617566
1
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/1
Pagina verder
PRODUCT INFORMATIONPACKAGE CONTENTS
LIEFERUMFANG / CONTENU DE LA BOÎTE
SETUP INSTRUCTIONS FOR WINDOWS/MAC
EINRICHTUNG UNTER WINDOWS/MAC / INSTRUCTIONS DE CONFIGURATION POUR WINDOWS/MAC
PRODUKTINFORMATIONEN / INFORMATION PRODUIT
BUTTON FUNCTIONALITY
TASTENFUNKTION / FONCTION DES BOUTONS
IN-LINE CONTROLLER FOR PHONES, TABLETS AND PORTABLE CONSOLES
INTEGRIERTES STEUERGERÄT FÜR TELEFONE, TABLETS UND TRAGBARE KONSOLEN / CONTRÔLEUR INTÉGRÉ POUR TÉLÉPHONES, TABLETTES ET CONSOLES PORTABLES
1
1
3
4
2
4
3
EN
DE
FR
IT
ES
DA
SV
PT
3.5mm cable with in-line
3,5-mm-Kabel mit Steuerelementen
Câble filaire connecteur 3,5 mm
Cavo da 3,5 mm in linea
Cable de 3,5 mm con línea de entrada
3,5 mm kabel med taster
3,5 mm sladd med in-linefunktioner
Cabo de 3,5mm com controlador integrado
EN
DE
FR
IT
ES
DA
SV
PT
Headset
Headset
Casque audio
Cuffie
Auriculares
Headset
Hörlurar
Auricular
EN
DE
FR
IT
ES
DA
SV
PT
USB Cable
USB-Kabel
Câble USB
Cavo USB
USB kabel
Cable USB
USB-kabel
Cabo USB
EN
DE
FR
IT
ES
DA
SV
PT
Manual
Handbuch
Manuel
Manuale
Manual
Manuel
Handbok
Manual
ViviTouch Button
ViviTouch-Taste
Bouton ViviTouch
Volume +/-
Lautstärke +/-
Réglage du volume (+/-)
EQ Button
EQ-Taste
Bouton d'égalisation
Microphone
Mikrofon
Microphone
50mm Drivers
50 mm-Treiber
Transducteurs 50 mm
Microphone mute
Stummtaste für Mikrofon
Désactivation du microphone
Volume control
Lautstärkeregelung
Commande du volume
EN
DE
FR
IT
Single Press
Einmaliges Drücken
Pression simple
Pressione singola
Una sola presión
Enkelt tryk
Tryck en gång
Toque único
ES
DA
SV
PT
EN
DE
FR
IT
Long Press
Langes Drücken
Pression longue
Pressione prolungata
Presión larga
Langt tryk
Tryck länge
Toque longo
ES
DA
SV
PT
Doble pulsación
To lette tryk
Knacka två gånger
Toque duplo
ES
DA
SV
PT
EN
DE
FR
IT
Double Tap
Doppeltippen
Tapotement double
Tocco doppio
EN
DE
FR
IT
Triple Tap
Dreifachtippen
Tapotement triple
Tocco triplo
Triple pulsación
Tre lette tryk
Knacka tre gånger
Toque triplo
ES
DA
SV
PT
IT
ES
DA
SV
PT
Queste caratteristiche sono disponibili soltanto per dispositivi iOS
Estas características solo están disponibles para dispositivos iOS
Disse funktioner fås kun til iOS-enheder
De här funktionerna finns endast tillgängliga för iOS-enheter
Estas funcionalidades só estão disponíveis para dispositivos iOS
Diese Funktionen sind nur für iOS-Geräte verfügbar
Ces fonctions sont disponibles pour les appareils iOS seulement
These features are available for iOS devices only
ViviTouch Button
ViviTouch-Taste / Bouton ViviTouch
EN
DE
FR
IT
Press to activate/deactivate ViviTouch 4D Sound
Zum Aktivieren/Deaktivieren von ViviTouch-4D-Sound drücken
Appuyez pour activer/désactiver le son 4D ViviTouch
Premere per attivare/disattivare il suono 4D ViviTouch
ES
DA
SV
PT
Pulsar para activar/desactivar el sonido 4D de ViviTouch
Tryk for at aktivere/deaktivere ViviTouch 4D lyd
Tryck för att aktivera/avaktivera ViviTouch 4D-ljud
Premir para activar/desactivar o Som ViviTouch 4D
Volume +/-
Lautstärke +/- Réglage du volume (+/-)
Scroll wheel to incrementally change volume
Rad zur inkrementellen Lautstärkeänderung
Molette pour augmenter/diminuer le volume progressivement
Far scorrere la rotella per modificare il volume in maniera incrementale
EQ Button
EQ-Taste / Bouton d'égalisation
EN
DE
FR
IT
Rueda de desplazamiento para cambiar el volumen de forma incremental
Rullehjul til at ændre lydstyrken trinvist
Rulla hjulet för att ändra volymen stegvis
Roda de deslocação para alteração progressiva do volume
ES
DA
SV
PT
Single press to step through EQ modes (Games, Music and Voice)
Einmal drücken, um durch die EQ-Modi zu wechseln (Spiele, Musik und Sprache)
Appuyez une fois dessus pour sélectionner un mode d'égalisation (Jeu, Musique et Voix)
Premere una volta per muoversi tra le modalità EQ (giochi, musica e voce)
EN
DE
FR
IT
Una sola pulsación para cambiar entre los modos de EQ (juegos, música y voz)
Et enkelt tryk for at løbe gennem EQ-indstillinger (spil, musik og stemme)
Tryck en gång för att växla mellan olika EQ-lägen (spel, musik och röst)
Premir uma vez para percorrer os modos de EQ (jogos, música e voz)
ES
DA
SV
PT
Windows® 8
Windows XP
Windows 7/Vista
EN
DE
FR
EN
DE
EN
DE
FR
EN
DE
FR
FR
IT
ES
IT
ES
DA
SV
PT
DA
IT
ES
DA
IT
ES
DA
SV
PT
SV
PT
SV
PT
EN
DE
FR
IT
ES
DA
SV
PT
Connect via USB cable and then do the following:
Schließen Sie das Gerät per USB-Kabel an und gehen
Sie wie folgt vor:
Connectez-vous à l'aide du câble USB, puis procédez
comme suit :
Collegare tramite cavo USB, quindi:
Conectar a través del cable USB y, a continuación,
hacer lo siguiente:
Forbind via USB-kablet, og gør så følgende:
Anslut via USB-kabel och gör sedan följande:
Efectue a ligação por USB e, em seguida, proceda
do seguinte modo:
Move mouse to bottom left corner of the screen and
click the Right Mouse button
Click Control Panel
Click Hardware and Sound
Click Manage Audio Devices under the Sound section
Under the Playback tab select the F.R.E.Q. Headset
Click Set Default
Do the same under the Recording tab
Bewegen Sie den Mauszeiger nach links unten auf dem
Bildschirm und betätigen Sie die rechte Maustaste
Klicken Sie auf Systemsteuerung
Klicken Sie auf Hardware und Sound
Klicken Sie im Abschnitt ‘Sound’ auf Audiogeräte verwalten
Wählen Sie auf der Registerkarte Wiedergabe das
F.R.E.Q.-Headset aus
Klicken Sie auf Als Standard
Verfahren Sie genauso auf der Registerkarte Aufnahme
Déplacez la souris vers l'angle inférieur gauche de l'écran et
cliquez sur le bouton droit de la souris.
Cliquez sur Panneau de configuration.
Cliquez sur Matériel et audio.
Cliquez sur Gérer les périphériques audio dans la
section Audio
Dans l'onglet Lecture, sélectionnez le casque F.R.E.Q.
Cliquez sur Définir par défaut
Effectuez la même opération dans l'onglet Enregistrement
Spostare il mouse sull’angolo inferiore sinistro dello schermo
e fare clic con il pulsante destro del mouse
Fare clic su Pannello di controllo
Fare clic su Hardware e audio
Fare clic su Gestisci periferiche audio dalla sezione Audio
Nella scheda Riproduzione selezionare le cuffie F.R.E.Q.
Fare clic su Imposta come dispositivo predefinito
Eseguire la stessa procedura nella scheda Registrazione
Mover el ratón hasta el extremo inferior izquierdo de la
pantalla y hacer clic con el botón derecho del ratón
Hacer clic en Panel de control
Hacer clic en Hardware y sonido
Hacer clic en Gestionar dispositivos de audio en la
sección Sonido
En la pestaña Reproducción, seleccionar los
auriculares F.R.E.Q.
Hacer clic en Establecer predeterminado
Hacer lo mismo en la pestaña Grabación
Flyt musen til nederste venstre hjørne på skærmen, og klik på
højre museknap
Klik på Kontrolpanelet
Klik på Hardware og lyd
Klik på Administrér audioenheder under afsnittet Lyd
Under fanen Afspilning vælges F.R.E.Q.-headsettet
Klik på Sæt som standardindstilling
Gør det samme under fanen Optagelse
För musmarkören till nedre vänstra hörnet på skärmen
och högerklicka
Klicka på kontrollpanelen
Klicka på Maskinvara och ljud
Klicka på Hantera ljudenheter under Ljud
Gå till fliken för Uppspelning och välj F.R.E.Q.. Hörlurar
Klicka på Ange standard
Gör samma sak under fliken för Inspelning
Desloque o rato para o canto inferior esquerdo do ecrã e
clique com o botão direito do rato
Clique em Painel de Controlo
Clique em Hardware e Som
Clique em Gerir Dispositivos de Áudio na secção Som
No separador Reprodução, seleccione auricular F.R.E.Q.
Clique em Predefinir
Repita estes passos no separador Gravação
Click Start
Type ‘sound’ in the search bar at the bottom
Click the ‘Sound’ icon that appears in the list
Under the Playback tab select the F.R.E.Q. Headset
Click Set Default
Do the same under the Recording tab
Klicken Sie auf Start
Geben Sie unten in der Suchleiste ‘sound’ ein.
Wählen Sie das Symbol Ton
Wählen Sie auf der Registerkarte Wiedergabe das
F.R.E.Q.-Headset aus
Klicken Sie auf Als Standard
Verfahren Sie genauso auf der Registerkarte Aufnahme
Cliquez sur Démarrer
Saisissez « audio » dans la barre de recherche en bas
Cliquez sur l'icône Audio
Dans l'onglet Lecture, sélectionnez le casque F.R.E.Q.
Cliquez sur Définir par défaut
Effectuez la même opération dans l'onglet Enregistrement
Fare clic su Avvio
Digitare 'audio' nella barra di ricerca nella parte inferiore
Aprire l'icona Audio
Nella scheda Riproduzione selezionare le cuffie F.R.E.Q.
Fare clic su Imposta come dispositivo predefinito
Eseguire la stessa procedura nella scheda Registrazione
Hacer clic en Iniciar
Escribir "sound" ("sonido") en la barra de búsqueda inferior
Abrir el icono Sonido
En la pestaña Reproducción, seleccionar los
auriculares F.R.E.Q.
Hacer clic en Establecer predeterminado
Hacer lo mismo en la pestaña Grabación
Klik på Start
Indtast "sound" (lyd) i søgefeltet nederst
Åben ikonet Lyd
Under fanen Afspilning vælges F.R.E.Q.-headsettet
Klik på Sæt som standardindstilling
Gør det samme under fanen Optagelse
Klicka på Start
Skriv in "ljud" i sökfältet längst ner
Klicka på ikonen för Ljud
Gå till fliken för Uppspelning och välj F.R.E.Q. Hörlurar
Klicka på Ange standard
Gör samma sak under fliken för Inspelning
Clique em Iniciar
Escreva ‘som’ na barra de pesquisa da parte inferior
Abra o ícone Som
No separador Reprodução, seleccione auricular F.R.E.Q.
Clique em Predefinir
Repita estes passos no separador Gravação
Click Start
Click Control Panel
Open the Sounds and Audio Devices icon
Click the Audio tab
Click the drop-down menu under the Sound Playback
leading and select the F.R.E.Q. Headset from the list
of options
Do the same for the list under the Sound Recording section
Klicken Sie auf Start
Klicken Sie auf Systemsteuerung
Öffnen Sie den Bereich Sounds und Audiogeräte
Klicken Sie auf die Registerkarte Audio
Klicken Sie auf das Dropdown-Menü unter der Überschrift
‘Soundwiedergabe’ und wählen Sie das F.R.E.Q.-Headset aus
der Liste der Optionen aus
Verfahren Sie genauso auf der Registerkarte Aufnahme
Cliquez sur Démarrer
Cliquez sur Panneau de configuration
Cliquez sur l'icône Sons et périphériques audio
Cliquez sur l'onglet Audio
Dans la section Lecture audio, cliquez sur le menu
déroulant, puis sélectionnez le casque F.R.E.Q. dans la liste
Effectuez la même opération dans l'onglet Enregistrement
Fare clic su Avvio
Fare clic su Pannello di controllo
Aprire l'icona Suoni e periferiche audio
Fare clic sulla scheda Audio
Fare clic sul menu a discesa sotto l'intestazione
Riproduzione audio e selezionare la cuffia F.R.E.Q.
dall'elenco di opzioni
Eseguire la stessa procedura nella scheda Registrazione
Hacer clic en Iniciar
Hacer clic en Panel de control
Abrir el icono Sonidos y dispositivos de audio
Hacer clic en la pestaña Audio
Hacer clic en el menú desplegable en el encabezado
Reproducción de sonido y seleccionar el auricular F.R.E.Q.
en la lista de opciones
Hacer lo mismo en la pestaña Grabación
Klik på Start
Klik på Kontrolpanelet
Åbn ikonet Lyde og audioenheder
Klik på fanen Audio
Klik på rullemenuen under overskriften Lydafspilning, og
vælg F.R.E.Q.-headsettet fra listen over muligheder
Gør det samme under fanen Optagelse
Klicka på Start
Klicka på kontrollpanelen
Klicka på ikonen för Ljud och ljudenheter
Klicka på fliken för Ljud
Klicka på rullmenyn under rubriken Uppspelning av ljud och välj
F.R.E.Q. hörlurar från listan med alternativ
Gör samma sak under fliken för Inspelning
Clique em Iniciar
Clique em Painel de Controlo
Abra o ícone Sons e Dispositivos de Áudio
Clique no separador Áudio
Clique no menu pendente por baixo do título Reprodução de Som
e seleccione o auricular F.R.E.Q. a partir da lista de opções
Repita estes passos no separador Gravação
Mac
Open the System Preferences icon in the dock at the
bottom of your screen
Open the Sound icon
Click Output and select the F.R.E.Q. Headset
Click Input and select the F.R.E.Q. Headset
Wählen Sie das Symbol Systemeinstellungen im Dock unten
auf Ihrem Bildschirm aus.
Wählen Sie das Symbol Ton
Klicken Sie auf ‘Ausgabe’ und wählen Sie das
F.R.E.Q.-Headset aus.
Klicken Sie auf ‘Eingabe’und wählen Sie das
F.R.E.Q.-Headset aus.
Cliquez sur l'icône des préférences système en bas de l'écran.
Cliquez sur l'icône Audio.
Cliquez sur l'option de sortie et sélectionnez le casque F.R.E.Q.
Cliquez sur l'option d'entrée et sélectionnez le casque F.R.E.Q.
Aprire l'icona Preferenze del sistema nell'area nella parte
inferiore dello schermo
Aprire l'icona Audio
Fare clic su Output e selezionare la cuffia F.R.E.Q.
Fare clic su Input e selezionare la cuffia F.R.E.Q.
Abrir el icono Preferencias del sistema en el puerto de l
parte inferior de la pantalla
Abrir el icono Sonido
Hacer clic en Salida y seleccionar el auricular F.R.E.Q.
Hacer clic en Entrada y seleccionar el auricular F.R.E.Q.
Åbn ikonet Systempræferencer på docking stationen
nederst på din skærm
Åben ikonet Lyd
Klik på Output, og vælg F.R.E.Q.-headsettet
Klik på Input, og vælg F.R.E.Q.-headsettet
Klicka på ikonen för Systempreferenser i dockningsfältet
längst ner på skärmen
Klicka på ikonen för Ljud
Klicka på Uppspelning och välj F.R.E.Q. hörlurarna
Klicka på Inspelning och välj F.R.E.Q. hörlurarna
Abra o ícone Preferências do Sistema na dock na parte
inferior do ecrã
Abra o ícone Som
Clique em Saída e seleccione o auricular F.R.E.Q.
Clique em Entrada e seleccione o auricular F.R.E.Q.
1 M
Use this cable to control media and calls without having to look at your phone
Mit diesem Kabel können Sie Medien und Anrufe steuern, ohne das Display des Telefons sehen zu müssen
Utilisez ce câble pour contrôler les contenus multimédia et gérer les appels sans avoir à regarder votre téléphone
Utilizza questo cavo per controllare chiamate e supporti multimediali senza la necessità di guardare il cellulare
Utilice este cable para manejar los controles media y las llamadas sin tener que mirar su teléfono
Brug dette kabel til at kontrollere medier og opkald uden at skulle kigge på din telefon
Använd den här sladden för att kontrollera media och samtal utan att behöva titta på din telefon
Utilize este cabo para controlar o multimédia e as chamadas sem ter de olhar para o telefone
EN
DE
FR
IT
ES
DA
SV
PT
2
©2013 Mad Catz, Inc. 7480 Mission Valley Road, Suite 101, San Diego, CA 92108 U.S.A. Mad Catz, F.R.E.Q., GameSmart, and the Mad Catz, F.R.E.Q., and GameSmart logos are trademarks or registered trademarks of Mad Catz Interactive, Inc., its subsidiaries
and affiliates. The shape and design of this product are a trade dress of Mad Catz Interactive, Inc., its subsidiaries and affiliates. All other trademarks or registered trademarks are the property of their respective owners. Made in China. All rights reserved.
Product features, appearance and specifications may be subject to change without notice. Please retain this information for future reference.
ViviTouch and the ViviTouch logo are trademarks of Bayer.
©2013 Mad Catz Europe, Ltd. 1-2 Shenley Pavilions, Chalkdell Drive. Shenley Wood, Milton Keynes, Buckinghamshire MK5 6LB, Royaume-Uni (UK). Mad Catz, F.R.E.Q., GameSmart et les logos Mad Catz, F.R.E.Q. et GameSmart sont des marques de
commerce ou des marques déposées de Mad Catz Interactive, Inc., de ses filiales et sociétés affiliées. La forme et le design de ce produit sont caractéristiques de la marque Mad Catz Interactive, Inc., de ses filiales et sociétés affiliées. Toutes les autres
marques ou marques déposées sont la propriété de leurs propriétaires respectifs. Fabriqué en Chine. Tous droits réservés. L’aspect, les fonctionnalités et les spécifications du produit peuvent changer sans préavis. Veuillez conserver cette notice pour
référence ultérieure.
ViviTouch et le logo ViviTouch sont marques de commerce de Bayer.
Mad Catz is a publicly traded company on the TSX/NYSE MKT, symbol MCZ.
Mad Catz ist ein börsennotiertes Unternehmen (TSX, NYSE MKT: MCZ).
Les actions de Mad Catz sont cotées en bourse sur le TSX/NYSE MKT sous le symbole MCZ.
:: STEREO HEADSET :: STEREO-HEADSET :: CASQUE STÉRÉO ::
FOR FÜR POUR
multiplatform :: multi-plateforme
Smart Devices
Mac
PC
Feel the bass with 4D Sound
Den Bass fühlen mit 4D-Sound
Ressentez les basses avec le son 4D
:: STEREO HEADSET :: STEREO-HEADSET :: CASQUE STÉRÉO ::
FOR FÜR POUR
multiplatform :: multi-plateforme
Smart Devices
Mac
PC
Feel the bass with 4D Sound
Den Bass fühlen mit 4D-Sound
Ressentez les basses avec le son 4D
G00-MCB43408-QSG
MCB43408 FREQ 4D-QSG-R0-19Aug2013
Size: 553 x 158 mm (Folded 185 x 158 mm)
Material: 260gsm Double Side Art Board
Color: 4C + 4C
Finishing: Matte PP coating
Side A - Cover
Side B - Content
Warning
To prevent possible hearing damage, do not
listen at high volume levels for long periods.

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Mad Catz F.R.E.Q. 4D bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Mad Catz F.R.E.Q. 4D in de taal/talen: Duits, Engels, Frans, Italiaans, Portugees, Spaans, Deens, Zweeds als bijlage per email.

De handleiding is 1,73 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

loading

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info