598723
1
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/16
Pagina verder
ì
GB Guide Rail Adaptor
Instruction Manual
F Adaptateur pour guide de délignage
Manuel d’instructions
D Führungsanschlag
Betriebsanleitung
I Adattatore per binario di guida
Istruzioni per l’uso
NL Machine geleidungsset
Gebruiksaanwijzing
E Adaptador para carril de guía
Manual de instrucciones
P
Adaptador de carril de guia Manual de instruções
DK
Føringsanslag Brugsanvisning
S
Föringsanslagsadapter Bruksanvisning
N
Styreskinnens adapter Bruksanvisning
SF
Ohjauskiskan sovitin Käyttöohje
GR Πρσαρµγέας δηγ σιδηρτριάς δηγίες ρήσεως
2
12
34
56
78
3
910
11
5
18
4
ENGLISH
Explanation of general view
1 Clamp screw (B)
2 Guide rail adaptor
3 Clamp screw (A)
4 Slot in base
5Base
6 Pointer
7 Graduations
8Guide rail
9 Align with cutting line
10 Workpiece
11 Protrusion of guide rail
12 Groove in guide rail adaptor
13 Clamp screw
14 Stopper
15 Stopper position for 0° bevel cut
16 Stopper position for 45° bevel
cut
17 Align with cutting line
18 Push plate
Use this Guide Rail Adaptor with MAKITA or FESTO Guide Rail.
CAUTION:
Always be sure that the circular saw is switched off and unplugged before installing or removing the guide rail adaptor.
For 5603R, 5703R and 5705R
Installation (Fig. 2)
Insert the guide rail adaptor into the slots in the base until the guide rail adaptor comes in contact with the edge of the
base. Tighten the clamp screws (A) to secure the guide rail adaptor.
How to use
1. Loosen the clamp screws (B). Adjust the guide rail adaptor so that the pointer will point to the graduation corre-
sponding to your desired bevel cut angle (0°, 15°, 30° or 45°). Tighten the clamp screws (B) to secure the guide rail
adaptor. (Fig. 3)
2. Align the edge of the guide rail with the cutting line on the workpiece. (Fig. 4)
3. Place the circular saw on the guide rail so that the groove in the guide rail adaptor with fit onto the protrusion of the
guide rail. (Fig. 4)
4. Now you can start cutting.
For 5903R and 5103R
Installation
1) For 0° or 45° bevel cuts
1. Set the stoppers on the guide rail adaptor to the 0° or 45° bevel cut position. (Fig. 6 & 7)
2. Place the circular saw on the guide rail adaptor so that the edge of the base will contact the stoppers on the
front and back. Tighten the clamp screw to secure the guide rail adaptor. (Fig. 8)
Note:
Make sure that the front surface of the push plate is flush with the side of base as shown in the figure. (Fig. 10)
2) For 15° or 30° bevel cuts
1. Set the stoppers on the guide rail adaptor to the 0° bevel cut position. (Fig. 6)
2. Place the circular saw on the guide rail adaptor and align the edge of the base with the desired graduation on
the guide rail adaptor. Tighten the clamp screw to secure the guide rail adaptor. (Fig. 9)
Note:
Make sure that the front surface of the push plate is flush with the side of base as shown in the figure. (Fig. 10)
How to use (Fig. 11)
1. Align the edge of the guide rail with the cutting line on the workpiece.
2. Place the circular saw on the guide rail so that the groove in the guide rail adaptor will fit onto the protrusion of the
guide rail.
3. Now you can start cutting.
5
FRANÇAIS
Descriptif
1 Borne à vis (B)
2 Adaptateur pour guide de
délignage
3 Borne à vis (A)
4 Fente du socle
5Socle
6 Aiguille
7 Graduations
8 Guide de délignage
9 Aligner sur la ligne coupe.
10 Pièce
11 Saillie du guide de délignage
12 Rainure de ladaptateur pour
guide de délignage
13 Borne à vis
14 Butée
15 Position de la butée pour un
angle de coupe de 0°
16 Position de la butée pour un
angle de coupe de 45°
17 Aligner sur la ligne de coupe.
18 Plaque dappui
Utiliser cet adaptateur pour guide de délignage avec les guides de délignage MAKITA ou FESTO.
ATTENTION :
Vérifiez toujours que la scie circulaire est éteinte et que son cordon est débranché avant dinstaller ou de retirer ladap-
tateur pour guide de délignage.
Pour les modéles 5603R, 5703R et 5705R
Installation (Fig. 2)
Insérez ladaptateur pour guide de délignage dans les fentes du socle jusqu’à ce que ladaptateur pour guide de déli-
gnage vienne en contact avec le bord du socle. Serrez les bornes à vis (A) pour fixer ladaptateur pour guide de déli-
gnage.
Utilisation
1. Desserrez les bornes à vis (B). Réglez ladaptateur pour guide de délignage de façon que laiguille se trouve sur la
graduation correspondant à langle de coupe voulu (0°, 15°, 30° ou 45°). Serrez les bornes à vis (B) pour fixer
ladaptateur pour guide de délignage. (Fig. 3)
2. Alignez le bord du guide de délignage sur la ligne de coupe de la pièce. (Fig. 4)
3. Placez la scie circulaire sur le guide de délignage de façon que la rainure de ladaptateur pour guide de délignage
rentre dans la saillie du rail de délignage. (Fig. 4)
4. Vous pouvez maintenant commencer la coupe.
Pour les modèles 5903R et 5103R
Installation
1) Pour des coupes à angle de 0° ou 45°
1. Fixez les butées de ladaptateur pour guide de délignage sur la position dangle de coupe de 0° ou 45°.
(Fig. 6 & 7)
2. Placez la scie circulaire sur ladaptateur pour guide de délignage de façon que le bord du socle vienne en con-
tact avec les butées à larrière et à lavant. Serrez la borne à vis pour fixer ladaptateur pour guide de délignage.
(Fig. 8)
Note :
Assurez-vous que la surface avant de la plaque dappui est parfaitement alignée sur le côté de la base, telle
quindiqué sur lillustration. (Fig.10)
2) Pour des coupes à angle de 15° ou 30°
1. Fixez les butées de ladaptateur pour guide de délignage sur la position de coupe de 0°. (Fig. 6)
2. Placez la scie circulaire sur ladaptateur pour guide de délignage et alignez le bord du socle sur la graduation
voulue de ladaptateur pour guide de délignage. Serrez la borne à vis pour fixer ladaptateur pour guide de déli-
gnage. (Fig. 9)
Note :
Assurez-vous que la surface avant de la plaque dappui est parfaitement alignée sur le côté de la base, telle
quindiqué sur lillustration. (Fig.10)
Utilisation (Fig. 11)
1. Alignez le bord du guide de délignage sur la ligne de coupe de la pièce.
2. Placez la scie circulaire sur le guide de délignage de façon que la rainure de ladaptateur pour guide de délignage
rentre dans la saillie du rail de délignage.
3. Vous pouvez maintenant commencer la coupe.
6
DEUTSCH
Übersicht
1 Anzugsschraube (B)
2 Führungsanschlag
3 Anzugsschraube (A)
4 Schlitz in Untersatz
5Untersatz
6Zeiger
7 Teilungen
8 Führungsschiene
9 Mit Schnittlinie zur Deckung
bringen
10 Werkstück
11 Vorstehender Teil der Führungs-
schiene
12 Nut in Führungsanschlag
13 Anzugsschraube
14 Anschlag
15 Anschlagposition für 0°-Schräg-
schnitt
16 Anschlagposition für 45°-
Schrägschnitt
17 Mit Schnittlinie zur Deckung
bringen
18 Drucklasche
Dieser Führungsanschlag ist zum Gebrauch mit Führungsschienen von MAKITA oder FESTO bestimmt.
VORSICHT:
Vor der Montage oder Demontage des Führungsanschlags stets sicherstellen, daß die Kreissäge ausgeschaltet und
das Netzkabel von der Steckdose getrennt ist.
Für Modell 5603R, 5703R und 5705R
Montage (Fig. 2)
Den Führungsanschlag in die Schlitze im Untersatz einführen, bis er die Kante des Untersatzes berührt. Die Anzugs-
schrauben (A) festziehen, um den Führungsanschlag zu sichern.
Betrieb
1. Die Anzugsschrauben (B) lösen. Den Führungsanschlag so justieren, daß der Zeiger auf die Teilung weist, die
dem gewünschten Schrägschnittwinkel (0°, 15°, 30° bzw. 45°) entspricht. Dann die Anzugsschrauben (B) wieder
festziehen, um den Führungsanschlag zu sichern. (Fig. 3)
2. Die Kante der Führungsschiene mit der Schnittlinie am Werkstück zur Deckung bringen. (Fig. 4)
3. Die Kreissäge so auf die Führungsschiene setzen, daß das vorstehende Teil der Führungsschiene in die Nut im
Führungsanschlag eingepaßt ist. (Fig. 4)
4. Danach kann mit dem Sägen begonnen werden.
Für Modell 5903R und 5103R
Montage
1) Für 0°- und 45°-Schrägschnitte
1. Die Anschläge am Führungsanschlag in Position für den 0°- bzw. 45°-Schrägschnitt bringen. (Fig. 6 & 7)
2. Die Kreissäge so auf die Führungsschiene setzen, daß die Kante des Untersatzes die Anschläge vorn und hin-
ten berührt. Dann die Anzugsschraube festziehen, um den Führungsanschlag zu sichern. (Fig. 8)
Hinweis:
Sicherstellen, dass die Vorderkante der Drucklasche bündig mit der Seite der Grundplatte ist, wie in der Abbildung
gezeigt. (Fig. 10)
2) Für 15°- und 30°-Schrägschnitte
1. Die Anschläge am Führungsanschlag in Position für den 0°-Schrägschnitt bringen. (Fig. 6)
2. Die Kreissäge auf die Führungsschiene setzen und die Kante des Untersatzes mit der gewünschten Teilung am
Führungsanschlag zur Deckung bringen. Dann die Anzugsschraube festziehen, um den Führungsanschlag zu
sichern. (Fig. 9)
Hinweis:
Sicherstellen, dass die Vorderkante der Drucklasche bündig mit der Seite der Grundplatte ist, wie in der Abbildung
gezeigt. (Fig. 10)
Betrieb (Fig. 11)
1. Die Kante der Führungsschiene mit der Schnittlinie am Werkstück zur Deckung bringen.
2. Die Kreissäge so auf die Führungsschiene setzen, daß das vorstehende Teil der Führungsschiene in die Nut im
Führungsanschlag eingepaßt ist.
3. Danach kann mit dem Sägen begonnen werden.
7
ITALIANO
Visione generale
1 Vite di fermo (B)
2 Adattatore per binario di guida
3 Vite di fermo (A)
4 Scanalatura nella base
5Base
6Indice
7 Graduazioni
8 Binario di guida
9 Allineare con la linea di taglio
10 Pezzo da lavorare
11 Sporgenza del binario di taglio
12 Scanalatura delladattatore per
binario di guida
13 Vite di fermo
14 Fermo
15 Posizione del fermo per il taglio
a unghia di 0°
16 Posizione del fermo per il taglio
a unghia di 45°
17 Allineare con la linea di taglio
18 Piastra di spinta
Usate quest adattatore per binario di guida con il binario di guida MAKITA o FESTO.
ATTENZIONE:
Assicuratevi sempre che la sega circolare sia spenta e che il suo cavo di alimentazione sia staccato dalla presa di cor-
rente prima di installare o di rimuovere ladattatore del binario di guida.
Modelli 5603R, 5703R e 5705R
Installazione (Fig. 2)
Inserite ladattatore del binario di guida nelle scanalature della base finché non fa contatto con il bordo della base.
Stringete poi le viti di fermo (A) per fissare ladattatore del binario di guida.
Mode d’uso
1. Allentate le viti di fermo (B). Regolate ladattatore del binario di guida in mode che lindice sia allineato con la gra-
duazione corrispondente allangolo di taglio (0°, 15°, 30° o 45°). Stringete le viti di fermo (B) per fissare ladattatore
del binario di guida. (Fig. 3)
2. Allineate il borde del binario di guida con la linea di taglio del pezzo da lavorare. (Fig. 4)
3. Mettete la sega circolare sul binario di guida in modo che la scanalatura del binario di guida combaci con la spor-
genza del binario di guida. (Fig. 4)
4. Potete ora cominciare a tagliare.
Modelli 5903R e 5103R
Installazione
1) Per i tagli a unghia di 0° o di 45°
1. Regolate i fermi delladattatore del binario di guida sulla posizione di taglio a unghia di 0° o di 45°. (Fig. 6 & 7)
2. Mettete la sega circolare sulladattatore del binario di guida in modo che il bordo della base faccia contatto con i
fermi davanti e dietro. Stringete la vite di fermo per fissare ladattatore del binario di guida. (Fig. 8)
Nota:
Accertarsi che la superficie anteriore della piastra di spinta sia a filo con il fianco della base, come mostrato in
figura.
2) Per i tagli a unghia di 15° o di 30°
1. Regolate i fermi delladattatore del binario di guida sulla posizione di taglio a unghia di 0°. (Fig. 6)
2. Mettete la sega circolare sulladattatore del binario di guida e allineate il bordo della base con la graduazione
desiderata delladattatore del binario di guida. Stringete la vite di fermo per fissare ladattatore del binario di
guida. (Fig. 9)
Nota:
Accertarsi che la superficie anteriore della piastra di spinta sia a filo con il fianco della base, come mostrato in
figura.
Modo di utilizzo (Fig. 11)
1. Allineate il bordo del binario di guida con la linea di taglio del pezzo da lavorare.
2. Mettete la sega circolare sul binario di guida in modo che la scanalatura delladattatore del binario di guida com-
baci con la sporgenza del binario di guida.
3. Potete ora cominiciare a tagliare.
8
NEDERLANDS
Verklaring van algemene gegevens
1 Klemschroef (B)
2 Machine geleidingsset
3 Klemschroef (A)
4 Sleuf in onderplaat
5 Onderplaat
6 Wijzer
7 Schaalverdelingen
8 Machine geleider
9 Richten met snijlijn
10 Werkstuk
11 Uitsteeksel van de machine
geleider
12 Groef in machine geleidingsset
13 Klemschroef
14 Aanslag
15 Aanslagpositie voor 0° schuine
snede
16 Aanslagpositie voor 45° schuine
snede
17 Richten met snijlijn
18 Drukplaat
Gebruik deze machine geleidingsset met de MAKITA of FESTO machine geleider.
LET OP:
Zorg altijd ervoor dat de cirkelzaag is uitgeschakeld en zijn stekker uit het stopcontact is verwijderd alvorens de
machine geleidingsset te installeren of te verwijderen.
Voor 5603R, 5703R en 5705R
Installeren (Fig. 2)
Steek de machine geleidingsset in de sleuven in de onderplaat tot de machine geleidingsset tegen de rand van de
grondplaat komt te zitten. Trek de klemschroeven (A) aan om de machine geleidingsset vast te zetten.
Gebruik
1. Draai de klemschroeven (B) los. Stel de machine geleidingsset af zodanig dat de wijzer wijst naar de schaalverde-
ling die overeenkomt met de gewenste schuine snijhoek (0°, 15°, 30° of 45°). Trek de klemschroeven (B) aan om
de machine geleidingsset vast te zetten. (Fig. 3)
2. Richt de rand van de machine geleider met de snijlijn op het werkstuk. (Fig. 4)
3. Plaast de cirkelzaag op de machine geleider zodat de groef in de machine geleidingsset past in het uitsteeksel van
de machine geleider. (Fig. 4)
4. U kunt nu beginnen met te zagen.
Voor 5903R en 5103R
Installeren
1) Voor 0° of 45° schuine sneden
1. Zet de aanslagen op de machine geleidingsset in de positie voor 0° of 45° schuine sneden. (Fig. 6 & 7)
2. Plaats de cirkelzaag op de machine geleidingsset zodat de rand van de grondplaat in aanraking komt met de
aanslagen aan de voorzijde en achterzijde. Trek de klemschroef aan om de machine geleidingsset vast te zet-
ten. (Fig. 8)
Opmerking:
Zorg dat het voorvlak van de drukplaat vlak ligt met de zijde van het voetstuk, zoals afgebeeld. (Fig. 10)
2) Voor 15° of 30° schuine sneden
1. Zet de aanslagen op de machine geleidingsset in de positie voor 0° schuine sneden. (Fig. 6)
2. Plaats de cirkelzaag op de machine geleidingsset en doe de rand van de grondplaat overeenkomen met de
gewenste schaalverdeling op de machine geleidingsset. Trek de klemschroef aan om de machine geleidingsset
vast te zetten. (Fig. 9)
Opmerking:
Zorg dat het voorvlak van de drukplaat vlak ligt met de zijde van het voetstuk, zoals afgebeeld. (Fig. 10)
Gebruik (Fig. 11)
1. Richt de rand van de machine geleider met de snijlijn op het werkstuk.
2. Plaats de cirkelzaag op de machine geleider zodat de groef in de machine geleidingsset past in het uitsteeksel van
de machine geleider.
3. U kunt nu beginnen met te zagen.
9
ESPAÑOL
Explicación de los dibujos
1 Tornillo de fijación (B)
2 Adaptador para carril de guía
3 Tornillo de fijación (A)
4 Ranura en la base
5Base
6 Indicador
7 Graduaciones
8 Carril de guía
9 Alinee con la línea de corte
10 Pieza de trabajo
11 Saliente del carril de guía
12 Ranura en el adaptador para
carril de guía
13 Tornillo de fijación
14 Tope
15 Posición del tope para un corte
en bisel de 0°
16 Posición del tope para un corte
en bisel de 45°
17 Alinee con la línea de corte
18 Placa de empuje
Utilice este adaptador para carril de guía con carriles de guía MAKITA o FESTO.
PRECAUCIÓN:
Asegúrese siempre de que la sierra circular esté apagada y desenchufada antes de instalar o quitar el adaptador para
carril de guía.
Para la 5603R, la 5703R y la 5705R
Instalación (Fig. 2)
Inserte el adaptador para carril de guía en las ranuras de la base hasta que el adaptador para carril de guía entre en
contacto con el borde de la base. Apriete los tornillos de fijación (A) para asegurar el adaptador para carril de guía.
Mode de utilización
1. Afloje los tornillos de fijación (B). Ajuste el adaptador para carril de guía de forma que el indicador indique hacia la
graduación correspondiente a su ángulo de corte en bisel deseado (0°, 15°, 30° ó 45°). Apriete los tornillos de fija-
ción (B) para asegurar el adaptador para carril de guía. (Fig. 3)
2. Alinee el borde del carril de guía con la línea de corte de la pieza de trabajo. (Fig. 4)
3. Ponga la sierra circular en el carril de guía para que la ranura del adaptador para carril de guía se ajuste en el
saliente del carril de guía (Fig. 4)
4. Ahora podrá empezar a corta.
Para la 5903R y la 5103R
Instalación
1) Para cortes en bisel de 0° ó 45°
1. Ponga los topes del adaptador para carril de guía en la posición de corte en bisel de 0° ó 45°. (Fig. 6 & 7)
2. Ponga la sierra circular en el adaptador para carril de guía para que el borde de la base se ponga en contacto
con los topes de la parte delantera y trasera. Apriete el tornillo de fijación para asegurar el adaptador para carril
de guía. (Fig. 8)
Nota:
Asegúrese de que la superficie frontal de la placa de empuje esté a ras con el costado de la base como se mues-
tra en la figura. (Fig. 10)
2) Para cortes en bisel de 15° ó 30°
1. Ponga los topes del adaptador para carril de guía en la posición de corte en bisel de 0°. (Fig. 6)
2. Ponga la sierra circular en el adaptador para carril de guía y alinee el borde la base con la graduación deseada
del adaptador para carril de guía. Apriete el tornillo de fijación para asegurar el adaptador para carril de guía.
(Fig. 9)
Nota:
Asegúrese de que la superficie frontal de la placa de empuje esté a ras con el costado de la base como se mues-
tra en la figura. (Fig. 10)
Mode de utilización (Fig. 11)
1. Alinee el borde del carril de guía con la línea de corte de la pieza de trabajo.
2. Ponga la sierra circular en el carril de guía para que la ranura del adaptador para carril de guía se ajuste en el
saliente del carril de guía.
3. Ahora podrá empezar a cortar.
10
PORTUGUÊS
Explicação geral
1 Parafuso de aperto (B)
2 Adaptador de carril de guia
3 Parafuso de aperto (A)
4 Ranhura na base
5Base
6Ponteiro
7 Graduações
8 Carril de guia
9 Alinhe com a linha de corte
10 Peça a ser trabalhada
11 Protuberância no carril de guia
12 Ranhura no adaptador de carril
de guia
13 Parafuso de aperto
14 Travão
15 Posição de bloqueio para cortes
de bisel de 0°
16 Posição de bloqueio para cortes
de bisel de 45°
17 Alinhe com a linha de corte
18 Placa impulsora
Utilize este adaptador de carril de guia com o Carril de Guia da MAKITA ou FESTO.
PRECAUÇÃO:
Certifique-se sempre de que a serra circular está desligada e a ficha retirada da tomada antes de colocar ou retirar o
adaptador de carril de guia.
Para 5603R, 5703R e 5705R
Instalação (Fig. 2)
Coloque o adaptador de carril de guia nas ranhuras na base até que entre em contacto com a extremidade da base.
Aperte os parafusos de aperto (A) para prender o adaptador de carril de guia.
Como utilizar
1. Desaperte os parafusos de aperto (B). Ajuste o adaptador do carril de guia de modo a que o ponteiro aponte para
o ângulo de corte de bisel desejado (0°, 15°, 30° ou 45°). Aperte os parafusos de aperto (B) para prender o adap-
tador de carril de guia. (Fig. 3)
2. Alinhe a extremidade do carril de guia com a linha de corte da peça a ser trabalhada.
3. Coloque a serra circular no carril de guia de modo a que a ranhura no adaptador de carril de guia encaixe na pro-
tuberância do carril de guia. (Fig. 4)
4. Pode começar a corta.
Para 5903R e 5103R
Instalação
1) Para cortes de bisel de 0° ou 45°
1. Coloque os travões no adaptador de carril de guia para a posição de corte de bisel de 0° ou 45°. (Fig. 6 & 7)
2. Coloque a serra circular no adaptador do carril de guia de mode a que a extremidade da base entre em con-
tacto com os travões á frente e atrás. Aperte os parafusos de aperto para prender o adaptador de carril de guia.
(Fig. 8)
Nota:
Certifique de que a superfície frontal da placa impulsora está nivelada com o lado da base como indicado na
figura. (Fig. 10)
2) Para cortes de bisel de 15° ou 30°
1. Coloque os travões no adaptador de carril de guia para a posição de corte de bisel de 0°. (Fig. 6)
2. Coloque a serra circular no adaptador de carril de guia e alinhe a extremidade da base com a graduação dese-
jada no adaptador do carril de guia. Aperte os parafusos de aperto para prender o adaptador de carril de guia.
(Fig. 9)
Nota:
Certifique de que a superfície frontal da placa impulsora está nivelada com o lado da base como indicado na
figura. (Fig. 10)
Como utilizar (Fig. 11)
1. Alinhe a extremidade do carril de guia com a linha de corte da peça a ser trabalhada.
2. Coloque a serra circular no carril de guia de modo a que a ranhura no adaptador de carril de guia encaixe na pro-
tuberância do carril de guia.
3. Pode começar a cortar.
11
DANSK
Illustrationsoversigt
1Tilspændingsskrue (B)
2Føringsanslag
3Tilspændingsskrue (A)
4 Not i grundplade
5 Grundplade
6Viser
7 Geringsmål
8Anslag
9 Ret ind efter snitlinien
10 Emne
11 Fremspring på anslag
12 Not i føringsanslag
13 Tilspændingsskrue
14 Anslag
15 Anslagsposition for 0°
geringssnit
16 Anslagsposition for 45°
geringssnit
17 Ret ind efter snitlinien
18 Trykplade
Anvend dette føringsanslag til MAKITA eller FESTO anslag.
VIGTIGT:
Kontrollér altid, at rundsaven er slået fra, og stikket trukket ud af stikkontakten, før montering eller afmontering af
føringsanslaget.
Ved 5603R, 5703R og 5705R
Montering (Fig. 2)
Sæt føringsanslaget ind i noterne på grundpladen, indtil føringsanslaget kommer i kontakt med grundpladen. Spænd
tilspændingsskruerne (A) for at holde føringsanslaget på plads.
Anvendelse
1. Løsn tilspændingsskruerne (B). Justér føringsanslaget, så viseren peger på det geringsmål, der svarer til den
ønskede geringssnitvinkel (0°, 15°, 30° eller 45°). Spænd tilspændingsskruerne (B) for at holde føringsanslaget på
plads. (Fig. 3)
2. Ret kanten på anslaget ind efter snitlinien på emnet. (Fig. 4)
3. Placér rundsaven på anslaget, således at noten i føringsanslaget passer over fremspringet på anslaget. (Fig. 4)
4. Savning kan nu startes.
Ved 5903R og 5103R
Montering
1) Til 0° eller 45° geringssnit
1. Sæt anslagene på føringsadapteren til 0° eller 45° geringssnitpositionen. (Fig. 6 & 7)
2. Placér rundsaven på føringsanslaget, så kanten af grundpladen rører anslagene for og bag. Spænd
tilspændingsskruen for at holde føringsanslaget på plads. (Fig. 8)
Bemærk:
Sørg for, at trykpladens forkant flugter med siden af grundpladen som vist på illustrationen. (Fig. 10)
2) Til 15° eller 30° geringssnit
1. Sæt anslagene på føringsanslaget til 0° geringssnitpositionen. (Fig. 6)
2. Placér rundsaven på føringsanslaget, og ret kanten på grundpladen ind efter den ønskede inddeling på førings-
anslaget. Spænd tilspændingsskruen for at holde føringsanslaget på plads. (Fig. 9)
Bemærk:
Sørg for, at trykpladens forkant flugter med siden af grundpladen som vist på illustrationen. (Fig. 10)
Anvendelse (Fig. 11)
1. Ret kanten af føringsanslaget ind efter snitlinien på emnet.
2. Placér rundsaven på anslaget, således at noten i føringsanslaget passer over fremspringet på anslaget.
3. Savning kan nu startes.
1

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Makita 192506-3-B bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Makita 192506-3-B in de taal/talen: Nederlands, Duits, Engels, Frans, Italiaans, Portugees, Spaans, Deens, Zweeds, Noors, Fins als bijlage per email.

De handleiding is 0,28 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info