590064
8
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/8
Pagina verder
Models: STAR Y STAR ( Leño )
STAR
( Color y Fiesta )
AUTENTIC
ALUSTAR
• Stainless Steel 18/10
RAPID PRESSURE COOKERS
INSTRUCTIONS MANUAL
TUV
DIN EN ISO 9001
ZN: 0110088193
Certificado de Empresa
ISO-9001-2000
Directiva Europea
para Ollas a Presión
GAS ELECTRIC
Fabricado en España
Asociación Española de Fabricantes
de Cuberterias y Menaje
Made in Spain
NOTE
VERY IMPORTANT
PRIOR TO USING PLEASE
READ INSTRUCTIONS CAREFULLY
ALUMINIUM PRESSURE COOKERS
SUITABLE FOR ALL TYPES OF COOKERS
INOX. PRESSURE COOKERS
2
N - Never use the Pressure Cooker to fry foods
under Pressure.
O - Only handle the safety systems to carry out
the necessary maintenance instructions
stipulated in the instructions for use.
P - Only
use original spare parts in accordance
with the corresponding model. In particular,
use the body, lid and closing seal stated by
trademark.
Q - Keep these Instructions in a safe place.
IMPORTANT SAFEGUARDS
A - Read all the instructions carefully.
B - Do not allow children near the area where
the Pressure Cooker is being used.
C - Do not place the Pressure Cooker in a hot
oven.
D - When the Pressure Cooker is pressurized it
should only be moved with maximum
precaution. Do not touch the hot surfaces.
Use the handles. If necessary use gloves.
E - Do not use the Pressure Cooker for any
other use than the one established.
F - The Pressure Cooker cooks under pressure.
Injuries can be caused from scalding
through incorrect use. Make sure it is
correctly closed before placing it on the
heat.
G - Never open the Pressure Cooker using
force. Do not open the Pressure cooker
until you are sure that the pressure inside
has been completely released.
H - Never use the Pressure Cooker without
water, as this would severely damage it.
I - Do not fill the Pressure Cooker to more
than 2/3 of its capacity. For foods that
swell during cooking, such as rice, dry
pulses or stewed fruit, only fill to half its
volume.
J - Use the heat sources in accordance with
their instructions for use.
K - After cooking meat with skin (i.e. tongue),
which has a risk of swelling due to high
temperature, do not pierce it while the
skin has a swollen appearance, as injuries
can be caused from scalding.
L - When cooking thick foods gently shake
the Pressure Cooker before opening the lid
to avoid splashing.
M- Always check that the valves are not
blocked before every use.
N - Never use the Pressure Cooker to fry foods
under Pressure.
PRIOR TO EACH USE
Fig. 1 Fig. 2
STEAM PIPE:
Remove the lid rotating dead weight valve and check
from the inside part of the lid that the steam pipe orifice
is completely clean.
Otherwise, clean it using a thin rod. (Fig. 1).
SAFETY VALVE:
Check it functions correctly by pressing the valve bolt
with a thin rod, from inside the lid. If it slides, it is
functioning correctly. (Fig. 2).
FILLING THE PRESSURE COOKER:
- For safety reasons the maximum filling capacity of
the pressure cooker is 2/3 its real capacity.
- If you cook food which tends to swell or produces
froth (such as chick peas, lentils, leeks pasta, rice or
vegetables), fill only to half way point, to prevent
running the risk of obstructing the aforementioned
safety valves.
- The minimum amount of liquid to be used in the
pressure cooker is 1/4 litre.
®
5
59
45
11
2
13
15
35
42
61
43
4
3
53
44
9
14
39
60
36
3
DESCRIPTION OF THE RAPID PRESSURE COOKER
2-Lid (complete)
3-Clamp bar
4-Tightening knob screw
5-Tightening knob
9-Lid centre disc
11-Clamp bar support
13-Central nut
14-Silicone gasket
15-
Handle
H
STAR (4-6-7,5-8-10-12 and 14 l.)
ALUSTAR (3,5-5-7,5-9,5-14,5-17,5-22 l.)
35-Body (straight or belly)
36-Rotating dead weight valve
39-Handle screw + washer
42-Special screw for 14,5, 17,5 and 22 l.
43-Special screw nut for 14,5, 17,5 y 22 l.
44-Safety valve + washer
45-Steam pipe + nut
53-Spindle + Conical nut
59-Friction ring + housing
SOLD SEPARATELY
60-Basket inside
H
STAR (4-5,5-6-7,5-8 y 10 l.)
ALUSTAR (3,5-5-7,5-9,5 l.)
61-Handles ALUSTAR 14,5, 17,5 y 22 l.
ADVANTAGES OF THE
MARKE RAPID
PRESSURE COOKER
MORE SPEED
Specially designed to cook as quickly as possible thereby
preserving all the vitamins and flavours of the food.
MORE ECONOMY
Since it cooks more rapidly this means any kind of energy
used in the kitchen can be economised on.
MORE SAFETY
has achieved the distinction of being
the safest Pressure Cooker on the market. Please help us
to continue being so by refusing any spare part, which
is not AN ORIGINAL ONE (in particular the “silicone
gasket”), since this will affect the safety.
TRIPLE SECURTY IN ITS FUNCTIONING
This Pressure Cooker is equipped with three
safety systems:
1- Rotating dead weight valve (36)
It maintains the working pressure of the pressure
cooker at all times, allowing the excess steam to exit.
2- Safety valve (44)
Comes into action when excessive pressure is
generated. This valve comes into functioning when
the steam pipe (45) is obstructed. Remove the
Pressure Cooker from heat source and clean it (Fig. 1).
3- Clamp bar (3)
In the event of the other two internal safety systems
be obstructed, the pressure generated inside the
pressure cooker will bend the clamp bar sufficiently
allowing the steam to escape and not allowing the
inside pressure to increase to non-desirable values.
In the event of this occurring, it should be
taken to your nearest Tecnical Assistance
Service outlet. The previously mentioned safety
systems need revising.
OPERATING INSTRUCTIONS
- When using the pressure cooker for the first
time, place the handles (15) in their position
and introduce the handle screw and washer
(39) in the respective orifice and tighten it up
with a screwdriver.
- Never leave the pressure cooker un-attended.
Always pay attention to the steam coming out
of the rotating dead weight valve.
®
®
4
The Pressure Cooker must have water in order
to obtain pressure. It cannot be used with oil
alone.
Never make any modifications to the safety
systems, nor use any imitation silicone gaskets,
or any non original spare part.
Before opening the Pressure Cooker after
cooking, shake it slightly to prevent any
splashing.
TO OPEN THE PRESSURE COOKER
Rotate the tightening knob (5) counter clockwise
until the clamp bar (3) gets down as far as possible
laying on the lid (2). Slide the lid horizontally
towards the edge of the body.
TO CLOSE THE PRESSURE COOKER
With the tightening knob turned to its lower
position and placing the lid over the body, make
sure it fits well by sliding the fingers around it.
Then rotate the tightening knob clockwise until a
small pressure is noticed. Proceed to definitive
closure by turning the tightening knob between
1.
1/2
and 2 turns until the lid is well closed.
Put the “Rotating dead weight valve” (36) on the
steam pipe (45), which is fixed on the lid.
COOKING IN THE PRESSURE COOKER
Place the pressure cooker over the heat source
regulated to maximum.
The cooking time is calculated from the time when
the rotating dead weight valve starts moving and
releases steam. Reduce the heat intensity to a setting
enough to keep it rotating slowly.
While cooking it is NORMAL to obsreve small amounts
of steam coming out of the safety valve (44).
If you use a gas burner make sure the flame is
adjusted from the beginning and the Pressure
Cooker is placed centrally on the burner, in order to
avoid the flame extending beyond the base. In this
way, energy will be saved and deterioration of the
handles and silicone gasket will be prevented.
END OF COOKING.
OPENING OF THE PRESSURE COOKER
Once the cooking time is finished, remove the
rotating dead weight valve in order to lose the
pressure.
Once all the steam has left the inside follow the steps
explained in.
“HOW TO OPEN THE PRESSURE COOKER”. NEVER
IMMERSE THE PRESSURE COOKER IN WATER.
PRACTICAL ADVICE
Energy will be saved, if once the heat source has been
switched off, the pressure cooker is left on the stove
thereby taking advantage of its residual heat until
the pressure drops.
If you observe that:
Steam comes out of the side of the lid
The reasons for this could be the following:
The lid might not be well fitted onto the body or the
tightening knob might not be tight enough.
The silicone gasket is worn, in which case it must be
replaced with a trademark original.
The rotating dead weight valve does not turn
Check whether the pressure cooker has enough water.
Revise whether the steam pipe is dirty. If it is so,
clean it with a thin rod (Fig. 1).
Do not turn the knob until the Pressure Cooker
is out of the heat source and has lost all its
pressure.
CLEANING AND MAINTENANCE
In order to maintain your trademark
Pressure Cooker like new, we recommend washing
each of its component parts with warm water, after
each use, following the instructions set out below.
A)LID
Never put the lid in the dishwasher.
Clean the steam pipe orifice with a thin rod (Fig. 1),
and the safety valve by pressing the bolt with a rod
(Fig. 2). Then, let warm tap water run through both
of them.
B)BODY
Wash in the sink or in the dishwasher as you would
other cookware if it is of stainless steel.
If the body is of aluminium, do not put it in the
dishwasher.
From time to time, depending on the food and
additives used in the cooking, as well as the lime
content of the water, gold-coloured or bluish spots
may appear on the bottom. These are mineral
deposits on the steel and do not affect its properties
in any way. All spots can be removed by boiling
water with a small amount of vinegar or lemon juice
in the pot and rinsing the presure cooker thoroughly
afterwards.
Never use corrosive or abrasive detergent like
bleach (not even diluted in water), tomato
sauce or salt water for long periods of time
inside to prevent rust from forming.
®
®
®
5
C)MODEL LEÑO (WOOD COLOR HANDLES)
In order to preserve the decoration of the handles,
we recommend to clean the pressure cooker with
neuter dish-soap and a sponge.
It is not advisable to wash this model in the
dishwasher.
D)SILICONE GASKET
It is specially made of long lasting silicone (superior to
500 hours in operation).
Clean it, when you wash the lid, without removing it
from its housing.
After a long period of use it must be replaced with a
new original , in order to avoid any
possible loss of steam, thereby ensuring its correct
functioning.
Proceed in the following way:
a) Remove the used gasket and clean carefully the
channel of housing.
b) Moisten the new gasket with warm and soapy water.
c) Place the two extremes of the silicone gasket together
in the channel of the lid housing. Push strongly these
extremities and all around helping yourself with a
spoon centimetre by centimetre until it is well
introduced inside the whole channel of the lid.
The silicone gasket is considered worn, when due to
use the pressure cooker starts to lose steam and
does not reach enough pressure.
E) SPINDLE + CONICAL NUT
If the pressure cooker has been used a lot, check the
thread of these parts (53). If they are worn, the whole
assembly must be replaced.
WARNINGS
Once the pressure cooker is clean, keep it with the lid
placed upside down on the body to air the parts.
If you observe any anomaly in the functioning of
your pressure cooker, take it to the closer Official
Technical Assistance Service in order to perform the
pertinent revision.
In any case, after long periods of use it is
recommended to take it to any of these services
to check its correct functioning.
IMPORTANT INFORMATION:
In the light of the proliferation of spare parts of mean
quality, such as: silicone gaskets, tightening knobs, handles,
rotating dead weight and safety valves, steam pipes, conical
nuts and spindles, Magefesa informs that they despise
the risk to which Pressure cooker users find themselves
exposed. They state they are suitable for Magefesa
Pressure cookers. However, we would like to inform our
customers, that Magefesa only accepts liability for the
correct functioning of all its manufactured Pressure
Cookers provided they are used with its:
ALWAYS AND EXCLUSIVELY
USE ORIGINAL
TRADEMARK SPARE PARTS
FOR YOUR SAFETY!
Model Type Operating Pressure
Star
Star Leño P.I. 220 Capacity 4-6-7,5 litres
Star fiesta P.I. 243 Capacity 8-10 litres 0,55 kgs / cms
2
Star Color P.I. 267 Capacity 12-14 litres
Autentic
P.A. 223 Capacity 3,5-5-7,5 litres
Alustar P.A. 245 Capacity 9,5 litres 0,55 kgs / cms
2
P.A. 268 Capacity 14,5-17,5-22 litres
OPERATING PRESSURES
®
®
6
ORIENTATIVE TABLE OF COOKING TIMES
The cooking sytem of this Pressure Cooker reduces energy consumption because it requires less time than other
cooking systems, including the traditional or standard.
The times should be counted from the moment the rotating dead weight valve starts moving allowing steam
to escape. These times are approximate and may vary according to food, cut, water used and personal tastes of
the user.
SOUPS Minutes
Garlic 8
Onion 10
Noodles with ham 10
Pasta 10
Fish 10
Vegetables 10
Rice 11
Chicken 11
SAUCES Minutes
Hunter 5
Bordeaux 5
Spanish 15
Vizcaína 25
VEGETABLES Minutes
Broccoli 2
Brussel sprouts 8
Leeks 8
Spinach 8
Broad beans 8
Cobbage 10
Cauliflower 10
Artichokes 10
Runner beans 10
Carrots 10
Asparagus 10
PASTAS Minutes
Spaghetti 8
Macaroni 10
Rice with chicken 10
White rice 10
POTATOES Minutes
Leek and potato soup 10
Steamed 10
Rioja style 10
With cod 15
PULSE VEGETABLES Minutes
Lentils 20
Red beans 25
White beans 25
Chick peas 30
FISH Minutes
Steamed mussels 3
Hake 6
Trout 7
Squid 9
Marmitako
(Tuna fish stew tomato sauce) 15
Octopus 12
MEAT Minutes
Kidneys drenched in sherry 8
Partridges in sauce 12
Chicken drenched in sherry 15
Lyonnese rabbit 15
Meat balls 15
Snails 18
Shepherdess lamb 20
Chilindron chicken 20
Stews 25
Chicken in pepper 25
Beef sirloin steak 25
Veal Ragoût 30
Roast beef 30
Pig’s trotters 45
Tripe 50
DESSERTS Minutes
Plums drenched in wine 3
Banana gâteau 3
Apples drenched in cider 4
Creame caramel 8
Stewed apples 8
7
This Pressure Cooker conforms to the EU directive
97/23/CE Pressure Equipment Directive. The CE
stamp is proof of compliamce with this directive.
RAPID PRESSURE COOKER
TRADEMARK:
Tipe: P.I. 220 Capacity 4-6-7,5 litres
Tipe: P.I. 243 Capacity 8-10 litres
Tipe: P.I. 267 Capacity 12-14 litres
Tipe: P.A. 223 Capacity 3,5-5-7,5 litres
Tipe: P.A. 245 Capacity 9,5 litres
Tipe: P.A. 268 Capacity 14,5-17,5-22 litres
SALES ESTABLISHMENT
NAME OF THE PURCHASER
STAMP
ADRESS
TOWN
PROVINCE
DETE OF PURCHASE.................../...................../.................../
This pressure cooker is guaranteed to be from defects in
workmanship and materials for a period of 2 years from
the date of the original purchase. During this period, the
owner of this guaranteed has the right to:
a) Repairing of any defective product free of charge and of
any damage caused by the defective item.
b) In case the repairing is not satisfactory and the pressure
cooker does not cover the optimal conditions to comply
with its intended use, the owner of this guarantee has right
to replacement of the adquired pressure cooker in exchange
of one with same features or return of the price paid.
NOT INCLUDED IN THE GUARANTEE
Consequences resulting from improper use of the pressure cooker. Not fullilling strictly instructions described in
the instructions Manual related to the use, functioning, maintenance and cleaning, misuse and overheating.
Repairing carried out by non-authorised personnel or placement of non-original spare parts, nor those parts that
due to normal use suffer deterioration because of the use itself, like the silicone gasket and bakelite parts.
Section of the guarantee to be kept by the user
CERTIFICATE OF GUARANTEE
RAPID PRESSURE COOKER Mod....
ompañía enaje oméstico S.L.
C/ Astintze nº6 - Apartado 23 - 48160 Derio (Vizcaya) - España
Tel. 944 544 222 - Fax 944 542 558 - 944 541 447
e-mail:magefesa@magefesa.com / e-mail:cmd@magefesa.com
http://www.magefesa.com
®
This guarantee will only be effective, in the event of it being fully completed by the seller
of the establishment, at the time of the purcharse.
FOR YOUR SAFETY
¡DEMAND IT! THIS IS THE ORIGINAL ONE
You run the risk of serious operational problems for
your Pressure Cooker if you use any other make of
spare parts.
ORIGINAL SPARE PARTS
These are the only original blisters of marke
valid for your Pressure Cooker
ORIGINAL SPARE PARTS
Always remember to request this BLISTER exclusively, and to reject any imitation.
RECAMBIO ORIGINAL
OLLA A PRESION RAPIDA
ompañía
enaje
oméstico S.L.
C/ Astintze nº6 - Apartado 23 - 48160 Derio (Vizcaya) - España
Tel.: (0034) 944 544 222 - Fax: (0034) 944 542 558 - 944 541 447
e-mail:cmd@magefesa • e-mail:magefesa@magefesa.com
http://www.magefesa.com
OLLA A PRESION RAPIDA
RECAMBIO ORIGINAL
OLLA A PRESION RAPIDA
RECAMBIO ORIGINAL
RECAMBIO ORIGINAL
OLLA A PRESION RAPIDA
RECAMBIO ORIGINAL
OLLA A PRESION RAPIDA
RECAMBIO ORIGINAL
OLLA A PRESION RAPIDA
Ref.: 910029 - E/Revisión: 0
8

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Magefesa AUTENTIC bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Magefesa AUTENTIC in de taal/talen: Engels als bijlage per email.

De handleiding is 0,15 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info