojen
välttämiseksi kierrätä tuote vastuullisesti,
niin edistät samalla materiaalien uudelleen-
käyttöä.Palautakäytettylaitepalautus-ja
keräyspisteeseen tai tuotteen myyneelle
jälleenmyyjälle.Tällöintuotevälitetään
asianmukaisesti kierrätykseen.
Käyttötarkoitus
Laite on tarkoitettu ilmavirtauksen tuottamiseen.
TURVAVAROITUKSET
Vakavienvammojenvälttämiseksiluejasisäistäkaikki
varoituksetjaohjeetennenkäyttöä.
Tarvitset näitä käyttöohjeita turvallisuus- ja
varo-ohjeiden sekä kokoamis-, käyttö-, tarkistus- ja
ylläpito-ohjeiden tarkistamiseen. Säilytä näitä käyt-
töohjeita turvallisessa ja kuivassa paikassa tulevaa
käyttöä varten.
TÄRKEITÄ TURVAOHJEITA
Sähkölaitteitakäytettäessäonainanoudatettavamuun
muassa seuraavia perusvarotoimia:
LUE KAIKKI OHJEET, ENNEN
KUIN KÄYTÄT TÄTÄ LAITETTA.
VAROITUS
Tulipalo-, sähköisku- ja loukkaantumisriskin pienentä-
miseksi on tärkeää huolehtia seuraavista varotoimista:
1.
Äläaltistalaitettasateelle.Säilytälaitettasisätiloissa.
2. Äläannalastenkäyttäälaitettaleluna.Noudata
suurtavarovaisuutta,josannatlastenkäyttää
laitetta tai käytät laitetta lasten läsnä ollessa.
3. Käytälaitettavaintämänkäyttöohjeenmukaisella
tavalla.Käytäainoastaanvalmistajansuosittele-
mia lisävarusteita.
4.
Äläkäytälaitettaviallisenakunkanssa.Joslaiteei
toimi asianmukaisesti tai se on pudonnut, vaurioitunut,
jätettyulostaipudotettuveteen,toimitasehuoltoon.
5. Äläkoskelaitteeseenmärinkäsin.
6. Älälaitamitäänesineitälaitteenaukkoihin.
7. Pidähiukset,vaatteet,sormetjamuutkehonosat
kaukanalaitteenaukoistajaliikkuvistaosista.
8.
Katkaise virta kaikista säätimistä ennen akun irrottamista.
9.
Käytävainvalmistajantoimittamaaverkkolaitettajalaturia.
Tietyn laitteen kanssa yhteensopivat lisälaitteet saattavat
olla vaarallisia muiden laitteiden kanssa käytettynä.
10. Älälataaakkuaulkona.
11. Äläaltistatulelletaikorkeillelämpötiloille.
12. Äläkäytäavotulentaihehkuvanhiilloksenlähellä
taitiloissa,joissaonräjähdysvaara,kutenpalavia
nesteitä,kaasujataipölyä.Laitetuottaakipinöitä,
jotkavoivatsytyttääpölyntaikaasun.
13. Äläkoskaankäytälaitettakosteissatiloissa,kuten
kylpyhuoneessa.
14. Tämälaiteontarkoitettuvainsisäkäyttöön.Älä
koskaan käytä laitetta ulkotiloissa.
15. Tämälaiteontarkoitettukotikäyttöön.
16. Luenämäkäyttöohjeetsekälaturinkäyttöohjeet
huolellisestiennenkäyttöä.
17.
Lopetakäyttöheti,joshavaitsetmitäänepänormaalia.
18. Jos laite kolhiintuu tai putoaa maahan, tarkasta,
tuliko siihen vaurioita, ennen kuin käytät sitä.
19. Äläkäytälaitettauunientaimuidenlämmönlähtei-
den läheisyydessä.
20. Äläkäytälaitetta,jossiinärikkoutuneita,taipu-
neita, murtuneita tai vaurioituneita osia. Kaikki
vaurioituneelta näyttävät tai epänormaalisti toi-
mivatlaitteetonpoistettavakäytöstävälittömästi.
Tarkistaennenjokaistakäyttökertaa.
21. Äläjätäkäynnissäolevaalaitettailmanvalvontaa.
22. Äläväärinkäytäverkkolaitetta.Äläkoskaankanna
laitettaverkkolaitejohdostataiirrotapistoketta
pistorasiastajohdostavetämällä.Suojaaverk-
kolaitekuumuudelta,öljyltä,teräviltäreunoiltaja
liikkuvilta osilta. Vaihda vaurioitunut verkkolaite
välittömästi.Vaurioitunutverkkolaitesuurentaa
sähköiskunvaaraa.
130 SUOMI
Akkukäyttöisen työkalun käyttö ja hoito
1.
Lataa akkua vain valmistajan määrittämällä laturilla.
Tietylle akkupaketille sopiva laturi voi aiheuttaa tulipalovaaran,
jossitäkäytetäänmuuntyyppisenakkupaketinyhteydessä.
2.
Käytä sähkötyökaluja vain määritysten mukaisten
akkujen kanssa.Muuntyyppistenakkujenkäyttämi-
nen voi aiheuttaa loukkaantumis- tai tulipalovaaran.
3. Kun akku ei ole käytössä, säilytä se erillään
metalliesineistä, kuten paperiliittimistä,
kolikoista, avaimista, nauloista, ruuveista ja
muista pienistä metalliesineistä, jotka voivat
yhdistää akun navat.Akunnapojenoikosulkemi-
nen voi aiheuttaa palovamman tai tulipalon.
4.
Akusta voi vuotaa nestettä, jos sitä käsitellään väärin.
Vältä kosketusta. Jos nestettä pääsee iholle vahin-
gossa, huuhtele iho vedellä. Jos nestettä pääsee
silmiin, hakeudu lääkärin hoitoon. Ulos purkautunut
akkunestevoiärsyttääihoataiaiheuttaapalovammoja.
5.
Älä käytä viallista tai muunneltua akkua tai työkalua.
Vialliset tai muunnellut akut voivat toimia odottamattomasti
aiheuttamallatulipalo-,räjähdys-taitapaturmavaaran.
6. Älä altista akkua tai työkalua tulelle tai äärim-
mäisille lämpötiloille. Altistus tulelle tai yli 130 °C
lämpötiloillevoiaiheuttaaräjähdyksen.
7.
Noudata kaikkia latausohjeita, äläkä lataa akkua
tai työkalua ohjeissa määritettyjen lämpötilarajo-
jen ulkopuolella.Väärintaiohjeissamääritettyjen
lämpötilarajojenulkopuolellasuoritettulatausvoi
aiheuttaaakkuvaurionjakasvattaatapaturmavaaraa.
AKKUKÄYTTÖISEN TUULETTIMEN
KÄYTTÖ JA YLLÄPITO
1. Käytätarkoitukseensopivaaakkukäyttöistätuu-
letinta.Äläkäytätuuletintamuuhuntarkoitukseen
kuin se on suunniteltu.
2.
Laitteenvirtalähteenävoikäyttäänäidenkäyttöoh-
jeiden”TEKNISETTIEDOT”-osiossamääritettyä
Makitan litiumioniakkua tai verkkolaitetta. Muun tyyp-
pistenakkujenkäyttäminenvoiaiheuttaatulipalovaa-
ran.Lataaakkujavainmääritystenmukaisellalaturilla.
Tietylle akulle sopiva laturi voi aiheuttaa tulipalovaa-
ran,jossitäkäytetääntoisentyyppisenakunkanssa.
3. Sijoitalaitelastenjamuidenharjaantumattomien
henkilöidenulottumattomiin,kunlaitettaeikäytetä.
4.
Irrotaakkupakettijaverkkolaitevirtalähteestäennenkuin
varastoit laitteen tai teet sille mitään tarkistus-, ylläpito- tai
puhdistustoimia. Tällaiset ehkäisevät turvatoimet voivat
pienentää laitteen vahingossa käynnistymisen vaaraa.
5.
Kun akkupakettia ei käytetä, pidä se poissa muiden
metalliesineidenläheltä.Akunnapojenoikosulkeminen
voiaiheuttaakipinöintiä,palovammojataitulipalon.
6. Irrotalaitevirtalähteestäjaannasenjäähtyä
ennen kuin teet sille mitään tarkastus-, ylläpito- tai
puhdistustoimia tai varastoit sen.
7.
Äläunohdakäsitellälaitettahuolellisestimyös,kunsen
toiminta on tullut tutuksi sinulle. Muista, että hetken
huolimatontoimintavoijohtaavakaviinvahinkoihin.
8.
Pidälaiteainatasaisellajavakaallapinnalla.Joslaiteputoaa,
seurauksenavoiollahenkilövahinkotailaitteenvaurioituminen.
9.
Äläkäytälaitteessamuitakuinvalmistajansuositte-
lemiaakkuja,lisälaitteitatailisävarusteita.Muiden
akkujenjalisälaitteidentai-varusteidenkäyttäminen
voijohtaavakavaanhenkilövahinkoon.
10. Pidähiuksetjalöysävaatetus,kutenhuivi,poissa
tuulettimenläheltä.Nevoivatjäädäkiinnituuletti-
meenjaaiheuttaahenkilövahinkoja.
11.
Varmista ennen laitteen nostamista tai kantamista, että
kytkin on asetettu off-asentoon. Laitteen kantaminen sormi
kytkimellä suurentaa onnettomuusriskiä merkittävästi.
12.
Äläyritämuokatataikorjatalaitettataiakkupakettia
muutoinkuinkäyttö-jaylläpito-ohjeissaonohjeistettu.
HUOLTO
1.
Laitettasaahuoltaavainvaltuutettukorjaaja.
Valtuuttamattomienhenkilöidentekemäthuolto-ja
korjaustoimetvoivataiheuttaaloukkaantumisvaaran.
2.
Käytälaitteenhuoltojenyhteydessäainoastaanalku-
peräisiä osia vastaavia varaosia. Luvattomien osien
käyttötaihuolto-ohjeidennoudattamattajättäminen
voiaiheuttaasähköisku-tailoukkaantumisvaaran.
3.
Älähävitälaitettapolttamalla,vaikkaseolisiperuutta-
mattomastirikkoutunut.Akutvoivaträjähtäätulessa.
Hävitälaitepaikallistensäädöstenmukaisesti.
Akkupakettia koskevia tärkeitä turvaohjeita
1. Ennen akun käyttöönottoa tutustu kaikkiin
laturissa (1), akussa (2) ja akkukäyttöisessä
tuotteessa (3) oleviin varoitusteksteihin.
2. Älä pura akkua.
3.
Jos akun toiminta-aika lyhenee merkittävästi,
lopeta akun käyttö. Seurauksena voi olla ylikuu-
meneminen, palovammoja tai jopa räjähdys.
4.
Jos akkunestettä pääsee silmiin, huuhtele puh-
taalla vedellä ja hakeudu välittömästi lääkärin hoi-
toon. Akkuneste voi aiheuttaa näön menetyksen.
5. Älä oikosulje akkua.
(1) Älä koske akun napoihin millään sähköä
johtavalla materiaalilla.
(2)
Vältä akun oikosulkemista äläkä säilytä akkua
yhdessä muiden metalliesineiden, kuten
naulojen, kolikoiden ja niin edelleen kanssa.
(3) Älä aseta akkua alttiiksi vedelle tai
sateelle.
Oikosulku voi aiheuttaa virtapiikin, ylikuumentu-
mista, palovammoja tai laitteen rikkoontumisen.
6. Älä säilytä työkalua ja akkua paikassa, jossa
lämpötila voi nousta 50 °C:een tai sitäkin
korkeammaksi.
7. Älä hävitä akkua polttamalla, vaikka se olisi
pahoin vaurioitunut tai täysin loppuun kulunut.
Avotuli voi aiheuttaa akun räjähtämisen.
8. Varo kolhimasta tai pudottamasta akkua.
9. Älä käytä viallista akkua.
10.
Sisältyviä litium-ioni-akkuja koskevat vaarallis-
ten aineiden lainsäädännön vaatimukset.
Esimerkiksi kolmansien osapuolten huolintaliikkei-
dentuleekaupallisissakuljetuksissanoudattaapak-
kaamistajamerkintöjäkoskeviaerityisvaatimuksia.
Lähetettävän tuotteen valmistelu edellyttää vaarallisten
aineidenasiantuntijanneuvontaa.Huomioimyösmah-
dollisesti yksityiskohtaisemmat kansalliset määräykset
Akunavoimetliittimettuleesuojatateipillätai
suojuksellajapakkaaminentuleetehdäniin,ettei
akku voi liikkua pakkauksessa.
11. Hävitä akku paikallisten määräysten
mukaisesti.
131 SUOMI
12.
Käytä akkuja vain Makitan ilmoittamien tuottei-
den kanssa.Akkujenasentaminenyhteensopimat-
tomiin tuotteisiin voi aiheuttaa tulipalon, liiallisen yli-
kuumenemisen,räjähdyksentaiakkunestevuotoja.
SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET.
HUOMIO:
Käytä vain alkuperäisiä Makita-akkuja.
MuidenkuinaitojenMakita-akkujen,taimahdollisesti
muutettujenakkujenkäyttövoijohtaaakunmurtumiseen
jaaiheuttaatulipaloja,henkilö-jaomaisuusvahinkoja.Se
mitätöimyösMakita-työkalunja-laturinMakita-takuun.
Vihjeitä akun käyttöiän pidentämiseksi
1. Lataa akku ennen kuin se purkautuu täysin.
Lopeta aina työkalun käyttö ja lataa akku, jos
huomaat työkalun tehon vähenevän.
2. Älä koskaan lataa uudestaan täysin ladattua
akkua. Ylilataaminen lyhentää akun käyttöikää.
3.
Lataa akku huoneen lämpötilassa välillä 10 °C - 40
°C. Anna kuuman akun jäähtyä ennen lataamista.
4. Lataa akkupaketti, jos et käytä sitä pitkään
aikaan (yli kuusi kuukautta).
OSIEN KUVAUS
►Kuva1
1 Virtapainike 2 Puhallusnopeudenvaihtopainike 3 Automaattisensammutusajastimen
painike
4 Kääntymispainike 5 Puhallusnopeudenilmaisin 6 Automaattisensammutusajastimen
ilmaisin
7 Akkupaikka 8 15 V:n DC-pistoke 9 Verkkolaite
TOIMINTOJEN KUVAUS
HUOMIO: Varmista aina ennen säätöjä ja
tarkastuksia, että laite on sammutettu ja akkupa-
ketti irrotettu.
Akun asentaminen tai irrottaminen
HUOMIO: Sammuta laite aina ennen akkupa-
ketin kiinnittämistä tai irrottamista.
HUOMIO: Pidä laitteesta ja akkupaketista tiu-
kasti kiinni, kun irrotat tai kiinnität akkupakettia.
Jos akkupaketti tai laite putoaa käsistäsi, ne voivat
vaurioitua tai aiheuttaa loukkaantumisen.
Irrota akkupaketti painamalla akun etupuolella olevaa
painikettajaliu’uttamallaakkuuloslaitteesta.
Akkuliitetäänsovittamallaakunkielekerungonuraanja
työntämälläsesittenpaikoilleen.Työnnäakkupohjaan
asti niin, että kuulet sen napsahtavan paikoilleen. Jos
painikkeen yläpuolella näkyy punainen ilmaisin, akku ei
ole lukkiutunut täysin paikoilleen.
►Kuva2: 1.Punainenmerkkivalo2.Painike
3. Akkupaketti
HUOMIO: Työnnä akku aina pohjaan asti, niin
että punainen ilmaisin ei enää näy. Jos akku ei ole
kunnollapaikallaan,sevoipudotalaitteestajaaiheut-
taavammojajokoitsellesitaisivullisille.
HUOMIO: Älä käytä voimaa akun asennuk-
sessa. Jos akku ei liu’u paikalleen helposti, se on
väärässä asennossa.
Josakkupakettieiliu’uuloshelposti,työnnäsitätaka-
puolelta samalla, kun painat akun etupuolella olevaa
painiketta.
►Kuva3
Akun jäljellä olevan varaustason
ilmaisin
Vain akkupaketeille ilmaisimella
►Kuva4: 1. Merkkivalot 2. Tarkistuspainike
Painamallatarkistuspainikettasaatnäkyviinakunjäl-
jelläolevanvarauksen.Merkkivalotpalavatmuutaman
sekunninajan.
Merkkivalot Akussa jäl-
jellä olevan
varaus
Palaa Pois päältä Vilkkuu
75% - 100%
50% - 75%
25% - 50%
0% - 25%
Lataa akku.
Akussa on
saattanut olla
toimintahäiriö.
HUOMAA: Ilmoitettu varaustaso voi erota hieman
todellisesta varaustasosta sen mukaan, millaisissa
oloissajamissälämpötilassalaitettakäytetään.
132 SUOMI
Laitteen/akun suojausjärjestelmä
Laiteonvarustettusuojausjärjestelmällä.Tämäjärjes-
telmäpidentäälaitteenjaakunkäyttöikääkatkaisemalla
moottorin virran automaattisesti. Laite pysähtyy auto-
maattisestikeskenkäytön,joslaitteessataiakussa
ilmeneejokinseuraavistatilanteista.
• Ylikuormitussuoja:Kunlaitettakäytetääntavalla,
jossavirrankulutusonepänormaalinsuuri,laite
pysähtyy automaattisesti ilmoittamatta tästä.
Katkaisetässätilanteessalaitteestavirtajalopeta
ylikuormitustilanaiheuttanutkäyttö.Käynnistä
sitten laite uudelleen kytkemällä siihen virta.
• Ylikuumenemissuoja:Laitepysähtyyautomaatti-
sesti,josseylikuumenee.Annalaitteenjäähtyä,
ennen kuin kytket sen uudelleen päälle.
• Ylipurkautumissuoja:Kunakunvarauskäyvähiin,
laite pysähtyy automaattisesti. Jos laite ei toimi,
vaikkakytkimiäkäytetään,irrotatyhjentynytakku-
pakettilaitteestajalataaakku.
TYÖSKENTELY
Tuulettimen käynnistäminen/
pysäyttäminen
Käynnistätuuletinpainamallavirtapainiketta.Sammuta
tuuletin painamalla virtapainiketta uudelleen.
Puhallusnopeuden muuttaminen
Painapuhallusnopeudenvaihtopainiketta,kuntuuletin
onkäynnissä.Puhallusnopeuskasvaaaina,kunpainat
painiketta. Kun puhallusnopeus on suurin mahdollinen,
painikkeen painaminen palauttaa puhallusnopeuden
alimmallenopeudelle.Akkukäyttöinentuuletinkäynnis-
tyysillänopeudella,jollaseolisammutettaessa.
►Kuva5: 1.Puhallusnopeudenvaihtopainike
Tuuletinpään kulman säätäminen
Tuuletinpäänkulmaavoisäätääkäsin.Tuuletinpäänsäätöaluenäkyykuvassa.
►Kuva6
HUOMAUTUS: Älä käännä tuuletinpäätä säätöaluetta pidemmälle.
Tuuletinpään kääntyminen
HUOMIO: Kun tuuletinpää asetetaan käänty-
mään, varmista, ettei tuuletinpään liikeradalla ole
esteitä. Kääntymisliikkeen estäminen voi aiheuttaa
akkukäyttöisentuulettimenliikkumisenjaputoamisen.
HUOMIO:Äläyritäpysäyttääkääntymistäpitä-
mälläkiinnituuletinpäästä.Pysäytäliikeainakäänty-
mispainiketta painamalla.
Tuuletinpää alkaa kääntyillä, kun painat kääntymispaini-
ketta. Lopeta kääntyminen painamalla kääntymispainiketta
uudelleen. Tuuletinpää alkaa kääntyillä, kun kääntymispai-
niketta painetaan. Tuuletinpää kääntyy 90 asteen alueella.
►Kuva7: 1. Kääntymispainike
HUOMAA: Kääntymismekanismin rakenteen takia
tuuletinpääeivälttämättäalakääntyävälittömästi
kääntymispainikkeenpainamisenjälkeentuuletin-
pään asennosta riippuen.
Automaattinen sammutusajastin
Painaautomaattisensammutusajastimenpainiketta,
kun tuuletin on käynnissä. Automaattisen sammutus-
ajastimenkestovaihtuuaina,kunpainatpainiketta
(järjestyksessä1tunti/2tuntia/4tuntia/eipäällä).
Automaattisensammutusajastimenilmaisimenalla
oleva numero kertoo, kuinka monta tuntia tuuletin on
vieläpäällä.Automaattinensammutusajastinsammut-
taatuulettimenasetetunajankuluttua.
►Kuva8: 1.Automaattisensammutusajastimen
painike
HUOMAA:Automaattinensammutusajastinvoimyös
aktivoitua asetettua aikaa aiemmin akkupaketin tyy-
pinjasenjäljelläolevanlatauksenmukaan.
Verkkolaitteen käyttäminen
VAROITUS:Äläkäytälaitetta,josvirtajohtotai
virtapistoke on vaurioitunut.
VAROITUS:Äläkäsittelepistokettamärintai
rasvaisin käsin.
VAROITUS:Äläjätäverkkolaitettakytkemättä
laitteeseen, kun verkkolaite on kiinni seinäpistok-
keessa. Muussa tapauksessa pienet lapset voivat
laittaajännitteellisenjohdonsuuhunsa,mistävoi
seuratahenkilövahinkoja.
VAROITUS:Äläasetajännitteellistäpistoketta
taijohtoasuuhusi.Muutoinseurauksenavoiolla
sähköisku.
Aseta verkkolaitteen 15 V:n DC-liitin laitteen 15 V:n
DC-pistokkeeseenjakytkesittenverkkolaiteverkkovir-
tapistokkeeseen.Varmista,ettäverkkovirranjänniteon
verkkolaitteen mukainen.
►Kuva9
HUOMAA: Laitteen käynnistyminen voi kestää 3–5
sekuntiaverkkolaitteenkytkemisenjälkeen.
HUOMAA: Verkkolaitteesta voi kuulua surisevaa
ääntä,kunsitäkäytetäänvirtalähteenä.Seeivaikuta
sen normaaliin toimintaan.
HUOMAA: Laite vaihtaa DC-virtatilasta automaatti-
sesti AC-verkkovirtatilaan aina, kun verkkolaite kytke-
tään laitteeseen.
HUOMAA:Kunakkukäyttöinentuuletinvaihtaa
DC-virtatilastaAC-virtatilaanjapäinvastoin,puhal-
lusnopeus voi muuttua hetkellisesti.
HUOMAA: Verkkolaite ei lataa laitteen akkua.
133 SUOMI
KUNNOSSAPITO
HUOMIO: Varmista aina ennen tarkastusta tai
huoltoa, että laite on sammutettu ja akkupaketti
irrotettu.
HUOMAUTUS: Älä koskaan käytä bensiiniä,
ohenteita, alkoholia tai tms. aineita. Muutoin pinta
voi halkeilla tai sen värit ja muoto voivat muuttua.
Muutoin laitteeseen voi tulla värjäytymiä, muodon
vääristymiä tai halkeamia.
TuotteenTURVALLISUUDENjaLUOTETTAVUUDEN
takaamiseksikorjaukset,muuthuoltotyötjasäädöt
on teetettävä Makitan valtuutetussa huoltopisteessä
Makitan varaosia käyttäen.
Yleinen ylläpito
Kunlaiteonjäähtynyt,poistalika,pöly,öljy,rasvaja
vastaavat epäpuhtaudet puhtaalla kangasliinalla.
VAROITUS: Kaikki osien vaihdot on tehtävä
valtuutetullakorjaajalla.
Tuulettimen puhdistaminen
HUOMIO: Varmista, että tuuletin on irrotettu
virtalähteestä, ennen kuin poistat suojuksen.
Kun puhdistat tuuletinkotelon sisäosia, irrota tuulettimen
suojusseuraavasti.
1. Löysäätuulettimensuojuksentakanaolevaa
ruuvia.
►Kuva10: 1. Ruuvi
2. Käännätuulettimensuojustavastapäiväänja
irrotatuulettimensuojus,kunmerkinnätovat
vastakkain kuvan mukaisesti.
►Kuva11: 1. Merkinnät
►Kuva12
Pyyhituuletinjatuulettimensuojuspuhtaaksisaippua-
veteen kostutetulla liinalla.
Kiinnitätuulettimensuojusnoudattamallairrotusohjeita
päinvastaisessajärjestyksessä.Kunkiinnitättuuletti-
mensuojusta,varmista,ettäsuojuslukittuupaikalleen
napsahtaen.
HUOMIO: Varmista aina ennen käyttöä, että
tuulettimen suojus on kiinnitetty.
HUOMIO: Kiinnitä tuulettimen suojus huolel-
lisesti.Jostuulettimensuojuskiinnitetäänvainpuo-
littaintaivirheellisesti,sesaattaairrotajaaiheuttaa
henkilövahinkojataivaurioittaalaitetta.
HUOMAUTUS: Vältä kuormittamasta tuuletti-
men suojusta liikaa.Sevoirikkoutua.
Varastoiminen
Annalaitteenjäähtyäkokonaanennensenvarastoi-
mista,jottaseeiaiheutasyttymis-taitulipalovaaraa.
Äläpidäpurkautunuttaakkuavarastoitunapitkään,sillä
sesaattaalyhentääakunkäyttöikää.
LISÄVARUSTEET
HUOMIO: Seuraavia lisävarusteita tai laitteita
suositellaan käytettäväksi tässä ohjeessa kuva-
tun Makita-laitteen kanssa. Muiden lisävarusteiden
tailaitteidenkäyttövoiaiheuttaahenkilövahinkoja.
Käytälisävarusteitaja-laitteitavainniidenkäyttötar-
koituksen mukaisesti.
Jostarvitsetapuataiyksityiskohtaisempiatietojaseu-
raavista lisävarusteista, ota yhteys paikalliseen Makitan
huoltoon.
• AitoMakitanakkujalaturi
HUOMAA: Jotkin luettelossa mainitut varusteet voi-
vatsisältyätyökaluntoimitukseenvakiovarusteina.
Ne voivat vaihdella maittain.
134 LATVIEŠU
LATVIEŠU (Oriģinālie norādījumi)
BRĪDINĀJUMS
• LietotājiemEiropā:šoizstrādājumudrīkstizmantotbērnino8
gaduvecumaunpersonasarsamazinātāmziskām,uztveres
vaipsihiskāmspējām,vaikamtrūkstpieredzesunzināšanu,ja
tāmnodrošinātauzraudzībaunsniegtinorādījumiparizstrādā-
jumadrošuizmantošanuunjairizprastisaistītieapdraudējumi.
Bērninedrīkstspēlētiesarizstrādājumu.Tīrīšanuunapkopi
nedrīkstveiktbērnibezuzraudzības.
• LietotājiemārpusEiropas:šoizstrādājumunedrīkstizmantot
personas(īpašibērni)arsamazinātāmziskām,uztveresvai
psihiskāmspējām,kāarīnepieredzējušaspersonasunperso-
nas,kasnepārzinaierīci,javienuzraudzībunenodrošinavai
norādījumusparizstrādājumaizmantošanunesniedzpersona,
kasatbildīgapariepriekšminētopersonudrošību.Bērniirjāuz-
rauga,laitienerotaļātosarizstrādājumu.
SPECIFIKĀCIJAS
Šim ventilatoram ir 3 ātrumu vadības, galvas daļas rotēšanas un automātiskās izslēgšanās taimera funkci-
jas. Barošanu var nodrošināt ar Makita akumulatora kasetni vai maiņstrāvas adapteri.
Modelis: DCF203
Nominālaisspriegums Līdzstrāva14,4V/18V
Maiņstrāvasadapteris Ievade 100–240 V, 50/60 Hz, 1,2 A maks.
Izvade 15 V, 2,5 A
Izmēri(GxPxA) 140 x 333 x 447 mm
Neto svars (bez akumulatora kasetnes) 1,9 kg
• Nepārtrauktāsizpētesunizstrādesprogrammasdēļšeituzrādītāsspecikācijasvartiktmainītasbez
brīdinājuma.
• Atkarībānovalstsspecikācijasvaratšķirties.
Piemērotā akumulatora kasetne un lādētājs
Akumulatora kasetne 14,4Vlīdzstrāvasmodelis BL1415N / BL1430 / BL1430B / BL1440 / BL1450 / BL1460B
18Vlīdzstrāvasmodelis BL1815N / BL1820 / BL1820B / BL1830 / BL1830B / BL1840 /
BL1840B / BL1850 / BL1850B / BL1860B
Lādētājs DC18RC/DC18RD/DC18RE/DC18SD/DC18SE/DC18SF
• Dažinoiepriekšnorādītajiemlādētājiemunakumulatorakasetnēmvarnebūtpieejamiatkarībānojūsumītnes
reģiona.
BRĪDINĀJUMS: Izmantojiet vienīgi iepriekš norādītās akumulatora kasetnes un lādētājus. Cita tipa
akumulatorakasetņuunlādētājuizmantošanavarradīttraumuun/vaiaizdegšanāsrisku.
135 LATVIEŠU
Akumulatora darbības ilgums
TālākredzamajātabulānorādītasdažasMakitaakumulatorakasetnes.Irnorādītspilnībāuzlādētaakumulatora
paredzētaisdarbībasilgums.
Modelis Akumulatora kasetne Gaisaplūsmasātrums
Mazs Vidējs Liels
DCF203 BL1460B 770 min 445 min 275 min
BL1860B 1155 min 700 min 430 min
Simboli
Zemākirattēlotisimboli,kasattiecasuziekārtu.Pirms
darbarīkaizmantošanaspārliecinieties,vaipareizi
izprotattonozīmi.
Izlasietlietošanasrokasgrāmatu.
Ni-MH
Li-ion
TikaiESvalstīm
Elektroierīcesvaiakumulatorabloku
neizmetietmājsaimniecībasatkritumos!
SaskaņāarEiropasdirektīvāmparnolieto-
tāmelektriskāmunelektroniskāmiekārtām,
kāarīparbaterijāmunakumulatoriem,
nolietotāmbaterijāmunakumulatoriemun
šodirektīvuieviešanusaskaņāarvalsts
likumdošanu,elektriskāsiekārtas,baterijas
unakumulatori,todarbmūžambeidzoties,
jāsavācatsevišķiunjānogādāvidisaudzē-
jošāotrreizējāspārstrādesuzņēmumā.
TikaiESvalstīm
Šīizstrādājumapareizalikvidēšana
Šismarķējumsnorāda,kašoizstrādājumu
nedrīkstizmestkopāarcitiemmājsaim-
niecībasatkritumiemvisāES.Lainovērstu
nevēlamukaitējumuvideivaicilvēku
veselībai,konodaranekontrolētaatkritumu
likvidēšana,pārstrādājietizstrādājumu
atbildīgi,laiveicinātumateriāloresursu
ilgtspējīguatkārtotuizmantošanu.Lai
atdotuatpakaļlietotoierīci,lūdzu,izman-
tojietatpakaļatdošanasunsavākšanas
sistēmasvaisazinietiesarmazumtirgotāju,
piekuraizstrādājumsiriegādāts.Tasvar
nodotšoizstrādājumuvideinekaitīgai
pārstrādei.
Paredzētā lietošana
Šīierīceirparedzētagaisaplūsmasradīšanai.
DROŠĪBAS BRĪDINĀJUMI
Lainovērstunopietnutraumurašanāsrisku,lūdzu,
pirmsierīcesizmantošanasizlasietunizprotietvisus
brīdinājumusunnorādījumus.
Jums būs jāizmanto šī rokasgrāmata, lai skatītu
drošības brīdinājumus, piesardzības pasākumus,
norādes par montāžu, ekspluatāciju, pārbaudi un
tehnisko apkopi. Glabājiet šo rokasgrāmatu drošā
un sausā vietā, lai turpmāk varētu to apskatīt.
SVARĪGI DROŠĪBAS NOTEIKUMI
Lietojotelektroierīces,vienmērjāievērogalveniepiesar-
dzībaspasākumi,tostarpšādi:
PIRMS IERĪCES IZMANTOŠANAS
IZLASIET ŠOS NORĀDĪJUMUS.
BRĪDINĀJUMS
Lai mazinātu ugunsgrēka, elektriskās strāvas trie-
ciena vai ievainojuma rašanās risku:
1. Neatstājietierīcilietū.Glabājietiekštelpās.
2. Neļaujietizmantotkārotaļlietu.Īpašauzmanība
jāpievērš,kaddarbarīkuizmantobērnivaitastiek
izmantotsbērnutuvumā.
3. Izmantojiettikaitā,kānorādītsšajārokasgrāmatā.
Lietojiettikairažotājaieteiktāspapildierīces.
4. Neizmantojietarbojātuakumulatoru.Jaierīce
nedarbojas,kāparedzēts,tikusinomesta,bojāta,
atstātaārpustelpāmvaiiemestaūdenī,nogādājiet
tomūsuapkopescentrā.
5. Nelietojietierīciarmitrāmrokām.
6. Neievietojiettāsatverēsnekāduspriekšmetus.
7. Gādājiet,laiierīcesatveruunkustīgodetaļu
tuvumānebūtumatu,vaļīgaapģērba,pirkstuun
ķermeņadaļu.
8. Pirmsakumulatoraizņemšanasizslēdzietvisas
vadībasierīces.
9. Izmantojiettikaikomplektāiekļautoražotāja
maiņstrāvasadapteriunlādētāju.Piederumi,kas
deršaiierīcei,varbūtbīstami,toslietojotarcitām
ierīcēm.
10. Nelādējietakumulatoruārpustelpām.
11. Nepakļaujietierīciliesmasvaiaugstastemperatū-
rasiedarbībai.
12. Nelietojietierīciatklātasliesmasunkvēlojošuogļu
tuvumā,kāarīsprādzienbīstamāvidē,piemēram,
uzliesmojošušķidrumu,gāzuvaiputekļutuvumā.
Ierīceradadzirksteles,kasvaraizdedzinātputek-
ļusvaitvaikus.
13. Nelietojietierīcimitrāsvietās,piemēram,vannas
istabā.
14. Šoierīciparedzētslietottikaitelpās.Nelietojiet
ierīciārā.
15. Šīierīceirparedzētalietošanaimājsaimniecībā.
16. Pirmslietošanasrūpīgiizlasietšorokasgrāmatu
unlādētājarokasgrāmatu.
17. Nekavējotiespārtraucietdarbu,jaievērojatnovir-
zes no normas.
136 LATVIEŠU
18. Janometatierīcivaitācitādisaņemtriecienu,
pirmsierīcesdarbināšanasrūpīgipārbaudiet,vai
tainavplaisuvaibojājumu.
19. Nelietojietierīcikrāsnsvaicitukarstumaavotu
tuvumā.
20. Neizmantojietierīci,jataiirkādasalūzusi,
saliekta,ieplaisājusivaibojātadetaļa.Tiklīdz
pamanātjebkādusierīcesbojājumusvaidarbības
novirzesnonormas,irjāpārtrauctāslietošana.
Pārbaudietpirmskatraslietošanasreizes.
21. Neatstājietpiebarošanasavotapieslēgtuierīci
bezuzraudzības.
22. Lietojietmaiņstrāvasadapteripareizi.Nekādā
gadījumānenesietierīciaizadapteravadaun
nevelcietaiztā,laiizrautukontaktdakšunoligz-
das.Sargājietmaiņstrāvasadapterinosiltuma
avotiem,eļļas,asāmmalāmunkustīgāmdetaļām.
Jaadapterisirbojāts,nekavējotiesnomainietto.
Bojātsadapterisvarpaaugstinātelektriskātrie-
cienarašanāsrisku.
Bezvada darbarīka lietošana un apkope
1. Uzlādei izmantojiet tikai ražotāja norādītos
lādētājus.Vienamakumulatorutipamparedzēta
uzlādētājaizmantošanacitatipaakumulatoru
uzlādeivarradītaizdegšanāsbīstamību.
2. Izmantojiet mehanizētos darbarīkus tikai ar
paredzētajiem akumulatoriem. Jebkura cita tipa
akumulatoruizmantošanavarradīttraumuun
aizdegšanāsbīstamību.
3. Kamēr akumulators netiek izmantots, neturiet
to blakus metāla priekšmetiem, piemēram,
saspraudēm, monētām, atslēgām, naglām,
skrūvēm un citiem nelieliem metāla priekšme-
tiem, kas var savienot izvadus. Akumulatora
spaiļuīssavienojumsvarizraisītapdegumusvai
aizdegšanos.
4. Nepareizas lietošanas gadījumā no akumula-
tora var iztecēt šķidrums, nepieskarieties tam.
Ja nejauši pieskārāties šķidrumam, noskalojiet
skarto vietu ar ūdeni. Ja šķidrums nokļūst
acīs, papildus iepriekš minētajam, vērsieties
pie ārsta.Noakumulatoraiztecējušaisšķidrums
varizraisītkairinājumuvaiapdegumus.
5. Ja akumulatora bloks vai darbarīks ir bojāts
vai pārveidots, nelietojiet to.Bojātivaipārveidoti
akumulatori var darboties nepareizi, izraisot aiz-
degšanos,sprādzienuvaitraumu.
6. Akumulatora bloku un darbarīku nepakļaujiet
uguns un pārmērīgi augstas temperatūras
ietekmei.Jaakumulatorabloksvaidarbarīkstiek
pakļautsugunsvaipar130°Caugstākastempe-
ratūrasiedarbībai,varnotiktsprādziens.
7. Izpildiet visus uzlādes norādījumus un neuz-
lādējiet akumulatora bloku ārpus norādījumos
noteiktā temperatūras diapazona.Nepareiza
uzlādevaitemperatūra,kasirārpusnoteiktā
diapazona,varsabojātakumulatoruunpalielināt
aizdegšanāsdraudus.
BEZVADU VENTILATORA
IZMANTOŠANA UN APKOPE
1. Izmantojietbezvaduventilatoru,kasatbilstpie-
lietojumaveidam.Lietojietventilatorutikaitam
paredzētajāizmantošanasveidā.
2.
ŠoierīcivardarbinātarMakitalitijajonuakumula-
torakasetni,kasnorādītalietošanasrokasgrāmatas
sadaļā“SPECIFIKĀCIJAS”,vaiarmaiņstrāvas
adapteri. Cita veida akumulatoru izmantošana var
radītaizdegšanāsrisku.Uzlādējietakumulatoru
tikai,izmantojotnorādītolādētāju.Vienamakumula-
torutipamparedzētalādētājaizmantošanacitatipa
akumulatoruuzlādeivarradītaizdegšanāsrisku.
3. Kadneizmantojatierīci,glabājiettobērniemun
nekvalicētāmpersonāmnepieejamāvietā.
4. Pirmsliekatierīciglabāties,veicatkādaspārbau-
des,apkopivaitīrīšanu,atvienojietakumulatora
kasetniunmaiņstrāvasadapterinobarošanas
avota.Šādipiesardzībaspasākuminovērsīs
ierīcesnejaušuieslēgšanu.
5. Kadnelietojatakumulatorakasetni,gādājiet,
laitāstuvumānebūtucitumetālapriekšmetu.
Akumulatoraspaiļuīssavienojumsvarradītdzirk-
steles,izraisītapdegumusvaiaizdegšanos.
6. Pirmsliekatierīciglabāties,veicatkādaspārbau-
des,apkopivaitīrīšanu,atvienojiettonobaroša-
nasavotaunļaujiettaiatdzist.
7. Ievērojietpiesardzībuarītad,jalabiprotat
apietiesarierīci.Atcerieties,ka,nevērīgilietojot
ierīci,varatgūtnopietnastraumaspatsekundes
simtdaļā.
8. Ierīceivienmērjāatrodasuzlīdzenasunstabilas
virsmas.Jaierīcenokrīt,taivarrastiesbojājumi
vaivaratgūttraumu.
9. Izmantojiettikaitosakumulatorus,palīgierīces
unpiederumus,koirieteicisšīsierīcesražotājs.
Izmantojotcitusakumulatorus,palīgierīcesun
piederumus, var rasties nopietnas traumas.
10. Gādājiet,laiventilatoratuvumānebūtumatuvai
vaļīgaapģērba,piemēram,šalles.Citāditievar
ieķertiesventilatorāunradīttraumas.
11. Pirmsierīcespacelšanasvainešanaspārbaudiet,
vaislēdzisirizslēgtāstāvoklī.Pārnēsājotierīci,
turotpirkstuuzslēdža,pastāvlielsnegadījumu
rašanāsrisks.
12. Nepārveidojietierīcivaiakumulatorakasetniun
nemēģiniettolabotveidos,kasnavnorādītiierī-
ceslietošanasunapkopesnorādījumos.
TEHNISKĀ APKOPE
1. Šīsierīcestehniskoapkopidrīkstveikttikaikva-
licētsremontdarbumeistars.Jaremontuvai
tehniskoapkopiveicnekvalicētspersonāls,var
rasties traumas.
2. Veicotierīcesapkopi,izmantojiettikaioriģinālās
rezervesdetaļas.Izmantojotnepiemērotasdetaļas
vaineievērojotapkopesnorādījumus,varrasties
elektriskāsstrāvastrieciensvaitrauma.
3. Nededzinietšoierīcipattad,jatāirstipribojāta.
Akumulatoriugunīvareksplodēt.Atbrīvojieties
noierīcessaskaņāarattiecīgajiemvietējajiem
noteikumiem.
137 LATVIEŠU
Svarīgi drošības norādījumi par
akumulatora kasetni
1. Pirms akumulatora lietošanas izlasiet visus
norādījumus un brīdinājumus, kuri attiecas uz
(1) akumulatora lādētāju, (2) akumulatoru un
(3) ierīci, kurā tiek izmantots akumulators.
2. Neizjauciet akumulatoru.
3. Ja akumulatora darbības laiks kļuva ievērojami
īsāks, nekavējoties pārtrauciet to izmantot.
Citādi, tas var izraisīt pārkarsējumu, uzliesmo-
jumu vai pat sprādzienu.
4. Ja elektrolīts nonāk acīs, izskalojiet tās ar tīru
ūdens un nekavējoties griezieties pie ārsta.
Tas var izraisīt redzes zaudēšanu.
5. Neradiet īssavienojumu akumulatora kasetnē:
(1) Nepieskarieties spailēm ar elektrību
vadošiem materiāliem.
(2) Neuzglabājiet akumulatoru kasetni kopā
ar citiem metāla priekšmetiem, tādiem
naglas, monētas u. c.
(3) Nepakļaujiet akumulatora kasetni ūdens
vai lietus iedarbībai.
Akumulatora īssavienojums var radīt spēcīgu
strāvas plūsmu, pārkaršanu, uzliesmojumu un
pat sabojāt akumulatoru.
6. Neglabājiet darbarīku un akumulatora kasetni
vietās, kur temperatūra var sasniegt vai pār-
sniegt 50 °C (122 °F).
7. Nededziniet akumulatora kasetni, pat ja tā ir
stipri bojāta vai pilnībā nolietota. Akumulatora
kasetne ugunī var eksplodēt.
8. Uzmanieties, lai neļautu akumulatoram nokrist
un nepakļautu to sitienam.
9. Neizmantojiet bojātu akumulatoru.
10. Uz izmantotajiem litija jonu akumulatoriem
attiecas likumdošanas prasības par bīstamiem
izstrādājumiem.
Komerciālātransportēšanā,koveic,piemēram,
trešāspuses,transportauzņēmumi,jāievēro
uziesaiņojumaunmarķējumanorādītāsīpašās
prasības.
Laiizstrādājumusagatavotunosūtīšanai,jāsazi-
nāsarbīstamomateriāluspeciālistu.Ievērojietarī
citusattiecināmosvalstsnormatīvus.
Vaļējuskontaktusnosedzietarlīmlentivaicitādi
pārklājiet,betakumulatoruiesaiņojiettā,laisainī
tasnevarētuizkustēties.
11. Ievērojiet vietējos noteikumus par akumulatora
likvidēšanu.
12. Izmantojiet šos akumulatorus tikai ar izstrādā-
jumiem, kurus norādījis Makita.Ievietojotšos
akumulatorusnesaderīgosizstrādājumos,var
rastiesugunsgrēks,pārmērīgskarstums,tievar
uzsprāgtvainotiemvariztecētelektrolīts.
SAGLABĀJIET ŠOS
NORĀDĪJUMUS.
UZMANĪBU: Lietojiet tikai oriģinālos Makita
akumulatorus.JalietojatneoriģinālusMakitaaku-
mulatorusvaipārveidotusakumulatorus,tievar
uzsprāgtunizraisītaizdegšanos,traumasunmate-
riāloszaudējumus.TiksanulētaarīMakitadarbarīka
unlādētājagarantija.
Ieteikumi akumulatora kalpoša-
nas laika pagarināšanai
1. Uzlādējiet akumulatora kasetni, pirms tā ir
pilnībā izlādējusies. Vienmēr, kad ievērojat, ka
darbarīka darba jauda zudusi, apturiet darba-
rīku un uzlādējiet akumulatora kasetni.
2. Nekad neuzlādējiet pilnībā uzlādētu akumula-
tora kasetni. Pārmērīga uzlāde saīsina akumu-
latora kalpošanas laiku.
3. Uzlādējiet akumulatora kasetni istabas tempe-
ratūrā 10 °C - 40 °C. Karstai akumulatora kaset-
nei pirms uzlādes ļaujiet atdzist.
4. Uzlādējiet litija jonu akumulatora kasetni,
ja to ilgstoši nelietosit (vairāk nekā sešus
mēnešus).
DETAĻU APRAKSTS
►Att.1
1 Barošanasslēdzis 2 Gaisaplūsmasātrumamaiņas
poga
3 Automātiskāsizslēgšanāstaimera
poga
4 Rotācijaspoga 5 Gaisaplūsmasātrumaindikators 6 Automātiskāsizslēgšanāstaimera
indikators
7 Akumulatoranodalījums 8 15Vlīdzstrāvasligzda 9 Maiņstrāvasadapteris
138 LATVIEŠU
FUNKCIJU APRAKSTS
UZMANĪBU: Pirms ierīces regulēšanas vai
darbības pārbaudes vienmēr pārliecinieties,
ka ierīce ir izslēgta un akumulatora kasetne ir
izņemta.
Akumulatora kasetnes uzstādīšana
un izņemšana
UZMANĪBU:
Vienmēr pirms akumulatora kaset-
nes uzstādīšanas vai izņemšanas izslēdziet ierīci.
UZMANĪBU:
Ievietojot vai izņemot akumulatora
kasetni, turiet cieši ierīci un akumulatora kasetni. Ja
ierīciunakumulatorakasetnineturcieši,tāsvarizkrist
norokāmuntiktsabojātas,kāarīradīttraumas.
Laiizņemtuakumulatorakasetni,izvelciettonoierīces,
vienlaikusbīdotpogukasetnespriekšpusē.
Laiuzstādītuakumulatorakasetni,salāgojietmēlītiuz
akumulatorakasetnesarrievuietvarāuniebīdietto
vietā.Ievietojiettolīdzgalam,līdztāarklikšķinoksē-
jas.Japogasaugšējādaļāredzamssarkanaskrāsas
indikators,tasnozīmē,katānavpilnīgiksēta.
►Att.2: 1.Sarkanaskrāsasindikators2.Poga
3. Akumulatora kasetne
UZMANĪBU: Akumulatora kasetni vienmēr
ievietojiet pilnībā, līdz nav redzams sarkanas
krāsas indikators.Pretējāgadījumātāvarnejauši
izkristnoierīcesunsavainotjūsvaiapkārtējos.
UZMANĪBU: Neievietojiet akumulatora
kasetni ar spēku.Jakasetneneslīdietvarāviegli,tā
nav pareizi ielikta.
Jairgrūtiizņemtakumulatorakasetni,izspiediettono
aizmugures,vienlaikusbīdotpogukasetnespriekšpusē.
►Att.3
Atlikušās akumulatora jaudas indikators
Tikai akumulatora kasetnēm ar indikatoru
►Att.4: 1. Indikatora lampas 2.Pārbaudespoga
Nospiedietakumulatorakasetnespārbaudespogu,
laipārbaudītuakumulatoraatlikušouzlādeslīmeni.
Indikatoriiedegsiesuzdažāmsekundēm.
Indikatora lampas Atlikusī
jauda
Iededzies Izslēgts Mirgo
No75%līdz
100%
No50%līdz
75%
No25%līdz
50%
No0%līdz
25%
Uzlādējiet
akumulatoru.
Indikatora lampas Atlikusī
jauda
Iededzies Izslēgts Mirgo
Iespējama
akumulatora
kļūme.
PIEZĪME:Reālājaudavarnedaudzatšķirtiesno
norādītāsatkarībānolietošanasapstākļiemunapkār-
tējāstemperatūras.
Ierīces/akumulatora aizsardzības
sistēma
Ierīceiraprīkotaaraizsardzībassistēmu.Šīsistēma
automātiskiizslēdzmotorabarošanu,tādējādipagarinot
ierīcesunakumulatoradarbmūžu.Ierīceautomātiski
pārstāsdarbotiesekspluatācijaslaikā,jaierīcivai
akumulatorupakļauskādamnotālāknorādītajiem
apstākļiem.
• Aizsardzībapretpārslodzi:jaierīcilietoveidā,kas
tailiekpatērētpārmērīgilielustrāvasdaudzumu,
tāautomātiskipārstājdarbotiesbeziepriekšējas
norādes.Šādāgadījumāizslēdzietierīciunpār-
traucietdarbību,kasizraisījaierīcespārslodzi.
Pēctamieslēdzietierīci,laiatsāktudarbu.
• Aizsardzībapretpārkaršanu:jaierīceirpārkar-
susi,tāautomātiskiapstājas.Pirmsatkārtotas
ieslēgšanasļaujietierīceiatdzist.
• Aizsardzībapretakumulatorapārmērīguizlādi:ja
irzemaatlikusīakumulatorajauda,ierīceautomā-
tiskipārstājdarboties.Jaierīcenedarbojas,pat
ieslēdzotslēdžus,izņemietnoierīcesakumulatora
kasetniunuzlādējietto.
EKSPLUATĀCIJA
Ventilatora ieslēgšana/izslēgšana
Laiieslēgtuventilatoru,nospiedietbarošanasslēdzi.Lai
izslēgtuventilatoru,vēlreiznospiedietbarošanasslēdzi.
Gaisa plūsmas ātruma maiņa
Kadventilatorsirieslēgts,nospiedietgaisaplūsmas
ātrumamaiņaspogu.Katrreiznospiežotšopogu,
palielināsgaisaplūsmasātrums.Javentilatorambija
ieslēgtslielākaisgaisaplūsmasātrums,taspārslēgsies
uzmazākāātrumaiestatījumu.Bezvaduventilators
sāksdarbotiesartādupašuātrumu,kādsbijaizvēlēts
iepriekšējāizmantošanasreizē.
►Att.5: 1.Gaisaplūsmasātrumamaiņaspoga
139 LATVIEŠU
Ventilatora galvas slīpuma regulēšana
Ventilatoragalvasslīpumuvarnoregulētmanuāli.Ventilatoragalvasregulēšanasdiapazonsirredzamsattēlā.
►Att.6
IEVĒRĪBAI: Negrieziet ventilatora galvu tālāk par norādīto regulēšanas diapazonu.
Ventilatora galvas rotēšana
UZMANĪBU:Kadirieslēgtaventilatoragalvas
rotēšana,gādājiet,laiventilatoragalvaskustības
diapazonānebūtunekādušķēršļu.Sākotiesrotācijai,
bezvaduventilatorsvartiktpagrūstsunnokrist.
UZMANĪBU:Necentietiesapturētrotāciju,pietu-
rotventilatoragalvu.Apturietrotācijutikai,nospiežot
rotācijaspogu.
Laisāktuventilatoragalvasrotēšanu,nospiedietrotā-
cijaspogu.Laipārtraukturotāciju,vēlreiznospiediet
šopogu.Kadnospiestarotācijaspoga,ventilatora
galvasākrotēt,sākotnotajābrīdīiestatītāstāvokļa.
Ventilatoragalvarotē90grādudiapazonā.
►Att.7: 1.Rotācijaspoga
PIEZĪME:Ventilatorarotēšanasmehānismsizvei-
dotstā,kanoteiktāsventilatoragalvaspozīcijāstā,
iespējams,nesāksrotētuzreizpēcrotācijaspogas
nospiešanas.
Automātiskās izslēgšanās taimeris
Kadventilatorsirieslēgts,nospiedietautomātiskās
izslēgšanāstaimerapogu.Katrreiznospiežotšopogu,
maināsautomātiskāsizslēgšanāstaimeradarbībasilgums
(1stunda/2stundas/4stundas/izslēgts).Zemautomātiskās
izslēgšanāstaimeraindikatoraredzamaisskaitlisnorāda,cik
stundaspalikušaslīdzventilatoraizslēgšanai.Automātiskās
izslēgšanāstaimeraindikatorspēckādalaikanodzisīs.
►Att.8: 1.Automātiskāsizslēgšanāstaimerapoga
PIEZĪME:Automātiskāsizslēgšanāstaimerisvar
ieslēgtiesātrākpariestatītolaiku;tasatkarīgsno
akumulatorakasetnesveidauntajāatlikušāsjaudas.
Maiņstrāvas adaptera izmantošana
BRĪDINĀJUMS:Neizmantojietierīci,javadsvai
spraudnisirbojāts.
BRĪDINĀJUMS:Neņemietspraudniarmitrām
vaitaukaināmrokām.
BRĪDINĀJUMS:Neatstājietpiestrāvaspie-
slēgtumaiņstrāvasadapteri,jatasnavsavienots
arierīci.Mazibērnivarieliktmutēstrāvaipieslēgtu
spraudniungūttraumas.
BRĪDINĀJUMS:Neliecietstrāvaipieslēgtu
spraudnivaivadumutē.Citādivarrastieselektriskās
strāvastrieciens.
Ievietojietmaiņstrāvasadaptera15Vlīdzstrāvas
spraudni15Vlīdzstrāvasligzdāuntadiesprau-
dietmaiņstrāvaskontaktdakšuelektrotīklaligzdā.
Raugieties,laielektrotīklaligzdasnominālaisspriegums
atbilstu adaptera spriegumam.
►Att.9
PIEZĪME:Kadmaiņstrāvasadapterisirpieslēgts,var
paiet3–5sekundes,līdzierīceieslēdzas.
PIEZĪME:Izmantojotadapterikābarošanasavotu,
varatskanētčīkstēšana.Šīskaņaneliecinapardarbī-
bastraucējumiem.
PIEZĪME:Pattad,jaierīcedarbojaslīdzstrāvas
režīmā,tāautomātiskipārslēdzasmaiņstrāvas
režīmā,tiklīdztopieslēdz.
PIEZĪME:Kadbezvaduventilatorabarošanasrežīms
tiekpārslēgtsnolīdzstrāvasuzmaiņstrāvuvaiotrādi,
īslaicīgivarmainītiesgaisaplūsmasātrums.
PIEZĪME:Maiņstrāvasadapterisneuzlādēierīcē
ievietoto akumulatoru.
APKOPE
UZMANĪBU: Pirms ierīces pārbaudes vai
apkopes vienmēr pārliecinieties, ka tā ir izslēgta
un ka akumulatora kasetne ir izņemta.
IEVĒRĪBAI: Nekad neizmantojiet gazolīnu, ben-
zīnu, atšķaidītāju, spirtu vai līdzīgus šķidrumus.
Tas var radīt izbalēšanu, deformāciju vai plaisas.
LaisaglabātuizstrādājumaDROŠUunUZTICAMUdar-
bību,remontdarbus,apkopiunregulēšanuuzticietveikt
tikaiMakitapilnvarotamvairūpnīcasapkopescentram,
unvienmērizmantojiettikaiMakitarezervesdaļas.
Vispārīgi norādījumi par apkopi
Kadierīceiratdzisusi,artīrulupatiņunoslaukietnotās
netīrumus,putekļus,eļļuutt.
BRĪDINĀJUMS:Jebkādudetaļunomaiņajāveic
pilnvarotāapkopescentrā.
Ventilatora tīrīšana
UZMANĪBU: Pirms noņemat aizsargu, gādā-
jiet, lai ventilators būtu atvienots no elektrotīkla.
Lainotīrītuventilatorapārsegaiekšpusi,noņemiet
pārsegu,veicottālāknorādītāsdarbības.
1. Atbrīvojietskrūviventilatorapārsegaaizmugurē.
►Att.10: 1.Skrūve
2. Griezietventilatorapārsegupretējipulksteņrādī-
tājukustībasvirzienamunnoņemietpārsegu,kad
atzīmesirsavietotastā,kāparādītsattēlā.
►Att.11: 1.Atzīme
►Att.12
140 LATVIEŠU
Noslaukietventilatoruunventilatorapārseguarlupa-
tiņu,kassamitrinātaziepjūdenī.
Laipiestiprinātuventilatorapārsegu,veicietiepriekš
aprakstītodemontāžasprocedūruapgrieztāsecībā.
Kadpievienojatventilatorapārsegu,pārliecinieties,ka
tasnoksējasvietā,atskanotklikšķim.
UZMANĪBU: Pirms sākat izmantot ierīci,
vienmēr pārliecinieties, ka ventilatora pārsegs ir
piestiprināts.
UZMANĪBU: Gādājiet, lai ventilatora pārsegs
būtu stingri piestiprināts.Javentilatorapārsegsir
papuseipiestiprinātsvainepareizipiestiprināts,tas
varnokrist,radottraumasvaiierīcesbojājumus.
IEVĒRĪBAI: Gādājiet, lai uz ventilatora pārsega
nebūtu pārāk liels spiediens.Tasvarsalūzt.
Glabāšana
Lainovērstuugunsgrēkavaiaizdegšanāsrisku,pirms
liekatierīciglabāties,gādājiet,laitābūtuatdzisusi.
Neglabājietilgstošiizlādētuakumulatoru,jotādējādivar
saīsinātiestādarbmūžs.
PAPILDU PIEDERUMI
UZMANĪBU: Šos piederumus vai papildierī-
ces ir ieteicams lietot kopā ar šajā rokasgrāmatā
aprakstīto Makita ierīci.Izmantojotcituspiederumus
vaipapildierīces,varrastiestraumas.Piederumuvai
palīgierīciizmantojiettikaiparedzētajamnolūkam.
Jajumsvajadzīgapalīdzībavaiprecīzākainformācija
paršiempiederumiem,vērsietiessavātuvākajāMakita
apkopescentrā.
• Makitaoriģinālaisakumulatorsunlādētājs
PIEZĪME:Dažisarakstānorādītieizstrādājumivarbūt
iekļautiinstrumentakomplektācijākāstandartapiede-
rumi.Tiedažādāsvalstīsvarbūtatšķirīgi.
141 LIETUVIŲ KALBA
LIETUVIŲ KALBA (Originali instrukcija)
ĮSPĖJIMAS
• NaudotojamsEuropojeŠįprietaisąleidžiamanaudotivaikams
nuo8metųamžiausirasmenims,turintiemspsichinių,jutimi-
niųarprotiniųnegalių,arbažmonėms,neturintiemspatirties
beižinių,susąlyga,kadjiebusprižiūrimiarbainstruktuojami
apietai,kaipsaugiainaudotišįprietaisą,irsuprasatitinkamus
pavojus.Neleiskitevaikamsžaistišiuoprietaisu.Besuaugusiųjų
priežiūrosvaikamsdraudžiamavalytiirtechniškaiprižiūrėtišį
prietaisą.
• NaudotojamsneEuropojeAsmenims(įskaitantvaikus),nesuge-
bantiemssaugiainaudotisprietaisudėlsavopsichinio,jutiminio
arbaprotinioneįgalumoarbapatirtiesbeižiniųstokos,negalima
naudotisšiuoprietaisubeužšiųasmenųsaugumąatsakingų
asmenųpriežiūrosirnurodymų.Būtinaprižiūrėtivaikus,kadjie
nežaistųsuprietaisu.
SPECIFIKACIJOS
Ventiliatoriuje yra 3 greičių valdymo, ventiliatoriaus galvutės virpesių ir automatinio išjungimo laikmačio
funkcijos. Maitinimą gali tiekti „Makita“ akumuliatoriaus kasetė arba kintamosios srovės adapteris.
Modelis: DCF203
Vardinėįtampa Nuol. sr. 14,4 V / 18 V
Kintamosiossrovėsadapteris Įvedamagalia 100–240 V, 50 / 60 Hz, 1,2 A (maks.)
Išvedama galia 15 V, 2,5 A
Matmenys(IxPxA) 140 x 333 x 447 mm
Grynasissvoris(beakumuliatoriauskasetės) 1,9 kg
• Atliekametęstiniustyrimusirnuolatostobulinamesavogaminius,todėlčiapateikiamosspecikacijosgalibūti
keičiamosbeįspėjimo.
• Skirtingosešalysespecikacijosgaliskirtis.
Tinkama akumuliatoriaus kasetė ir (arba) įkroviklis
Akumuliatoriauskasetė Nuol. sr. 14,4 V modelis BL1415N / BL1430 / BL1430B / BL1440 / BL1450 / BL1460B
Nuol. sr. 18 V modelis BL1815N / BL1820 / BL1820B / BL1830 / BL1830B / BL1840 /
BL1840B / BL1850 / BL1850B / BL1860B
Įkroviklis DC18RC/DC18RD/DC18RE/DC18SD/DC18SE/DC18SF
• Atsižvelgiantįgyvenamosiosvietosregioną,kaikuriospirmiaunurodytosakumuliatoriauskasetėsirįkrovikliai
galibūtineprieinami.
ĮSPĖJIMAS: Naudokite tik akumuliatoriaus kasetes ir įkroviklius, kurie nurodyti anksčiau.Naudojant
betkuriaskitasakumuliatoriauskasetesirįkroviklius,galikiltisužeidimoirgaisropavojus.
142 LIETUVIŲ KALBA
Akumuliatoriaus veikimo laikas
Šiojelentelėjepateiktainformacijosapiekaikurias„Makita“akumuliatoriųkasetes.Visiškaiįkrautoakumuliatoriaus
numatomas veikimo laikas:
Modelis Akumuliatoriauskasetė Pūtimogreitis
Mažas Vidutinis Aukštas
DCF203 BL1460B 770 min. 445 min. 275 min.
BL1860B 1155 min. 700 min. 430 min.
Simboliai
Toliauyranurodytiįrangainaudojamisimboliai.Prieš
naudodamiįsitikinkite,arsuprantatejųreikšmę.
Perskaitykiteinstrukcijųvadovą.
Ni-MH
Li-ion
NurodymastikESšalims
Neišmeskiteelektrosįrangosarbaaku-
muliatoriausblokoįbuitiniusšiukšlynus!
AtsižvelgiantįESdirektyvasdėlelektrosir
elektroninėsįrangosatliekų,dėlbaterijųir
akumuliatoriųbeibaterijųirakumuliatorių
atliekųiršiųdirektyvųsiekiųįgyvendinimą
pagalnacionaliniusįstatymus,elektros
įrangosirbaterijųbeiakumuliatoriųatliekas
būtinasurinktiatskirainuokitųbuitinių
atliekųiratiduotiįantriniųžaliavųperdir-
bimoaplinkainekenksmingubūdupunktą.
NurodymastikESšalims
Tinkamas šio gaminio išmetimas
Šisženklasreiškia,kadESšalysešio
gaminionegalimaišmestisubuitinėmis
atliekomis.Norėdamiišvengtigalimo
pakenkimoaplinkaiarbažmoniųsveikatai
dėlnekontroliuojamoatliekųšalinimo,
atsakingaipasirūpinkiteperdirbimu,kad
paskatintumėtepakartotinįmedžiagų
panaudojimą.Norėdamigrąžintipanaudotą
įtaisą,pasinaudokiteatliekųgrąžinimo
irsurinkimosistemomisarbakreipkitės
įpardavėją,iškurioįsigijotegaminį.Jis
galipasirūpintiaplinkaisaugiušiogaminio
perdirbimu.
Numatytoji naudojimo paskirtis
Prietaisasyraskirtasorosrautuisukelti.
SAUGOS ĮSPĖJIMAI
Norėdamiišvengtisunkiųsužalojimų,priešnaudo-
jimąperskaitykiteirsupraskitevisusįspėjimusbei
instrukcijas.
Šis vadovas bus reikalingas norint sužinoti saugos
įspėjimus ir perspėjimus, surinkimo, veikimo, pati-
kros ir techninės priežiūros procedūras. Šį vadovą
laikykite saugioje ir sausoje vietoje, kad galėtumėte
peržiūrėti ateityje.
SVARBIOS SAUGOS INSTRUKCIJOS
Naudojantelektrosprietaisus,būtinavisuometimtis
pagrindiniųatsargumopriemonių,įskaitantšias:
PRIEŠ PRADĖDAMI NAUDOTI
ŠĮ PRIETAISĄ, PERSKAITYKITE
VISĄ INSTRUKCIJĄ.
ĮSPĖJIMAS
Norėdami sumažinti gaisro, elektros smūgio arba
susižalojimo pavojus:
1.
Saugokiteprietaisąnuolietaus.Laikykitepatalpoje.
2. Neleiskite vaikams naudoti šio gaminio kaip
žaislo.Būtinaatidžiaistebėtišįgaminįnaudojan-
čiusvaikusarbajįnaudojantšaliavaikų.
3.
Naudokite tik taip, kaip aprašyta šiame vadove.
Naudokitetikgamintojorekomenduojamuspriedus.
4. Nenaudokite su sugadintu akumuliatoriumi. Jeigu
prietaisas veikia netinkamai, nes buvo numestas,
pažeistas,paliktaslaukearbaįkritęsįvandenį,
atiduokitejįįmūsųtechninėspriežiūroscentrą.
5. Nenaudokiteprietaiso,jeigujūsųrankosdrėgnos.
6. Nekiškitejokiųdaiktųįangas.
7.
Plaukus,laisvusdrabužius,pirštusirkitaskūno
dalislaikykitekuotoliaunuoangųirjudamųjųdalių.
8. Priešišimdamiakumuliatorių,išjunkitevisus
valdiklius.
9. Naudokitetikgamintojotiekiamąkintamosiossro-
vėsadapterįirįkroviklį.Prietaisuitinkamuspriedus
naudojantsukitaisprietaisaisgalikiltipavojus.
10. Nekraukite akumuliatoriaus lauke.
11. Saugokitenuougniesaraukštostemperatūros.
12. Nenaudokitešaliaatvirosliepsnos,žarijųar
sprogiosaplinkos,pavyzdžiui,ten,kuryradegių
skysčių,dujųardulkių.Prietaisaskeliažiežirbas,
kuriosgaliuždegtidulkesarbadegiusgarus.
13. Niekadanenaudokiteprietaisodrėgnosevietose,
pvz.,vonioje.
14. Šis prietaisas skirtas naudoti tik patalpose.
Niekada nenaudokite prietaiso lauke.
15. Šisprietaisasskirtasnaudotitiknamųūkyje.
16. Priešnaudodamiįrankįpirmąkartą,įdėmiaiper-
skaitykitešiasirįkrovikliovartotojoinstrukcijas.
17. Pastebėjękąnorsneįprasto,tučtuojaunutraukite
darbą.
18. Jeinumesitearsutrenksiteprietaisą,prieš
naudodamiatidžiaipatikrinkite,arjisneįskiloir
nesugedo.
19. Nenaudokiteprietaisoartiviryklėsarkitųšilumos
šaltinių.
143 LIETUVIŲ KALBA
20. Nenaudokite,jeipastebėjote,kadyrasulūžu-
sių,įlenktų,sutrūkinėjusiųarpažeistųdalių.
Nedelsdaminutraukitenaudojimąsiprietaisu,jei
jiskokiunorsbūduyrapažeistasarbaveikianeį-
prastai.Prieškiekvienądarbąpatikrinkite.
21. Nepalikiteveikiančioprietaisobepriežiūros.
22.
Nepiktnaudžiaukitekintamosiossrovėsadapteriu.
Niekadaneneškiteprietaisoužadapteriolaidoarba
nebandykitetraukdamiužlaidoišjungtiprietaiso
išlizdo.Kintamosiossrovėsadapterįsaugokite
nuokarščio,alyvos,aštriųkraštųirjudančiųdalių.
Sugadintąadapterįtuojpatpakeiskite.Pažeistas
adapterispadidinaelektrossmūgioriziką.
Akumuliatorinio įrankio naudojimas ir priežiūra
1. Įkraukite naudodami tik gamintojo nurodytą
įkroviklį.Įkroviklis,kuristinkavienamakumulia-
toriųtipuiįkrauti,galikeltigaisropavojų,jeibus
naudojamassukitųtipųakumuliatoriais.
2.
Elektrinius įrankius naudokite tik su specialiai
jiems skirtais akumuliatoriais.Naudojantbetkurį
kitąakumuliatoriųgalikiltisužeidimoirgaisropavojus.
3. Kai akumuliatorius nėra naudojamas, laikykite
jį toliau nuo kitų metalinių daiktų, pavyzdžiui,
popieriaus sąvaržėlių, monetų, raktų, vinių,
varžtų ir kitų mažų metalinių daiktų, dėl kurių
gali kilti trumpasis jungimas tarp kontaktų.
Akumuliatoriųkontaktųtrumpasisjungimasgali
būtinudegimųarbagaisropriežastimi.
4. Netinkamai naudojant iš akumuliatoriaus gali
ištekėti skysčio. Venkite sąlyčio su juo. Jei
sąlytis atsitiktinai įvyko, gausiai nuplaukite
vandeniu. Jei skysčio pateko į akis, kreipkitės
į gydytoją.Išakumuliatoriausišbėgęsskystisgali
sudirgintiarbanudegintiodą.
5. Nenaudokite sugadinto ar modikuoto akumu-
liatoriaus arba įrankio.Sugadintiarbamodi-
kuotiakumuliatoriaigaliveiktineįprastai,todėlgali
kiltigaisras,sprogimasarbasužalojimorizika.
6. Saugokite akumuliatorių arba įrankį nuo
ugnies ar pernelyg aukštos temperatūros.Dėl
ugniesar130°Cviršijančiostemperatūrosgalikilti
sprogimas.
7. Laikykitės visų įkrovimo nurodymų ir nekrau-
kite akumuliatoriaus ar įrankio, kai tempera-
tūra neatitinka nurodymuose pateikto tem-
peratūros intervalo.Netinkamaiįkraunantarba
įkraunatesantkitamneinustatytastemperatūros
intervalui,galibūtisugadintasakumuliatoriusar
padidėtigaisrorizika.
BELAIDŽIO VENTILIATORIAUS
NAUDOJIMAS IR PRIEŽIŪRA
1. Naudokitesavopaskirčiaitinkamąbelaidįventilia-
torių.Nenaudokiteventiliatoriausnepagalpaskirtį.
2. Prietaisasgaliveiktisu„Makita“ličiojonųakumu-
liatoriauskasete,kuriapibūdintašiosnaudojimo
instrukcijosskyriuje„TECHNINĖSSĄLYGOS“,
arbanaudojantkintamosiossrovėsadapterį.
Naudojantbetkuriuoskitusakumuliatoriusgali
kiltigaisropavojus.Akumuliatoriusįkraukitetik
nurodytuįkrovikliu.Įkroviklis,kurisgalibūtitinka-
masvienamakumuliatoriųtipuiįkrauti,galikelti
gaisropavojų,jeibusnaudojamassukitųtipų
akumuliatoriais.
3. Tuščiąjaeigaveikiantįprietaisąlaikykitevaikams
ir kitiems neišmokytiems asmenims nepasiekia-
mojevietoje.
4. Atjunkiteakumuliatoriauskasetęirkintamosios
srovėsadapterįnuomaitinimošaltinio,priešpadė-
damiprietaisąsandėliuoti,tikrindami,atlikdami
techninėspriežiūrosarvalymoprocedūras.Tokios
atsargumopriemonėsgalisumažintirizikąatsitikti-
naiįjungtiprietaisą.
5. Nenaudojamąakumuliatoriauskasetęlaikykite
atokiaunuokitųmetaliniųobjektų.Akumuliatorių
kontaktųtrumpasisjungimasgalibūtikibirkščių,
nudegimųarbagaisropriežastimi.
6. Atjunkiteįtaisąirleiskitejamatvėsti,priešatlik-
damipatikrą,techninępriežiūrą,valydamiar
dėdamisandėliuoti.
7. Netjeiirpuikiaimokateelgtissuprietaisais,
visadabūkiteatsargūs.Atminkite,kadnereikianė
sekundės,kaddėlneatsargumobūtumėtesunkiai
sužaloti.
8. Visadaprietaisądėkiteantlygausirstabilaus
paviršiaus.Jeiprietaisasnukristų,jisgalisužeisti
arbabūtiapgadintas.
9. Nenaudokitejokiųakumuliatorių,įtaisųarpriedų,
kuriųnerekomendavošioprietaisogamintojas.
Naudojantnerekomenduojamusakumuliatorius,
įtaisusarpriedus,galimasunkiaisusižeisti.
10. Plaukusarpalaidusdrabužius,pvz.,šaliką,laiky-
kiteatokiaunuoventiliatoriaus.Kitaipjįgaliįtraukti
ventiliatoriusirjussužaloti.
11. Priešpaimdamiarnešdamiprietaisą,visuomet
patikrinkite,arišjungtasjojungiklis.Nešantprie-
taisąuždėjuspirštąantjungiklio,galikiltinelaimin-
gas atsitikimas.
12. Nemodikuokitearnebandykiteremontuotiprie-
taisoarbaakumuliatoriauskasetės,jeitainėra
nurodytanaudojimoirpriežiūrosinstrukcijose.
TECHNINĖ PRIEŽIŪRA
1. Šioprietaisotechninępriežiūrąturiatliktitik
kvalikuotiremontocentrodarbuotojai.Techninę
priežiūrąarremontodarbusatliekantnekvalikuo-
tiemsdarbuotojamskylasužalojimopavojus.
2. Atlikdamišioprietaisotechninępriežiūrą,nau-
dokitetikidentiškasatsarginesdalis.Naudojant
nepatvirtintasdalisarnesilaikanttechninėsprie-
žiūrosinstrukcijųgalikiltielektrossmūgioarsuža-
lojimopavojus.
3. Šioprietaisonedeginkite,netjeijislabaipažeis-
tas.Ugnyjeakumuliatoriaigalisprogti.Prietaisą
šalinkite pagal vietinius reglamentus.
Svarbios saugos instrukcijos,
taikomos akumuliatoriaus kasetei
1. Prieš naudodami akumuliatoriaus kasetę, per-
skaitykite visas instrukcijas ir perspėjimus ant
(1) akumuliatorių įkroviklio, (2) akumuliatorių ir
(3) akumuliatorių naudojančio gaminio.
2. Neardykite akumuliatoriaus kasetės.
3. Jei įrankio darbo laikas žymiai sutrumpėjo,
nedelsdami nutraukite darbą su įrankiu. Tai
gali kelti perkaitimo, nudegimų ar net spro-
gimo pavojų.
144 LIETUVIŲ KALBA
4. Jei elektrolitas pateko į akis, plaukite jas tyru
vandeniu ir nedelsdami kreipkitės į gydytoją.
Gali kilti regėjimo praradimo pavojus.
5. Neužtrumpinkite akumuliatoriaus kasetės:
(1) Nelieskite kontaktų degiomis
medžiagomis.
(2) Venkite laikyti akumuliatoriaus kasetę
kartu su kitais metaliniais daiktais, pavyz-
džiui, vinimis, monetomis ir pan.
(3) Saugokite akumuliatoriaus kasetę nuo
vandens ir lietaus.
Trumpasis jungimas akumuliatoriuje gali
sukelti stiprią srovę, perkaitimą, galimus nude-
gimus ar net akumuliatoriaus gedimą.
6. Nelaikykite įrankio ir akumuliatoriaus kasetės
vietose, kur temperatūra gali pasiekti ar viršyti
50 °C.
7. Nedeginkite akumuliatoriaus kasetės, net jei
yra stipriai pažeista ar visiškai susidėvėjusi.
Ugnyje akumuliatoriaus kasetė gali sprogti.
8. Saugokite akumuliatorių nuo kritimo ir smūgių.
9. Nenaudokite pažeisto akumuliatoriaus.
10. Įdėtoms ličio jonų akumuliatoriams taikomi
Pavojingų prekių teisės akto reikalavimai.
Komercinistransportas,pvz.,trečiųjųšalių,prekių
vežimoatstovų,turilaikytisspecialausreikalavimo
antpakuotėsirženklinimo.
Norėdamiparuoštisiųstinąprekę,pasitarkitesu
pavojingųmedžiagųspecialistu.Beto,laikykitės
galimaiišsamesniųnacionaliniųreglamentų.
Užklijuokitejuostaarbapadenkiteatviruskontak-
tusirsupakuokiteakumuliatoriųtaip,kadjipakuo-
tėjenejudėtų.
11. Vadovaukitės vietos įstatymais dėl akumuliato-
rių išmetimo.
12. Baterijas naudokite tik su „Makita“ nurodytais
gaminiais.Baterijasįdėjusįnetinkamusgaminius
gali kilti gaisras, gaminys pernelyg kaisti, kilti
sprogimasarbapratekėtielektrolitas.
SAUGOKITE ŠIAS
INSTRUKCIJAS.
PERSPĖJIMAS: Naudokite tik originalų
„Makita“ akumuliatorių. Neoriginalaus „Makita“ arba
pakeistoakumuliatoriausnaudojimasgalinulemti
gaisrą,asmenssužalojimąirpažeidimą.Taitaippat
panaikina„Makita“suteikiamą„Makita“įrankioir
įkrovikliogarantiją.
Patarimai, daryti, kad akumu-
liatorius veiktų kuo ilgiau
1. Pakraukite akumuliatoriaus kasetę prieš jai
visiškai išsikraunant. Visuomet nustokite
naudoti įrankį ir pakraukite akumuliato-
riaus kasetę, kai pastebite, kad įrankio galia
sumažėjo.
2. Niekada nekraukite iki galo įkrautos akumulia-
toriaus kasetės. Perkraunant trumpėja akumu-
liatoriaus eksploatacijos laikas.
3. Akumuliatoriaus kasetę kraukite esant kam-
bario temperatūrai 10 - 40 °C. Prieš pradėdami
krauti, leiskite įkaitusiai akumuliatoriaus kase-
tei atvėsti.
4. Įkraukite akumuliatoriaus kasetę, jei jos nenau-
dojate ilgą laiką (ilgiau nei šešis mėnesius).
DALIŲ APRAŠYMAS
►Pav.1
1 Maitinimojungikliomygtukas 2 Pūtimogreičiokeitimomygtukas 3 Automatinioišjungimolaikmačio
mygtukas
4 Virpesiųmygtukas 5 Pūtimogreičioindikatorius 6 Automatinioišjungimolaikmačio
indikatorius
7 Akumuliatoriaus anga 8 15Vnuolatinėssrovėslizdas 9 Kintamosiossrovėsadapteris
145 LIETUVIŲ KALBA
VEIKIMO APRAŠYMAS
PERSPĖJIMAS:
Prieš pradėdami reguliuoti
prietaisą arba tikrinti jo veikimą, visuomet būtinai
išjunkite prietaisą ir išimkite akumuliatoriaus kasetę.
Akumuliatoriaus kasetės uždėjimas
ir nuėmimas
PERSPĖJIMAS: Prieš įdėdami arba išimdami
akumuliatoriaus kasetę, visada išjunkite prietaisą.
PERSPĖJIMAS
: Įdėdami arba išimdami akumulia-
toriaus kasetę, tvirtai laikykite prietaisą ir akumuliatoriaus
kasetę.Jeiguprietaisąirakumuliatoriauskasetęlaikysite
netvirtai,jiegaliišslystiišjūsųrankų,todėlprietaisasirakumu-
liatoriauskasetėgalibūtisugadinti,onaudotojassužalotas.
Jeinoriteišimtiakumuliatoriauskasetę,ištraukitejąiš
prietaiso,stumdamimygtuką,esantįkasetėspriekyje.
Jeinoriteįdėtiakumuliatoriauskasetę,sulygiuokitelie-
žuvėlįantakumuliatoriauskasetėssugrioveliukorpuse
irįstumkiteįjaiskirtąvietą.Įdėkiteikigalo,kolspragte-
lėdamaužsiksuos.Jeigumatoteraudonąindikatorių
viršutinėjemygtukopusėje,jinėravisiškaiužksuota.
►Pav.2: 1. Raudonas indikatorius 2. Mygtukas
3.Akumuliatoriauskasetė
PERSPĖJIMAS: Akumuliatoriaus kasetę
visada įkiškite iki galo, kol nebematysite raudono
indikatoriaus.Kitaipjigaliatsitiktinaiiškristiišprie-
taisoirsužeistijusarbaaplinkiniusžmones.
PERSPĖJIMAS: Nekiškite akumuliatoriaus
kasetės jėga.Jeigukasetėsunkiailenda,jąkišate
netinkamai.
Jeiakumuliatoriauskasetęsunkuišstumti,stumkitejąišgalinės
pusės,tuopatmetustumdamimygtuką,esantįkasetėspriekyje.
►Pav.3
Likusios akumuliatoriaus galios rodymas
Tik akumuliatoriaus kasetėms su indikatoriumi
►Pav.4:
1.Indikatoriųlemputės2. Tikrinimo mygtukas
Paspauskiteakumuliatoriauskasetėstikrinimomygtuką,
kadbūtųrodomalikusiakumuliatoriausenergija.Maždaug
trimssekundėmsužsidegsindikatoriųlemputės.
Indikatorių lemputės Likusi galia
Šviečia Nešviečia Blyksi
75 - 100 %
50 - 75 %
25 - 50 %
0 - 25 %
Įkraukite
akumuliatorių.
Indikatorių lemputės Likusi galia
Šviečia Nešviečia Blyksi
Galimaiįvyko
akumuliato-
riaus veikimo
triktis.
PASTABA:Rodmuogališiektiekskirtisnuofaktinės
energijoslygio–taipriklausonuonaudojimosąlygųir
aplinkostemperatūros.
Prietaiso / akumuliatoriaus
apsaugos sistema
Prietaiseįrengtaakumuliatoriausapsaugossistema.
Šisistemaautomatiškaiatjungiavarikliomaitinimą,
kadprietaisasirakumuliatoriusilgiauveiktų.Prietaisas
automatiškaiišsijungsdarbometuesantvienaiištoliau
nurodytųprietaisoarbaakumuliatoriusdarbosąlygų.
• Apsauganuoperkrovos.Kaiprietaisasnaudo-
jamastaip,kadneįprastaipadidėjanaudojama
elektrossrovė,jisautomatiškaisustojabejokių
indikacijų.Tokiuatvejuišjunkiteprietaisąirnutrau-
kitedarbą,dėlkuriokiloprietaisoperkrova.Tada
vėlįjunkiteprietaisą.
• Apsauganuoperkaitimo.Kaiprietaisasperkaista,
jisautomatiškaisustabdomas.Palaukite,kol
prietaisasatvės,priešvėljįįjungdami.
• Apsauganuovisiškoišeikvojimo.Kailikusiaku-
muliatoriausgaliatampapermaža,prietaisas
automatiškaisustoja.Jeiguprietaisasneveikianet
irspaudžiantjungiklius,išimkiteakumuliatoriaus
kasetęišprietaisoirįkraukite.
NAUDOJIMAS
Ventiliatoriaus paleidimas /
sustabdymas
Norėdamiįjungtiventiliatorių,paspauskitemaitinimo
jungikliomygtuką.Paspauskitemaitinimojungikliomyg-
tukądarkartą,kadventiliatoriusbūtųišjungtas.
Pūtimo greičio keitimas
Veikiantventiliatoriui,paspauskitepūtimogreičiokei-
timomygtuką.Pūtimogreitispadidėjakaskartpaspau-
dusmygtuką.Pūtimogreitisbusnustatytasįmažiausią,
kaiventiliatoriusveiksdidžiausiugreičiu.Belaidis
ventiliatoriusbuspaleistastokiupatgreičiu,koksbuvo
nustatytas prieš tai.
►Pav.5: 1.Pūtimogreičiokeitimomygtukas
146 LIETUVIŲ KALBA
Ventiliatoriaus galvutės kampo reguliavimas
Ventiliatoriausgalvutėskampągalimanustatytiranka.Ventiliatoriausgalvutėsreguliavimodiapazonasatitinkaparo-
dytąpaveiksle.
►Pav.6
PASTABA: Nesukite ventiliatoriaus galvutės už reguliavimo diapazono ribų.
Ventiliatoriaus galvutės virpesių
įjungimas
PERSPĖJIMAS:Kaiįjungtiventiliatoriaus
galvutėsvirpesiai,pasirūpinkite,kadvisoskliūtys
būtųatokiainuoventiliatoriausgalvutėsjudėjimo
diapazono.Veikiamasvirpesiųventiliatoriusgalibūti
pastumtas ir nukristi.
PERSPĖJIMAS:Nestabdykitevirpesių,laiky-
damiužventiliatoriausgalvutės.Norėdamisustab-
dyti,visadaspauskitevirpesiųmygtuką.
Paspauskitevirpesiųmygtuką,kadįjungtumėteventiliato-
riausgalvutėsvirpesius.Paspauskitemygtukądarkartą,
kadvirpesiusišjungtumėte.Paspaudusvirpesiųmygtuką,
ventiliatoriausgalvutėpradedavirpėtiišesamospadėties.
Ventiliatoriausgalvutėvirpa90laipsniųdiapazone.
►Pav.7: 1.Virpesiųmygtukas
PASTABA:Priklausomainuoventiliatoriausgalvutės
padėties,dėlvirpesiųmechanizmoventiliatoriaus
galvutėgalipradėtivirpėtineiškarto,kaitikpaspau-
sitevirpesiųmygtuką.
Automatinio išjungimo laikmatis
Veikiantventiliatoriui,paspauskiteautomatinioišjun-
gimolaikmačiomygtuką.Automatinioišjungimolaikma-
čiosuaktyvinimotrukmėpasikeičiakaskartpaspau-
dusmygtuką(1valanda/2valandos/4valandos/
išjungta).Skaičius,kuriuokiekvienoautomatinioišjun-
gimolaikmačioindikatoriusnurodolikusiasvalandasiki
ventiliatoriausišjungimo.Pasibaiguslaikui,automatinio
išjungimolaikmačioindikatoriusišsijungs.
►Pav.8: 1.Automatinioišjungimolaikmačiomygtukas
PASTABA:Priklausomainuoakumuliatoriauskase-
tėstipoirjoslikusiosgalios,automatinioišjungimo
laikmatisgalibūtiįjungtasanksčiauneinustatyta.
Kintamosios srovės adapterio
naudojimas
ĮSPĖJIMAS: Niekada nenaudokite prietaiso, kai
pažeistaslaidasarkištukas.
ĮSPĖJIMAS: Nelaikykite kištuko šlapiomis ar
riebaluotomis rankomis.
ĮSPĖJIMAS:Nepalikitekintamosiossrovės
adapterioatjungtonuoprietaiso,koljisyramaitina-
masišmaitinimotinklo.Maživaikaigaliįsikištikištuką
susroveįburnąirsusižeisti.
ĮSPĖJIMAS:Nedėkitekištukoarbalaido,kuriuo
tekasrovė,įburną.Antraipgalimapatirtielektros
smūgį.
Įkiškitekintamosiossrovėsadapterio15Vnuolatinės
srovėskištukąį15Vnuolatinėssrovėslizdą,tada
kintamosiossrovėskaiščiusjunkiteįelektrosenergijos
tiekimotinklą.Įsitikinkite,kadelektrosenergijostiekimo
įtamposklasėatitinkaadapterioklasę.
►Pav.9
PASTABA:Prijunguskintamosiossrovėsadap-
terį,galiprabėgti3–5sekundės,kolprietaisasbus
paleistas.
PASTABA:Elektrosenergijostiekimuinaudojamas
adapterisgaligirgždėti.Taineturipoveikioįprastam
naudojimui.
PASTABA:Netjeinaudojatenuolatinėssrovėsmaiti-
nimorežimu,prijungtasprietaisasautomatiškaiper-
jungiamasįkintamosiossrovėsmaitinimorežimą.
PASTABA:Kaibelaidisventiliatoriusperjungiamai-
tinimorežimąišnuolatinėsįkintamosiossrovėsir
atvirkščiai,laikinaigalipasikeistivėjogreitis.
PASTABA:Kintamosiossrovėsadapterisnekraunaį
prietaisąįdėtoakumuliatoriaus.
TECHNINĖ PRIEŽIŪRA
PERSPĖJIMAS: Visuomet įsitikinkite, kad
prietaisas yra išjungtas, atjungtas, o akumuliato-
riaus kasetė yra nuimta, prieš atlikdami apžiūrą ir
techninę priežiūrą.
PASTABA: Niekada nenaudokite gazolino, ben-
zino, tirpiklio, spirito arba panašių medžiagų. Gali
atsirasti išblukimų, deformacijų arba įtrūkimų.
KadgaminysbūtųSAUGUSirPATIKIMAS,jįtaisyti,
apžiūrėtiarvykdytibetkokiąkitąpriežiūrąarderinimą
turiįgaliotasiskompanijos„Makita“techninėspriežiūros
centras;reikianaudotitikkompanijos„Makita“pagamin-
tas atsargines dalis.
Bendroji techninė priežiūra
Kaiprietaisasatvėso,švariašluostenuvalykitenešva-
rumus,dulkes,alyvą,tepaląirpan.
ĮSPĖJIMAS:Visasdalisbūtinapakeistiįgalio-
tametechninėspriežiūroscentre.
147 LIETUVIŲ KALBA
Ventiliatoriaus valymas
PERSPĖJIMAS: Prieš nuimdami apsauginį
įtaisą įsitikinkite, kad ventiliatorius išjungtas
maitinimo tinklo.
Kaivalotedalispoventiliatoriausdangčiu,dangtįnuim-
kite, kaip nurodyta toliau.
1. Atsukiteventiliatoriausdangčiogaleesantįvaržtą.
►Pav.10: 1.Varžtas
2. Sukiteventiliatoriausdangtįpriešlaikrodžio
rodyklę,okaižymėssutaps(kaipparodyta),jį
nuimkite.
►Pav.11: 1.Žymės
►Pav.12
Muiluotuvandeniusudrėkintašluostenuvalykiteventi-
liatoriųirjodangtį.
Jeigunoriteuždėtiventiliatoriausdangtį,atlikitenuė-
mimoveiksmusatvirkščiaeilėstvarka.Tvirtindami
ventiliatoriausdangtįįsitikinkite,kadjisužsiksavo
spragtelėdamas.
PERSPĖJIMAS: Prieš naudojimą visada pati-
krinkite, ar ventiliatoriaus dangtis uždėtas.
PERSPĖJIMAS: Patikimai pritvirtinkite ven-
tiliatoriaus dangtį. Jei ventiliatoriaus dangtis bus
pritvirtintaspusiauarbanetinkamai,jisgalinukristi,
todėlgalitebūtisužalotiarbagalibūtiapgadintas
prietaisas.
PASTABA: Pernelyg nespauskite ventiliatoriaus
dangčio.Jisgalisulūžti.
Sandėliavimas
Norėdamiišvengtigaisroarnudegimų,priešdėdami
sandėliuotipalaukite,kolprietaisasvisiškaiatvės.
Nelaikykiteišsikrovusioakumuliatoriausilgąlaiką,
kadangigalisutrumpėtijonaudojimolaikas.
PASIRENKAMI PRIEDAI
PERSPĖJIMAS: Šiuos priedus arba įtaisus
rekomenduojama naudoti su šioje instrukcijoje
nurodytu „Makita“ bendrovės prietaisu.Naudojant
betkokiuskituspriedusarbaįtaisus,galikiltipavojus
sužeistižmones.Naudokitetiknurodytamtikslui
skirtuspapildomuspriedusarbaįtaisus.
Jeigunoritedaugiausužinotiapietuospriedus,kreipki-
tėsįartimiausią„Makita“techninėspriežiūroscentrą.
• Originalus„Makita“akumuliatoriusirįkroviklis
PASTABA:Kaikuriesąrašeesantyspriedaigalibūti
pateiktiįrankiopakuotėjekaipstandartiniaipriedai.
Jieįvairiosešalysegaliskirtis.
148 EESTI
EESTI (Originaaljuhend)
HOIATUS
•
Euroopakasutajad.Sedaseadetvõivadkasutada8-aastasedjavanemad
lapsed ning füüsiliste, sensoorsete või vaimsete puuetega või puudulike
kogemustejateadmistegaisikud,juhulkuinadonjärelevalveallvõikui
neidonõpetatudseadetohutultkasutamajanadmõistavadseadmekasu-
tamisega kaasnevaid ohtusid. Lapsed ei tohi seadmega mängida. Lapsed
eitohiseadetpuhastadaegahooldadailmajärelevalveta.
•
KasutajadväljaspoolEuroopat.Sedaseadeteioletohikasutadaisikud
(sh lapsed), kelle füüsilised, sensoorsed või vaimsed võimed on piira-
tud või kellel puuduvad piisavad kogemused või teadmised seadme
kasutamisekohta,v.ajuhul,kuinendeohutuseeestvastutavisikneid
juhendabvõijälgib.Lapsitulebjälgida,etnadseadmegaeimängiks.
TEHNILISED ANDMED
Ventilaatoril on 3 kiirust, ventilaatori pea võnkumine ja automaatse väljalülitamise taimeri funktsioon.
Toiteallikas võib olla Makita akukassett või vahelduvvooluadapter.
Mudel: DCF203
Nimipinge Alalisvool 14,4 V / 18 V
Vahelduvvooluadapter Sisend 100–240 V, 50 / 60 Hz, 1,2 A max
Väljund 15 V, 2,5 A
Mõõtmed(PxLxK) 140 mm x 333 mm x 447 mm
Netokaal (ilma akukassetita) 1,9 kg
• Meiepidevauuringu-jaarendusprogrammitõttuvõidaksetehnilisiandmeidmuutailmasellestetteteatamata.
• Tehnilisedandmedvõivadriigitierineda.
Sobiv akukassett ja laadija
Akukassett Alalisvool 14,4 V mudel BL1415N / BL1430 / BL1430B / BL1440 / BL1450 / BL1460B
Alalisvool 18 V mudel BL1815N / BL1820 / BL1820B / BL1830 / BL1830B / BL1840 /
BL1840B / BL1850 / BL1850B / BL1860B
Laadija DC18RC/DC18RD/DC18RE/DC18SD/DC18SE/DC18SF
• Mõnedeespoolloetletudakukassetidja-laadijadeipruugiollateieriigissaadaval.
HOIATUS: Kasutage ainult ülalpool loetletud akukassette ja laadijaid.Muudeakukassettidejalaadijate
kasutaminevõibtekitadavigastusija/võitulekahju.
Aku tööaeg
JärgnevtabelnäitabmõningaidMakitaakukassette.Väljaontoodudtäislaetudakuhinnangulinetööaeg:
Mudel Akukassett Õhuvoolukiirus
Aeglane Keskmine Kiire
DCF203 BL1460B 770 min 445 min 275 min
BL1860B 1155 min 700 min 430 min
149 EESTI
Sümbolid
Alljärgnevaltkirjeldatakseseadmetelkasutatavaid
tingmärke. Veenduge, et olete nende tähendusest aru
saanud enne seadme kasutamist.
Lugegejuhendit.
Ni-MH
Li-ion
Ainult Euroopa riigid
Ärgevisakeelektriseadmeidjaakusid
ärakoosmajapidamisprügiga!Kooskõlas
EuroopaParlamendijanõukogudirektii-
videgaelektri-jaelektroonikaseadmete
jäätmete,patareidejaakude,patarei-ja
akujäätmetekohtaningliikmesriikidesea-
dustega tuleb kasutuskõlbmatuks muutu-
nudelektriseadmedjaakudkogudaeraldi
ning keskkonnasäästlikult ringlusse võtta.
Ainult Euroopa riigid
Toote nõuetekohane kõrvaldamine
Seemärgistustähendab,etsedatoodetei
tohiELisäravisatakoosmajapidamisprügiga.
Kontrollimatustjäätmetekõrvaldamisestpõh-
justatudvõimalikekahjudevältimisekskesk-
konnale või inimeste tervisele käidelge seda
vastutustundlikult,etedendadajätkusuutlikku
materiaalsete ressursside taaskasutamist.
Kasutatud seadme tagastamiseks kasutage
paluntagastamis-jakogumissüsteemevõi
võtkeühendustjaemüüjaga,kellelttoote
ostsite. Nemad saavad viia toote keskkonna-
hoidlikussejäätmekäitlusesse.
Kavandatud kasutus
Seadeonettenähtudõhuvootekitamiseks.
OHUTUSHOIATUSED
Tõsiste vigastuste vältimiseks lugege enne kasutamist kõiki hoia-
tusijajuhiseidningveenduge,etoleksiteneistarusaanud.
Juhendit on vaja ohutushoiatuste, kokkupaneku, tööta-
mise, kontrollimise ja hoolduse jaoks. Hoidke juhendit
hilisemaks kasutamiseks turvalises ja kuivas kohas.
TÄHTSAD OHUTUSJUHISED
Elektriseadmekasutamiseltulebalatijärgidapõhilisi
ettevaatusabinõusid, sh alltooduid.
LUGEGE ENNE SELLE SEADME
KASUTAMIST KÕIK JUHISED LÄBI.
HOIATUS
Tulekahju, elektrilöögi saamise või kehavigastuste
ohu vähendamiseks toimige järgmiselt.
1.
Ärgejätkeseadetvihmakätte.Hoidkesiseruumides.
2.
Ärgelubagekasutadamänguasjana.Olgetähelepanelik,
kui seadet kasutavad lapsed või kasutatakse laste lähedal.
3.
Kasutageainultkasutusjuhendistoodudjuhistekoha-
selt.Kasutageainulttootjasoovitatudlisatarvikuid.
4. Ärgekasutageseadetkahjustatudakuga.Kui
seadeeitöötakorralikult,onmahakukkunud,
kahjustatud,välistingimustessejäetudvõivette
kukkunud, viige see hoolduskeskusse.
5. Ärgekäsitsegeseadetmärgadekätega.
6. Ärgeasetageesemeidavadesse.
7.
Hoidkejuuksed,lahtisedriideesemed,sõrmedjakõik
kehaosad avadest ning liikuvatest osadest eemal.
8. Enneakueemaldamistlülitagekõikjuhtseadised
väljalülitatudasendisse.
9.
Kasutageainulttootjavalmistatudvahelduvvoo-
luadapteritjalaadijat.Seadmelemõeldudtarvikute
kasutamine muudel seadmetel võib olla ohtlik.
10. Ärgelaadigeakutvälistingimustes.
11.
Ärgejätketulekahjuegakõrgetetemperatuuridekätte.
12.
Ärgekasutagelahtiseleegivõihõõguvatesütelähe-
duses ega plahvatusohtlikus keskkonnas, nt tuleoht-
likevedelike,gaasidevõitolmuläheduses.Seade
tekitab sädemeid, mis võivad tolmu või aurud süüdata.
13. Ärgekasutageseadetkunaginiisketeskohtades,
nagu näiteks vannitoas.
14. Tolmuimejaonmõeldudkasutamiseksainult
siseruumides.Ärgekasutageseadetkunagiõues.
15. Seadeonmõeldudkasutamiseks
majapidamistöödes.
16. Lugegeennekasutamisthoolikaltsedakasutusju-
henditjalaadijakasutusjuhendit.
17.
Kuimärkatemidagiebaharilikku,peatagetööviivitamatult.
18.
Kuiseadekukubvõisaablöögi,kontrolligeennekasu-
tamist hoolikalt, et sellel ei oleks mõrasid ega vigastusi.
19.
Hoidkeseadeahjudestjmkuumusallikatesteemal.
20. Ärgekasutageseadet,kuiseeonkatki,paindu-
nud,mõranenudvõimõniselleosaonkahjusta-
tud.Seadmegatöötamine,misonmingilgiviisil
kahjustatudvõitöötabebaharilikult,tulebkohe
lõpetada. Kontrollige enne iga kasutuskorda.
21. Ärgejätketöötavattööriistajärelevalveta.
22. Ärgekasutagevahelduvvooluadapteritvalesti.
Ärgekasutageadapterijuhetkunagiseadme
vedamiseksvõipistikupesastväljatõmbamiseks.
Hoidke vahelduvvooluadapter eemal kuumast,
õlist, teravatest nurkadest või liikuvatest osa-
dest.Vahetagekahjustatudadapterkohevälja.
Kahjustatudadaptersuurendabelektrilöögiriski.
Akuga tööriista kasutamine ja hooldus
1. Laadige alati laadijaga, mille tootja on heaks
kiitnud.Laadija,missobibkasutamiseksühte
tüüpiakuga,võibkaasatuuatulekahjuohu,kui
seda kasutada koos mõnda teist tüüpi akuga.
2.
Kasutage elektritööriistu üksnes spetsiaalselt neile
toodetud akudega. Mis tahes muude akude kasuta-
minevõibtekitadatervisekahjustusivõitulekahjuohtu.
3.
Kui akut ei kasutata, ärge hoidke seda koos muude
metallesemetega, nagu kirjaklambrid, mündid, võt-
med, naelad, kruvid jm väiksed metallesemed, mis või-
vad tekitada ühenduse klemmide vahel. Akuklemmide
lühisvõibpõhjustadapõletusijatulekahjuohtu.
4.
Väärkasutamise tagajärjel võib akust valguda
välja vedelikku; ärge seda puudutage. Kui olete
selle vedelikuga siiski kogemata kokku puutu-
nud, uhtke kohta veega. Kui vedelik on sattu-
nud silma, minge arsti juurde.Akustväljavalgu-
nudvedelikvõibpõhjustadaärritustjapõletusi.
5. Ärge kasutage akupaketti ega tööriista, mis
on kahjustatud või muudetud.Kahjustatudvõi
muudetud akud võivad käituda etteaimamatult,
põhjustadessüttimis-,plahvatus-võivigastusohu.
150 EESTI
6.
Kaitske akupaketti ja tööriista tule ja kõrge tempe-
ratuuri eest. Tule või kõrgema kui 130 °C temperatuu-
riga kokkupuutumine võib tuua kaasa plahvatuse.
7. Pidage kinni kõigist laadimisjuhistest ja ärge
laadige akupaketti ega tööriista väljaspool
juhendis märgitud temperatuurivahemikku.
Valestivõiväljaspoolmärgitudtemperaturivahe-
mikkulaadiminevõibkahjustadaakupakettija
suurendada süttimisohtu.
JUHTMETA VENTILAATORI
KASUTAMINE JA HOOLDAMINE
1. Kasutagetööksõigetjuhtmetaventilaatorit.Ärge
kasutage ventilaatorit tegevuseks, milleks see
pole ette nähtud.
2. SeadetöötabMakitaliitium-ioon-akukassetiga,
millestonpikemaltjuttukasutusjuhendivõi
vahelduvvooluadapteripeatükis„TEHNILISED
ANDMED”.Muuakukasutaminevõibtekitada
tulekahju.Laadigeakusidainultettenähtud
laadijaga.Laadija,misonsobivühttüüpiakuga
kasutamiseks, võib mõnda teist tüüpi akuga kasu-
tamisel tuua kaasa süttimisohu.
3.
Hoidkekasutusesmitteolevatseadetlasteleja
muudeleväljaõppetaisikutelekättesaamatuskohas.
4.
Enneseadmehoiundamisteemaldageakukassettja
vahelduvvooluadapter vooluallikast ning kontrollige,
hooldagejapuhastageneid.Ennetavadohutusmeet-
medvähendavadseadmejuhukäivituseriski.
5. Kui akukassetti ei kasutata, hoidke see metallese-
metesteemal.Akuklemmidelühisvõibpõhjustada
sädemeid,põletusijatulekahju.
6. Lahutageseadejalaskesellelennekontrolli,hool-
dust,puhastamistvõihoiundamistmahajahtuda.
7. Ärgemuutugeseadmetundmisetõttuhooletuks.
Pidagemeeles,ethooletustmurdosasekundist
piisab tõsise vigastuse tekitamiseks.
8.
Asetageseadealatitasaselejastabiilselepinnale.Kuiseade
kukub,võibseetekitadavigastusivõisaadakahjustada.
9. Ärgekasutagetootjamittesoovitatudakusid,
lisaseadmeid ega tarvikuid. Mitte soovitatud
akude, lisaseadmete või tarvikute kasutamine võib
lõppeda tõsise vigastusega.
10. Hoidkejuuksedjalahtisedrõivaesemed,nagu
sall, ventilaatorist eemal. Need võivad ventilaato-
rissekinnijäädajatekitadakehavigastust.
11.
Enne seadme kättevõtmist või kandmist veenduge,
etlülitioleksväljalülitatudasendis.Seadmekand-
mine nii, et sõrm on lülitil, võib õnnetusi tekitada.
12. Ärgemuutkeegapüüdkeparandadaseadetvõi
akukassettimuulmoelkuisee,midaonkirjeldatud
kasutus-jahooldusjuhendis.
HOOLDUS
1.
Seadettohivadhooldadaainultpädevadisikud.Ebapädeva
isiku tehtud hooldus võib kaasa tuua vigastusohu.
2.
Kasutage seadme hooldamisel ainult originaalvaruosi.
Lubamatuteosadekasutaminevõihooldusjuhistemit-
tejärgiminevõibpõhjustadaelektrilöögivõivigastuse.
3. Ärgepõletageseadet,isegikuiseeontugevasti
kahjustatud.Akudvõivadtulesplahvatada.
Kõrvaldageseadekasutusestkohalikeeeskirjade
kohaselt.
Akukassetiga seotud olulised
ohutusjuhised
1. Enne akukasseti kasutamist lugege (1) akulaa-
dijal, (2) akul ja (3) seadmel olevad juhtnöörid
ja hoiatused läbi.
2. Ärge võtke akukassetti lahti.
3. Kui tööaeg järsult lüheneb, siis lõpetage kohe
kasutamine. Edasise kasutamise tulemuseks
võib olla ülekuumenemisoht, võimalikud põle-
tused või isegi plahvatus.
4. Kui elektrolüüti satub silma, siis loputage
silma puhta veega ja pöörduge koheselt
arsti poole. Selline õnnetus võib põhjustada
pimedaksjäämist.
5. Ärge tekitage akukassetis lühist:
(1) Ärge puutuge klemme elektrijuhtidega.
(2) Ärge hoidke akukassetti tööriistakastis
koos metallesemetega, nagu naelad,
mündid jne.
(3) Ärge tehke akukassetti märjaks ega jätke
seda vihma kätte.
Aku lühis võib põhjustada tugevat elektri-
voolu, ülekuumenemist, põletusi ning ka sea-
det tõsiselt kahjustada.
6. Ärge hoidke tööriista ja akukassetti kohtades,
kus temperatuur võib tõusta üle 50 °C.
7. Ärge põletage akukassetti isegi siis, kui see on
saanud tõsiselt vigastada või on täiesti kulu-
nud. Akukassett võib tules plahvatada.
8. Olge ettevaatlik, ärge laske akul maha kukkuda
ja vältige lööke.
9. Ärge kasutage kahjustatud akut.
10. Sisalduvatele liitium-ioonakudele võivad
kohalduda ohtlike kaupade õigusaktide nõu-
ded.
Kaubanduslikul transportimisel, näiteks kolman-
date poolte või transpordiettevõtete poolt, tuleb
järgidapakendiljasiltideltooduderinõudeid.
Transportimiseksettevalmistamiselonvajalik
pidadanõuohtlikumaterjalieksperdiga.Samuti
tulebjärgidavõimalikeriiklikeregulatsioonide
üksikasjalikumaidnõudeid.
Katketeibigavõivarjakeavatudkontaktidja
pakendage aku selliselt, et see ei saaks pakendis
liikuda.
11. Järgige kasutuskõlbmatuks muutunud aku
käitlemisel kohalikke eeskirju.
12. Kasutage akusid ainult Makita heaks kiidetud
toodetega. Akude paigaldamine selleks mitte
ettenähtudtoodetelevõibpõhjustadasüttimist,
ülemäärast kuumust, plahvatamist või elektrolüüdi
lekkimist.
HOIDKE JUHEND ALLES.
ETTEVAATUST: Kasutage ainult Makita
originaalakusid. Mitte Makita originaalakude või
muudetudakudekasutaminevõibpõhjustadaakude
süttimise,kehavigastusejakahjustuse.Samutimuu-
dabseekehtetuksMakitatööriistajalaadijaMakita
garantii.
151 EESTI
Vihjeid aku maksimaalse kasu-
tusaja tagamise kohta
1. Laadige akukassetti enne selle täielikku
tühjenemist. Kui märkate, et tööriist töötab
väiksema võimsusega, peatage töö ja laadige
akukassetti.
2. Ärge laadige täielikult laetud akukassetti.
Ülelaadimine lühendab akude kasutusiga.
3. Laadige akukassetti toatemperatuuril 10 °C -
40 °C. Enne laadimist laske kuumenenud aku-
kassetil maha jahtuda.
4. Kui te ei kasuta akukassetti kauem kui kuus
kuud, laadige see.
OSADE KIRJELDUS
►Joon.1
1 Toitelüliti nupp 2 Õhuvoolukiirusenupp 3 Automaatseväljalülitumisetaimeri
nupp
4 Võnkumise nupp 5 Õhuvoolukiirusenäidik 6 Automaatseväljalülitumisetaimeri
näidik
7 Aku ava 8 15V alalisvoolupistik 9 Vahelduvvooluadapter
FUNKTSIONAALNE
KIRJELDUS
ETTEVAATUST: Kandke alati hoolt selle eest,
et seade oleks enne reguleerimist ja kontrollimist
välja lülitatud ning akukassett eemaldatud.
Akukasseti paigaldamine või
eemaldamine
ETTEVAATUST: Lülitage seade alati enne
akukasseti paigaldamist või eemaldamist välja.
ETTEVAATUST: Hoidke seadet ja akukas-
setti kindlalt käes, kui paigaldate või eemaldate
akukassetti.Kuieiratanõuetseadmejaakukasseti
hoidmisekohta,võivadneedkäestlibisedajamaha
kukkudespurunedaningpõhjustadakehavigastusi.
Akukassetieemaldamisekslibistageseeseadmeküljest
ära,vajutadeskassetiesiküljelpaiknevatnuppualla.
Akukassetipaigaldamiseksjoondageakukassetikeel
korpusesoonegajalibistagekassettomakohale.
Paigaldageakuadapteralatiniikaugele,etseelukus-
tuks klõpsatusega oma kohale. Kui näete nupu ülaosas
punast osa, pole kassett täielikult lukustunud.
►Joon.2: 1.Punanenäidik2. Nupp 3. Akukassett
ETTEVAATUST: Paigaldage akukassett alati
täies ulatuses nii, et punane näidik poleks näh-
taval.Muiduvõibkassettjuhuslikultseadmestvälja
kukkudaningpõhjustadateilevõilähedusesviibiva-
tele isikutele vigastusi.
ETTEVAATUST: Ärge rakendage akukasseti
paigaldamisel jõudu. Kui kassett ei lähe kergesti
sisse, pole see õigesti paigaldatud.
Kuiakukassettionkeerulineväljalibistada,lükakeseda
tagantpoolt,vajutadessamalajalkassetiesiküljelpaik-
nevat nuppu alla.
►Joon.3
Aku jääkmahutavuse näit
Ainult näidikuga akukassettidele
►Joon.4: 1. Märgulambid 2. Kontrollimise nupp
Akukassetijärelejäänudmahutavusekontrollimiseks
vajutagekontrollimisenuppu.Märgulambidsüttivad
mõneks sekundiks.
Märgulambid
Jääkmahutavus
Põleb Ei põle Vilgub
75 - 100%
50 - 75%
25 - 50%
0 - 25%
Laadige akut.
Akul võib olla
tõrge.
MÄRKUS: Näidatud mahutavus võib veidi erineda
tegelikust mahutavusest olenevalt kasutustingimus-
testjaümbritsevakeskkonnatemperatuurist.
152 EESTI
Seadme/aku kaitsesüsteem
Seadeonvarustatudkaitsesüsteemiga.Süsteemlülitab
mootoriautomaatseltvälja,etpikendadaseadmejaaku
tööiga.Seadeseiskubkäitamiseajalautomaatselt,kui
seadmevõiakukohtakehtibüksjärgmistesttingimustest.
•
Ülekoormuskaitse: kui seadme kasutamise käigus
hakkabseetarbimaebaharilikultpaljuvoolu,peatub
seadeautomaatseltilmaigasugusesignaalita.Seljuhul
lülitageseadeväljajalõpetageseadmeülekoormuse
põhjustanudtöö.Pärastsedakäivitageseadeuuesti.
• Ülekuumenemiskaitse:kuiseadeonülekuumene-
nud, seiskub seade automaatselt. Laske seadmel
mahajahtuda,ennekuiselleuuestisisselülitate.
• Ülelaadimiskaitse:kuiakujääkmahtuvuson
madal, siis seiskub seade automaatselt. Kui seade
eihakkatöölekalülititekasutamisel,eemaldage
seadmesttühjenenudakukassettjalaadigeseda.
TÖÖRIISTA KASUTAMINE
Ventilaatori käivitamine/seiskamine
Vajutageventilaatorisisselülitamisekstoitelülitit.
Ventilaatoriväljalülitamiseksvajutageuuestitoitelülitit.
Õhuvoolu kiiruse muutmine
Vajutageventilaatoritöötamiseajalõhuvoolukiiruse
muutmisenuppu.Õhuvoolkiirenebigakord,kuinuppu
vajutate.Pärastkõigekiiremakiirusegatöötamist
naaseb õhuvoolu kiirus kõige aeglasemale kiirusele.
Juhtmeta ventilaator käivitub sama kiirusega, mida
viimati kasutati.
►Joon.5: 1.Õhuvoolukiirusenupp
Ventilaatori pea nurga reguleerimine
Ventilaatori pea nurka saab reguleerida käsitsi. Ventilaatori pead saab reguleerida sellises ulatuses, nagu on näida-
tudjoonisel.
►Joon.6
TÄHELEPANU: Ärge keerake ventilaatori pead üle reguleeritava ulatuse.
Ventilaatori pea võnkumine
ETTEVAATUST: Ventilaatori pea võnkumise
ajalhoidketakistusedventilaatoripealiikumisulatu-
sest eemal. Juhtmeta ventilaator võib võnkumise tõttu
liikudajakukkuda.
ETTEVAATUST:Ärgepeatagevõnkumistven-
tilaatoripeastkinnihoides.Seiskamiseksvajutage
alati võnkumise nuppu.
Vajutageventilaatoripeavõnkumiseksvõnkumise
nuppu.Võnkumiselõpetamiseksvajutageuuestinuppu.
Ventilaatoripeahakkabpärastvõnkumisenupuvajuta-
mist võnkuma oma praegusest asukohast. Ventilaatori
pea võngub 90 kraadi ulatuses.
►Joon.7: 1. Võnkumise nupp
MÄRKUS: Olenevalt ventilaatori pea asukohast võib
seekohepärastvõnkumisenupuvajutamistvõnku-
mismehhanismi tõttu mitte võnkuda.
Automaatse väljalülitumise taimer
Vajutageventilaatoritöötamiseajalautomaatsevälja-
lülitumisetaimerinuppu.Automaatseväljalülitumise
taimeritöökestusmuutubigakord,kuitevajutate
nuppu(1tund/2tundi/4tundi/väljas).Igaauto-
maatseväljalülitumisetaimerinäidikuallolevnumber
näitabjärelejäänudtundidearvu,kuniventilaatorvälja
lülitatakse.Automaatseväljalülitumisetaimerinäidik
lülitubsiissamutivälja.
►Joon.8: 1.Automaatseväljalülitumisetaimerinupp
MÄRKUS:Olenevaltakukassetitüübistjasellejääk-
mahutavusestvõibautomaatseväljalülitumisetaimer
käivituda varem, kui ette nähtud.
Vahelduvvooluadapteri kasutamine
HOIATUS:Ärgekunagikasutageseadet,kui
juhevõipistikonkahjustatud.
HOIATUS:Ärgekasutagepistikutmärgadeega
rasvaste kätega.
HOIATUS:Ärgehoidkevahelduvvooluadapterit
seadmest eemaldatuna, kui vooluvõrgust tuleb toidet.
Väikesed lapsed võivad pingestatud pistiku endale
suhupannajavigastadasaada.
HOIATUS:Ärgepangepingestatudpistikutega
juhetsuhu.Seevõibpõhjustadaelektrilöögi.
Sisestage15Vvahelduvvooluadapterialalisvoolupistik
15Valalisvoolupistikussejaseejärelühendagevahel-
duvvooluvardad põhitoiteallikasse. Veenduge, et toiteal-
lika nimipinge vastaks adapteri nimipingele.
►Joon.9
MÄRKUS: Kui vahelduvvooluadapter on ühendatud,
võib seadmel minna käivitumiseks 3–5 sekundit.
MÄRKUS:Adaptervõibtoiteallikajaokskasutamisel
kriuksuda.Seeeimõjutatavapärastkasutust.
MÄRKUS:Isegikuiseadetöötabalalisvoolurežiimil,
muudetakse see vooluvõrku lisamisel automaatselt
vahelduvvoolurežiimile.
MÄRKUS:Kuijuhtmetaventilaatorlülitubalalisvoo-
lurežiimiltvahelduvvoolurežiimilejavastupidi,võib
tuulekiirusajutiseltmuutuda.
MÄRKUS: Vahelduvvooluadapter ei laadi seadmesse
sisestatud akut.
153 EESTI
HOOLDUS
ETTEVAATUST: Kandke alati enne kontroll-
või hooldustoimingute tegemist hoolt selle eest,
et seade oleks toiteallikast lahutatud ja akukas-
sett eemaldatud.
TÄHELEPANU: Ärge kunagi kasutage bensiini,
vedeldit, alkoholi ega midagi muud sarnast. Selle
tulemuseks võib olla luitumine, deformatsioon või
pragunemine.
TooteOHUTUSEjaTÖÖKINDLUSEtagamisekstuleb
vajalikudremonttöödningmuudhooldus-jareguleeri-
mistöödlastatehaMakitavolitatudteeninduskeskustes
või tehase teeninduskeskustes. Alati tuleb kasutada
Makita varuosi.
Üldine hooldus
Kuiseadeonmahajahtunud,kasutagemustuse,tolmu,
õli,rasvajneeemaldamisekspuhastlappi.
HOIATUS: Kõiki osi peab vahetama volitatud
hoolduskeskuses.
Ventilaatori puhastamine
ETTEVAATUST: Enne katte eemaldamist
veenduge, et ventilaator oleks toiteallikast välja
lülitatud.
Ventilaatori katte sisemuse puhastamiseks eemaldage
ventilaatorikatejärgmiselviisil.
1. Keerake ventilaatori katte taga olev kruvi lahti.
►Joon.10: 1. Kruvi
2. Keerakeventilaatorikatetvastupäevajaeemal-
dagekate,kuimärgistusedonüheljoonel,nagu
jooniselnäidatud.
►Joon.11: 1. Märgistus
►Joon.12
Pühkigeventilaatorjaventilaatorikatepuhtaksseebi-
vees niisutatud lapiga.
Ventilaatori katte kinnitamiseks toimige katte eemal-
damiselevastupidisesjärjekorras.Kattekinnitamisel
veenduge, et kate lukustuks klõpsuga.
ETTEVAATUST: Enne kasutamise veenduge
alati, et ventilaatori kate oleks kinnitatud.
ETTEVAATUST: Kinnitage turvaliselt ven-
tilaatori kate. Kui ventilaatori kate on kinnitatud
pooleldivõivalesti,võibseemahatullajapõhjustada
vigastusevõiseadmekahjustuse.
TÄHELEPANU: Vältige ventilaatori katte liigset
koormamist.Seevõibtuuakaasapurunemise.
Hoiundamine
Tulekahjuvõipõlemisevältimisekslaskeseadmel
ennehoiundamisttäielikultmahajahtuda.Ärgehoidke
tühjenenudakusidlaadimatapikkaaega,sestseevõib
nendetööigalühendada.
VALIKULISED TARVIKUD
ETTEVAATUST: Neid tarvikuid ja lisasead-
meid on soovitatav kasutada koos Makita sead-
mega, mille kasutamist selles kasutusjuhendis
kirjeldatakse.Muudetarvikutejalisaseadmete
kasutamisega võib kaasneb vigastusoht. Kasutage
tarvikuidjalisaseadmeidainultotstarbekohaselt.
SaatevajadusekorralkohalikustMakitateeninduskes-
kusest lisateavet nende tarvikute kohta.
• Makitaalgupäraneakujalaadija
MÄRKUS:Mõnednimekirjasloetletudtarvikudvõi-
vad kuuluda standardvarustusse ning need on lisatud
tööriistapakendisse.Needvõivadriigitierineda.
154 РУССКИЙ
РУССКИЙ (Оригинальные инструкции)
ОСТОРОЖНО
• ДляпользователейвЕвропе.Детивозрастомот8летилица
сограниченнымифизическими,сенсорнымиилиумствен-
нымиспособностями,атакженеимеющиенадлежащего
опытаизнаниймогутиспользоватьэтотинструменттолько
подконтролемилипосленадлежащегоинструктажапо
безопасномуиспользованиюинструментаиприусловии
пониманиявозможныхрисков.Неразрешайтедетямиграть
синструментом.Детямзапрещаетсяпроводитьчисткуи
обслуживаниебезконтролясосторонывзрослых.
• ДляпользователейврегионахзапределамиЕвропы.
Данноеустройствонепредназначенодляиспользования
людьми(включаядетей)сограниченнымифизическими,
сенсорнымиилиумственнымивозможностями,либоне
имеющимисоответствующегоопытаилизнаний,заисклю-
чениемслучаев,когдаонидействуютподруководствомили
посленадлежащегоинструктажапоиспользованиюустрой-
ствасосторонылица,ответственногозаихбезопасность.
Следитезамаленькимидетьми,чтобыонинеиспользовали
устройствовкачествеигрушки.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Вентилятор имеет трехскоростное управление, режим поворотов головки и таймер автоматического
выключения. В качестве источника питания может использоваться переходник переменного тока или
блок аккумулятора Makita.
Модель: DCF203
Номинальноенапряжение 14,4/18Впост.тока
Переходникпеременноготока Токнавходе 100–240В,50/60Гц,до1,2А
Токнавыходе 15В,2,5А
Размеры(Д×Ш×В) 140×333×447мм
Массанетто(безблокааккумулятора) 1,9кг
• Благодарянашейпостояннодействующейпрограммеисследованийиразработокуказанныездесь
техническиехарактеристикимогутбытьизмененыбезпредварительногоуведомления.
• Техническиехарактеристикимогутразличатьсявзависимостиотстраны.
155 РУССКИЙ
Подходящий блок аккумулятора и зарядное устройство
Блокаккумулятора Модель14,4Впост.тока BL1415N / BL1430 / BL1430B / BL1440 / BL1450 / BL1460B
Модель18Впост.тока BL1815N / BL1820 / BL1820B / BL1830 / BL1830B / BL1840 /
BL1840B / BL1850 / BL1850B / BL1860B
Зарядноеустройство DC18RC/DC18RD/DC18RE/DC18SD/DC18SE/DC18SF
• Взависимостиотрегионапроживаниянекоторыеблокиаккумуляторовизарядныеустройства,перечис-
ленныевыше,могутбытьнедоступны.
ОСТОРОЖНО: Используйте только перечисленные выше блоки аккумуляторов и зарядные
устройства.Использованиедругихблоковаккумуляторовизарядныхустройствможетпривестиктравме
и/илипожару.
Время разряда аккумулятора
ВприведеннойнижетаблицесодержитсяинформацияонекоторыхблокахаккумуляторовMakita.Указано
расчетноевремяразрядаполностьюзаряженногоаккумулятора.
Модель Блокаккумулятора Скоростьпотокавоздуха
Низкая Средняя Высокая
DCF203 BL1460B 770мин 445мин 275мин
BL1860B 1155мин 700мин 430мин
Символы
Нижеприведенысимволы,используемыедляобо-
рудования.Передиспользованиемубедитесь,что
выпонимаетеихзначение.
Прочитайтеруководствопо
эксплуатации.
Ni-MH
Li-ion
ТолькодлястранЕС
Невыбрасывайтеэлектрооборудованиеили
аккумуляторывместесбытовыммусором!В
соответствиисевропейскимидирективами
обутилизацииэлектрическогоиэлектронного
оборудования,обатареяхиаккумуляторах,
атакжеиспользованныхбатареяхиаккуму-
ляторахиихприменениивсоответствиис
местнымизаконамиэлектрооборудование,
батареииаккумуляторы,срокэксплуатации
которыхистек,должныутилизироваться
отдельноипередаватьсядляутилизациина
предприятие,соответствующееприменяемым
правиламохраныокружающейсреды.
ТолькодлястранЕС
Правильнаяутилизацияэтого
устройства
Этамаркировкаозначает,чтоэтоустрой-
ствозапрещеноутилизироватьсовместно
сдругимибытовымиотходамивстранах
ЕС.Дляпредотвращениявозможноговреда
окружающейсредеилиздоровьючеловека
вследствиенеконтролируемойутилизации
отходовэтоустройствоследуетутилизиро-
ватьнадлежащимобразомсцельюраци-
ональногоиспользованияматериальных
ресурсов.Чтобывернутьиспользованное
устройство,воспользуйтесьуслугами
организацийпораздельномусборуотходов
илиобратитеськпродавцуэтогоустрой-
ства.Онимогутпринятьэтоустройстводля
экологическибезопаснойпереработки.
Назначение
Данноеустройствопредназначенодлясоздания
потокавоздуха.
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
Воизбежаниесерьезныхтравмпередиспользова-
ниемустройствапрочитайтеипримитексведению
всепредостереженияиинструкции.
Настоящее руководство содержит сведения о мерах
предосторожности и технике безопасности, сборке,
эксплуатации, осмотре и техническом обслуживании
устройства. Храните данное руководство в сухом и
надежном месте для дальнейшего использования.
ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО
ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
Прииспользованииэлектрическихустройствнеоб-
ходимонеукоснительнособлюдатьосновныемеры
предосторожности,втомчисле:
ПРОЧИТАЙТЕ ВСЕ
ИНСТРУКЦИИ, ПРЕЖДЕ ЧЕМ
НАЧАТЬ ЭКСПЛУАТАЦИЮ
ДАННОГО УСТРОЙСТВА.
ОСТОРОЖНО
Во избежание возгорания, удара током или
травм соблюдайте следующие требования:
1. Берегитеотдождя.Хранитевпомещении.
2.
Непозволяйтеиспользоватьустройствовкачестве
игрушки.Соблюдайтеособуюосторожностьпри
использованииустройствадетьмиилирядомсдетьми.
3.
Используйтеустройствотолькотак,какописанов
настоящемруководстве.Используйтетолькопри-
надлежности,рекомендованныепроизводителем.
4. Неиспользуйтесповрежденнымаккумулято-
ром.Еслиустройствонеработаетнадлежащим
образом,падало,былоповреждено,забытона
улицеилиупаловводу,отнеситееговсервис-
ныйцентр.
156 РУССКИЙ
5. Неберитеустройствомокрымируками.
6.
Непомещайтекакие-либопредметывотверстия.
7. Держитеволосы,свободнуюодежду,пальцы
идругиечастителаподальшеототверстийи
движущихсячастей.
8. Передснятиемаккумуляторавыключитевсе
элементыуправленияустройством.
9.
Используйтетолькопереходникпеременного
токаизарядноеустройство,предоставленные
производителем.Принадлежности,подходящие
дляданногоустройства,могутбытьопасныпри
использованииихсдругимиустройствами.
10. Незаряжайтеаккумуляторнаулице.
11. Неподвергайтеустройстводействиюогняили
высокойтемпературы.
12. Непользуйтесьустройствомвозлеоткрытого
огня,тлеющихматериаловиливовзрывоо-
паснойатмосфере,напримерприналичии
поблизостилегковоспламеняющихсяжидко-
стей,газовилипыли.Приработеустройства
возникаютискры,которыемогутпривестик
воспламенениюпылиилигазов.
13.
Запрещаетсяиспользоватьустройствовместах
сповышеннойвлажностью,напримервванной.
14. Данноеустройствопредназначенотолькодля
работывпомещении.Запрещаетсяиспользо-
ватьустройствовнепомещения.
15. Этоустройствопредназначенодлядомашнего
использования.
16. Передиспользованиемвнимательнопрочи-
тайтеэторуководствопоэксплуатацииируко-
водствопоэксплуатациизарядногоустройства.
17. Немедленнопрекратитеработу,есливызаме-
тиликакие-либоотклонения.
18.
Есливыуронилиилиударилиустройство,перед
началомэксплуатациитщательнопроверьтеего
напредметналичиятрещиниповреждений.
19. Неподноситеустройствоблизкокпечами
другимисточникамтепла.
20.
Неиспользуйтеустройствоприналичиивнемсло-
манных,погнутых,треснувшихилиповрежденных
деталей.Приналичиивидимыхповрежденийили
каких-либоотклоненийвработеустройстваего
эксплуатациюследуетнемедленнопрекратить.
Осматривайтеустройствопередкаждымвключением.
21. Неоставляйтебезприсмотраустройство,
подключенноекисточникупитания.
22.
Используйтепереходникпеременноготокастрого
поназначению.Запрещаетсяпереноситьустрой-
ство,держаегозашнур,атакжетянутьзашнур,
чтобывынутьвилкуизрозетки.Располагайте
переходникпеременноготоканабезопасном
расстоянииотисточниковтепла,масла,острых
краевидвижущихсядеталей.Немедленнозаме-
нитеповрежденныйпереходник.Поврежденный
переходникповышаетрискударатоком.
Эксплуатация и обслуживание электроинстру-
мента, работающего на аккумуляторах
1. Заряжайте аккумулятор только зарядным
устройством, указанным изготовителем.
Зарядноеустройство,подходящеедляодного
типааккумуляторов,можетпривестикпожару
приегоиспользованиисдругимаккумулятор-
нымблоком.
2. Используйте электроинструмент только с
указанными аккумуляторными блоками.
Использованиедругихаккумуляторныхблоков
можетпривестиктравмеилипожару.
3.
Когда аккумуляторный блок не используется, хра-
ните его отдельно от металлических предметов,
таких как скрепки, монеты, ключи, гвозди, шурупы
или другие небольшие металлические предметы,
которые могут привести к закорачиванию контак-
тов аккумуляторного блока между собой.Короткое
замыканиемеждуконтактамиаккумуляторногоблока
можетпривестикожогамилипожару.
4.
При неправильном обращении из аккуму-
ляторного блока может потечь жидкость.
Избегайте контакта с ней. В случае контакта
с кожей промойте место контакта обильным
количеством воды. В случае попадания в
глаза обратитесь к врачу.Жидкостьизаккуму-
лятораможетвызватьраздражениеилиожоги.
5.
Не используйте поврежденные или модифи-
цированные инструменты и аккумуляторные
блоки.Поврежденныеилимодифицированныеакку-
муляторымогутработатьнекорректно,чтоможет
привестикпожару,взрывуилитравмированию.
6. Не подвергайте аккумуляторный блок или
инструмент воздействию огня или высокой
температуры.Воздействиеогняилитемпера-
турывыше130°Cможетпривестиквзрыву.
7.
Следуйте всем инструкциям по зарядке и не заря-
жайте аккумуляторный блок или инструмент при
температурных условиях, выходящих за пределы
диапазона, указанного в инструкции.Зарядканенадле-
жащимобразомилипритемпературныхусловиях,выхо-
дящихзапределыуказанногодиапазона,можетпривести
кповреждениюбатареииповыситьрискпожара.
ЭКСПЛУАТАЦИЯ И ОБСЛУЖИВАНИЕ
АККУМУЛЯТОРНОГО ВЕНТИЛЯТОРА
1. Используйтеаккумуляторныйвентилятор,
подходящийдлявашихцелей.Используйте
вентилятортолькопоназначению.
2.
Данноеустройствоможетработатьотлитий-и-
онногоблокааккумулятораMakita,указанногов
разделе“Техническиехарактеристики”настоящего
руководства,илиотпереходникапеременного
тока.Использованиедругихаккумуляторовможет
привестикпожару.Используйтедлязарядкиакку-
муляторовтолькоуказанноезарядноеустройство.
Зарядноеустройство,подходящеедляодного
типааккумуляторов,можетпривестикпожарупри
егоиспользованиисдругимаккумулятором.
3.
Хранитенеиспользуемоеустройствовместе,недоступ-
номдлядетейидругихнеквалифицированныхлиц.
4.
Отсоединяйтеблокаккумулятораипереходникпере-
менноготокаотисточникапитания,преждечемпоме-
ститьустройствонахранение,атакжепередосмотром,
техническимобслуживаниемилиочисткойустройства.
Такиепрофилактическиемерыпредосторожности
снижаютрискслучайноговключенияустройства.
5. Когдаблокаккумуляторанеиспользуется,
хранитеегоотдельноотметаллическихпред-
метов.Короткоезамыканиемеждуконтактами
аккумулятораможетпривестикпоявлению
искр,ожогамилипожару.
157 РУССКИЙ
6. Передосмотром,техническимобслуживанием,
очисткойустройстваипомещениемегона
хранениевыньтевилкуустройстваизрозеткии
дайтеемуостыть.
7. Незабывайтеомерахпредосторожности,
дажеесливычастоиспользуетеустройствои
хорошознакомысним.Помните,чтосекунд-
нойоплошностиможетбытьдостаточнодля
получениясерьезныхтравм.
8. Размещайтеустройствонаровнойиустойчи-
войповерхности.Падениеустройстваможет
привестикегоповреждениюилитравме.
9.
Используйтетолькоаккумуляторы,принадлеж-
ностииприспособления,рекомендованныепро-
изводителемданногоустройства.Использование
другихаккумуляторов,принадлежностейипри-
способленийможетпривестиктяжелымтравмам.
10. Следитезатем,чтобывашиволосыисвобод-
ныечастиодежды,напримершарф,находи-
лисьнабезопасномрасстоянииотвентиля-
тора.Вслучаеихпопаданияввентиляторвы
можетеполучитьтравму.
11.
Преждечемподниматьилипереноситьустрой-
ство,убедитесь,чтопереключательнаходитсяв
выключенномположении.Недержитепалецна
выключателевовремяпереноскиустройства–
этоможетстатьпричинойнесчастногослучая.
12. Непытайтесьсамостоятельноремонтировать
устройствоиблокаккумулятораиливносить
изменениявихконструкцию;строгособлю-
дайтеинструкциипоихэксплуатации.
СЕРВИСНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
1.
Сервисноеобслуживаниеданногоустройства
должновыполнятьсятолькоквалифицированным
ремонтнымперсоналом.Сервисноеилитехниче-
скоеобслуживаниеустройстванеквалифицирован-
нымперсоналомможетстатьпричинойтравмы.
2. Приобслуживанииустройстваиспользуйте
длязаменыдеталиточнотакогожеобразца.
Использованиенестандартныхдеталейинесо-
блюдениеинструкцийпотехническомуобслу-
живаниюустройствамогутстатьпричиной
травмилиударатоком.
3.
Запрещаетсясжигатьустройство,дажееслионо
сильноповреждено.Аккумуляторымогутвзор-
ватьсяподдействиемогня.Утилизируйтеустрой-
ствовсоответствиисместныминормами.
Важные правила техники
безопасности для работы с
аккумуляторным блоком
1.
Перед использованием аккумуляторного блока
прочитайте все инструкции и предупреждаю-
щие надписи на (1) зарядном устройстве, (2)
аккумуляторном блоке и (3) инструменте, рабо-
тающем от аккумуляторного блока.
2. Не разбирайте аккумуляторный блок.
3. Если время работы аккумуляторного блока
значительно сократилось, немедленно пре-
кратите работу. В противном случае, может
возникнуть перегрев блока, что приведет к
ожогам и даже к взрыву.
4. В случае попадания электролита в глаза
промойте их обильным количеством чистой
воды и немедленно обратитесь к врачу. Это
может привести к потере зрения.
5. Не замыкайте контакты аккумуляторного
блока между собой:
(1)
Не прикасайтесь к контактам каки-
ми-либо токопроводящими предметами.
(2) Не храните аккумуляторный блок в кон-
тейнере вместе с другими металличе-
скими предметами, такими как гвозди,
монеты и т. п.
(3) Не допускайте попадания на аккумуля-
торный блок воды или дождя.
Замыкание контактов аккумуляторного
блока между собой может привести к воз-
никновению большого тока, перегреву,
возможным ожогам и даже поломке блока.
6. Не храните инструмент и аккумуляторный
блок в местах, где температура может
достигать или превышать 50 °C (122 °F).
7. Не бросайте аккумуляторный блок в огонь,
даже если он сильно поврежден или пол-
ностью вышел из строя. Аккумуляторный
блок может взорваться под действием огня.
8.
Не роняйте и не ударяйте аккумуляторный блок.
9. Не используйте поврежденный аккумуля-
торный блок.
10. Входящие в комплект литий-ионные аккуму-
ляторы должны эксплуатироваться в соот-
ветствии с требованиями законодательства
об опасных товарах.
Прикоммерческойтранспортировке,например,
третьейсторонойилиэкспедитором,необхо-
димонанестинаупаковкуспециальныепреду-
прежденияимаркировку.
Впроцессеподготовкиустройствакотправке
обязательнопроконсультируйтесьсоспециа-
листомпоопаснымматериалам.Такжесоблю-
дайтеместныетребованияинормы.Онимогут
бытьстроже.
Закройтеилизакрепитеразомкнутыеконтакты
иупакуйтеаккумулятортак,чтобыоннепере-
мещалсяпоупаковке.
11. Выполняйте требования местного законода-
тельства относительно утилизации аккуму-
ляторного блока.
12. Используйте аккумуляторы только с про-
дукцией, указанной Makita.Установкаакку-
муляторовнапродукцию,несоответствующую
требованиям,можетпривестикпожару,пере-
греву,взрывуилиутечкеэлектролита.
СОХРАНИТЕ ДАННЫЕ
ИНСТРУКЦИИ.
ВНИМАНИЕ: Используйте только фир-
менные аккумуляторные батареи Makita.
Использованиеаккумуляторныхбатарей,непро-
изведенныхMakita,илибатарей,которыебыли
подвергнутымодификациям,можетпривестик
взрывуаккумулятора,пожару,травмамиповреж-
дениюимущества.Этотакжеавтоматическианну-
лируетгарантиюMakitaнаинструментизарядное
устройствоMakita.
158 РУССКИЙ
Советы по обеспечению мак-
симального срока службы
аккумулятора
1. Заряжайте блок аккумуляторов перед его
полной разрядкой. Обязательно прекратите
работу с инструментом и зарядите блок
аккумуляторов, если вы заметили снижение
мощности инструмента.
2.
Никогда не подзаряжайте полностью заряжен-
ный блок аккумуляторов. Перезарядка сокра-
щает срок службы аккумулятора.
3.
Заряжайте блок аккумуляторов при комнатной тем-
пературе в 10 - 40 °C (50 - 104 °F). Перед зарядкой
горячего блока аккумуляторов дайте ему остыть.
4.
Зарядите ионно-литиевый аккумуляторный блок,
если вы не будете пользоваться инструментом
длительное время (более шести месяцев).
ОПИСАНИЕ ДЕТАЛЕЙ
►Рис.1
1 Кнопкавыключенияпитания 2 Кнопкапереключенияскорости
потокавоздуха
3 Кнопкатаймераавтоматического
выключения
4 Кнопкарежимаповоротов 5 Индикаторскоростипотока
воздуха
6 Индикатортаймераавтоматиче-
скоговыключения
7 Гнездоаккумулятора 8 Гнездопитанияна15Впост.тока 9 Переходникпеременноготока
ОПИСАНИЕ РАБОТЫ
ВНИМАНИЕ: Перед регулировкой или
проверкой функций устройства обязательно
убедитесь, что оно выключено и блок аккуму-
лятора снят.
Установка или снятие блока
аккумуляторов
ВНИМАНИЕ: Обязательно выключайте
устройство перед установкой и извлечением
блока аккумулятора.
ВНИМАНИЕ:
При установке и извлечении
блока аккумулятора крепко удерживайте устрой
-
ство и блок аккумулятора.Еслинесоблюдать
этотребование,онимогутвыскользнутьизрук,что
приведеткповреждениюустройстваиблокааккуму-
лятора,атакжетравмированиюпользователя.
Дляснятияблокааккумуляторасдвиньтекнопкуна
еголицевойсторонеиизвлекитеблок.
Дляустановкиаккумуляторногоблокасовместитевыступ
аккумуляторногоблокаспазомвкорпусеизадвиньтеегона
место.Устанавливайтеблокдоупоратак,чтобыонзафик-
сировалсянаместеснебольшимщелчком.Есливыможете
видетькрасныйиндикаторнаверхнейчастиклавиши,адап-
тераккумуляторанеполностьюустановленнаместе.
►Рис.2: 1.Красныйиндикатор2.Кнопка3.Блок
аккумулятора
ВНИМАНИЕ:
Обязательно устанавливайте блок
аккумулятора до конца, чтобы красный индикатор не
был виден.Впротивномслучаеблокможетвыпастьиз
устройстваинанеститравмувамилидругимлюдям.
ВНИМАНИЕ:
Не прилагайте чрезмерных уси-
лий при установке аккумуляторного блока.Еслиблок
недвигаетсясвободно,значитонвставленнеправильно.
Еслиблокаккумуляторанеудаетсявытащить,
сдвиньтекнопкунаеголицевойсторонеинажмите
наблокспротивоположнойстороны.
►Рис.3
Индикация оставшегося заряда
аккумулятора
Только для блоков аккумулятора с индикатором
►Рис.4: 1.Индикаторы2.Кнопкапроверки
Нажмитекнопкупроверкинааккумуляторномблоке
дляпроверкизаряда.Индикаторызагорятсяна
несколькосекунд.
Индикаторы Уровень
заряда
Горит Выкл. Мигает
от75до
100%
от50до75%
от25до50%
от0до25%
Зарядите
аккуму-
ляторную
батарею.
Возможно,
аккумулятор-
наябатарея
неисправна.
ПРИМЕЧАНИЕ:Взависимостиотусловийэкс-
плуатацииитемпературыокружающеговоздуха
индикацияможетнезначительноотличатьсяот
фактическогозначения.
159 РУССКИЙ
Система защиты устройства /
аккумулятора
Устройствооснащеносистемойзащиты.Данная
системаавтоматическиотключаетпитаниедви-
гателядляпродлениясрокаслужбыустройстваи
аккумулятора.Устройствоавтоматическиостано-
витсявовремяработыпривозникновенииуказан-
ныхнижеситуацийснимилиаккумулятором.
• Защитаотперегрузки:Есливиспользуемом
режимеэксплуатациипотреблениетока
устройствомчрезмерновозрастает,устройство
автоматическиостановитсябезвключения
каких-либоиндикаторов.Вэтомслучаевыклю-
читеустройствоипрекратитеработу,из-за
которойпроизошлаперегрузка.Затемвклю-
читеустройстводляперезапуска.
• Защитаотперегрева:Вслучаеперегрева
устройствоавтоматическиостанавливается.
Дайтеустройствуостытьпередповторным
включением.
• Защитаотглубокойразрядки:Приистощении
зарядааккумулятораустройствоавтомати-
ческиостанавливается.Еслиустройствоне
работаетдажепосленажатияпереключателей,
выньтеизнегоразряженныйблокаккумулятора
изарядитеего.
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
Запуск / остановка вентилятора
Длявключениявентиляторанажмитекнопкупита-
ния.Длявыключениявентиляторанажмитекнопку
питанияещераз.
Изменение скорости потока
воздуха
Нажимайтекнопкупереключенияскоростипотока
воздухавовремяработывентилятора.Скорость
потокавоздухаизменяетсяприкаждомнажатии
кнопки.Принажатиикнопкиврежимемаксималь-
нойскоростипотокавоздухавентиляторвернетсяк
минимальномузначениюскорости.Привключении
аккумуляторныйвентиляторпродолжитработувтом
скоростномрежиме,вкоторомработалвпредыду-
щийраз.
►Рис.5: 1.Кнопкапереключенияскоростипотока
воздуха
Регулировка угла головки вентилятора
Уголголовкивентилятораможнорегулироватьвручную.Диапазонрегулировкиуглаголовкивентилятора
показаннарисунке.
►Рис.6
ПРИМЕЧАНИЕ: Запрещается поворачивать головку вентилятора с превышением допустимого
диапазона регулировки.
Режим поворотов головки
вентилятора
ВНИМАНИЕ:
Прииспользованиирежимапово-
ротовголовкивентиляторауберитевсепосторонние
предметы,которыемогутпомешатьееповоротам.
Аккумуляторныйвентиляторможетопрокинуться,
натолкнувшисьнанихвовремяповорота.
ВНИМАНИЕ:
Непытайтесьостановитьпово-
рот,удерживаяголовкувентилятора.Дляостановки
головкииспользуйтетолькокнопкурежимаповоротов.
Чтобывключитьрежимповоротовголовкивенти-
лятора,нажмитекнопкурежимаповоротов.Чтобы
отключитьрежимповоротов,нажмитекнопкуеще
раз.Головкавентилятораначинаетповорачиваться
изтогоположения,вкоторомонанаходилась
вмоментнажатиякнопкирежимаповоротов.
Диапазонповоротовголовкивентиляторасостав-
ляет90градусов.
►Рис.7: 1.Кнопкарежимаповоротов
ПРИМЕЧАНИЕ:Взависимостиотположения
головкавентилятораможетначатьповорачи-
ватьсянесразупосленажатиякнопкирежима
поворотов,чтообусловленоконструкциеймеха-
низмаповорота.
Таймер автоматического
выключения
Нажимайтекнопкутаймераавтоматического
выключениявовремяработывентилятора.Время
срабатываниятаймераавтоматическоговыключе-
нияизменяетсяприкаждомнажатиикнопки(1час/
2часа/4часа/выкл.).Числоподкаждыминдика-
торомтаймераавтоматическоговыключенияуказы-
вает,сколькочасовостаетсядовыключениявенти-
лятора.Черезнекотороевремяиндикатортаймера
автоматическоговыключениягаснет.
►Рис.8: 1.Кнопкатаймераавтоматического
выключения
ПРИМЕЧАНИЕ:Взависимостиоттипаисполь-
зуемогоблокааккумулятораиегозарядатаймер
автоматическоговыключенияможетсработать
раньшеназначенноговремени.
160 РУССКИЙ
Использование переходника
переменного тока
ОСТОРОЖНО:Категорическизапрещается
использоватьустройство,еслиповрежденшнур
иливилка.
ОСТОРОЖНО:Неприкасайтеськшнуру
мокрымиилизамасленнымируками.
ОСТОРОЖНО:Неоставляйтепереходник
переменноготокавключеннымвсетьиотсое-
диненнымотустройства.Маленькиедетимогут
засунутьвилкуподнапряжениемвротиполучить
травмы.
ОСТОРОЖНО:Незасовывайтевротпровод
иливилкуподнапряжением.Этоможетпривести
кударутоком.
Сначалавставьтевилкупереходникапеременного
токана15Впост.токавгнездопитанияна15В
пост.тока,азатемподключайтепереходникперемен-
ноготокаксети.Убедитесьвтом,чтонапряжениесети
соответствуетхарактеристикампереходника.
►Рис.9
ПРИМЕЧАНИЕ:Послеподключенияпереходника
переменноготокадлязапускаустройстваможет
потребоваться3–5секунд.
ПРИМЕЧАНИЕ:Прииспользованиипереходника
дляпитанияустройстваонможетпотрескивать.
Этоневлияетнаегоработоспособность.
ПРИМЕЧАНИЕ:Дажеприработеврежимепита-
нияотпостоянноготокаустройствоавтоматически
переключитсяврежимпеременноготокапри
подключениипереходника.
ПРИМЕЧАНИЕ:Когдааккумуляторныйвентиля-
торпереключаетрежимпитанияспостоянного
токанапеременныйинаоборот,скоростьпотока
воздухаможетвременноизменяться.
ПРИМЕЧАНИЕ:Переходникпеременноготокане
обеспечиваетзарядкуаккумулятора,вставленного
вустройство.
ОБСЛУЖИВАНИЕ
ВНИМАНИЕ: Перед проведением проверки
или работ по техобслуживанию необходимо
убедиться, что устройство выключено и
отключено от сети, а блок аккумулятора снят.
ПРИМЕЧАНИЕ: Запрещается использовать
бензин, растворители, спирт и другие подоб-
ные жидкости. Это может привести к обесцве-
чиванию, деформации и трещинам.
ДляобеспеченияБЕЗОПАСНОСТИи
НАДЕЖНОСТИоборудованияремонт,любоедругое
техобслуживаниеилирегулировкунеобходимопро-
изводитьвуполномоченныхсервис-центрахMakita
илисервис-центрахпредприятиясиспользованием
толькосменныхчастейпроизводстваMakita.
Общее техническое обслуживание
Послеохлажденияустройстваиспользуйтечистую
тканьдляудалениягрязи,пыли,масла,смазкии
т.п.
ОСТОРОЖНО:Заменавсехдеталейустрой-
ствадолжнапроизводитьсявуполномоченном
сервисномцентре.
Очистка вентилятора
ВНИМАНИЕ: Прежде чем снимать кожух,
убедитесь, что вентилятор отключен от сети.
Приочисткекожухавентилятораснимитекожух,как
описанониже.
1. Отвинтитевинтвзаднейчастикожуха.
►Рис.10: 1.Винт
2. Повернитекожухвентиляторапротивчасовой
стрелкииснимитеего,когдаметкисовпадут,
какпоказанонарисунке.
►Рис.11: 1.Метка
►Рис.12
Протритекрыльчаткуикожухвентиляторатканью,
смоченноймыльнойводой.
Дляприсоединениякожухавентилятораповторите
процедуруегоснятиявобратномпорядке.При
установкекожухавентилятораубедитесьвтом,что
онзафиксировалсясощелчком.
ВНИМАНИЕ: Перед началом работы всегда
проверяйте надежность закрепления кожуха
вентилятора.
ВНИМАНИЕ: Надежно закрепите кожух
вентилятора.Принеправильномилинеполном
егозакреплениикожухможетсоскочитьинанести
травмыилиповредитьустройство.
ПРИМЕЧАНИЕ: Не прилагайте чрезмерное
усилие к кожуху вентилятора.Этоможетприве-
стикегополомке.
Хранение
Воизбежаниепожараилиожоговдайтеустройству
полностьюостыть,преждечемпоместитьегона
хранение.Нехранитеразряженныйаккумуляторв
течениедлительноговремени–этоможетотрица-
тельносказатьсянасрокеегослужбы.
161 РУССКИЙ
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ
ПРИНАДЛЕЖНОСТИ
ВНИМАНИЕ: Данные принадлежности или
приспособления рекомендуются для исполь-
зования с устройством Makita, указанным в
настоящем руководстве.Использованиедругих
принадлежностейилиприспособленийможет
привестиктравме.Используйтепринадлежности
иприспособлениятолькопоназначению.
Есливамнеобходимосодействиевполучении
дополнительнойинформациипоэтимпринадлежно-
стям,свяжитесьсвашимсервис-центромMakita.
• Оригинальныйаккумуляторизарядноеустрой-
ствоMakita
ПРИМЕЧАНИЕ:Некоторыеэлементысписка
могутвходитьвкомплектинструментавкачестве
стандартныхприспособлений.Онимогутотли-
чатьсявзависимостиотстраны.
162 SLOVENŠČINA
SLOVENŠČINA (Originalna navodila)
OPOZORILO
• ZauporabnikevEvropi:Tonapravolahkonavarennačin,če
razumejovključenatveganja,uporabljajootroci,stari8letin
več,terosebezzmanjšanimizičnimi,čutilnimialipsihičnimi
sposobnostmiterspomanjkanjemizkušenjinznanja,česopod
ustreznimnadzoromalisoprejelinavodilavzvezizuporabo
naprave.Otrociseznapravonesmejoigrati.Otrocibreznad-
zoranesmejoizvajatičiščenjainuporabniškegavzdrževanja.
• ZauporabnikezunajEvrope:Napravenesmejouporabljati
osebe(vključnozotroki)zzmanjšanimizičnimi,čutnimiali
umskimisposobnostmiterspomanjkanjemizkušenjinznanja,
razenčesoseznanjeneznavodilizavarnouporabonaprave
alisopodnadzoromodgovorneosebe.Otrokenadzorujteinjim
preprečiteigranjeznapravo.
TEHNIČNI PODATKI
Ventilator podpira nastavitev 3 hitrosti, oscilacijo glave ventilatorja in funkcijo časovnika za samodejni
izklop. Polnjenje je mogoče prek akumulatorske baterije Makita ali adapterja za izmenični tok.
Model: DCF203
Nazivna napetost D.C. 14,4 V/18 V
Adapterzaizmeničnitok Vhod 100 – 240 V, 50/60 Hz, 1,2 A
Izhod 15 V, 2,5 A
Mere (D x Š x V) 140 x 333 x 447 mm
Netoteža(brezakumulatorskebaterije) 1,9 kg
• Kernenehnoopravljamoraziskaveinrazvijamosvojeizdelke,selahkotehničnipodatkivtemdokumentu
spremenijobrezobvestila.
• Tehničnipodatkiselahkorazlikujejooddržavedodržave.
Uporabna akumulatorska baterija in polnilnik
Baterijskivložek Model D.C. 14,4 V BL1415N / BL1430 / BL1430B / BL1440 / BL1450 / BL1460B
Model D.C. 18 V BL1815N / BL1820 / BL1820B / BL1830 / BL1830B / BL1840 /
BL1840B / BL1850 / BL1850B / BL1860B
Polnilnik DC18RC/DC18RD/DC18RE/DC18SD/DC18SE/DC18SF
• Nekaterezgorajnavedeneakumulatorskebaterijeinpolnilnikimordavvašidržaviprebivališčanisonavoljo.
OPOZORILO: Uporabljajte le zgoraj navedene akumulatorske baterije in polnilnike. Uporaba drugih
akumulatorskihbaterijinpolnilnikovlahkopovzročitelesnepoškodbein/alipožar.
163 SLOVENŠČINA
Čas delovanja baterije
VspodnjirazpredelnicisonavedenenekatereakumulatorskebaterijeMakita.Prikazanjepredvideničasdelovanja
polnebaterije:
Model Akumulatorskabaterija Hitrostpihanja
Počasi Srednje Hitro
DCF203 BL1460B 770 min 445 min 275 min
BL1860B 1155 min 700 min 430 min
Simboli
Naslednjisimboliseuporabljajovpovezavisstrojem.
Preduporaboizdelkaseobveznoseznaniteznjihovim
pomenom.
Preberitenavodilazauporabo.
Ni-MH
Li-ion
SamozadržaveEU
Električnegaorodjainakumulatorskebate-
rijeneodlagajteskupajzgospodinjskimi
odpadki! V skladu z evropskimi direktivami
oodpadnielektričniinelektronskiopremi,
baterijahinakumulatorjih,odpadnihbate-
rijahinakumulatorjihterupoštevanjem
njihovihdoločilvskladuzdržavnozako-
nodajojetrebaelektričnoopremo,baterije
inakumulatorje,katerihživljenjskadoba
jepretekla,zbiratiločenoinjihdostaviti
vustrezenobratzarecikliranje,kideluje
skladnozokoljevarstvenimizahtevami.
SamozadržaveEU
Pravilnoodlaganjetegaizdelka
Ta oznaka pomeni, da se izdelka ne sme
odlagatiskupajzdrugimigospodinjskimi
odpadkipovsejEU.Dabipreprečilimore-
bitnoškodozaokoljealizdravjeljudizaradi
nenadzorovanegaodlaganjaodpadkov,
izdelekodgovornoreciklirajtevduhu
spodbujanjatrajnostneponovneuporabe
materialnih virov. Iztrošeno napravo vrnite
preksistemazavračanjeinzbiranje
izdelkovaliseobrnitenaprodajalca,pri
kateremsteizdelekkupili.Prodajalecbo
izdelekprevzelinganaokoljuprijazen
načinrecikliral.
Predvidena uporaba
Napravajenamenjenaustvarjanjupretokazraka.
VARNOSTNA
OPOZORILA
Preduporabopreberitevsaopozorilainnavodila,da
preprečitenastanekresnihpoškodb.
Ta navodila za uporabo boste potrebovali za branje
varnostnih opozoril in previdnostnih ukrepov ter
navodil za namestitev, upravljanje, pregledovanje in
vzdrževanje. Navodila za uporabo hranite na var-
nem in suhem mestu za poznejšo rabo.
POMEMBNA VARNOSTNA
NAVODILA
Kadaruporabljateelektričnenaprave,jevednotreba
upoštevatiosnovnevarnostneukrepe,vključnoz
naslednjimi:
PRED UPORABO NAPRAVE
PREBERITE VSA NAVODILA.
OPOZORILO
Za zmanjšanje tveganja požara, električnega udara
ali telesnih poškodb:
1. Napraveneizpostavljajtedežju.Napravohranitev
notranjihprostorih.
2. Nedovoliteigranjaznapravo.Potrebnaje
posebnapozornost,kadarnapravouporabljajo
otrocialiseuporabljavnjihovibližini.
3. Napravouporabljajtelevskladuzopisivteh
navodilihzauporabo.Uporabljajtelepriključkepo
priporočiluproizvajalca.
4. Neuporabljajtenapravespoškodovanimaku-
mulatorjem.Čenapravanedeluje,kotbimorala,
alijepadla,sepoškodovala,bilapozabljenana
prostemalipadlavvodo,joodnesitenaservis.
5. Nerokujteznapravozmokrimirokami.
6. Nevstavljajtepredmetovvodprtine.
7. Las,ohlapnihoblačil,prstovindrugihdelovtelesa
nepribližujteodprtinaminpremikajočimsedelom.
8. Predenodstraniteakumulator,izklopitevseuprav-
ljalneelemente.
9. Uporabiteleadapterzaizmeničnitokinpolnilnik,
kijudobavljaproizvajalec.Pripomočki,kiustre-
zajonapravi,solahkonevarni,čejihuporabitez
drugimi napravami.
10. Akumulatorjanepolnitenaprostem.
11. Neizpostavljajteognjualivisokimtemperaturam.
12. Neuporabljajtenapravevbližiniodprtegaognja,
tlečežerjavicealieksplozivnihobmočij,kjersona
primerprisotnevnetljivetekočine,plinialiprah.
Napravaustvariiskre,kilahkovžgejoprahali
hlape.
13. Neuporabljajtenapravevvlažnihprostorih,kotje
kopalnica.
14. Tanapravajenamenjenaleuporabivnotranjih
prostorih.Napraveneuporabljajtenaprostem.
15. Tanapravajenamenjenalezadomačouporabo.
16. Preduporabopozornopreberitetanavodilaza
uporabo in navodila za uporabo polnilnika.
17. Čeopazitekarkolineobičajnega,takojprenehajte
uporabljatinapravo.
164 SLOVENŠČINA
18. Čevamnapravapadeizrokaliznjokamudarite,
jopreduporabotemeljitopreglejteinpreverite,da
ni razpokana ali poškodovana.
19. Napravenepribližujtepečicamalidrugimvirom
vročine.
20. Napraveneuporabljajte,česonjenidelizlomljeni,
zviti,razpokanialipoškodovani.Čeopazite,daje
napravakakorkolipoškodovanaalidelujenepra-
vilno,jomoratenemudomaprenehatiuporabljati.
Napravopreglejtepredvsakouporabo.
21. Nepuščajtenapravenenadzorovane,medtemko
deluje.
22. Nevleciteadapterjazaizmeničnitok.Neprena-
šajtenapravetako,dajodržitezakabeladapterja.
Pravtakokablanevlecite,čegaželiteiztaknitiiz
vtičnice.Adapterjaizmeničnegatokanepribližujte
viromtoplote,olju,ostrimrobovomaligibljivim
delom.Poškodovanadapterjetrebanemudoma
zamenjati.Poškodovanadapterpovečanevarnost
električnegaudara.
Uporaba akumulatorskega orodja in ravnanje z njim
1. Orodje polnite samo s polnilnikom, ki ga je
določil proizvajalec.Polnilnik,kijeprimerenza
enovrstoakumulatorskihbaterij,lahkopomeni
nevarnostpožara,čegauporabljatezdrugimi
akumulatorskimibaterijami.
2. Električno orodje uporabljajte le s posebej
označenimi akumulatorskimi baterijami.
Uporabadrugihakumulatorskihbaterijlahko
pomeninevarnosttelesnihpoškodbinpožara.
3. Ko akumulatorske baterije ne uporabljate,
je ne hranite ob kovinskih predmetih, kot so
sponke za papir, kovanci, ključi, žeblji, vijaki ali
drugi manjši kovinski predmeti, ki lahko pov-
zročijo stik med priključkoma. Kratek stik aku-
mulatorskihpriključkovlahkopovzročiopeklineali
požar.
4. V neprimernih pogojih lahko iz akumulatorja
uhaja tekočina; izogibajte se stiku. Če pride do
nenamernega stika, sperite z vodo. Če pride
tekočina v stik z očmi, takoj poiščite zdrav-
niško pomoč.Tekočinaizakumulatorjalahko
povzročidraženjealiopekline.
5. Ne uporabljajte akumulatorskega sklopa ali
orodja, ki je poškodovano ali spremenjeno.
Delovanjepoškodovanihalispremenjenihakumu-
latorjevjenepredvidljivoinlahkopovzročipožar,
eksplozijoalitelesnepoškodbe.
6. Akumulatorskega sklopa in orodja ne
izpostavljajte ognju ali previsoki temperaturi.
Izpostavljenostognjualitemperaturamnad130
°Clahkopovzročieksplozijo.
7. Upoštevajte vsa navodila glede polnjenja in
akumulatorskih baterij ali orodja ne polnite
zunaj določenega temperaturnega obsega.
Nepravilnopolnjenjealipolnjenjepritemperatu-
rah,kisozunajdoločenegaobsega,lahkopoško-
dujeakumulatorinpovečanevarnostpožara.
UPORABA IN VZDRŽEVANJE
BREZŽIČNEGA VENTILATORJA
1. Uporabite ventilator, ki ustreza vašemu namenu
uporabe.Neuporabljajteventilatorjazanepredvi-
dennačinuporabe.
2. Napravolahkouporabljatezlitij-ionskoakumu-
latorskobaterijoMakita,predvidenovrazdelku
„TEHNIČNIPODATKI“vtehnavodilihzauporabo,
alizadapterjemzaizmeničnitok.Uporabadru-
gihbaterijlahkoprivededonevarnostipožara.
Baterijepolniteleznavedenimpolnilnikom.Če
polnilnik,kijeprimerenzaenovrstobaterij,upo-
rabljatezdrugimibaterijami,sepovečatveganje
zanastanekpožara.
3. Nedejavnonapravohraniteizvendosegaotrokin
oseb,kiznjoneznajoravnati.
4.
Odklopiteakumulatorskobaterijoinadapterza
izmeničnitokizviranapajanja,predenpospravite,
pregledatealiočistitenapravooziromaizvedete
vzdrževalnadela.Takšnipreventivnizaščitniukrepi
zmanjšajonevarnostnenamernegazagonanaprave.
5. Koakumulatorskebaterijeneuporabljate,johra-
nitestranodkovinskihpredmetov.Zaradikratkega
stikaakumulatorskihpriključkovlahkopridedo
pojavaisker,vžigaalipožara.
6. Izklopiteenotoinpustite,daseohladi,predenjo
pregledate,očistite,pospravitealinanjejizvedete
vzdrževalnadela.
7. Zaradiveščeuporabenapravenesmetepostati
neprevidni.Vedite,dalahkožetrenutnaneprevi-
dnostpovzročihudetelesnepoškodbe.
8. Napravo vedno postavite na ravno in stabilno
površino.Čenapravapadenatla,selahkopoško-
dujealipovzročitelesnepoškodbe.
9. Neuporabljajtebaterij,priključkovalidodatne
opreme,kijihnepriporočaproizvajalecnaprave.
Uporababaterij,priključkovalidodatneopreme,ki
jenepriporočaproizvajalec,lahkopovzročihude
telesne poškodbe.
10.
Nepribližujteseventilatorjussvojimilasmialiohla-
pnimioblačili,kotješal.Ujamejoselahkonamrečv
ventilatorinpovzročijotelesnepoškodbe.
11. Prepričajtese,dajestikalovizklopljenempolo-
žaju,predendvignetealinositenapravo.Nošenje
napravesprstomnastikalujenevarnoinlahko
povzročinesrečo.
12. Nespreminjajtealipopravljajtenapravealiaku-
mulatorskebaterijedrugače,kotjenavedenov
navodilihzauporaboinvzdrževanje.
SERVIS
1. Servisnadelananapravilahkoizvajaleusposo-
bljenoservisnoosebje.Česervisnaalivzdrže-
valnadelaizvajaneusposobljenoosebje,lahko
pride do poškodb.
2.
Priservisiranjunapraveuporabiteleidentične
nadomestnedele.Zuporabonepooblaščenihdelov
alineupoštevanjemnavodilzavzdrževanjelahko
pridedoelektričnegaudaraalitelesnihpoškodb.
3. Neposkušajtesežgatinaprave,tudičejehuje
poškodovana.Baterijelahkovognjueksplodirajo.
Napravo zavrzite v skladu z lokalnimi predpisi.
165 SLOVENŠČINA
Pomembna varnostna navodila za
akumulatorsko baterijo
1. Pred uporabo baterijskega vložka preberite
vsa navodila in opozorilne oznake na (1) pol-
nilniku akumulatorja, (2) akumulatorju in (3)
izdelku, ki uporablja akumulator.
2. Ne razstavljajte baterijskega vložka.
3. Če se je čas delovanja občutno skrajšal, takoj
prenehajte uporabljati orodje. V nasprotnem
primeru lahko pride do pregretja, morebitnih
opeklin in celo eksplozije.
4. Če pride elektrolit v stik z očmi, jih sperite s
čisto vodo in takoj poiščite zdravniško pomoč.
Posledica je lahko izguba vida.
5. Ne povzročite kratkega stika baterijskega
vložka:
(1) Ne dotikajte se priključkov s kakršnim
koli prevodnim materialom.
(2) Izogibajte se shranjevanju baterijskega
vložka v vsebniku z drugimi kovinskimi
predmeti kot so žeblji, kovanci itn.
(3) Ne izpostavljajte baterijskega vložka vodi
ali dežju.
Kratek stik akumulatorja lahko povzroči velik
električni tok, pregrevanje, morebitne opekline
in celo okvaro.
6. Ne shranjujte orodja in baterijskega vložka
na mestih, kjer lahko temperatura doseže ali
preseže 50 °C.
7. Ne sežigajte baterijskega vložka, tudi če je
hudo poškodovan ali v celoti izpraznjen.
Baterijski vložek lahko v ognju eksplodira.
8. Poskrbite, da akumulator ne bo izpostavljen
padcem ali udarcem.
9. Ne uporabljajte poškodovanih akumulatorjev.
10. Priložene litij-ionske baterije ustrezajo zahte-
vam zakonodaje v zvezi z nevarnim blagom.
Zakomercialneprevoze,npr.tiste,kijihopravljajo
tretjestrankeincarinskiposredniki,jetrebaupo-
števatiposebnezahtevevzvezizembalažoin
označevanjem.
Med postopkom priprave na odpremo izdelka se
jetrebaposvetovatisstrokovnjakomzanevarne
snovi.Pritemupoštevajtetudipodrobnejšenacio-
nalne predpise.
Odprtestikeoblepitezlepilnimtrakomalijihdru-
gačezaščitite,baterijopazapakirajtetako,dasev
embalažinemorepremikati.
11. Upoštevajte lokalne uredbe glede odlaganja
akumulatorja.
12. Baterije uporabljajte le z izdelki, ki jih določi
Makita.Čenamestitebaterijevneskladneizdelke,
lahkopridedopožara,pregrevanja,eksplozijeali
puščanjaelektrolita.
SHRANITE TA NAVODILA.
POZOR: Uporabljajte le originalne baterije
Makita.ČeuporabljateneoriginalnebaterijeMakita
alibaterije,kisobilespremenjene,lahkopridedo
eksplozijebaterijeinposledičnodopožara,telesnih
poškodbalimaterialneškode.Stakšnouporabo
bostetudirazveljaviligarancijoMakitazaorodjein
polnilnik Makita.
Nasveti za ohranjanje največje
zmogljivosti akumulatorja
1. Napolnite baterijski vložek, preden se v celoti
izprazni. Ko opazite, da ima orodje manjšo
moč, vedno ustavite delovanje orodja in napol-
nite baterijski vložek.
2. Nikoli znova ne polnite popolnoma napol-
njenega baterijskega vložka. Prenapolnjenje
skrajša življenjsko dobo akumulatorja.
3. Baterijski vložek s sobno temperaturo pol-
nite pri temperaturi okolja od 10 °C do 40 °C.
Počakajte, da se vroč baterijski vložek pred
polnjenjem ohladi.
4. Če baterijskega vložka ne uporabljate dalj časa
(več kot 6 mesecev), ga napolnite.
OPIS DELOV
►Sl.1
1 Gumb za vklop/izklop 2 Gumbzaspreminjanjehitrosti
pihanja
3 Gumbčasovnikazasamodejni
izklop
4 Gumbzaoscilacijo 5 Indikatorhitrostipihanja 6 Indikatorčasovnikazasamodejni
izklop
7 Režazabaterijo 8 Vtičnicaza15VDC 9 Adapterzaizmeničnitok
166 SLOVENŠČINA
OPIS DELOVANJA
POZOR: Pred nastavljanjem ali preizkusom
delovanja naprave se prepričajte, da je naprava
izklopljena in akumulatorska baterija odstranjena.
Nameščanje ali odstranjevanje
akumulatorske baterije
POZOR: Vedno izklopite napravo, preden
namestite ali odstranite akumulatorsko baterijo.
POZOR:
Trdno držite napravo in akumulatorsko
baterijo, kadar nameščate ali odstranjujete aku-
mulatorsko baterijo.Čenapraveinakumulatorske
baterijenedržitetrdno,vamlahkozdrsnetaizrokinse
poškodujetaalivampovzročitatelesnepoškodbe.
Čeželiteodstranitiakumulatorskobaterijo,jopotisniteiz
napraveinpritempomikajtegumbnasprednjemdelubaterije.
Akumulatorskobaterijovstavitetako,daporavnatejezičekna
baterijizutoromnaohišjuinjopotisnetevležišče.Potisnitejo
dokonca,dasezaskoči.Čejerdečiindikatornazgornjistrani
gumbaviden,pomeni,dabaterijaniustreznozaklenjena.
►Sl.2: 1.Rdečiindikator2. Gumb 3.Baterijskivložek
POZOR:
Vedno namestite akumulatorsko bate-
rijo tako, da rdeči indikator ni več viden. V naspro-
tnemprimerulahkobaterijaponesrečipadeiznaprave
inpoškodujevasalidrugeosebevneposrednibližini.
POZOR: Ne nameščajte akumulatorske bate-
rije s silo.Česeakumulatorskabaterijanezaskoči
zlahka,nipravilnovstavljena.
Čeakumulatorskebaterijenimogočezlahkaodstraniti,
jopotisniteodzadajinpritempomikajtegumbnaspre-
dnjemdelubaterije.
►Sl.3
Prikazuje preostalo raven
napolnjenosti akumulatorja
Samo za akumulatorske baterije z indikatorjem
►Sl.4: 1.Indikatorskelučke2.Gumbzapreverjanje
Pritisnitegumbzapreverjanjenabaterijskemvložku,
dapreveriteravennapolnjenostiakumulatorja.
Indikatorskelučkenakratkozasvetijo.
Indikatorske lučke Prikaz pre-
ostale ravni
napolnjenosti
Sveti Ne sveti Utripa
od 75 % do
100 %
od 50 % do
75 %
od 25 % do
50 %
od 0 % do
25 %
Napolnite
akumulator.
Indikatorske lučke Prikaz pre-
ostale ravni
napolnjenosti
Sveti Ne sveti Utripa
Akumulator
jemorda
okvarjen.
OPOMBA:Odvisnoodpogojevuporabeinokoljske
temperatureseoznačbalahkonekolikorazlikujeod
dejanskenapolnjenosti.
Zaščitni sistem naprave/baterije
Napravajeopremljenazzaščitnimsistemom.Sistem
samodejnoprekinenapajanjemotorja,dapodaljša
življenjskodobonapraveinbaterije.Napravasebomed
delovanjemsamodejnozaustavila,čebostanapravaali
baterijaizpostavljeninaslednjimpogojem.
• Zaščitapredpreobremenitvijo:Kadarnapravo
uporabljatenanačin,kipovzročaprekomerno
poraboenergije,senapravasamodejnozaustavi
brez kakršnih koli znakov. V tem primeru izklopite
napravoinprekinitedelo,kijepovzročilopreo-
bremenitevorodja.Natovklopitenapravo,dajo
znovazaženete.
• Zaščitapredpregrevanjem:Kojenaprava
pregreta,sesamodejnozaustavi.Počakajte,da
senapravaohladi,predenjoznovavklopite.
• Zaščitapredprekomernimizpraznjevanjem:
Kosezmogljivostbaterijezmanjša,senaprava
samodejnozaustavi.Čenapravanedelujetudipo
vklopustikal,odstraniteakumulatorskobaterijoiz
napraveinjonapolnite.
UPRAVLJANJE
Vklop/izklop ventilatorja
Pritisnitegumbzavklop/izklop,davklopiteventilator.
Ponovnopritisnitegumbzavklop/izklop,daizklopite
ventilator.
Spreminjanje hitrosti pihanja
Pritisnitegumbzaspreminjanjehitrostipihanjamed
delovanjemventilatorja.Hitrostpihanjasespremeniz
vsakimpritiskomgumba.Ponajvišjihitrostipihanjase
bohitrostpihanjaspremenilanazajvnajnižjo.Brezžični
ventilatorboimelobvklopuenakohitrostpihanjakot
pred izklopom.
►Sl.5: 1.Gumbzaspreminjanjehitrostipihanja
167 SLOVENŠČINA
Nastavljanje nagiba glave ventilatorja
Naklonglaveventilatorjajemogočeročnonastaviti.Prilagodljivirazponnaklonaglaveventilatorjajeprikazannasliki.
►Sl.6
OBVESTILO: Ne obračajte glave ventilatorja izven prilagodljivega razpona.
Oscilacija glave ventilatorja
POZOR:Medoscilacijoglaveventilatorjaodstra-
nitepredmetezobmočjaobračanjaglaveventilatorja.
Zaradioscilacijeselahkobrezžičniventilatorpre-
makne in pade na tla.
POZOR:Neposkušajtezaustavitioscilacije,tako
dadržiteglavoventilatorjaprimiru.Zazaustavitev
vednopritisnitegumbzaoscilacijo.
Pritisnitegumbzaoscilacijozazačetekoscilacijeglave
ventilatorja.Ponovnopritisnitegumb,dazaustavite
oscilacijo.Glavaventilatorjabozačelaosciliratispolo-
žaja,kjerjebila,kostepritisniligumbzaoscilacijo.
Glavaventilatorjaoscilirav90-stopinjskemrazponu.
►Sl.7: 1.Gumbzaoscilacijo
OPOMBA:Pomehanizmuoscilacijeglavaventila-
torjamordanebozačelaosciliratitakojpopritisku
gumbazaoscilacijo,ampaktakrat,koboglavaventi-
latorjadoseglaustrezenpoložaj.
Časovnik za samodejni izklop
Pritisnitegumbčasovnikazasamodejniizklopmed
delovanjemventilatorja.Trajanjedelovanjadovklopa
časovnikazasamodejniizklopsespremenizvsakimpri-
tiskomgumba(1ura/2uri/4ure/izklopfunkcije).Številka
podvsakimindikatorjemčasovnikazasamodejniizklop
kažepreostaloštevilourdoizklopaventilatorja.Indikator
časovnikazasamodejniizklopseizklopiobiztekučasa.
►Sl.8: 1.Gumbčasovnikazasamodejniizklop
OPOMBA:Gledenavrstoakumulatorskebaterijein
preostankanjenezmogljivostiselahkočasovnikza
samodejniizklopsprožišeprednastavljenimčasom.
Uporaba adapterja za izmenični tok
OPOZORILO:Napraveneuporabljajte,kadarje
kabelalivtičpoškodovan.
OPOZORILO:Vtičasenedotikajtezmokrimiali
mastnimi rokami.
OPOZORILO:Adapterzaizmeničnitoknesme
bitiiztaknjeniznaprave,kadarjevtaknjenvvtičnico.
Otrocilahkovtičpodnapetostjodajovustainse
poškodujejo.
OPOZORILO:Vtičaalikablapodnapetostjone
smete dati v usta. V nasprotnem primeru lahko pride
doelektričnegaudara.
Vstavitevtičs15VDCadapterjazaizmeničnitokv
vtičnicoza15VDCtervstavitevtičeizmeničnegatoka
vvtičnicoelektričnegaomrežja.Prepričajtese,dase
nazivnanapetostvtičniceelektričnegaomrežjaujemaz
napetostjoadapterja.
►Sl.9
OPOMBA:Popriklopuadapterjazaizmeničnitok
počakajte3–5sekund,dasenapravazažene.
OPOMBA:Adapter,uporabljenzapriklopnaelek-
tričnoomrežje,bomeduporabomordarahlopokal.
Tonevplivanaobičajnorabo.
OPOMBA:Tudipriuporabinapajanjazenosmernim
tokomnapravaobpriključitvipreklopivnapajanjez
izmeničnimtokom.
OPOMBA:Kosenačindelovanjabrezžičnegaventi-
latorjapreklopizDCnaACinobratno,lahkopridedo
začasnespremembehitrostipihanja.
OPOMBA:Adapterzaizmeničnitoknepolnibaterije,
medtemkojevstavljenavnapravi.
VZDRŽEVANJE
POZOR: Pred pregledovanjem ali vzdrževa-
njem naprave se vedno prepričajte, da je naprava
izklopljena in iztaknjena ter akumulatorska bate-
rija odstranjena.
OBVESTILO: Nikoli ne uporabljajte bencina,
razredčila, alkohola ali podobnega sredstva. V
tem primeru se lahko orodje razbarva ali defor-
mira oziroma lahko nastanejo razpoke.
VARNOinZANESLJIVOdelovanjetegaizdelkabo
zagotovljenole,čebostepopravila,vzdrževanjein
nastavitveprepustilipooblaščenemuservisuzaorodja
Makitaalitovarniškemuosebju,kivgrajujeizključno
originalne nadomestne dele.
Splošno vzdrževanje
Kojenapravaohlajena,josčistokrpoobrišite,da
odstraniteumazanijo,prah,olje,mastitd.
OPOZORILO:Vsidelimorajobitizamenjaniv
pooblaščenemservisnemcentru.
Čiščenje ventilatorja
POZOR: Prepričajte se, da je ventilator izklo-
pljen iz napajanja, preden odstranite ščitnik.
Predčiščenjemnotranjestranipokrovaventilatorja
odstranitepokrovnanaslednjinačin.
1. Odvijtevijaknazadnjistranipokrovaventilatorja.
►Sl.10: 1.Vijak
2. Obrnitepokrovventilatorjavnasprotnismeri
urnega kazalca in ga odstranite, ko se oznake
poravnajo,kotkažeslika.
►Sl.11: 1. Oznaka
►Sl.12
168 SLOVENŠČINA
Obrišiteventilatorinpokrovventilatorjaskrpo,namo-
čenovmilnico.
Zanamestitevpokrovaventilatorjasleditepostopku
nameščanjavobratnemvrstnemredu.Pokrovventila-
torjanamestitetako,dazaslišiteklik.
POZOR: Pred uporabo naprave se vedno
prepričajte, da je pokrov trdno pritrjen.
POZOR: Trdno pritrdite pokrov ventilatorja.
Čejepokrovventilatorjaneustreznonameščen,se
lahkosnameinpovzročitelesnepoškodbealipoško-
dujesamonapravo.
OBVESTILO: Pokrova ventilatorja ne izpostav-
ljajte prevelikim obremenitvam.Pridelahkodo
okvare.
Shranjevanje
Dapreprečitenastanekpožaraalivžiga,pustite,da
senapravapopolnomaohladi,predenjoshranite.Ne
shranjujtepraznihbaterijpredolgo,sajlahkotoskrajša
njihovoživljenjskodobo.
DODATNA OPREMA
POZOR: Ta dodatna oprema ali priključki so
predvideni za uporabo z napravo Makita, opisano
v teh navodilih za uporabo.Priuporabidruge
opremealipriključkovobstajanevarnosttelesnih
poškodb.Dodatnoopremoalipriključkeuporabljajte
samo za navedeni namen.
Zavečinformacijododatniopremiseobrnitenanaj-
bližjipooblaščeniserviszaorodjaMakita.
• OriginalnaakumulatorinpolnilnikMakita
OPOMBA: Nekateri predmeti na seznamu so lahko
priloženiorodjukotstandardnadodatnaoprema.
Lahkoserazlikujejooddržavedodržave.
169 ALBANIAN
ALBANIAN (Udhëzimet origjinale)
PARALAJMËRIM
• PërpërdoruesitnëEvropë:Kjopajisjemundtëpërdoretnga
fëmijëtëmoshës8vjeçareelartdhepersonameaftësitë
kuzuarazike,shqisoreosemendore,oseqëumungon
përvojadhenjohuria,nësejanënënmbikëqyrjeapokanë
marrëudhëzimenëlidhjemepërdoriminesigurttëpajisjesdhe
kuptiminerreziqevetëmundshme.Fëmijëtnukduhettëluajnë
mepajisjen.Pastrimidhemirëmbajtjangapërdoruesinukduhet
tëkryhetngafëmijëpambikëqyrje.
• PërpërdoruesitnëzonandryshengaEvropa:Kjopajisjenuk
ështëprodhuarpërt’upërdorurngapersona(dukepërfshirë
fëmijët)meaftësitëkuzuarazike,ndijoreosemendore,ose
tëcilëveumungonpërvojadhenjohuria,nësenukjanënën
mbikëqyrjeoseudhëzuarpërpërdoriminekësajpajisjejenga
njëpersonpërgjegjëspërsigurinëetyre.Fëmijëtduhettë
mbikëqyrenpërt’usiguruarsenukluajnëmepajisjen.
SPECIFIKIMET
Ky ventilator është i pajisur me kontroll me 3 shpejtësi, lëvizje të kokës së ventilatorit dhe funksione
kohëmatësit me kje automatike. Furnizimi me energji mund të bëhet me kutinë e baterisë Makita ose
përshtatësin AC.
Modeli: DCF203
Tensioni nominal D.C. 14,4V / 18V
PërshtatësiAC Hyrja 100 – 240V, 50 / 60Hz, 1,2A maks
Dalja 15V, 2,5A
Përmasat(GJxTxL) 140 x 333 x 447 mm
Peshaneto(pakutinëebaterisë) 1,9 kg
• Përshkaktëprogramittonëtëvazhdueshëmtëkërkim-zhvillimit,specikimetqëjepenkëtumundtë
ndryshojnëpadhënënjoftim.
• Specikimetmundtëndryshojnënganjërishtetnëtjetrin.
Kutia e aplikueshme e baterisë dhe karikuesi
Kutiaebaterisë Modeli D.C.14,4 V BL1415N / BL1430 / BL1430B / BL1440 / BL1450 / BL1460B
Modeli D.C.18 V BL1815N / BL1820 / BL1820B / BL1830 / BL1830B / BL1840 /
BL1840B / BL1850 / BL1850B / BL1860B
Karikuesi DC18RC/DC18RD/DC18RE/DC18SD/DC18SE/DC18SF
• Disaprejkutivetëbaterivedhekarikuesvetërendituramëlartmundtëmosjenëtëdisponueshmenëvarësitë
zonëskujubanoni.
PARALAJMËRIM: Përdorni vetëm kutitë e baterisë dhe karikuesit e listuar më lart.Përdorimii
karikuesvedhekutivetëtjeratëbaterisëmundtëshkaktojëlëndimdhe/osezjarr.
170 ALBANIAN
Koha e funksionimit të baterisë
TabelaemëposhtmeureferohetdisaprejkutivetëbaterisëngaMakita.Tregohetkohaepërllogariturefunksionimit
ebaterisësëkarikuarplotësisht:
Modeli Kutiaebaterisë Shpejtësiaeerës
Eulët Mesatare Elartë
DCF203 BL1460B 770 min 445 min 275 min
BL1860B 1155 min 700 min 430 min
Simbolet
Pjesëtnëvazhdimtregojnësimboletepërdorurapër
pajisjen.Sigurohuniqëmerrniveshkuptiminetyre
përparapërdorimit.
Lexonimanualinepërdorimit.
Ni-MH
Li-ion
VetëmpërvendeteBE-së
Mosihidhnipajisjetelektrikeosepaketën
ebaterisësëbashkumembeturinate
shtëpisë!NëpërputhjemeDirektivën
Evropianepërmbetjetngapajisjet
elektrikedheelektronike,përbateritëdhe
akumulatorëtdhembetjetngabateritëdhe
akumulatorëtdheimplementiminetyre
nëpërputhjemelegjislacioninkombëtar,
pajisjetelektrike,bateritëdhepaketën(at)
ebaterisëqëkanëarriturfundine
jetëgjatësisësëtyreduhettëmblidhen
veçmasdhetëdorëzohennënjëobjekt
riciklimiqënukdëmtonmjedisin.
VetëmpërvendeteBE-së
Hedhjaeduhurekëtijprodukti
Kyshënimtregonsekyproduktnuk
duhettëhidhetmembeturinatetjera
shtëpiakenëasnjëvendtëBE-së.Për
tëparandaluardëmetemundshmendaj
mjedisitoseshëndetittënjeriutngahedhja
epakontrolluarembetjeve,riciklojenime
përgjegjësipërtënxiturripërdorimine
burimevemateriale.Përtëkthyerpajisjen
tuajtëpërdorur,julutemipërdornisistemet
e kthimit dhe grumbullimit ose kontaktoni
meshitësinkuështëblerëprodukti.Ata
mundtamarrinkëtëproduktpërriciklimtë
sigurtpërmjedisin.
Përdorimi i synuar
Pajisjaështëprodhuarpërtëkrijuarqarkullimajri.
PARALAJMËRIME
SIGURIE
Përtëparandaluarlëndimetserioze,lexonidhekuptoni
tëgjithaparalajmërimetdheudhëzimetpërpara
përdorimit.
Ky manual do t’ju nevojitet për paralajmërimet
e sigurisë dhe masat paraprake, procedurat
e montimit, funksionimit, inspektimit dhe
mirëmbajtjes. Mbajeni këtë manual në një vend
sigurt dhe të thatë për t’iu referuar në të ardhmen.
UDHËZIME TË RËNDËSISHME PËR
SIGURINË
Kurpërdorninjëpajisjeelektrike,duhenzbatuarmasat
ekujdesitparaprak,dukepërfshirësavijon:
LEXONI TË GJITHA UDHËZIMET
PARA PËRDORIMIT TË
PAJISJES.
PARALAJMËRIM
Për të reduktuar rrezikun nga zjarri, goditja elektrike
apo lëndimi:
1. Moseekspozoninëkohëmeshi.Ruajeninë
ambientetëbrendshme.
2. Moslejonitëpërdoretsilodër.Nevojitetvëmendje
ekujdesshmekurpërdoretngaosenëafërsitë
fëmijëve.
3. Tëpërdoretvetëmsipasudhëzimevetëkëtij
manuali.Përdornivetëmshtojcaterekomanduara
nga kompania prodhuese.
4. Mospërdornibateritëdëmtuar.Nësepajisjanuk
funksiononsiçduhet,ështëpërplasur,dëmtuar,
lënënëambientetëjashtmeosekarënënëujë,
dërgojeninëqendrëntonëtëshërbimit.
5. Mosepërdornipajisjenmeduartëlagura.
6. Mosvendosniobjektenëpjesëtehapura.
7. Mbajiniokët,veshjetelirshme,gishtatdhetë
gjithapjesëtetrupitlargngapjesëtehapuradhe
tëlëvizshme.
8. Fiknitëgjithakontrolletparasetëhiqnibaterinë.
9. PërdornivetëmpërshtatësinACdhekarikuesine
dhënëngaprodhuesi.Aksesorëtqëmundtëjenë
tëpërshtatshëmpërpajisjenmundtëbëhentë
rrezikshëmkurpërdorenmetëtjerapajisje.
10. Mosekarikonibaterinënëambientetëjashtme.
11. Moseekspozonindajzjarritosetemperaturavetë
larta.
12. Mosepërdorniproduktinpranëakëve,prushit
tëndezuroseatmosferaveshpërthyese,sip.sh.
nëpraninëelëngjeve,gazeveosepluhuravetë
ndezshme.Pajisjakrijonshkëndijaqëmundtë
ndezinpluhurinoseavujt.
13. Asnjëherëmosepërdornipajisjennëvendeme
lagështirësip.sh.nëbanjë.
14. Kjopajisjeështëvetëmpërpërdorimtë
brendshëm.Asnjëherëmosepërdornipajisjennë
ambientetëjashtme.
15. Kjopajisjeështëprodhuarpërpërdorimshtëpiak.
171 ALBANIAN
16. Lexonimekujdeskëtëmanualpërdorimi
dhemanualinepërdorimittëkarikuesitpara
përdorimit.
17. Ndalonimenjëherëpunënnësevinirediçka
jonormale.
18. Nësepajisjajurrëzohetosegoditet,kontrollojeni
mekujdespërplasaritjeosedëmtimpara
përdorimit.
19. Moseafronipajisjenmesobatapoburimetëtjera
nxehtësie.
20. Mosepërdorninësekapjesëtëthyera,të
përthyera,tëkrisuraosetëdëmtuara.Çdopajisje
qëduketedëmtuarnëndonjëmënyrëapo
funksiononnëmënyrëanormale,duhettëhiqet
ngashërbimimenjëherë.Inspektojenipërparaçdo
përdorimi.
21. Moselinipajisjentëfurnizuarmeenergjidhetë
pamonitoruar.
22. MosabuzonimepërshtatësinAC.Asnjëherë
mosepërdornikordoninepërshtatësitpër
tëtransportuarpajisjenosepërtëtërhequr
spinënngapriza.MbajenipërshtatësinAC
largnxehtësisë,vajrave,pjesëvetëmprehta
osepjesëvelëvizëse.Zëvendësonimenjëherë
përshtatësinedëmtuar.Përshtatësiidëmtuar
mundtërrisërrezikunegoditjeselektrike.
Përdorimi dhe kujdesi për veglën me bateri
1. Ngarkojeni vetëm me ngarkuesin e specikuar
nga prodhuesi.Ngarkuesiqëështëi
përshtatshëmpërnjëllojpaketebateriemundtë
shkaktojërrezikzjarrikurpërdoretmenjëpaketë
tjetërbaterie.
2. Përdorini veglat elektrike vetëm me paketat e
baterisë të përcaktuara në mënyrë specike.
Përdorimiipaketavetëtjeratëbaterisëmundtë
paraqesërreziklëndimidhezjarri.
3. Kur paketa e baterisë nuk përdoret, mbajeni
larg nga objektet e tjera metalike, si kapëset
e letrave, monedhat, çelësat, gozhdët, vidat
ose objektet e tjera metalike të vogla që mund
të bëjnë lidhje nga njëri terminal tek tjetri.
Krijimiilidhjessëshkurtërndërmjetterminalevetë
baterisëmundtëshkaktojëdjegieosezjarr.
4. Në kushte sforcimi mund të dalë lëng
nga bateria; shmangni kontaktin. Nëse
aksidentalisht ndodh kontakt, shpëlani me ujë.
Nëse lëngu bie në kontakt me sytë, kërkoni
edhe ndihmën e mjekut.Lënguidalëngabateria
mundtëshkaktojëacarimosedjegie.
5. Mos e përdorni një kuti baterie apo vegël që
është e dëmtuar ose e modikuar.Bateritëe
dëmtuaraosetëmodikuaramundtëshfaqin
sjelljetëpaparashikueshmeqërezultojnënëzjarr,
shpërthimeaporrezikplagosjeje.
6. Mos e ekspozoni kutinë e baterisë ose veglën
në zjarr ose ndaj temperaturave ekstreme.
Ekspozimindajzjarritosetemperaturavembi130
°Cmundtëshkaktojëshpërthim.
7. Ndiqni të gjitha udhëzimet e karikimit dhe
mos e karikoni kutinë e baterisë ose veglën
jashtë kujve të temperaturës të specikuar te
udhëzimet.Karikimiipasaktëosenëtemperatura
jashtëkujvetëspecikuarmundtëdëmtojë
baterinëdhetërrisërrezikunezjarrit.
PËRDORIMI DHE KUJDESI PËR
VENTILATORIN ME BATERI
1. Përdorniventilatorineduhurmebateripër
përdorimintuaj.Mosepërdorniventilatorinpër
qëllimepërtëcilatnukështëprodhuar.
2. Pajisjamundtëpunojëmekutibaterieme
jonelitiumiMakitatëpërcaktuaranëseksionin
“SPECIFIKIMET”nëkëtëmanualudhëzimeshose
mepërshtatësAC.Përdorimiibaterivetëtjera
mundtëparaqesërrezikzjarri.Rikarikojinibateritë
vetëmmekarikuesinespecikuar.Karikuesit
epërshtatshëmpërnjëllojbateriemundtë
paraqesinrrezikzjarrikurpërdorenmenjëbateri
tjetër.
3. Kurnukështënëpunë,ruajenipajisjennënjë
vendlargfëmijëvedhepersonavetëtjerëtë
patrajnuar.
4. Shkëputenikutinëebaterisëdhepërshtatësin
ACngaburimiirrymëspërparasetamagazinoni
pajisjen,tëkryeniprocedurainspektimi,
mirëmbajtjejeosepastrimi.Masatëtilla
parandaluesetësigurisëmundtëulinrrezikune
ndezjessëpajisjesaksidentalisht.
5. Kurkutiaebaterisënukështënëpërdorim,
mbajenilargngaobjektetetjerametalike.Krijimi
ilidhjessëshkurtërndërmjetterminalevetë
baterisëmundtëshkaktojëshkëndija,djegieose
zjarr.
6. Shkëputeninjësinëdhelërenitëftohetpërpara
setëkryeniprocedurainspektimi,mirëmbajtje,
pastrimi ose ta magazinoni.
7. Moslejoniqënjohjajuajmepajisjett’jubëjëtë
pakujdesshëm.Kiniparasyshsenjëpakujdesinë
fraksiontësekondësmjaftonqëtësjellëlëndimtë
rëndë.
8. Gjithmonëvendosenipajisjennënjësipërfaqe
tëniveluardhetëqëndrueshme.Nësepajisja
bie,ajomundtëshkaktojëlëndimtëpersonitose
munddëmtimtëpajisjes.
9. Mospërdornibateri,shtojcaoseaksesorëqënuk
rekomandohenngaprodhuesiikësajpajisjeje.
Përdorimiibaterive,shtojcaveoseaksesorëve
tëparekomanduarmundtëshkaktojëlëndimtë
rëndëtëpersonit.
10. Mbanilargngaventilatoriokëtoseveshjete
lirshmesishalli.Atomundtëkapennëventilator
dhemundtërezultojnënëlëndimtëpersonit.
11. Sigurohuniqëçelësitëjetënëpozicioninekjes
përparasetangriniosetatransportonipajisjen.
Transportimiipajisjesmegishtinnëçelësbëhet
shkakpëraksidente.
12. Mosemodikoniapomosupërpiqnitëriparoni
pajisjenosekutinëebaterisëpërveçsesiç
tregohetnëudhëzimetepërdorimitdhekujdesit.
172 ALBANIAN
SHËRBIMI
1. Shërbimiikësajpajisjejeduhettëkryhet
vetëmngapersonelikualikuarpërriparimet.
Shërbimiosemirëmbajtjaekryerngapersoneli
ipakualikuarmundtërezultojënërrezikose
lëndim.
2. Kurbënishërbimtëkësajpajisjeje,përdornivetëm
pjesëkëmbimiidentike.Përdorimiipjesëvetë
paautorizuaraosemosrespektimiiudhëzimeve
tëmirëmbajtjesmundtëkrijojërrezikpërgoditje
elektrikeoselëndim.
3. Mosedigjnikëtëpajisje,edhenëseështëshumë
edëmtuar.Bateritëmundtëshpërthejnënëzjarr.
Hidhenipajisjennëpërputhjemerregulloret
lokale.
Udhëzime të rëndësishme rreth
sigurisë për kutinë e baterisë
1. Përpara se ta përdorni kutinë e baterisë, lexoni
të gjitha udhëzimet dhe shënimet e masave
parandaluese te (1) ngarkuesi i baterisë, (2)
bateria dhe (3) produkti që përdor baterinë.
2. Mos e hiqni kutinë e baterisë.
3. Nëse koha e përdorimit është shkurtuar jashtë
mase, ndalojeni punën menjëherë. Kjo mund
të rezultojë në rrezik mbinxehjeje, djegie të
mundshme, madje edhe shpërthim.
4. Nëse ju futen elektrolite në sy, shpëlajini
sytë me ujë të pastër dhe kërkoni ndihmë
mjekësore menjëherë. Kjo gjë mund
rezultojë në humbje të shikimit.
5. Mos bëni lidhje të shkurtër me kutinë e
baterisë:
(1) Mos i prekni terminalet me materiale
përcjellëse.
(2) Shmangni ruajtjen e kutisë së baterisë
në një kuti me objekte të tjera metalike, si
gozhdë, monedha etj.
(3) Mos e ekspozoni kutinë e baterisë në ujë
ose shi.
Qarku i shkurtër i baterisë mund të shkaktojë
qarkullim të madh të rrymës elektrike,
mbinxehje, djegie të mundshme dhe madje
prishje.
6. Mos e ruani pajisjen dhe kutinë e baterisë
në vende ku temperatura mund të arrijë ose
tejkalojë 50 °C.
7.
Mos e digjni kutinë e baterisë, edhe nëse është
shumë e dëmtuar ose është konsumuar plotësisht.
Kutia e baterisë mund të shpërthejë në zjarr.
8. Bëni kujdes që të mos e rrëzoni ose ta godisni
baterinë.
9. Mos përdorni bateri të dëmtuar.
10.
Bateritë e përfshira të litiumit, u nënshtrohen
kërkesave të legjislacionit për mallrat e rrezikshme.
Përtransporttregtarp.sh.ngapalëtëtreta,
agjentëtëndërmjetëm,duhettëndiqenkërkesa
specikembipaketimindheetiketimin.
Përpërgatitjeneartikullitpërtransport,ështëi
nevojshëmkonsultimiinjëekspertipërmateriale
tërrezikshme.Julutemi,ndiqnigjithashtu
rregulloretmegjasëmëtëdetajuaravendore.
Mbulonimengjitëseosemaskonikontaktete
zhveshuradhepaketojenibaterinënëmënyrëtë
tillëqëtëmoslëvizënëpaketim.
11. Zbatoni rregulloret lokale rreth asgjësimit
baterisë.
12. Përdorini bateritë vetëm me produktet e
specikuara nga Makita.Instalimiibaterivenë
produktetëpapajtueshmemundtërezultojënë
zjarr,nxehtësitëlartë,shpërthimoserrjedhjetë
elektroliteve.
RUAJINI KËTO UDHËZIME.
KUJDES: Përdorni vetëm bateri origjinale
Makita.Përdorimiibaterivejo-origjinaleMakita
osebateriveqëmundtëjenëmodikuar,mund
tërezultojënëmarrjenakëtëbaterisë,lëndime
personaleapodëmtime.Kjodotëanulojëgjithashtu
edhegarancinëeMakita-spërveglëneMakita-sdhe
ngarkuesin.
Këshilla për të ruajtur jetëgjatësinë
maksimale të baterisë
1. Ngarkojeni baterinë përpara se të shkarkohet
plotësisht. Gjithmonë ndaloni punën me
pajisjen dhe ngarkoni baterinë kur vëreni ulje
të fuqisë së pajisjes.
2. Asnjëherë mos e ringarkoni baterinë e
ngarkuar plotësisht. Mbingarkimi shkurton
jetëgjatësinë e shërbimit të baterisë.
3. Ngarkojeni baterinë në temperaturën e dhomës
në 10 °C - 40 °C. Lëreni kutinë e nxehtë të
baterisë të ftohet përpara se ta ngarkoni atë.
4. Ngarkojeni baterinë nëse nuk e përdorni për
një kohë të gjatë (mbi gjashtë muaj).
PËRSHKRIMI I PJESËVE
►Fig.1
1 Butoniindezjessëenergjisë 2 Butoniindërrimittëshpejtësisë
sëerës
3 Butoniikohëmatësittëkjes
automatike
4 Butoniilëvizjes 5 Treguesiishpejtësisësëerës 6 Treguesiikohëmatësittëkjes
automatike
7 Folejaebaterisë 8 15V 9 PërshtatësiAC
173 ALBANIAN
PËRSHKRIMI I PUNËS
KUJDES: Sigurohuni gjithmonë që pajisja
të jetë e kur dhe kutia e baterisë të jetë hequr
përpara se ta rregulloni apo t’i kontrolloni
funksionet e pajisjes.
Instalimi ose heqja e kutisë së baterisë
KUJDES: Fikeni gjithmonë pajisjen përpara
se të instaloni ose hiqni kutinë e baterisë.
KUJDES:
Mbajeni fort pajisjen dhe kutinë e
baterisë kur montoni ose hiqni kutinë e baterisë.
Mosmbajtjafortepajisjesdheekutisësëbaterisëmundtë
bëjëqët’jurrëshqasinngaduartdhetëshkaktojëdëmtimtë
pajisjesdhetëkutisësëbaterisë,sidhelëndimtëpersonit.
Përtëhequrkutinëebaterisë,rrëshqiteniatëngapajisjandërsa
rrëshqitnibutoninnëpjesënepërparmetëkutisësëbaterisë.
Përtëvendosurkutinëebaterisë,bashkërenditnigjuhëzën
ekutisësëbaterisëmekanalinefolesëdherrëshqiteni
përtafutur.Futeniderinëfund,derisatëkërcasëdhetë
bllokohetnëvend.Nëseshikonitreguesinekuqnëanëne
sipërmetëbutonit,ajonukështëebllokuarplotësisht.
►Fig.2: 1. Treguesi i kuq 2. Butoni 3.Kutiaebaterisë
KUJDES: Vendoseni gjithnjë plotësisht kutinë
e baterisë derisa treguesi i kuq të mos duket.
Nëtëkundërt,ajomundtëbjerëaksidentalishtnga
pajisjadukejulënduarjuveosepersoninpranëjush.
KUJDES: Mos e vendosni me forcë kutinë e
baterisë.Nësekutianukhynlehtë,nukpoefutnisiç
duhet.
Nëseështëevështirëqëtëhiqetkutiaebaterisë,
rrëshqiteniatëngapjesaepasmendërsarrëshqitni
butoninnëpjesënepërparmetëkutisësëbaterisë.
►Fig.3
Treguesi i kapacitetit të mbetur të baterive
Vetëm për kuti baterie me llambë
►Fig.4: 1. Llambat treguese 2. Butoni i kontrollit
Shtypnibutoninekontrollitnëkutinëebaterisëpër
tëtreguarkapacitetinembeturtëbaterisë.Llambat
treguesendizenpërpaksekonda.
Llambat treguese Kapaciteti i
mbetur
Ndezur Fikur Duke pulsuar
75% deri
100%
50% deri 75%
25% deri 50%
0% deri 25%
Ngarkojeni
baterinë.
Llambat treguese Kapaciteti i
mbetur
Ndezur Fikur Duke pulsuar
Llambushka
mundtëketë
keqfunksionuar.
SHËNIM:Nëvarësitëkushtevetëpërdorimitdhe
tëtemperaturëssëambientit,treguesimundtë
ndryshojëpaksangakapacitetiaktual.
Sistemi i mbrojtjes pajisjes/
baterisë
Pajisjaështëepajisurmesistemmbrojtjeje.Kysistem
ndërpretautomatikishtenergjinënëmotorpërtë
zgjaturjetëgjatësinëepajisjesdhebaterisë.Pajisja
dotëndalojëautomatikishtgjatëpunësnësepajisja
osebateriajanëvendosursipasnjëprejkushtevetë
mëposhtme.
• Mbrojtjangambingarkesa:Kurpajisjavihetnë
punënënjëmënyrëqëebënatëtëtërheqë
njërrymëmëtëlartënganormalja,pajisjaket
automatikishtpadhënëasnjëshenjë.Nëkëtë
situatë,kenipajisjendhendalonipajisjenqë
shkaktoimbingarkesënepajisjes.Pastajndizeni
pajisjenpërtarinisur.
• Mbrojtjandajmbinxehjes:Kurpajisjaështëe
mbinxehur,pajisjandalonautomatikisht.Lëreni
pajisjentëftohetpërparasetandiznisërish.
• Mbrojtjangambishkarkimi:Kurkapacitetii
baterisëulet,pajisjandalonautomatikisht.Nëse
pajisjanukfunksiononedhekurpërdorençelësat,
hiqnikutinëebaterisëngapajisjadhekarikojeni
atë.
PËRDORIMI
Ndezja / ndalimi i ventilatorit
Shtypnibutonineenergjisëpërtëndezurventilatorin.
Shtypnibutonineenergjisësërishpërtëkur
ventilatorin.
Ndryshimi i shpejtësisë erës
Shtypnibutoninendryshimittëshpejtësisësëerës
ndërkohëqëventilatoriështënëfunksionim.Shpejtësia
eerësrritetsaherëqështypnibutonin.Shpejtësiae
erësdotëkthehetnëshpejtësinëmëtëulëtkurpunon
nëshpejtësinëmëtëlartë.Ventilatorimebateridotë
ndizetnëtënjëjtënshpejtësisicilësimiimëparshëm.
►Fig.5: 1.Butoniindërrimittëshpejtësisësëerës
174 ALBANIAN
Rregullimi i këndit të kokës së ventilatorit
Këndiikokëssëventilatoritmundtërregullohetmanualisht.Kujtëerregullueshëmtëkokëssëventilatoritjanësiç
tregohetnëgurë.
►Fig.6
VINI RE: Mos e rrotulloni kokën e ventilatorit përtej kujve të rregullueshëm.
Lëvizja e kokës ventilatorit
KUJDES:Kurrrotullonikokëneventilatorit,
mbajinipengesatlargngakujtëelëvizjessëkokës
sëventilatorit.Ventilatorimebaterimundtështyhet
dhetëbjerëngalëvizja.
KUJDES:Mosendalonilëvizjendukembajtur
kokëneventilatorit.Gjithmonështypnibutonine
lëvizjespërtandaluar.
Shtypnibutoninelëvizjespërtëlëvizurkokëneventilatorit.
Shtypnisërishbutoninpërtëndaluarlëvizjen.Kokaeventilatorit
llontëlëvizëngapozicioniaktualkurshtypetbutoniilëvizjes.
Kokaeventilatoritlëviznëkujprej90gradësh.
►Fig.7: 1.Butoniilëvizjes
SHËNIM:Nëvarësitëpozicionittëkokëssë
ventilatorit,kokaeventilatoritnukmundtëlëvizëpasi
shtypetbutoniilëvizjespërshkaktëmekanizmittë
lëvizjes.
Kohëmatësi i kjes automatike
Shtypnibutoninekohëmatësittëkjesautomatikendërkohë
qëventilatoriështënëfunksionim.Kohëzgjatjapërtë
aktivizuarkohëmatësinekjesautomatikendryshonsa
herëqështypnibutonin(1orë/2orë/4orë/kur).Numri
poshtëçdotreguesitëkohëmatësittëkjesautomatike
shfaqorën(t)embetur(a)përtëkurventilatorin.Treguesii
kohëmatësittëkjesautomatikedotëketmekohën.
►Fig.8: 1.Butoniikohëmatësittëkjesautomatike
SHËNIM:Nëvarësitëllojittëkutisësëbaterisë
dhetëkapacitetittëmbetur,kohëmatësiikjes
automatikemundtëaktivizohetmëherëtsekohae
caktuar.
Përdorimi i përshtatësit AC
PARALAJMËRIM:Asnjëherëmosepërdorni
pajisjenkurkordonioseprizaështëedëmtuar.
PARALAJMËRIM:Moseprekniprizënmeduar
tëlaguraosemeyndyrë.
PARALAJMËRIM:MoselinipërshtatësinACtë
shkëputurngapajisjandërkohëqëfurnizohetenergji
ngarryma.Fëmijëtevegjëlmundtafusinnëgojë
spinënmeenergjidhemundtëshkaktohenlëndime.
PARALAJMËRIM:Mosefusninëgojëspinën
osekordoninmerrymë.Dukevepruarkështumundtë
shkaktonigoditjeelektrike.
Futnispinën15VDCtëpërshtatësitACnëfolenë15V
DCdhemëpasfusnishateACnëfurniziminerrymës
sërrjetit.Sigurohuniqëvlerësimiitensionittëfurnizimit
tërrymëssërrjetitt’ikorrespondojëatijtëpërshtatësit.
►Fig.9
SHËNIM:PasitëlidhetpërshtatësiAC,pajisjesmund
t’iduhen3–5sekondapërt’ulidhur.
SHËNIM:Përshtatësimundtëlëshojëkërcitjegjatë
përdorimittëtijpërfurnizimmeenergji.Kjonuk
ndikonnëpërdoriminnormal.
SHËNIM:Edhekurpërdoretnëregjimineenergjisë
DC,pajisjakalonautomatikishtnëregjimine
energjisëACkurështëelidhur.
SHËNIM: Kur ventilatori me bateri e ndryshon
regjimineenergjisëngaDCnëACdheanasjelltas,
shpejtësiaeerësmundtëndryshojëpërkohësisht.
SHËNIM:PërshtatësiACnukekarikonbaterinëe
futurnëpajisje.
MIRËMBAJTJA
KUJDES: Sigurohuni gjithmonë që pajisja
të jetë kur, e shkëputur, dhe që kutia e baterisë
të jetë hequr përpara se të kryeni inspektim apo
mirëmbajtje.
VINI RE: Mos përdorni kurrë benzinë, benzinë
pastrimi, hollues, alkool dhe të ngjashme. Mund
të shkaktoni çngjyrosje, deformime ose krisje.
PërtëruajturSIGURINËdheQËNDRUESHMËRINË,
riparimetdheçdomirëmbajtjeaporregullimtjetërduhen
kryerngaqendrateautorizuaratëshërbimitosetë
shërbimittëfabrikëstëMakita-s,dukepërdorurgjithnjë
pjesëkëmbimitëMakita-s.
Mirëmbajtja e përgjithshme
Pasitëftohetpajisja,përdornileckatëpastrapërtë
hequrpapastërtitë,pluhurin,yndyrën,grasonetj.
PARALAJMËRIM:Tëgjithapjesëtduhettë
zëvendësohentenjëqendëreautorizuarshërbimi.
Pastrimi i ventilatorit
KUJDES: Sigurohuni që ventilatori të jetë
i kur nga furnizimi i rrjetit përpara se të hiqni
mbrojtësen.
Kurpastronipjesënebrendshmetëkapakuttë
ventilatorit,hiqnikapakuneventilatoritsipasmënyrës
sëmëposhtme.
1. Lironividënqëndodhetnëpjesënepasmetë
kapakuttëventilatorit.
►Fig.10: 1. Vida
175 ALBANIAN
2. Rrotullojenikapakuneventilatoritnëdrejtimtë
kundërttëakrepavetëorësdhehiqnikapakune
ventilatoritkurshenjatjanëtëbashkërenditurasiç
ilustrohet.
►Fig.11: 1.Shenja
►Fig.12
Fshini ventilatorin dhe kapakun e ventilatorit duke
përdorurnjëleckëtënjomurmeujëmesapun.
Përtavendosurkapakuneventilatorit,ndiqni
procedurëneanasjelltëtëheqjes.Kurvendosni
kapakuneventilatorit,sigurohuniqëkapakui
ventilatorittëkyçetmenjëkërcitje.
KUJDES: Sigurohuni gjithnjë që kapaku i
ventilatorit të jetë vendosur përpara përdorimit.
KUJDES: Vendoseni mirë kapakun e
ventilatorit.Nësekapakuiventilatoritështëi
vendosurpërgjysmëosegabim,mundtëbjerëdhetë
rezultojënëlëndimtëpersonitosedëmtimtëpajisjes.
VINI RE: Shmangni aplikimin e një ngarkese të
tepërt në kapakun e ventilatorit.Kjomundtësjellë
prishje.
Magazinimi
Përtëparandaluarzjarrinosedjegien,lërenipajisjen
tëftohetplotësishtpërparasetamagazinoni.Mose
magazinonibaterinëeshkarkuarpërperiudhatëgjata,
sepsekjomundtëshkurtojëjetëgjatësinëeshërbimit.
AKSESORË OPSIONALË
KUJDES: Këta aksesorë ose shtojca
rekomandohen për përdorim me pajisjen Makita
specikuar në këtë manual.Përdorimiiaksesorëve
aposhtojcavetëtjerandryshengakëtomund
tëpërbëjërreziklëndimi.Aksesorëtoseshtojcat
përdorinivetëmpërqëlliminetyretëpërcaktuar.
Nësekeninevojëpërmëshumëtëdhënanëlidhje
meaksesorët,pyesniqendrënvendoretëshërbimittë
Makita-s.
• BateridhengarkuesorigjinalMakita
SHËNIM:Disaartikujtëlistësmundtëpërfshihennë
paketëneveglëssiaksesorëstandardë.Atomundtë
ndryshojnënganjërishtetnëtjetrin.
176 БЪЛГАРСКИ
БЪЛГАРСКИ (Превод на оригиналните инструкции)
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
• ЗаползвателивЕвропа:Товаизделиеможедасеизползва
отдецанавъзрастот8илиповечегодинииотхораснама-
ленифизически,сетивниилиумственивъзможности,или
безопитизнания,акотесаподнадзорилисабилиобучени
относнобезопаснотоизползваненаизделиетоиразбират
възможнитеопасности.Децатанетрябвадасииграятс
изделието.Почистванетоитехническотообслужванеот
потребителянетрябвадасеизвършватотдецабезнадзор.
•
ЗаползвателивзониизвънЕвропа:Товаизделиенеепред-
назначенозаизползванеотлица(вкл.деца)снамалени
физически,сетивниилиумствениспособностиилибезнуж-
нияопитипознания,акотенесанаблюдаваниилиинструк-
тиранизаизползванетонаизделиетоотчовек,койтоотговаря
затяхнатабезопасност.Децататрябвадабъдатнаблюда-
вани,задасегарантира,ченесииграятсизделието.
СПЕЦИФИКАЦИИ
Този вентилатор е оборудван с 3-степенно управление, осцилация на главата на вентилатора и функции на тай-
мер за автоматично изключване. Захранването може да бъде от акумулаторна батерия на Makita или AC адаптер.
Модел: DCF203
Номиналнонапрежение Постояннонапрежение14,4V/18V
ACадаптер Вход 100–240V,50/60Hz,1,2Aмакс.
Изход 15 V, 2,5 A
Размери(ДxШxВ) 140ммx333ммx447мм
Нетнотегло(безакумулаторнабатерия) 1,9кг
• Порадинашатанепрекъснатанаучно-развойнадейностпосоченитетукспецификациимогатдабъдат
промененибезпредизвестие.
• Спецификациитеможедасаразличнивразличнитедържави.
Приложима акумулаторна батерия и зарядно устройство
Акумулаторнабатерия Моделзапостояннонапреже-
ние14,4V
BL1415N / BL1430 / BL1430B / BL1440 / BL1450 / BL1460B
Моделзапостояннонапре-
жение18V
BL1815N / BL1820 / BL1820B / BL1830 / BL1830B / BL1840 /
BL1840B / BL1850 / BL1850B / BL1860B
Зарядноустройство DC18RC/DC18RD/DC18RE/DC18SD/DC18SE/DC18SF
• Някоиотакумулаторнитебатерииизаряднитеустройства,посоченипо-горе,можеданесаналичнив
зависимостотрегионанаместоживеене.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Използвайте само посочените по-горе акумулаторни батерии и зарядни
устройства.Използванетонадругиакумулаторнибатерииизарядниустройстваможедапричининараня-
ванеи/илипожар.
177 БЪЛГАРСКИ
Време на работа на батерията
СледващататаблицаописванякоиотакумулаторнитебатериинаMakita.Изчисленоевреметозаработана
напълнозареденатабатерия:
Модел Акумулаторнабатерия Скоростнавятъра
Ниска Средна Висока
DCF203 BL1460B 770мин 445мин 275мин
BL1860B 1155мин 700мин 430мин
Символи
По-долусаописанисимволите,използванизатази
машина.Задължителносезапознайтестехните
значения,предидапристъпитекъмработа.
Прочететеръководствотоза
експлоатация.
Ni-MH
Li-ion
СамозастраниотЕС
Неизхвърляйтеелектрооборудванеили
акумулаторнибатериисбитовитеотпа-
дъци!ПриспазваненаЕвропейската
директиваотносноотпадъцитеот
електрическоиелектроннооборудване
идирективатаотноснобатериииаку-
мулаторииотпадъциотбатериииаку-
мулаторииприложениетоимсъгласно
националнотозаконодателство,бракува-
нотоелектрическооборудванеибатерии
ипакет(и)батериитрябвадасесъбират
разделноидасевръщатвместаза
рециклиране,съобразенисизискванията
заопазваненаоколнатасреда.
СамозастраниотЕС
Правилноизхвърляненапродукта
Тазимаркировкапоказва,чеврамкитена
ЕСтозипродуктнетрябвадабъдеизхвър-
лянсдругибитовиотпадъци.Задасепре-
дотвратиевентуалнавредавърхуоколната
средаиличовешкотоздравеотнеконтроли-
раноизхвърляненаотпадъци,рециклирайте
продуктаотговорносцелнасърчаванена
устойчиватаповторнаупотребанаматери-
алниресурси.Задавърнетесвояизползван
уред,използвайтесистемитезавръщане
исъбиранеилисесвържетестърговеца,
откоготоезакупенпродуктът.Тойможе
даизпратитозипродуктзарециклиране,
безопаснозаоколнатасреда.
Предназначение
Уредътепредназначензагенерираненавъздушенпоток.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ЗА
БЕЗОПАСНОСТ
Задапредотвратитесериознинаранявания,моля,
предиупотребапрочететеиразберетевсичкипреду-
прежденияиинструкции.
Ще ви е необходимо това ръководство за пре-
дупрежденията и предпазните мерки за безопас-
ност, монтаж, експлоатация, инспекция, проце-
дури за поддръжка. Запазете това ръководство
на безопасно и сухо място за бъдещи справки.
ВАЖНИ ИНСТРУКЦИИ ЗА
БЕЗОПАСНОСТ
Когатоизползватеелектрическиуред,трябвавинаги
даспазватеосновнитепредпазнимерки,включи-
телноследните:
ПРОЧЕТЕТЕ ВСИЧКИ
ИНСТРУКЦИИ ПРЕДИ ДА
ИЗПОЛЗВАТЕ ТОЗИ УРЕД.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
За да намалите риска от пожар, токов удар или
нараняване:
1. Пазетемашинатаотдъжд.Съхранявайтеяна
закрито.
2. Неразрешавайтедасеизползвакатоиграчка.
Изисквасеповишеновнимание,когатосе
използваотилипокрайдеца.
3. Дасеизползвасамовсъответствиесописа-
ниетовръководството.Дасеизползватсамо
аксесоари,препоръчаниотпроизводителя.
4. Данесеизползвасповредениакумулаторни
батерии.Акоуредътнеработинормално,бил
еизпуснат,повреден,оставеннаоткритоилие
падналвблизостдовода,изпратетеговнаш
сервизенцентър.
5. Непипайтеуредасмокриръце.
6. Непоставяйтеникаквипредметивотворите.
7. Дръжтекосатаси,свободнотооблекло,пръ-
ститеиостаналитечастиоттялотодалечеот
отвориидвижещисечасти.
8. Изключетевсичкиорганизауправление,преди
даизвадитеакумулаторнатабатерия.
9. ИзползвайтесамоACадаптераизарядното
устройство,доставениотпроизводителя.
Аксесоари,подходящизаединуред,могатда
бъдатопасни,когатосеизползватзадруг.
10. Незареждайтеакумулаторнатабатерияна
открито.
11. Неизлагайтенаогънилинависоки
температури.
12. Неизползвайтеблизодооткритипламъци,
светещажараваилиексплозивнаатмосфера,
напримерприналичиеназапалителнитечно-
сти,газовеилипрах.Уредътпроизвеждаискри,
коитомогатдазапалятпрахилиизпарения.
13. Никоганеизползвайтеуреданавлажниместа,
катонапримервбанята.
14. Тозиуредесамозаупотребаназакрито.
Никоганеизползвайтеуреданаоткрито.
178 БЪЛГАРСКИ
15. Тозиуредезадомакинскицели.
16. Предиработапрочететеръководствотоза
експлоатацияиръководствотозазарядното
устройство.
17. Незабавнопрекратетеработа,акозабележите
нещонеобичайно.
18. Акоизпуснетеилиударитеуреда,внимателно
гопроверетезапукнатиниилиповреди,преди
даработитеснего.
19. Неизползвайтеуредаблизодопечкиилидруги
източницинатоплина.
20. Неизползвайте,акоимасчупени,изкривени,
напуканиилиповреденичасти.Всекиуред,
койтоизглеждаповреденпонякакъвначинили
функциониранеобичайно,трябванезабавнода
бъдеизведенотексплоатация.Проверявайте
предивсякаупотреба.
21. Неоставяйтеуредадаработибезнадзорипод
напрежение.
22. НеопъвайтеACадаптера.Никоганеизполз-
вайтекабеланаадаптеразаносененауреда
илизаиздърпваненащепселаотконтакта.
ПазетеACадаптераоттоплина,масло,остри
ръбовеиподвижничасти.Незабавносменете
повреденияадаптер.Повредениятадаптер
можедаувеличирискаотелектрическиудар.
Ползване и грижа за акумулаторните батерии
1. Презареждайте само със зарядното устрой-
ство, което е посочено от производителя.
Зарядноустройство,коетоеподходящоза
едниакумулаторнибатерии,можедасъздаде
рискотпожар,акосеизползвасдругиакумула-
торнибатерии.
2. Използвайте електрическите инструменти
само с акумулаторни батерии, конкретно
предназначени за тях.Използванетонадруги
акумулаторнибатерииможедасъздадерискот
нараняванеипожар.
3. Когато акумулаторните батерии не се
използват, ги дръжте далече от други
метални предмети като кламери, монети,
ключове, пирони, винтове или други дребни
такива, които могат да дадат накъсо изво-
дите им.Закъсяванетонаизводитенаакуму-
латорнабатерияможедапредизвикаизгаря-
нияилипожар.
4. При грубо манипулиране е възможно
изхвърляне на течност от батериите;
избягвайте контакт с тях. При случайно
докосване изплакнете с вода. Ако течност
попадне в очите, потърсете допълнително
и медицинска помощ.Изхвърленатаотбате-
риятатечностможедапредизвикавъзпаления
илиизгаряния.
5. Не използвайте батерията или инстру-
мента, който е повреден или променен.
Повреденитеилипромененитебатериимогат
дапроявяватнепредвидимоповедение,което
можедадоведедопожар,експлозияилиопас-
ностотнараняване.
6. Не излагайте батерията или инструмента
на огън или прекомерна температура.
Излаганетонаогънилитемпературанад130°C
можедадоведедоексплозия.
7. Спазвайте всички инструкции за зареждане
и не зареждайте батерията или инструмента
извън диапазона на температура, посочен в
инструкциите.Неправилнотозарежданеили
притемператураизвънпосочениядиапазон
можедадоведедоповреданабатериятаида
повишиопасносттаотпожар.
ПОЛЗВАНЕ И ГРИЖИ ЗА
ВЕНТИЛАТОРА С АКУМУЛАТОРНО
ЗАХРАНВАНЕ
1. Ползвайтевентилаторсакумулаторнозахран-
ване,предназначензасъответнатацел.Не
използвайтевентилаторазацел,закоятонее
предназначен.
2. УредътможедаработисACадаптерили
слитиево-йоннаакумулаторнабатерияна
Makita,описанавраздел„СПЕЦИФИКАЦИИ“
внастоящоторъководствозаупотреба.
Използванетонадругибатерииможедасъз-
дадеопасностотпожар.Презареждайтебате-
риитесамосъссъответнотозарядноустрой-
ство.Зарядноустройство,коетоеподходящо
заединвидбатерия,можедасъздадерискот
пожар,акосеизползвасдругвидбатерия.
3. Съхранявайтеуредаизвънобсеганадецаи
другинеобученилица.
4.
ИзключетеакумулаторнатабатерияиACадаптера
отзахранващияизточник,предидасъхранявате
уреда,даизвършватепроверка,поддръжкаили
почистване.Тезипревантивнипредпазнимерки
намаляватрискаотневолновключваненауреда.
5. Когатоакумулаторнатабатериянесеизползва,
дръжтеядалечотдругиметалнипредмети.
Окъсяванетонаизводитенабатериятаможе
дапредизвикаискри,изгарянияилипожар.
6. Изключетеустройствотоигооставетедасе
охлади,предидаизвършитепроверка,под-
дръжка,почистванеилисъхранение.
7. Непозволявайтепознаванетонауредитеда
винаправиневнимателни.Незабравяйте,че
секунданевниманиеедостатъчнадапричини
сериознинаранявания.
8. Винагиразполагайтеуредавърхухоризон-
талнаистабилнаповърхност.Акоуредът
падне,товаможедапричинителеснонараня-
ванеилиповреданауреда.
9.
Неизползвайтебатерии,накрайнициилиаксесо-
ари,коитонесапрепоръчаниотпроизводителя
натозиуред.Използванетонабатерии,накрай-
нициилиаксесоари,коитонесапрепоръчани,
можедадоведедосериознинаранявания.
10. Дръжтекосатаилисвободнотооблекло,
напримершал,далечотвентилатора.Темогат
дабъдатуловенивъввентилатораитовада
доведедонараняване.
11. Уверетесе,чепревключвателятевизключено
положение,предидавзематеилиносите
уреда.Пренасянетонауредаспръстнапрев-
ключвателяпредизвиквазлополуки.
12. Непроменяйтеинеопитвайтедапоправяте
уредаилиакумулаторнатабатерия,освен
споредуказанотовинструкциитезаползванеи
грижи.
179 БЪЛГАРСКИ
ОБСЛУЖВАНЕ
1. Обслужванетонатозиуредтрябвадасе
извършвасамоотквалифициранперсонал.
Сервизътилиподдръжката,извършваниот
неквалифициранперсонал,можедадоведедо
рискотнараняване.
2. Приобслужваненауредаизползвайтесамо
идентичнирезервничасти.Използването
нанеразрешеничастиилинеспазванетона
инструкциитезаподдръжкаможедасъздаде
рискоттоковударилинараняване.
3. Неизгаряйтетозиуред,дориидаесериозно
повреден.Батериитемогатдаексплодиратв
огън.Изхвърлетеуредавсъответствиесмест-
нитеразпоредби.
Важни инструкции за безопасност
за акумулаторната батерия
1. Преди да използвате акумулаторната бате-
рия, прочетете всички инструкции и преду-
предителни маркировки на (1) зарядното
устройство за батериите, (2) за батериите и
(3) за използващия батериите продукт.
2. Не разглобявайте акумулаторните батерии.
3. Ако мощността на машината намалее много,
веднага спрете да работите. Това може да
доведе до риск от прегряване, до възможни
изгаряния и даже до експлозии.
4. Ако в очите ви попадне електролит, изплак-
нете ги с чиста вода и веднага потърсете
лекарска помощ. Това може да доведе до
загуба на зрението ви.
5. Не давайте на късо акумулаторните
батерии:
(1) Не докосвайте клемите с проводими
материали.
(2) Избягвайте съхраняването на акумула-
торните батерии в контейнер с други
метални предмети като пирони, монети
и други подобни.
(3) Не излагайте акумулаторните батерии
на вода или дъжд.
Закъсяването на акумулаторна батерия
може да доведе до протичане на много
силен ток, до прегряване, до възможни изга-
ряния и даже до разпадане на батерията.
6. Не съхранявайте инструмента и акумула-
торните батерии на места, където темпера-
турата може да достигне или надмине 50 °C
(122 °F).
7. Не изгаряйте акумулаторните батерии
даже и ако те са сериозно повредени или
напълно износени. Акумулаторната батерия
може да експлодира в огън.
8. Внимавайте да не изпускате или удряте
акумулаторната батерия.
9. Не използвайте повредени акумулаторни
батерии.
10. Съдържащите се литиево-йонни акумула-
торни батерии са обект на изискванията на
законодателството за опасни стоки.
Притърговскипревози,напр.оттретистрани,
спедитори,трябвадасеспазватспециални
изискваниязаопакованеиетикетиране.
Заподготовканаартикула,койтотрябвада
бъдеизпратен,енеобходимаконсултацияс
експертпоопаснитематериали.Моля,спаз-
вайтеиевентуалнопо-подробнитенационални
разпоредби.
Залепетеслентаилипокрийтеоткрититекон-
тактииопаковайтеакумулаторнатабатерияпо
такъвначин,чеданеможедасепремествав
опаковката.
11. Спазвайте местните разпоредби за изхвър-
ляне на акумулаторни батерии.
12. Използвайте батериите само с продуктите,
определени от Makita.Поставянетонабатери-
итекъмнеодобренипродуктиможедапредиз-
викапожар,прегряване,взривилиизтичанена
електролит.
ЗАПАЗЕТЕ НАСТОЯЩИТЕ
ИНСТРУКЦИИ.
ВНИМАНИЕ: Използвайте само ориги-
нални акумулаторни батерии на Makita.При
използваненаразличниотакумулаторнитебате-
риинаMakitaилистариакумулаторнибатерии
можедасеполучипръсканенаакумулаторната
батерия,коетодадоведедопожар,нараняване
илиповреда.Товасъщощеанулирагаранцията
наMakitaзаинструментаизаряднотоустройство
Makita.
Съвети за поддържане на мак-
симално дълъг живот на аку-
мулаторните батерии
1. Зареждайте акумулаторните батерии, преди
те да са се разредили напълно. Когато забе-
лежите, че мощността на инструмента нама-
лява, винаги спирайте работата с инстру-
мента и заредете акумулаторната батерия.
2. Никога не презареждайте напълно заредена
акумулаторна батерия. Презарядът скъсява
експлоатационния живот на батерията.
3. Зареждайте акумулаторната батерия при
стайна температура от 10 °C – 40 °C (50
°F – 104 °F). Оставете загретите акумула-
торни батерии да се охладят, преди да ги
зареждате.
4. Заредете акумулаторната батерия, ако не
сте го използвали дълъг период от време
(повече от шест месеца).
180 БЪЛГАРСКИ
ОПИСАНИЕ НА ЧАСТИТЕ
►Фиг.1
1 Ключназахранването 2 Бутонзапромянанаскоростта
навятъра
3 Бутоннатаймеразаавтоматично
изключване
4 Бутонзаосцилация 5 Индикаторзаскоростнавятъра 6 Индикаторнатаймеразаавтома-
тичноизключване
7 Слотзабатерия 8 ГнездоDC15V 9 ACадаптер
ОПИСАНИЕ НА
ФУНКЦИИТЕ
ВНИМАНИЕ: Винаги проверявайте дали
уредът е изключен и акумулаторната батерия
е извадена, преди да регулирате или проверя-
вате дадена функция на уреда.
Поставяне и изваждане на
акумулаторната батерия
ВНИМАНИЕ: Винаги изключвайте уреда
преди поставяне или изваждане на акумула-
торната батерия.
ВНИМАНИЕ: Когато инсталирате или
изваждате акумулаторната батерия, дръжте
здраво уреда и акумулаторната батерия.Аконе
държитездравоуредаиакумулаторнатабатерия,
темогатдасеизплъзнатотръцетевиидадове-
датдоповрежданенауредаиакумулаторната
батерияилинараняване.
Задаизвадитеакумулаторнатабатерия,яплъзнете
извънуреда,плъзгайкисъщевременнобутонав
преднатачастнаакумулаторнатабатерия.
Задапоставитеакумулаторнатабатерия,израв-
нетеезичетонаакумулаторнатабатериясжлебав
корпусаигоплъзнетенамястотому.Вмъкнетего
докрай,докатоключалкатагозадържинамястос
малкоприщракване.Вслучайчевиждатечервения
индикаторвгорнатачастнабутона,товаозначава,
четянеефиксирананапълнонамястотоси.
►Фиг.2: 1.Червениндикатор2.Бутон
3.Акумулаторнабатерия
ВНИМАНИЕ: Винаги монтирайте акуму-
латорната батерия докрай, така че червеният
индикатор да не се вижда.Впротивенслучайтя
моженеволнодаизпаднеотуреда,коетоможеда
наранивасилинякогооколовас.
ВНИМАНИЕ: Не инсталирайте акуму-
латорната батерия със сила.Акобатерията
неседвижисвободно,тянеебилапоставена
правилно.
Акоакумулаторнатабатериясеизваждатрудно,
натиснетеяотзад,плъзгайкисъщевременнобутона
впреднатачастнаакумулаторнатабатерия.
►Фиг.3
Индикация на оставащия капацитет
на акумулаторната батерия
Само за акумулаторни батерии с индикатор
►Фиг.4: 1.Светлиннииндикатори2.Бутонза
проверка
Натиснетебутоназапроверканаакумулаторнатабате-
риязапоказваненаоставащиязаряднабатерията.
Светлиннитеиндикаторищесветнатзаняколкосекунди.
Светлинни индикатори Оставащ
заряд на
батерията
Свети Изкл. Мига
75%до100%
50%до75%
25%до50%
0%до25%
Заредете
батерията.
Батерията
можеда
неработи
правилно.
ЗАБЕЛЕЖКА:Взависимостотусловиятанаупо-
требаиоколнататемператураевъзможнопока-
занияталекодасеразличаватотдействителния
капацитет.
Система за защита на уреда/
акумулаторната батерия
Уредътеснабденсъссистемазазащита.Тазисис-
темаавтоматичнопрекъсвазахранванетокъмелек-
тромотора,задаосигурипо-дълъгживотнауреда
иакумулаторнатабатерия.Уредътщеспреавтома-
тичноповременаработа,акоуредътилибатерията
сапоставениведноотследнитеусловия.
• Защитасрещупретоварване:Когатоуредътсе
използвапоначин,койтоводидонеобичайно
високаконсумациянаток,тойспираавтома-
тичнобезникакваиндикация.Втакъвслучай
изключетеуредаипрекратетеприложението,
коетогопретоварва.Следтовавключетеуреда
заповторностартиране.
181 БЪЛГАРСКИ
• Защитасрещупрегряване:Припрегряванена
уредатойспираавтоматично.Оставетеуреда
дасеохлади,предидаговключитеотново.
• Защитасрещупрекомерноразреждане:Когато
капацитетътнаакумулаторнатабатерия
спадне,уредътспираавтоматично.Акоуредът
неработидорипризадействаненапревключ-
вателитему,извадетеакумулаторнатабатерия
отуредаиязаредете.
Експлоатация
Стартиране/спиране на вентилатора
Натиснетебутоназавключване,задавключитевен-
тилатора.Натиснетебутоназавключванеотново,за
даизключитевентилатора.
Промяна на скоростта на вятъра
Натиснетебутоназапромянанаскоросттанавятъра,
докатовентилаторътработи.Скоросттанавятъра
сеувеличававсекипът,когатонатиснетебутона.
Скоросттанавятъращесевърнедонай-ниската
скорост,когатоуредътработипринай-високаскорост.
Вентилаторътсакумулаторнозахранванещесестар-
тирасъсскоросттаотпредходнатанастройка.
►Фиг.5: 1.Бутонзапромянанаскоросттана
вятъра
Регулиране на ъгъла на главата на вентилатора
Ъгълътнаглаватанавентилатораможедасерегулираръчно.Регулируемиятдиапазоннаглаватанавенти-
латораепоказаннафигурата.
►Фиг.6
БЕЛЕЖКА: Не въртете главата на вентилатора извън регулируемия диапазон.
Осцилация на главата на вентилатора
ВНИМАНИЕ:Когатоосцилиратеглаватана
вентилатора,неоставяйтепрепятствиявобхвата
надвижениенавентилатора.Вентилаторътс
акумулаторнозахранванеможедабъдеизбутани
дападневследствиенаосцилацията.
ВНИМАНИЕ:Неспирайтеосцилацията,като
държитеглаватанавентилатора.Винагинатис-
кайтебутоназаосцилация,задаспрете.
Натиснетебутоназаосцилация,задаосцилиратеглаватана
вентилатора.Натиснетеотновобутона,задаспретеосцила-
цията.Главатанавентилаторазапочвадаосцилираоттеку-
щотоположение,когатосенатиснебутонътзаосцилация.
Главатанавентилатораосцилиравдиапазонот90градуса.
►Фиг.7: 1.Бутонзаосцилация
ЗАБЕЛЕЖКА:Взависимостотпозициятана
главатанавентилатора,тяможеданеосцилира
веднагаследнатисканетонабутоназаосцилация
порадимеханизманаосцилация.
Таймер за автоматично изключване
Натиснетебутонанатаймеразаавтоматичноизключ-
ване,докатовентилаторътработи.Продължителността
заактивираненатаймеразаавтоматичноизключване
сепроменявсекипът,когатонатискатебутона(1час/2
часа/4часа/изключен).Числотоподвсекииндика-
торнатаймеразаавтоматичноизключванепоказва
оставащитечасоведоизключванетонавентилатора.
Индикаторътнатаймеразаавтоматичноизключване
щесеизключисвремето.
►Фиг.8: 1.Бутоннатаймеразаавтоматично
изключване
ЗАБЕЛЕЖКА:Взависимостоттипанаакумула-
торнатабатерияиоставащиякапацитет,таймерът
заавтоматичноизключванеможедасеактивира
по-раноотзададенотовреме.
Използване на AC адаптер
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:Никоганеизполз-
вайтеуреда,когатосаповреденикабелътили
щепселът.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:Непипайтещепселас
мокраилинамасленаръка.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:НеоставяйтеAC
адаптераоткаченотуреда,докатосеподава
захранванеотелектрическатамрежа.Малкидеца
можедапоставятщепселавустатасиидаполу-
чатнараняване.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:Непоставяйте
щепселаиликабелавустатаси,когатосапод
напрежение.Впротивенслучайможедавъзникне
електрическиудар.
Поставете15VDCщепселнаACадаптерав15V
DCгнездо,следкоетовключетезахранващитещиф-
товевмрежата.Уверетесе,ченапрежениетона
мрежатасъответстванатованаадаптера.
►Фиг.9
182 БЪЛГАРСКИ
ЗАБЕЛЕЖКА:СледкатоесвързанACадаптер,
уредътщесестартирадо3–5секунди.
ЗАБЕЛЕЖКА:Адаптерътможедаскрибуца,
докатогоизползватезазахранването.Тованесе
отразявананормалнатаупотреба.
ЗАБЕЛЕЖКА:Дорииврежимназахранванес
постояненток,уредътавтоматичносесменяв
режимнапроменливток,когатоевключен.
ЗАБЕЛЕЖКА:Когатовентилаторътсакумула-
торнозахранванесменирежиманазахранванеот
постоянентокнапроменливтокиобратно,ско-
росттанавятъраможевременнодасепромени.
ЗАБЕЛЕЖКА:ACадаптерътнезареждабатери-
ята,поставенавуреда.
ПОДДРЪЖКА
ВНИМАНИЕ: Преди да проверявате или
извършвате поддръжка на уреда, се уверете,
че той е изключен от превключвателя и от кон-
такта и акумулаторната батерия е извадена.
БЕЛЕЖКА: Не използвайте бензин, нафта,
разредител, спирт и др. подобни. Това може
да причини обезцветяване, деформация или
пукнатини.
ЗадасеподдържаБЕЗОПАСНОСТТАи
НАДЕЖДНОСТТАнапродукта,ремонтите,поддръж-
катаилирегулиранетотрябвадасеизвършватот
упълномощенсервизилифабричнисервизницен-
тровенаMakita,катовинагитрябвадаизползвате
резервничастиотMakita.
Обща поддръжка
Следкатоуредътбъдеохладен,използвайтечисти
кърпи,задаотстранитезамърсяванията,праха,
мазнините,грестаит.н.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:Всичкичаститрябва
дабъдатсмененивоторизирансервизенцентър.
Почистване на вентилатора
ВНИМАНИЕ: Преди да свалите предпази-
теля, уверете се, че вентилаторът е изключен
от захранващата мрежа.
Когатопочистватевътрешносттанакапаканавенти-
латора,извадетекапаканавентилаторапоследния
начин:
1. Разхлабетевинта,разположеннагърбана
капаканавентилатора.
►Фиг.10: 1.Винт
2. Завъртетекапаканавентилатораобратнона
часовниковатастрелкаиизвадетекапакана
вентилатора,когатомаркировкитесаподрав-
нени,кактоепоказано.
►Фиг.11: 1.Маркер
►Фиг.12
Избършетевентилатораикапаканавентилаторас
кърпа,навлажненавсапуненавода.
Задапоставитекапаканавентилатора,следвайте
процедуратапоотстраняваневобратенред.Когато
поставятекапаканавентилатора,уверетесе,че
капакътнавентилатораезаключенсщракване.
ВНИМАНИЕ: Преди употреба винаги се
уверявайте, че капакът на вентилатора е
поставен.
ВНИМАНИЕ: Прикрепете добре капака
на вентилатора.Акокапакътнавентилаторае
прикрепеннаполовинаилинеправилно,тойможе
дападнеидапричинителеснонараняванеили
повреданауреда.
БЕЛЕЖКА: Избягвайте да натоварвате твърде
много капака на вентилатора.Товаможеда
доведедосчупване.
Съхранение
Задапредотвратитепожарилиизгаряне,оставете
уредадасеохладинапълно,предидагосъхра-
нявате.Несъхранявайтеразреденатабатерияза
продължителнипериодиотвреме,тъйкатотова
можедасъкратиживотаѝ.
ДОПЪЛНИТЕЛНИ
АКСЕСОАРИ
ВНИМАНИЕ: Препоръчва се използ-
ването на тези аксесоари или накрайници
с вашия уред Makita, описан в настоящото
ръководство.Използванетонадругиаксесоари
илинакрайнициможедадоведедоопасностот
телесниповреди.Използвайтесъответнияаксе-
соарилинакрайниксамопопредназначение.
Акоиматенуждаотпомощзаповечеподробности
относнотезиаксесоари,сеобърнетекъмместния
сервизенцентърнаMakita.
• Оригиналнаакумулаторнабатерияизарядно
устройствонаMakita
ЗАБЕЛЕЖКА:Някоиартикулиотсписъкаможе
дасавключенивкомплектанаинструмента,като
стандартниаксесоари.Теможедасаразличнив
различнитедържави.
183 HRVATSKI
HRVATSKI (Originalne upute)
UPOZORENJE
• ZakorisnikeuEuropi:Ovajuređajmoguupotrebljavatidjecau
dobiod8ivišegodinaiosobesasmanjenimzičkim,osjetil-
nimilimentalnimsposobnostimailisnedovoljnimiskustvomi
znanjemakosupodnadzoromilisudobileuputezarukovanje
uređajemnasigurannačinirazumijumogućeopasnosti.Djecije
zabranjenoigranjeuređajem.Djecijezabranjenočistitiiprovo-
ditikorisničkoodržavanjebeznadzora.
• ZakorisnikeizvanEurope:Ovajuređajnesmijuupotrebljavati
osobe(uključujućidjecu)sasmanjenimzičkim,osjetilnimili
mentalnimsposobnostimailisnedovoljnimiskustvomizna-
njem,osimakosupodnadzoromilisudobileuputezarukova-
njeuređajemodosobeodgovornezanjihovusigurnost.Djeca
morajubitipodnadzoromkakobisteseuvjerilidaseneigrajus
uređajem.
SPECIFIKACIJE
Ovaj je ventilator opremljen funkcijom kontrole brzine s tri opcije, funkcijom osciliranja glave ventilatora i
funkcijom programatora automatskog isključivanja. Napajanje je moguće putem baterijskog uloška ili struj-
nog adaptera tvrtke Makita.
Model: DCF203
Nazivni napon DC 14,4V / 18V
Strujniadapter Ulaz 100 – 240V, 50 / 60Hz, 1,2A maks.
Izlaz 15V, 2,5A
Dimenzije(DxŠxV) 140 x 333 x 447 mm
Netotežina(bezbaterijskoguloška) 1,9 kg
• Zahvaljujućinašemstalnomprogramurazvojaiistraživanja,navedenespecikacijepodložnesupromjenama
bezobavijesti.
• Specikacijemogubitirazličiteovisnoozemlji.
Odgovarajući baterijski uložak i punjač
Baterija Model D.C.14,4 V BL1415N / BL1430 / BL1430B / BL1440 / BL1450 / BL1460B
Model D.C.18 V BL1815N / BL1820 / BL1820B / BL1830 / BL1830B / BL1840 /
BL1840B / BL1850 / BL1850B / BL1860B
Punjač DC18RC/DC18RD/DC18RE/DC18SD/DC18SE/DC18SF
• Nekiodnavedenihbaterijskihuložakaipunjačamoždanećebitidostupniovisnooregijiukojojsenalazite.
UPOZORENJE: Upotrebljavajte samo navedene baterijske uloške i punjače.Upotrebabilokojedruge
vrstebaterijskihuložakaipunjačamožeprouzročitiozljedei/ilipožar.
184 HRVATSKI
Trajanje baterije
SljedećatablicaodnosisenanekebaterijskeulošketvrtkeMakita.Prikazanojeprocijenjenotrajanjepotpunonapu-
njenebaterije:
Model Baterijskiuložak Brzina ventilatora
Niska Srednja Visoka
DCF203 BL1460B 770 min 445 min 275 min
BL1860B 1155 min 700 min 430 min
Simboli
Unastavkusuprikazanisimbolikojisekoristeza
opremu.Prijekorištenjaprovjeritejestelirazumjeli
njihovoznačenje.
Pročitajtepriručniksuputama.
Ni-MH
Li-ion
SamozadržaveEU-a
Neodlažiteelektričnuopremuilibaterije
zajednoskomunalnimotpadom!Sukladno
europskimdirektivamaootpadnojelektrič-
nojielektroničkojopremi,baterijamaiaku-
mulatorimateotpadnimbaterijamaiaku-
mulatorimatenjihovojprimjenisukladno
nacionalnimzakonima,električnaoprema
ibaterijenakrajuvijekatrajanjamorajuse
zasebno prikupiti i vratiti u ekološki kompa-
tibilnopostrojenjezarecikliranje.
SamozadržaveEU-a
Ispravnoodlaganjeovogaproizvodau
otpad
Ovaoznakaoznačavadaseovajproizvod
nesmijeodlagatiuotpadsdrugimkućan-
skimotpadomuzemljamaEU-a.Kakobise
spriječilamogućaštetazaokolišililjudsko
zdravljeprouzročenanekontroliranimodla-
ganjemotpada,reciklirajtegaodgovorno
radipromicanjaodrživeuporabematerijal-
nihresursa.Zapovratrabljenoguređaja
upotrijebitesustavezapovratiprikupljanje
iliseobratiteprodavačuodkojegasteproi-
zvodkupili.Ongamožerecikliratinanačin
kojineonečišćujeokoliš.
Namjena
Uređajjenamijenjenzastvaranjeprotokazraka.
SIGURNOSNA UPOZORENJA
Kakobistespriječiliozbiljneozljede,prijeupotrebe
pročitajteiproučitesvaupozorenjaiupute.
Ovaj će vam priručnik pružiti potrebna sigurnosna
upozorenja i mjere opreza te upute za postupke
sastavljanja, upravljanja, pregleda i održavanja.
Čuvajte ovaj priručnik na sigurnom i suhom mjestu
radi kasnije upotrebe.
VAŽNE SIGURNOSNE UPUTE
Priupotrebielektričnoguređajauvijeksepridržavajte
osnovnihmjeraopreza,uključujućisljedeće:
PROČITAJTE SVE UPUTE PRIJE
UPOTREBE OVOG UREĐAJA.
UPOZORENJE
Da biste smanjili rizik od požara, strujnog udara ili
ozljede:
1.
Nemojteizlagatikiši.Pohraniteuzatvorenomprostoru.
2.
Nedopustitedasekoristikaoigračka.Posebnopazite
kadgakoristedjecailikadsekoristiublizinidjece.
3.
Koristitesamonanačinopisanuovompriručniku.
Koristiteisključivopreporučenedodatkeproizvođača.
4.
Nekoristitesoštećenombaterijom.Akouređajne
radikakobitrebaoilijepao,biooštećen,ostavljenna
otvorenom ili ispušten u vodu, vratite ga u naš servis.
5. Nemojterukovatiuređajemmokrimrukama.
6. Nestavljajtepredmeteuotvore.
7. Držitekosu,širokuodjećuisvedijelovetijeladalje
odotvoraipomičnihdijelova.
8. Isključitesvekontroleprijeuklanjanjabaterije.
9. Upotrebljavajtesamostrujniadapteripunjač
proizvođača.Dodatnipriborkojijeprikladanza
određeniuređajmožepostatiopasankadase
koristisdrugimuređajima.
10. Nepunitebaterijunaotvorenom.
11.
Nemojteizlagatiplamenuilivisokimtemperaturama.
12. Nemojtekoristitiubliziniotvorenogplamena,žara
ili eksplozivne atmosfere, npr. u prisutnosti zapa-
ljivihtekućina,plinovailiprašine.Uređajstvara
iskrekojemoguzapalitiprašinuiliisparavanja.
13. Nikadnekoristiteuređajnavlažnimmjestimakao
štojekupaonica.
14. Ovajjeuređajnamijenjensamozaupotrebuu
zatvorenimprostorima.Nikadnekoristiteuređaj
na otvorenom.
15. Ovajjeuređajnamijenjenzakućnuupotrebu.
16. Pažljivopročitajteovajpriručniksuputamaipri-
ručniksuputamazapunjačprijeupotrebe.
17.
Odmahprestanitesradomakoprimijetiteneštoneobično.
18. Akoispustiteiliudariteuređaj,pažljivoprovjerite
imalipukotinailioštećenjaprijeradasnjime.
19. Nepribližavajteuređajštednjacimaidrugimizvo-
rima topline.
20. Nemojtegaupotrebljavatiakosadržislomljene,
savijeneilioštećenedijelove.Akosečinidaje
uređajnabilokojinačinoštećenilinepravilnoradi,
potrebnogajeodmahuklonitiizupotrebe.Prije
svakeradnjeprovjeriteradiliuređajispravno.
21. Neostavljajteuređajdaradibeznadzora.
22. Nemojtezloupotrebljavatistrujniadapter.Nemojte
upotrebljavatikabeladapterazanošenjeuređaja
iliizvlačenjeutikačaizutičnice.Držitestrujniadap-
terpodaljeodizvoratopline,ulja,oštrihrubovai
pomičnihdijelova.Oštećeniadapterodmahzami-
jenite.Oštećeniadapterpovećavaopasnostod
električnogudara.
185 HRVATSKI
Korištenje i održavanje alata na baterije
1. Baterije punite isključivo punjačem koji pre-
poručuje proizvođač.Punjačkojijeprikladanza
jednuvrstubaterijamožeuzrokovatiopasnostod
požaraakosekoristizadruguvrstubaterija.
2.
Ručni alat koristite isključivo s namjenskim i pro-
pisanim baterijama.Korištenjebilokojedrugevrste
baterijamožeuzrokovatiopasnostodozljedeipožara.
3. Kad ih ne koristite, baterije držite podalje od
drugih metalnih predmeta poput spajalica,
kovanica, ključeva, čavala, vijaka i drugih
sitnih metalnih predmeta koji mogu uzrokovati
spoj između polova.Spajanjepolovabaterije
možeuzrokovatiopeklineilipožar.
4. Pod djelovanjem sile tekućina može iscuriti
iz baterije; izbjegavajte kontakt. Ako slučajno
dođe do kontakta, isperite vodom. Ako teku-
ćina dođe u dodir s očima, zatražite dodatnu
liječničku pomoć.Tekućinaizbačenaizbaterije
možeuzrokovatinadraženostiliopekline.
5.
Ne koristite oštećenu ili preinačenu bateriju ili alat.
Oštećeneilipreinačenebaterijemoguseneočekivano
ponašatiteprouzročitipožar,eksplozijuiliozljede.
6. Ne izlažite bateriju ili alat plamenu ili previso-
koj temperaturi.Izlaganjeplamenuilitemperaturi
višojod130°Cmožeprouzročitieksploziju.
7. Pridržavajte se svih uputa za punjenje i
nemojte puniti bateriju ili alat izvan tempe-
raturnog raspona navedenog u uputama.
Neispravnopunjenjeilipunjenjepritemperatu-
rama izvan navedenog raspona mogu oštetiti
baterijuipovećatiopasnostodpožara.
UPOTREBA I ODRŽAVANJE
BEŽIČNOG VENTILATORA
1. Koristiteispravanbežičniventilatorzasvojrad.
Nemojteupotrebljavativentilatorudrugesvrhe
osimonihzakojejenamijenjen.
2.
Uređajfunkcionirauzlitij-ionskibaterijskiuložakkoji
jenavedenuodjeljku„SPECIFIKACIJE”uovompri-
ručnikusuputamailiuzstrujniadaptertvrtkeMakita.
Upotrebabilokojedrugevrstebaterijamožeprouzročiti
požar.Punitebaterijesamospomoćunavedenog
punjača.Punjačprikladanzajednuvrstubaterijemože
dovestidopožaraakosekoristisdrugombaterijom.
3. Kadaneupotrebljavateuređaj,spremitegaizvan
dohvatadjeceidrugihneobučenihosoba.
4. Prijespremanjauređaja,obavljanjapostupaka
pregleda,održavanjailičišćenjaisključitebate-
rijskiuložakistrujniadapterizizvoranapajanja.
Takvepreventivnezaštitnemjeresmanjujuopa-
snostodslučajnoguključivanjauređaja.
5.
Kadaneupotrebljavatebaterijskiuložak,držitegapodalje
oddrugihmetalnihpredmeta.Spajanjepolovabaterije
možedovestidoiskrenja,uzrokovatiopeklineilipožar.
6. Prijeobavljanjapostupakapregleda,održavanja,
čišćenjailispremanjauređajaisključitejedinicui
pričekajtedaseohladi.
7. Nemojtedopustitidazbogpoznavanjauređaja
postaneteneoprezni.Dovoljnajesekundanepa-
žnjekakobidošlodoozbiljnihozljeda.
8. Uređajuvijekpostavitenaravnuistabilnupovr-
šinu.Akouređajpadne,možedoćidoozljeđivanja
ilioštećivanjauređaja.
9.
Nemojteupotrebljavatibaterije,dodatkeilidodatni
priborkojinijepreporučioproizvođačovoguređaja.
Upotrebadrugihbaterija,dodatakailidodatnog
priboramožeuzrokovatitešketjelesneozljede.
10. Držitekosuiširokuodjećukaoštoješaldaljeod
ventilatora.Ventilatorihmožezahvatiti,štomože
prouzročitiozljedu.
11. Prijepodizanjailinošenjauređajaprovjeritejeli
sklopkauisključenompoložaju.Nošenjeuređaja
dokdržiteprstnasklopkimožeprouzročitiozljede.
12. Nemojtemijenjatinitipokušavatipopravitiuređaj
ilibaterijskiuložakosimkakojenavedenouupu-
tamazaupotrebuiodržavanje.
SERVIS
1. Ovajuređajsmijuservisiratisamokvalicirane
osobe.Servisiliodržavanjekojeobavenekvalici-
raneosobemožerezultiratiozljedom.
2. Prilikomservisiranjauređajaupotrebljavajtesamo
identičnezamjenskedijelove.Upotrebaneovlašte-
nihdijelovailinepridržavanjeuputaoodržavanju
možedovestidoelektričnogudarailiozljede.
3. Nepaliteovajuređaj,čakiakojeozbiljnooštećen.
Baterijemogueksplodiratiuvatri.Odložiteuređaj
u skladu s lokalnim propisima.
Važne sigurnosne upute za bateriju
1. Prije uporabe baterije pročitajte sve upute i
oznake upozorenja na (1) punjaču za baterije,
(2) bateriji i (3) proizvodu koji koristi bateriju.
2. Ne rastavljajte bateriju.
3. Ako se vrijeme rada znatno skratilo, odmah
prestanite raditi. Može doći do pregrijavanja,
mogućih opeklina pa čak i eksplozije.
4. Ako vam elektrolit dospije u oči, isperite ih
čistom vodom i odmah se obratite liječniku.
Tako možete izgubiti vid.
5. Nemojte kratko spajati bateriju:
(1) Ne dovodite terminale u kontakt s provod-
ljivim materijalima.
(2)
Ne čuvajte bateriju u spremniku s drugim metal-
nim predmetima poput čavala, kovanica itd.
(3) Ne izlažite bateriju vodi ili kiši.
Kratki spoj baterije može uzrokovati velik protok
struje, pregrijavanje, moguće opekline pa čak i kvar.
6. Ne držite alat i bateriju na mjestima gdje tem-
peratura može premašiti 50 °C.
7.
Ne spaljujte bateriju čak ni ako je ozbiljno oštećena ili
potpuno istrošena. Baterija može eksplodirati u vatri.
8.
Pazite da vam baterija ne ispadne ili da je ne udarite.
9. Ne koristite oštećene baterije.
10. Sadržane litij-ionske baterije podliježu odred-
bama zakonskih propisa o opasnim tvarima.
Kadaseradiokomercijalnomtransportukojiobav-
ljajunpr.dobavljačiilišpediteri,morajusepoštovati
posebnizahtjevinapakiranjuioznakama.
Prilikompripremeisporuketakvestavkepotražite
savjetstručnjakazaopasnetvari.Pogledajtei
mogućepodrobnijenacionalnepropise.
Prekrijtetrakomilizaštititeotvorenekontakteibateriju
zapakirajtetakodasenemožepomicatiupakiranju.
11. Pridržavajte se lokalnih zakonskih propisa za
zbrinjavanje baterija.
186 HRVATSKI
12. Upotrebljavajte baterije samo s proizvodima
koje je odobrila tvrtka Makita.Umetanjebate-
rijauneprikladneproizvodemožedovestido
požara,prekomjernetopline,eksplozijeilicurenja
elektrolita.
ČUVAJTE OVE UPUTE.
OPREZ: Uvijek upotrebljavajte originalne
baterije Makita.Upotrebabaterijakojenisuorigi-
nalnebaterijeMakitailisuizmijenjenemožedovesti
dorasprskavanjabaterijeiuzrokovatipožar,tjelesnu
ozljeduilištetu.Toćetakođerponištitijamstvotvrtke
MakitazaalatipunjačMakita.
Savjeti za održavanje najduljeg
vijeka trajanja baterije
1. Napunite bateriju prije nego što se potpuno
isprazni. Uvijek zaustavite alat i napunite bate-
riju kad primijetite da alat slabije radi.
2.
Nikad ne punite već do kraja napunjenu bateriju.
Pretjerano punjenje skraćuje radni vijek baterije.
3. Bateriju punite na sobnoj temperaturi između
10 °C i 40 °C. Vruću bateriju prije punjenja
ostavite da se ohladi.
4. Napunite bateriju ako je ne mislite koristiti
duže vrijeme (duže od 6 mjeseci).
OPIS DIJELOVA
►Sl.1
1 Gumbzauključivanje 2 Gumbzapromjenubrzine
ventilatora
3 Gumb programatora za automatsko
isključivanje
4 Gumbzaosciliranje 5 Indikator brzine ventilatora 6 Indikator programatora za automat-
skoisključivanje
7 Utorzabateriju 8 DCutičnicaod15V 9 Strujniadapter
FUNKCIONALNI OPIS
OPREZ: Prije prilagodbe ili provjere rada
uređaja obavezno provjerite je li uređaj isključen i
baterijski uložak uklonjen.
Umetanje ili uklanjanje baterije
OPREZ: Uvijek isključite uređaj prije umetanja
ili uklanjanja baterijskog uloška.
OPREZ: Čvrsto držite uređaj i baterijski ulo-
žak pri umetanju ili uklanjanju baterijskog uloška.
Akouređajibaterijskiuložaknedržitečvrsto,mogli
bivamiskliznutiizrukuteoštetitiuređajibaterijski
uložakiliuzrokovatitjelesnuozljedu.
Baterijskiuložakuklonitetakodagakliznopomakneteiz
uređajadokkliznopomičetegumbnaprednjojstraniuloška.
Zaumetanjebaterijeporavnajtejezičacnabaterijisuto-
romukućištuigurnitejenamjesto.Umetnitebateriju
skrozdokrajadoknesjednenasvojemjestouzmali
klik.Akomožetevidjeticrveniindikatornagornjojstrani
gumba,baterijanijedokrajasjelanasvojemjesto.
►Sl.2: 1. Crveni indikator 2. Gumb 3.Baterija
OPREZ: Baterijski uložak uvijek umetnite do
kraja tako da se ne može vidjeti crveni indikator. U
suprotnommožeslučajnoispastiizuređaja,štomože
dovestidoozljedevasiliosobeublizini.
OPREZ: Ne umećite bateriju silom.Akobaterija
nekliznelagano,značidanijeispravnoumetnuta.
Akosebaterijskiuložaknemožejednostavnoukloniti,gurnitegasa
stražnjestranedokkliznopomičetegumbnaprednjojstraniuloška.
►Sl.3
Prikaz preostalog kapaciteta baterije
Samo za baterijske uloške s indikatorom
►Sl.4: 1.Žaruljiceindikatora2.Gumbzaprovjeru
Pritisnitegumbzaprovjerunabaterijikakobistepro-
vjerilipreostalikapacitetbaterije.Žaruljicaindikatora
zasvijetlitćenanekolikosekundi.
Žaruljice indikatora Preostali
kapacitet
Svijetli Isključeno Treperi
75 % do
100 %
50 % do 75 %
25 % do 50 %
0 % do 25 %
Napunite
bateriju.
Baterija
jemožda
neispravna.
NAPOMENA:Ovisnoouvjetimaupotrebeitempera-
turiokoline,prikazindikatoramožesedoneklerazli-
kovati od stvarnog kapaciteta.
187 HRVATSKI
Sustav zaštite uređaja/baterije
Uređajjeopremljensustavomzazaštitu.Sustavautomat-
skiprekidanapajanjemotoradabiproduljioradnivijek
uređajaibaterije.Uređajautomatskiprestajeraditiakose
uređajilibaterijanađuunekomodsljedećihuvjeta.
• Zaštitaodpreopterećenja:Kadseuređajem
upravljananačinprikojemsetrošineuobičajeno
punostruje,uređajseautomatskizaustavljabez
ikakvesignalizacije.Utomslučajuisključiteuređaj
iprestanitegaupotrebljavatinanačinkojijeiza-
zvaopreopterećenje.Zatimuključiteuređajkako
biste ga ponovno pokrenuli.
• Zaštitaodpregrijavanja:Kadaseuređajpregrije,
automatskisezaustavlja.Pričekajtedaseuređaj
ohladiprijenegoštogaponovnouključite.
• Zaštitaodprekomjernogpražnjenja:Akoje
kapacitetbaterijepreslab,uređajseautomatski
zaustavlja.Akouređajneradininakonaktivacije
sklopki,uklonitebaterijskiuložakizuređajai
napunite ga.
RAD
Pokretanje/zaustavljanje ventilatora
Pritisnitegumbzauključivanjekakobisteuključiliventi-
lator.Ponovnopritisnitegumbzauključivanjekakobiste
isključiliventilator.
Promjena brzine ventilatora
Pritisnitegumbzapromjenubrzineventilatoradok
ventilatorradi.Brzinaventilatorapovećavasesvaki
putkadpritisnetegumb.Brzinaventilatoravraćase
nanajmanjubrzinupriradunanajvećojbrzini.Bežični
ventilatorpokrećeseistombrzinomkaoprilikompret-
hodnogpostavljanja.
►Sl.5: 1.Gumbzapromjenubrzineventilatora
Prilagodba kuta glave ventilatora
Kutglaveventilatoramožeseručnoprilagoditi.Naslicijeprikazanprilagodljivirasponglaveventilatora.
►Sl.6
NAPOMENA: Glavu ventilatora nemojte okretati izvan prilagodljivog raspona.
Osciliranje glave ventilatora
OPREZ:Priosciliranjuglaveventilatorapazite
danemapreprekaunutarrasponapomicanjaglave
ventilatora.Osciliranjemožedovestidopomicanjai
padabežičnogventilatora.
OPREZ:Nemojtezaustavljatiosciliranjetako
dadržiteglavuventilatora.Uvijekpritisnitegumbza
osciliranjezazaustavljanje.
Pritisnitegumbzaosciliranjedabistepokrenuliosciliranje
glaveventilatora.Ponovnopritisnitegumbdabistezau-
staviliosciliranje.Akopritisnetegumbzaosciliranje,glava
ventilatorapočinjeosciliratiiztrenutačnogpoložaja.Glava
ventilatoraosciliraurasponuod90stupnjeva.
►Sl.7: 1.Gumbzaosciliranje
NAPOMENA:Ovisnoopoložajuglaveventilatora,
onamoždanećepočetiosciliratiodmahnakonšto
pritisnetegumbzaosciliranjezbogmehanizma
oscilacije.
Programator za automatsko
isključivanje
Pritisnitegumbprogramatorazaautomatskoisključiva-
njedokventilatorradi.Trajanjeaktivacijeprogramatora
zaautomatskoisključivanjemijenjasesvakiputkadpri-
tisnetegumb(1h/2h/4h/isključeno).Brojprikazan
ispod svakog indikatora programatora za automatsko
isključivanjeprikazujepreostalibrojsatidoisključiva-
njaventilatora.Indikatorprogramatorazaautomatsko
isključivanjeisključitćesesvremenom.
►Sl.8: 1. Gumb programatora za automatsko
isključivanje
NAPOMENA:Ovisnoovrstibaterijskoguloškai
preostalom kapacitetu, programator za automatsko
isključivanjemožeseaktiviratiranijeodpostavljenog
vremena.
Upotreba strujnog adaptera
UPOZORENJE:Nikadaneupotrebljavajte
uređajakojekabeliliutikačoštećen.
UPOZORENJE:Nemojtedržatiutikačmokrom
ili masnom rukom.
UPOZORENJE:Nemojteisključivatistrujni
adapterizuređajadokjeaktivnonapajanje.Mala
djecamogustavitipriključakpodnaponomuustai
takoseozlijediti.
UPOZORENJE:Nemojtestavljatipriključak
ilikabelpodnaponomuusta.Tomožeprouzročiti
strujniudar.
Umetnitepriključakstrujnogadapteraizmjeničnestruje
od15VuDCutičnicuod15V,azatimumetnitestrujne
zatikeunapajanje.Provjeritejelirasponnaponanapa-
janjauskladusonimadaptera.
►Sl.9
188 HRVATSKI
NAPOMENA:Nakonpovezivanjastrujnogadap-
terazapokretanjeuređajamožebitipotrebno3–5
sekundi.
NAPOMENA:Adaptermožeproizvoditišumkadaga
upotrebljavatezanapajanje.Toneutječenauobiča-
jenuupotrebu.
NAPOMENA:Čakipriraduunačinunapajanja
istosmjernomstrujomuređajseautomatskiprebacuje
nanačinnapajanjaizmjeničnomstrujomkadaje
uključen.
NAPOMENA:Kadabežičniventilatorprebacujenačin
napajanjaistosmjerneuizmjeničnustrujuiobrnuto,
brzinaventilatoramožeseprivremenopromijeniti.
NAPOMENA:Strujniadapternepunibaterijuumet-
nutuuuređaj.
ODRŽAVANJE
OPREZ: Prije pregledavanja ili održavanja
uređaja provjerite jeste li isključili uređaj i iskop-
čali ga iz struje te uklonili baterijski uložak.
NAPOMENA: Nikada nemojte koristiti benzin,
mješavinu benzina, razrjeđivač, alkohol ili slično.
Kao rezultat toga može se izgubiti boja, pojaviti
deformacija ili pukotine.
DabistezadržaliSIGURNOSTIPOUZDANOSTproi-
zvoda,održavanjeilinamještanjatrebalibisteprepustiti
ovlaštenimservisnimilitvorničkimcentrimatvrtke
Makita;uvijekrabiteoriginalnerezervnedijelove.
Općenito održavanje
Nakonštoseuređajohladi,čistomkrpomuklonite
prljavštinu,prašinu,ulje,mastitd.
UPOZORENJE:Svedijelovepotrebnojezami-
jenitiuovlaštenomservisnomcentru.
Čišćenje ventilatora
OPREZ: Prije uklanjanja štitnika uvjerite se da
je ventilator isključen iz struje.
Prilikomčišćenjaunutrašnjostipoklopcaventilatora
uklonitepoklopacventilatoranasljedećinačin.
1. Otpustitevijakkojisenalazisastražnjestrane
poklopca ventilatora.
►Sl.10: 1.Vijak
2. Okrenitepoklopacventilatorausmjerukazaljkena
satu i uklonite poklopac ventilatora kad se oznake
poravnajukaonaslici.
►Sl.11: 1. Oznaka
►Sl.12
Obrišite ventilator i poklopac ventilatora tkaninom
navlaženomuvodisasapunom.
Dabistepričvrstilipoklopacventilatora,primijenite
postupakuklanjanjaobrnutimredoslijedom.Prilikom
pričvršćivanjapoklopcaventilatoraprovjeritejelipoklo-
pacventilatorasjeonamjestouzklik.
OPREZ: Prije upotrebe uvijek provjerite je li
poklopac pričvršćen.
OPREZ: Pričvrstite poklopac ventilatora.
Akosepoklopacventilatorapričvrstinapolaputa
ilineispravno,možeispasti,štomožeprouzročiti
ozljedeilioštetitiuređaj.
NAPOMENA: Izbjegavajte primjenu prekomjer-
nog opterećenja na poklopac ventilatora.Tomože
dovestidopucanja.
Skladištenje
Kakobisteizbjeglipožar,pričekajtedaseuređaju
potpunostiohladiprijenegoštogaspremite.Nemojte
pohranjivatiispražnjenubaterijutijekomdugihrazdoblja
jersetakomožeskratitinjezinradnivijek.
DODATNI PRIBOR
OPREZ: Ovaj dodatni pribor i dodaci prepo-
ručuju se za upotrebu s uređajem tvrtke Makita
navedenim u ovom priručniku.Upotrebabilokojeg
drugogdodatnogpriborailidodatakamožeprouzro-
čitiozljede.Upotrebljavajtedodatnipriborilidodatak
samozanjegovunavedenusvrhu.
Akovamjepotrebnapomoćzavišedetaljaupogledu
ovihdodatnihpribora,obratitesenajbližemMakita
servisnom centru.
• IzvornaMakitabaterijaipunjač
NAPOMENA: Neke stavke iz popisa se mogu isporu-
čitizajednosastrojemkaostandardnidodatnipribori.
Onimogubitirazličitiovisnoozemlji.
189 МАКЕДОНСКИ
МАКЕДОНСКИ (Оригинални упатства)
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
•
ЗакорисницитевоЕвропа:овојуредможедасекористиод
странанадецанавозрастод8годиниилипостариилицасо
намаленифизички,сетилниилименталникапацитетиили
бездоволноискуствоипознавањеакосеподнадзорили
имседаваатупатствазакористењенауредотнабезбеден
начинигиразбираатвклученитеризици.Децатанесмеатда
сииграатсоуредот.Чистењетоиодржувањетоодкорисникот
несмеатдасевршатодстрананадецабезнадзор.
• ЗакорисницитеводругиобластиосвенЕвропа:овојуред
неенаменетзадагокористатлица(вклучувајќиидеца)со
намаленифизички,сетилниилименталниспособностиили
лицабезискуствоизнаење,освенаконегинадгледуваили
неимдаваупатствазакористењелицештоеодговорноза
нивнатабезбедност.Децататребадасеподнадзорзадасе
осигуридеканемадасииграатсоуредот.
СПЕЦИФИКАЦИИ
Овој вентилатор е опремен со контрола со 3 брзини, осцилација на главата на вентилаторот и
функции за автоматско исклучување на тајмерот. Напојувањето може да биде со касета за батерија на
Makita или адаптер за двонасочна струја.
Модел: DCF203
Номиналеннапон D.C. 14,4V/18V
Адаптерзадвонасочнаструја Влез 100–240V,50/60Hz,1,2Aмакс.
Излез 15V, 2,5A
Димензии(ДxШxВ) 140x333x447мм
Нетотежина(безкасетазабатерија) 1,9кг
• Порадинашатаконтинуиранапрограмазаистражувањеиразвој,спецификациитетукаподлежатна
променабезнајава.
• Спецификациитеможедасеразликуваатоддржавадодржава.
Применлива касета за батерија и полнач
Касетазабатерија МоделD.C.14,4V BL1415N / BL1430 / BL1430B / BL1440 / BL1450 / BL1460B
МоделD.C.18V BL1815N / BL1820 / BL1820B / BL1830 / BL1830B / BL1840 /
BL1840B / BL1850 / BL1850B / BL1860B
Полнач DC18RC/DC18RD/DC18RE/DC18SD/DC18SE/DC18SF
• Некоиодкасетитезабатериииполначитенаведенипогореможеданеседостапнизависноодрегионот
вокојживеете.
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: Користете ги само касетите за батерии и полначите наведени погоре.
Користењетокаквибилопоинаквикасетизабатериииполначиможедасоздадеризикодповредаи/или
пожар.
190 МАКЕДОНСКИ
Време на работа на батеријата
СледнаватабеласеоднесувананекоиодкасетитезабатеријаодMakita.Прикажаноевреметонаработана
целоснонаполнетабатерија:
Модел Касетазабатерија Брзинанаветрот
Ниска Средна Висока
DCF203 BL1460B 770мин. 445мин. 275мин.
BL1860B 1155мин. 700мин. 430мин.
Симболи
Долунаведенитесимболисекористаткајопремата.
Видетештозначатпреддапочнетедаработите.
Прочитајтегоупатствотозакористење.
Ni-MH
Li-ion
СамозаземјитенаЕУ
Нефрлајтејаелектричнатаопрема
илибатеријатазаедносодомашниот
отпад!Земајќигипредвидевропските
директивизаотпаднаелектричнаи
електронскаопремаизабатерии,
акумулаторииотпаднибатериии
акумулаториинивнотоспроведување
восогласностсонационалнитезакони,
електричнатаопремаибатериитена
крајотнанивниотработенвекморада
сесобираатодделноидасеврататво
еколошкиобјектзарециклирање.
СамозаземјитенаЕУ
Правилнофрлањевоотпадна
производот
Овааознакапокажувадекаовој
производнетребадасефрласо
другиотпадоциоддомаќинствотово
ЕУ.Задасеизбегнеможнаташтета
заоколинатаиличовечкотоздравје
однеконтролиранотофрлањеотпад,
рециклирајтегоодговорнозада
сепромовираодржливоповторно
користењенаматеријалнитересурси.
Завраќањенакористениотуред,
користетегисистемитезавраќање
исобирањеиликонтактирајтесо
трговецотвомалопродажбатакадешто
билкупенпроизводот.Тиеможедаго
зематпроизводотзаеколошкибезбедно
рециклирање.
Наменета употреба
Уредотенаменетзасоздавањепротокнавоздухот.
БЕЗБЕДНОСНИ
ПРЕДУПРЕДУВАЊА
Задаспречатсериозниповреди,прочитајтегии
разберетегиситепредупредувањаиупатствапред
употреба.
Овој прирачник ќе ви треба за безбедносните
предупредувања и мерките на претпазливост,
како и постапките на монтирање, работа,
проверка и одржување. Чувајте го ова упатство
на безбедно и суво место за во иднина.
ВАЖНИ БЕЗБЕДНОСНИ
УПАТСТВА
Когакориститеелектриченуред,секогашморада
сепочитуваатосновнитемеркинапретпазливост
вклучувајќигиследниве:
ПРОЧИТАЈТЕ ГИ СИТЕ
УПАТСТВА ПРЕД ДА
ЗАПОЧНЕТЕ СО УПОТРЕБА НА
ОВОЈ УРЕД.
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
За да се намали ризикот од пожар, струен удар
или повреда:
1. Данесеизложуванадожд.Дасечуваво
затворенапросторија.
2. Недозволувајтедасекористикакоиграчка.
Когасекористивоблизинанадеца,потребное
дасеобрнеособеновнимание.
3. Користетегосамоонакакакоштоеопишаново
оваупатство.Користетесамододатоциштосе
одобрениодпроизводителот.
4. Некористетесооштетенабатерија.Акоуредот
неработикакоштотреба,билиспуштен,
оштетен,оставеннаотвореноилипадналво
вода,вратетеговонашиотсервисенцентар.
5. Неракувајтесоуредотсовлажнираце.
6. Неставајтеникаквипредметивоотворите.
7. Држетејакосата,лабаватаоблека,прститеи
ситеделовиодтелотоподалекуодотворитеи
подвижнитеделови.
8. Исклучетегиситеконтролипреддајаизвадите
батеријата.
9. Користетесамоадаптерзадвонасочна
струјаиполначштоеиспорачанодстранана
производителот.Додатоцитештоможедасе
соодветнизауредотможедастанатопасни
когасекористатнадругиуреди.
10. Неполнетејабатеријатанадвор.
11. Неизложувајтенаоганиливисоки
температури.
12. Некористетевоблизинанаотворенпламен,
жарилисоалатотвосрединикадештопостои
опасностодексплозија,каконапримерво
присуствоназапаливитечности,гасовиили
прашина.Уредотсоздаваискриштоможедаја
запалатпрашинатаилииспарувањата.
13. Никогашнекористетегоуредотнавлажни
места,каконапримервобањата.
191 МАКЕДОНСКИ
14. Уредотесамозаупотребавозатворен
простор.Никогашнекористетегоуредот
надвор.
15. Овојуреденаменетзаупотребаво
домаќинството.
16. Внимателнопрочитајтегиоваупатствоза
употребаиупатствотозаупотребазаполначот
предупотребата.
17. Акозабележитенештоабнормално,веднаш
запретесоработа.
18. Акогоиспуштитеилиудритеуредот,
внимателнопроверетедалинанего
имапукнатиниилиоштетувањапредда
продолжитесоработа.
19. Недоближувајтегоуредотдопечкиилидруги
топлинскиизвори.
20. Некористетеакоимаскршени,извиткани,
напукнатиилиоштетениделови.Веднаштреба
дасепрестанесокористењетонасекојуред
штоизгледаоштетеннакаковбилоначинили
работиабнормално.Проверетепредсекое
користењеј.
21. Неоставајтегоуредотвклученибезнадзор.
22. Незлоупотребувајтегоадаптеротза
двонасочнаструја.Никогашнекористетего
кабелотнаадаптеротзадагоноситеуредоти
невлечетегоприклучокотодштекерот.Држете
гоадаптеротзадвонасочнаструјаподалеку
одтоплина,масло,остриаглиилиподвижни
делови.Веднашзаменетегооштетениот
адаптер.Оштетениотадаптерможедаго
зголемиризикотоделектриченудар.
Користење и грижа за алатот на батерии
1. Полнете само со полначот одреден од
страна на производителот.Полначшто
есоодветензаедентипбатеријаможеда
создадеризикодпожаркогасекористисо
другабатерија.
2. Исклучиво користете ги електричните
алати со конкретно наменети батерии.
Користењетодругибатерииможедасоздаде
ризикодповредаилипожар.
3. Кога батеријата не се користи, држете ја
настрана од други метални предмети,
како што се спојувалки, монети, клучеви,
шрафови или други мали метални предмети
што можат да послужат како врска од
еден на друг приклучок.Краткиотспојна
батерискитеприклучоциможедадоведедо
изгоренициилипожар.
4. При случаи на злоупотреба, од батеријата
може да истече течност. Избегнувајте
контакт со неа. Ако дојде до ненамерен
контакт, измијте со вода. Ако течноста дојде
во допир со очите, побарајте дополнителна
медицинска помош.Течносташтоистеклаод
батеријатаможедапредизвикаиритацијаили
изгореници.
5. Не користете батерии или алат што се
оштетени или менувани.Оштетенитеили
менуванитебатерииможедаприкажуваат
непредвидливооднесувањешторезултирасо
оган,експлозијаилиопасностодповреда.
6. Не изложувајте ги батериите или алатот
на оган или прекумерна температура.
Изложувањетонаоганилитемпературанад
130°Cможедапредизвикаексплозија.
7. Следете ги сите упатства за полнење
и не полнете ги батериите или алатот
надвор од температурниот опсег наведен
во упатството.Неправилнотоменување
илименувањетонатемпературинадвород
наведениотопсегможедајаоштетибатеријата
идајазголемиопасностаодоган.
КОРИСТЕЊЕ И ГРИЖА ЗА
БЕЗЖИЧНИОТ ВЕНТИЛАТОР
1. Користетегоправилниотбезжиченвентилатор
завашатапримена.Некористетего
вентилаторотзацелзакојаштонеенаменет.
2. Уредотможедаработисолитиум-јонска
касетазабатеријанаMakitaназначенаво
делот„СПЕЦИФИКАЦИИ“воовојприрачниксо
упатстваилиадаптеротзадвонасочнаструја.
Користењетодругибатерииможедасоздаде
ризикодпожар.Полнетегибатериитесамо
соназначениотполнач.Полначштоможе
одговаразаедентипбатеријаможедасоздаде
ризикодпожаркогасекористисодруга
батерија.
3. Складирајтегоуредотштонесеупотребува
надвороддофатнадецаидругинеобучени
лица.
4. Извадетејакасетатазабатеријаиадаптерот
задвонасочнаструјаодизворотнанапојување
преддагоскладиратеуредот,притоа
извршувајќигиситепостапкинапроверка,
одржувањеиличистење.Овиепревентивни
безбедноснимеркиможедагонамалатризикот
одслучајностартувањенауредот.
5. Когакасетатазабатеријанесекористи,
чувајтејаподалекуоддругиметалнипредмети.
Краткиотспојнабатерискитеприклучоциможе
дадоведедоискри,изгоренициилипожар.
6. Исклучетегоуредотидозволетедасеизлади
преддаизвршитекаквибилопостапки
напроверка,одржување,чистењеили
складирање.
7. Недозволувајтепознавањетонауредитеда
венаравиневнимателни.Запомнетедека
невнимателностазасамоделодсекундаможе
дапредизвикасериознаповреда.
8. Секогашпоставувајтегоуредотнарамнаи
стабилнаповршина.Доколкууредотпадне,
можедапредизвикателеснаповредаили
неговооштетување.
9. Некористетебатерии,додатоциилиприбор
штонегипрепорачувапроизводителотна
овојуред.Користењетобатерии,додатоци
илиприборштонесепрепорачаниможеда
резултирасотешкателеснаповреда.
10. Држетејакосатаилилабаватаоблека,како
напримершамија,подалекуодвентилаторот.
Тааможедасефативовентилаторотида
резултирасотелеснаповреда.
192 МАКЕДОНСКИ
11. Уверетеседекапрекинувачотевоисклучена
положбапредподигањеилиносењенауредот.
Носењетонауредотсопрстотнапрекинувачот
можедапредизвиканесреќи.
12. Немодификувајтеги,нитуобидувајтеседаги
поправатеуредотиликасетатазабатеријата,
освенкакоштоенаведеновоупатствотоза
користењеигрижа.
СЕРВИСИРАЊЕ
1. Сервисирањетонауредотморадагоизвршува
самоперсоналштоеквалификуванза
поправки.Сервисирањетоиодржувањетошто
гоизвршуванеквалификуванперсоналможе
дарезултирасоопасностодповреда.
2. Присервисирањетонауредов,користете
самоидентичнирезервниделовизазамена.
Користењетонеовластениделовиили
непочитувањетонаупатстватазаодржување
можедасоздадеопасностодструенударили
повреда.
3. Неспалувајтегоуредот,дуриникогаемногу
оштетен.Батериитеможедаексплодираат
акосеставатвооган.Фрлетегоуредотво
согласностсолокалнитерегулативи.
Важни безбедносни упатства за
касетата за батеријата
1. Пред користење на касетата за батеријата,
прочитајте ги сите упатства и ознаки
за претпазливост на (1) полначот за
батеријата, (2) батеријата и (3) производот
што ја користи батеријата.
2. Не расклопувајте ја касетата за батеријата.
3. Ако оперативното времето станало
прекумерно кратко, престанете веднаш со
работа. Тоа може да резултира со ризик од
прегревање, можни изгореници, па дури и
експлозија.
4. Ако електролит навлезе во вашите очи,
измијте ги со чиста вода и побарајте
медицинска нега веднаш. Тоа може да
резултира со губење на вашиот вид.
5. Не предизвикувајте спој на касетата за
батеријата.
(1) Не допирајте ги контактите со никаков
проводлив материјал.
(2) Избегнувајте да ја чувате касетата
за батерија во сад со други метални
предмети како што се шајки, монети и
сл.
(3) На изложувајте ја касетата за
батеријата на вода или дожд.
Краткиот спој на батеријата може да
предизвика голем проток на електрична
енергија, прегревање, можни изгореници, па
дури и пад на напојувањето.
6. Не складирајте ги алатот и касетата за
батеријата на места каде што температурата
може да достигне или надминува 50°C.
7. Не палете ја касетата за батеријата дури
и кога е многу оштетена или целосно
потрошена. Касетата за батеријата може да
експлодира ако се стави во оган.
8. Внимавајте да не ја испуштите или удрите
батеријата.
9. Не користете оштетена батерија.
10. Содржаните батерии со литиумови јони
се подложни на условите во Правилата за
опасни предмети.
Закомерцијалентранспортнапр.одтрети
лицаипосредници,морадасеследат
посебнитеусловинапакувањатаилиознаките.
Приподготовканапредметоткојтребадасе
испрати,консултирајтесесоекспертзаопасни
материјали.Истотака,следетегипотенцијално
подеталнитенационалниправила.
Залепетегисолепливалентаилимаскирајте
гиотворенитеконтакти,абатеријатаспакувајте
ја,такаштонемадаседвижислободново
пакувањето.
11. Почитувајте ги локалните законски прописи
што се однесуваат на фрлање во отпад на
батеријата.
12. Користете ги батериите само со
производите назначени од Makita.
Монтирањетобатериинанеусогласените
производиможедарезултирасопожар,
прекумернатоплина,експлозијаили
истекувањенаелектролитот.
ЧУВАЈТЕ ГО УПАТСТВОТО.
ВНИМАНИЕ: Користете само оригинални
батерии на Makita.Користењетонеоригинални
батериинаMakitaилибатерииштосеизменети
можедарезултирасораспукувањенабатеријата,
предизвикувајќипожар,телеснаповредаи
оштетување.Тоаистотакаќејапоништи
гаранцијатанаMakitaзаалатотиполначотна
Makita.
Совети за одржување
максимален работен век на
батеријата
1. Заменете ја касетата за батеријата пред
целосно да се испразни. Секогаш запирајте
ја работата со алатот и заменете ја касетата
за батеријата кога ќе забележите дека
алатот дава помала моќност.
2. Никогаш немојте да полните целосно полна
касета за батерија. Прекумерното полнење
го скратува работниот век на батеријата.
3. Полнете ја касетата за батеријата на собна
температура од 10°C - 40°C. Дозволете
загреаната касета за батерија да се олади
пред да ја ставите на полнење.
4. Полнете ја касетата за батеријата доколку не
ја користите подолго време (повеќе од шест
месеци).
193 МАКЕДОНСКИ
ОПИС НА ДЕЛОВИТЕ
►Сл.1
1 Копченапрекинувачотза
напојување
2 Копчезапроменанабрзината
наветрот
3 Копчезаавтоматскоисклучување
натајмерот
4 Копчезаосцилации 5 Индикаторзабрзинанаветрот 6 Индикаторзаавтоматско
исклучувањенатајмерот
7 Отворзабатерии 8 Приклучокзаеднонасочнаструја
од15V
9 Адаптерзадвонасочнаструја
ОПИС НА ФУНКЦИИТЕ
ВНИМАНИЕ: Пред секое нагодување или
проверка на уредот, секогаш проверувајте
дали е исклучен и касетата за батеријата е
извадена.
Монтирање или отстранување на
касетата за батеријата
ВНИМАНИЕ: Секогаш исклучувајте
го уредот пред да го монтирате или да ја
отстраните касетата за батеријата.
ВНИМАНИЕ: Држете ги уредот и касетата
за батеријата цврсто кога ја монтирате или
вадите касетата за батеријата.Аконегидржите
цврстоуредотикасетатазабатеријата,тиеможе
даселизнатодвашитерацеидадојдедонивно
оштетување,какоидотелеснаповреда.
Задајаизвадитекасетатазабатеријата,повлечете
јаодуредотдодекаголизгатекопчетонапредната
странанакасетата.
Завметнувањенакасетатазабатеријата,
порамнетегојазичетонакасетатасожлеботво
куќиштетоилизнетеговоместо.Вметнетејадокрај
додеканесеблокиравоместоприштоќесеслушне
малокликнување.Акоможетедаговидитецрвениот
индикаторнагорнатастранаодкопчето,тоазначи
деканеезаклученацелосновоместо.
►Сл.2: 1.Црвениндикатор2.Копче3.Касетаза
батерија
ВНИМАНИЕ: Секогаш монтирајте ја
касетата за батерија целосно додека црвениот
индикатор не се изгасне.Воспротивно,може
ненадејнодаиспаднеодуредот,предизвикувајќи
виповредавамилинанекојдругоколувас.
ВНИМАНИЕ: Немојте да ја монтирате
касетата за батеријата на сила.Акокасетата
неможедаселизнелесно,тоазначидеканее
поставенаправилно.
Доколкуетешкодајаотстранитекасетатаза
батеријата,притиснетејаодзадидодекаголизгате
копчетонапредниотделнакасетата.
►Сл.3
Укажување на преостанатиот
капацитет на батеријата
Само за батерии со индикатор
►Сл.4:
1.Индикаторскиламбички2.Копчезапроверка
Притиснетегокопчетозапроверканакасетата
забатеријатазаукажувањенапреостанатиот
капацитетнабатеријата.Индикаторскителамбички
светнуваатнеколкусекунди.
Индикаторски ламбички Преостанат
капацитет
Запалено Исклучено Трепка
75%до100%
50%до75%
25%до50%
0%до25%
Наполнетеја
батеријата.
Батеријата
можебие
неисправна.
НАПОМЕНА:Возависностодусловитена
користењеиамбиенталнататемпература,
индикацијатаможедасеразликувавомаламера
одреалниоткапацитет.
Систем за заштита на уредот/батеријата
Овојуредеопременсосистемзазаштита.Овој
системавтоматскигопрекинуванапојувањетона
моторотзадагопродолжиработниотвекнауредот
инабатеријата.Уредотавтоматскиќесеисклучи
завременаработењетоакотојилибатеријатасе
најдатподеденодследнивеуслови.
• Заштитаодпреоптоварување:Когасо
уредотсеработинаначинштопредизвикува
повлекувањепрекумерновисокаструја,тој
автоматскизапирабезникакваиндикација.Во
такваситуација,исклучетегоуредотизапрете
соприменаташтопредизвикаланегово
преоптоварување.Потоа,повторновклучетего
уредотзадасерестартира.
194 МАКЕДОНСКИ
• Заштитаодпрегревање:Когауредоте
прегреан,тојавтоматскизапира.Оставете
гоуредотдасеоладипредповторнодаго
вклучите.
• Заштитаодпрекумернопразнење:Кога
капацитетотнабатеријатаќепадненаниско
ниво,уредотавтоматскизапира.Акоуредот
неработидуриникогапрекинувачитеќесе
вклучатилиисклучат,извадетејакасетатаза
батеријаодуредотинаполнетеја.
РАБОТЕЊЕ
Стартување/запирање на вентилаторот
Притиснетегокопчетонапрекинувачотзанапојување
задаговклучитевентилаторот.Притиснетего
копчетонапрекинувачотзанапојувањеповторноза
дагоисклучитевентилаторот.
Промена на брзината на ветрот
Притиснетегокопчетозапроменанабрзинатана
ветротдодекавентилаторотработи.Брзинатана
ветротсезголемувасекојпаткогаќегопритиснете
копчето.Попритискањенакопчетоуштееднашкога
работисонајголематабрзина,бзинатанаветротќесе
вратинанајмалатабрзина.Безжичниотвентилаторќе
стартувасоистатабрзинакакопретходнатапоставка.
►Сл.5: 1.Копчезапроменанабрзинатанаветрот
Нагодување на аголот на главата на вентилаторот
Аголотнаглаватанавентилаторотможедасенагодуварачно.Опсеготнанагодувањенаглаватана
вентилаторотекакоштоеприкажанонасликата.
►Сл.6
ЗАБЕЛЕШКА: Не свртувајте ја главата на вентилаторот над опсегот на нагодување.
Осцилирање на главата на вентилаторот
ВНИМАНИЕ:
Когаглаватанавентилаторот
осцилира,држетегипречкитенастранаоднејзиниот
опсегнадвижење.Безжичниотвентилаторможеда
бидетурнатидападнеодосцилацијата.
ВНИМАНИЕ:Незапирајтејаосцилацијата
држејќијаглаватанавентилаторот.Зазапирање,
секогашпритискајтегокопчетозаосцилации.
Притиснетегокопчетозаосцилациизаосцилирањена
главатанавентилаторот.Притиснетегокопчетоповторно
зазапирањенаосцилацијата.Главатанавентилаторот
ќепочнедаосцилираодмоменталнатапозиција
когаепритиснатокопчетозаосцилации.Главатана
вентилаторотосцилиравоопсегод90степени.
►Сл.7: 1.Копчезаосцилации
НАПОМЕНА:Возависностодпозицијатана
главатанавентилаторот,тааможеданеосцилира
набрзопопритискањенакопчетозаосцилации
порадимеханизмотзаосцилации.
Тајмер за автоматско исклучување
Притиснетегокопчетозаавтоматскоисклучувањена
тајмеротдодекавентилаторотработи.Времетраењето
заактивирањенатајмеротзаавтоматскоисклучување
семенувасекојпаткогаќегопритиснетекопчето
(1час/2часа/4часа/исклучено).Бројотподсекој
индикаторзаавтоматскоисклучувањенатајмерот
гиприкажувапреостанатитечасовизаисклучување
навентилаторот.Индикаторотзаавтоматско
исклучувањенатајмеротќесеисклучисовреме.
►Сл.8: 1.Копчезаавтоматскоисклучувањена
тајмерот
НАПОМЕНА:Возависностодтипотнакасета
забатеријаинејзиниотпреостанаткапацитет,
тајмеротзаавтоматскоисклучувањеможедасе
активирапораноодпоставенотовреме.
Користење адаптер за двонасочна
струја
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ:Никогашнекористете
гоуредоткогакабелотилиприклучокотсе
оштетени.
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ:Неракувајтесо
приклучокотсовлажнаилимрснарака.
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ:Неоставајтего
адаптеротзадвонасочнаструјаисклученод
уредотдодекасенапојуваодструја.Малитедеца
можедаставатактивенприклучоквоустатаида
предизвикаатповреда.
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ:Неставајтего
активниотприклучокиликабелотвоустата.Тоа
можедапредизвикаструенудар.
Вметнетегоприклучокотзаеднонасочнаструјаод
15Vнаадаптеротзадвонасочнаструјавоприклучок
заеднонасочнаструјаод15V,апотоаприклучете
гиосигурувачитезадвонасочнаструјавоглавното
напојување.Осигуретеседекавредностана
напонотнаглавнотонапојувањеодговаранаонаа
кајадаптерот.
►Сл.9
195 МАКЕДОНСКИ
НАПОМЕНА:Откакоќесеповрзеадаптеротза
двонасочнаструја,науредотќемутребаат3–5
секундизадастартува.
НАПОМЕНА:Адаптеротможедакрцкадодека
гокориститезанапојување.Ованевлијаена
нормалнатаупотреба.
НАПОМЕНА:Дуриикогаработиворежим
нанапојувањесоеднонасочнаструја,уредот
автоматскисеменуваворежимнанапојувањесо
двонасочнаструјакогаеприклучен.
НАПОМЕНА:Когабезжичниотвентилаторќего
променирежимотнанапојувањеодеднонасочна
надвонасочнаструјаиобратно,брзинатана
ветротможедасепроменипривремено.
НАПОМЕНА:Адаптеротзадвонасочнаструјане
јаполнибатеријаташтоевметнатавоуредот.
ОДРЖУВАЊЕ
ВНИМАНИЕ: Пред секоја проверка или
одржување, секогаш проверувајте дали уредот
е исклучен и касетата за батеријата е извадена.
ЗАБЕЛЕШКА: За чистење, не користете
нафта, бензин, разредувач, алкохол или
слично. Тие средства ја вадат бојата и може да
предизвикаат деформации или пукнатини.
ЗадасеодржиБЕЗБЕДНОСТАиСИГУРНОСТА
напроизводот,поправките,одржувањатаили
дотерувањататребадасевршатвоовластени
сервисниилифабричкицентринаMakita,секогаш
сорезервниделовиодMakita.
Општо одржување
Откакоуредотќесеолади,користетечистикрпиза
отстранувањенанечистотијата,правот,маслото,
маснотијатаитн.
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ:Ситеделовитребада
сезаменатвоовластенсервисенцентар.
Чистење на вентилаторот
ВНИМАНИЕ: Проверете дали вентилаторот
е исклучен од напојување пред да го извадите
штитникот.
Когаќејачиститевнатрешностанакапакотна
вентилаторот,извадетегонаследниотначин.
1. Олабаветегошрафотштосенаоѓаназадниот
делодкапакотнавентилаторот.
►Сл.10: 1.Шраф
2. Свртетегокапакотнавентилаторотналевои
извадетегокогаознакитесепорамнетикако
штоеприкажанонасликата.
►Сл.11: 1.Ознака
►Сл.12
Избришетеговентилаторотикапакотна
вентилатороткористејќикрпанатопенаво
насапунетавода.
Задагоприкачитекапакотнавентилаторот,следете
јапостапкатазаотстранувањепообратенредослед.
Когаќегоприкачитекапакотнавентилаторот,
осигуретеседекатојсеблокирасокликнување.
ВНИМАНИЕ: Пред употреба, секогаш
проверувајте дали капакот на вентилаторот е
прикачен.
ВНИМАНИЕ: Прикачувајте го капакот
на вентилаторот безбедно.Доколкукапакот
навентилаторотеприкачендополовинаили
неправилно,можедаизлезеидарезултирасо
телеснаповредаилиоштетувањенауредот.
ЗАБЕЛЕШКА: Избегнувајте ставање
премногу товар на капакот на вентилаторот.
Тоаможедадоведедонеговокршење.
Складирање
Задасеспречипожарилигорење,дозволете
уредотцелоснодасеоладипреддагоскладирате.
Нескладирајтејаиспразнетатабатеријанаподолги
периоди,бидејќитоаможедаѝгоскратиработниот
век.
ОПЦИОНАЛЕН ПРИБОР
ВНИМАНИЕ: Овој прибор или додатоци
се препорачуваат за користење со уредот од
Makita дефиниран во упатството.Сокористење
другприборилидодатоциможедасеизложитена
ризикодтелесниповреди.Користетегиприборот
идодатоцитесамозанивнатаназначенанамена.
Аковитребапомошзаповеќедетализаприборот,
прашајтеволокалниотсервисенцентарнаMakita.
• ОригиналнабатеријаиполначнаMakita
НАПОМЕНА:Некоиставкиналистатаможедасе
вклученисоалатоткакостандарденприбор.Тие
можедасеразликуваатоддржавадодржава.
196 СРПСКИ
СРПСКИ (Оригинално упутство)
УПОЗОРЕЊЕ
• ЗакорисникеуЕвропи:Децастаријаод8година,особе
саограниченимфизичким,чулнимилименталним
способностима,каоиособебезискустваизнања,могуда
користеовајуређајакосуподнадзоромилисубилипоучени
обезбеднојупотребиуређајаиразумејупотенцијалне
опасностиувезисањеговомупотребом.Децанесмејудасе
играјууређајем.Децанесмејудачистеуређајидаобављају
корисничкоодржавањебезнадзора.
• Закорисникеуосталимделовимасвета:Уређајније
намењендагакористеособе(укључујућидецу)са
смањенимфизичким,чулнимилименталнимспособностима
иликојенемајуискуствоизнање,осимаконисупод
надзороминедобијајуупутствазаупотребууређајаод
особеодговорнезањиховубезбедност.Надгледајтедецу
какобистебилисигурнидасенећеигратиуређајем.
ТЕХНИЧКИ ПОДАЦИ
Овај вентилатор је опремљен функцијама 3 нивоа брзине, осцилирања главе вентилатора и тајмера
за аутоматско искључивање. Уређај може да се напаја помоћу Makita улошка батерије или адаптера за
наизменичну струју.
Модел: DCF203
Номиналнинапон DC 14,4V / 18V
Адаптерзанаизменичну
струју
Улазнаструја 100–240V,50/60Hz,1,2Aмакс.
Излазнаструја 15V, 2,5A
Димензије(ДхШхВ) 140x333x447мм
Нетотежина(безулошкабатерије) 1,9кг
• Наосновунашегнепрестаногистраживањаиразвојазадржавамоправоизменанаведенихтехничких
податакабезпретходненајаве.
• Спецификацијемогудасеразликујууразличитимземљама.
Применљив уложак батерије и пуњач
Уложакбатерије DC14,4Vмодел BL1415N / BL1430 / BL1430B / BL1440 / BL1450 / BL1460B
DC18Vмодел BL1815N / BL1820 / BL1820B / BL1830 / BL1830B / BL1840 /
BL1840B / BL1850 / BL1850B / BL1860B
Пуњач DC18RC/DC18RD/DC18RE/DC18SD/DC18SE/DC18SF
• Некигоренаведениулошцибатеријаипуњачиможданећебитидоступниузависностиодместа
становања.
УПОЗОРЕЊЕ: Користите само горенаведене улошке батерије и пуњаче.Коришћењедругих
уложакабатеријеипуњачаможеузроковатиповредеи/илипожар.
197 СРПСКИ
Време рада помоћу батерије
УнаставкујетабелакојасеодносинанекеулошкебатеријекомпанијеMakita.Табеланаводипроцењено
времерадапомоћупотпунонапуњенихбатерија:
Модел Уложакбатерије Брзинаваздуха
Мала Средња Велика
DCF203 BL1460B 770мин 445мин 275мин
BL1860B 1155мин 700мин 430мин
Симболи
Унаставкусуприказанисимболикојисеодносе
наопрему.Преупотребесеобавезноупознајтеса
њиховимзначењем.
Прочитајтеупутствозаупотребу.
Ni-MH
Li-ion
СамозаземљеЕУ
Немојтедаодлажетеелектричну
опремуилибатеријузаједноса
отпадомиздомаћинства!Ускладуса
европскимдирективамаоелектричном
иелектронскомотпаду,батеријама
иакумулаторимаиистрошеним
батеријамаиакумулаторимаи
применомовихдирективаускладуса
државнимзаконима,електричнуопрему,
батеријеињиховапаковањанакрају
радногвеканеопходнојеодвојено
прикупитиивратитиуеколошки
прихватљивопостројењезарециклажу.
СамозаземљеЕУ
Исправноодлагањеовогпроизводана
отпад
Ознакепоказујудаовајпроизводнесме
дасеодлажезаједносадругимкућним
отпадомуЕУ.Дабисеспречиоевентуални
негативниутицајнаживотнуоколинуили
здрављељудиуследнеконтролисаног
одлагањаотпада,рециклирајтегана
одговоранначиндабистедопринели
одрживомпоновномкоришћењу
материјалнихресурса.Дабистевратили
искоришћениуређај,употребитесистеме
завраћањеиприкупљањеилисеобратите
продавцуодкогстекупилиовајпроизвод.
Онможедапроследиовајпроизводна
еколошкурециклажу.
Намена
Овајуређајјенамењензастварањепротокаваздуха.
БЕЗБЕДНОСНА
УПОЗОРЕЊА
Дабистеспречилиозбиљнеповреде,прочитајтеи
потрудитеседаразуметесваупозорењаиупутства
преупотребе.
Ово упутство садржи безбедносна упозорења и
мере опреза, као и описе поступака састављања,
руковања, прегледа и одржавања. Чувајте ово
упутство на безбедном и сувом месту ради
касније употребе.
ВАЖНА БЕЗБЕДНОСНА
УПУТСТВА
Кадакориститеелектричнеуређаје,увексе
придржавајтеосновнихмерапредострожности,
укључујућиовенаведенеунаставку:
ПРОЧИТАЈТЕ СВА УПУТСТВА
ПРЕ КОРИШЋЕЊА УРЕЂАЈА.
УПОЗОРЕЊЕ
Придржавајте се следећег да бисте смањили
ризик од пожара, струјног удара или повреде:
1. Немојтеизлагатикиши.Чувајтеузатвореном.
2. Недозволитедасеуређајкористикаоиграчка.
Неопходнајевеликапажњакадауређај
користедецаиликадасеонкористиуњиховој
близини.
3. Користитеуређајсамонаначинописануовом
приручнику.Користитеискључивододаткекоје
препоручујепроизвођач.
4. Немојтедакориститеуређајсаоштећеном
батеријом.Акоуређајнерадиправилно,акосе
испусти,оштети,оставинапољуилиупаднеу
воду,вратитегаунашсервисницентар.
5. Немојтедарукујетеуређајеммокримрукама.
6. Нестављајтеникаквепредметеуотворе.
7. Удаљитекосу,широкуодећу,прстеисве
деловетелаодотвораипокретнихделова.
8. Преуклањањабатеријеискључитесве
контроле.
9. Користитесамоадаптерзанаизменичнуструју
ипуњачоригиналногпроизвођача.Додаци
којисукомпатибилнисаједнимуређајеммогу
дапроузрокујуопасносткадасекористеса
другима.
10. Немојтедапунитебатеријунаотвореном.
11. Немојтедаизлажетебатеријупламенуили
високимтемпературама.
12. Немојтедакориститеуређајублизини
отвореногпламена,жеравицаилиу
окружењимагдеможедадођедоексплозије,
например,уприсуствузапаљивихтечности,
гасоваилипрашине.Овајуређајпроизводи
варницекојемогудазапалепрашинуили
испарења.
13. Никаданемојтедакориститеуређајна
влажнимместима,каоштосукупатила.
14. Овајуређајјенамењензакоришћењесамо
узатвореномпростору.Никаданемојтеда
користитеуређајнаотвореном.
15. Овајуређајјенамењензакућнуупотребу.
198 СРПСКИ
16. Преупотребепажљивопрочитајтеовај
приручниксаупутствимаиприручникса
упутствимазапуњач.
17. Одмахзауставитерадакоприметитебилошта
необично.
18. Акоиспуститеилиударитеуређај,пре
пуштањаурадпажљивопроверитедалина
њемуимапукотинаилиоштећења.
19. Немојтедакориститеуређајублизинишпорета
илидругихизворатоплоте.
20. Немојтедакориститеуређајаконањему
имаполомљених,деформисаних,напуклих
илиоштећенихделова.Одмахпрестанитеда
користитеуређајкојиизгледаоштећеноили
неисправноради.Увекпрегледајтеуређајпре
почеткарада.
21. Акојеуређајукључен,немојтедагаостављате
безнадзора.
22. Поступајтепажљивосаадаптеромза
наизменичнуструју.Никаданемојтеданосите
уређајзакабладаптераилидавадитеутикач
изутичницеповлачењемзакабл.Чувајте
адаптерзанаизменичнуструјудаљеодизвора
топлоте,уља,оштрихивицаилипокретних
делова.Одмахзаменитеоштећениадаптер.
Оштећениадаптерможедаповећаризикод
струјногудара.
Коришћење и одржавање алата са батеријом
1. Пуните батерију искључиво помоћу пуњача
који је навео произвођач.Акосепуњач
којијенамењензаодређенуврстубатерије
користисадругомбатеријом,можедадођедо
опасностиодпожара.
2. Електричне алате користите само са
батеријама које су предвиђене за њих.
Коришћењедругихврстабатеријаможеда
изазоверизикодповредеипожара.
3. Када се батерија не користи, држите је
даље од других металних предмета, попут
спајалица, новчића, кључева, ексера,
завртања и других малих металних
предмета који могу да преспоје два
прикључка.Кратакспојизмеђуприкључака
батеријеможедадоведедоопекотинаили
пожара.
4. У случају злоупотребе батерије из ње може
исцурити течност. У том случају, пазите
да не дођете у додир с њом. Ако случајно
дођете у додир с батеријом, исперите место
додира водом. Ако течност доспе у очи,
потражите и помоћ лекара.Течносткоја
исцуриизбатеријеможедаизазовеиритацију
илиопекотине.
5. Немојте да користите батерију или алат који
су оштећени или модификовани.Оштећене
илимодификованебатеријемогуиспољити
непредвидивопонашањекојеможедовестидо
пожара,експлозијеилиризикаодзадобијања
повреда.
6. Немојте да излажете батерију или алат
ватри или високој температури.Излагање
ватриилитемпературиизнад130°Cможе
довестидоексплозије.
7. Придржавајте се свих упутстава за пуњење
и немојте да пуните батерију или алат
изнад опсега температуре који је наведен у
упутствима.Неисправнопуњењеилипуњење
натемпературамаизнаднаведеногопсега
можеоштетитибатеријуиповећатиризикод
пожара.
КОРИШЋЕЊЕ И ОДРЖАВАЊЕ
БЕЖИЧНОГ ВЕНТИЛАТОРА
1. Засвакуприменукориститеодговарајући
бежичнивентилатор.Немојтедакористите
вентилаторусврхезакојенијенамењен.
2. СауређајеммогудасекористеMakitaуложак
литијум-јонскебатеријенаведенуодељку
„СПЕЦИФИКАЦИЈЕ“уовомупутствуза
употребуилиадаптерзанаизменичнуструју.
Коришћењебилокаквихдругихбатерија
можедапроузрокујеризикодпожара.Пуните
батеријесамоодговарајућимпуњачем.Пуњач
којиодговараједномтипубатеријеможе
изазватиризикодпожаракадасекористиза
некидругитипбатерије.
3. Чувајтеуређајвандомашајадецеиособакоје
нисуобученезарадсањим.
4. Искључитеуложакбатеријеиадаптерза
наизменичнуструјусаизворанапајања
преодлагањауређаја,каоипреобављања
поступакапрегледа,одржавањаиличишћења.
Оваквепревентивнебезбедноснемере
смањујуризикодслучајногукључивања
уређаја.
5. Каданекориститеуложакбатерије,чувајте
гадаљеодметалнихпредмета.Кратакспој
измеђуприкључакабатеријеможедадоведе
допојавеварница,опекотинаилипожара.
6. Искључитејединицуисачекајтедасеохлади
препрегледа,одржавања,чишћењаили
одлагања.
7. Немојтедапоступатенепажљивосауређајем
чакиакостеискусникорисник.Имајтеувиду
дасамоједантренутакнепажњеможеда
доведедоозбиљнеповреде.
8. Увекпоставитеуређајнаравнуистабилну
површину.Акоуређајпадне,можедаизазове
повредуилидасеоштети.
9. Немојтедакориститебатерије,додаткеили
приборкојенепрепоручујепроизвођачуређаја.
Коришћењебатерија,додатакаилиприбора
којинисупрепоручениможедадоведедо
тешкихтелеснихповреда.
10. Удаљитекосуилиширокуодећуод
вентилатора.Вентилаторможедазахватикосу
илиодећуипроузрокујетелеснеповреде.
11. Проверитедалијепрекидачуискљученом
положајупренегоштоподигнетеуређајили
почнетедаганосите.Могућесунесрећеако
вамјепрстослоњеннапрекидачуређаја
приликомношења.
12. Немојтедамодификујетеилипокушаватеда
поправитеуређајилиуложакбатеријеосим
наначинназначенуупутствузаупотребуи
одржавање.
199 СРПСКИ
СЕРВИСИРАЊЕ
1. Самоквалификованосервисноособљесмеда
сервисирауређај.Акосервисилиодржавање
вршенеквалификованеособе,могућјеризик
одповреде.
2. Засервисирањеуређајакориститеистоветне
резервнеделове.Акокориститенеодобрене
деловеилиакосенепридржаватеупутстава
заодржавање,могућјеризикодструјногудара
илиповреде.
3. Немојтедаспалитеуређај,чакиакојетешко
оштећен.Батеријемогудаексплодирајуу
пламену.Одложитеуређајнаотпадускладуса
локалнимпрописима.
Важна безбедносна упутства која
се односе на уложак батерије
1. Пре употребе улошка батерије, прочитајте
сва упутства и безбедносне ознаке на
(1) пуњачу батерије, (2) батерији и (3)
производу који користи батерију.
2. Немојте да расклапате уложак батерије.
3. Ако се време рада знатно скратило, одмах
престаните са коришћењем. То може да
доведе до ризика од прегревања, могућих
опекотина, па чак и експлозије.
4. Ако електролит доспе у очи, исперите их
чистом водом и одмах затражите помоћ
лекара. То може да доведе до губитка вида.
5. Немојте да изазивате кратак спој улошка
батерије:
(1) Немојте додиривати прикључке било
којим проводним материјалом.
(2)
Избегавајте складиштење улошка
батерије у кутији са другим металним
предметима као што ексери, новчићи итд.
(3) Немојте да излажете уложак батерије
води или киши.
Кратак спој батерије може да доведе
до великог протока струје, прегревања,
могућих опекотина, па чак и прегоревања.
6. Немојте да складиштите алат и уложак
батерије на местима где температура може
да достигне или премаши 50°C (122°F).
7. Немојте да палите уложак батерије чак
ни када је озбиљно оштећен или потпуно
похабан. Уложак батерије може да
експлодира у ватри.
8. Пазите да не испустите и не ударите
батерију.
9. Немојте да користите оштећену батерију.
10. Садржане литијум-јонске батерије подлежу
Закону о превозу опасних материја.
Приликомкомерцијалногпревоза,нпр.од
странетрећихлицаипревозника,морасе
обратитипосебнапажњанаспецијалне
захтевепаковањаиобележавања.
Приликомприпремематеријалазапревоз,
потребнојесаветоватисесастручњакомза
опаснематерије.Такођеобратитепажњуна
евентуалнедаљенационалнепрописе.
Омотајтетракомилипрекријтеотворене
контактеизапакујтебатеријутакодасене
можепомератиунутарпаковања.
11. Придржавајте се локалних прописа у вези
са одлагањем батерије.
12. Батерије користите само са производима
које је навела компанија Makita.Постављање
батеријенапроизводекојинисуусаглашени
можедадоведедопожара,прекомерне
топлоте,експлозијеилицурењаелектролита.
САЧУВАЈТЕ ОВО УПУТСТВО.
ПАЖЊА: Користите само оригиналне Makita
батерије.КоришћењеMakitaбатеријакојенису
оригиналнеилибатеријакојесуизмењенеможе
дадоведедопуцањабатерије,којеможеда
изазовепожар,телеснеповредеилиштету.Тоће
такођепоништитигаранцијукомпанијеMakitaза
Makitaалатипуњач.
Савети за максимално трајање
батерије
1. Напуните уложак батерије пре него што се
потпуно испразни. Сваки пут прекините рад
са алатом и напуните уложак батерије када
приметите да је снага алата слабија.
2. Никада немојте да поново пуните потпуно
напуњени уложак батерије. Препуњавање
скраћује радни век батерије.
3. Пуните уложак батерије на собној
температури између 10°C и 40°C (између
50°F и 104°F). Сачекајте да се врући уложак
батерије охлади пре пуњења.
4. Напуните уложак батерије ако га нећете
користити дуже време (више од шест
месеци).
ОПИС ДЕЛОВА
►Слика1
1 Дугмезаукључивање/
искључивање
2 Дугмезапроменубрзиневаздуха 3 Дугметајмеразааутоматско
искључивање
4 Дугмезаосцилирање 5 Индикаторбрзиневаздуха 6 Индикатортајмеразааутоматско
искључивање
7 Лежиштезабатерију 8 Утичницаод15Vједносмерне
струје
9 Адаптерзанаизменичнуструју
200 СРПСКИ
ОПИС НАЧИНА
ФУНКЦИОНИСАЊА
ПАЖЊА: Пре подешавања или провере
функција уређаја увек проверите да ли сте
искључили уређај и уклонили батерију.
Постављање и уклањање улошка батерије
ПАЖЊА: Увек искључите уређај пре него
што поставите или уклоните уложак батерије.
ПАЖЊА: Држите чврсто уређај и уложак
батерије када постављате или уклањате
уложак батерије.Акоуређајиуложакбатерије
небудетедржаличврсто,могувамисклизнутииз
руку,оштетитисеприпадуиповредитивас.
Дабистеуклонилиуложакбатерије,извуцитегаизуређаја
докклизањемпомератедугменапредњојстраниулошка.
Дабистепоставилиуложакбатерије,поравнајтејезичакна
њемусажлебомнакућиштуигурнитеганаместо.Гурнитега
докрајатакодалегненасвојеместоичујесетихошкљоцање.
Акоможетедауочитецрвенииндикаторнагорњојстрани
дугмета,тозначидауложакбатеријенијепотпунозакључан.
►Слика2:
1.Црвенииндикатор2.Дугме3.Уложакбатерије
ПАЖЊА: Увек до краја гурните уложак
батерије тако да се црвени индикатор не види.
Усупротном,онслучајноможеиспастиизуређаја
иповредитивасилинекуособуувашојблизини.
ПАЖЊА: Немојте на силу да постављате
уложак батерије.Акоуложакнеможетелакода
гурнете,тозначидаганепостављатеисправно.
Акојевађењеулошкабатеријеотежано,погурајтегасазадње
странедокклизањемпомератедугменапредњојстраниулошка.
►Слика3
Приказ преосталог капацитета батерије
Само за улошке батерије са индикатором
►Слика4:
1.Индикаторскелампице2.Дугмезапроверу
Притиснитедугмезапроверунаулошкубатериједабисте
приказалипреосталикапацитетбатерије.Индикаторске
лампицећесеукључитинанеколикосекунди.
Индикаторске лампице Преостали
капацитет
Светли Искључено Трепће
Од75%до
100%
Од50%до
75%
Од25%до
50%
Од0%до
25%
Напуните
батерију.
Индикаторске лампице Преостали
капацитет
Светли Искључено Трепће
Могућеједа
јебатерија
постала
неисправна.
НАПОМЕНА:Узависностиодусловакоришћења
итемпературеоколине,приказаникапацитет
можедонекледасеразликујеодстварног.
Систем за заштиту уређаја/
батерије
Овајуређајјеопремљенсистемомзазаштиту.Овај
системаутоматскипрекиданапајањемоторакакоби
продужиовектрајањауређајаибатерије.Уређајће
сеаутоматскизауставититокомрадаакоуређајили
батеријадоспејуунекоодследећихстања.
• Заштитаодпреоптерећења:Кадасеуређајем
рукујетакодатрошипрекомернуколичину
струје,уређајћесеаутоматскизауставитибез
упозорења.Уовојситуацији,искључитеуређај
ипрестанитесаупотребомкојаједовеладо
његовогпреоптерећења.Затимукључите
уређајдабистегапоновопокренули.
• Заштитаодпрегревања:Кадасеуређај
прегреје,аутоматскисезауставља.Сачекајте
дасеуређајохладипренегоштогапоново
укључите.
• Заштитаодпрекомерногпражњења:Када
секапацитетбатеријесмањи,уређајсе
аутоматскиискључује.Акоуређајнерадичак
никадапритиснетепрекидач,уклонитеуложак
батеријеизуређајаинапунитебатерију.
РАД
Укључивање/искључивање
вентилатора
Притиснитедугмезаукључивање/искључивањеда
бистеукључиливентилатор.Поновопритисните
дугмезаукључивање/искључивањедабисте
искључиливентилатор.
Промена брзине ваздуха
Притиснитедугмезапроменубрзиневаздухадок
вентилаторради.Брзинаваздухасеповећава
свакимпритискомнадугме.Кадасепритисне
дугмепринајвећојбрзиниваздуха,онасевраћана
најнижиниво.Кадасепокрене,бежичнивентилатор
радинабрзиникојапретходноизабрана.
►Слика5: 1.Дугмезапроменубрзиневаздуха
201 СРПСКИ
Подешавање угла главе вентилатора
Угаоглавевентилатораможедасеподесиручно.Глававентилатораможедасепоставиуположаје
приказаненаслици.
►Слика6
ОБАВЕШТЕЊЕ: Немојте да окрећете главу вентилатора под углом који није предвиђен.
Осцилирање главе вентилатора
ПАЖЊА:Докглававентилатораосцилира,
склонитесвепредметенањенојпутањи.Бежични
вентилаторможедасеодгурнетокомосцилирања
идападне.
ПАЖЊА:Немојтедазаустављатеосцилирање
такоштоћетеухватитиглавувентилатора.
Увекпритиснитеодговарајућедугмедабисте
зауставилиосцилирање.
Притиснитедугмезаосцилирањедабисте
покренулиосцилирањеглавевентилатора.
Притиснитедугмепоноводабистезауставили
осцилирање.Вентилаторпочињедаосцилира
одтренутногположајакадасепритиснедугмеза
осцилирање.Глававентилатораосцилирауопсегу
од90степени.
►Слика7: 1.Дугмезаосцилирање
НАПОМЕНА:Узависностиодположајаглаве
вентилатора,осцилирањеможданећезапочети
одмахнаконпритисканадугмезбогмеханизма
осцилирања.
Тајмер за аутоматско
искључивање
Притиснитедугметајмеразааутоматско
искључивањедоквентилаторради.Временски
периодтајмеразааутоматскоискључивањесе
мењасвакимпритискомнадугме(1сат/2сата/4
сата/искључено).Бројисподсвакогиндикатора
тајмеразааутоматскоискључивањеозначавасате
доискључивањавентилатора.Индикатортајмераза
аутоматскоискључивањесеискључујенаконнеког
времена.
►Слика8: 1.Дугметајмеразааутоматско
искључивање
НАПОМЕНА:Узависностиодтипаулошка
батеријеипреосталогкапацитета,тајмерза
аутоматскоискључивањеможедасеактивира
ранијенегоштојеподешено.
Коришћење адаптера за
наизменичну струју
УПОЗОРЕЊЕ:Никаданемојтедакористите
уређајакосукаблилиутикачоштећени.
УПОЗОРЕЊЕ:Немојтедарукујетеутикачем
мокримилимаснимрукама.
УПОЗОРЕЊЕ:Немојтедаостављате
адаптерзанаизменичнуструјуискључениз
уређајаакојеприкљученнамрежнонапајање.
Маладецамогудаставеутикачподнапоному
устаидасеповреде.
УПОЗОРЕЊЕ:Немојтедастављате
утикачподнапономиликаблууста.Томожеда
проузрокујеструјниудар.
Убацитеутикачадаптеразанаизменичнуструју
од15Vједносмернеструјеуутичницуод15V
једносмернеструје,азатимповежитеадаптерса
мрежнимнапајањем.Уверитеседасеноминални
напонадаптераподударасаноминалнимнапоном
мрежногнапајања.
►Слика9
НАПОМЕНА:Кадаповежетеадаптерза
наизменичнуструју,уређајућебитипотребно3–5
секундидасепокрене.
НАПОМЕНА:Адаптерможедапроизведе
шкрипавизвукдоксеуређајнапајапомоћуњега.
Тонеутиченарадуређаја.
НАПОМЕНА:Чакикадауређајрадиурежиму
напајањаједносмерномструјом,аутоматски
сепребацујенанаизменичнуструјукадага
прикључитенамрежнонапајање.
НАПОМЕНА:Кадасебежичнивентилатор
пребациизрежиманапајањаједносмерном
струјомнанаизменичнуиобратно,брзинаваздуха
можепривременодасепромени.
НАПОМЕНА:Адаптерзанаизменичнуструјуне
пунибатеријууређаја.
ОДРЖАВАЊЕ
ПАЖЊА: Пре него што почнете са прегледом
или одржавањем уређаја, обавезно искључите
уређај, искључите га из мрежног напајања и
уклоните уложак батерије.
ОБАВЕШТЕЊЕ: Никад немојте да користите
нафту, бензин, разређивач, алкохол и
слична средства. Може доћи до губитка боје,
деформације или оштећења.
202 СРПСКИ
БЕЗБЕДАНиПОУЗДАНрадалатагарантујемо
самоакопоправке,свакодругоодржавањеили
подешавање,препуститеовлашћеномсервису
компанијеMakitaилифабричкомсервису,уз
употребуоригиналнихрезервнихделовакомпаније
Makita.
Опште одржавање
Кадасеуређајохлади,чистомкрпомуклоните
прљавштину,прашину,уље,мазивоитд.
УПОЗОРЕЊЕ:Заменаделовасевршисамо
уовлашћенимсервиснимцентрима.
Чишћење вентилатора
ПАЖЊА: Обавезно искључите вентилатор
са мрежног напајања пре скидања штитника.
Дабистеочистилиунутрашњостпоклопца
вентилатора,уклонитеганаследећиначин.
1. Одвијтезавртањнаполеђинипоклопца
вентилатора.
►Слика10: 1.Завртањ
2. Окренитепоклопацвентилатораналевои
уклонитегакадасеознакепоклопекаона
илустрацији.
►Слика11: 1.Ознака
►Слика12
Пребришитевентилаторипоклопацвентилатора
крпомпоквашеномсапуницом.
Дабистепоновопоставилипоклопацвентилатора,
применитепоступакуклањањаобрнутим
редоследом.Кадапоклопацвентилатораулегнеу
лежиште,требадасечујесешкљоцање.
ПАЖЊА: Пре употребе увек проверите да ли
је поклопац вентилатора причвршћен.
ПАЖЊА: Добро причврстите поклопац
вентилатора.Акојепоклопацвентилатораслабо
илинеправилнопричвршћен,можедасеодвоји
одвентилатораипроузрокујетелеснеповреде
илиоштећењеуређаја.
ОБАВЕШТЕЊЕ: Избегавајте да примењујете
прекомерну силу приликом руковања
поклопцем вентилатора.Томожедовестидо
ломљења.
Чување
Дабистеспречилипожарилипаљење,сачекајтеда
сеуређајпотпуноохладипренегоштогаодложите.
Немојтедачуватепразнубатеријутокомдужег
временајертакоможедасескратињенраднивек.
ОПЦИОНИ ПРИБОР
ПАЖЊА: Ова опрема и прибор су
предвиђени за употребу са Makita уређајем
описаним у овом упутству за употребу.
Употребадругеопремеиприбораможедадоведе
дотелеснихповреда.Додатнуопремуилиприбор
користитеискључивозапредвиђенунамену.
Дабистедобиливиштедетаљаувезисаовим
прибором,обратитеселокалномсервисномцентру
компанијеMakita.
• Makitaоригиналнабатеријаипуњач
НАПОМЕНА:Појединеставкеналистимогу
битиукљученеусадржајпаковањаалатакао
стандарднаопрема.Онесемогуразликоватиод
земљедоземље.
203 ҚАЗАҚША
ҚАЗАҚША (Түпнұсқа нұсқаулар)
ЕСКЕРТУ
• Еуропадағыпайдаланушыларүшін:Бұлқұрылғыны8
жәнеоданжоғарыжастағыбалалардыңжәнефизикалық,
сенсорлықнемесеақыл-ойқабілетітөменнемесетәжірибесі
менбіліміжетіспейтінадамдардыңоларғақұрылғыны
қауіпсізпайдаланутуралынұсқауларберіліп,бақыланған
жәнеқауіп-қатердітүсінгенжағдайдапайдалануынаболады.
Балалардыңқұрылғыменойнауынажолбермеңіз.Тазалау
жәнетехникалыққызметкөрсетужұмыстарынбалаларға
ересектердіңбақылауынсызорындауғаболмайды.
•
Еуропаданбасқааймақтардағыпайдаланушыларүшін:Бұл
құрылғыолардыңқауіпсіздігінежауаптыадамқұрылғыны
пайдаланубойыншақадағалаужүргізіп,нұсқаулар
бермейіншедене,сезімнемесеақыл-ойқабілеттерішектеулі,
сондай-ақтәжірибесіменбіліміжеткіліксізтұлғаларғаоның
ішіндебалаларға)пайдалануғаарналмаған.Балалардың
құрылғыменойнамауынқадағалауқажет.
ТЕХНИКАЛЫҚ СИПАТТАМАЛАРЫ
Бұл желдеткіш 3 жылдамдықты басқару жүйесі, желдеткіш бастиегінің тербелісі және автоматты түрде өшетін таймер
функцияларымен жабдықталған. Қуат көзі ретінде Makita аккумулятор картриджін немесе АТ адаптерін пайдалануға болады.
Үлгі: DCF203
Номиналдыкернеу 14,4В/18ВТТ
АТадаптері Кірісі 100–240В,50/60Гц,1,2Aмакс.
Шығысы 15В,2,5А
Өлшемдері(ҰxЕxБ) 140x333x447мм
Тазасалмағы(аккумуляторкартриджінқоспағанда) 1,9кг
•
Зерттеуменәзірлеудіңүздіксізбағдарламасынабайланыстыосықұжаттағытехникалықсипаттамаларескертусізөзгертілуімүмкін.
• Техникалықсипаттамаларыәрелдеәртүрліболуымүмкін.
Жарамды аккумулятор картриджі мен зарядтау құрылғысы
Аккумуляторкартриджі 14,4ВТТүлгісі BL1415N / BL1430 / BL1430B / BL1440 / BL1450 / BL1460B
18ВТТүлгісі BL1815N / BL1820 / BL1820B / BL1830 / BL1830B / BL1840 /
BL1840B / BL1850 / BL1850B / BL1860B
Зарядтауқұрылғысы DC18RC/DC18RD/DC18RE/DC18SD/DC18SE/DC18SF
• Жоғарыдаберілгенаккумуляторкартридждерімензарядтауқұрылғыларыныңкейбірісіздіңтұрып
жатқанжеріңізгебайланыстықолжетімсізболуымүмкін.
ЕСКЕРТУ: Тек жоғарыда аталған аккумулятор катридждері мен зарядтау құрылғыларын ғана
пайдаланыңыз.Аккумуляторкартридждерімензарядтауқұрылғыларыныңбасқатүрлерінпайдалансаңыз,
жарақаталуыңызжәне/немесеөртшығуымүмкін.
204 ҚАЗАҚША
Аккумулятордың жұмыс істеу уақыты
КелесікестеMakitaкомпаниясыныңкейбіраккумуляторкартридждерінқамтиды.Толықтайзарядталған
аккумулятордыңесептелгенжұмысістеууақытыкелесікестедекөрсетілген:
Үлгісi Аккумуляторкартриджі Ауаағыныныңжылдамдығы
Төмен Орташа Жоғары
DCF203 BL1460B 770мин 445мин 275мин
BL1860B 1155мин 700мин 430мин
Белгілер
Төмендежабдықтапайдаланылғанбелгілеркөрсетілген.
Қолданаралдындаолардыңмағынасынтүсініпалыңыз.
Пайдаланужөніндегінұсқаулықтыоқып
шығыңыз.
Ni-MH
Li-ion
ТекЕОелдеріүшін
Электржабдығыннемесеаккумулятор
блогынтұрмыстыққоқыспенбірге
тастамаңыз!Электрлікжәнеэлектрондық
жабдықтарменбатареяларжәне
аккумуляторлардыкәдегежаратужәне
батареяларменаккумуляторлардың
қалдықтарыжәнеолардыұлттық
заңнамағасәйкесқолдануеуропалық
директиваларынасәйкесқызметету
мерзіміаяқталғанэлектрлікжабдықтар
менаккумуляторларжәнеаккумулятор
блок(тар)ыбөлекжиналып,қоршаған
ортағазиянкелтірмейтінқайтаөңдеу
мекемесінеқайтарылуыкерек.
ТекЕОелдеріүшін
Осыөнімдітиісіншекәдегежарату
БұлбелгіосыөнімдіЕОаумағында
басқатұрмыстыққалдықтарменбірге
кәдегежаратуғаболмайтындығын
көрсетеді.Қоршағанортағанемесеадам
денсаулығынақалдықтардыбақылаусыз
жоюданболатынықтималзиянды
болдырмаумақсатындаматериалдық
ресурстардытұрақтықайтапайдалануға
ықпалетуүшінолардыжауаптытүрде
қайтаөңдеңіз.Пайдаланылғанқұрылғыны
қайтаруүшінқайтаружәнежинаужүйелерін
пайдаланыңызнемесеөнімсатыпалынған
сатушығахабарласыңыз.Оларбұл
өнімдіэкологияүшінқауіпсізқайтаөңдеу
мақсатындақабылдауымүмкін.
Қолдану мақсаты
Құрылғыауаағынынтудыруүшінжасалған.
ҚАУІПСІЗДІК БОЙЫНША
ЕСКЕРТУЛЕР
Ауыржарақаттыңалдыналуүшінпайдалануалдында
барлықескертулерменнұсқаулардыоқып,түсініпалыңыз.
Бұл нұсқаулық қауіпсіздік ескертулерін және
сақтық шараларын, құрастыру, пайдалану,
тексеру және техникалық қызмет көрсету
процедураларын қарау үшін қажет. Осы
нұсқаулықты болашақта пайдалану үшін қауіпсіз
және құрғақ жерде сақтап қойыңыз.
ҚАУІПСІЗДІККЕ ҚАТЫСТЫ
МАҢЫЗДЫ НҰСҚАУЛАР
Электрқұрылғыларынпайдаланукезінденегізгі
сақтықшараларын,соныңішіндекелесішараларды
әрдайыморындауқажет:
ОСЫ ҚҰРЫЛҒЫНЫ ПАЙДАЛАНУ
АЛДЫНДА БАРЛЫҚ
НҰСҚАУЛАРДЫ ОҚЫП ШЫҒЫҢЫЗ.
ЕСКЕРТУ
Өрт, ток соғу немесе жарақат алу қаупін азайту үшін:
1. Құралдыжаңбырастындақалдырмаңыз.
Бөлмеішіндесақтаңыз.
2. Құралдыойыншықретіндепайдалануға
болмайды.Құралбалалардыңжанында
пайдаланылғанкезде,мүлдемқараусыз
қалдырмаңыз.
3. Құралдытекосынұсқаулықтакөрсетілгендей
пайдаланыңыз.Өндірушіұсынған
қондырмалардығанапайдаланыңыз.
4. Зақымдалғанаккумулятордыпайдаланбаңыз.
Құрылғытүсіпқалу,зақымдалу,далада
қалунемесесуғатүсіпкетусалдарынан
жұмысістемесе,оныбіздіңқызметкөрсету
орталығымызғақайтарыңыз.
5. Құрылғынысуқолменұстамаңыз.
6. Саңылаулардыкезкелгензатпенжаппаңыз.
7. Шаш,кеңкиім,саусақжәнедененіңбасқа
барлықбөліктерінсаңылауларменқозғалмалы
бөлшектергежақындатпаңыз.
8. Аккумулятордыалмасбұрын,барлықбасқару
элементтерінөшіріңіз.
9. ӨндірушіқамтамасызеткенАТадаптерімен
зарядтауқұрылғысынғанапайдаланыңыз.Бұл
құрылғығасәйкескелетінкерек-жарақтарды
басқақұрылғыларменпайдаланғанкездеқауіп
төнуімүмкін.
10. Аккумуляторкартриджінсырттазарядтамаңыз.
11. Өрттенжәнеыстықтемпературадансақтаңыз.
12.
Электрқұралынайналасындатезтұтанатын
сұйықтықтар,газдарнемесешаңсияқты
заттардантұратынашықжалын,шірінділер
ортасынданемесежарылысқаупібарорталарда
пайдаланбаңыз.Құрылғышаңдынемесегазды
тұтандыратынұшқындаршығарады.
13. Құрылғыныжуынатынбөлмесияқтыылғалды
орталардаешуақыттапайдаланбаңыз.
14. Бұлқұрылғытекғимаратішіндепайдалануға
арналған.Құрылғынығимаратсыртында
пайдаланбаңыз.
205 ҚАЗАҚША
15. Құрылғытұрмыстықпайдалануғаарналған.
16. Пайдалануалдындапайдаланудыңжәне
зарядтауқұрылғысыныңнұсқаулықтарын
мұқиятоқыпшығыңыз.
17. Қалыптантысәрекетбайқалғанжағдайда,
пайдаланудыдереутоқтатыңыз.
18. Құрылғынытүсіріпнемесесоғыпалсаңыз,
пайдалануалдындажарықтардыңнемесе
зақымныңбар-жоғынмұқияттексеріңіз.
19. Құрылғыныпешнемесебасқақызукөздеріне
жақындатпаңыз.
20. Сынған,майысқан,жарылғаннемесе
зақымдалғанбөліктерібарболса,
пайдаланбаңыз.Кезкелгенжолмен
зақымдалғаннемесеқалыптантысжұмыс
істейтінқұрылғылардыпайдалануданалып
тастауқажет.Әрқолданысалдындақұрылғыны
тексеріпшығыңыз.
21. Құралдытокқақосулыкүйіндеқараусыз
қалдырмаңыз.
22.
АТадаптерінорныменпайдаланыңыз.Адаптер
сымынқұрылғынытасымалдауүшіннемесе
розеткадансуыруүшінпайдаланбаңыз.
АТадаптерінеыстықзат,май,өткіржиек
немесеқозғалмалыбөлшектертимеуікерек.
Зақымдалғанадаптердідереуалмастырыңыз.
Зақымдалғанадаптертоксоғуқаупінарттырады.
Аккумулятормен жұмыс істейтін құралды
пайдалану және күтім жасау
1. Тек өндіруші көрсеткен зарядтау
құрылғысымен зарядтаңыз.Біраккумулятор
блогынасәйкескелетінзарядтауқұрылғысын
басқааккумуляторблогыменпайдалануөрт
қаупінтудыруымүмкін.
2. Электрлік құралдарды тек көрсетілген
аккумулятор блоктарымен пайдаланыңыз.
Кезкелгенбасқааккумуляторблоктарын
пайдаланужарақаталуменөртшығуқаупін
тудыруымүмкін.
3. Аккумулятор блогын пайдаланбаған кезде,
оны қағаз қыстырғыштар, тиындар, кілттер,
шегелер, бұрандалар сияқты металл заттар
мен бір клеммадан екіншісіне қосылыс
жасау мүмкін басқа шағын металл заттардан
аулақ ұстаңыз.Аккумуляторклеммаларының
қысқатұйықталуыкүйікшалуғанемесеөртке
әкепсоғуымүмкін.
4. Дұрыс пайдаланбаған кезде
аккумулятордан сұйықтық ағуы мүмкін; тиіп
кетпеуге тырысыңыз. Егер абайсызда тиіп
кетсеңіз, сумен шайыңыз. Егер сұйықтық
көзге тиген болса, медициналық көмекке
жүгініңіз.Аккумуляторданшыққансұйықтық
тітіркенунемесекүйіккесебепболуымүмкін.
5. Зақымдалған немесе өзгертілген
аккумулятор блогын пайдаланбаңыз.
Зақымдалғаннемесеөзгертілген
аккумуляторларданнәтижесіндеөрт,жарылыс
немесежарақаталуқаупінеәкелетінкүтпеген
жағдайлартуындауымүмкін.
6. Аккумулятор блогын немесе құралды от
немесе шамадан тыс жоғары температура
шығаратын заттың жанына қоймаңыз.Отқа
түссенемесетемпература130°C-танжоғары
болса,жарылуымүмкін.
7. Зарядтауға қатысты нұсқаулардың
барлығын орындаңыз және аккумулятор
блогын немесе құралды нұсқауларда
көрсетілген температура ауқымынан тыс
зарядтамаңыз.Дұрысзарядтамалмаса
немесекөрсетілгенауқымнантыс
температурадазарядталса,аккумулятор
зақымдалуыжәнеөртшығуқаупіартуымүмкін.
АККУМУЛЯТОРЛЫ ЖЕЛДЕТКІШТІ
ПАЙДАЛАНУ ЖӘНЕ ОҒАН КҮТІМ
КӨРСЕТУ
1. Орындалатынжұмысқасәйкескелетін
аккумуляторлыжелдеткіштіпайдаланыңыз.
Желдеткіштітағайындалғанмақсатынанбасқа
мақсаттардапайдаланбаңыз.
2. Құрылғыосынұсқаулықтың"ТЕХНИКАЛЫҚ
СИПАТТАМАЛАР"бөліміндесипатталған
Makitaлитий-иондыаккумуляторыарқылы
немесеАТадаптеріарқылыжұмысістейді.
Кезкелгенбасқааккумуляторларды
пайдалануөртшығуқаупінтудыруымүмкін.
Аккумуляторлардыарнайызарядтау
құрылғысыменғаназарядтаңыз.Бір
аккумуляторғасәйкескелетінзарядтау
құрылғысынбасқааккумуляторменпайдалану
өртқаупінтудыруымүмкін.
3. Қолданылмайтынқұрылғылардыбалалардың
жәнебасқадаарнайыоқытуданөтпеген
адамдардыңқолыжетпейтінжердесақтаңыз.
4. Құрылғынысақтау,тексеру,техникалыққызмет
көрсетунемесетазалауданбұрынаккумулятор
картриджінжәнеАТадаптерінқуаткөзінен
ажыратыңыз.Осындайалдыналушаралары
құрылғыныңкездейсоқіскеқосылуқаупін
азайтады.
5. Аккумуляторкартриджінпайдаланбағанкезде
оныбасқаметаллнысандарғажақындатпаңыз.
Аккумуляторклеммаларыныңқысқа
тұйықталуыкүйікшалуғанемесеұшқындарға,
өрткеәкепсоғуымүмкін.
6. Тексеру,техникалыққызметкөрсету,тазалау
немесесақтауданбұрынқұрылғынықуат
көзіненажыратыңызжәнесуытыпқойыңыз.
7. Құрылғыларменжұмысістеудежаттығыпалған
соң,немқұрайлықарамаңыз,әрдайымқырағы
болыңыз.Бірсекундназараудармауауыр
жарақатүшінжеткіліктіекенінестеұстаңыз.
8. Құрылғыныәрдайымтегісжәнеорнықтыбетке
қойыңыз.Құрылғықұласа,жекежарақатқа
немесеқұрылғыныңзақымдалуынаәкелуі
мүмкін.
9. Осықұрылғыныңөндірушісімақұлдамаған
аккумуляторларды,қондырмаларды
немесекерек-жарақтардыпайдаланбаңыз.
Мақұлданбағанаккумуляторларды,
қондырмалардынемесекерек-жарақтарды
пайдалануауыржарақатқаәкелуімүмкін.
10. Шаштынемесешарфсияқтыбоскиімді
желдеткішкежақындатпаңыз.Олар
желдеткішкееніпкетіп,жекежарақатқаәкелуі
мүмкін.
206 ҚАЗАҚША
11. Құрылғыныжинаунемесетасымалдау
алдындаауыстырып-қосқышөшірулікүйде
екенінекөзжеткізіңіз.Саусағыңызды
ауыстырып-қосқышқақойып,құрылғыны
тасымалдаужазатайымоқиғаларғаәкеледі.
12. Құрылғынынемесеаккумуляторкартриджін
пайдаланужәнекүтімкөрсетунұсқауларында
сипатталғаннанбасқажолменөзгертугенемесе
жөндеугетырыспаңыз.
ҚЫЗМЕТ КӨРСЕТУ
1. Бұлқұрылғығатекбіліктіжөндеумаман
қызметкөрсетуітиіс.Қызметкөрсетудінемесе
техникалыққызметкөрсетудібіліктілігіжоқ
қызметкерорындаса,қауіпнемесежарақат
пайдаболуымүмкін.
2. Осықұрылғығақызметкөрсетукезіндетек
түпнұсқақосалқыбөлшектердіпайдаланыңыз.
Мақұлданбағанбөлшектердіпайдаланунемесе
техникалыққызметкөрсетунұсқауларын
орындамаутоксоғуғанемесежарақатқаәкелуі
мүмкін.
3. Бұлқұрылғықаттызақымдалсада,оныотқа
жақпаңыз.Аккумуляторлароттажарылып
кетуімүмкін.Құрылғыныжергіліктіережелерге
сәйкескәдегежаратыңыз.
Аккумулятор картриджіне
арналған маңызды қауіпсіздік
нұсқаулары
1. Аккумулятор картриджін пайдаланбас
бұрын, (1) аккумулятордың зарядтау
құрылғысындағы, (2) аккумулятордағы
және (3) аккумуляторды пайдаланатын
өнімдегі барлық нұсқаулар мен ескерту
білгілерін оқып шығыңыз.
2. Аккумулятор картриджін бөлшектемеңіз.
3. Егер аккумулятор картридждің пайдалану
уақыты бірталай қысқарған болса,
пайдалануды дереу тоқтатыңыз. Бұл
қызып кету, ықтимал күйіктер немесе тіпті
жарылыс қаупін тудыруы мүмкін.
4. Егер электролит көзіңізге тиген болса,
көзіңізді таза сумен шайыңыз және дереу
медициналық көмекке жүгініңіз. Бұл көру
қабілетінен айырылуға әкеп соқтыруы
мүмкін.
5. Аккумулятор картридждің жалғасуларын бір
бірімен матастырмаңыз:
(1) Клеммаларды кез келген ток өткізгіш
материалдарға тигізбеңіз.
(2) Аккумулятор картриджін ішінде
шегелер, тиындар, т.б. басқа металл
заттары бар контейнерде сақтамаңыз.
(3) Аккумулятор блогын суға салмаңыз
немесе жаңбыр астында қалдырмаңыз.
Аккумулятор түйіспелерінің тұйықталуы
үлкен ток ағынының пайда болуына,
қызып кетуге, ықтимал күйіктерге және тіпті
бұзылуға себеп болуы мүмкін.
6. Құралды және аккумулятор блогын
температурасы 50 °C-тан (122 °F) асатын
жерлерде сақтамаңыз.
7. Аккумулятор блогы қатты зақымдалған
немесе толығымен тозған болса да, оны
отқа жақпаңыз. Аккумулятор блогы отта
жарылып кетуі мүмкін.
8. Аккумуляторды құлатып немесе соғып
алмаңыз.
9. Зақымдалған аккумуляторды
пайдаланбаңыз.
10. Жинаққа кіретін литий-ионды
аккумуляторлар денсаулыққа және
қоршаған ортаға зиянды заттар заңнамасы
талаптарына сәйкес қарастырылады.
Коммерциялықтасымалдауүшін,мысалы,
үшіншітараптар,экспедиторларүшін
қаптамадажәнетаңбалаудаарнайыталаптар
сақталуытиіс.
Жіберілетінөнімдідайындауүшінқауіптізаттар
бойыншасарапшымаманменкеңесукерек.
Соныменқатарұлттықережелердідетолық
қарапшығыңыз.
Ашықтүйіспелердіжауып,аккумуляторды
қаптамағақозғалмайтындайетіп
орналастырыңыз.
11. Аккумуляторды кәдеге жаратуға қатысты
жергілікті ережелерді орындаңыз.
12. Аккумуляторларды тек Makita компаниясы
көрсеткен өнімдермен бірге пайдаланыңыз.
Аккумуляторлардыүйлесімдіемесөнімдерге
орнатуөртке,қызыпкетуге,жарылысқанемесе
электролитағуынаәкепсоқтыруымүмкін.
ОСЫ НҰСҚАУЛАРДЫ
САҚТАҢЫЗ.
САҚ БОЛЫҢЫЗ: Тек түпнұсқа Makita
аккумляторларын пайдаланыңыз.Түпнұсқа
емесMakitaаккумуляторларыннемесеөзгертілген
аккумуляторлардыпайдаланунәтижесіндеөрт,
жарақаталунемесезақымдалуғасебепболатын
аккумуляторжарылуынаәкелуімүмкін.Ол
сондай-ақMakitaқұралымензарядтауқұрылғысы
үшінMakitaкепілдігініңкүшінжояды.
Аккумулятордың максималды
қызмет ету мерзімін сақтау
бойынша кеңестер
1. Аккумулятор картриджін қуаты толығымен
таусылмас бұрын зарядтаңыз. Электр
құралының қуаты аз екендігін байқаған
кезде, құрал жұмысын тоқтатып,
аккумулятор картриджін зарядтаңыз.
2. Толығымен зарядталған аккумулятор
картриджін ешқашан қайта зарядтамаңыз.
Артық зарядтау аккумулятордың қызмет ету
мерзімін қысқартады.
3. Аккумулятор картриджін 10 °C – 40 °C
(50 °F – 104 °F) бөлме температурасында
зарядтаңыз. Зарядтамас бұрын аккумулятор
картриджін суытыңыз.
4. Егер аккумулятор картриджін ұзақ уақыт
бойы (алты айдан артық) пайдаланбаған
болсаңыз, оны зарядтаңыз.
207 ҚАЗАҚША
БӨЛШЕКТЕР СИПАТТАМАСЫ
►Сурет1
1 Қуатауыстырып-қосқышының
түймесі
2 Ауаағыныныңжылдамдығын
өзгертутүймесі
3 Автоматтытүрдеөшетінтаймер
түймесі
4 Тербелістүймесі 5 Ауаағыныжылдамдығының
индикаторы
6 Автоматтытүрдеөшетінтаймер
индикаторы
7 Аккумуляторойығы 8 15ВТТбастиегі 9 АТадаптері
ФУНКЦИОНАЛДЫҚ
СИПАТТАМАСЫ
САҚ БОЛЫҢЫЗ: Құрылғының
функциясын реттеу немесе тексеру алдында,
әрдайым құрылғының өшірулі екеніне және
аккумулятор картриджінің шығарылғанына көз
жеткізіңіз.
Аккумулятор картриджін орнату
немесе алу
САҚ БОЛЫҢЫЗ: Аккумулятор картриджін
орнатпас немесе алмас бұрын, әрдайым
құрылғыны өшіріңіз.
САҚ БОЛЫҢЫЗ: Аккумулятор картриджін
орнатқан немесе алған кезде құрылғыны және
аккумулятор картриджін мықтап ұстаңыз.
Құрылғыныжәнеаккумуляторкартриджінмықтап
ұстамағаннаноларқолыңыздансырғанаптүсіп,
нәтижесіндеқұрылғыныңжәнеаккумулятор
картриджініңзақымдалуынажәнежекежарақат
алуғаәкепсоқтыруымүмкін.
Аккумуляторкартриджіншығаруүшінкартридждің
алдыңғыжағындағытүйменісырғытуарқылыоны
құралдансырғытыпшығарыпалыңыз.
Аккумуляторкартриджінорнатуүшін,аккумулятор
картриджіндегітілшенікорпустағыжырашықпен
туралап,оныорнынасырғытыпсалыңыз.Сырт
еткендыбысестілмейіншеоныорнынаитеріп
салыңыз.Егертүйменіңжоғарғыжағындақызыл
индикаторкөрініптұрса,демеколтолығымен
құлыпталмаған.
►Сурет2: 1.Қызылиндикатор2.Түйме
3.Аккумуляторкартриджі
САҚ БОЛЫҢЫЗ: Аккумулятор картриджін
әрдайым қызыл индикатор көрінбейтіндей
етіп, толығымен орнатыңыз.Әйтпесеол
құрылғыданкездейсоқтүсіпқалып,сіздінемесе
айналаңыздағыадамдардыжарақаттауымүмкін.
САҚ БОЛЫҢЫЗ: Аккумулятор картриджін
күштеп орнатпаңыз.Егеркартриджжеңіл
сырғымаса,демеколдұрыссалынбаған.
Аккумуляторкартриджіншығаруқиынболса,
картридждіңалдыңғыжағындағытүйменісырғыту
арқылыоныартқыжақтанитеріпшығарыңыз.
►Сурет3
Аккумулятордың қалған қуатын көрсету
Тек индикаторы бар аккумулятор картриджіне
арналған.
►Сурет4:
1.Индикаторшамдары2.Тексерутүймесі
Аккумулятордыңқалғанқуатынкөрсетуүшін
аккумуляторкартриджіндегітексерутүймесінбасыңыз.
Индикаторшамдарыбірнешесекунджаныптұрады.
Индикатор шамдары Қалған қуат
Жанып тұру Өшірулі
Жыпылықтау
75% - 100%
50% - 75%
25% - 50%
0% - 25%
Аккумуляторды
зарядтаңыз.
Аккумулятор
ақаулы
болуы
мүмкін.
ЕСКЕРТПЕ:Қолданужағдайларынажәне
қоршағанортаныңтемпературасынақарай
көрсеткішнақтықуаттанбіршамаерекшеленуі
мүмкін.
Құрылғының/аккумулятордың
қорғаныс жүйесі
Құрылғықорғанысжүйесіменжабдықталған.Бұл
жүйеқұрылғыменаккумулятордыңқызметету
мерзімінұзартуүшінмотордыңқуаткөзінавтоматты
түрдеөшіреді.Егерқұрылғынемесеаккумулятор
төмендегіжағдайлардыңбіреуінетапболса,
құрылғыжұмысбарысындаавтоматтытүрде
тоқтайды.
• Шамадантысжүктемеденқорғаныс:Құрылғы
токтытымкөптұтынукүйіндежұмысістеген
кезде,олешбіркөрсеткішсізавтоматтытүрде
тоқтайды.Бұлжағдайдақұрылғыныөшіріңіз
жәнеқұрылғыныңшамадантысжүктелуіне
себепболғанжұмыстытоқтатыңыз.Соданкейін
қайтаіскеқосуүшінқұрылғынықосыңыз.
208 ҚАЗАҚША
• Қызыпкетуденқорғаныс:Құрылғықызыпкетсе,
олавтоматтытүрдетоқтайды.Онықайтаіске
қосуалдындасуытыпалыңыз.
• Зарядтыңшамадантыстаусылуынанқорғаныс:
Аккумулятордыңқалғанқуатытөменболған
кезде,құрылғыавтоматтытүрдетоқтайды.
Ауыстырып-қосқыштарыістептұрсада,
құрылғыжұмысістемесе,аккумулятор
картриджінқұрылғыданшығарыпалып,оны
зарядтаңыз.
ПАЙДАЛАНУ
Желдеткішті қосу/тоқтату
Желдеткіштііскеқосуүшінқуатауыстырып-қосқышының
түймесінбасыңыз.Желдеткіштіөшіруүшінқуат
ауыстырып-қосқышыныңтүймесінқайтаданбасыңыз.
Ауа ағынының жылдамдығын
өзгерту
Желдеткішжұмысістепжатқанда,ауаағынының
жылдамдығынөзгертутүймесінбасыңыз.Түймені
басқансайын,ауаағыныныңжылдамдығыартады.
Жоғарыжылдамдықтапайдаланукезіндеауа
ағыныныңжылдамдығыеңтөменгіжылдамдығына
қайтыпоралады.Аккумуляторлыжелдеткішалдыңғы
параметрдегідейжылдамдықпеніскеқосылады.
►Сурет5: 1.Ауаағыныныңжылдамдығынөзгерту
түймесі
Желдеткіш бастиегінің бұрышын реттеу
Желдеткішбастиегініңбұрышынқолменреттеугеболады.Желдеткішбастиегініңреттелетінауқымытөмендегі
суреттекөрсетілген.
►Сурет6
НАЗАР САЛЫҢЫЗ: Желдеткіш бастиегін реттелетін ауқымнан тыс бұрамаңыз.
Желдеткіш бастиегінің тербелісі
САҚ БОЛЫҢЫЗ:Желдеткішбастиегінің
тербелісікезіндеоныңқозғалысауқымындағы
кедергілердіалыптастаңыз.Аккумуляторлы
желдеткіштербелісәсеріненқозғалып,құлаптүсуі
мүмкін.
САҚ БОЛЫҢЫЗ:Тербелістітоқтатуүшін
желдеткішбастиегінұстамаңыз.Тоқтатуүшін
әрдайымтербелістүймесінбасыңыз.
Желдеткішбастиегінтербелтуүшінтербеліс
түймесінбасыңыз.Тербелістітоқтатуүшінтүймені
қайтаданбасыңыз.Тербелістүймесібасылғанкезде,
желдеткішбастиегіағымдағыорнынантербеле
бастайды.Желдеткішбастиегі90градусбұрыш
ауқымындатербеледі.
►Сурет7: 1.Тербелістүймесі
ЕСКЕРТПЕ:Желдеткішбастиегініңорнына
байланысты,тербелісмеханизмініңәсерінен,
тербелістүймесінбасқанкездежелдеткішбастиегі
бірдентербелмеуімүмкін.
Автоматты түрде өшетін таймер
Желдеткішжұмысістепжатқанда,автоматтытүрде
өшетінтаймертүймесінбасыңыз.Автоматтытүрде
өшетінтаймердібелсендіруұзақтығытүйменіәр
басқансайынөзгеріпотырады(1сағат/2сағат/4
сағат/өшірулі).Автоматтытүрдеөшетінтаймер
индикаторыжелдеткіштіөшіруүшінқалғансағатты
көрсетеді.Автоматтытүрдеөшетінтаймер
индикаторыуақытпенбіргеөшіріледі.
►Сурет8:
1.Автоматтытүрдеөшетінтаймертүймесі
ЕСКЕРТПЕ:Аккумуляторкартриджініңтүрінежәне
оныңқалғанқуатынабайланысты,автоматты
түреөшетінтаймерорнатылғануақыттанертерек
қосылуымүмкін.
АТ адаптерін пайдалану
ЕСКЕРТУ:Құрылғыныңсымынемесеашасы
зақымдалғанболса,оныпайдаланбаңыз.
ЕСКЕРТУ:Ашаныдымқылнемеселасқолмен
ұстамаңыз.
ЕСКЕРТУ:Қуатэлектржелісіарқылы
қамтамасызетілгенкезде,АТадаптерін
құрылғыданажыратылғанкүйіндеқалдырмаңыз.
Кішкентайбалаларашаныауыздарынасалып,
жарақаталуымүмкін.
ЕСКЕРТУ:Электржелісінеқосулыашаны
немесесымдыаузыңызғасалмаңыз.Токсоғуы
мүмкін.
АТадаптерінің15ВТТашасын15ВТТбастиегіне
жалғаңыз,соданкейінАТістіктерінжелілікқуат
көзінеқосыңыз.Желілікқуаткөзініңноминалды
кернеуіадаптердіңноминалдыкернеуінесәйкес
келетінінтексеріңіз.
►Сурет9
209 ҚАЗАҚША
ЕСКЕРТПЕ:АТадаптеріжалғанғаннанкейін,
құрылғыныңқосылуыүшін3–5секундқажет.
ЕСКЕРТПЕ:Адаптердіқуаткөзіретінде
пайдаланғанкезде,олсықырлауымүмкін.Бұл
қалыптықолданысқаәсеретпейді.
ЕСКЕРТПЕ:ТТқуатрежиміндепайдаланғанкезде
де,құрылғықуаткөзінеқосылғанкездеАТқуат
режимінеавтоматтытүрдеауысады.
ЕСКЕРТПЕ:АккумуляторлыжелдеткішТТқуат
режиміненАТрежимінежәнекерісіншеауысқан
кезде,желжылдамдығыуақытшаөзгеруімүмкін.
ЕСКЕРТПЕ:АТадаптеріқұрылғығаенгізілген
аккумулятордызарядтамайды.
ТЕХНИКАЛЫҚ ҚЫЗМЕТ
КӨРСЕТУ
САҚ БОЛЫҢЫЗ: Тексеру немесе
техникалық қызмет көрсету жұмыстарын
жүргізуге әрекеттенбес бұрын, әрдайым
құрылғының өшірулі екеніне, желіден
ажыратылғанына және аккумулятор
картриджінің алынғанына көз жеткізіңіз.
НАЗАР САЛЫҢЫЗ: Жанармайды, бензинді,
сұйылтқышты, спиртті немесе соған
ұқсас заттарды ешқашан пайдаланбаңыз.
Нәтижесінде түссіздену, бүліну немесе
жарықтар пайда болуына әкелуі мүмкін.
ӨнімніңҚАУІПСІЗДІГІменСЕНІМДІЛІГІН
қамтамасызетуүшін,жөндеужұмыстары,кезкелген
басқатехникалыққызметкөрсетунемесереттеу
әрдайымMakitaқосалқыбөлшектерінпайдалану
арқылыMakitaкомпаниясыныңөкілеттінемесе
зауыттыққызметкөрсетуорталықтарытарапынан
орындалуыкерек.
Жалпы техникалық қызмет
көрсету
Құрылғысуығаннанкейін,кірді,шаңды,майды
жәнешырыштыт.б.тазалауүшінтазаматаларды
пайдаланыңыз.
ЕСКЕРТУ:Барлықбөлшектердіөкілетті
қызметкөрсетуорталығындаауыстыруқажет.
Желдеткішті тазалау
САҚ БОЛЫҢЫЗ: Сақтандырғышты алып
тастамас бұрын желдеткішті желілік қуат
көзінен ажыратыңыз.
Желдеткішқақпағыныңішкібөлігінтазалаукезінде
желдеткішқақпағынкелесіәдіспеналыптастаңыз.
1. Желдеткішқақпағыныңартқыбөлігінде
орналасқанбұранданыбосатыңыз.
►Сурет10: 1.Бұранда
2. Желдеткішқақпағынсағаттілінеқарсыбағытта
бұрап,белгілерсуреттекөрсетілгендей
тураланғанкезде,желдеткішқақпағын
шығарыпалыңыз.
►Сурет11: 1.Белгілер
►Сурет12
Желдеткіштіжәнежелдеткішқақпағынсабындысуға
батырылғанматаменсүртіпшығыңыз.
Желдеткішқақпағынорнатуүшіналыптастау
процедурасынкеріретпенорындаңыз.Желдеткіш
қақпағынорнатукезіндеолсыртеткендыбыс
арқылықұлыпталуытиіс.
САҚ БОЛЫҢЫЗ: Қолданыс алдында,
желдеткіш қақпағының бекітілгеніне әрдайым
көз жеткізіңіз.
САҚ БОЛЫҢЫЗ: Желдеткіш қақпағын
мықтап бекітіңіз.Желдеткішқақпағыжартылай
немеседұрысемесорнатылса,олшығыпкетіп,
жекежарақаттынемесеқұрылғыныңзақымдалуын
тудыруымүмкін.
НАЗАР САЛЫҢЫЗ: Желдеткіш қақпағына
шектен тыс жүктеме түсірмеңіз.Бұлқұрылғының
сынуынаәкеледі.
Сақтау
Өрттіңнемесекүюдіңалдыналуүшінқұрылғыны
сақтауданбұрынонытолығыменсуытуқажет.
Зарядталмағанаккумулятордыұзақуақыт
бойысақтапқоймаңыз,бұлқызмететумерзімін
қысқартады.
ҚОСЫМША
КЕРЕК-ЖАРАҚТАР
САҚ БОЛЫҢЫЗ: Бұл керек-жарақтарды
немесе қондырмаларды осы нұсқаулықта
көрсетілген Makita құрылғысымен бірге
пайдаланған дұрыс.Басқакерек-жарақтарды
немесеқондырмалардыпайдалануадамдардың
жарақаттануынаәкелуімүмкін.Керек-жарақты
немесеқондырманытекмақсатынасәйкес
пайдаланыңыз.
Осыкерек-жарақтартуралықосымшамәліметалу
үшінкөмекқажетболса,жергіліктіMakitaқызмет
көрсетуорталығынахабарласыңыз.
• Makitaтүпнұсқааккумуляторыжәнезарядтау
құрылғысы
ЕСКЕРТПЕ:Тізімдегікейбірэлементтер
стандарттыкерек-жарақтарретіндеқұралдың
қаптамасындаболуымүмкін.Оларелге
байланыстыәртүрліболуымүмкін.
210
中文繁體
中文繁體 (原本)
警告
歐洲地區使用者須知:8 歲以上兒童及身體、感官或智
力缺陷者,或缺乏使用經驗與知識者,需在人員監督或
了解如何安全使用器具,並了解可能產生之危險的情況
下使用本器具。兒童不得把玩本器具。在未經監督的情
況下,不得讓兒童進行清潔及使用維護。
非歐洲地區使用者須知:本器具不適用於身體、感官或
智力缺陷者,或缺乏使用經驗與知識者(包括兒童),
除非由負責這些人員安全的監護人監督或瞭解如何安全
使用器具。應監督兒童,確保他們不會將本器具當成
玩具。
規格
本電風扇配備 3 段速控制、風扇頭擺動,以及自動關閉計時器功能。可使用 Makita(牧
田)電池組或 AC 變壓器供電。
型號: DCF203
額定電壓 D.C. 14.4V / 18V
AC 變壓器 輸入 100 – 240V50 / 60Hz,最大 1.2A
輸出 15V2.5A
尺寸(長 × × 高) 140 x 333 x 447 mm
淨重(不含電池組) 1.9 kg
生產者保留變更規格不另行通知之權利。
規格可能因銷往國家之不同而異。
適用的電池組與充電器
電池組 D.C.14.4 V 型號 BL1415N / BL1430 / BL1430B / BL1440 /
BL1450 / BL1460B
D.C.18 V 型號 BL1815N / BL1820 / BL1820B / BL1830 /
BL1830B / BL1840 / BL1840B / BL1850 /
BL1850B / BL1860B
充電器 DC18RC/DC18RD/DC18RE/DC18SD/
DC18SE/DC18SF
上述某些電池組與充電器可能會因居住地區而無法使用。
警告: 務必使用上述的電池組與充電器。使用任何其他電池組與充電器可能會導致人
員受傷和/或火災。
211
中文繁體
電池運行時間
下表列出部分 Makita(牧田)電池組。完全充電電池的預計運行時間如下所示:
型號 電池組 風速
DCF203 BL1460B 最低 770 最低 445 最低 275
BL1860B 最低 1155 最低 700 最低 430
符號
以下顯示本設備使用的符號。在使用工具前
請務必理解其含義。
請仔細閱讀使用說明書。
Ni-MH
Li-ion
僅用於歐盟國家
請勿將電氣設備或電池組與
家庭普通廢棄物一同丟棄。
請務必遵守歐洲關於廢棄電
子電器設備和關於電池與蓄
電池以及廢電池與廢蓄電池
的指令,根據法律法規執
行。達到使用壽命的電氣設
備與電池組必須分類回收至
符合環境保護規定的再循環
機構。
僅用於歐盟國家
正確丟棄本產品
此標記代表在歐盟境內,本
產品不應與其他家庭廢棄物
一同丟棄。為了避免任意丟
棄的廢棄物對環境或人體健
康造成危害,請負起回收責
任,促進物質資源的永續利
用。若要回收舊裝置,請善
用資源回收系統,或聯絡
當初出售本產品的經銷商。
經銷商能以環保方式回收本
產品。
用途
本器具用於產生氣流。
安全警告
為避免嚴重受傷,使用前請詳讀並了解所有
警告及說明。
如需安全警告及注意事項、組裝、操作、檢
查及保養程序,請參閱本手冊。請將本手冊
保存於安全且乾燥的場所,以供日後參照。
重要安全須知
使用電動器具時,請務必遵守下列基本安全
注意事項:
使用本器具前,應詳閱所有說明。
警告
為降低火災、觸電或受傷風險:
1. 勿受雨水淋濕。請置放於室內。
2. 請勿當成玩具使用。由兒童使用或在兒
童附近使用時,需特別注意。
3. 請依照本手冊內說明使用。僅可使用製
造商建議之配件。
4. 請勿使用損壞的電池。若器具無法正常
運作、經摔落、損壞、置於室外或掉入
水中,請將其送回維修中心。
5. 請勿以潮濕的雙手使用器具。
6. 請勿將任何物體塞入開口處。
7. 頭髮、寬鬆衣物、手指及身體所有部位
需與器具開口處及運動部件保持距離。
8. 取下電池前,應將所有機械控制關閉。
9. 僅可使用製造商提供的 AC 變壓器與充
電器。其他器具使用本器具適用附件
時,可能會產生危害。
10. 請勿於室外進行電池充電。
11. 請勿暴露於火源或高溫環境。
12. 請勿在明火、高溫餘火、易爆環境周遭
操作本工具,例如具有可燃液體、氣體
或粉塵的環境。器具產生的火花可能會
引燃粉塵或氣體。
13. 切勿在浴室等潮濕環境中使用本器具。
14. 本器具僅限於室內使用。切勿於室外使
用本器具。
15. 本器具為家用器具。
16. 使用前,請詳閱本說明手冊及充電器說
明手冊。
17. 若發現任何異常,請立即停止操作。
18. 若器具遭摔落或撞擊,請於操作前仔細
檢查有無破裂或損壞。
19. 請勿使器具接近火爐或其他熱源。
212
中文繁體
20. 若部件破損、彎曲、破裂或損壞,請勿
使用器具。若器具疑似出現任何損壞或
異常作動情形,請立即停止使用。每次
操作前請先檢查。
21. 請勿在無人看管的情況下使器具繼續
通電。
22.
請勿濫用 AC 變壓器。搬運器具或從插座
拔除插頭時,切勿拉扯變壓器電線。避
免使 AC 變壓器接觸熱源、油脂、尖銳邊
緣或運動部件。若變壓器損壞,請立即更
換。變壓器受損會增加觸電危險。
用電池驅動的電動工具的使用和注意事項
1. 僅使用製造商指定的充電器進行充電。
使用適用於某一類型電池組的充電器給
其他電池組充電可能會引起火災。
2. 僅使用專門設計的電池組給電動工具供
電。使用任何其他電池組可能會造成人
身傷害及火災。
3. 不使用電池組時請將其遠離紙夾、硬
幣、鑰匙、釘子、螺絲或其他小型金屬
物體放置。這些物體可能會使電池端子
短路。短接電池端子可能會引起燃燒或
起火。
4. 使用過度時,電池中可能溢出液體;請
避免接觸。如果意外接觸到電池漏液,
請用水沖洗。如果液體接觸到眼睛,請
就醫。電池漏液可能會導致過敏發炎或
灼傷。
5. 請勿使用損壞或經修改過的電池組或工
具。損壞或經修改過的電池可能會出現
無法預料的運作情形,而引發火災、爆
炸或人員受傷風險。
6. 請勿將電池組或工具暴露於火源或高溫
環境。暴露於火源或 130 °C 以上的高
溫可能會發生爆炸。
7. 請遵守所有充電說明,並勿於說明中指
定之溫度範圍外進行電池組或工具充
電。以錯誤的方式或於指定之溫度範圍
外進行充電,可能會損壞電池,並增加
火災風險。
充電式電風扇使用及注意事項
1. 根據用途使用適當的充電式電風扇。請
勿將電風扇用於非預定用途。
2. 本器具可透過本說明手冊「規格」小節
中指定的 Makita(牧田)鋰離子電池
組或 AC 變壓器運作。使用任何其他電
池可能會有火災風險。請使用專用充電
器為電池充電。使用某一類型電池適用
的充電器為其他電池充電,可能會引發
火災。
3. 請將閒置器具存放於兒童及其他未受訓
人員無法取得之處。
4. 存放器具、執行任何檢查、保養或清潔
程序前,請將電池組及 AC 變壓器從電
源拔除。此類防護性安全措施可降低器
具意外起動的風險。
5. 不使用電池組時,請使其遠離其他金
屬物體。將電池端子短接可能會產生火
花、導致灼傷或起火。
6. 執行任何檢查、保養、清潔程序或存放
前,請先拔除設備插頭,並使其冷卻。
7. 請勿因熟悉器具而粗心大意。請牢記,
一時疏忽足以導致人員嚴重受傷。
8. 請務必將器具置於水平的穩固表面上。
若器具摔落,可能造成人員受傷或器具
損壞。
9. 請勿使用任何非本器具製造商建議的電
池、配件或附件。使用非建議的電池、
配件或附件可能會導致人員嚴重受傷。
10. 頭髮或圍巾等寬鬆衣物請勿接近電風
扇。否則可能會捲入電風扇中,進而導
致人員受傷。
11. 拿起或搬動器具之前,確保開關處於關
閉位置。搬運器具時手指放在開關上可
能會發生意外。
12. 除使用及注意事項說明指示外,請勿改
裝或嘗試維修器具或電池組。
維修
1. 本器具維修作業僅可由合格維修人員執
行。交由非合格人員執行維修或保養可
能導致受傷風險。
2. 維修本器具時,僅可使用相同的更換部
件。使用未授權部件或未遵守保養說明
可能會導致觸電或受傷風險。
3. 即使已嚴重受損,亦不得焚燒本器具。
否則,電池會在火中爆炸。請依照當地
法規棄置本器具。
電池組的重要安全須知
1. 使用電池組之前,請閱讀(1)充電
器、(2)電池和(3)使用電池的產品
上的所有指示說明和注意標識。
2. 請勿拆解電池組。
3. 如果工具運行時間極短,請立即停止使
用。否則可能會導致過熱、起火甚至
爆炸。
4. 如果電解液進入眼睛,請立即用清水沖
洗並就醫。這種情況可能會導致失明。
213
中文繁體
5. 請勿短接電池組:
(1) 請勿用任何導電材料觸碰電池
端子。
(2) 避免將電池組與釘子、硬幣等金屬
物品存放在同一容器中。
(3) 請勿將電池組置於水中或使其
淋雨。
電池短路會產生較大的電流、導致過熱
並可能引起起火甚至擊穿。
6. 請勿將工具和電池組存放於溫度可能達
到或超過50℃的場所。
7. 請勿焚燒電池組,即使其已嚴重損壞或
徹底磨損。電池組會在火中爆炸。
8. 小心勿跌落或撞擊電池。
9. 請勿使用損壞的電池。
10. 本工具附帶的鋰離子電池需符合危險品
法規要求。
第三方或轉運代理在進行商業運輸時,
應遵循包裝和標識方面的特殊要求。
有關運輸項目的準備作業,諮詢危險品
方面的專業人士。同時,請遵守可能更
詳盡的國家法規。
請使用膠帶保護且勿遮掩表面的聯絡資
訊,並牢固封裝電池,使電池在包裝內
不可動。
11. 關於如何處理廢棄的電池,請遵循當地
法規。
12. 電池僅可用於 Makita(牧田)規定產
品。將電池裝入非相容產品中可能會
導致起火、過熱、爆炸或電解液滲漏
情形。
妥善保存這些手冊。
小心: 請僅使用原裝Makita(牧田)
電池。使用非原裝Makita(牧田)電池或
經過改裝的電池可能會導致電池爆炸,從
而造成火災、人身傷害或物品受損。同時
也會導致牧田工具和充電器的牧田保修服
務失效。
保持電池最大使用壽命的提示
1. 要在電池組完全放電前對其充電。當發
現工具動力不足時,一定要停止使用工
具並對電池組進行充電。
2. 切勿對已經充滿的電池組再次充電。過
度充電會縮短電池的使用壽命。
3. 要在室溫為10℃-40℃的條件下對電池
組充電。請在充電前使處於發熱狀態的
電池組冷卻。
4. 如果電池組長時間(超過六個月)未使
用,請給其充電。
部件說明
圖片1
1 電源開關按鈕 2 風速變更按鈕 3 自動關閉計時器按鈕
4 擺動按鈕 5 風速指示燈 6 自動關閉計時器指示燈
7 電池插槽 8 15V DC 插口 9 AC 變壓器
214
中文繁體
功能描述
小心: 調整或檢查器具功能之前,請
務必關閉器具電源開關並取下電池組。
安裝或拆卸電池組
小心: 安裝或拆卸電池組前,請務必
先關閉器具電源開關。
小心: 安裝或拆卸電池組時,請握緊
器具和電池組。若未握緊,器具和電池組
可能會從手中滑落,進而導致器具和電池
組損壞及人員受傷。
若要拆卸電池組,請在滑動電池組前方按鈕
的同時將其從器具中抽出。
安裝電池組時,將電池組舌片對準電池倉槽
溝,將其滑入。將其插到底直至聽到喀嗒聲
鎖定到位時為止。如果您尚能看見按鈕上側
的紅色指示燈,則說明還未完全鎖定。
圖片2: 1. 紅色指示燈 2. 按鈕 3. 電池組
小心: 務必將電池組完全插入,直至
紅色指示燈不亮為止。否則其可能會從器
具意外脫落,導致自身或他人受傷。
小心: 請勿過度用力安裝電池組。
果電池組滑動不平滑,可能是插入不當。
若電池組難以滑出,請在滑動電池組前方按
鈕的同時從後方推動。
圖片3
顯示電池的剩餘電量
僅適用于帶指示燈的電池組
圖片4: 1. 指示燈 2. 檢查按鈕
按下電池組上的檢查按鈕顯示剩餘電池電
量。指示燈將亮起數秒。
指示燈 剩餘電量
亮起 關閉 閃爍
75%
100%
50%
75%
25%
50%
0%
25%
指示燈 剩餘電量
亮起 關閉 閃爍
請對電
池進行
充電。
電池可
能存在
故障。
注: 根據使用條件和環境溫度,指示電量
可能於實際電量有稍許不同。
器具/電池保護系統
本器具配備保護系統。此系統可自動切斷馬
達電源,以延長器具和電池使用壽命。若本
器具或電池出現以下情況,器具將會自動停
止運作。
過載保護:以導致器具產生異常高電流
的方式操作時,器具會自動停止運作且
不會發出任何指示。在此情況下,請關
閉器具電源,並停止會導致器具過載的
操作方式。接著再打開器具電源,重新
啟動器具。
過熱保護:器具過熱時,將自動停止運
作。請等待器具冷卻後再重新開啟。
過放電保護:電池電量變低時,本器具
將自動停止運作。如果即使打開開關,
本器具仍不運轉,請取下器具電池組並
進行充電。
操作
啟動/停止電風扇
按一下電源開關按鈕可開啟電風扇。再按一
下電源開關按鈕即可關閉電風扇。
變更風速
電風扇運轉時按一下風速變更按鈕。每按一
下按鈕風速會提升。以最高風速運轉時,將
回復到最低風速。充電式電風扇將以前次設
定的相同風速啟動。
圖片5: 1. 風速變更按鈕
215
中文繁體
調整電風扇頭角度
可手動調整電風扇頭角度。電風扇頭的可調整範圍如圖所示。
圖片6
注意: 請勿將電風扇頭轉至可調整範圍外。
擺動電風扇頭
小心: 擺動電風扇頭時,請移除電風
扇頭移動範圍內的障礙物。充電式電風扇
可能會因擺動而受到推擠並傾倒。
小心:
請勿以固定電風扇頭的方式使其停
止擺動。請務必按下擺動按鈕使其停止擺動。
按一下擺動按鈕可使電風扇頭擺動。再按一
下按鈕即可停止擺動。按下擺動按鈕時,電
風扇頭會從目前位置開始擺動。電風扇頭會
90 度範圍內擺動。
圖片7: 1. 擺動按鈕
注:
視電風扇頭位置,電風扇頭可能會因擺
動機制而不會在按下擺動按鈕後立即擺動。
自動關閉計時器
電風扇運轉時按一下自動關閉計時器按鈕。
每按一下按鈕可變更自動關閉計時器啟動
的持續時間(1 小時/2 小時/4 小時/關
閉)。每個自動關閉計時器指示燈下方會顯
示電風扇關閉的剩餘小時數。自動關閉計時
器指示燈將在時間到後熄滅。
圖片8: 1. 自動關閉計時器按鈕
注: 視電池組類型及其剩餘電量,自動關
閉計時器啟動時間可能會早於設定時間。
使用 AC 變壓器
警告:
切勿在電線或插頭受損時使用本器具。
警告: 請勿在手部潮濕或沾有油脂的
情形下拿取插頭。
警告: 由市電供電時,請勿將 AC
壓器從器具拔除。幼童可能會將通電的插
頭放入口中而受傷。
警告: 請勿將通電的插頭或電線放入
口中。\否則可能會觸電。
AC 變壓器的 15V DC 插頭插入 15V DC
插口,接著再將 AC 接腳插入主電源。請確
認主電源的電壓額定值與變壓器的電壓額定
值一致。
圖片9
注: 連接 AC 變壓器後,本器具需花費
3–5 秒啟動。
注: 供電時,變壓器可能會發出聲響。這
並不影響正常使用。
注:
即使在 DC 電源模式中操作,本器具也
會在插入插頭時自動轉換為 AC 電源模式。
注:
將充電式電風扇的電源模式從 DC 切換
AC 或反向切換時,風速可能會暫時改變。
注:
AC 變壓器不會為插入器具中的電池充電。
保養
小心:
嘗試執行檢查或保養作業前,請務
必關閉器具電源開關、拔除插頭並取下電池組。
注意: 切勿使用汽油、苯、稀釋劑、酒
精或類似物品清潔工具。否則可能會導致
工具變色、變形或出現裂縫。
為了保證產品的安全與可靠性,任何維修
或其他維修保養工作需由Makita(牧田)授
權的或工廠維修服務中心來進行。務必使用
Makita(牧田)的更換部件。
一般保養
待器具冷卻後,使用乾淨的布擦除髒汙、灰
塵及油漬等。
警告: 所有部件皆應於授權服務中心
進行更換。
電風扇清潔
小心: 拆下護網前,請確認電風扇電
源已關閉。
清潔風扇罩內側時,請以下列方式取下風扇罩。
1. 鬆開風扇罩後方的螺絲。
圖片10: 1. 螺絲
2. 逆時針轉動風扇罩,並於記號如圖所示
對齊時取下風扇罩。
圖片11: 1. 記號
圖片12
將布沾取肥皂水擦拭電風扇及風扇罩。
若要安裝風扇罩,依拆卸的相反順序重複上
述步驟即可。安裝風扇罩時,請確認風扇罩
發出喀嗒聲鎖入定位。
小心: 使用前請務必安裝風扇罩。
小心: 牢固地安裝風扇罩。若未確實
或正確安裝,風扇罩可能會脫落,並導致
人員受傷或器具損壞。
注意: 請勿使風扇罩負重。否則會使其
損壞。
存放
為避免起火或燃燒,存放前請待器具完全冷
卻。請勿將已放電電池長期存放,否則使用
壽命將會縮短。
選購附件
小心: 這類配件或組件為本說明手冊
中所列的 Makita(牧田)器具專用。如使
用其他廠牌配件或組件,可能會發生人員
受傷的危險。僅可將選購配件或組件用於
規定目的。
如您需要瞭解更多關於這些選購附件的信
息,請諮詢當地的Makita(牧田)維修服務
中心。
Makita(牧田)原裝電池和充電器
注: 本列表中的一些部件可能作為標準配
件包含於工具包裝內。規格可能因銷往國
家之不同而異。
www.makita.com
Makita Europe N.V.
Makita Corporation
3-11-8, Sumiyoshi-cho,
Anjo, Aichi 446-8502 Japa
n
Jan-Baptist Vinkstraat 2,
3070 Kortenberg, Belgium
DCF203-
31L(CE)-1812
EN, FR, DE, IT, NL,
ES,PT,DA,EL,TR,
PL,HU,SK,CS,
UK,RO,SV,NO,FI,
LV,LT,ET,RU,SL,
SQ,BG,HR,МК,
SR,KK,ZHTW
20190226
8

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Makita DCF203 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Makita DCF203 in de taal/talen: Alle talen als bijlage per email.

De handleiding is 29,32 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info