448193
1
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/12
Pagina verder
GB
Dustless Cutter Instruction Manual
F
Scie Diamanté Manuel d’Instructions
D
Diamantschneider Betriebsanleitung
I
Troncatrice con Aspirapolvere Istruzioni d’Uso
NL
Diamant zaag droog Gebruiksaanwijzing
E
Cortador de Diamante Manual de Instrucciones
P
Cortadora Manual de Instruço˜es
DK
Diamantskæremaskine Brugsanvisning
S
Diamantkapmaskin Bruksanvisning
N
Støvfri Kuttemaskin Bruksanvisning
SF
Roskaton Leikkuri Käyttöohje
GR
∫fiˇÙ˘ Ì ·Ó·ÚÚfiˇËÛË √‰ËÁ›Â˜ ¯Ú‹Ûˆ˜
4105KB
4105KB (cover) (’96. 7. 12)
1 2
3 4
5 6
7 8
2
4105KB (illust) (’96. 7. 12)
9 10
11 12
4105KB (illust) (’96. 7. 12)
3
ENGLISH
Explanation of general view
1 Blade cover
2 Wrench
3 Diamond wheel
4 Outer flange
5 Socket wrench
6 Tighten
7 Loosen
8 Inner flange
9 Hex bolt
0 Wing nut
q Base
w Dust spout
e Switch trigger
r Restart button
t Limit mark
y Brush holder cap
u Screwdriver
SPECIFICATIONS
Model 4105KB
Blade diameter ............................................. 125 mm
Max. cutting capacity ..................................... 40 mm
No load speed (RPM) ...................................... 7,500
Overall length ............................................... 230 mm
Net weight ....................................................... 3.2 kg
Due to the continuing program of research and
development, the specifications herein are subject
to change without prior notice.
Note: Specifications may differ from country to
country.
Power supply
The machine should be connected only to a power
supply of the same voltage as indicated on the
nameplate, and can only be operated on single-phase
AC supply. They are double-insulated in accordance
with European Standard and can, therefore, also be
used from sockets without earth wire.
Safety hints
For your own safety, please refer to enclosed safety
instructions.
These symbols mean:
Read instruction manual.
DOUBLE INSULATION
ADDITIONAL SAFETY RULES
1. Check the wheel carefully for cracks or dam-
age before operation. Replace cracked or
damaged wheel immediately.
2. Use only flanges specified for this machine.
3. Be careful not to damage the spindle, flanges
(especially the installing surface) or bolt. Dam-
age to these parts could result in wheel break-
age.
4. Hold the machine firmly.
5. Keep hands away from rotating parts.
6. Make sure the wheel is not contacting the
workpiece before the switch is turned on.
7. Wait until the wheel attains full speed before
cutting.
8. Stop operation immediately if you notice any-
thing abnormal.
9. Do not attempt to lock the trigger in the ‘ON’
position.
10. Never attempt to cut with the machine held
upside down in a vise. This can lead to serious
accidents, because it is extremely dangerous.
(Fig. 1)
11. Before setting the machine down after com-
pleting a cut, be sure that the wheel has come
to a complete stop.
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
OPERATING INSTRUCTIONS
Removing or installing diamond wheel
(Fig. 2,3&4)
Important:
Always be sure that the machine is switched off and
unplugged before removing or installing the wheel.
Remove the blade cover.
Hold the outer flange with the wrench and loosen the
hex bolt clockwise with the socket wrench. Then
remove the hex bolt, outer flange and wheel.
To install the wheel, follow the removal procedure in
reverse.
BE SURE TO TIGHTEN THE HEX BOLT SECURELY.
CAUTION:
Use only the Makita wrench and socket wrench to
install or remove the wheel.
Adjusting depth of cut (Fig. 5)
Loosen the wing nut on the depth guide and move the
base up or down. At the desired depth of cut, secure
the base by tightening the wing nut.
CAUTION:
After adjusting the depth of cut, always tighten the
wing nut securely.
Dust bag (Fig. 6)
The use of the dust bag makes cutting operations
clean and dust collection easy. To attach the dust bag,
fit it onto the dust spout. When the dust bag is about
one-third full, remove the dust bag from the machine
and pull the fastener out. Empty the dust bag of its
contents, tapping it lightly so as to remove particles
adhering to the insides which might hamper collec-
tion.
Sighting (Fig. 7)
Align the notch in the front of the base with your
cutting line on the workpiece.
4
4105KB (E) (’97. 5. 30)
Switch action (Fig. 8)
CAUTION:
Before plugging in the machine, always check to see
that the switch trigger actuates properly and returns to
the ‘OFF’’ position when released.
To start the machine, simply pull the trigger. Release
the trigger to stop.
Overload protector (Fig. 9)
The overload protector automatically cuts out to break
the circuit and the button pops out, whenever heavy
work is prolonged. Wait 20 30 seconds before
pressing the restart button to resume operation. Your
finger should not be on the trigger when you press the
restart button, however.
Operation (Fig. 10)
Hold the machine firmly. Set the base plate on the
workpiece to be cut without the wheel making any
contact. Then turn the machine on and wait until the
wheel attains full speed. Now simply move the
machine forward over the workpiece surface, keeping
it flat and advancing smoothly until the cutting is
completed. Keep your cutting line straight and your
speed of advance uniform.
CAUTION:
Be sure to move the machine forward in a straight line
and gently. Forcing and exerting excessive pressure
or allowing the wheel to bend, pinch or twist in the cut
can cause overheating of the motor and dangerous
kickback of the machine.
MAINTENANCE
CAUTION:
Always be sure that the machine is switched off and
unplugged before carrying out any work on the
machine.
Replacement of carbon brushes
(Fig. 11 & 12)
Replace carbon brushes when they are worn down to
the limit mark. Both identical carbon brushes should
be replaced at the same time.
After use
After use, remove dust from the inside of the machine
by running the machine at an idle for a while. Accu-
mulation of dust in the motor may cause a malfunction
of the machine.
To maintain product safety and reliability, repairs,
maintenance or adjustment should be carried out by
Makita Authorized Service Center.
4105KB (E) (’97. 5. 30)
5
NEDERLANDS
Verklaring van algemene gegevens
1 Afdekplaat
2 Zeskantsleutel
3 Diamant snijfschijf
4 Buitenste flens
5 Dopsleutel
6 Vastdraaien
7 Losdraaien
8 Binnen flens
9 Zeskant bout
0 Vleugelmoer
q Voetplaat
w Stofuilaat
e Trekschakelaar
r Herstarttoets
t Limietaanduiding
y Koolborsteldop
u Schroevedraaier
TECHNISCHE GEGEVENS
Model 4105KB
Diameter snijschijf ........................................ 125 mm
Max. snijcapaciteit ......................................... 40 mm
Toerental onbelast/min. .................................... 7 500
Totale lengte ................................................ 230 mm
Netto gewicht .................................................. 3,2 kg
In verband met ononderbroken research en ontwik-
keling behouden wij ons het recht voor boven-
staande technische gegevens te wijzigen zonder
voorafgaande kennisgeving.
Opmerking: De technische gegevens kunnen van
land tot land verschillen.
Stroomvoorziening
De machine mag alleen worden aangesloten op een
stroombron van hetzelfde voltage als aangegeven op de
naamplaat, en kan alleen op enkel-fase wisselstroom
worden gebruikt. De machine is dubbel-geı¨soleerd vol-
gens de Europese standaard en kan derhalve ook op
een niet-geaard stopcontact worden aangesloten.
Veiligheidswenken
Voor uw veiligheid dient u de bijgevoegde Veiligheids-
voorschriften nauwkeurig op te volgen.
Deze symbolen betekenen:
Lees de gebruiksaanwijzing.
DUBBELE ISOLATIE
AANVULLENDE
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
1. Kontroleer de ronde snijschijf zorgvuldig op
barsten of beschadiging, alvorens het gereed-
schap te gebruiken. Vervang onmiddellijk
gebarsten of beschadigde schijven.
2. Gebruik uitsluitend flenzen die voor dit
gereedschap zijn gemaakt.
3. Wees voorzichtig en zorg dat de as, flenzen
(vooral de schijfkant) en bout niet worden
beschadigd. Beschadiging aan deze delen kan
breuk van de snijschijf veroorzaken.
4. Houd tijdens gebruik het gereedschap stevig
vast.
5. Houd uw handen veilig uit de buurt van de
roterende delen.
6. Zorg ervoor dat de snijschijf bij het
inschakelen van het gereedschap niet in kon-
takt is met het werkstuk.
7. Wacht totdat de snijschijf op volle toeren
draait, alvorens met snijden te beginnen.
8. Stop ommiddellijk de werkzaamheden wan-
neer u iets abnormaals opmerkt.
9. Probeer nooit de trekschakelaar in de ‘‘ON’
positie vast te zetten.
10. Probeer nooit werkstukken te snijden met het
gereedschap ondersteboven in een bank-
schroef vastgezet. Dit is buitengewoon
ge-vaarlijk en kan leiden tot zeer ernstige
ongelukken. (Fig. 1)
11. Alvorens na het beeindigen van de werkzaam-
heden, het gereedschap neer te leggen, dient
u even te kontroleren of de snijschijf volledig
tot stilstand is gekomen.
BEWAAR DEZE VOORSCHRIFTEN.
BEDIENINGSVOORSCHRIFTEN
Verwijderen of installeren van een diamant
snijschijf (Fig. 2, 3 en 4)
Belangrijk:
Kontroleer altijd vooraf of het gereedschap is uitge-
schakeld en de stekker uit het stopkontakt is
getrokken, alvorens de snijschijf te verwijderen of te
installeren.
Verwijder de afdekplaat.
Houd met een zeskantsleutel de buiten flens vast en
draai met een dopsleutel de zeskantbout naar rechts
los. Verwijder vervolgens de zeskantbout, de buiten
flens en de snijschijf.
Voor het installeren van de snijschijf, volgt u de
gegeven aanwijzingen in omgekeerde volgorde.
VERGEET NOOIT DE ZESKANTBOUT STEVIG AAN
TE DRAAIEN.
LET OP:
Gebruik voor het verwijderen of installeren van de
snijschijf uitsluitend de dopsleutels van Makita.
Installen van de snijdiepte (Fig. 5)
Maak de vleugelmoer op de diepteindikator los en
schuif vervolgens de voetplaat naar boven of naar
beneden. Is de gewenste snijdiepte ingesteld, dan
wordt de voetplaat weer vastgezet door de vleugel-
moer vast te draaien.
LET OP:
Na het instellen van de snijdiepte dient de vleugel-
moer altijd stevig te worden vastgedraaid.
12
4105KB (Nl) (’97. 5. 30)
Stofzak (Fig. 6)
Door de stofzak op het gereedschap te installeren,
houdt u uw werkplaats tijdens de werkzaamheden
schoon. Voor het installeren wordt de stofzak op de
stofuitlaat van het gereedschap bevestigd. Wanneer
de stofzak ongeveer een derde vol is, verwijder de
stofzak van het gereedschap en verwijder vervolgens
de klem. Ledig de stofzak en geef deze daarna een
paar lichte tikken om de stofdeeltjes die aan de
binnenkant van de zak vastzitten, te verwijderen.
Snijden (Fig. 7)
Plaats het gereedschap zodanig dat het groefje voor
op de voetplaat op één lijn komt met de snijlijn op het
werkstuk.
Trekschakelaar (Fig. 8)
LET OP:
Alvorens de machine op netstroom aan te sluiten,
dient u altijd te controleren of de trekschakelaar
behoorlijk werkt en bij het loslaten naar de ‘OFF’’
positie terugkeert.
Om de machine in te schakelen, drukt u gewoon de
schakelaar in. Laat de schakelaar los om de machine
uit te schakelen.
Bescherming tegen overbelasting (Fig. 9)
Het gereedschap is uitgerust met een beschermings-
inrichting tegen overbelasting die automatisch het
circuit breekt, wanneer het gereedschap wordt over-
belast. Daarbij springt de toets naar boven. Wacht 20
tot 30 sekonden alvorens de herstarttoets in te druk-
ken voor het hervatten van het werk. U dient echter bij
het indrukken van de toets, uw vinger niet op de
trekschakelaar te houden.
Bediening (Fig. 10)
Houd het gereedschap stevig vast. Zet de voetplaat
op het werkstuk maar zorg ervoor dat de snijschijf nog
niet met het werkstuk in kontakt komt. Schakel het
gereedschap vervolgens in en wacht tot de snijschijf
op volle toeren draait. Beweeg het gereedschap nu
rustig voorwaarts over het werkstuk ervoorzorgend
dat de voetplaat volledig op het werkstuk blijft rusten,
totdat het werkstuk is doorgesneden. De snijlijn dient
recht te zijn en de snelheid waarmee u het gereed-
schap voortbeweegt, gelijkmatig.
LET OP:
U dient het gereedschap altijd langzaam en in een
rechte lijn voort te bewegen. Door teveel kracht of
druk op het gereedschap uit te oefenen of door het
gereedschap zo voort te bewegen dat de snijschijf
wordt verbogen of gekneld, kan de motor oververhit
raken en een gevaarlijke terugslag veroorzaakt wor-
den.
ONDERHOUD
LET OP:
Zorg er altijd voor dat de machine is uitgeschakeld en
de stekker uit het stopcontact is verwijderd alvorens
onderhoud aan de machine uit te voeren.
Vervangen van koolborstels (Fig. 11 en 12)
Vervang de borstels wanneer ze tot aan de aange-
geven limiet zijn afgesleten. Beide koolborstels
dienen tegelijkertijd te worden vervangen.
Na gebruik
Verwijder na gebruik de stof uit het inwendige van het
gereedschap door het gereedschap een tijdlang
onbelast te laten draaien. Opeenhoping van stof in de
motor kan storingen veroorzaken.
Opdat het gereedschap veilig en betrouwbaar blijft,
dienen alle reparaties, onderhoud of afstellingen te
worden uitgevoerd bij een erkend Makita service
centrum.
4105KB (Nl) (’97. 5. 30)
13
4105KB (back) (’97. 5. 30)
31
Makita Corporation
Anjo, Aichi, Japan
Made in Japan
883307C970
1

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Makita 4105 KB bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Makita 4105 KB in de taal/talen: Nederlands, Duits, Engels, Frans, Italiaans, Portugees, Spaans, Deens, Zweeds, Noors, Fins als bijlage per email.

De handleiding is 0,28 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info