Buckinghamshire MK5 6LB, Royaume-Uni (UK). Mad Catz, FightStick et le logo Mad Catz sont des
marques de commerce ou des marques déposées de Mad Catz Interactive, Inc., de ses filiales et
sociétés affiliées. La forme et le design de ce produit sont caractéristiques de la marque Mad Catz
Interactive, Inc., de ses filiales et sociétés affiliées. PlayStation et PS3 sont des marques déposées ou
des marques de commerce détenues par Sony Computer Entertainment Inc. (SCEI). Ce produit n’est ni
garanti, ni homologué, ni approuvé par SCEI. Tous les autres noms et images de produits sont des
marques de commerce ou des marques déposées de leurs propriétaires respectifs. Fabriqué en Chine.
Tous droits réservés. L’aspect, les fonctionnalités et les spécifications du produit peuvent changer
sans préavis. Veuillez conserver cette notice pour référence ultérieure.
Produit Nº 88381 12/12
ARCADE FIGHTSTICK™ PRO (ESPAÑOL)
Gracias por adquirir el Mad Catz FightStick™ PRO para su uso con el sistema de videojuego
PlayStation 3. No se olvide de registrar en línea su producto en www.madcatz.com y examine nuestra
completa gama de accesorios de calidad para videojuego.
¡
IMPORTANTE! Antes de usar la consola PlayStation
®
3 con este producto, lee el manual de
instrucciones de PlayStation 3 para obtener información sobre seguridad, salud y otros temas
relacionados con el uso de la consola PlayStation 3.
Interruptor de 3 funciones
El “FightStick” está equipado con un interruptor de 3 funciones “LS” (palanca L),” “DP” (palanca analógica)
y “RS” (palanca derecha). Coloque el interruptor en la posición deseada para utilizar esta función.
Uso del botón Turbo:
NOTA: Los botones de acción que se pueden programar con función turbo son: cuadrado, triángulo,
círculo, X, L1, L2, R1 y R2
NOTA: El Módulo de control del "FightStick” contiene 8 (ocho) indicadores luminosos LED turbo que
corresponden a los botones de acción programables. Cuando un botón de acción está programado
correctamente, el indicador luminoso LED del turbo correspondiente permanece iluminado.
Mantenga presionado el botón “TURBO”. Cuando suelte el botón “TURBO”, aparecerá una ventana
durante 5 (cinco) segundos para comenzar con el siguiente proceso de programación:
1. Mientras mantiene presionado el botón “TURBO”, presione el botón de acción para programar la
función turbo:
a. 1 (una) vez para velocidad turbo rápida: el indicador luminoso LED titilará rápidamente.
b. 2 (dos) veces para velocidad turbo lenta: el indicador luminoso LED titilará lentamente.
c. 3 (tres) veces para cancelar el turbo: el indicador luminoso LED se apagará.
2. Para programar el turbo con otros botones de acción, repita el paso 1 (uno) indicado.
3. Una vez programado el turbo con los botones de acción deseados, suelte el botón “TURBO” para
completar el proceso.
NOTA: El indicador luminoso LED permanecerá iluminado durante el juego si se programó
correctamente algún botón de acción. Si el proceso de configuración no se realizó correctamente, el
indicador luminoso LED no se iluminará y deberá repetir el procedimiento.
Cancelación del turbo
NOTA: Si el controlador (con cable) se desconecta de la consola, pierde su conexión inalámbrica o se
apaga (inalámbrico), se cancelarán todas las funciones turbo.
Existen 2 (dos) métodos de cancelación diferentes, botones de acción individuales y todos los botones de acción:
ARCADE FIGHTSTICK™ PRO
Thank you for purchasing the Mad Catz FightStick™ PRO for use with the PlayStation
®
3 video game
system. Be sure to register your product online at www.madcatz.com and check out our full line of
other quality video game accessories.
IMPORTANT! Before using the PlayStation
®
3 with this product, read the PlayStation 3 instruction
manual for safety, health, and other information regarding the use of the PlayStation 3.
3-Way Switch
The “FightStick” is equipped with a 3-way switch labeled “LS,” “DP” and “RS,” which allows the
Control Stick to emulate either the left or right analog stick of a standard controller. Set the switch to
the desired location to make use of this feature.
Turbo Button Usage:
NOTE: The action buttons to which the turbo feature can be assigned are: square, triangle, circle, X,
L1, L2, R1, and R2.
NOTE: The Control Module on the “FightStick” contains eight (8) individual turbo LEDs which
correspond with programmable action buttons. Once an action button has been properly programmed,
the corresponding turbo LED will remain illuminated during gameplay.
Press and hold the “TURBO” button. Once the “TURBO” button has been depressed, you will have a
five- (5) second window to begin the programming process below:
1. While continuing to hold down the “TURBO” button, press the action button you want to assign
turbo to:
a. One (1) time for fast turbo speed – the turbo LED will flash rapidly.
b. Two (2) times for slow turbo speed – the turbo LED will flash slowly.
c. Three (3) times to cancel turbo – the turbo LED will go out.
2. To assign turbo to other action buttons, repeat step one (1) above.
3. Once turbo has been assigned to the desired action button(s), release the “TURBO” button to
complete the process.
NOTE: The controller’s turbo LED will remain illuminated during gameplay if an action button(s) has
been properly programmed. If the setup procedure has not been properly executed, the turbo LED will
not illuminate and the procedure must be retried.
Turbo Cancellation
NOTE: If the controller (wired) is unplugged from the console, or loses its wireless connection or is
powered OFF (wireless), all turbo functionality will be cancelled.
There are two (2) different cancellation methods, individual action buttons and all action buttons:
Individual action buttons:
1. Press and hold the “TURBO” button.
2. While continuing to hold down the “TURBO” button, press any action button(s) which turbo has
been assigned to until the turbo LED goes out.
3. Repeat step two (2) above to cancel other action buttons.
All action buttons:
1. Press and hold the “TURBO” button for five (5) seconds without depressing any programmable
action buttons.
2. After five (5) seconds, the turbo LED will illuminate for one (1) second and then go out, indicating all
turbo functionality has been cancelled.
FAQ:
Q: How do I deactivate the turbo settings?
A: There are two (2) ways to cancel out the turbo feature. By holding down the Turbo Activation
Button for 5 seconds, the LEDs will light up in unison and then go out. All turbo settings will be
cleared. You can also unplug the “FightStick” from the console. All turbo settings will be cleared
after plugging it back into the console.
Q: My “FightStick” is not being recognized by the PS3 console. What should I do?
A: Ensure the USB cable is placed firmly into the controller port on the PS3 console.
Q: Why can’t I get the “TURBO” or Home button to function?
A: Ensure the LOCK/UNLOCK switch is unlocked so you have access to the features on the Control Module.
Q: The Control Stick doesn’t function at all when I try inputting directions. Why is that?
A: Ensure the Control Stick Switch is set to either the left analog stick “(LS)” or D-Pad “(DP)” setting.
90-DAY LIMITED WARRANTY (NORTH AMERICA ONLY)
Mad Catz warrants this product to be free from defects in materials and workmanship for the warranty
period. This non-transferable, ninety (90) day limited warranty is only to you, the first end-user purchaser.
If a defect covered by this warranty occurs AND you have registered your product with Mad Catz AND
you provide proof of purchase, Mad Catz, at its option, will repair or replace the product at no charge.
The Mad Catz ninety (90) day limited warranty is available to North American customers. Your sole and
exclusive remedy is repair or replacement of your Mad Catz product. In no event shall Mad Catz
liability exceed the original purchase price of the product. This warranty does not apply to: (a) normal
wear and tear or abusive use; (b) industrial, professional or commercial use; (c) if the product has
been tampered with or modified.
2-YEAR LIMITED WARRANTY
Mad Catz warrants this product to be free from defects in materials and workmanship for the warranty
period. This nontransferable, 90-day limited warranty is only to you, the first end-user purchaser. If a
defect covered by this warranty occurs AND you provide proof of purchase, Mad Catz, at its option, will
repair or replace the product at no charge.
The Mad Catz 90-day limited warranty is available to North American customers, and includes the USA,
Canada and Mexico. Your sole and exclusive remedy is repair or replacement of your Mad Catz product.
In no event shall Mad Catz liability exceed the original purchase price of the product. This warranty does
not apply to: (a) normal wear and tear or abusive use; (b) industrial, professional or commercial use; (c) if
the product has been tampered with or modified.
2-YEAR LIMITED WARRANTY (EUROPE ONLY)
Mad Catz warrants this product to be free from defects in materials and workmanship for the warranty
period. This non-transferable, two- (2) year limited warranty is only to you, the first end-user
purchaser. If a defect covered by this warranty occurs AND you provide proof of purchase, Mad Catz,
at its option, will repair or replace the product at no charge.
The Mad Catz two- (2) year limited warranty is available to North American and European customers.
Your sole and exclusive remedy is repair or replacement of your Mad Catz product. In no event shall
Mad Catz liability exceed the original purchase price of the product. This warranty does not apply to:
(a) normal wear and tear or abusive use; (b) industrial, professional or commercial use; (c) if the
product has been tampered with or modified.
NORTH AMERICA AND EUROPE
To receive warranty service you must:
1. Obtain a Return Authorization Number from Mad Catz Technical Support via ONE of the following
methods:
a. Submit a Ticket at http://support.madcatz.com
b. Call the Mad Catz Tech Support Center nearest you:
- North America: 1-800-659-2287 (USA) or 1-619-683-2815 (outside USA)
- United Kingdom: 08450 508418
- Europe (outside UK): +44(0) 1633 883110
- France: 01 82 88 01 80
Commutateur à 3 positions
Le « FightStick » est muni d’un commutateur à 3 positions identifiées « LS », « DP » et « RS », ce qui
permet au pavé directionnel de remplacer le stick analogique droit ou gauche d’une manette de jeu
standard. Positionnez le commutateur à la position désirée pour utiliser cette fonction.
Utilisation du bouton Turbo :
REMARQUE : Les boutons d’action auxquels on peut assigner la fonction Turbo sont les suivants :
carré, triangle, cercle, X, L1, L2, R1, et R2.
REMARQUE : le module de commande du « FightStick » contient huit (8) témoins lumineux individuels
qui correspondent aux boutons d’action programmables. Une fois qu’un bouton d’action est
programmé adéquatement, le témoin lumineux correspondant demeurera allumé pendant la partie.
Appuyez sur le bouton TURBO que vous maintenez enfoncé. Une fois le bouton TURBO enfoncé, vous
aurez cinq (5) secondes pour amorcer la procédure de programmation suivante :
1. Tout en maintenant enfoncé le bouton TURBO, appuyez sur le bouton auquel vous voulez attribuer la
fonction Turbo :
a. une (1) fois pour la vitesse turbo rapide – le témoin lumineux clignotera rapidement;
b. deux (2) fois pour la vitesse turbo lente – le témoin lumineux clignotera lentement;
c. trois (3) fois pour annuler le turbo – le témoin lumineux s’éteindra.
2. Pour assigner la fonction turbo à d’autres boutons d’action, répétez l’étape 1 ci-dessus.
3. Une fois la fonction Turbo assignée aux boutons d’action désirés, relâchez le bouton « TURBO »
pour terminer la procédure.
REMARQUE : Le témoin lumineux de la manette de jeu demeurera allumé pendant la partie, si un
bouton d’action a été programmé adéquatement. Si la procédure de programmation n’a pas été bien
exécutée, le témoin lumineux ne s’allumera pas et il faudra reprendre la procédure.
Annulation du Turbo
REMARQUE : Si la manette de jeu (avec fil) est débranchée de la console, ou si la connexion sans fil
est coupée ou si la manette sans fil est éteinte, toutes les fonctions turbo seront annulées.
Il y a deux (2) méthodes d’annulation différentes, une pour les boutons d’action individuels et une pour
tous les boutons d’action :
Boutons d’action individuels :
1. Appuyez sur le bouton TURBO que vous maintenez enfoncé.
2. Tout en maintenant enfoncé le bouton TURBO, appuyez sur l’un des boutons, auquel une fonction
Turbo a été assignée, jusqu’à ce que le témoin lumineux s’éteigne.
3. Répétez l’étape deux (2) ci-dessus pour annuler d’autres boutons d’action.
Tous les boutons d’action :
1. Maintenez le bouton Turbo enfoncé pendant cinq (5) secondes sans appuyer sur d’autres boutons
d’action programmables.
2. Après cinq (5) secondes, le témoin lumineux s’allumera pendant une (1) seconde et s’éteindra
ensuite, ceci indique que toutes les fonctions turbo ont été annulées.
FOIRE AUX QUESTIONS (FAQ)
Question : Comment puis-je désactiver les paramètres de configuration turbo?
Réponse : Il existe deux (2) méthodes pour désactiver la fonction turbo. En maintenant le bouton Turbo
enfoncé pendant 5 secondes sans appuyer sur d’autres boutons d’action programmables,
tous les paramètres de configuration turbo seront effacés. Vous pouvez aussi débrancher le
« FightStick » de la console de jeu. Après avoir rebranché le « FightStick » dans la console,
tous les paramètres de configuration turbo seront effacés.
Question : La console PS3 ne détecte pas mon « FightStick ». Que dois-je faire?
Réponse : Assurez-vous que le câble USB est solidement installé dans le port du contrôleur de la console PS3.
Question : Pourquoi ne puis-je pas faire fonctionner le bouton « TURBO » ou le bouton Home?
Réponse : Assurez-vous que le commutateur « Lock/Unlock » (Verrouillage/Déverrouillage) est en
position « unlocked » (Verrouillage) pour pouvoir avoir accès aux fonctions du module de
commande.
Question : Le levier de contrôle ne fonctionne pas du tout lorsque j’essaie d’entrer des directions.
Réponse : Assurez-vous que le commutateur du levier de contrôle est réglé sur le stick analogique
gauche « (LS) » ou sur le pavé directionnel « (DP) ».
GARANTIE LIMITÉE DE 2 ANS
Mad Catz garantit ce produit contre tout vice de matériau ou de fabrication pendant la période de
garantie. Cette garantie limitée de deux (2) ans non transférable s’applique à vous uniquement en tant
qu’acheteur et premier utilisateur final. Si un vice couvert par cette garantie est décelé ET que vous
fournissez une preuve d’achat, Mad Catz, à sa seule discrétion, réparera ou remplacera le produit
gratuitement.
La garantie limitée par Mad Catz à deux (2) ans est à la disposition des clients Nord-Américains et
Européens. Votre recours exclusif est la réparation ou le remplacement de votre produit Mad Catz. En
aucun cas la responsabilité de Mad Catz ne pourra dépasser le prix d’achat d’origine du produit. Cette
garantie ne s’applique pas à : (a) une usure normale ou un mauvais usage ; (b) une utilisation
industrielle, professionnelle ou commerciale ; (c) un produit ayant fait l’objet de modifications.
AMÉRIQUE DU NORD ET EUROPE
Pour bénéficier de la garantie, vous devez :
1. Obtenir un numéro d'autorisation de retour auprès de l’assistance technique de Mad Catz par l'UNE
des méthodes suivantes :
a. Soumettre un ticket à http://support.madcatz.com
b. Appelez le Centre Support technique de Mad Catz proche de chez vous :
- Amérique du Nord : +1-800-659-2287 (États-Unis) ou +1-619-683-2815 (en dehors des États-Unis)
- Royaume-Uni : 08450 508418
- Europe (en dehors du Royaume-Uni) : +44(0) 1633 883110
- France : 01 82 88 01 80
- Allemagne : 089-21094818
- Espagne : 93 181 63 94
Une fois que vous avez votre numéro unique d'autorisation de retour, procédez comme suit:
1. Expédier le produit à Mad Catz à vos frais.
2. Joindre une copie du ticket de caisse original montrant la date d’achat.
3. Indiquer une adresse complète de retour avec numéros de téléphone où vous joindre dans la
journée et en soirée.
ASSISTANCE TECHNIQUE
Aide en ligne : http://support.madcatz.com
Téléphone pour l’Amérique du Nord : du lundi au vendredi (sauf jours fériés) au +1-800-659-2287
(États-Unis uniquement) ou au +1-619-683-2815 (depuis l’étranger).
Téléphone pour la France : du lundi au vendredi (sauf jours fériés) au 01 82 88 01 80.
Téléphone pour la Royaume-Uni : du lundi au vendredi (sauf jours fériés) au 08450 508418.
Téléphone pour l’Europe (en dehors du Royaume-Uni) : du lundi au vendredi (sauf jours fériés) au
+44(0) 1633 883110.
ARCADE FIGHTSTICK™ PRO (DANSK)
3-vejs-kontakt
“FightStick” er udstyret med en 3-vejs-kontakt markeret med ”LS”, ”DP” eller ”RS”, som giver
D-Pad’en mulighed for at fungere som enten venstre eller højre joystick på en standardbetjening.
Indstil knappen til den ønskede position for at gøre brug af denne funktion.
Anvendelse af knappen Turbo:
BEMÆRK! Der kan tildeles turbofunktion til følgende aktionsknapper: Firkant, trekant, cirkel, X, L1, L2,
R1 and R2.
BEMÆRK! Betjeningsmodulet på "FightStick"-joysticket har otte individuelle turbo-LED'er, der svarer til
programmerbare aktionsknapper. Når du har programmeret en aktionsknap korrekt, lyser den
tilsvarende turbo-LED under hele spillet.
Tryk på knappen ”TURBO”, og hold den nede. Når du har trykket på knappen “TURBO”, har du fem
sekunder til at begynde programmeringsprocessen beskrevet nedenfor:
1. Men du holder knappen “TURBO” nede, skal du trykke på den aktionsknap, du ønsker at tildele
turbofunktionen til:
a. En gang for høj hastighed – LED’en rundt om knappen Turbo blinker hurtigt.
b. To gange for langsom hastighed – LED’en rundt om knappen Turbo blinker langsomt.
c. Tre gange for at annullere turbofunktionen – LED’en rundt om knappen Turbo slukker.
2. Gentag trin 1 ovenfor for at tildele turbofunktion til andre aktionsknapper.
3. Slip knappen ”TURBO” for at fuldføre processen, når turbofunktionen er blevet tildelt til den
ønskede aktionsknap.
BEMÆRK! Betjeningens turbo-LED fortsætter med at lyse under spil, hvis en eller flere aktionsknapper
er programmeret korrekt. Turbo-LED’en lyser ikke, hvis programmeringen er mislykket, og proceduren
skal gentages.
Annullering af turbo
BEMÆRK! Alle turbofunktioner annulleres, hvis betjeningen (med kabel) trækkes ud af konsollen,
mister sin trådløse forbindelse eller slukkes (trådløs).
Du kan annullere på to forskellige måder: Ved hjælp af individuelle aktionsknapper og alle
aktionsknapper.
Individuelle aktionsknapper:
1. Tryk på knappen ”TURBO”, og hold den nede.
2. Mens du holder knappen “TURBO” nede, kan du trykke på en vilkårlig aktionsknap, som har fået
tildelt turbofunktion, indtil turbo-LED’en slukker.
3. Gentag trin 2 ovenfor for at annullere andre aktionsknapper.
Alle aktionsknapper:
1. Tryk på knappen “TURBO”, og hold den nede i fem sekunder uden at trykke på andre
programmerbare aktionsknapper.
2. Efter fem sekunder lyser turbo-LED’en i et sekund og slukkes derefter. Det indikerer, at alle
turbofunktioner er annulleret.
OFTE STILLEDE SPØRGSMÅL (OSS)
SP: Hvordan deaktiverer jeg turboindstillingerne?
SV: Du kan deaktivere turbofunktionen på to måder: Du kan slette alle turboindstillinger ved at holde
turboaktiveringsknappen nede i fem sekunder uden at trykke på andre programmerbare
aktionsknapper. Du kan også trække stikket til "FightStick" ud af konsollen. Når du sætter stikket
tilbage i konsollen slettes alle turboindstillinger.
SP: PS3-konsollen kan ikke genkende mit "FightStick". Hvad skal jeg gøre?
SV: Kontroller, at USB-kablet er fuldstændig indsat i controllerporten på PS3-konsollen.
SP: Hvorfor kan jeg ikke få knappen "TURBO" eller Home til at virke?
SV: Kontroller, at låsekontakten er i ulåst position, så du har adgang til funktionerne på
betjeningsmodulet.
SP: Joysticket virker slet ikke, når jeg indtaster retninger.
SV: Kontroller, at omskifteren til joystick-funktionen er indstillet enten til venstre analoge joystick "(LS)"
eller D-Pad "(DP)".
FORHOLDSREGLER
- Brug kun enheden til det beregnede formål.
- For at undgå brand eller fare for stød, må denne enhed ikke udsættes for regn eller fugt. Må ikke bruges
inden for en afstand af 9,14 meter fra alle former for vand såsom svømmebasiner, badekar eller vask.
- Må ikke skilles ad. Dette sikrer, at elektrisk stød undgås. Service må kun udføres af kvalificeret personale.
- Skub aldrig objekter af nogen slags, andet end autoriserede dele, ind i produktet, da disse kan
berøre farlige strømpunkter eller kortslutte dele, hvilket kan resultere i brand eller elektrisk stød.
- Stop straks brugen af denne enhed, hvis du begynder at føle dig træt, eller hvis du oplever ubehag
eller smerter i dine hænder og/eller arme under brug af enheden. Hvis tilstanden vedvarer, skal du
kontakte en læge.
- Undgå at betjene enheden med andet end dine hænder. Enheden må ikke komme i kontakt med dit
hoved, ansigt eller i nærheden af knogler på andre dele af kroppen.
- Undgå langvarig brug af denne enhed. Hold pauser hver 30. minutter.
- Alle ledninger skal føres, således at de ikke let kan betrædes eller snubles over. Sørg for, at
ledninger ikke anbringes på en måde eller på steder, hvor de kan komme i klemme eller beskadiges.
- Ledningerne må ikke vikles omkring nogen del af en persons krop.
- Børn må ikke lege med ledningerne.
EU-OVERENSSTEMMELSESERKLING:
Som påkrævet er visse af disse produkt blevet testet og opfylder kravene i Den Europæiske Unions
Direktiver 2002/95/EC, 2002/96/EC, og 2004/108/EC. Godkendt underskriver for producenten er Mad Catz,
Inc., 7480 Mission Valley Road, Suite 101, San Diego, CA 92108.
Produkt Nr. 88381 12/12
ARCADE FIGHTSTICK™ PRO (SVENSK)
3-lägesknapp
”FightStick”-kontrollen har en 3-lägesknapp med alternativen ”LS” (vänster spak) ”DP” och ”RS”
(höger spak) så att riktningsknapparna kan fungera som en analog spak (höger eller vänster) på en
standardkontroll. Skjut knappen till det önskade läget för att använda funktionen.
Använda Turboknappen:
OBS: Du kan lägga till turboläge på dessa funktionsknappar: fyrkant, triangel, cirkel, kryss, L1, L2, R1
och R2.
OBS: Kontrollmodulen på ”FightStick”-kontroller har åtta (8) individuella turbolysdioder som motsvarar
åtta programmerbara funktionsknappar. När en funktionsknapp har programmerats tänds motsvarande
turbolysdiod vid spelande.
Tryck och håll ner ”TURBO”-knappen. När ”TURBO”-knappen trycks ner har du ett fem (5) sekunder på
dig att börja programmeringen.
1. Håll ner ”TURBO”-knappen och tryck på funktionsknappen som du vill ge turbofunktion:
a. En (1) gång för hög turbohastighet – lysdioden för turbo blinkar snabbt.
b. Två (2) gånger för långsam turbohastighet – lysdioden för turbo blinkar långsamt.
c. Tre (3) gånger för att avbryta turbofunktionen – lysdioden för turbo slocknar.
2. Om du vill lägga turbofunktion på andra funktionsknappar upprepar du steg 1 ovan.
3. När du kopplat turbofunktionen till önskade funktionsknappar släpper du turboknappen så är
programmeringen klar.
OBS: Kontrollens turbo-lysdiod kommer att lysa när du spelar, om funktionsknappen har
programmerats på rätt sätt. Om programmeringen inte gjorts på rätt sätt kommer turbo-lysdioden inte
att lysa. Programmeringen måste då göras om.
Avbryta turboläget
OBS: Om kontrollen (med sladd) kopplas ur från konsolen, eller tappar sin trådlösa anslutning, eller
stängs av (OFF), stängs alla turbofunktioner också av.
Det finns två metoder för att avbryta – individuella funktionsknappar och alla funktionsknappar:
Individuella funktionsknappar:
1. Tryck och håll ner ”TURBO”-knappen.
2. Fortsätt att hålla ner ”TURBO”-knappen, och tryck på en funktionsknapp som har turbofunktion, tills
att turbo-lysdioden slocknar.
3. Upprepa steg 2 ovan för att stänga av turboläget på de andra funktionsknapparna.
Alla funktionsknappar:
1. Tryck och håll ner ”TURBO”-knappen i fem (5) sekunder utan att trycka ner några programmerbara
funktionsknappar.
2. Efter fem (5) sekunder tänds turbo-lysdioden i en (1) sekund och slocknar sedan. Detta betyder att
alla turbofunktioner stängts av.
VANLIGA FRÅGOR (VF)
F: Hur avaktiverar jag turboinställningarna?
S: Det finns två metoder för att avaktivera turbofunktionen. Om du håller in turboaktiveringsknappen i
fem (5) sekunder utan att trycka på några programmerbara funktionsknappar, avaktiveras alla
turbo-funktioner. Du kan också koppla ur ”FightStick”-kontrollen från konsolen. Alla
turboinställningar är avaktiverade när den återansluts till konsolen igen.
F: PS3-konsolen känner inte av min ”FightStick”-kontroll. Vad ska jag göra?
S: Kontrollera att USB-kabeln är ansluten till kontrollporten på PS3-konsolen.
F: Varför kan jag inte få ”TURBO” eller ”HOME”-knappen att fungera?
S: Säkerställ att LOCK/UNLOCK-knappen är i läget ”UNLOCK” så att du har tillgång till funktionerna i
kontrollmodulen.
F: Styrspaken fungerar inte alls när jag försöker ange riktningar.
S: Kontrollera att knappen för kontrolläget är ställd på antingen den vänstra analoga styrspaken ”(LS)”
eller riktningsknapparna ”(DP)”.
FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER
- Använd endast denna enhet såsom är avsett.
- För att förhindra fara för brand eller elstöt, utsätt inte denna enhet för regn eller fukt. Använd inte
inom 30 fot från något som helst vatten såsom simbassänger, badkar, eller handfat.
- För att undvika elstöt, montera inte ner. Låt endast behörig personal utföra service.
- Tryck aldrig in några som helst föremål, andra än tillåtna föremål, i produkten då dessa kan vidröra
farliga spänningspunkter eller kortsluta delar vilket skulle kunna leda till brand eller elstöt.
- Sluta omedelbart använda denna enhet om du börjar känna dig trött eller om du upplever obehag
eller smärta i dina händer och/eller armar medan du använder enheten. Om tillståndet kvarstår,
rådfråga en läkare.
- Försök inte använda enheten på något som helst sätt annat än med dina händer. För inte enheten I
kontakt med ditt huvud, ansikte, eller nära skelettet i någon annan del av din kropp.
- Undvik långvarigt bruk av denna enhet. Ta rast var 30:e minut.
- Ordna alla sladdar så att det inte är troligt att man trampar på eller snubblar över dem. Säkerställ att
sladdarna inte placeras i positioner eller på ställen där de kan klämmas eller skadas.
- Göra sjal inte sladdar kring någon del av någon persons kropp.
- Låt inte barn leka med sladdarna.
EG-FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE:
Efter behov har ett antal av dessa produkt testats och anpassats enligt kraven i EU-direktiv 2002/95/EC,
2002/96/EC, och 2004/108/EC. Firmatecknare för tillverkaren är Mad Catz, Inc., 7480 Mission Valley
Road, Suite 101, San Diego, CA 92108.
Produkt Nr. 88381 12/12
ARCADE FIGHTSTICK™ PRO (PORTUGUÊS)
Interruptor de três vias
O “FightStick” vem equipado com um interruptor de três vias chamado “LS”, “DP” e “RS” que permite
que o D-Pad simule o manípulo analógico esquerdo ou direito de um comando padrão. Defina a
localização desejada para o interruptor de forma a poder usar essa função.
Uso do botão turbo:
NOTA: Os botões de acção aos quais a função turbo pode ser atribuída são: quadrado, triângulo,
circulo, X,L1, L2, R1, e R2.
NOTA: O Módulo de controlo no “FightStick” inclui oito (8) LEDs turbo individuais que correspondem
aos botões de acção programáveis. Depois de se programar adequadamente um botão de acção, o
respectivo LED turbo permanecerá aceso durante o jogo.
Mantenha pressionado assim o botão TURBO. Um vez pressionado o botão “TURBO”, terá uma janela
de cinco (5) segundos para começar o processo de programação abaixo:
1. Enquanto continua a pressionar o botão “TURBO”, pressione o botão de acção ao qual quer atribuir
o turbo:
a. Uma (1) vez para velocidade turbo – a LED turbo piscará rapidamente.
b. Duas (2) vezes para menos velocidade turbo – a LED turbo piscará devagar.
c. Três (3) vezes para cancelar o turbo – o LED do turbo deixará de piscar.
2. Para atribuir o turbo a outros botões de acção, repita o passo um (1) acima descrito.
3. Uma vez atribuído o turbo ao botão de acção desejado, solte o botão “TURBO” de forma a
completar o processo.
NOTA: O LED do comando turbo permanecerá aceso durante o jogo se um botão de acção tiver sido
devidamente programado. Se o procedimento de configuração não tiver sido devidamente executado,
a LED do turbo não acenderá e o procedimento deve ser voltado a experimentar.
Cancelar o turbo
NOTA: Se o comando (com fio) estiver desligado da consola, ou se perder a ligação sem fios ou até
mesmo se for desligado (sem fios) toda a funcionalidade turbo será cancelada.
Existem dois (2) métodos de cancelamento diferentes, botões de acção individuais e todos os botões
de acção:
Botões de acção individuais:
1. Mantenha assim o botão “TURBO”.
2. Enquanto continua a manter pressionado o botão “TURBO”, pressione qualquer botão de acção ao
qual tenha sido atribuído a função turbo até a LED do turbo se apagar.
3. Repita o passo dois (2) acima descritos para cancelar outros botões de acção.
Todos os botões de acção:
1. Mantenha pressionado o botão “TURBO” durante cinco (5) segundos sem pressionar quaisquer
botões de acção programáveis.
2. Após cinco (5) segundos, a LED do turbo acender-se-á durante um (1) segundo e depois
apagar-se-á, indicando que toda a funcionalidade turbo foi cancelada.
Mad Catz
®
Arcade FightStick
™
PRO for PlayStation
®
3
PS Button
Bouton PS
Start & Select Buttons
Boutons Start et Select
Cable Storage
Stockage de Câble
LED Indicator Lights – Indicate which
buttons have turbo settings activated.
Témoins lumineux
Control Stick Switch –
Enables Control Stick
to function as left
analog stick, D-Pad,
or right analog stick.
Commutateur de levier
de contrôle
Lock/Unlock Switch – When locked it disables
use of any buttons on the Control Module.
Commutateur de Verrouillage/Déverrouillage
Turbo Activation Button – See instructions
for proper use.
Fonction de plusieurs vitesses Turbo
Control Stick
Levier de contrôle
Action Buttons
Boutons d'action
Control Module
Module de contrôle
1234
FRONT
mug size : 450 x 230 MM
MCB8838100A1-MUG-R0
P/N: 15-0883814-G0-0G02
BACK
mug size : 450 x 230 MM
MCB8838100A1-MUG-R0
P/N: 15-0883814-G0-0G02
Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum
Misbruik melden
Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.
Product:
Spelregels forum
Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:
lees eerst de handleiding door;
controleer of uw vraag al eerder door iemand anders is gesteld;
probeer uw vraag zo duidelijk mogelijk te stellen;
heeft u een probleem en al geprobeerd om dit op te lossen, vermeld dit erbij aub;
heeft u een oplossing gekregen van een bezoeker dan horen wij dat graag in dit forum;
wilt u een reactie geven op een vraag of antwoord, gebruik dan niet dit formulier maar klik op de knop 'reageer op deze vraag';
uw vraag wordt direct op de website gezet; vermijd daarom persoonlijke gegevens in te vullen;
Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.
Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.
Abonneren
Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Madcatz Arcade FightStick PRO PlayStation 3 bij:
nieuwe vragen en antwoorden
nieuwe handleidingen
U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.
Ontvang uw handleiding per email
Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Madcatz Arcade FightStick PRO PlayStation 3 in de taal/talen: Duits, Engels, Frans, Italiaans, Portugees, Spaans, Deens, Zweeds als bijlage per email.
De handleiding is 1 mb groot.
U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.
Stel vragen via chat aan uw handleiding
Stel uw vraag over deze PDF
Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email
Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.
Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.
Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken
U heeft geen emailadres opgegeven
Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.
Uw vraag is op deze pagina toegevoegd
Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.