534676
3
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/74
Pagina verder
GEBRUIKERS-
HANDLEIDING
WELKOM, LATEN WE AAN DE SLAG GAAN 3
1 WELKOM
Veiligheid en naleving
Over de MakerBot Digitizer
2 INSTALLEREN
Lijst met toebehoren
De MakerBot Digitizer uitpakken
Plaatsing van de MakerBot Digitizer
MakerWare for Digitizer installeren
Kalibratie
Voorkeuren instellen
3 SCANNEN
Scannen 101
Een voorwerp scannen
Na het scannen
4 PROBLEEMOPLOSSING EN ONDERHOUD
Probleemoplossing
Onderhoud
5 NASLAG
Specificaties
Menufuncties
Termenlijst
Contact opnemen
6 VOORWAARDEN
INHOUDSOPGAVE
V.2
04
06
18
22
24
25
28
30
31
34
36
38
45
52
54
58
62
64
66
68
70
72
48
1
Welkom in de
voorhoede van de
volgende industriële
revolutie!
Laten we aan
de slag gaan.
Hallo!
Toen we in 2009 met MakerBot begonnen, was een van de grootste
hindernissen voor 3D printen het vinden van goede 3D-modellen.
U hebt nu een van de sleutels in handen om dit probleem op te lossen:
de MakerBot Digitizer 3D Desktopscanner.
De engineers bij MakerBot stonden voor een moeilijke taak: een machine
maken die fysieke voorwerpen snel scant en altijd een foutloos 3D-model
aflevert zonder gaten of losse onderdelen. Bovendien realiseerden we ons
dat het proces naadloos en simpel moest zijn, zodat creatieve mensen
zonder belemmeringen datgene zouden kunnen doen waar ze goed
in zijn: creëren.
Na enige voorbereidende kalibratieactiviteiten kost het maken van een
compleet, waterdicht 3D-model niet meer dan 12 minuten en twee keer
klikken. Niet alles kan perfect worden gescand. Soms moeten we ons
neerleggen bij de wetten van de fysica. Lees deze handleiding door en
neem een kijkje op makerbot.com/digitizer , zodat u begrijpt hoe de
technologie werkt en hoe u optimale resultaten krijgt.
Mensen die een MakerBot 3D Desktopprinter hebben, gaan de wereld
steeds meer door een MakerBot-bril bekijken. We denken altijd aan wat
we nu weer kunnen maken. Met de MakerBot Digitizer 3D Desktopscanner
worden de dingen om u heen een inspiratiebron voor iets nieuws. Wij bij
MakerBot zijn razend benieuwd naar wat u gaat maken.
Laten we onze wereld samen opnieuw vormgeven.
Bre Pettis
CEO VAN MAKERBOT
6
VEILIGHEID EN NALEVING
FCC-VERKLARING
Deze apparatuur is getest en voldoet aan de beperkingen voor een Klasse B digitaal apparaat,
overeenkomstig deel 15 van de regels van de FCC (Federal Communications Commission). Deze
beperkingen zijn bedoeld om redelijke bescherming te bieden tegen schadelijke storingen bij gebruik
in een woonomgeving. Dit apparaat genereert en gebruikt radiofrequentie-energie en kan deze
uitstralen, en kan de radiocommunicatie verstoren indien het niet wordt geïnstalleerd en gebruikt
volgens de instructies. Het is echter niet mogelijk te garanderen dat zich geen interferentie zal
voordoen in een specifieke installatie. Als deze uitrusting wel schadelijke storingen toebrengt aan
radio- of televisieontvangst, hetgeen kan worden vastgesteld door het apparaat uit en aan te zetten,
wordt de gebruiker aangemoedigd om te proberen de storing te verhelpen door een of meer van
de volgende maatregelen:
• De ontvangstantenne opnieuw richten of verplaatsen.
• De afstand tussen de apparatuur en de ontvanger vergroten.
• De apparatuur aansluiten op een stopcontact van een ander circuit dan dat waarop de ontvanger
is aangesloten.
• De dealer of een ervaren radio- of televisietechnicus raadplegen.
De volgende brochure van de FCC bevat nuttige informatie: "How to Identify and Resolve Radio-TV
Interference Problems". Deze brochure is verkrijgbaar bij het U.S. Government Printing Oce,
Washington D.C. 20402.
Wijzigingen en aanpassingen die niet uitdrukkelijk zijn goedgekeurd door de fabrikant van deze
apparatuur of door de persoon of instantie die deze apparatuur hee geregistreerd, kunnen
uw machtiging om deze apparatuur te gebruiken teniet doen onder de regels van de FCC.
FABRIKANT
MakerBot Industries, LLC
One MetroTech Center
21st Floor
Brooklyn, NY 11201,
Verenigde Staten
347.334.6800
Voordat u begint moet u de volgende belangrijke
veiligheidsinformatie zorgvuldig doorlezen.
WELKOM, LATEN WE AAN DE SLAG GAAN 7
VEILIGHEID EN NALEVING
Als u in deze handleiding dit waarschuwingssymbool ziet, volgt er altijd een belangrijke
veiligheidsmelding. Die waarschuwt u voor een mogelijk veiligheidsrisico waardoor
u of anderen gewond, of producten of eigendommen beschadigd kunnen raken.
Waarschuwing: Als de MakerBot Digitizer nat wordt, moet u deze onmiddellijk van de
stroombron loskoppelen en volledig laten drogen voordat u het apparaat weer gebruikt.
Voorzichtig: Wees voorzichtig als u de MakerBot Digitizer verplaatst: het apparaat
bevat gevoelige elektronische en optische onderdelen die beschadigd kunnen raken
als het apparaat ergens tegenaan stoot of als het valt.
Voorzichtig: Vermijd of voorkom een hoge luchtvochtigheid of hoge temperaturen.
Gebruik de MakerBot Digitizer niet indien, of in ruimten waar de temperatuur hoger
dan 32° C of lager dan 0° C is. Bewaar de MakerBot Digitizer niet op plaatsen waar
de temperatuur hoger dan 32° C of lager dan 0° C is.
Deze handleiding bevat belangrijke veiligheidsinformatie. Lees de volgende
meldingen aandachtig door voordat u de de MakerBot Digitizer™ 3D Desktopscanner
gebruikt.
Houd u voor een veilig gebruik van de MakerBot Digitizer aan de volgende richtlijnen:
• Raak het camerafilter of de cameralens niet aan. Olie, vet of vuil kunnen de prestaties
van de MakerBot Digitizer negatief beïnvloeden.
• Raak de behuizing van de laser niet aan wanneer de MakerBot Digitizer is ingeschakeld.
• Gebruik de MakerBot Digitizer niet als enig onderdeel van het apparaat gebarsten
of anderszins beschadigd is.
• Gebruik alleen de voeding die bij de MakerBot Digitizer is geleverd.
• Gebruik geen beschadigde USB- of stroomkabels.
• Duw de USB-connector of stroomaansluiting niet met geweld in de poort.
• Het stopcontact moet zich dicht bij de apparatuur bevinden en gemakkelijk
toegankelijk zijn.
8
VEILIGHEID EN NALEVING
De MakerBot Digitizer 3D Desktopscanner maakt bij het scannen gebruik van twee (2)
Klasse 1 lasers. De Digitizer is gecertificeerd als Klasse 1 laserproduct onder de vereisten van
21 CFR (J) 1040.10 en IEC 60825-1 volgens Laser Notice 50. Klasse 1 lasers zijn veilig onder
alle normale gebruiksomstandigheden. Dit houdt in dat de Maximum Permissible Exposure
(MPE, maximaal toegestane blootstelling) niet wordt overschreden wanneer een laserstraal
wordt waargenomen met het blote oog of met behulp van standaardvergrotingsoptieken.
Golflengte
Totaal laservermogen (per laser)
Aantal lasers
Laservermogen voor classificatie
Bewerkingswijze
Bundeldiameter
Divergentie
650 nm, nominaal
<3,5 mW
2
<300μ W
CW (Continuous Wave)
<5 mm
1 rad x <5 mrad
Waarschuwing: De laser mag nooit worden gebruikt als de eenheid defect is of als
de behuizing, het zegel, of de uitvoerlens is beschadigd.
Voorzichtig: Bij gebruik van bedieningselementen of aanpassingen of het uitvoeren
van procedures die niet in deze handleiding worden vermeld, kunt u aan schadelijke
straling worden blootgesteld.
Laserveiligheid
Laserparameters
WELKOM, LATEN WE AAN DE SLAG GAAN 9
VEILIGHEID EN NALEVING
Voorzichtig: Open de lasermodules van de MakerBot Digitizer niet en probeer deze niet
te repareren. De lasers van de MakerBot Digitizer mogen alleen worden onderhouden of
gerepareerd door geautoriseerde, door de fabrikant getrainde servicetechnici. Als u een
probleem met uw MakerBot Digitizer wilt rapporteren of een afspraak voor service wilt
maken, stuurt u een e-mail naar support@makerbot.com
Voordat onderhoudstaken worden uitgevoerd dient de MakerBot Digitizer in alle gevallen
te worden uitgeschakeld.
ONDERZIJDE VAN DE MAKERBOT DIGITIZER
Service
10
SÉCURITÉ ET RESPECT DES NORMES
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ FCC
Cet appareil a été contrôlé et déclaré conforme aux limites relatives aux appareils numériques de
catégorie B, conformément à la section 15 des directives FCC. Ces limites sont conçues pour assurer une
protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet appareil
produit, utilise et peut émettre de l’énergie radio-électrique et, s’il n’est pas installé et utiisé conformément
aux instructions, peut causer des interférences nuisibles aux communications radio. Cependant, il n’est
pas garanti qu’il n’y aura aucune interférence pour une installation donnée. Si cet appareil cause des
interférences nuisibles à la reception des signaux de radio ou de télévision, ce qui peut se déterminer en
éteignant et en rallumant l’appareil, il est conseillé à l’utilisateur d’essayer de corriger les interférences
à l’aide d’une ou plusieurs des mesures suivantes:
• Réorienter ou repositionner lantenne de réception.
• Augmenter la distance existant entre l’appareil et le récepteur.
• Connecter l’appareil à une prise d’un circuit électrique diérent de celui auquel le récepteur
est connecté.
• Contacter le revendeur ou un technicien radio/TV qualifié pour toute assistance.
Vous pouvez également trouver utile le fascicule suivant, préparé par la FCC : « Comment identifier et
résoudre les problèmes d’interférence Radio-TV ». Ce fascicule est disponible auprès de l’imprimerie
nationale des Etats-Unis, Washington D.C. 20402.
Les changements et modifications apportés à cet appareil sans l’autorisation expresse du fabricant
ou du déclarant peuvent annuler votre autorisation à utiliser cet appareil aux termes du règlement
des la Commission Fédérale des Communications.
MANUFACTURER
MakerBot Industries, LLC
One MetroTech Center
21st Floor
Brooklyn, NY 11201, Verenigde Staten
347.334.6800
WELKOM, LATEN WE AAN DE SLAG GAAN 11
SÉCURITÉ ET RESPECT DES NORMES
Ce symbole d’avertissement de sécurité précède tout message de sécurité de ce manuel.
Ce symbole indique un risque potentiel pour la sécurité, qui pourrait vous blesser, blesser
un tiers, ou causer des avaries ou des dommages matériels.
Avertissement : Si le MakerBot Digitizer vient à se mouiller, déconnectez-le
immédiatement du courant électrique et laissez-le sécher complètement avant
d’essayer de l’utiliser de nouveau.
Attention : Manipulez le MakerBot Digitizer avec soin; il contient en eet des
composants électroniques et optiques sensibles qui pourraient être endommagés
par une manipulation brutale.
Attention : Evitez une humidité ou des températures excessives. Lorsque le MakerBot
Digitizer est en cours de fonctionnement, évitez les températures supérieures à 32° C
ou inférieures à 0° C. N’entreposez pas le scanner dans des endroits où les températures
dépassent 32° C ou tombent en-dessous de 0° C.
Ce manuel contient des renseignements importants sur la sécurité. Veuillez lire
attentivement les messages suivants avant de faire fonctionner le MakerBot Digitizer.
Pour utiliser le MakerBot Digitizer en toute sécurité, respectez les lignes directrices suivantes:
• Ne touchez pas le filtre passe-bande; de la graisse ou des taches peuvent diminuer
les performances du scanner.
• Ne touchez pas le boîtier du laser pendant que le scanner est sous tension.
• Ne faites pas fonctionner le scanner si une pièce quelconque de lappareil est
fendue ou endommagée de quelque façon que ce soit.
• Utilisez exclusivement l’unité d’alimentation fournie avec le MakerBot Digitizer.
• N’utilisez pas les câbles d’alimentation ou les cables USB s’ils sont endommagés.
• Ne forcez pas sur les connecteurs d’alimentation ou USB pour les mettre en place.
• La prise de courant doit être installée près de l’équipement, et il doit être facilement
accessible.
12
SÉCURITÉ ET RESPECT DES NORMES
Le scanner de bureau 3D MakerBot Digitizer utilise deux (2) lasers de Classe 1 pour
l’opération de numérisation. Les lasers de Classe 1 sont sans danger dans toutes les
conditions d’utilisation normale. Cela signifie que la limite d’exposition admissible
n’est pas dépassée si vous regardez un laser sans protection oculaire ou à l’aide
d’un instrument optique grossissant standard.
Longueur d’onde
Puissance totale du laser (par laser)
Nombre de lasers
Puissance du laser pour Classement
Mode de fonctionnement
Diamètre du faisceau
Divergence
650 nm, nominale
< 3,5 mW
2
< 300 μW
CW (onde entretenue)
< 5 mm
1 rad x <5 mrad
Avertissement : Le laser ne doit jamais être allumé si l’unité est défectueuse
ou si le couvercle, l’opercule ou la lentille de sortie sont endommagés.
Attention : L’utilisation de commandes ou de réglages ou lexécution de procédures
autres que ceux spécifiés ici peut entraîner une exposition à des rayonnements
dangereux.
Sécurité laser
Paramètres du laser
WELKOM, LATEN WE AAN DE SLAG GAAN 13
SÉCURITÉ ET RESPECT DES NORMES
Attention : Ne pas ouvrir les modules laser de la MakerBot Digitizer ou d’essayer de
les réparer. Les services aprèsvente sur les lasers de votre MakerBot Digitizer doivent
être réalisés exclusivement par des techniciens agréés formés dans nos usines. En
outre, la garantie de votre scanner pourraît être annulée si vous le modifiez ou si vous
en enlevez les couvercles protecteurs ou le boîtier. Pour signaler un problème avec
votre scanner ou pour demander une réparation, envoyez un courrier électronique
à support@makerbot.com
Toutes les tâches de maintenance pour le MakerBot Digitizer doivent être eectuées
avec la puissance coupée.
BAS DE MAKERBOT DIGITIZER
Réparations
14
SICHERHEIT UND EINHALTUNG DER RICHTLINIEN
ERKLÄRUNG GEMÄSS DER US-ZULASSUNGSBEHÖRDE FÜR
KOMMUNIKATIONSGERÄTE FCC
Die Prüfung dieses Geräts hat ergeben, dass die Grenzwerte für ein digitales Gerät der Klasse B gemäß
Teil 15 der FCC-Bestimmungen eingehalten werden. Diese Grenzwerte dienen dem angemessenen Schutz
gegen Störungen und Schäden beim Gebrauch in Wohnräumen. Dieses Gerät erzeugt und verwendet
Hochfrequenzenergie und strahlt diese auch aus; wenn es nicht ordnungsgemäß und in Übereinstimmung
mit den Sicherheitshinweisen installiert und benützt wird, kann es Störungen bei Radio-, Funk- und
Fernsehgeräten erzeugen. Es gibt jedoch keine Garantie, dass eine Störung bei bestimmten Installationen
ausgeschlossen werden kann. Wenn dieses Gerät Störungen beim Empfang von Radio oder Fernsehen
erzeugt, was durch Aus- und Einschalten des Geräts festgestellt werden kann, kann der Benützer diese
Störung durch eine oder mehrere der folgenden Maßnahmen zu beheben versuchen:
• Richten Sie die Empfangsantenne neu aus oder versetzen Sie sie.
• Vergrößern Sie den Abstand zwischen Gerät und Empfänger.
• Schließen Sie das Gerät an den Ausgang eines vom Empfangsgerät separatem Schaltkreises an.
• Kontaktieren Sie den Händler oder einen erfahrenen Radio/TV - Techniker.
Unter Umständen ist Ihnen auch das folgende, vom FCC erstellte Handbuch nützlich: “How to Identify
and Resolve Radio-TV Interference Problems” (Probleme bei Radio/TV-Störungen identifizieren
und beheben). Dieses Handbuch ist beim U.S. Government Printing Oce, Washington D.C. 20402,
erhältlich.
Veränderungen und Modifizierungen, die nicht ausdrücklich vom Hersteller oder vom Registranten
dieses Gerätes genehmigt sind, können nach den Richtlinien der Federal Communications Commission
Ihr Recht erlöschen lassen, dieses Gerät zu benützen.
FABRIKANT
MakerBot Industries, LLC
One MetroTech Center
21st Floor
Brooklyn, NY 11201, Verenigde Staten
347.334.6800
WELKOM, LATEN WE AAN DE SLAG GAAN 15
SICHERHEIT UND EINHALTUNG DER RICHTLINIEN
Dieses Warnhinweis-Symbol steht vor jedem Sicherheitshinweis in dieser
Bedienungsanleitung. Dieses Symbol weist auf ein potentielles Sicherheitsrisiko hin, dass
Ihnen und anderen Schaden zufügen oder Produkt- und Sachschaden verursachen könnte.
Warnung: Sollte der MakerBot Digitizer mit Flüssigkeit in Berührung gelangen, trennen
Sie ihn sofort von der Stromzufuhr und lassen Sie ihn vollständig trocknen, bevor Sie
erneut versuchen, ihn in Betrieb zu nehmen.
Vorsicht: Handhaben Sie den MakerBot Digitizer sorgfältig; er beinhaltet empfindliche
elektronische und optische Komponenten, die bei nachlässiger Handhabung beschädigt
werden könnten.
Vorsicht: Vermeiden Sie extreme Temperaturen oder Feuchtigkeit. Wenn der MakerBot
Digitizer benützt wird, vermeiden Sie Temperaturen über 32° C oder unter 0° C.
Bewahren Sie den MakerBot Digitizer nicht an Orten mit Temperaturen über 32° C
oder unter 0° C auf.
Diese Bedienungsanleitung enthält wichtige Sicherheitshinweise. Bitte lesen
Sie die folgenden Hinweise aufmerksam durch, bevor Sie den MakerBotDigitizer
in Betrieb nehmen.
Um den MakerBot Digitizer sicher zu benützen, beachten Sie die folgenden Richtlinien:
• Berühren Sie den Bandpassfilter nicht; Öl oder Flecken können die Leistung
des MakerBot Digitizers beinträchtigen.
• Berühren Sie das Lasergehäuse nicht, während der MakerBot Digitizer
angeschlossen ist.
• Verwenden Sie den MakerBot Digitizer nicht, wenn ein Bestandteil des Geräts
gebrochen oder auf andere Weise beschädigt ist.
• Benützen Sie ausschließlich das mitgelieferte Netzgerät für den MakerBot Digitizer.
• Verwenden Sie keine beschädigten Strom- oder USB-Kabel.
• Wenden Sie beim Anstecken der USB- oder Stromverbindung keine Gewalt an.
• Die Steckdose muss in der Nähe der Geräte installiert werden, und es muss leicht
zugänglich sein.
16
SICHERHEIT UND EINHALTUNG DER RICHTLINIEN
Der MakerBot Digitizer Desktop 3D Scanner verwendet zwei (2) Laser der Klasse 1 im
Scan-Prozess. Laser der Klasse 1 sind unter Bedingungen des normalen Gebrauchs sicher.
Das bedeutet, solange die maximal zulässige Bestrahlung (MZB) nicht überschritten wird,
wenn man das bloße oder mit üblichen optischen Vergrößerungsbehelfen versehene Auge
dem Strahl aussetzt.
Wellenlänge
Laser-Gesamtleistung (pro Laser)
Anzahl der Laser
Laser-Leistung zur Klassifizierung
Betriebsmodus
Strahl-Durchmesser
Divergenz
650 nm, nominaal
<3,5 mW
2
<300μ W
CW (Dauerstrich)
<5 mm
1 rad x <5 mrad
Warnung: Der Laser darf unter keinen Umständen verwendet werden, wenn das Gerät
defekt oder die Abdeckung, der Verschluss oder die Abschlusslinse beschädigt sind.
Vorsicht: Die Verwendung von Steuerelementen, Einstellungen oder die Durchführung
anderer Schritte als die hier angegebenen können zu gefährlicher Strahlung führen.
Laser-Sicherheit
Laser-Parameter
WELKOM, LATEN WE AAN DE SLAG GAAN 17
SICHERHEIT UND EINHALTUNG DER RICHTLINIEN
Vorsicht: Önen Sie den MakerBot Digitalisierer-Laser-Module nicht und versuchen
Sie nicht, ihnen zu reparieren. Service an Ihrem MakerBot Digitalisierer-Laser-Module
darf nur von autorisierten, im Werk ausgebildeten Technikern ausgeführt werden.
Darüber hinaus kann jegliche Manipulation an Ihrem MakerBot Digitizer oder das
Entfernen von Schutzabdeckungen oder des Gehäuses die Garantie erlöschen lassen
Um ein Problem mit Ihrem MakerBot Digitizer zu melden oder um einen Servicetermin
zu vereinbaren, schreiben Sie an support@makerbot.com.
Alle Wartungsarbeiten für den MakerBot Digitizer muss durchgeführt mit das Gerät
ausgeschaltet werden.
BODEN MAKERBOT DIGITIZER
Service
18
OVER DE MAKERBOT DIGITIZER
De MakerBot Digitizer 3D Desktopscanner kan een echt voorwerp scannen en in 12 minuten
een 3D-model produceren dat klaar is om te worden geprint. Nabewerken of afwerken
is niet nodig.
Alle MakerBot Digitizer-scans worden gemaakt met de gebruiksvriendelijke MakerWare
for Digitizer-soware van MakerBot. MakerWare for Digitizer maakt standaard-
stereolithografiebestanden (STL-bestanden), die kunnen worden geïmporteerd
en gewijzigd in de meeste 3D-modelleringsprogramma's.
Voordat u de MakerBot Digitizer gaat gebruiken, vertellen we u wat meer over hoe hij
werkt en wat de mogelijkheden van het apparaat zijn.
VOORZIJDE ACHTERZIJDE
Draaischijf Verstelschroeven laser (rechts)
Camerafilter Verstelschroeven laser (links)
Camera USB-poort
Linkerlaseropening Stroomingang
Rechterlaseropening Aan/uitschakelaar
1 6
2 7
3 8
4 9
5 10
Opmerking: Ga voor de meest volledige en actuele tips om alles uit uw MakerBot
Digitizer te halen naar de sectie Learn More (Meer informatie) op makerbot.com/
digitizer
Afbeeldingen van de MakerBot Digitizer
i
WELKOM, LATEN WE AAN DE SLAG GAAN 19
OVER DE MAKERBOT DIGITIZER
VOORZIJDE
ACHTERZIJDE
1
5
2
4
6
7
8
9 10
3
20
OVER DE MAKERBOT DIGITIZER
De MakerBot Digitizer 3D Desktopscanner maakt een digitaal 3D-model van een fysiek
voorwerp door snel een reeks foto's te maken terwijl het voorwerp op de draaischijf
van de MakerBot Digitizer ronddraait. Dit gebeurt als volgt:
1. Twee lasers, die zijn bevestigd in de linker- en rechterbovenhoek van de MakerBot
Digitizer, creëren laserlijnen die de omtrek van het voorwerp aekenen terwijl een
camera een serie foto's maakt.
2. De MakerWare for Digitizer-soware combineert de foto's van de laserlijnen
en creëert een puntenwolk.
3. Als de scan hierna nog moet worden verbeterd, kan MakerWare for Digitizer het
voorwerp nog een keer scannen vanuit een andere hoek en de twee sets scangegevens
combineren met MakerBot MultiScan™-technologie. De uiteindelijke scan is een
manifold of 'waterdichte' 3D-mesh die kan worden geprint op uw MakerBot, gedeeld
op Thingiverse.com of gewijzigd in vrijwel elk 3-D modelleringsprogramma.
i
Opmerking: De MakerBot Digitizer hee een maatnauwkeurigheid van maximaal
2 millimeter.
Hoe het werkt
WELKOM, LATEN WE AAN DE SLAG GAAN 21
Bij sommige voorwerpen zijn de scanresultaten beter dan bij andere. De volgende richtlijnen
kunnen u helpen om te bepalen welke voorwerpen een goede scan opleveren.
HEEL GOED TE SCANNEN
• Voorwerpen die groter zijn dan een cilinder van 50 x 50 millimeter
• Voorwerpen die kleiner zijn dan een cilinder van 203 x 203 millimeter
• Voorwerpen die minder wegen dan 3 kilogram
• Stilstaande voorwerpen
• Ondoorzichtige voorwerpen
MOEILIJK TE SCANNEN
• Doorzichtige voorwerpen
• Glanzende of reflecterende voorwerpen
• Zeer donkere voorwerpen
• Pluizige voorwerpen
NIET TE SCANNEN
• Bewegende voorwerpen
• Voorwerpen die meer wegen dan 3 kilogram
• Voorwerpen die groter zijn dan een cilinder van 203 x 203 millimeter
• Voorwerpen die kleiner zijn dan een cilinder van 50 x 50 millimeter
Tip: U kunt de glans van reflecterende oppervlakken reduceren of donkere
oppervlakken lichter maken door maïsmeel op het oppervlak aan te brengen met
een kwastje. Voor meer tips gaat u naar de sectie Learn More (Meer informatie)
op makerbot.com/digitizer
Wat kan ik scannen?
i
OVER DE MAKERBOT DIGITIZER
De MakerBot Digitizer
installeren
2
In dit hoofdstuk beschrijven we alles wat u moet
doen om uw nieuwe MakerBot Digitizer 3D
Desktopscanner te installeren, vanaf het
uitpakken tot uw eerste 3D-scan.
24
LIJST MET TOEBEHOREN
USB-A-NAAR-USB-B-KABEL TORXSLEUTEL T15 RUBBEREN VOETJES
1 41
1 1
VOEDING ELEKTRICITEITSKABEL KALIBRATIEHULPMIDDEL
1
25
2 Open de doos met toebehoren
DE MAKERBOT DIGITIZER INSTALLEREN
DE MAKERBOT DIGITIZER UITPAKKEN
1 Open de doos
Plaats de doos met de MakerBot Digitizer
op een stabiel oppervlak. Snijd het tape
aan beide zijden van de doos en de
veiligheidssticker op de voorste sluitlip door.
Verwijder en open de doos met toebehoren.
Controleer of alle onderdelen op de lijst
met toebehoren in de doos zitten.
26
3 Til de MakerBot Digitizer uit de doos
DE MAKERBOT DIGITIZER UITPAKKEN
Pak het beschermende schuim aan beide
kanten beet en til de MakerBot Digitizer
uit de doos.
Trek de twee beschermende stukken schuim
van de MakerBot Digitizer af en verwijder
de doorzichtige plastic zak.
4 Verwijder de verpakking
27DE MAKERBOT DIGITIZER INSTALLEREN
DE MAKERBOT DIGITIZER UITPAKKEN
Neem de vier rubberen voetjes uit de doos
met accessoires. Draai de MakerBot Digitizer
voorzichtig om en steek een rubberen voetje
in elk van de vier gaten aan de onderkant
van de MakerBot Digitizer.
5 Bevestig de rubberen voetjes
28
PLAATSING VAN DE MAKERBOT DIGITIZER
Het is belangrijk een goede plaats te kiezen voor uw MakerBot Digitizer. Volg daarbij
de volgende richtlijnen om de best mogelijke scans te garanderen:
• Plaats uw MakerBot Digitizer in een ruimte die goed verlicht is met gloeilampen
of tl-buizen. Vermijd natuurlijke lichtbronnen.
• De camera en de lasers van de MakerBot Digitizer mogen niet in de richting van
lichtbronnen wijzen. Plaats de MakerBot Digitizer niet direct onder een lichtbron.
• Plaats de MakerBot Digitizer op een vlak, stabiel werkoppervlak en zorg ervoor dat
geen enkel deel van de MakerBot Digitizer over de rand van het oppervlak steekt.
Als de MakerBot Digitizer niet stabiel staat, kan het apparaat vallen en daarbij
beschadigd raken of de gebruiker verwonden.
• Zorg ervoor dat de MakerBot Digitizer minstens 30 cm verwijderd is van
de dichtstbijzijnde muur.
Lichtbronnen moeten
buiten het gezichts-
veld van de MakerBot
Digitizer worden
geplaatst.
Vermijd natuurlijk licht dat direct
op de camera is gericht.
MAKERBOT DIGITIZER
BOVENAANZICHT VAN DE RUIMTE
Geïnstalleerd op minstens
30 centimeter afstand van
de muur.
29
DE MAKERBOT DIGITIZER UITPAKKEN (VERVOLG)
Neem de USB-kabel uit de doos met
toebehoren en sluit de MakerBot Digitizer
daarmee aan op de computer.
DE MAKERBOT DIGITIZER INSTALLEREN
Zorg ervoor dat de MakerBot Digitizer
is uitgeschakeld.
Haal de voeding en de stroomkabel
uit de doos met toebehoren en sluit
de kabel aan op de voeding.
Sluit de connector van de voeding aan op
de stroomingang achter op de MakerBot
Digitizer en sluit de stroomkabel aan op
een stopcontact.
Opmerking: De distributeur van MakerBot levert een gecertificeerde stekkeradapter
met een nationale contactpenconfiguratie voor internationale gebruikers.
i
Voorzichtig: Het stopcontact moet zich dicht bij de apparatuur
bevinden en gemakkelijk toegankelijk zijn.
6 Sluit de MakerBot Digitizer aan op een computer
7 Sluit de voeding aan
30
MAKERWARE FOR DIGITIZER INSTALLEREN
MakerWare for Digitizer is het sowareprogramma dat uw MakerBot Digitizer aanstuurt.
Het MakerWare for Digitizer-pakket bevat ook de meest recente versie van MakerWare,
de 3D-printsoware van de MakerBot. Als MakerWare al is geïnstalleerd op uw computer,
wordt de soware automatisch bijgewerkt naar de nieuwste versie. Wanneer u MakerWare
of MakerWare for Digitizer voor het eerst start, wordt er automatisch een map gemaakt met
de naam 'My Things' (op pc's) of 'Things' (op Macs). Uw MakerBot Digitizer-scans worden
standaard in deze map opgeslagen.
• Open een browsersessie en ga naar makerbot.com/digitizer
• Klik op de koppeling Makerware for Digitizer. U gaat nu naar de MakerWare for Digitizer-
downloadpagina.
• Selecteer uw besturingssysteem uit de vervolgkeuzelijst en klik op de downloadknop.
Het systeemspecifieke installatiebestand wordt nu naar uw computer gedownload.
Dubbelklik op MakerWare Bundle of
Awesome om de installatiewizard uit te
voeren en volg de installatie-instructies.
1 Download Makerware for Digitizer
2 Voer het installatieprogramma uit
31
U bent bijna klaar om uw eerste scan te maken, maar u moet uw nieuwe MakerBot Digitizer
eerst nog kalibreren. De kalibratieroutine zorgt ervoor dat de positie van de draaischijf en de
lasers nauwkeurig wordt vastgelegd, zodat uw MakerBot Digitizer de best mogelijke scans
kan maken.
U moet de draaischijf en lasers ongeveer één keer per week (of elke 20 scans) kalibreren
om te garanderen dat de kwaliteit van de scans constant blij. Als u de MakerBot Digitizer
verplaatst, er tegenaan stoot of hem laat vallen, kan de positie van de lasers en de draaischijf
enigszins veranderen. In al deze gevallen moet u de lasers en draaischijf opnieuw kalibreren.
Om de kalibratieroutine uit te voeren, gaat u naar het Scanner-menu en kiest u Calibrate
Turntable & Lasers (Draaischijf en lasers kalibreren).
DE MAKERBOT DIGITIZER INSTALLEREN
DE MAKERBOT DIGITIZER KALIBREREN
Zorg ervoor dat de MakerBot Digitizer
is ingeschakeld en op de computer is
aangesloten. Er verschijnt nu een bericht
dat aangee dat de MakerBot Digitizer
nieuw is en moet worden ingesteld.
Klik op Get Started (Beginnen) om
door te gaan.
MakerWare for Digitizer gee aan wat u moet doen om ervoor te zorgen dat de
omstandigheden voor het scannen optimaal zijn. Volg de drie stappen en klik
daarna op Continue (Doorgaan).
Opmerking: Als u de kalibratieroutine hebt gestart kunt u deze niet meer afbreken.
i
1 Open MakerWare for Digitizer
2 Controleer de locatie en de belichtingssituatie
32
DE MAKERBOT DIGITIZER KALIBREREN
Neem het kalibratiehulpmiddel uit de
doos met toebehoren en plaats het op
de draaischijf met de letter A naar boven,
zoals op het scherm is aangegeven.
Steek het uitsteeksel aan de onderrand
van het kalibratiehulpmiddel in het gat
in het midden van de draaischijf. Zorg
ervoor dat het kalibratiehulpmiddel
is geplaatst zoals op de afbeelding is
aangegeven voordat u op Continue
(Doorgaan) klikt.
Draai het kalibratiehulpmiddel om, zodat
de letter B naar boven wijst, zoals op
het scherm is aangegeven. Steek het
uitsteeksel aan de onderrand van het
kalibratiehulpmiddel in het gat in het
midden van de draaischijf. Zorg ervoor
dat het kalibratiehulpmiddel is geplaatst
zoals op de afbeelding is aangegeven
voordat u op Continue (Doorgaan) klikt.
3 Kalibreer de camera van de MakerBot Digitizer
4 Kalibreer de draaischijf van de MakerBot Digitizer
33
DE MAKERBOT DIGITIZER KALIBREREN
DE MAKERBOT DIGITIZER INSTALLEREN
6 Kalibratie voltooid
Voordat u begint met scannen, gee u uw MakerBot Digitizer een naam en stelt u de
deelopties in. Klik nogmaals op Continue (Doorgaan) om te beginnen. U kunt uw voorkeuren
op elk moment wijzigen door Settings (Instellingen) te kiezen uit het menu File (Bestand).
Op een Mac zijn dezelfde opties beschikbaar als Preferences (Voorkeuren) in het menu
MakerWare for Digitizer.
Schuif het voorpaneel uit het
kalibratiehulpmiddel en plaats het op
de draaischijf met de letter C naar boven,
zoals op het scherm is aangegeven. Zorg
ervoor dat het kalibratiehulpmiddel is
geplaatst zoals op de afbeelding is
aangegeven voordat u op Continue
(Doorgaan) klikt.
5 Kalibreer de lasers van de MakerBot Digitizer
34
BASISVOORKEUREN INSTELLEN
GEEF UW MAKERBOT DIGITIZER EEN NAAM
Standaard is de naam van uw MakerWare Digitizer 'My MakerBot Digitizer'. Als u de
MakerBot Digitizer een unieke naam wilt geven, klikt u in het tekstveld Name your
MakerBot Digitizer (Geef uw MakerBot Digitizer een naam) en typt u de nieuwe naam.
HELP OM DE MAKERBOT DIGITIZER TE VERBETEREN
Help ons om u te helpen. Als u het vakje 'Share my usage statistics to help improve
MakerBot Digitizer' (Deel mijn gebruikersstatistieken om MakerBot Digitizer te helpen
verbeteren), gee u ons toestemming om informatie te bekijken die ons helpt om
de MakerBot Digitizer te verbeteren.
Thingiverse.com is de onlinegemeenschap van MakerBot voor het delen en downloaden
van 3D-modellen en andere ontwerpen. Gebruik MakerBot Thingiverse om de 3D-model-
len die u maakt met uw MakerBot Digitizer op te slaan en te delen.
UW SCANS AUTOMATISCH SYNCHRONISEREN MET UW MAKERBOT
THINGIVERSE-ACCOUNT
Vink het vakje Private Sync aan voordat u zich aanmeldt. Als u dit vakje aanvinkt,
voegt MakerWare for Digitizer uw scans automatisch toe aan uw Thingiverse-account
als niet-gepubliceerde Things. Als u dit vakje niet aankruist, wordt er niets automatisch
naar Thingiverse verstuurd.
EEN MAKERBOT THINGIVERSE-ACCOUNT MAKEN
Klik op de koppeling Sign up on Thingiverse (Aanmelden bij Thingiverse).
DOORGAAN MET INLOGGEN
Klik op Skip this Step (Sla deze stap over). U kunt op elk moment inloggen in Thingiverse
door File > Settings (Bestand > Instellingen) te kiezen op een pc of MakerWare for Digitizer
> Preferences (MakerWare for Digitizer > Voorkeuren) op een Mac. U kunt ook Share on
Thingiverse (Delen op Thingiverse) kiezen aan het eind van een scan.
1 Stel uw MakerBot Digitizer in
2 Maak verbinding met Makerbot Thingiverse
INSTELLEN
1
1
VERBINDEN
2
2
SCANNEN
3
3
INSTELLEN VERBINDEN SCANNEN
35
Begin met scannen
3
BASISVOORKEUREN INSTELLEN
DE MAKERBOT DIGITIZER INSTALLEREN
3 Begin met scannen
1 2 3
Het instellen is voltooid. Ga door naar het volgende hoofdstuk om te beginnen met scannen.
INSTELLEN VERBINDEN SCANNEN
Scannen met de
MakerBot Digitizer
3
Wanneer u de MakerBot Digitizer hebt gekalibreerd
en uw deelvoorkeuren hebt ingesteld, gaat u naar
het scherm New Scan (Nieuwe scan). Dit is het
home-scherm van de Makerware for Digitizer.
Voordat u begint met scannen nemen we een aantal
basisprincipes en aanbevolen werkwijzen door.
Opmerking: U kunt op elk moment naar het scherm New Scan terugkeren door
New te kiezen uit het menu File (Bestand).
i
38
SCANNEN 101
Plaatsing van het voorwerp
Als eerste stap in het scanningproces plaatst u het voorwerp op de draaischijf. Hanteer
bij het plaatsen van voorwerpen als richtlijn dat tijdens een zo groot mogelijk deel van de
scan een zo groot mogelijk deel van het voorwerp zich binnen het gezichtsveld van zowel
de camera als de lasers moet bevinden. Bepaal bij het plaatsen van het voorwerp eerst of
enig deel van het voorwerp het zicht van de camera op een ander deel van het voorwerp
belemmert. De buitenkant van een kom kan bijvoorbeeld het zicht van de camera op de
binnenkant van de kom belemmeren. En de arm van een standbeeld kan een deel van
het zicht van de camera op de romp wegnemen.
Als u een voorwerp zonder overlappende delen scant, plaatst u het zo, dat een zo groot
mogelijk deel van het voorwerp zich in het midden van de draaischijf bevindt. Een lang,
dun voorwerp zet u bijvoorbeeld rechtop neer in het midden van de draaischijf.
Eén scan duurt in totaal ongeveer 12 minuten. Bij elke scan draait de draaischijf met het
voorwerp twee keer rond. De rechterlaser scant het voorwerp tijdens de eerste rotatie
en de linkerlaser tijdens de tweede. Elke rotatie duurt ongeveer vijf minuten. Vervolgens
wordt de informatie van de rechter- en de linkerscan gecombineerd om een gedetailleerde
puntenwolk te maken. Na de scanfase converteert MakerWare for Digitizer de puntenwolk
die het hee gemaakt tot een continue mesh. Dit proces duurt ongeveer twee minuten.
Extra scans die worden toegevoegd met de MultiScan-technologie duren ongeveer even
lang: tien minuten om nieuwe scangegevens te verzamelen en een paar minuten om deze
te combineren met de oorspronkelijke puntenwolk en een nieuwe continue mesh te maken.
39
SCANNEN 101
SCANNEN MET DE MAKERBOT DIGITIZER
Als het object delen hee die andere delen overlappen, moet u het object zo neerzetten dat
het deel dat het moeilijkst te zien is, zo zichtbaar mogelijk is voor de lasers en de camera.
U zou een kom bijvoorbeeld op zijn zij kunnen leggen met de binnenkant naar het centrum
van de draaischijf gericht.
Tip: Als het voorwerp niet uit zichzelf op zijn plaats blij, kunt u het ondersteunen
met een stuk modelleerklei. Voor meer tips gaat u naar de sectie Learn More
(Meer informatie) op makerbot.com/digitizer
Er kunnen zich uitzonderingen voordoen op deze regels. Het is niet altijd mogelijk om te
voorspellen welke positie de beste scan oplevert. Als het niet lukt om een goede scan van
een voorwerp te maken, kunt u daarom proberen om het voorwerp in een andere positie
te scannen.
Als u van plan bent om meerdere scans te combineren met de MultiScan-technologie,
moet u het voorwerp eerst in de positie scannen waarin het de grootste hoogte inneemt.
Dit voorkomt dat u bij het wegsnijden van ongewenste gegevens delen van de extra scans
verwijdert.
i
40
SCANNEN 101
Voor de best mogelijke scan kiest u de voorgedefinieerde scaninstelling die het best past bij
het voorwerp dat u wilt scannen. U kiest een voorgedefinieerde scaninstelling op basis van
de kleurwaarde van het voorwerp. Elke scaninstelling bestrijkt een reeks kleuren/tinten.
De kleurwaarde wordt aangeduid met 'licht' (licht), 'medium' (gemiddeld) of 'dark'
(donker) op basis van hoe dicht de kleur bij wit ligt. Zo is matwit lichter dan kanariegeel en
felrood lichter dan marineblauw. Het kiezen van de juiste voorgedefinieerde scaninstelling
is geen exacte wetenschap maar is gebaseerd op uw oordeel over de plaats die de kleur
van het voorwerp inneemt in het kleurenspectrum.
De scaninstelling voor donkere voorwerpen kan ook goede resultaten opleveren bij andere
oppervlakken die moeilijk te scannen zijn. Als het voorwerp dat uw wilt scannen bijvoor-
beeld pluizig of glimmend is, kunt u de voorinstelling Dark/Dicult to scan (Donker/moeilijk
te scannen) gebruiken, zelfs als het voorwerp licht gekleurd is.
Kies Light (Licht) als u een wit of lichtgekleurd voorwerp wilt scannen.
Kies Medium (Gemiddeld) als u een helder of felgekleurd voorwerp wilt scannen dat
niet licht en niet donker is.
Kies Dark/Dicult to Scan (Donker/moeilijk te scannen) als u donkere, reflecterende of
pluizige voorwerpen wilt scannen. Houd er rekening mee dat deze voorwerpen mogelijk
niet goed te scannen zijn ongeacht de instellingen.
Voorgedefinieerde scaninstellingen
Opmerking: Een pluizig voorwerp is een voorwerp waarvan het oppervlak is bedekt
met haren of vezels. Voorbeelden zijn knuels, fluweelachtige stoen en vilt.
i
41
SCANNEN 101
LIGHT (LICHT)
Kies dit voor licht gekleurde
voorwerpen.
MEDIUM (GEMIDDELD)
Kies dit voor voorwerpen die
niet licht en niet donker zijn.
DARK/DIFFICULT TO SCAN
(DONKER/MOEILIJK TE SCANNEN)
Kies dit voor tamelijk donkere
voorwerpen. Merk op dat zeer
donkere voorwerpen nog steeds
problemen kunnen geven.
Opmerking: We zijn dol op kabouters! Als u kabouters hebt, stellen we het op
prijs als u ze digitaliseert en uploadt naar Thingiverse met de tag #GnomeScan.
i
SCANNEN MET DE MAKERBOT DIGITIZER
42
SCANNEN 101
Soms is één scan niet genoeg om alle belangrijke elementen van een voorwerp vast
te leggen. Voor dat soort gevallen hebben we de MultiScan™-technologie ontwikkeld.
Hiermee kunt u meerdere scans van hetzelfde voorwerp combineren.
Het werkt als volgt:
1. Scan het voorwerp eerst in de
positie waarin het de grootste
hoogte inneemt, zodat u bij het
wegsnijden van ongewenste
gegevens geen delen van latere
scans verwijdert.
2. Wanneer de scan gereed is, snijdt
u ongewenste informatie aan de
boven- of onderzijde van de scan
weg. Scans die worden toegevoegd
met de MultiScan-technologie scannen alleen binnen het bijgesneden gebied.
3. Klik op de viewport en sleep deze het scherm in om uw ruwe scangegevens te
bekijken en te bepalen voor welke gebieden meer en betere gegevens nodig zijn.
Draai het object op de draaischijf om die gebieden aan de camera bloot te stellen.
4. Klik op Start MultiScan om een nieuwe scan te beginnen. MakerWare for Digitizer
verzamelt een nieuwe serie scangegevens, combineert deze met de scangegevens die
u al hebt en maakt een nieuwe mesh. U kunt net zoveel extra scans toevoegen als u
nodig hebt, maar twee of drie is meestal voldoende. Teveel extra scans kunnen leiden
tot een reductie van de oppervlaktekwaliteit.
MultiScan™-technologie
SCANNEN MET DE MAKERBOT DIGITIZER 43
SCANNEN 101
Bijsnijden
MakerWare for Digitizer zorgt ervoor dat je scan volledig waterdicht is, maar moeilijk te
scannen voorwerpen of slechte belichtingsomstandigheden kunnen ongewenste eecten
in de 3D-mesh veroorzaken. Voor dergelijke gevallen of voor situaties waarin u de scan
een vlakke boven- of onderzijde wilt geven, biedt MakerWare for Digitizer u de functie
Crop (bijsnijden).
Uw scan bijsnijden:
1. Klik in het scherm Scan Complete
(Scan voltooid) op Crop Scan
Area (Scangebied bijsnijden).
2. Versleep de pijlen rechts om het
bovenste en onderste snijvlak te
verplaatsen. Plaats de snijvlakken
zo, dat alles wat u van de onderzijde
van de scan wilt afsnijden, zich
onder het onderste snijvlak, en alles
wat u van de bovenkant van de scan wilt afsnijden, zich boven het bovenste snijvlak
bevindt.
3. Klik op Preview Crop (Voorbeeld bijgesneden scan) om weer te geven hoe de
bijgesneden scan eruit ziet. Als u niet tevreden bent met het resultaat, klikt u op
Undo Crop (Bijsnijden ongedaan maken) om beide snijvlakken terug te zetten
naar hun oorspronkelijke positie. U kunt ook klikken op de X op de pijl van een
snijvlak om alleen dat vlak naar zijn oorspronkelijke positie terug te zetten.
4. Wanneer u tevreden bent met de resultaten, klikt u op Done Cropping (Bijsnijden
gereed) om de scan bij te snijden. U kunt teruggaan naar het scherm Crop vanuit het
scherm Scan Complete door te klikken op Edit Crop (Bijgesneden scan bewerken).
Als u uw scan hebt bewaard of MultiScan hebt opgestart, kunt u niet meer terugkeren
naar het scherm Crop (Bijsnijden).
44
SCANNEN 101
Tijdens een scan projecteert de MakerBot Digitizer 3D Desktopscanner laserstralen op
het voorwerp. De camera legt een reeks beelden van de laserlijnen vast en MakerWare for
Digitizer vertaalt die beelden in een puntenwolk. Voorwerpen die teveel of juist te weinig
licht reflecteren leiden tot beelden die de soware niet goed kan interpreteren. Het is
daarom moeilijk goede scans te maken van een voorwerp dat glanzend, doorzichtig,
pluizig of heel donker is.
Als u dergelijke voorwerpen toch wilt scannen, kunt u het volgende proberen:
• Bedek reflecterende of doorzichtige voorwerpen met een laagje fijn wit poeder
zoals maïsmeel of babypoeder om reflecties te reduceren.
• Verf een voorwerp om glans de reduceren, een pluizige textuur glad te maken,
een doorzichtig voorwerp ondoorzichtig te maken of een heel donker voorwerp
wit te maken.
• Bedek pluizige, spiegelende of doorzichtige delen van een voorwerp met
maskerende tape.
Opmerking: Voor meer tips gaat u naar de sectie Learn More (Meer informatie)
op makerbot.com/digitizer
i
Scantips
45SCANNEN MET DE MAKERBOT DIGITIZER
EEN VOORWERP SCANNEN
Zorg ervoor dat het camerafilter zich voor
de cameralens bevindt. Raak het filter of
de lens niet aan.
Om een nieuwe scan te kunnen maken, moet MakerWare for Digitizer in de modus New
Scan (Nieuwe scan) staan. U gaat automatisch naar het scherm New Scan aan het eind
van de initiële kalibratie- en instelroutine. U kunt het scherm New Scan overigens op elk
moment openen door New Scan te kiezen uit het Scanner-menu.
EEN VOORWERP SCANNEN
Zie pagina 38 voor richtlijnen voor het
plaatsen van voorwerpen. Merk op dat
die delen van een voorwerp die buiten
de scancilinder uitsteken niet in de scan
worden opgenomen. Dit kan de kwaliteit
van de scan beïnvloeden.
1 Schuif filter voor cameralens
2 Plaats voorwerp op draaischijf
46
EEN VOORWERP SCANNEN
Zie pagina 40 voor informatie over
het kiezen van een voorgedefinieerde
scaninstelling.
3 Selecteer een voorgedefinieerde scaninstelling
Als u zichzelf kunt zien in de cameraweergave, gaat u uit het gezichtsveld van de camera.
Voordat de Digitizer begint met het scannen van gegevens, legt het apparaat een beeld
vast van het voorwerp en de achtergrond. Digitizer gebruikt dit beeld om de achtergrond
uit de gescande beelden weg te filteren.
4 Controleer de cameraweergave
47SCANNEN MET DE MAKERBOT DIGITIZER
EEN VOORWERP SCANNEN
Opmerking: verplaats het
voorwerp niet tijdens het
scannen en raak het niet aan.
i
Opmerking: Lijkt de mesh niet op het voorwerp? Als sommige delen van de mesh
veel meer op het voorbeeld lijken dan andere, kunt u een extra scan proberen met
MultiScan-technology. Als de hele scan er niet goed uitziet, en u de belichting,
plaatsing van het voorwerp en de kalibratie stuk voor stuk nog een keer gecontroleerd
hebt, was het voorwerp misschien niet goed scanbaar. We proberen het aantal slecht
scanbare voorwerpen te reduceren, en u kunt ons daarbij helpen door ons informatie
te sturen over uw mislukte scan. Zie pagina 58 in de sectie over probleemoplossing
voor meer details.
i
Tijdens het scannen verschijnen er
gegevenspunten in de viewport. Deze
geven de punten op het oppervlak van
het voorwerp weer die de MakerBot
Digitizer identificeert. Er verschijnt ook
een voortgangsbalk, die de geschatte
tijd aangee die de scan nog duurt.
U kunt tijdens de scan uw muis gebruiken
om de gedeeltelijke puntenwolk vanuit
verschillende hoeken te bekijken.
Wanneer de MakerBot Digitizer klaar is met het scannen van het voorwerp, zet MakerWare
for Digitizer de gegenereerde puntenwolk automatisch om in een manifold of 'waterdichte'
3D-mesh. Een manifold 3D-mesh is volledig gesloten en hee geen openingen, omgekeerde
oppervlakken of extra losse onderdelen.
Het maken van een mesh duurt ongeveer twee minuten. Zodra de mesh gereed is, verschijnt
deze in de viewport.
5 Klik op Start Scan (Scannen starten)
• Ronddraaien: klik met de linkermuisknop en sleep binnen de viewport
• Pannen: klik met de middelste muisknop en sleep binnen de viewport OF klik
met de linkermuisknop terwijl u shi ingedrukt houdt en sleep binnen de viewport
• Zoomen: bladerwieltje
48
Zodra uw scan voltooid is, kunt u uw
bestand een naam geven. U kunt ook
ongewenste gegevens van de boven-
en onderkant van de mesh verwijderen
en extra scans toevoegen voordat u het
definitieve bestand van het 3D-model
opslaat.
UW SCAN EEN NAAM GEVEN
Geef een naam op voor uw
scanbestand in het veld Name
your Scan (Geef u scan een naam).
Uw bestand wordt als Thing-bestand
opgeslagen in de map Things (op een
Mac) of My Things (op een windows computer). Als u geen naam opgee in het veld
Name your Scan , wordt het Thing-bestand opgeslagen als 'My Scan at [datumstempel]'.
MULTISCAN
Klik op Start MultiScan (Multiscan starten) om extra scangegevens toe te voegen.
MakerWare for Digitizer leidt u door de procedure voor het toevoegen van scans. U kunt
zoveel scans tevoegen als u nodig hebt om elk onderdeel van het voorwerp vast te leggen.
Zie pagina 42 voor instructies voor het gebruik van MultiScan-technologie.
CROP
Klik op Crop (Bijsnijden) om naar het Crop-scherm te gaan, waar u de boven- en onderkant
van uw voorwerp kunt afsnijden of ongewenste gegevens boven of onder het voorwerp kunt
verwijderen. Zie pagina 43 voor instructies over het gebruik van de functie Crop.
OPSLAAN EN DOORGAAN
Klik op Continue (Doorgaan) om uw scan op te slaan in de map Things of My Things
en door te gaan naar het volgende scherm.
DE SCAN IS KLAAR! WAT NU?
49SCANNEN MET DE MAKERBOT DIGITIZER
DE SCAN IS KLAAR! WAT NU?
Uw scan delen
Waarom zou u de scan die u hebt gemaakt niet delen op MakerBot Thingiverse? Wanneer u
uw scan opslaat, wordt u gevraagd om een foto te nemen en de scan te delen. U wordt altijd
door deze procedure geleid wanneer u een scan hebt gemaakt.
1. EEN FOTO NEMEN
Tijdens de stap Take a Photo (Een foto nemen) verschijnt rechts de cameraweergave
van uw MakerBot Digitizer. Een foto nemen:
• Zet het voorwerp midden op de draaischijf, zodat het in de cameraweergave verschijnt.
• Schuif het camerafilter van de camera.
• Klik op de knop Take a Photo (Foto nemen).
Vergeet niet om het camerafilter weer over de cameralens te schuiven wanneer u klaar bent.
Als u in de toekomst niet meer door de procedure voor het delen van scans op MakerBot
Thingiverse wilt worden geleid, selecteert u het selectievakje Don’t show again (Toon dit
niet meer). Als u uw scan wel wilt delen, maar geen foto wilt nemen, klikt u op Skip this
step (Sla deze stap over).
2. UPLOADEN NAAR MAKERBOT THINGIVERSE
Nadat u een foto hebt genomen, kunt u informatie over uw scan invoeren voordat u deze
uploadt naar MakerBot Thingiverse. Als u niet in MakerBot Thingiverse bent ingelogd,
vraagt MakerWare for Digitizer u om u aan te melden en vervolgens weer terug te keren
naar de stap Delen.
Voer de volgende gegevens in:
Naam Thing:
Typ de naam die u als naam van de scan wilt weergeven op MakerBot Thingiverse.
De naam die u hier typt wordt gebruikt als de titel van het Thing en verandert de naam
van uw scanbestand niet.
Beschrijving:
Typ de beschrijving die u samen met uw scan wilt weergegeven op MakerBot Thingiverse.
Categorie:
Selecteer de categorie van Things waarin u uw scan wilt publiceren uit de vervolgkeuzelijst.
Standaard wordt de categorie ingesteld op Art > Scans & Replicas.
50
DE SCAN IS KLAAR! WAT NU?
Licentie:
Selecteer het type licentie waaronder u uw scan wilt publiceren uit de vervolgkeuzelijst.
Standaard wordt de licentie ingesteld op CC - Attribution - Non - Commercial . Zie
creativecommons.org/licenses voor beschrijvingen van de beschikbare Creative
Commons-licenties,
Als u in de toekomst niet meer door de procedure voor het delen van scans op MakerBot
Thingiverse wilt worden geleid, selecteert u het selectievakje Don’t show again (Toon
dit niet meer). Als u de procedure voor het delen helemaal wilt overslaan, klikt u op Skip
this step (Sla deze stap over).
Klik op de knop Share on Thingiverse (Delen op Thingiverse) om uw scan te uploaden.
3. KLAAR!
Wanneer uw scan is geüpload naar MakerBot Thingiverse, gee MakerWare for Digitizer een
koppeling weer naar de gepubliceerde scan. U hebt ook de optie om uw gepubliceerde scan
te delen via de sociale media.
Uw scan delen (Vervolg)
51
PRINTEN MET MAKERWARE
MakerBot MakerWare is de soware die 3D-printers van MakerBot aanstuurt. Als u klikt
op Print with MakerWare (Printen met MakerWare), wordt de meest recente scan geopend
in MakerWare. U kunt ook op elk moment de meest recent opgeslagen scan in MakerWare
openen door Open in MakerWare (Openen in MakerWare) te kiezen uit het menu File (bestand).
DEZE SCAN EXPORTEREN
Hiermee kunt u een kopie van de scan opslaan met een andere naam of
bestandsindeling of op een andere locatie. Het oorspronkelijke bestand dat was opgeslagen
in de map Things of My Things blij hierbij ongewijzigd. U kunt ook op elk gewenst moment
de meest recente scan opslaan door Save (Opslaan) te kiezen uit het menu File (Bestand).
Scans kunnen worden opgeslagen als STL-bestanden, Things-bestanden of in andere
beschikbare bestandsindelingen.
DEZE SCAN VERWIJDEREN
Als u niet tevreden bent met uw scan, kunt u op Discard this Scan (Deze scan
verwijderen) klikken om de voltooide scan te verwijderen. Zodra u de bevestigingsprompt
hebt geaccepteerd, verwijdert MakerWare for Digitizer het opgeslagen bestand uit uw
map Things of My Things en keert u terug naar het scherm New Scan (Nieuwe scan).
OPNIEUW SCANNEN
Klik op Scan Again (Opnieuw scannen) om terug te gaan
naar het scherm New Scan.
SCANNEN MET DE MAKERBOT DIGITIZER
DE SCAN IS KLAAR! WAT NU?
DELEN OP THINGIVERSE
Als u de prompt Share on
Thingiverse (Delen op Thingiverse) na
het opslaan van uw scan hebt overgeslagen,
kunt u uw scan nog steeds op MakerBot
Thingiverse publiceren. Klik op een
willekeurig moment op deze knop of kies
Share (Delen) uit het menu File (Bestand)
om het dialoogvenster Share on Thingiverse
(Delen op Thingiverse) te openen.
Opmerking: Om te kunnen delen
moet u ingelogd zijn op MakerBot
Thingiverse.
i
Volgende stappen
Probleemoplossing
en onderhoud
4
Dit hoofdstuk beschrij een aantal basistaken
voor het oplossen van problemen met, en
het onderhoud van uw MakerBot Digitizer 3D
Desktopscanner.
Voor informatie over meer geavanceerde
probleemoplossings- en onderhoudstaken gaat
u naar makerbot.com/support/digitizer
54
PROBLEEM OPLOSSING
De MakerBot Digitizer is
aangesloten via USB, maar
MakerWare for Digitizer gee
het bericht "MakerBot Digitizer
Not Connected" (MakerBot Digitizer
niet aangesloten) weer
1. Controleer of de USB-kabel is aangesloten
op zowel de MakerBot Digitizer als
de computer.
2. Kies Restart Background Service
(Achtergrondservice opnieuw starten) uit
het Services-menu om Conveyor opnieuw
op te starten. Conveyor is de service die de
verbinding van de MakerBot Digitizer met
uw computer afhandelt.
3. Probeer het probleem op te lossen door de
MakerBot Digitizer opnieuw op te starten,
de computer opnieuw op te starten of
een andere USB-poort of USB-kabel
te gebruiken.
Als MakerWare for Digitizer uw Digitizer nog
steeds niet herkent, neemt u contact op met
MakerBot Support door een e-mail te sturen
naar support@makerbot.com
De kalibratieroutine is mislukt Als de kalibratie van de draaischijf of de lasers
is mislukt, voert u de routine opnieuw uit door
Calibrate Turntable & Lasers (Draaischijf en
lasers kalibreren) te kiezen uit het Scanner-
menu.
Als de kalibratie van de camera is mislukt,
voert u de routine opnieuw uit door Calibrate
Camera (Camera kalibreren) te kiezen uit
het Scanner-menu. Kies daarna Calibrate
Turntable & Lasers uit het Scanner-menu om
de volledige kalibratieroutine te voltooien.
Als een onderdeel van de kalibratieroutine
daarna nog steeds mislukt, neemt u contact
op met MakerBot Support door een e-mail
te sturen naar support@makerbot.com
PROBLEEMOPLOSSING
55PROBLEEMOPLOSSING EN ONDERHOUD
PROBLEEMOPLOSSING
PROBLEEM OPLOSSING
De camera-uitvoer verschijnt niet
in de viewport op het scherm
New Scan (Nieuwe scan)
1. Start de MakerBot Digitizer opnieuw op, start
de computer opnieuw op en controleer of de
USB-kabel is aangesloten op de computer
en de MakerBot Digitizer.
2. Kies Restart Background Service
(Achtergrondservice opnieuw starten) uit
het Services-menu om Conveyor opnieuw
op te starten. Conveyor is de service die de
verbinding van de MakerBot Digitizer met
uw computer afhandelt.
3. Als de camera-uitvoer nog steeds niet
verschijnt, neemt u contact op met
MakerBot Support door een e-mail te
sturen naar support@makerbot.com
Er wordt geen puntenwolk
opgebouwd tijdens een scan
Als er geen punten in de viewport verschijnen
tijdens een scan, verzamelt de camera
geen gegevens. Controleer of de lasers rood
licht projecteren op het voorwerp en of het
camerafilter zich voor de cameralens bevindt.
Als de lasers functioneren en het camerafilter
zich op de juiste plaats bevindt, neemt u
contact op met MakerBot Support door een
e-mail te sturen naar support@makerbot.com
56
PROBLEEMOPLOSSING
PROBLEEM OPLOSSING
Een scanbaar voorwerp
levert een slechte scan op
1. Controleer de richtlijnen voor de plaatsing
van voorwerpen op pagina 38 en controleer
of het voorwerp correct op de draaischijf is
geplaatst. Bij sommige voorwerpen zijn de
resultaten beter in een andere positie. Plaats
het voorwerp daarom in een andere positie
op de draaischijf en probeer het nog een
keer te scannen.
2. Raadpleeg de sectie Plaatsing
op pagina 28 en controleer of de
belichtingsomstandigheden rond de
MakerBot Digitizer geschikt zijn om
te scannen.
3. Controleer of u de meest geschikte
voorgedefinieerde scaninstelling gebruikt.
Als u niet zeker weet welke kleurcategorie
het best past bij uw voorwerp, probeert u een
andere. Houd er rekening mee dat sommige
voorwerpen mogelijk niet goed te scannen
zijn ongeacht de scaninstelling.
4. Als het voorwerp goed geplaatst is en de
belichting juist is, maar de scans slecht
blijven, moet u mogelijk de lasers en
draaischijf opnieuw kalibreren. Maak het
camerafilter schoon volgens de aanwijzigen
op pagina 58 en voer de camera- en
de draaischijf- en laserkalibratieroutine
opnieuw uit vanuit het Scanner-menu.
U krijgt het bericht 'Scan Failed'
(Scan mislukt)
Dit betekent dat MakerWare for Digitizer
geen gegevens verzamelt. Als het voorwerp
voldoet aan de richtlijnen van pagina 21, is
er mogelijk een probleem met de verbinding
van de MakerBot Digitizer met de computer.
Volg de aanwijzingen voor het oplossen
van verbindingsproblemen op pagina 54.
57
PROBLEEMOPLOSSING
PROBLEEMOPLOSSING EN ONDERHOUD
PROBLEEM OPLOSSING
U krijgt het bericht 'MultiScan
Failed' (MultiScan mislukt)
Het samenvoegen van scans door de
MultiScan-technology kan mislukken als:
• U hebt geprobeerd om scans van twee
verschillende voorwerpen te combineren
• De belichtingsomstandheden tussen de
eerste en de tweede scan zijn veranderd
• Het voorwerp pluizig, reflecterend,
doorzichtig of erg donker is, en de
scangegevens per scan sterk verschillen.
Scans van hetzelfde voorwerp kunnen alleen
met de MultiScan-technologie worden
gecombineerd als de omstandigheden
waaronder elke scan is gemaakt min of meer
overeenkomen. Als de Multiscan-technologie
uw scans niet kan samenvoegen, wordt uw
scan door MakerWare for Digitizer teruggezet
naar de vorige toestand.
58
ONDERHOUD
U moet de draaischijf en lasers van de MakerBot Digitizer ongeveer één keer per week of elke
20 scans kalibreren om optimale scankwaliteit te garanderen. Om de kalibratieroutine uit te
voeren gaat u naar het Scanner-menu en kiest u Calibrate Turntable & Lasers (Draaischijf en
lasers kalibreren).
Kalibratie
Wanneer een voorwerp te glanzend, pluizig of doorschijnend of gewoon te ingewikkeld van
vorm is, is een goede scan niet mogelijk, ook niet als belichting en plaatsing van het voorwerp
correct zijn en de kalibratieroutine correct is verlopen. Wij zijn bezig om dergelijke niet-scanbare
voorwerpen scanbaar te maken, en u kunt ons daarbij helpen door ons informatie te sturen
over voorwerpen waarvan u geen goede scan hebt kunnen maken. Stuur een e-mail naar
FailScan@makerbot.com en voeg uw STL- of Thing-bestand bij de e-mail, samen met een
foto van het voorwerp. We gebruiken deze gegevens om MakerWare for Digitizer te verbeteren.
Laat ons zien wat niet werkt
Houd uw camera schoon en vrij van stof en vuil om optimale scans te garanderen. Maak
het camerafilter als volgt schoon als het stog of vuil is:
1. Schakel de MakerBot Digitizer uit.
2. Gebruik luchtspray ('canned air') om vuil- en stofdeeltjes van het filteroppervlak
te verwijderen.
3. Maak een niet-pluizende doek, een lenzendoekje of een wattenstaae vochtig
met isopropylalcohol.
4. Veeg voorzichtig met een draaiende beweging over het oppervlak om vuil te verwijderen.
Voorzichtig: Doop het camerafilter niet in een vloeistof. Gebruik geen glasreiniger
of water om het camerafilter schoon te maken.
Cameraonderhoud
59
ONDERHOUD
MakerWare for Digitizer corrigeert kleine veranderingen in de laseruitlijning zelf, dus u hoe de
laseruitlijning waarschijnlijk nooit handmatig aan te passen. Maar als er tegen de MakerBot
Digitizer aan wordt gestoten of als het apparaat wordt geschud, kan dit laseruitlijning zodanig
beïnvloeden dat deze handmatig moet worden aangepast.
Neem, voordat u de stand van de lasers handmatig wijzigt, contact op met MakerBot
Support via een e-mail naar support@makerbot.com en bevestig dat de lasers niet correct
zijn uitgelijnd. De lasers zijn niet correct uitgelijnd als een laserlijn duidelijk niet verticaal is of
als twee laserlijnen elkaar op een ander punt kruisen dan in het centrum van de draaischijf.
Elke laser hee twee verstelschroeven. Met de binnenste schroef aan elke kant kunt u
de richting van de laser aanpassen. Met de buitenste schroef kunt u de hoek van de laser
aanpassen. Tijdens het laseruitlijningsproces gebruikt u de Torxsleutel (T15) om de hoek
en de richting van elke laser aan te passen.
DE LASERUITLIJNING HANDMATIG AANPASSEN
1. Kies Align Lasers (Lasers uitlijnen) uit het Scanner-menu. Beide lasers worden
ingeschakeld.
2. Plaats het kalibratiehulpmiddel op de draaischijf met de letter A naar boven en steek
het uitsteeksel aan de onderrand van het kalibratiehulpmiddel in het gat in het midden
van de draaischijf. Richt het hulpmiddel zo, dat de voorzijde van de camera af is gericht.
3. Pas de hoek van de linkerlaser aan met de torxsleutel (T15). Elke keer als de laser een
stukje verder draait, voelt u de schroef klikken. Draai de buitenste verstelschroef [4]
totdat de laserlijn zo verticaal mogelijk is. Draai de schroef met de klok mee om de
laserlijn met de klok mee te draaien en draai de schroef tegen de klok in om de laserlijn
tegen de klok in te draaien.
Voorzichtig: Het draaibereik van de verstelschroef voor aanpassing van de hoek
is beperkt. Gebruik niet teveel kracht om de schroef te draaien.
4. Pas de richting van de linkerlaser aan. Draai de binnenste verstelschroef [3] totdat de
laserlijn is uitgelijnd met de ruglijn van het kalibratiehulpmiddel. Draai de verstelschroef
met de klok mee om de laserlijn naar links te bewegen en draai de schroef tegen de klok
in om de laserlijn naar rechts te bewegen.
5. Pas de richting van de rechterlaser aan. Elke keer als de laser een stukje verder draait,
voelt u de schroef klikken. Draai de buitenste verstelschroef [1] totdat de laserlijn zo
verticaal mogelijk is. Draai de schroef met de klok mee om de laserlijn met de klok mee
te draaien en draai de schroef tegen de klok in om de laserlijn tegen de klok in te draaien.
Laseruitlijning
PROBLEEMOPLOSSING EN ONDERHOUD
60
ONDERHOUD
POSITIE KALIBRATIEHULPMIDDEL
LOCATIE LASERVERSTELSCHROEVEN
Voorzichtig: Het draaibereik van de verstelschroef voor aanpassing van
de hoek is beperkt. Gebruik niet teveel kracht om de schroef te draaien.
1. Pas de richting van de rechterlaser aan. Draai de binnenste verstelschroef [2]
totdat de laserlijn is uitgelijnd met de ruglijn van het kalibratiehulpmiddel. Draai
de verstelschroef met de klok mee om de laserlijn naar rechts te bewegen en
draai de schroef tegen de klok in om de laserlijn naar links te bewegen.
1 32 4
61
AANTEKENINGEN
PROBLEEMOPLOSSING EN ONDERHOUD
Naslag
5
In dit hoofdstuk vindt u hardware- en
sowarespecificaties voor uw MakerBot Digitizer 3D
Desktopscanner, een lijst met de menuopties
van MakerBot MakerWare for Digitizer en een
lijst met termen.
64
SPECIFICATIES
Scantechnologie
Sowarebundel
Lengte
Scanvolume
Bestandstypen
Breedte
Ondersteunt
Hoogte
Gewicht
Verpakking
Verzendgewicht
Lasertriangulatie
MakerBot MakerWare™ for Digitizer
474,5 mm
Cilinder van 203 x 203 mm
STL, Thing
412,0 mm
Windows (7+)
Mac OSX (10.7+)
Ubuntu Linux (12.04+)
203,9 mm inclusief rubberen voetjes
2,1 kg
521 (L) x 244 (H) x 470 (B) mm
[20,5 x 9,6 x 18,5 in]
4,3 kg
SCANNER
SOFTWARE
FYSIEKE AFMETINGEN
Scannerspecificaties
65NASLAG
SPECIFICATIES
Omgevingstemperatuur
Materiaal behuizing
Wisselstroominvoer
Opslagtemperatuur
Centrale lager
Voedingsvereisten
Stappenmotor
Connectiviteit
Lasers
Sensor
0°–32° C
PC ABS
100 – 240 V, ~2 ampère, 50 – 60 Hz
0°–32° C
Afgeschermde kogellager van chroomstaal
12 V DCC @ 2,08 ampère
Staphoek van 0,9° met 1/16 microstappen
USB
2 Klasse-1 laserlijngenerators
1,3-megapixel CMOS-beeldsensor
TEMPERATUUR
MECHANISCH
ELEKTRISCH
66
MENU-OPTIES
In deze sectie worden de menu-opties beschreven die beschikbaar zijn in MakerWare
for Digitizer.
FILE (BESTAND)
Export (Exporteren): Hiermee kunt u de huidige scan opslaan onder de naam, op de locatie
en met de bestandsindeling van uw keuze.
Share (Delen): Hiermee opent u het dialoogvenster Share to Thingiverse (Delen met
Thingiverse). Deze optie is niet beschikbaar als er geen scan is geopend of als de
geopende scan nog niet is opgeslagen.
Open in MakerWare (Openen in MakerWare): Hiermee opent u een nieuw MakerWare-
venster waarin de meest recente scan is geopend. Deze optie is alleen beschikbaar als
de scan is opgeslagen.
Settings (Instellingen): Hiermee gee u de instellingen weer die beschikbaar zijn in
MakerWare for Digitizer. Op een Mac is deze optie beschikbaar als Voorkeuren in het menu
MakerWare for Digitizer.
Close (Afsluiten): Hiermee verlaat u MakerWare for Digitizer. Als er een voltooide scan is
geopend die nog niet is opgeslagen, verschijnt er een waarschuwingsdialoogscherm waarin
u wordt gevraagd om te bevestigen dat u MakerWare for Digitizer wilt verlaten. Op een Mac
is deze optie beschikbaar als Quit in het menu MakerWare for Digitizer.
VIEW (WEERGAVE)
Home View (Home-weergave): Hiermee zet u de viewport terug naar de home-weergave.
Front View (Frontale weergave): Hiermee stelt u de viewport in om voorwerpen frontaal
weer te geven.
Top View (Vogelvluchtweergave): Hiermee stelt u de viewport in om voorwerpen van
boven af weer te geven.
Side View (Zijdelingse weergave): Hiermee stelt u de viewport in om voorwerpen van
opzij weer te geven.
67
MENU-OPTIES
SCANNER
Calibrate Camera (Camera kalibreren): Hiermee voert u het cameragedeelte
uit van de kalibratieroutine van de MakerBot Digitizer.
Calibrate Turntable & Lasers (Draaischijf en lasers kalibreren): Hiermee voert u
het draaischijf- en lasergedeelte uit van de kalibratieroutine van de MakerBot Digitizer.
Align Lasers (Lasers uitlijnen): Hiermee schakelt u beide lasers in voor handmatige
uitlijning.
Update Firmware (Firmware bijwerken): Leidt u door de procedure voor het uploaden
van nieuwe firmware naar uw MakerBot Digitizer. Als MakerWare for Digitizer is aangesloten
op internet, ontvangt u een waarschuwing wanneer er een firmware-update beschikbaar is.
New Scan (Nieuwe scan): Hiermee gaat u naar het scherm New Scan (Nieuwe scan)
van MakerWare for Digitizer.
SERVICES
Restart Background Service (Achtergrondservice opnieuw starten): Hiermee kunt
u Conveyor opnieuw opstarten. Conveyor is de service die de verbinding van de MakerBot
Digitizer met uw computer afhandelt.
View Background Service Log (Achtergrondservicelog weergeven): Hiermee opent
u het logbestand voor Conveyor. Conveyor is de service die de verbinding van de MakerBot
Digitizer met uw computer afhandelt.
HELP
Online Help: Hiermee gaat de gebruiker naar online-ondersteuningsdocumentatie.
About MakerWare for Digitizer (Over MakerWare for Digitizer): Hiermee gee u
een dialoogvenster weer met versie- en copyrightinformatie. Op een Mac is deze optie
beschikbaar in het menu MakerWare for Digitizer.
NASLAG
68
TERMENLIJST
CAMERAFILTER: Een filter dat alle golflengten
reflecteert behalve die van de lasers, zodat
de camera van de MakerBot Digitizer alleen
de laserlijnen op het voorwerp waarneemt.
DARK/DIFFICULT TO SCAN (DONKER/
MOEILIJK TE SCANNEN, VOORGEDEFINIEERDE
SCANINSTELLING): Een van de drie beschikbare
voorgedefinieerde scaninstellingen, die worden
gebruikt om de kleurwaarde van een voorwerp
aan te duiden. Deze scaninstelling moet worden
gebruikt voor donkere of sterk glanzende
voorwerpen of voorwerpen met een pluizige
textuur. Houd er rekening mee dat deze
voorwerpen mogelijk niet goed te scannen
zijn ongeacht de scaninstelling.
DOORSCHIJNEND: Een doorschijnend
voorwerp laat licht door, maar verstrooit het licht
zodat voorwerpen aan de andere kant van het
doorschijnende voorwerp niet duidelijk zichtbaar
zijn. Doorschijnende voorwerpen zijn moeilijker
te scannen dan ondoorzichtige voorwerpen.
DOORZICHTIG: Een doorzichtig voorwerp laat licht
door zonder dit te verstrooien, zodat voorwerpen
aan de andere kant van het doorzichtige voorwerp
duidelijk zichtbaar zijn. Doorzichtige voorwerpen
zijn moeilijker te scannen dan doorschijnende
of ondoorzichtige voorwerpen.
DRAAISCHIJF: Het roterende platform waarop
u het voorwerp plaatst dat moet worden gescand.
GEGEVENSPUNT: Een stukje informatie dat
een locatie beschrij op het oppervlak van het
voorwerp dat wordt gescand. Een puntenwolk
is een verzameling van gegevenspunten.
GOLFLENGTE: Een waarde die wordt gebruikt
om verschijnselen te beschrijven die zich als een
golf verplaatsen, zoals licht, geluid en laserstralen.
Lasergolflengten worden gemeten in nanometers.
De golflengte van de Klasse 1 lasers die worden
gebruikt in MakerBot Digitizer is 650 nm.
KALIBRATIEHULPMIDDEL: Een voorwerp met
een specifieke meetkundige vorm en een geblokt
oppervlak dat wordt gebruikt voor de kalibratie
van de camera, draaischijf en lasers van
de MakerBot Digitizer.
KALIBRATIEROUTINE: Het stapsgewijze
proces dat MakerWare for Digitizer gebruikt
om de relatieve posities van camera, draaischijf
en lasers nauwkeurig te registreren.
KLASSE 1 LASER: De laserklasse die wordt
gebruikt in de MakerBot Digitizer. Klasse 1 lasers zijn
veilig onder alle normale gebruiksomstandigheden.
LASERDIVERGENTIE: De als hoek (in radialen)
uitgedrukte toename van de diameter van de
laserstraal met de afstand van de laseropening.
De divergentie van de Klasse 1 laser van de
MakerBot Digitizer is 1 rad x < 5 mrad.
LIGHT (LICHT, VOORGEDEFINIEERDE
SCANINSTELLING): Een van de drie beschikbare
voorgedefinieerde scaninstellingen, die worden
gebruikt om de kleurwaarde van een voorwerp
aan te duiden. Deze scaninstelling moet worden
gebruikt voor witte of lichtgetinte voorwerpen.
MAKERBOT DIGITIZER: De MakerBot Digitizer 3D
Desktopscanner.
MAKERBOT THINGIVERSE: Een website voor het
delen en downloaden van 3D-modelbestanden
en andere ontwerpen.
MAKERWARE FOR DIGITIZER: Gratis soware
van MakerBot die de MakerBot Digitizer 3D
Desktopscanner aanstuurt.
MAKERWARE: Gratis soware van MakerBot
waarmee u 3D-modellen naar een MakerBot
3D-printer kunt sturen om te worden uitgevoerd.
Modellen kunnen rechtstreeks vanuit MakerWare
for Digitizer naar MakerWare worden gestuurd.
69
TERMENLIJST
MANIFOLD (WATERDICHT): Een term die
wordt gebruikt om 3D-modellen te beschrijven die
bestaan uit één volledig gesloten driedimensiale
vorm zonder gaten, omgekeerde oppervlakken en
losse extra onderdelen. Niet-manifold modellen
geven problemen bij 3D-printen en andere
toepassingen.
MAP MY THINGS: De map waarin MakerBot
Digitizer-scans standaard worden bewaard.
Op Macs wordt deze map Things genoemd.
MAP THINGS: Zie ‘Map My Things’.
MAXIMUM PERMISSIBLE EXPOSURE (MPE,
MAXIMAAL TOEGESTANE BLOOTSTELLING):
Een waarde die wordt gebruikt om de veiligheid
van lasers te berekenen. De MPE is het hoogste
stralingsniveau van een lichtbron waaraan
blootstelling veilig wordt geacht.
MEDIUM (GEMIDDELD, VOORGEDEFINIEERDE
SCANINSTELLING): Een van de drie beschikbare
voorgedefinieerde scaninstellingen, die worden
gebruikt om de kleurwaarde van een voorwerp
aan te duiden. Deze scaninstelling moet worden
gebruikt voor helder- of felgekleurde voorwerpen
en voorwerpen die niet licht en niet donker zijn.
MESH, 3D: Een verzameling hoekpunten, randen en
oppervlakken waarmee de vorm van een voorwerp
kan worden beschreven in driedimensionale
computergraphics en -modellering.
MULTISCAN-TECHNOLOGIE: Een functie van
MakerWare for Digitizer waarmee u een voorwerp
vanuit meerdere hoeken kunt scannen en de scans
kunt samenvoegen om een beter 3D-model
te maken.
ONDOORZICHTIG: Een ondoorzichtig voorwerp
laat geen licht door. Ondoorzichtige voorwerpen
zijn gemakkelijker te scannen met de MakerBot
Digitizer dan doorzichtige of doorschijnende
voorwerpen.
PLUIZIG: Beschrij een voorwerp waarvan
het oppervlak is bedekt met haren of vezels.
Pluizige voorwerpen zijn moeilijk te scannen
met de MakerBot Digitizer.
PUNTENWOLK: Een verzameling gegevenspunten
die een voorwerp weergee in een
driedimensionaal coördinatensysteem.
SCANCILINDER: Het cilindervormige gebied
waarbinnen de MakerBot Digitizer gegevens
verzamelt. Om te kunnen worden gescand moet
een voorwerp volledig binnen de scancilinder
passen.
STL-BESTAND: Een veelgebruikte
bestandsindeling voor 3D-modellen.
STL-bestanden beschrijven alleen de
oppervlaktegeometrie van een driedimensionaal
voorwerp. Ze bevatten geen informatie over
kleur, textuur en andere veelvoorkomende
eigenschappen van CAD-modellen.
THING-BESTAND: Een bestandsindeling die
wordt gebruikt door de MakerBot-soware en
waarmee u meerdere 3D-modellen kunt opslaan
in hetzelfde bestand samen met andere informatie
over de modellen in het bestand, zoals grootte
en locatie.
VIEWPORT: Het venster in MakerWare
for Digitizer waarin de cameraweergave,
puntenwolk en 3D-mesh worden weergegeven.
VOORGEDEFINIEERDE SCANINSTELLING:
Een instelling die wordt gebruikt om de
kleurwaarde van een voorwerp aan te duiden voor
de MakerBot Digitizer. De drie voorgedefinieerde
scaninstellingen zijn Light (Licht), Medium
(Gemiddeld) en Dark/Dicult to Scan
(Donker/moeilijk te scannen).
NASLAG
70
CONTACT OPNEMEN
Ondersteuning makerbot.com/support
Onze website bevat uitgebreide documentatie
en probleemoplossingsinformatie over uw
MakerBot Digitizer 3D Desktopscanner.
Het is een uitstekende informatiebron als
u problemen snel zelf wilt oplossen.
support@makerbot.com
Als u hulp nodig hebt bij het oplossen van een
probleem met uw MakerBot Digitizer, stuurt u
een e-mail naar het bovenstaande adres om
een ondersteuningsaanvraag te doen bij het
MakerBot Support Team. Het kan ons helpen
om uw probleem snel op te lossen als u foto's
of video-opnamen als bijlagen meestuurt met
uw e-mail.
Verkoop sales@makerbot.com
Stuur een e-mail naar bovenstaand adres of bel
ons verkoopteam op nummer 1-347-334-6800
voor meer informatie over andere MakerBot-
producten.
Feedback thoughts@makerbot.com
Stuur een e-mail naar bovenstaand adres voor
algemene vragen of om ons te vertellen wat
u op uw hart hebt. We horen graag van u en
door dit e-mail adres te gebruiken, houdt
u onze verkoop- en ondersteuningslijnen
vrij voor klanten met urgente problemen.
71
AANTEKENINGEN
NASLAG
Voorwaarden
6
MakerBot-producten worden niet geleverd met een langetermijngarantie. Alleen producten
die verkeren in de staat waarin ze werden geleverd, kunnen worden geretourneerd, en
wel binnen 14 dagen na ontvangst. Na deze termijn worden alle verkopen als definitief
beschouwd. "In de staat waarin ze werden geleverd" betekent dat ze niet zijn geassembleerd,
opgestart, geprogrammeerd of anderszins gewijzigd. MakerBot accepteert geen
retourzendingen van gekochte producten die de gebruiker op het lichtnet hee aangesloten
of op andere wijze hee geprogrammeerd, gewijzigd of beïnvloed. We leveren wel onderdelen
of service voor onderdelen die vanaf het moment van fabricage defect zijn gebleken en we
zullen altijd met u samenwerken om ons apparaat zo snel mogelijk weer werkend te krijgen.
Op deze gebruikershandleiding (de "Handleiding") zijn de volgende voorwaarden
(de "Voorwaarden") van toepassing:
De informatie in deze Handleiding kan op elk moment zonder aankondiging vooraf worden
gewijzigd en wordt alleen verstrekt om u te ondersteunen bij uw gebruik van het product.
MakerBot behoudt zich het recht voor om de Handleiding te herzien, naar eigen inzicht en
op elk gewenst moment. U accepteert dat u bent gebonden aan alle eventuele wijzigingen
en/of revisies. Neem contact op met het MakerBot Support Team voor actuele informatie.
Het ontwerp van deze Handleiding en alle tekst, afbeeldingen, informatie, inhoud en
ander materiaal in deze Handleiding worden beschermd door het auteursrecht en andere
wetten..De inhoud is Copyright (c) 2009, 2010, 2011, 2012, 2013 MakerBot Industries of
onze respectievelijke gelieerde ondernemingen en leveranciers..Alle rechten voorbehouden.
Bepaalde handelsmerken, handelsnamen, servicemerken en logo's (de "Merken") die
worden gebruikt, zijn geregistreerde of niet-geregistreerde handelsmerken, handelsnamen
en servicemerken van MakerBot en zijn gelieerde bedrijven. Niets in deze Handleiding
verleent u, door implicatie, op basis van het estoppel-beginsel of anderszins, enige licentie
voor of enig recht op het gebruik van enig Merk zonder de schrielijke toestemming van
MakerBot, dan wel mag als zodanig worden geïnterpreteerd. Elk niet-geautoriseerd gebruik
van enige informatie, enig materiaal of enig Merk kan een schending inhouden van het
auteursrecht, de wetten inzake handelsmerken, de wetgeving met betrekking tot privacy
en openbaarheid, en/of andere wet- en regelgeving.
Garantie, retourzendingen en vervangingsbeleid
Servicevoorwaarden
MakerBot One MetroTech Center, 21st Floor, Brooklyn, New York support@makerbot.com makerbot.com
3

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw MakerBot Digitizer bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van MakerBot Digitizer in de taal/talen: Nederlands als bijlage per email.

De handleiding is 1,91 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Andere handleiding(en) van MakerBot Digitizer

MakerBot Digitizer Gebruiksaanwijzing - English - 74 pagina's

MakerBot Digitizer Gebruiksaanwijzing - Français - 47 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info