02
Input setting
Low Level Input
(Eng) Connect the output Audio coming from the car radio, in to the Low level input of the amplifi er.
(FR) Relier l’output Audio provenant de l’autoradio, au input Low level de l’amplifi cateur.
(IT) Collegare l’uscita Audio proveniente dall’autoradio, all’ingresso Low level dell’amplifi catore.
(D) Das Ausgang Audiokommen von vom Autoradio anschließen, das niedrige Niveau des Verstärkers
einzugeben.
(SP) Para conectar venir audio de la salida de la radio de coche, entrar el nivel bajo del amplifi cador.
(Eng) Adjust the gain control, according to the Audio level output.
(FR) Ajustez la commande de gain, selon le rendement de niveau audio.
(IT) Regolare il controllo di guadagno, in funzione del segnale Audio in uscita.
(D) Justieren Sie die Gewinnsteuerung, entsprechend dem waagerecht ausgerichteten
Audioausgang.
(SP) Ajuste el control del aumento, según la salida llana audio.
Gain Control
Pre-Output Line out
(Eng) The cut frequency is selectable between 30 to 300 Hz.
(FR) La fréquence de coupe est sélectionnable entre 30 à 300 hertz.
(IT) La frequenza di taglio è selezionabile fra 30 a 300 Hz.
(D) Die Schnittfrequenz ist zwischen 30 bis 300 Hz.
(SP) La frecuencia del corte es seleccionable entre 30 a 300 hertzios.
(Eng) Select “FLAT” for a compleate frequency range.
(FR) Choisissez “FLAT” pour une gamme de fréquence de compleate.
(IT) Selezionare “FLAT” per una completa risposta in frequenza.
(D) Wählen Sie “FLAT” für einen compleate Frequenzbereich vor.
(SP) Seleccione “FLAT” para una gama de frecuencia del compleate.
High pass cutting adjustment
Flat/High switch