481810
1
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/2
Pagina verder
a
b
c
d
1 2 3
Espresso Cappuccino
2.
1.
Espresso
4
min.
0,6 l
1
2
a
2b
3
4
5
Cappuccino - Caffe latte:
Mettre en marche
Aanzetten
Switch on
chauffe
verwarmt
heating
prèt
gereed
ready
trop chaud
te heet
too hot
Préparation • Inwerkingstelling • Preparation
Remplir réservoir
Met water vullen
Refi ll fresh water
retirer + remplir
wegnemen + vullen
remove + fi ll with water
Enlever
Afschermfolie
verwijderen
Remove
Rincer
Doorspoelen
Rinse
sortie café + buse
vapeur / eau chaude
koffi e + heetwater-/
stoompijpje
coffee + hotwater /
steam nozzle
Placer un récipient
sur la grille
kommetje plaatsen
posizionare il recipiente
faire couler de l‘eau pendant 1 minute sur
chaque position
in elke positie gedurende 1 minuut water
laten doorstromen
dispense water for 1 minute in every position
... aussi après une période de non-utilisation prolongée
... na langere tijd niet in gebruik te zijn geweest:
... after a longer periode of non-operation
prêt
gereed
ready
STOP
Entretien quotidien • Dagelijks onderhoudDaily care
Remplir d‘eau fraîche
Met vers water vullen
Fill with fresh water
avant le 1er café • Voor 1. koffi e • before the 1st coffee
Préchauffer et rincer
Voorverwarmen en spoelen
Preheat and rinse
2 tasses sans capsule
2 kopjes zonder capsules
2 cups without capsule
STOP
Vider l‘égouttoir et le réservoir à capsules
Lekbak en capsule-opvangbak legen
Empty drawer and capsule holder
après le dernier dafé • Na de laatste koffi eafter the last coffee
Essuyer l‘appareil avec un chiffon humide (éventuellement avec du produit pour la vaisselle)
Apparaat afnemen met een vochtige doek
Wipe applliance with a damp cloth (possibly with rinsing liquid)
Ne pas utiliser de produits agressifs ou abrasifs
Gebruik een mild, niet schurend reinigingsmiddel
Use non-agressiv and non-abrasive detergents only
STOP
1
c
a
p
s
u
l
e
,
1
c
a
p
s
u
l
e
,
1
c
a
p
s
u
l
e
Placer une tasse sur la grille
Kop in de juiste positie plaatsen
Place the cup on the drip grid
Ejecter la capsule
Capsule verwijderen
Eject the capsule
la capsule glisse dans le réservoir à capsules
de capsule valt in de capsule-opvangbak
the capsule falls into the container
si besoin • indien nodig • if necessary Réservoir à capsules • Capsule-opvangbak • Container
Après chaque café, attendre environ
1 minute avant d‘enlever l‘égouttoir
Wacht na elk kopje espresso ongeveer 1
minuut alvorens het lekbakje te verwijderen
After each coffee wait approx. 1 minute
before removing the drawer
Il est normal d‘avoir un
reste d‘eau
Restwater is normaal
Residual water is normal
Poignée
Beugel
Handle
Levier
Hendel
Lever
Réservoir d‘eau fraîche
Waterreservoir
Fresh water tank
Buse vapeur / eau chaude
Heetwater- / stoompijpje
Hotwater / steam nozzle
Réservoir à capsules pour
10 - 12 capsules
Opvangbak voor 10 – 12 capsules
Container for 10 - 12 capsules
Flotteur
Vlotter
Float spindle
Grille d‘égouttage
Lekrooster
Drip grid
Bac d‘égouttage
lekbakje
Drip tray
Buse Cappuccino/
Caffelatte:
Optionnel
Optioneel
toebehoren
Optional
Lampe témoin
«prêt à l‘emploi»
Lichtje «klaar voor
gebruik»
Indicator «ready for use»
on / off
aan / uit
on / off
Touche «vapeur»
Schakelaar «stoom»
«Steam» button
STOP
Préparer le lait
Melk voorebereiden
Preparing the milk
Appuyer
brievement
Kort opdrukken
Push briefly
Sélectionner «vapeur»
«stoom» kiezen
Select «steam»
Buse chaude • Pijpje wordt heet • Nozzle gets hot
Changement de
température ~55-75 °C
Temperatuurschommeling
~55–75°C
Temperature change
~55-75 °C
Trop chaud
Te heet
Too hot
Placer un récipient
Bakje plaatsen
Place a recipient
Faire couler de l‘eau pendant 30 secondes
30 seconden water laten uitlopen
Let water fl ow for 30 seconds
prêt
gereed
ready
Préparer l‘espresso dans la mousse de lait
Espresso toevoegen aan het melkschuim
Add espresso to the foaming milk
chauffe
verwarmt
heating
prêt
gereed
ready
Voir Zie • See
Refroidir
le système
Systeem afkoelen
Cool down water
Eau chaude / préchauffer
Heet water / voorverwarmen
Hot water / preheat
Placer une tasse ou un verre
sous la base
Plaats een kopje / glas
Put glass or cup in position
Faire couler l‘eau
Water toevoegen
Dispense water
Buse brûlante
Pijpje wordt heet
Nozzle gets hot
Nettoyer après chaque usage
Reinigen na gebruik
Clean after each use
Phase de chauffage
Opwarm periode
Warm up phase
Plonger dans de l‘eau fraîche
Diep in vers water dompelen
Deep into fresh water
Buse chaude
Pijpje wordt heet
Nozzle gets hot
Rincer au moins 10 secondes
Tenminste 10 sec. spoelen
Rinse minimum 10 seconds
Démonter et nettoyer une fois par
semaine le cappuccinatore
Minstens één keer per week de
cappuccinatore demonteren en
schoonmaken
Dismantle and clean cappuccinato-
re once a week
STOP
STOP
STOP
STOP
STOP
Détartrage • Ontkalken
Descaling
Détartrant: Peut endommager la surface des matériaux
Ontkalker: kann oppervlakte materialen beschadigen
Descaling agent: might damage housing surface
La procédure de détartrage peut dégager une odeur âcre!
De ontkalking kan een bijtende geur veroorzaken!
Descaling can produce a sour smell!
Le vinaigre endommage votre appareil
Azijn beschadigt het apparaat!
Vinegar will damage the appliance
Placer un récipient
Bakje plaatsen
Put the container in place
Dureté de l‘eau
Waterhardheid
Water hardness
Détartrer après
Descale after
Preparation • Inwerkingstelling
Preparation
Détartrage circuit eau • Ontkalken Watersysteem • Descaling water system
Détartrage circuit café • Ontkalken Koffiesysteem • Descaling coffee system
Rinçage • Spoelen • Rinse
La buse • Pijpje • Nozzle
Un chiffon contre
un éventuel jet
de vapeur
Vod tegen mo-
gelijke dampuit-
stoting
Place a cloth in
case of possible
steam ejection
Allumer
Inschakelen
Switch on
«Eau chaude»
«heet water»
«Acqua calda»
Faire passer le détartrant
Het ontkalkingsmiddel door
laten lopen
Let the entire descaling solution
pass through
Remplir à nouveau le réservoir
d‘eau avec la solution détartrante
Vul het waterreservoir opnieuw met
het gebruikte ontkalkingsmiddel
Fill the water tank again with the
used descaling solution
Placer un récipient
Bakje plaatsen
Put the container in place
Faire passer le détartrant
Het ontkalkingsmiddel door
laten lopen
Let the entire descaling
solution pass through
«Café»
«Koffie»
«Coffee»
Rincer +
remplir d‘eau
Uitspoelen +
vullen
Rinse + fi ll in
water
Laisser passer
1/2 réservoir
1/2 reservoir door
laten lopen
Let 1/2 tank
run through
Laisser passer
le reste
De rest door
laten lopen
Let rest run
through
Remonter + revisser la buse
Monteer pijpje en schroef vast
Refi t + tighten nozzle
Prêt
klaar
Ready
Retirer la buse / cappuc-
cinatore et l‘adaptateur
Pijpje/ cappuccinatore
en adapter wegnemen
Remove nozzle /
cappuccinatore and
adaptor
0.1 l détartrant
puis 0.5 l d‘eau
Ontkalker en
0.5 l water
toevoegen
Fill in descaling
agent + 0.5 l
Water
Démonter la buse Cappuccino / Caffelatte
Cappuccinatore uit elkaar nemen
Dismantle the cappuccinatore device
STOP
Cappuccino Caffelatte
1

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Magimix M 200C bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Magimix M 200C in de taal/talen: Nederlands, Engels, Frans als bijlage per email.

De handleiding is 0,66 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

loading

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info