693853
12
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/62
Pagina verder
Gebruiksaanwijzing
Mode d’emploi · Gebrauchsanweisung
Klantenservice • Service • Kundendienst
MODEL: BC-65 Cruise
03 232 1191
BC-65 Cruise
Balance
Scooter
A
1
Balance Scoot er B C- 6 5 Cr uise
1
2
3
B
2
Balance Scoot er B C- 6 5 Cr uise
4
5
4 6
4
7
8
9
4
4
6 5
10 11
3
Balance Scoot er B C- 6 5 Cr uise
Leveringsomvang ⁄ onderdelen
1
BC-65 Balance Scooter
2
Zak
3
Oplader
4
Decoratieve LED-verlichting
5
Linker voetsteun
6
Rechter voetsteun
7
Kap
8
Motor
9
Band
10
Aan/Uit-knop met status-LED
11
Oplaadaansluiting
4
Balance Scoot er B C- 6 5 Cr uise
Inhoud
Leveringsomvang .......................................................................................1
Onderdelen ................................................................................................ 2
Leveringsomvang / onderdelen ............................................................... 3
Voorwoord .................................................................................................5
Algemene informatie .................................................................................6
Lezen en bewaren van de gebruiksaanwijzing ......................................6
Uitleg van de symbolen ............................................................................... 6
Veiligheid ................................................................................................... 7
Gebruik overeenkomstig de bestemming ................................................ 7
Veiligheidsrichtlijnen ................................................................................... 7
Inhoud van de doos.....................................................................................11
Beschrijving product ...................................................................................12
In- en uitschakelen ......................................................................................12
De Balance Scooter opladen ......................................................................12
De Balance Scooter gebruiken .................................................................13
Alvorens te gaan rijden ...............................................................................13
Op de Balance Scooter stappen en rijden................................................13
Schoonmaken ...........................................................................................17
Opbergen ................................................................................................. 18
Verklaring van overeenstemming .......................................................... 18
Technische gegevens ................................................................................19
Verwijdering ............................................................................................ 20
5
Balance Scoot er B C- 6 5 Cr uise
VI.1.0.be
Voorwoord
Geachte klant,
Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van een hoogwaardig kwaliteits-
product.
U hebt een moderne hoverboard gekocht met uitstekende technische eigen-
schappen, die bijzonder eenvoudig in het gebruik is. Lees de gebruiksaanwij-
zing zorgvuldig en aandachtig door. Lees alle instructies eerst helemaal door,
vooral de veiligheidsrichtlijnen.
Op de Balance Scooter krijgt u drie jaar garantie. In geval van een defect van
de Balance Scooter hebt u de bijgesloten garantiekaart nodig en uw bewijs
van aankoop. Bewaar deze op een veilige plaats samen met de gebruiksaan-
wijzing. Geef de gebruiksaanwijzing mee als u het hoverboard doorgeeft of
doorverkoopt aan iemand anders.
Colofon
Uitgegeven door:
supra
Foto-Elektronik-Vertriebs-GmbH
Denisstr. 28A
67663 Kaiserslautern
Duitsland
6
Balance Scoot er B C- 6 5 Cr uise
Algemene informatie
Lezen en bewaren van de gebruiksaanwijzing
Deze gebruiksaanwijzing hoort bij deze Balance Scooter en bevat
belangrijke informatie over de setup en handling.
Lees alvorens de Balance Scooter te gebruiken de gebruiksaan-
wijzing aandachtig door. Dit geldt in het bijzonder voor de vei-
ligheidsrichtlijnen. Het achterwege laten hiervan kan leiden tot persoonlijk
letsel of beschadiging van de Balance Scooter.
De gebruiksaanwijzing is gebaseerd op de normen en regels die gelden in de
Europese Unie. In het buitenland dient u de in het betreffende land specifieke
richtlijnen en wetgeving in acht te nemen. Berg de gebruiksaanwijzing op
voor toekomstig gebruik. Zorg ervoor deze gebruiksaanwijzing mee te geven
als u de Balance Scooter doorgeeft aan derden.
Uitleg van de symbolen
De volgende symbolen en attentiewoorden worden in deze gebruiksaanwij-
zing, op de Balance Scooter of op de verpakking gebruikt.
GEVAAR!
Dit symbool/woord duidt op een gevaar met
een hoge mate van risico, dat indien niet ver-
meden de dood of zwaar lichamelijk letsel tot
gevolg heeft.
WAARSCHUWING!
Dit symbool/woord duidt op een gevaar met
een gemiddeld risico, dat indien niet vermeden
dodelijk of zwaar lichamelijk letsel tot gevolg
kan hebben.
VOORZICHTIG!
Dit symbool/woord duidt op een gevaar met
een laag risico, dat indien niet vermeden licht of
matig letsel tot gevolg kan hebben.
OPMERKING!
Dit symbool/woord waarschuwt voor een mo-
gelijke beschadiging van eigendommen.
7
Balance Scoot er B C- 6 5 Cr uise
Onder dit symbool vindt u nuttige extra informatie over de
handling en het gebruik.
Verklaring van Overeenstemming (zie het hoofdstuk “Verklaring
van Overeenstemming”): Producten die gelabeld zijn met dit
symbool voldoen aan alle van toepassing zijnde bepalingen van
de Europese Economische Ruimte.
Veiligheid
Gebruik overeenkomstig de bestemming
De Balance Scooter is uitsluitend ontworpen om te worden gebruikt als ho-
verboard. Hij is uitsluitend bedoeld voor privégebruik en niet geschikt voor
commerciële doeleinden.
Gebruik de Balance Scooter uitsluitend zoals beschreven in deze handleiding.
Elk ander gebruik wordt beschouwd als oneigenlijk en kan tot beschadiging
van eigendommen leiden.
De fabrikant kan niet aansprakelijk worden gehouden voor schade ontstaan
door oneigenlijk of onjuist gebruik.
Veiligheidsrichtlijnen
Controleer altijd de gebruiksbeperkingen van uw scooter in overeen-
stemming met de verkeersveiligheidsvoorschriften.
Deze scooter is bedoeld voor gebruik in particuliere voetgangerszones of
publieke ruimten (indoor gebouwen, parken)
Deze scooter is primair bedoeld voor het vervoer van één persoon in een
stedelijke omgeving.
Kleine kinderen of personen die niet vertrouwd zijn met deze instructies
mogen de scooter niet gebruiken. Lokale voorschriften kunnen beperkin-
gen opleggen aan de leeftijd van de gebruiker.
OPMERKING!
Gevaar voor beschadiging!
Onjuist gebruik van de Balance Scooter kan leiden tot schade aan de Ba-
lance Scooter of aan andere objecten.
8
Balance Scoot er B C- 6 5 Cr uise
Denk eraan dat de gebruiker verantwoordelijk is voor ongevallen of scha-
de aan andere personen of hun eigendommen.
Gebruik de scooter alleen op vlakke, schone en droge ondergronden.
Vermijd het rijden in een beperkte ruimte of ruimten met obstakels.
Gebruik de scooter niet in de regen of in slechte weersomstandigheden,
in het bijzonder als er een risico van blikseminslag is.
Houd altijd een goede veilige afstand tot andere weggebruikers.
Zorg er altijd voor stevig te staan en voor een goed evenwicht.
Gebruik de scooter altijd bij daglicht of goed kunstlicht. Rijd niet met de
scooter in het donker.
WAARSCHUWING!
Gevaar voor letsel!
Onjuist gebruik van de Balance Scooter kan leiden tot letsel van uzelf of van
andere personen.
Draag altijd geschikte persoonlijke beschermingsmiddelen als u de scoo-
ter gebruikt: helm, hand/pols-, knie- en elleboogbeschermers.
Draag tijdens het gebruik van de scooter altijd stevig schoeisel en een
lange broek. Gebruik de scooter niets blootsvoets of terwijl u sandalen
draagt. Vermijd het dragen van loszittende kleding of kleding met loshan-
gende koorden of veters.
Gebruiker de scooter niet terwijl u moe bent of onder invloed van drugs,
alcohol of medicijnen.
Transporteer geen voorwerpen tijdens het gebruik.
Wees voorzichtig met objecten om u heen als u zich verplaatst. Het goed
in de gaten houden van de ruimte, waarin u uw scooter gebruikt, is es-
sentieel voor het onder controle houden ervan.
Als u zich verplaatst, zorg er dan voor dat uw beide voeten correct op de
voetsteunen staan.
Versnel of stop de scooter nooit plotseling of abrupt, omdat dit kan leiden
tot verlies van controle.
Zorg ervoor dat u de scooter te allen tijde en in elke situatie kunt stoppen.
Controleer vóór gebruik altijd visueel de scooter op beschadigde, ontbre-
kende of foutief aangebrachte onderdelen. Controleer in het bijzonder of
de remmen en wielen in goede staat zijn.
9
Balance Scoot er B C- 6 5 Cr uise
VOORZICHTIG!
Een scooter is onderhevig aan zware belastingen en hoge
slijtage!
Indien de verwachte levensduur van een onderdeel is overschreden, kan
het plotseling breken en zodoende een risico voor het toebrengen van
letsel aan de gebruiker met zich meebrengen. Scheuren, krassen en ver-
kleuring op de plaatsen die onder hoge belasting staan, zijn een indicatie
dat het onderdeel moet worden vervangen.
Laat de scooter alleen door een erkende reparateur repareren.
Maximaal toegestaan gewicht op de scooter: 100 kg
Maximum snelheid van de scooter: 10 km/h
WAARSCHUWING!
Gevaar voor een elektrische schok!
Een defecte elektrische installatie, te hoge spanning of foutief gebruik kan
een elektrische schok tot gevolg hebben.
Sluit de Balance Scooter alleen op de stroom aan indien de netspanning
van het stopcontact overeenkomt met de gegevens op het typeplaatje.
Sluit de Balance Scooter alleen aan op een gemakkelijk toegankelijk
stopcontact, zodat u in geval van een probleem snel de stekker eruit kunt
trekken.
Gebruik de Balance Scooter niet als deze zichtbare beschadigingen ver-
toont of als het netsnoer of de stekker defect is.
Als het netsnoer van de Balance Scooter beschadigd is, moet de fabrikant,
de klantenservice of een persoon met vergelijkbare kwalificaties deze
vervangen, om risico's te vermijden.
De behuizing niet openen; laat in plaats daarvan een gekwalificeerd
vakman reparaties uitvoeren. Neem hiervoor contact op met een gekwa-
lificeerde werkplaats. Aansprakelijkheids- en garantieclaims worden
afgewezen in het geval van reparaties uitgevoerd door de gebruiker,
verkeerde aansluiting of verkeerd gebruik.
Alleen onderdelen die overeenkomen met de specificaties van het oor-
spronkelijke apparaat mogen voor reparaties worden gebruikt. Dit appa-
raat bevat elektrische en mechanische onderdelen die essentieel zijn voor
het bieden van bescherming tegen potentiële gevaren.
10
Balance Scoot er B C- 6 5 Cr uise
De Balance Scooter mag niet met een externe timer of een apart afstands-
besturingssysteem worden bediend.
Dompel de Balance Scooter, de voeding of het netsnoer niet onder in wa-
ter of andere vloeistoffen.
Raak de stekker nooit met natte of vochtige handen aan.
Trek de stekker niet aan het snoer uit het stopcontact;
Houd altijd de Balance Scooter, de voeding en het netsnoer uit de buurt
van open vuur en hete oppervlakken.
Leg het netsnoer zo dat er niet over gestruikeld kan worden.
Knik het netsnoer niet en leg het niet over scherpe randen.
Gebruik alleen de lader die bij de Balance Scooter is geleverd.
Tijdens het opladen moet de scooter in een schone, droge en goed ge-
ventileerde ruimte worden geplaatst.
Trek na het opladen de stekker van de batterijoplader uit het stopcontact.
Gebruik de Balance Scooter niet in vochtige ruimten of in de regen.
Bewaar de Balance Scooter zodanig dat er geen risico is dat hij in een bad
of een gootsteen valt.
Probeer nooit een elektrisch apparaat te pakken als het in het water is
gevallen. Trek in een dergelijk geval onmiddellijk de stekker uit het stop-
contact.
Steek nooit voorwerpen in de behuizing.
Schakel altijd de Balance Scooter uit en trek de stekker uit het stopcontact
als u hem niet gebruikt, als u van plan bent om hem schoon te maken of
in het geval van een storing.
De batterij kan niet worden vervangen.
Voorafgaande aan de verwijdering moeten ingebouwde batterijen eerst
worden verwijderd en apart van de behuizing worden afgevoerd.
De scooter moet worden losgekoppeld van het lichtnet tijdens het verwij-
deren van de batterij.
Raak lekkende batterijen nooit zonder adequate bescherming aan. Bij
contact met de huid, het getroffen gebied wassen met veel water en zeep.
Voorkom dat batterijzuur in contact komt met de ogen. Bij aanraking met
de ogen, de ogen met veel water spoelen en onmiddellijk een arts raad-
plegen.
11
Balance Scoot er B C- 6 5 Cr uise
WAARSCHUWING!
Gevaar voor kinderen en personen met verminderde fysieke,
zintuiglijke of geestelijke vermogens (zoals gedeeltelijk ge-
handicapten, oudere personen met beperkte lichamelijke en
geestelijke vermogens) of een gebrek aan ervaring en kennis
(zoals grotere kinderen).
Als zij onder toezicht staan of zijn geïnstrueerd in het veilige gebruik van
de Balance Scooter en de risico's verbonden aan het gebruik ervan heb-
ben begrepen, kan deze Balance Scooter worden gebruikt door kinderen
van acht jaar en ouder alsook door personen met verminderde fysieke,
zintuiglijke of geestelijke vermogens of een gebrek aan ervaring en ken-
nis. Kleine kinderen mogen niet met de Balance Scooter spelen. Reiniging
en onderhoud door de gebruiker mogen niet worden uitgevoerd door
kinderen zonder toezicht.
Houd kinderen onder de leeftijd van acht jaar uit de buurt van de Balance
Scooter en het netsnoer.
Laat de Balance Scooter tijdens gebruik niet zonder toezicht.
Zorg ervoor dat kinderen niet met de plastic verpakking spelen. Ze kun-
nen er tijdens het spelen in verstrikt raken en erin stikken.
Inhoud van de doos
ATTENTIE!
Gevaar voor beschadiging!
Als de verpakking onzorgvuldig met een scherp mes of ander puntig
voorwerp wordt geopend, kan de Balance Scooter gemakkelijk worden
beschadigd.
Open de verpakking voorzichtig.
Controleer of de levering compleet is (zie fig.A).
Verwijder de Balance Scooter uit de verpakking en controleer of de appa-
ratuur of onderdelen ervan beschadigd zijn. Zo ja, de Balance Scooter niet
gebruiken. Neem contact op met de servicedienst of de fabrikant, zoals
vermeld op de garantiekaart.
12
Balance Scoot er B C- 6 5 Cr uise
Beschrijving product
Deze Balance Scooter is een intelligent personenvervoermiddel. Het apparaat
is een intuïtieve, technologisch geavanceerde oplossing, die het met behulp
van een gyroscoop en acceleratiesensoren mogelijk maakt om zich net als bij
de Segway door gewichtsverplaatsing voort te bewegen.
Hij heeft twee wielen, die de gebruiker in balans brengen en met behulp van
een batterij-aangedreven, borstelloze motor voortbewegen.
De Balance Scooter maakt gebruik van digitale gyroscoop-modules en acce-
leratiesensoren om het lichaamszwaartepunt van de gebruiker te berekenen
en dienovereenkomstig te sturen.
De Balance Scooter rijdt vooruit, achteruit, kan in elke richting draaien of op
de plaats ronddraaien. Dankzij de compacte afmetingen en de 0° draaicirkel
kunt u deze Balance Scooter zowel binnen als buiten gebruiken.
In- en uitschakelen
Om de Balance Scooter in te schakelen, drukt u op de Aan/Uit-knop
10
die
zich aan de voorkant van de scooter bevindt. Vervolgens gaat de status-LED
in de Aan/Uit-knop
10
constant groen branden, als de Balance Scooter is
opgeladen en rijklaar is. Als de status-LED in de Aan/Uit-knop
10
rood knip-
pert, is de batterijlading minder dan 15% en moet de Balance Scooter worden
opgeladen.
Om de Balance Scooter weer uit te schakelen, drukt u opnieuw op de Aan/Uit-
knop
10
.
De Balance Scooter opladen
Zorg ervoor dat de Balance Scooter vóór het eerste gebruik volledig wordt
opgeladen.
Controleer vóór het opladen of de oplaadaansluiting
11
schoon en droog
is. Overtuig u ervan dat er zich geen stof of vuil in de oplaadaansluiting
11
bevindt.
Gebruik voor het opladen van de Balance Scooter de bijgeleverde oplader
3
(110-240V~, 50/60HZ). Steek de stekker van de oplader
3
in een vrij toegan-
kelijk stopcontact en verbind de Balance Scooter nu via de oplaadaansluiting
11
met de oplader
3
. Het groene LED-lampje van de oplader
3
gaat nu
branden.
13
Balance Scooter B C- 6 5 Cruise
De oplaadduur bedraagt ca. 2-3 uur, de status-LED in de Aan/Uit-knop
10
brandt constant groen als de Balance Scooter opgeladen en rijklaar is.
Tip:
Schakel de Balance Scooter tijdens het opladen uit. Het opladen
in ingeschakelde toestand kan de levensduur van de batterij
aanzienlijk verkorten.
De Balance Scooter gebruiken
De Balance Scooter maakt gebruik van digitale gyroscopen en acceleratie-
sensoren, om het evenwicht en de beweging intelligent te controleren, af-
hankelijk van het lichaamszwaartepunt van de bestuurder.
Bovendien maakt het apparaat gebruik van een intelligent controlesysteem
dat de borstelloze motoren, die zich in de wielen bevinden, stuurt.
De Balance Scooter heeft een ingebouwd traag-dynamisch stabilisatiesys-
teem, dat het evenwicht bij het vooruit- en achteruitrijden ondersteunt, ech-
ter niet bij het draaien.
Tip:
Om de stabiliteit te verhogen, moet de centrifugaalkracht door
gewichtsverplaatsing in bochten worden gecompenseerd,
vooral in bochten bij hogere snelheden.
Alvorens te gaan rijden
Plaats de Balance Scooter vlak op de grond. Druk op de Aan/Uit-knop
10
die zich aan de voorkant naast de oplaadaansluiting bevindt en houd deze
ingedrukt. U hoort een pieptoon. Vervolgens gaat de status-LED in de Aan/
Uit-knop
10
constant groen branden, als de Balance Scooter is opgeladen en
rijklaar is.
Op de Balance Scooter stappen en rijden.
1. Ga vlak achter de Balance Scooter staan.
2. Plaats één voet op de rubber pad, met de buitenkant van de voet zo dicht
mogelijk bij de wielbeschermer. Verplaats daarbij uw lichaamsgewicht
naar de voet die nog op de grond staat. Anders zal de Balance Scooter in
14
Balance Scooter B C- 6 5 Cruise
beweging komen, waardoor het moeilijk wordt om gelijkmatig met de an-
dere voet op te stappen.
3. Als u zover bent, verplaatst u uw gewicht naar de voet, die al op de Balance
Scooter staat en plaatst u uw tweede voet snel en gelijkmatig eveneens op
de Balance Scooter.
Tip:
Blijf ontspannen en stap vlot, zonder aarzelen en gelijkmatig op
de Balance Scooter. Veel mensen denken er teveel bij na. Stel u
voor dat u een trap op loopt. Eerst één voet, vervolgens de an-
dere. Zodra uw voeten recht staan, probeert u vooruit te kijken.
4. Zoek uw lichaamszwaartepunt. Als uw gewicht gelijkmatig over de
voetsteunen verdeeld is en uw lichaamszwaartepunt stabiel, dan moet u
op de Balance Scooter net zo kunnen staan alsof u op de grond staat.
Zo niet, dan zou het kunnen aanvoelen alsof u zich in een bepaalde rich-
ting beweegt, draait of vooruit en achteruit wipt of u voelt zich gewoon
alleen maar onprettig op de scooter.
Tip:
Blijf ontspannen, blijf rechtop staan en verdeel uw gewicht
gelijkmatig over beide kanten van de scooter. Ontspan uw
spieren zo goed als het gaat. Diep doorademen kan u daarbij
ondersteunen. Ook het licht buigen van uw knieën dan daarbij
behulpzaam zijn. Zodra u staat, blijft u even staan en wacht –
daarna bent u klaar voor de volgende stap.
5. Als u in een bepaalde richting draait, concentreer u er dan op in de andere
richting te draaien, om de beweging te compenseren.
Als u de eerste keer gebruik maakt van uw Balance Scooter, dan is de een-
voudigste methode, om in een bepaal-
de richting te rijden, zich op deze
richting te concentreren. U zult consta-
teren dat alleen al het denken aan de
beweging in een bepaalde richting uw
lichaamszwaartepunt verplaatst en u
dienovereenkomstig de Balance Scoo-
ter stuurt.
6. Met hetgeen u in stap 5 hebt geleerd, kunt u de volgende algemene begin-
selen op de bediening van de Balance Scooter toepassen.
15
Balance Scooter B C- 6 5 Cruise
Zoals u in de volgende afbeeldingen ziet, bepaalt uw lichaamszwaarte-
punt de richting, waarin u rijdt, afremt en stopt.
Achteruit rijden Stoppen Vooruit rijden
Tip:
Probeer, om de volledige controle te bereiken en te behouden,
ontspannen te blijven en concentreer u erop uw lichaamseven-
wicht te vinden. Breng uw lichaamszwaartepunt in de richting,
waarin u wilt rijden.
Om te draaien, concentreert u zich op de richting, waarin u
wilt draaien en blijft u ontspannen. Hoe comfortabeler u zich
op de Balance Scooter voelt, des te gemakkelijker is het om te
manoeuvreren. Denk eraan dat het bij hogere snelheden in
bochten noodzakelijk is om uw gewicht te verplaatsen, om de
centrifugaalkracht te compenseren. Bij drempels of oneffenhe-
den in de rijbaan moet u met uw knieën veren.
16
Balance Scooter B C- 6 5 Cruise
7. Het afstappen van de Balance Scooter kan één van de gemakkelijkste stap-
pen zijn, maar als u het verkeerd doet, ertoe leiden dat u ten val komt. Om
op de goede manier af te stappen, stopt u de Balance Scooter en blijft u op
de plaats stilstaan, vervolgens tilt u één been op en plaatst u de voet naar
achteren op de grond (stap achteruit). Stap daarna met de tweede voet
van de Balance Scooter.
Tip:
Let er bij het afstappen op dat u uw been volledig vrij van de
Balance Scooter optilt, alvorens naar achteren te stappen.
Anders kan het gebeuren dat u in een achterwaartse spiraal
terechtkomt.
Waarschuwing!
Gevaar voor letsel!
Een veel voorkomende fout is naar voren toe af te willen stappen, dat kan
echter leiden tot letsel als u valt. Stap naar achteren af zoals beschreven
onder punt 7.
Attentie!
Beschermende kleding!
Draag alle belangrijke protectors, ten minste bestaande uit een helm, knie-
beschermers, elleboogbeschermers, polsbeschermers en kniebescher-
mers, om u bij een onverhoopte val te beschermen tegen letsel.
17
Balance Scoot er B C- 6 5 Cr uise
Schoonmaken
WAARSCHUWING!
Verbrandingsgevaar!
De Balance Scooter wordt tijdens het gebruik warm!
Laat de Balance Scooter telkens vóór het schoonmaken eerst volledig
afkoelen!
ATTENTIE!
Gevaar voor kortsluiting!
In de behuizing binnengedrongen water kan kortsluiting veroorzaken.
Dompel de Balance Scooter nooit onder in water.
Let op dat er geen water in de behuizing binnendringt.
ATTENTIE!
Gevaar door foutieve bediening!
Onoordeelkundig gebruik van de Balance Scooter kan leiden tot bescha-
diging.
Gebruik geen agressieve schoonmaakmiddelen, scherpe of metalen voor-
werpen voor het schoonmaken, zoals messen, harde spatels en dergelij-
ke. Deze kunnen de oppervlakken beschadigen.
Gebruik geen agressieve schoonmaakmiddelen, metalen of nylon bor-
stels en scherpe of metalen voorwerpen voor het schoonmaken zoals
messen, harde spatels en dergelijke. Deze kunnen de oppervlakken
beschadigen.
Was de Balance Scooter in geen geval in de vaatwasmachine. Deze is daar
niet tegen bestand.
1. Trek vóór het schoonmaken de stekker uit het stopcontact.
2. Laat de Balance Scooter volledig afkoelen.
3. Veeg de Balance Scooter met een licht vochtig gemaakte doek
schoon. Laat alle onderdelen daarna volledig drogen.
18
Balance Scoot er B C- 6 5 Cr uise
Opbergen
Trek als de Balance Scooter niet wordt gebruikt de stekker uit het stop-
contact en bewaar hem op een schone en droge plaats, buiten bereik van
kinderen.
Verklaring van overeenstemming
De EU-verklaring van overeenstemming kan bij het hieronder
vermelde adres worden opgevraagd.
Hierbij verklaart de fabrikant dat in overeenstemming met de elementaire ei-
sen en de overige toepasselijke bepalingen met de volgende Europese Richt-
lijnen op dit apparaat het CE-overeenstemmingsmerkteken is aangebracht:
2011/65/EU RoHs-richtlijn
2014/30/EU EMC-richtlijn
2009/125/EG ErP-richtlijn
supra Foto-Elektronik-Vertriebs-GmbH
Denisstraße 28A, 67663 Kaiserslautern
Duitsland
19
Balance Scooter B C- 6 5 Cruise
Technische gegevens
Model: Balance Scooter BC-65
Max. Bereik: 12-14 kilometer (afhankelijk van het
lichaamsgewicht)
Max. hellingsgraad 15 graden (afhankelijk van het lichaamsgewicht)
Max. draagvermogen: 100 kg
Max. snelheid: 10 km/h
Batterij: 4000 mAh
Levensduur van de batterij 80 min
Oplaadduur: 2-3 uur
Bandendiameter: 6,5 inch
Bandenmateriaal: hard rubber
Gewicht: ca. 10,5 kg
Opm:
In het kader van productverbeteringen behouden wij ons tech-
nische en optische veranderingen van het artikel voor.
20
Balance Scoot er B C- 6 5 Cr uise
Verwijdering
Verwijderen van de verpakking
Verwijder de verpakking gescheiden. Gooi alle kartonsoorten bij
het oud papier, folies bij het recyclebare afval.
Verwijderen van het oude apparaat
(Toepasbaar in de Europese Unie en andere Europese landen met systemen
voor een gescheiden inzameling van recyclebaar afval)
Oude apparaten mogen niet samen met het huisvuil worden
weggegooid!
Mocht de Balance Scooter een keer niet meer verder worden
gebruikt, dan is elke gebruiker wettelijk verplicht om oude
apparatuur gescheiden van het huisvuil, bij een inzamelpunt van
zijn gemeente/stadswijk, in te leveren. Daarmee wordt gewaarborgd dat
oude apparatuur deskundig wordt gerecycled en negatieve effecten op het
milieu worden vermeden. Daarom zijn elektrische apparaten met het
symbool hiernaast gelabeld.
Batterijen en accu's mogen niet bij het huisvuil worden gegooid!
Als verbruiker bent u wettelijk verplicht om alle batterijen en accu's,
om het even of ze schadelijke stoffen* bevatten of niet, bij een
inzamelpunt in uw gemeente/wijk of in de winkels in te leveren,
zodat deze milieuvriendelijk kunnen worden verwijderd.
* gelabeld met: Cd = cadmium, Hg = kwikzilver, Pb = lood
A
21
Balance Scoot er B C- 6 5 Cr uise
1
2
3
B
22
Balance Scoot er B C- 6 5 Cr uise
4
5
4 6
4
7
8
9
4
4
6 5
10 11
23
Balance Scoot er B C- 6 5 Cr uise
Contenue de la livraison⁄Parties de
l’appareil
1
Balance Scooter BC-65
2
Sacoche
3
Chargeur
4
LED de décoration
5
Repose-pied de gauche
6
Repose-pied de droite
7
Coque
8
Moteur
9
Roue à pneu
10
Bouton marche/arrêt avec LED indicatrice d’état
11
Port de chargement
24
Balance Scoot er B C- 6 5 Cr uise
Contenu
Contenue de la livraison ........................................................................... 21
Parties de l’appareil ................................................................................. 22
Contenue de la livraison/Parties de l’appareil ....................................... 23
Préface ...................................................................................................... 25
Information générale .............................................................................. 26
Lecture et rangement du mode demploi ...............................................26
Signification des symboles ........................................................................26
Sécurité ..................................................................................................... 27
Usage conforme .......................................................................................... 27
Consignes de sécurité ................................................................................ 27
Contenu de la boîte .....................................................................................31
Description du produit ...............................................................................32
Marche/arrêt ................................................................................................32
Charger l’Balance Scooter ..........................................................................32
Utiliser l’Balance Scooter ......................................................................... 33
Avant de rouler ............................................................................................33
Monter sur l’Balance Scooter et rouler. ....................................................33
Nettoyage ................................................................................................. 37
Rangement ...............................................................................................38
Certificat de conformité ........................................................................... 38
Données techniques ................................................................................39
Élimination ...............................................................................................40
25
Balance Scoot er B C- 6 5 Cr uise
VI.1.0.be
Préface
Cher client,
Nous vous félicitons d'avoir acheté un produit de haute qualité.
Vous avez acquis un Balance Scooter avec un équipement technique et des
accessoires d’excellente qualité et qui est particulièrement facile à utiliser.
Veuillez lire attentivement le mode demploi. Veuillez étudier ces informations
dans tous les détails, particulièrement les consignes de sécurité.
Le produit bénéficie d’une garantie de trois ans. Si l’Balance Scooter devait
présenter un défaut, vous avez besoin de la carte de garantie ci-jointe et de la
preuve d’achat. Veuillez les conserver avec le mode d’emploi dans un endroit
sûr. Veuillez remettre aussi ce mode d’emploi lorsque vous cédez l’Balance
Scooter à une tierce personne.
Impression
Réalisée par:
supra
Foto-Elektronik-Vertriebs-GmbH
Denisstr. 28A
67663 Kaiserslautern
Allemagne
26
Balance Scoot er B C- 6 5 Cr uise
Information générale
Lecture et rangement du mode d’emploi
Ce mode d’emploi accompagne cet Balance Scooter et contient
d’importantes informations sur sa configuration et sa
manipulation.
Avant d’utiliser l’Balance Scooter, veuillez lire attentivement ce
mode d’emploi. Tout particulièrement les consignes de sécurité. Si vous ne
le faites pas, ceci peut causer des blessures ou des dommages sur l’Balance
Scooter.
Ce mode d’emploi se base sur les normes et règles en vigueur dans l’Union
Européenne. Si nécessaire, vous devez aussi suivre les directives et lois spé-
cifiques de votre pays. Conservez ce mode d’emploi pour un usage ultérieur.
Assurez-vous de joindre ce mode d’emploi lorsque vous cédez l’Balance Scoo-
ter à une tierce personne.
Signification des symboles
Les symboles et signalisations suivants sont utilisés dans le mode d’emploi,
sur l’Balance Scooter et sur l’emballage.
DANGER !
Ce mot de signalisation indique un danger avec
un haut risque pouvant causer des blessures,
voire la mort, s’il n'est pas pris en compte.
AVERTISSEMENT !
Ce mot de signalisation indique un danger avec
un risque moyen pouvant causer des blessures
voire la mort s’il n'est pas pris en compte.
ATTENTION !
Ce mot de signalisation indique un danger avec
un faible risque pouvant causer des blessures
allant de minimes à moyennes s’il n'est pas pris
en compte.
AVIS !
Ce mot de signalisation avertit d’un possible
dommage matériel.
27
Balance Scoot er B C- 6 5 Cr uise
Ce symbole vous prévient avec des informations
supplémentaires pour la manipulation et l’utilisation.
Certificat de conformité (voir chapitre « Certificat de confor-
mité ») : Les produits portant ce symbole répondent à toutes
les consignes applicables dans la Communauté économique
européenne.
Sécuri
Usage conforme
Cet appareil est exclusivement conçu pour être utilisé comme Balance Scoo-
ter. Il convient uniquement à un usage privé et non commercial.
Utilisez cet Balance Scooter uniquement selon la description de ce mode
d’emploi. Tout autre utilisation est considérée comme impropre et peut cau-
ser des dommages matériels.
Le fabricant ou le vendeur décline toute responsabilité pour les dommages
causés par une utilisation impropre ou non correcte.
Consignes de sécuri
Veuillez toujours vérifier les limites d’utilisation de votre Balance Scooter
en accord avec les règles du code de la route.
Cet Balance Scooter est conçu pour un usage sur des zones piétonnes
privés ou des espaces publics (espaces couverts, parcs).
Cet Balance Scooter est tout d'abord conçu pour le transport d’une seule
personne dans un environnement urbain.
Les jeunes enfants ou les personnes n’étant pas familiarisées avec ces ins-
tructions ne doivent pas utiliser l’Balance Scooter. Certaines règles locales
peuvent restreindre l’âge de l’utilisateur.
AVIS!
Risque de dommages !
Tout manipulation impropre de cet Balance Scooter peut causer des dom-
mages sur l’appareil lui-même ou d’autres objets.
28
Balance Scoot er B C- 6 5 Cr uise
N’oubliez par que l’utilisateur est responsable des accidents ou des dan-
gers encourus par les autres personnes ou leurs biens.
Utilisez l'Balance Scooter uniquement sur des surfaces plates, propres et
sèches.
Évitez de rouler dans un espace confiné ou des aires comportant des
obstacles.
N’utilisez pas l’Balance Scooter sous la pluie ou dans de mauvaises condi-
tions météorologiques, spécialement lorsqu’il y a un risque d’orage.
Conservez toujours une bonne distance par rapport aux autres usagers de
la route.
Conservez toujours votre propre équilibre à tout moment.
Utilisez toujours l’Balance Scooter de jour ou avec une bonne lumière arti-
ficielle. Ne faites pas de l’Balance Scooter de nuit.
AVERTISSEMENT !
Risque de blessures !
Toute manipulation impropre de l’Balance Scooter peut causer des bles-
sures sur vous-même ou d’autres personnes.
Portez toujours un équipement personnel de protection approprié
lorsque vous utilisez l’Balance Scooter : casque, protection des mains, des
poignets, des genoux et des coudes.
Pendant que vous utilisez l’Balance Scooter, portez toujours des chaus-
sures solides et des pantalons longs. N’utilisez pas l’Balance Scooter pieds
nus ou en portant des sandales ouvertes. Évitez de porter des vêtements
amples ou comportant des cordelettes qui pendent.
N’utilisez pas l’Balance Scooter lorsque vous êtes fatigué ou sous influence
de drogues, d’alcool ou de médicaments.
Ne transportez aucun objet pendant que vous utilisez l’appareil.
Faites attention aux objets autour de vous lorsque vous vous déplacez.
Maintenez une bonne vue sur l’espace dans lequel vous évoluez avec
l’Balance Scooter pour tout avoir sous contrôle.
Lorsque vous vous déplacez, assurez-vous que vous avez les deux pieds
correctement placés sur l’Balance Scooter.
N’accélérez jamais et n'arrêtez pas l’Balance Scooter brutalement ou de
manière telle que vous pouvez perdre le contrôle.
29
Balance Scoot er B C- 6 5 Cr uise
Assurez vous que vous pouvez arrêter l’Balance Scooter à temps dans
n’importe quelle situation.
Avant toute utilisation, faites un examen visuel de l’Balance Scooter pour
détecter d’éventuels dommages, des pièces manquantes ou mal fixées.
Contrôlez tout particulièrement le bon état des freins et des roues.
ATTENTION !
Un Balance Scooter est soumis à une forte usure !
Si la durée de service attendue d’un composant est atteinte, celui-ci peut
casser brutalement, ce qui peut causer des blessures sur l’utilisateur. Les
fissures, les rayures et les décolorations dans ces endroits sont un signe de
forte usure, ce qui indique que le composant doit être remplacé.
Faites réparer un Balance Scooter uniquement chez un réparateur homo-
logué.
Charge maximum admissible sur l’Balance Scooter : 100 kg
Vitesse maximum de l’Balance Scooter : 10 km/h
AVERTISSEMENT !
Risque de choc électrique !
Une installation électrique défectueuse, un voltage excessif ou une mau-
vaise opération peut causer un choc électrique.
Branchez l’Balance Scooter uniquement sur une prise dont le voltage
correspond aux données de la plaque signalétique.
Branchez l’Balance Scooter uniquement à une prise facilement accessible
pour que vous puissiez le débrancher du courant en cas de problème.
N’utilisez pas l’Balance Scooter s’il présente des dommages visibles ou si le
câble d’alimentation ou la fiche sont défectueux.
Si le câble d’alimentation de l’Balance Scooter est endommagé, le fa-
bricant, son équipe du service après-vente ou une personne ayant des
qualifications similaires sont les seuls habilités à le remplacer pour éviter
tout risque.
N’ouvrez pas le boîtier ; demandez à un professionnel qualifié de le
réparer. Pour ce faire, contactez un atelier qualifié. Nous déclinons toute
responsabilité et réclamations de garantie si des réparations ont été
exécutées par l'utilisateur, si la connexion n’est pas correcte ou encore si
l’utilisation n'est pas correcte.
30
Balance Scoot er B C- 6 5 Cr uise
Pour les réparations, n’utiliser que des pièces d’origine correspondant aux
données de l’appareil. Cet appareil comporte des pièces électriques et
mécaniques qui sont essentielles pour la protection contre les sources de
danger.
Cet Balance Scooter ne doit pas fonctionner avec une minuterie externe
ou avec un système de télécommande séparé.
Ne plongez pas l’Balance Scooter, l’alimentation électrique ou le câble
d’alimentation dans de l'eau ou d’autres liquides.
Ne touchez jamais la fiche électrique avec les mains humides.
Ne débranchez pas la fiche en tirant sur le câble d’alimentation ;
Éloignez toujours l’Balance Scooter, l’alimentation électrique et le câble
d’alimentation des flammes et des surfaces brûlantes.
Posez le câble de telle manière à ne pas être une source de trébuchement.
Ne pliez pas le câble d’alimentation et ne le posez pas sur des arêtes cou-
pantes.
Utilisez uniquement le chargeur vendu avec l’Balance Scooter.
Durant la charge, l’Balance Scooter doit être placé sur un endroit propre,
sec et bien ventilé.
Après le chargement, débranchez la batterie de l’alimentation électrique.
N’utilisez pas l’Balance Scooter dans des locaux humides ou sous la pluie.
Ne rangez jamais l’Balance Scooter de telle manière qu’il ne risque pas de
tomber dans une baignoire ou un évier.
N’essayez pas de rattraper un appareil électrique tombé dans de l’eau.
Dans un tel cas, débranchez immédiatement la prise.
N’introduisez aucun objet dans le boîtier.
Éteignez toujours l’Balance Scooter et débranchez-le lorsque vous ne
l’utilisez pas ou lorsque vous avez l’intention de le nettoyer ou en cas de
dysfonctionnement.
La batterie ne peut pas être remplacée.
Avant toute élimination, il faut d’abord démonter la batterie et l’éliminer
séparément du boîtier.
L’Balance Scooter doit être débranché lorsque vous démontez la batterie.
Ne touchez jamais une batterie qui coule si vous ne portez pas de protec-
tion adéquate. En cas de contact avec la peau, lavez l’endroit avec beau-
coup d'eau et de savon.
31
Balance Scoot er B C- 6 5 Cr uise
Évitez tout contact de l'acide de la batterie avec les yeux. En cas de contact
avec les yeux , rincez à grande eau et consultez immédiatement un méde-
cin.
AVERTISSEMENT
!
Danger pour les enfants et les personnes ayant des capacités
physiques, sensorielles ou mentales réduites (p. ex. les per-
sonnes partiellement handicapées, les personnes âgées avec
des capacités physiques et mentales réduites) ou ayant un
manque d’expérience et de connaissance (p. ex. les enfants).
S’ils sont surveillés ou s’ils ont reçu des instructions sur la manière d’uti-
liser en toute sécurité l’Balance Scooter et qu’ils ont compris les risques
associés lors de l’utilisation, alors des enfants âgés de huit ans et plus tout
comme par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles
ou mentales réduites ou un manque d’expérience et de connaissance
peuvent utiliser cet Balance Scooter. Les enfants ne doivent pas jouer avec
l’Balance Scooter. Les travaux de nettoyage et de maintenance sont inter-
dits aux enfants non surveillés.
Les enfants de moins de huit ans ne doivent pas s’approcher de l’Balance
Scooter et du câble d’alimentation.
Ne laissez pas l’Balance Scooter en marche sans surveillance.
Assurez-vous que les enfants ne jouent pas avec les films en plastique. Ils
peuvent se prendre dedans en jouant et s’étouffer.
Contenu de la boîte
REMARQUE:
Risque d’endommagement !
Si vous ouvrez l’emballage sans précaution avec un couteau coupant ou un
objet pointue, vous risque d'endommager l’Balance Scooter.
Veuillez ouvrir l’emballage soigneusement.
Vérifiez que la livraison est complète (voir Fig. A).
Retirez l’Balance Scooter de l'emballage et contrôlez si l’équipement ou
32
Balance Scoot er B C- 6 5 Cr uise
des pièces sont endommagés. Si c'est le cas, n’utilisez pas l’Balance Scoo-
ter. Adressez-vous au service après-vente du fabricant, à l’adresse indi-
quée dans le Bon de garantie.
Description du produit
Cet Balance Scooter est un moyen de déplacement personnel intelligent. Cet
appareil est une solution intuitive technologiquement avancée qui, comme
un Segway, permet de se déplacer à l’aide d’un gyroscope et de capteurs
d’accélération grâce au transfert de poids.
Il possède deux roues qui équilibrent l’utilisateur et le font avancer à l’aide
d’un moteur sans balais alimenté par une batterie.
L’Balance Scooter utilise des modules gyroscopiques numériques et des cap-
teurs d’accélération pour calculer le centre de gravité du corps de l’utilisateur
et le commander en fonction de celui-ci.
L’Balance Scooter avance, recule, peut tourner dans toutes les directions ou
sur place. Les dimensions compactes et le rayon de braquage de 0° vous per-
mettent d’utiliser cet Balance Scooter en intérieur comme en extérieur.
Marche⁄arrêt
Pour mettre l’Balance Scooter en marche, appuyez sur la touche marche/arrêt
10
qui se trouve sur de devant de l’appareil. Ensuite la LED d’état intégrée
de la touche marche/arrêt
10
s’allume lorsque l’Balance Scooter est chargé
et prêt à rouler. Lorsque la LED d’état intégrée de la touche marche/arrêt
10
clignote en route, la charge de l’accu est inférieure à 15% et l’Balance Scooter
doit être rechargé.
Pour éteindre l’Balance Scooter appuyez de nouveau sur la touche marche/
arrêt
10
.
Charger l’Balance Scooter
Veuillez vous assurer que l’Balance Scooter a été totalement chargé avant la
première utilisation.
Avant de charger, veuillez vérifier si la fiche de chargement
11
est propre et
sèche. Assurez-vous qu’il n’y a pas de poussière ou de saleté dans la fiche de
chargement
11
.
Pour charger l’Balance Scooter, veuillez utiliser le chargeur fourni
3
(110-
240V~, 50/60HZ). Branchez la fiche du chargeur
3
dans une prise électrique
33
Balance Scooter B C- 6 5 Cruise
bien accessible et raccordez l’Balance Scooter avec la fiche de chargement
11
sur le chargeur
3
. La LED verte du chargeur
3
s’allume.
Le temps de charge est d'environ 2 à 3 heures, la LED d’état intégrée dans la
touche marche/arrêt
10
reste allumée en permanence en vert lorsque l’Ba-
lance Scooter est totalement chargé et prêt à rouler.
Conseil :
Éteignez l’Balance Scooter lorsque vous le chargez. Le charge-
ment à l’état allumé peut raccourcir considérablement la durée
de vie de l’accu.
Utiliser l’Balance Scooter
L’Balance Scooter utilise des gyroscopes numériques ainsi que des capteurs
d’accélération pour contrôler intelligemment l’équilibre et le mouvement, in-
dépendamment du centre de gravité du corps de l’utilisateur.
De plus, l’appareil utilise un sysme de contrôle intelligent qui commande les
moteurs sans balais se trouvant dans les roues.
L’Balance Scooter possède un système de stabilisation à inertie dynamique
intégré qui compense l’équilibre en avançant et reculant, mais pas en
tournant.
Conseil :
Pour augmenter la stabilité, il faut compenser la force centrifuge
par un transfert du poids dans les virages, particulièrement
dans les virages pris à grande vitesse.
Avant de rouler
Placez l’Balance Scooter à plat sur le sol. Appuyez et maintenez appuyée la
touche marche/arrêt
10
qui se trouve sur la partie avant à côté de la prise
de charge. Un signal retentit. Ensuite la LED d’état intégrée dans la touche
marche/arrêt
10
s’allume lorsque l’Balance Scooter est chargé et prêt à
rouler.
Monter sur l’Balance Scooter et rouler.
1. Placez-vous directement derrière l’Balance Scooter.
2. Mettez un pied sur le repose-pied, avec la partie extérieure du pied le plus
34
Balance Scooter B C- 6 5 Cruise
près possible de l’aile. Transférez le poids de votre corps sur le pied se trou-
vant encore sur le sol. Sinon l’Balance Scooter bouge et il est pratiquement
impossible de mettre l’autre pied sur l’Balance Scooter.
3. Lorsque vous êtes prêt, transférez votre poids sur le pied se trouvant déjà
sur l’Balance Scooter et mettez rapidement le deuxième pied de la même
manière sur l’Balance Scooter.
Conseil :
Restez détendu et montez rapidement sur l’Balance Scooter,
en étant sûr de vous et de manière régulière. De nombreuses
personnes réfléchissent trop. Imaginez que vous voulez monter
des marches d’escalier. D’abord un pied, puis l’autre. Dès que les
pieds sont bien droits, essayez de regarder devant vous.
4. Vous trouverez votre centre de gravité corporel. Lorsque votre poids est ré-
parti uniformément sur les repose-pieds et que votre centre de gravité est
stable, vous devriez pouvoir tenir sur l’Balance Scooter comme si vous étiez
sur le sol. Si ce n’est pas le cas, vous pourriez avoir la sensation de vous dé-
placer dans une certaine direction, de tourner ou de se balancer d’avant en
arrière ou bien vous vous sentez mal sur l’appareil.
Conseil :
Restez détendu, placez-vous bien droit et répartissez votre poids
uniformément sur les deux côtés de l’appareil. Détendez vos
muscles et tout ira bien. Respirer profondément peut vous aider.
Vous pouvez également plier légèrement les genoux. Dès que
vous êtes debout, restez et attendez - ensuite vous êtes prêt
pour la prochaine étape.
5. Si vous vous tournez dans une certaine direction, concentrez-vous dans
l’autre direction pour compenser le mouvement.
Lorsque vous utilisez l’Balance Scooter pour la première fois, c'est la mé-
thode la plus simple pour rouler dans
une certaine direction, se concentrer
sur cette direction. Vous allez constater
que le simple fait de penser au mouve-
ment dans une certaine direction
transfert le centre de gravité de votre
corps et vous commandez ainsi l’Ba-
lance Scooter.
35
Balance Scoot er B C- 6 5 Cr uise
6. Avec ce que vous avez appris dans l’étape 5, vous pouvez appliquer les
principes généraux suivants pour la manipulation de votre Balance Scoo-
ter.
Comme vous le voyez dans l’illustration suivante, votre centre de gravité
corporel détermine la direction dans laquelle vous roulez, accélérez, freinez
et vous vous arrêtez.
Reculer S’arrêter Avancer
36
Balance Scooter B C- 6 5 Cruise
Conseil :
Pour avoir le plein contrôle et le conserver, essayez de rester dé-
tendu et concentrez-vous pour trouver le centre de votre corps.
Mettez le centre de gravité de votre corps dans la direction où
vous souhaitez rouler.
Pour se retourner, concentrez-vous sur la direction dans la-
quelle vous souhaitez tourner et continuez de rester détendu.
Plus vous vous sentez bien sur votre Balance Scooter plus il sera
facile de le manœuvrer. Noubliez pas qu’à grande vitesse, il est
indispensable de transférer votre poids pour compenser la force
centrifuge. Pour rouler sur des irrégularités ou une chaussée
déformée, compensez en pliant les genoux.
7. Descendre de l’Balance Scooter est l’une des étapes les plus faciles, mais si
la descente n’est pas correcte, vous pouvez chuter. Pour descendre correc-
tement, arrêtez votre Balance Scooter et restez sur place, levez une jambe
et placez le pied à l’arrière sur le sol (un pas en arrière). Ensuite, retirez le
deuxième pied de l’Balance Scooter.
Conseil :
En descendant, veillez à lever complètement votre jambe de
l’Balance Scooter avant de la mettre en arrière. Sinon, il se peut
que vous fassiez une rotation en arrière.
Avertissement !
Risque de blessure !
Lerreur la plus répandue est de vouloir descendre par l'avant, ceci peut
être la cause de blessures en chutant. Descendez par l’arrière comme ceci
est décrit au point 7.
Avis !
Vêtement de protection !
Portez toutes les protections importantes, se composant au moins dun
casque, d’un protège-genoux, de coudières et de protège-poignets pour
éviter les blessures graves en cas de chute.
37
Balance Scoot er B C- 6 5 Cr uise
Nettoyage
AVERTISSEMENT !
Risque de brûlure !
L’Balance Scooter devient brûlant pendant le fonctionnement !
Avant le nettoyage, laissez refroidir totalement l’Balance Scooter !
AVIS !
Risque de court-circuit !
Leau pénétrant dans le boîtier peut provoquer un court-circuit.
Ne plongez jamais l’Balance Scooter dans de l’eau.
Veillez à ce qu’aucun liquide ne pénètre dans le boîtier.
AVIS !
Danger à cause dune erreur de manipulation !
Toute manipulation impropre de l’Balance Scooter peut provoquer des
dommages.
N’utilisez ni détergent agressif, ni objets de nettoyage coupants ou mé-
talliques comme des couteaux, des spatules coupantes ou similaires. Ces
objets peuvent endommager la surface.
N’utilisez aucun détergent agressif, aucune brosse métallique ou en
nylon, ni aucun objet de nettoyage coupant ou métallique comme de
couteaux, des spatules dures ou similaires. Ces objets peuvent endomma-
ger la surface.
Ne mettez en aucun cas l’Balance Scooter dans le lave-vaisselle. Ceci le
détruirait.
1. Avant le nettoyage, débranchez la fiche électrique.
2. Laissez totalement refroidir l’Balance Scooter.
3. Essuyez l’Balance Scooter avec un chiffon légèrement humide. Lais-
sez sécher totalement toutes parties.
38
Balance Scoot er B C- 6 5 Cr uise
Rangement
En cas de non-utilisation, veuillez débrancher l’Balance Scooter de l’ali-
mentation électrique et rangez-le dans un endroit propre et sec, hors de
portée des enfants.
Certificat de conformité
Le certificat de conformité européen peut être demandé auprès
de l'adresse ci-après.
Par la présente, le fabricant certifie que le sigle CE a été apposé sur cet ap-
pareil en conformité avec les exigences fondamentales et les dispositions en
vigueurs des directives européennes suivantes :
Directive RoHs 2011/65/CE
Directive relative à la compatibilité électromagnétique 2014/30/CE
Directive ErP 2009/125/CE
supra Foto-Elektronik-Vertriebs-GmbH
Denisstraße 28A, D-67663 Kaiserslautern
Allemagne
39
Balance Scooter B C- 6 5 Cruise
Données techniques
Modèle : Balance scooter BC-65
Kilométrage maximum : 12 à 14 kilomètres (en fonction du poids
corporel)
Angle de pente maximum : 15° (en fonction du poids corporel)
Charge admissible maximum :100 kg
Vitesse maximum : 10 km/h
Batterie : 4000 mAh
Autonomie de la batterie : 80 min
Temps de charge : 2 à 3 heures
Diamètre des pneus : 6,5 pouces
Matière des pneus : caoutchouc dur
Poids : env. 10,5 kg
Avis :
En fonction des amélioration sur le produit, nous nous réservons
le droit d’effectuer des modifications techniques et esthétiques
sur l'article.
40
Balance Scoot er B C- 6 5 Cr uise
Élimination
Élimination de l'emballage
Éliminez l'emballage en triant les matières. Le carton aux vieux
papiers, les films dans le recyclage des matières premières.
Élimination de l'appareil usagé
(Applicable dans l'Union Européenne et d'autres états européens ayant des
systèmes de collecte séparée des matières)
Les appareils usagés ne doivent pas être jetés dans les ordures
ménagères !
Si l’Balance Scooter ne pouvait plus être utilisé, alors chaque
consommateur est contraint par la loi de jeter les appareils
usagés séparément des ordures ménagères , p. ex. en les
remettant à un centre de collecte de sa commune/de son quartier. Ceci
permet de garantir que les appareils usagés sont recyclés correctement et
qu'ils ne polluent pas l'environnement. Pour cette raison, les appareils
électriques sont pourvus du symbole ci-après.
Les batteries et les accus ne doivent pas être jetés dans les
ordures ménagères ! En tant que consommateur, vous êtes
contraint par la loi de remettre toutes les batteries et accus (qu’ils
comportent ou non des substances toxiques*) à un centre de collecte
dans votre commune / votre quartier ou dans le commerce pour pouvoir
effectuer une élimination respectueuse de l’environnement.
* marquage avec : Cd = cadmium, Hg = mercure, Pb = plomb
A
41
Balance Scoot er B C- 6 5 Cr uise
1
2
3
B
42
Balance Scoot er B C- 6 5 Cr uise
4
5
4 6
4
7
8
9
4
4
6 5
10 11
43
Balance Scoot er B C- 6 5 Cr uise
Lieferumfang⁄Geräteteile
1
BC-65 Balance Scooter
2
Tasche
3
Ladegerät
4
Dekorative LED-Beleuchtung
5
Linkes Pedal
6
Rechtes Pedal
7
Shell
8
Motor
9
Radreifen
10
Ein- / Ausschalter mit Status-LED
11
Ladebuchse
44
Balance Scoot er B C- 6 5 Cr uise
Inhaltsverzeichnis
Lieferumfang .............................................................................................41
Geräteteile ................................................................................................ 42
Lieferumfang/Geräteteile .......................................................................43
Vorwort ....................................................................................................45
Allgemeines .............................................................................................45
Bedienungsanleitung lesen und aufbewahren ....................................45
Zeichenerklärung .......................................................................................46
Sicherheit ................................................................................................. 47
Bestimmungsgemäßer Gebrauch ...........................................................47
Verpackungsinhalt prüfen .........................................................................51
Produkt Beschreibung ...............................................................................52
Ein- und Ausschalten .................................................................................52
Den Balance Scooter laden ........................................................................52
Den Balance Scooter benutzen ............................................................... 53
Vor dem fahren ............................................................................................53
Auf den Balance Scooter aufsteigen und fahren...................................53
Reinigung ................................................................................................. 57
Aufbewahrung .........................................................................................58
Konformitätserklärung ...........................................................................58
Technische Daten .....................................................................................59
Entsorgung ...............................................................................................60
45
Balance Scoot er B C- 6 5 Cr uise
VI.1.0.be
Vorwort
Liebe Kundin, lieber Kunde,
herzlichen Glückwunsch zum Kauf eines qualitativ hochwertigen Produktes.
Sie haben sich für einen modernen Balance Scooter mit guter technischer Ausstat-
tung und entsprechendem Zubehör entschieden, der sich besonders einfach bedi-
enen lässt.
Auf den Balance Scooter haben Sie drei Jahre Garantie. Falls der Balance Scooter ein-
mal defekt sein sollte, benötigen Sie die beigefügte Garantiekarte und Ihren Kassen-
bon. Bewahren Sie diese zusammen sorgfältig auf.
Impressum
Herausgeber:
supra
Foto-Elektronik-Vertriebs-GmbH
Denisstr. 28A
67663 Kaiserslautern
Deutschland
Allgemeines
Bedienungsanleitung lesen und aufbewahren
Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Balance Scooter. Sie
enthält wichtige Informationen zur Inbetriebnahme und Handha-
bung. Lesen Sie die Bedienungsanleitung, insbesondere die Si-
cherheitshinweise, sorgfältig durch, bevor Sie den Balance
Scooter einsetzen. Die Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung kann zu
schweren Verletzungen oder Schäden am Balance Scooter führen.
Die Bedienungsanleitung basiert auf den in der Europäischen Union gültigen
Normen und Regeln. Beachten Sie im Ausland auch landesspezifische Richtli-
nien und Gesetze.
Bewahren Sie die Bedienungsanleitung für die weitere Nutzung auf. Wenn
Sie den Balance Scooter an Dritte weitergeben, geben Sie unbedingt diese
Bedienungsanleitung mit.
46
Balance Scooter B C- 6 5 Cruise
Zeichenerklärung
Die folgenden Symbole und Signalworte werden in dieser Bedienungsanlei-
tung, auf dem Multiscanner oder auf der Verpackung verwendet.
GEFAHR!
Dieses Signalsymbol-/wort bezeichnet eine
Gefährdung mit einem hohen Risikograd, die,
wenn sie nicht vermieden wird den Tod oder eine
schwere Verletzung zur Folge hat.
WARNUNG!
Dieses Signalsymbol-/wort bezeichnet eine Ge-
fährdung mit einem mittleren Risikograd, die,
wenn sie nicht vermieden wird, den Tod oder eine
schwere Verletzung zur Folge haben kann.
VORSICHT!
Dieses Signalsymbol-/wort bezeichnet eine Ge-
fährdung mit einem niedrigen Risikograd, die,
wenn sie nicht vermieden wird, eine gering-
gige oder mäßige Verletzung zur Folge haben
kann.
HINWEIS!
Dieses Signalsymbol-/wort warnt vor möglichen
Sachschäden.
Dieses Symbol gibt Ihnen nützliche Zusatzinformationen zum
Zusammenbau oder zum Betrieb.
Konformitätserklärung (siehe Kapitel „Konformitätserklärung“):
Mit diesem Symbol gekennzeichnete Produkte erfüllen alle an-
zuwendenden Gemeinschaftsvorschriften des Europäischen
Wirtschaftsraums.
47
Balance Scoot er B C- 6 5 Cr uise
Sicherheit
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Der Balance Scooter ist ausschließlich als solcher konzipiert. Er ist ausschließ-
lich für den Privatgebrauch bestimmt und nicht für den gewerblichen Bereich
geeignet.
Verwenden Sie den Balance Scooter nur wie in dieser Bedienungsanleitung
beschrieben. Jede andere Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß
und kann zu Sachschäden oder sogar zu Personenschäden führen.
Der Balance Scooter ist kein Kinderspielzeug.
Der Hersteller oder Händler übernimmt keine Haftung für Schäden, die durch
nicht bestimmungsgemäßen oder falschen Gebrauch entstanden sind.
Sicherheitshinweise
Überprüfen Sie stets die Einsatzgrenzen Ihres Balance Scooters unter Be-
achtung der Vorschriften über die Sicherheit im Straßenverkehr.
Der Balance Scooter ist für den Einsatz in privaten Fußgängerbereichen
oder öffentlichen Räumen (Innenräume, Parks) bestimmt.
Der Balance Scooter soll hauptsächlich eine einzelne Person im urbanen
Umfeld transportieren.
Kleinkinder oder nicht mit dieser Anleitung vertraute Personen dürfen
den Balance Scooter nicht benutzen. Örtliche Bestimmungen können das
Alter des Benutzers einschränken.
HINWEIS!
Sachbeschädigungsgefahr!
Eine unsachgemäße Handhabung des Balance Scooters kann Sachschä-
den an dem Gerät selbst oder anderen Gegenständen bewirken.
Bitte beachten: Der Benutzer ist allein für Unfälle oder Gefahren verant-
wortlich, die Dritten oder an deren Eigentum entstehen.
Benutzen Sie den Balance Scooter nur auf flachen, sauberen und trocke-
nen Oberflächen.
Vermeiden Sie das Fahren in geschlossenen Räumen oder Flächen mit
Hindernissen.
48
Balance Scoot er B C- 6 5 Cr uise
Benutzen Sie den Balance Scooter nicht bei Regen oder schlechtem Wet-
terbedingungen, insbesondere wenn Blitzschlag eintreten könnte.
Halten Sie zu anderen Verkehrsteilnehmern immer einen ausreichenden
Sicherheitsabstand ein.
Achten Sie immer auf einen sicheren Stand und ein gutes Gleichgewicht.
Den Balance Scooter immer bei Tageslicht oder gutem künstlichem Licht
benutzen. Fahren Sie den Balance Scooter niemals nachts.
ACHTUNG!
Verletzungsgefahr!
Eine unsachgemäße Handhabung des Balance Scooters kann Ihnen oder
anderen Personen Personenschäden zufügen.
Tragen Sie bei der Benutzung des Balance Scooters stets eine geeignete
persönliche Schutzausrüstung, insbesondere: Helm, Handschuhe oder
Handgelenkschutz, Knie- und Ellenbogenschutz.
Während des Betriebs des Balance Scooters immer festes Schuhwerk und
lange Hosen tragen. Benutzen Sie den Balance Scooter nicht barfuß oder
mit offenen Sandalen. Vermeiden Sie das Tragen von locker sitzender Klei-
dung oder Kleidung mit hängenden Schnüren oder Bindungen.
Verwenden Sie den Balance Scooter nicht, wenn Sie müde sind oder unter
Einfluss von Drogen, Alkohol oder Medikamenten stehen.
Transportieren Sie während des Gebrauchs des Balance Scooters keine
Gegenstände.
Achten Sie bei der Bewegung auf alle umliegenden Objekte. Es ist unbe-
dingt erforderlich, stets eine gute Übersicht über den Raum zu haben, in
dem Sie Ihren Balance Scooter benutzen.
Achten Sie darauf, beim Fahren auf dem Balance Scooter sicherzustellen,
dass beide Füße richtig auf dem Trittbrett positioniert sind.
Den Balance Scooter niemals plötzlich oder zu stark beschleunigen oder
abbremsen, weil Sie dadurch die Kontrolle über den Balance Scooter ver-
lieren könnten.
Stellen Sie sicher, dass Sie den Balance Scooter jederzeit und in jeder Situ-
ation anhalten können.
Vor dem Gebrauch des Balance Scooters stets auf beschädigte, fehlende
oder falsch angebrachte Teile inspizieren. Prüfen Sie insbesondere, dass
Bremsen und Räder in einem guten Zustand sind.
49
Balance Scoot er B C- 6 5 Cr uise
VORSICHT!
Hohe Belastungen und Verschleiß beim Balance Scooter!
Falls ein Bauteil seine erwartete Lebensdauer überschreitet, kann es plötz-
lich brechen und dadurch den Benutzer verletzen. Risse, Kratzer und Ver-
färbungen an hochbelasteten Stellen sind Anzeichen dafür, dass das Bau-
teil ersetzt werden sollte.
Lassen Sie den Balance Scooter nur von einer Vertragswerkstatt reparieren.
Das maximal zulässige Gewicht auf dem Balance Scooter beträgt: 100 kg
Die Höchstgeschwindigkeit des Balance Scooters beträgt: 10 km/h
ACHTUNG!
Stromschlaggefahr!
Eine fehlerhafte Elektroinstallation, zu hohe Netzspannung oder eine Fehl-
bedienung können einen elektrischen Schlag verursachen.
Schließen Sie den Balance Scooter nur dann an, wenn die Netzspannung
der Steckdose mit den Angaben auf dem Typenschild des Balance Scoo-
ters übereinstimmt.
Den Balance Scooter nur an eine leicht zugängliche Steckdose anschlie-
ßen, damit Sie ihn bei auftretenden Problemen schnell vom Netz trennen
können.
Der Balance Scooter darf nicht benutzt werden, wenn er sichtbare Schä-
den aufweist oder wenn das Netzkabel oder der Stecker defekt sind.
Ein beschädigtes Netzkabel des Balance Scooters muss vom Hersteller,
dem Kundendienst des Herstellers oder einer Person mit ähnlichen Quali-
fikationen ausgetauscht werden, um Gefahren zu vermeiden.
Das Gehäuse darf nicht geöffnet werden und Reparaturen dürfen aus-
schließlich von einem hierzu qualifizierten Fachmann durchgeführt wer-
den. Setzen Sie sich zu diesem Zweck mit einer Fachwerkstatt in Verbin-
dung. Bei Reparaturen durch den Benutzer, unsachgemäßem Anschluss
oder Fehlbedienung werden jegliche Haftung und alle Gewährleistungs-
ansprüche ausgeschlossen.
Reparaturen dürfen ausschließlich unter Verwendung von Teilen er-
folgen, die mit den Originalgerätedaten übereinstimmen. Dieses Gerät
enthält elektrische und mechanische Teile, die zum Schutz vor Gefahren-
quellen unerlässlich sind.
50
Balance Scoot er B C- 6 5 Cr uise
Der Balance Scooter darf nicht mit einer externen Zeitschaltuhr oder ei-
nem separaten Fernsteuerungssystem betrieben werden.
Balance Scooter, Netzteil oder Netzkabel niemals in Wasser oder andere
Flüssigkeiten eintauchen.
Berühren Sie den Stecker nicht mit nassen oder feuchten Händen.
Den Stecker nicht am Kabel aus der Steckdose ziehen.
Balance Scooter, Netzteil oder Netzkabel von offenen Flammen oder hei-
ßen Oberflächen fernhalten.
Das Netzkabel so verlegen, dass es keine Stolpergefahr darstellt.
Das Netzkabel nicht knicken oder über scharfe Kanten verlegen.
Benutzen Sie ausschließlich das mit dem Balance Scooter gelieferte Lade-
gerät.
Während des Ladevorgangs muss sich der Balance Scooter an einem sau-
beren, trockenen und gut belüfteten Ort befinden.
Nach Beendigung des Ladevorgangs das Ladegerät von der Stromversor-
gung abtrennen.
Den Balance Scooter nicht in feuchten Räumen oder im Regen benutzen.
Den Balance Scooter niemals so aufbewahren, dass die Gefahr besteht, er
könnte in eine Wanne oder ein Waschbecken hineinfallen.
Niemals nach einem elektrischen Gerät greifen, wenn es ins Wasser gefal-
len ist. Ziehen Sie in einem solchen Fall sofort den Netzstecker heraus.
Niemals Gegenstände in das Gehäuse einstecken.
Den Balance Scooter immer ausschalten und den Netzstecker abziehen,
wenn Sie ihn nicht benutzen oder reinigen möchten oder falls eine Fehl-
funktion auftritt.
Der Akku kann nicht ausgetauscht werden.
Vor der Entsorgung müssen zunächst die integrierten Akkus entfernt und
separat vom Gehäuse entsorgt werden.
Der Balance Scooter muss vor dem Entfernen der Batterie vom Netz ge-
trennt werden.
Auslaufende Batterien niemals ohne entsprechenden Schutz berühren.
Bei Kontakt mit der Haut den betroffenen Bereich mit viel Wasser und
Seife waschen.
Vermeiden Sie, dass Batteriesäure in die Augen gerät. Bei Berührung mit den
Augen sofort gründlich mit Wasser abspülen und einen Arzt konsultieren.
51
Balance Scoot er B C- 6 5 Cr uise
ACHTUNG!
Gefahr für Kinder und Personen mit eingeschränkten körperli-
chen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangeln-
der Erfahrung und Wissen (z. B. ältere Kinder).
Der Balance Scooter darf von Kindern ab einem Alter von acht Jahren so-
wie Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geis-
tigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und Wissen dann benutzt
werden, wenn sie bei der Verwendung beaufsichtigt werden oder in die
sichere Benutzung des Balance Scooters eingewiesen wurden und sie
die Risiken im Zusammenhang mit der Benutzung des Balance Scooters
verstanden haben. Kinder dürfen mit dem Balance Scooter nicht spielen.
Reinigung und Benutzerwartung dürfen von unbeaufsichtigten Kindern
nicht durchgeführt werden.
Kinder unter acht Jahren vom Balance Scooter und dem Netzkabel fern-
halten.
Den Balance Scooter während des Betriebs nicht unbeaufsichtigt lassen.
Stellen Sie sicher, dass Kinder nicht mit den Verpackungsfolien spielen. Sie
können sich beim Spielen darin verfangen und ersticken.
Verpackungsinhalt prüfen
HINWEIS!
Beschädigungsgefahr!
Wenn Sie die Verpackung unvorsichtig mit einem scharfen Messer oder
anderen spitzen Gegenständen öffnen, kann der Multiscanner schnell be-
schädigt werden.
Gehen Sie daher beim Öffnen sehr vorsichtig vor.
Prüfen Sie, ob die Lieferung vollständig ist (siehe Abb.A).
Nehmen Sie den Balance Scooter aus der Verpackung und kontrollieren
Sie, ob der Balance Scooter oder die Einzelteile Schäden aufweisen. Ist
dies der Fall, benutzen Sie den Balance Scooter nicht. Wenden Sie sich
über die auf der Garantiekarte angegebene Serviceadresse an den Her-
steller.
52
Balance Scoot er B C- 6 5 Cr uise
Produkt Beschreibung
Dieser Balance Scooter ist ein intelligentes Personenfortbewegungsmittel.
Dieses Gerät ist eine intuitive, technologisch fortschrittliche Lösung,welche
die Fortbewegung mit Hilfe von einem Gyroskop und Beschleunigungssenso-
ren, durch Gewichtsverlagerung ermöglicht, ähnlich wie beim Segway.
Er hat zwei Räder, die den Nutzer ausbalancieren und mithilfe eines batterie-
betriebenen, bürstenlosen Motors fortbewegen.
Der Balance Scooter benutzt digitale Gyroskop Module und Beschleunigungs-
sensoren, um den Körperschwerpunkt des Nutzers zu errechnen und dem-
entsprechend zu steuern.
Der Balance Scooter fährt vorwärts, rückwärts, kann in jede Richtung dre-
hen oder auf der Stelle drehen. Die kompakten Maße und der 0° Wendekreis
erlauben es Ihnen, diesen Balance Scooter im Innen- und Außenbereich zu
nutzen.
Ein- und Ausschalten
Zum Einschalten des Balance Scooter drücken Sie die Ein-/Aus-Taste
10
die
sich auf der Vorderseite des Balance Scooters befindet. Daraufhin leuchtet die
in der Ein/Aus-Taste
10
integrierte Status-LED konstant grün auf, wenn der
Balance Scooter geladen und Fahrbereit ist. Wenn die integrierte Status-LED
der Ein-/Aus-Taste
10
rot blinkt, liegt die Akkuladung unter 15% und der Ba-
lance Scooter sollte geladen werden.
Um den Balance Scooter wieder auszuschalten, drücken Sie erneut die Ein-/
Aus-Taste
10
.
Den Balance Scooter laden
Bitte stellen Sie sicher daß der Balance Scooter vor dem ersten Gebrauch voll-
ständig geladen wird.
Überprüfen Sie bitte vor dem Laden, ob die Ladebuchse
11
sauber und tro-
cken ist. Stellen Sie sicher, dass kein Staub oder Schmutz in der Ladebuchse
11
ist.
Um den Balance Scooter zu laden, nutzen Sie bitte das mitgelieferte Ladege-
rät
3
(110-240V~, 50/60HZ). Stecken Sie den Stecker vom Ladegerät
3
in
eine frei zugängliche Steckdose ein und verbinden Sie den Balance Scooter
nun über die Ladebuchse
11
mit dem Ladegerät
3
. Die grüne LED-Anzeige
vom Ladegerät
3
leuchtet nun auf.
53
Balance Scooter B C- 6 5 Cruise
Die Ladezeit beträgt ca. 2-3 Stunden, die in der Ein/Aus-Taste
10
integrierte
Status LED leuchtet konstant grün auf, wenn der Balance Scooter voll geladen
und fahrbereit ist.
Tipp:
Schalten Sie den Balance Scooter beim Laden aus. Das Aufladen
im eingeschalteten Zustand kann die Akku-Lebensdauer erheb-
lich verkürzen.
Den Balance Scooter benutzen
Der Balance Scooter verwendet digitale Gyroskope und Beschleunigungssen-
soren um das Gleichgewicht und die Bewegung intelligent zu kontrollieren,
abhängig von dem Körperschwerpunktes des Fahrers.
Außerdem benutzt das Gerät ein intelligentes Kontrollsystem, welches die
bürstenlosen Motoren, die sich in den Rädern befinden, steuert.
Der Balance Scooter hat ein eingebautes dynamisches Trägheitsstabilisie-
rungssystem, welches das Gleichgewicht beim Vor- und Rückwärtsfahren
unterstützt, jedoch nicht beim Drehen.
Tipp:
Um die Stabilität zu erhöhen, muss die Fliehkraft durch Ge-
wichtsverlagerung in Kurven ausgeglichen werden, besonders
in Kurven bei höheren Geschwindigkeiten.
Vor dem fahren
Setzen Sie den Balance Scooter flach auf dem Boden ab. Drücken und halten
die Ein/Aus-Taste
10
, die sich auf der Vorderseite neben der Ladebuchse
befindet. Sie hören ein Signal. Daraufhin leuchtet die in der Ein/Aus-Taste
10
integrierte Status LED konstant grün auf, wenn der Balance Scooter geladen
und fahrbereit ist.
Auf den Balance Scooter aufsteigen und fahren
1. Stellen Sie sich direkt hinter den Balance Scooter.
2. Setzen Sie ein Fuß auf die Matte, mit der Faußenseite an möglichst nahe
an den Kotflügel. Verlagern Sie dabei Ihr Körpergewicht auf den Fuß der
noch auf dem Boden ist. Der Balance Scooter wird sich sonst bewegen und
54
Balance Scooter B C- 6 5 Cruise
kaum gleichmäßig mit dem anderen Fuß zu betreten sein.
3. Wenn Sie bereit sind, verlagern Sie Ihr Gewicht auf den Fuß, der bereits auf
dem Balance Scooter steht und setzen Sie Ihren zweiten Fuß schnell und
gleichmäßig ebenfalls auf den Balance Scooter.
Tipp:
Bleiben Sie entspannt und betreten Sie den Balance Scooter
zügig, selbstsicher und gleichmäßig. Viele Leute denken zu viel
dabei. Stellen Sie sich vor daß Sie eine Treppe hinauf steigen.
Erst ein Fuß, dann der andere. Sobald Ihre Füße gerade stehen,
versuchen Sie nach vorne zu schauen.
4. Finden Sie Ihren Körperschwerpunkt. Wenn Ihr Gewicht gleichmäßig auf
den Trittflächen verteilt ist und Ihr Körperschwerpunkt stabil ist, sollten Sie
auf dem Balance Scooter so stehen können, als stünden Sie auf dem Boden.
Falls nicht, könnte es sich so anfühlen, als würde man sich in eine bestimm-
te Richtung bewegen, sich drehen oder vor und zurück wippen oder man
fühlt sich einfach nur unwohl mit dem Gerät.
Tipp:
Bleiben Sie entspannt, stehen Sie aufrecht und verteilen Sie Ihr
Gewicht gleichmäßig auf beide Seiten des Gerätes. Entspannen
Sie Ihre Muskeln so gut es geht. Tief durchatmen kann Sie dabei
unterstützen. Auch das ganz leichte Beugen Ihrer Knie kann Ih-
nen dabei helfen. Sobald Sie stehen, verharren Sie so und war-
ten – dann sind Sie bereit für den nächsten Schritt.
5. Wenn Sie sich in eine bestimmte Richtung drehen, konzentrieren Sie sich
darauf, in die andere Richtung zu drehen, um die Bewegung auszuglei-
chen.
Wenn Sie das erste Mal Ihren Balance Scooter benutzen, ist die einfachste
Methode, um in eine bestimmte Rich-
tung zu fahren, sich auf diese Richtung
zu konzentrieren. Sie werden feststel-
len, dass alleine der Gedanke an die Be-
wegung in eine bestimmte Richtung
Ihren Körperschwerpunkt verlagert
und Sie dementsprechend den Balance
Scooter steuern.
55
Balance Scooter B C- 6 5 Cruise
6. Mit dem, was Sie in Schritt 5 gelernt haben, können Sie folgende generelle
Prinzipien auf die Bedienung Ihres Balance Scooters anwenden.
Wie Sie in der folgenden Darstellung sehen, bestimmt Ihr Körperschwer-
punkt die Richtung in die man fährt, beschleunigt, abbremst und zum Hal-
ten kommt.
Rückwärts fahren Anhalten Vorwärts fahren
Tipp:
Um die volle Kontrolle zu erreichen und zu behalten, versuchen
Sie entspannt zu bleiben und konzentrieren Sie sich darauf, Ihre
Körpermitte zu finden. Bringen Sie Ihren Körperschwerpunkt in
die Richtung, in die Sie fahren möchten.
Um sich zu drehen, konzentrieren Sie sich auf die Richtung, in
die Sie sich drehen möchten und bleiben Sie weiterhin ent-
spannt. Je wohler Sie sich auf dem Balance Scooter fühlen, desto
leichter ist es zu manövrieren. Denken Sie daran, dass es in hö-
heren Geschwindigkeiten erforderlich ist, Ihr Gewicht zu verla-
gern, um die Fliehkraft auszugleichen. Bei Bodenwellen oder
unebener Fahrbahn sollten Sie mit ihren Knien federn.
56
Balance Scooter B C- 6 5 Cruise
7. Das Absteigen vom Balance Scooter kann einer der leichtesten Schritte
sein, bei falscher Ausführung jedoch zu einem Sturz führen. Um richtig
abzusteigen, halten Sie Ihren Balance Scooter an und bleiben auf der Stelle
stehen, nehmen Sie ein Bein hoch und setzen Sie den Fuß nach hinten auf
den Boden (Schritt zurück). Nehmen Sie danach den zweiten Fuß vom Ba-
lance Scooter.
Tipp:
Achten Sie beim Absteigen darauf, dass Sie Ihr Bein vollständig
vom Balance Scooter lösen, bevor Sie es nach hinten nehmen.
Ansonsten kann es passieren, dass Sie in eine Rückwärtsdre-
hung kommen.
Warnung!
Verletzungsgefahr!
Ein verbreiteter Fehler ist es nach vorne absteigen zu wollen, dies kann
jedoch zu Verletzungen führen, wenn man hinfällt. Steigen Sie nach hinten
ab wie unter Punkt 7 beschrieben.
Hinweis!
Schutzkleidung!
Tragen Sie bitte alle wichtigen Protektoren, mindestens bestehend aus
Helm, Knieschoner, Ellenbogenschoner und Handgelenkschoner, um sich
im Falle eines Sturzes vor schwerwiegenden Verletzungen zu schützen.
57
Balance Scoot er B C- 6 5 Cr uise
Reinigung
WARNUNG!
Verbrennungsgefahr!
Der Balance Scooter wird während des Betriebs heiß!
Lassen Sie den Balance Scooter vor jeder Reinigung vollständig abkühlen!
HINWEIS!
Kurzschlussgefahr!
In das Gehäuse eingedrungenes Wasser kann einen Kurzschluss verursa-
chen.
Tauchen Sie den Balance Scooter niemals in Wasser.
Achten Sie darauf, dass kein Wasser in das Gehäuse gelangt.
HINWEIS!
Gefahr durch Fehlbedienung!
Unsachgemäßer Umgang mit dem Balance Scooter kann zu Beschädigung
führen.
Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungsmittel, scharfe oder metal-
lische Reinigungsgegenstände wie Messer, harte Spachtel und derglei-
chen. Diese können die Oberflächen beschädigen.
Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungsmittel, Bürsten mit Metall-
oder Nylonborsten, sowie scharfe oder metallische Reinigungsgegen-
stände wie Messer, harte Spachtel und dergleichen. Diese können die
Oberflächen beschädigen.
Geben Sie den Balance Scooter keinesfalls in die Spülmaschine. Sie wür-
den ihn dadurch zerstören.
1. Ziehen Sie vor der Reinigung den Netzstecker.
2. Lassen Sie den Balance Scooter vollständig abkühlen.
3. Wischen Sie den Balance Scooter mit einem leicht angefeuchteten
Tuch aus. Lassen Sie alle Teile danach vollständig trocknen.
58
Balance Scoot er B C- 6 5 Cr uise
Aufbewahrung
Bei Nichtbenutzung trennen Sie bitte den Balance Scooter von der Strom-
versorgung und bewahren Sie diese an einem sauberen und trocken Ort,
außerhalb der Reichweite von Kindern, auf.
Konformitätserklärung
Die EU-Konformitätserklärung kann bei der nachstehend ange-
führten Adresse angefordert werden.
Hiermit erklärt der Hersteller, dass in Übereinstimmung mit den grundlegen-
den Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen mit den
folgenden Europäischen Richtlinien an diesem Gerät die CE-Kennzeichnung
angebracht wurde:
2011/65/EU RoHs-Richtlinie
2014/30/EU EMV-Richtlinie
2009/125/EG ErP-Richtlinie
supra Foto-Elektronik-Vertriebs-GmbH
Denisstraße 28A, 67663 Kaiserslautern
Deutschland
59
Balance Scooter B C- 6 5 Cruise
Technische Daten
Modell: Balance Scooter BC-65
Max. Reichweite: 12-14 Kilometer (abhängig vom Körpergewicht)
Max. Steigungswinkel: 15 Grad (abhängig vom Körpergewicht)
Max. Tragkraft: 100 kg
Max. Geschwindigkeit: 10 km/h
Akku: 4000 mAh
Akkulaufzeit: 80 Minuten
Akku-Ladezeit: 2-3 Stunden
Reifendurchmesser: 6,5 Zoll
Reifenmaterial: Hartgummi
Gewicht: ca. 10,5 kg
Hinweis:
Im Zuge von Produktverbesserungen behalten wir uns techni-
sche und optische Veränderungen am Artikel vor.
60
Balance Scoot er B C- 6 5 Cr uise
Entsorgung
Verpackung entsorgen
Entsorgen Sie die Verpackung sortenrein. Geben Sie Pappe und
Karton zum Altpapier, Folien in die Wertstoff-Sammlung.
Altgerät entsorgen
(Anwendbar in der Europäischen Union und anderen europäischen Staaten
mit Systemen zur getrennten Sammlung von Wertstoffen)
Altgeräte dürfen nicht in den Hausmüll!
Sollte der Balance Scooter einmal nicht mehr benutzt werden
können, so ist jeder Verbraucher gesetzlich verpflichtet, Altgeräte
getrennt vom Hausmüll, z. B. bei einer Sammelstelle seiner
Gemeinde/seines Stadtteils, abzugeben. Damit wird gewährleistet,
dass Altgeräte fachgerecht verwertet und negative Auswirkungen auf die
Umwelt vermieden werden. Deswegen sind Elektrogeräte mit dem
nebenstehendem Symbol gekennzeichnet.
Batterien und Akkus dürfen nicht in den Hausmüll! Als
Verbraucher sind Sie gesetzlich verpflichtet, alle Batterien und Akkus,
egal ob sie Schadstoffe* enthalten oder nicht, bei einer Sammelstelle
in Ihrer Gemeinde/ Ihrem Stadtteil oder im Handel abzugeben, damit
sie einer umweltschonenden Entsorgung zugeführt werden können.
* gekennzeichnet mit: Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber, Pb = Blei
BC-65 Cruise
supra
Foto-Elektronik-Vertriebs-GmbH
Denisstr. 28 A
67663 Kaiserslautern
Duitsland / Allemagne
AA 17/17 A
2709 7106
VI.1.0.be
12

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Maginon BC-65 Cruise bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Maginon BC-65 Cruise in de taal/talen: Nederlands, Duits, Frans als bijlage per email.

De handleiding is 6,95 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info