617936
1
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/1
Pagina verder
.09
.10
.13
.08
.12
.10
.09
.13
.13
.12
.08
.15
.12
.14
.11
.14.11
.15
Adjustable Length
Gently squeeze the retaining clip and then
slide the mouse shell backwards or forwards.
Anpassbare Länge
Drücken Sie vorsichtig auf die Halteklemme
und schieben Sie das Mausgehäuse nach
hinten oder vorne.
Longueur réglable
Pressez doucement l’étrier, puis faites glisser
la coque de la souris vers l’avant ou vers
l’arrière.
Lunghezza regolabile
Comprimere delicatamente la molletta di
ritenzione, quindi far scorrere l'involucro del
mouse indietro o avanti.
Longitud ajustable
Apriete ligeramente el clip de retención y a
continuación deslice la cubierta del ratón
hacia atrás o hacia delante.
Adjustable Thumb Rest
Use the included tool to adjust the thumb rest.
Anpassbare Daumenauflage
Verwenden Sie das mitgelieferte Werkzeug
zur Anpassung der Maus.
Appui-pouce réglable
Réglez la souris à l’aide de l’outil inclus.
Supporto pollice regolabile
Utilizzare lo strumento in dotazione per
regolare il mouse.
Soporte del Dedo Pulgar Ajustable
Use la herramienta incluida para ajustar el
ratón.
4 x DPI Settings
Push the DPI button to cycle your DPI
level.
4 x DPI-Einstellungen
Drücken Sie die DPI-Taste, um Ihre
DPI-Einstellung zu ändern.
4 paramètres DPI
Appuyez sur le bouton DPI pour
sélectionner votre niveau DPI.
Impostazioni 4 x DPI
Premere il tasto DPI per regolare le
impostazioni DPI.
4 x configuraciones PPP
Pulsa el botón DPI para restaurar tu nivel
de DPI.
Interchangeable Pinkie Rests
Use the included tool to adjust the mouse.
Auswechselbare Ablagen für den
kleinen Finger
Verwenden Sie das mitgelieferte Werkzeug,
um die Befestigungsschraube abzunehmen
und festzuziehen.
Reposes-doigt interchangeables
Pour dévisser et revisser la vis, veuillez utiliser
l’outil prévu à cet effet.
Supporti intercambiabili per il dito
mignolo
Usare lo strumento incluso per rimuovere o
serrare la vite di fissaggio.
Reposameñiques intercambiables
Utilice la herramienta incluida para extraer y
asegurar el tornillo de fijación.
Interchangeable Palm Rests
Gently squeeze the retaining clip and then
slide the mouse shell backwards.
Auswechselbare
Handballenablagen
Drücken Sie vorsichtig auf die Halteklemme
und schieben Sie das Mausgehäuse nach
hinten.
Reposes-paume interchangeables
Pressez doucement l’étrier, puis faites glisser
la coque de la souris vers l’avant.
Supporti intercambiabili per il
palmo della mano
Comprimere delicatamente la molletta di
ritenzione, quindi far scorrere l'involucro del
mouse indietro.
Reposapalmas intercambiable
Apriete ligeramente el clip de retención y a
continuación deslice la cubierta del ratón
hacia atrás.
Adjustment Tool
Remove the adjustment tool from the
compartment on the mouse.
Einstellwerkzeug
Nehmen Sie das Einstellwerkzeug aus
dem Fach auf der maus.
L'outil d'ajustement
Retirez l'outil d'ajustement du
compartiment situé à la souris.
L'attrezzo per le regolazioni
Estraete l'attrezzo per le regolazioni dal
compartimento nella mouse.
La herramienta de ajuste
Saque la herramienta de ajuste del
compartimento situado en el ratón.
5D Button™
Enables 5 commands with a single control.
Aktiviert 5 Befehle mit einem einzigen
Steuerelement.
Permet 5 commandes avec un contrôle unique.
Consente di gestire 5 comandi con un solo tasto.
Activa 5 comandos con un único control.
ActionLock Buttons
Press Left Action Lock or Right Action Lock to
toggle the main mouse button input from
normal to lock mode. In Action Lock Mode,
click the relevant main mouse button once to
toggle constant input.
Main Mouse Button LED indicators (set in ST):
Normal = Blue / Orange
ActionLock™ – Off = Red
ActionLock™ – On = Green
ActionLock™ Tasten
Drücke die linke oder die rechte Einrast-
Taste, um die Eingabe der Haupttaste der
Maus von normal in den Einrast-Modus
umzuschalten. Klicke im Einrast-Modus
einfach auf die entsprechende Haupttaste der
Maus, um in die konstante Eingabe zu
wechseln.
LED-Indikatoren der Hauptmaustaste
(festgelegt in ST):
Standard = Blau / Orange
ActionLock™ – Aus = Rot
ActionLock™ – An = Grün
Boutons ActionLock™
Appuyez sur le bouton Verrouillage gauche ou
droit pour faire basculer l'entrée du bouton
principal de la souris du mode normal au
mode verrouillé. En mode verrouillé, cliquez
une fois sur le bouton principal de la souris
pour basculer en entrée constante.
Boutons ActionLock™
Voyants LED du bouton principal de la souris
(réglés dans ST) :
Par défaut = Bleu / Orange
ActionLock™ – Désactivé = Rouge
ActionLock™ – Activé = Vert
Tasti ActionLock™
Premere il tasto Action Lock destro o Action
lock sinistro per commutare l'input del
pulsante del mouse principale dalla modalità
normale alla modalità blocco. In modalità
Action Lock, fare clic una volta sul pulsante
del mouse principale di pertinenza per
commutare l'input costante.
Indicatori LED pulsante mouse principale
(impostati in ST):
Default = Blu / Arancione
ActionLock™ – Off = Rosso
ActionLock™ – On = Verde
ActionLock™ Botones
Presione el botón derecho o izquierdo de
bloqueo de acción para cambiar la entrada
del botón principal del ratón de modo normal
a modo de bloqueo. En el Modo de bloqueo
de
acción, haga clic en el botón principal
relevante del ratón una vez para cambiar la
entrada constante.
Indicadores LED del botón principal del ratón
(configurado en ST):
Predeterminado = Azul / Naranja
ActionLock™ : Apagado = Rojo
ActionLock™ : Encendido = Verde
Date: 30 NOV 12
MCB437130001-MUG-R2
back

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Mad Catz M.M.O 7 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Mad Catz M.M.O 7 in de taal/talen: Duits, Engels, Frans, Italiaans, Spaans als bijlage per email.

De handleiding is 1,83 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

loading

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info