493788
43
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/59
Pagina verder
KAPITEL 1
Vorwort
1-2
Vorwort
Vorwort
Inhalt ................................................................................................................................................1-2
Informationen zu Richtlinien ........................................................................................................1-4
FCC-Erklärung zu Funkstörungen, Klasse B ............................................................................1-4
FCC-Bedingungen .....................................................................................................................1-5
CE-Konformität ..........................................................................................................................1-5
Sicherheitshinweise ......................................................................................................................1-6
Sicherheitshinweise zu Lithium-Akkus .................................................................................... 1-10
WEEE-Hinweis ............................................................................................................................. 1-14
Warenzeichen .............................................................................................................................. 1-21
Änderungsverlauf ....................................................................................................................... 1-21
Einleitung
Das finden Sie in dieser Anleitung ....................................................................................................... 2-2
Auspacken .................................................................................................................................................. 2-3
Technische Daten .......................... ............. ............. .............. ............. ............. .............. ............. ............... 2-4
Produktübersicht ...........................................................................................................................2-8
Docking-Station (optional) ......................................................................................................... 2-15
Inhalt
1-3
Vorwort
Erste Schritte
Energieverwaltung .........................................................................................................................3-2
Akkubetrieb ................................................................................................................................3-2
AC-Stromversorgung .................................................................................................................3-3
Ta Verbinden des AC-Strom mit der optionalen Docking-Station schalten................................3-5
Tablet-PC einschalten ...............................................................................................................3-6
Energieverwaltung unter Windows ............................................................................................3-7
Energiespartipps ........................................................................................................................3-9
Grundbedienung ......................................................................................................................... 3-10
Tipps zur Sicherheit und zum angenehmen Arbeiten ............................................................ 3-10
Richtige Arbeitsweise ............................................................................................................. 3-10
Unterhaltsame Funktionen ...................................................................................................... 3-11
Bildschirm drehen ................................................................................................................... 3-14
Schnellstartsensore
n............................................................................................................... 3-16
3
G-Funktion nutzen (Optional unterstützt) ............................................................................. 3-18
Externe Geräte anschließen ...................................................................................................... 3-20
Kommunikationsgeräte anschließen ...................................................................................... 3-20
Peripheriegeräte anschließen ................................................................................................ 3-22
1-4
Vorwort
Informationen zu Richtlinien
FCC-Erklärung zu Funkstörungen, Klasse B
Diese Ausrüstung wurde getestet und als mit den Grenzwerten für Digitalgeräte der Klasse B
gemäß Teil 15 der FCC-Regularien übereinstimmend befunden. Diese Grenzwerte wurden
geschaffen, um angemessenen Schutz gegen Störungen beim Betrieb in Wohngebieten zu
gewährleisten. Diese Ausrüstung erzeugt, verwendet und strahlt Hochfrequenzenergie ab und kann
- falls nicht in Übereinstimmung mit den Bedienungsanweisungen installiert und verwendet -
Störungen der Funkkommunikation verursachen. Allerdings ist nicht gewährleistet, dass es in
bestimmten Installationen nicht zu Störungen kommt. Falls diese Ausrüstung Störungen des Radio-
oder Fernsehempfangs verursachen sollte, was leicht durch Aus- und Einschalten der Ausrüstung
herausgefunden werden kann, wird dem Anwender empfohlen, die Störung durch eine oder
mehrere der folgenden Maßnahmen zu beseitigen:
Neuausrichtung oder Neuplatzierung der Empfangsantenne(n).
Vergrößern des Abstands zwischen Gerät und Empfänger.
Anschluss des Gerätes an einen vom Stromkreis des Empfängers getrennten Stromkreis.
Hinzuziehen des Händlers oder eines erfahrenen Radio-/Fernsehtechnikers.
HINWEIS
Ihre Betriebsbefugnis für dieses Gerät kann durch Änderungen oder Modifikationen des
Gerätes ohne ausdrückliche Zustimmung von der für die Einhaltung zuständigen Seite
ungültig werden.
1-5
Vorwort
Zur Einhaltung der Emissionsgrenzwerte müssen abgeschirmte Schnittstellenkabel und
Netzkabel verwendet werden, sofern vorhanden.
FCC-Bedingungen
Dieses Gerät erfüllt Teil 15 der FCC-Regularien. Der Betrieb unterliegt den folgenden beiden
Voraussetzungen:
Dieses Gerät darf keine Funkstörungen verursachen.
Dieses Gerät muss jegliche empfangenen Funkstörungen hinnehmen, einschließlich Störungen,
die zu unbeabsichtigtem Betrieb führen können.
CE-Konformität
Dieses Gerät stimmt mit den wesentlichen Sicherheitsanforderungen und anderen
relevanten Bestimmungen der europäischen Richtlinien überein.
1-6
Vorwort
Sicherheitshinweise
Lesen Sie die Sicherheitshinweise aufmerksam und gründlich durch.
Halten Sie sich an sämtliche Hinweise und Warnungen in der
Bedienungsanleitung und am Produkt.
Bewahren Sie die mitgelieferte Bedienungsanleitung gut auf, damit Sie später
darin nachlesen können.
Halten Sie das Gerät von Feuchtigkeit und hohen Temperaturen fern.
Platzieren Sie das Gerät vor dem Einrichten auf einem stabilen, flachen
Untergrund.
Die Öffnungen am Gehäuse dienen der Luftkonvektion und schützt das Gerät vor
Überhitzung. Blockieren Sie die Öffnungen nicht.
1-7
Vorwort
Lagern Sie das Gerät nicht in nichtklimatisierten Umgebung bei einer
Temperatur über 60 °C oder unter 0 °C, andernfalls kann die Ausrüstung
beschädigt werden.
Die maximale Betriebstemperatur beträgt rund 40°C (120°F).
Stellen Sie vor dem Anschließen des Gerätes an eine Steckdose sicher, dass
sich die Netzspannung innerhalb des sicheren Bereichs befindet und zwischen
100 und 240 V liegt.
Ziehen Sie vor dem Einlegen von Erweiterungskarten oder Modulen stets den
Netzstecker.
Trennen Sie die Netzverbindung, entfernen Sie den Akku bzw. schalten Sie die
Steckdose aus, wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht nutzen oder
unbeaufsichtigt lassen. Auf diese Weise wird kein Strom verbraucht.
Lassen Sie keinesfalls Flüssigkeiten in die Öffnungen gelangen; es besteht
Stromschlaggefahr.
Verlegen Sie die Netzleitung so, dass niemand versehentlich darauf treten kann.
Stellen Sie nichts auf der Netzleitung ab.
Halten Sie das Gerät immer von Magnetfeldern und anderen Elektrogeräten fern.
1-8
Vorwort
Achten Sie beim Anschluss des Koaxkabels an den TV-Tuner unbedingt darauf,
dass die Abschirmung guten Kontakt zur Gebäudeerdung erhält.
Das Kabelverteilersystem sollte gemäß ANSI/NFPA 70, dem National Electrical
Code (NEC), insbesondere in Bezug auf Abschnitt 820.93, Grounding of Outer
Conductive Shield of a Coaxial Cable, geerdet sein.
Verwenden Sie ausschließlich den gleichen oder einen ähnlichen Akkutyp
entsprechend der Herstellerempfehlung; andernfalls besteht Explosionsgefahr.
Bewahren Sie den Akku stets an einem sicheren Ort auf.
Falls einer der folgenden Fälle eintritt, lassen Sie bitte das Gerät vom Personal des
Kundendienstes überprüfen:
Die Netzleitung oder der Stecker ist beschädigt.
Flüssigkeit ist in das Gerät eingedrungen.
Das Gerät wurde Feuchtigkeit ausgesetzt.
Das Gerät funktioniert nicht richtig oder Sie können es nicht gemäß
Beschreibung in der Bedienungsanleitung in Betrieb setzen.
Das Gerät ist heruntergefallen und beschädigt.
Das Gerät weist offensichtlich Zeichen eines Schadens auf.
1-9
Vorwort
Umweltfreundliche Produktmerkmale
Reduzierter Stromverbrauch im Betriebs- und Bereitschaftsmodus
Eingeschränkte Verwendung von umwelt- und gesundheitsschädlichen Stoffen
Problemlos demontier- und recycelbar
Reduzierte Verwendung natürlicher Ressourcen durch Fokussierung auf
Recycling
Verlängerte Produktlebenszeit durch einfache Aufrüstungen
Reduzierte Reststoffproduktion durch Rücknahmeverfahren
Umweltrichtlinie
Das Produkt wurde so entwickelt, dass es eine sachgemäße Wiederverwertung
von Teilen sowie Recycling-Maßnahmen gewährleistet; daher sollte es nicht
einfach entsorgt werden.
Kontaktieren Sie zum Recycling und Entsorgen von Altgeräten eine autorisierte
Sammelstelle in Ihrer Nähe.
1-10
Vorwort
Sicherheitshinweise zu Lithium-Akkus
(English) CAUTION: Danger of explosion if battery is incorrectly replaced. Replace only with the same or equivalent type
recommended by the equipment manufacturer. Discard used batteries according to manufacturer’s instructions.
(French) (Français) ATTENTION: II y a danger d’explosion s’il y a remplacement incorrect de la batterie. Remplacer
uniquement avec une batterie du meme type ou d’un type équivalent recommandé par le constructeur. Mettre au rebut
les batteries usages conformément aux instructions du fabricant.
(German) (Deutsch) VORSICHT: Explosionsgefahr bei unsachgemäßem Austausch der Batterie. Ersatz nur durch
denselben oder einen vom Hersteller empfohlenen gleich-wertigen Typ. Entsorgung gebrauchter Batterien nach
Angaben des Herstellers.
(Spanish) (Español) PRECAUCIÓN: Peligro de explosión si la batería es reemplazada incorrectamente. Cámbiela solo
por la misma o un tipo equivalente recomendado por el fabricante. Descarte usar baterías usadas de acuerdo con las
instrucciones del fabricante.
(Italian) (Italiano) ATTENZIONE: Pericolo di esplosione della batteria se sostituita in modo non corretto. Sostituire solo
con la stesso tipo o con uno equivalente come indicato nel manuale del produttore. Smaltire le batterie usate come da
istruzioni del produttore.
(Russian) (Русский) Внимание: Существует опасность взрыва батареи в случае неправильной замены. Для
замены всегда используйте такую же или эквивалентную, рекомендованную производителем оборудования.
Следуйте инструкциям производителя при утилизации использованных батарей.
1-11
Vorwort
(Turkish) (Türkçe) UYARI: Pil yanlıs yerleştirilirse patlayabilir. Aynı ya da muadili bir pille degistiriniz. Kullanılmış pilleri
üreticinin talimatlarına göre degerlendiriniz.
(Greek) (Ελληνικά) ΠΡΟΣΟΧΗ: Κίνδυνος έκρηξης εάν η μπαταρία τοποθετηθεί λανθασμένα. Να αντικαθιστάτε μόνο με
τον ίδιο ή αντίστοιχο τύπο με αυτό που συνιστά ο κατασκευαστής του εξοπλισμού. Να απορρίπτετε τις χρησιμοποιημένες
μπαταρίες ως απορρίμματα σύμφωνα με τις οδηγίες του κατασκευαστή.
(Polish) (Polski) OSTRZEŻENIE: Nieprawidłowa wymiana może spowodować eksplozję baterii. Zamianę można wykonać
wyłącznie na baterię tego samego lub równoważnego typu zalecaną przez producenta urządzenia. Zużyte baterie można
wyrzucać zgodnie z instrukcjami producenta.
(Hungarian) (Magyar) VIGYÁZAT: A nem megfelelő akkumul tor haszn lata robban svesz lyes. Kizárólag ugyanolyan,
vagy a berendezés gyártója által ajánlott, egyenértékű típust használjon. Az elhasznált akkumulátorokat a gyártó
utasításának megfelelően ártalmatlanítsák.
(Czech) (Čeština) UPOZORNĚNÍ: Nebezpečí výbuchu při chybné výměně baterie. Nahraďte pouze stejným nebo
ekvivalentním typem doporučeným výrobcem zařízení. Použité baterie zlikvidujte podle pokynů výrobce
(Traditional Chinese ) 󰃰 󰀝

(Simplified Chinese ) (简体中文) 注意 电池若未正确更换,可能会爆炸。请用原厂建议之同款或同等级的电池来更换。请
依原厂指示处理废弃电池。
(Japanese) (日本語) 警告:バッテリーの取り扱いを誤ると、液漏れや破裂などにより生命や財産に重大な影響を及ぼす
恐れがあります。指定された型番以外のバッテリーは使用しないでください。バッテリーを廃棄する場合は、各自治体
の規則に従って適切に処理して下さい。
1-12
Vorwort
(Korean) (한국어) 주의: 배터리를 올바로 교체하지 않으면 폭발할 위험이 있습니다. 타입이 장치 제조업체에서
권장하는 것과 동일하거나 동등한 배터리로만 교체하십시오. 사용한 배터리는 제조업체의 지침에 따라
폐기하십시오.
(Vietnamese) (Tieng Viet) LƯU Ý: Thay thế pin không tương thích có th dn đến nguy cơ b n. Ch thay thế bng pin
cùng loi hoc loi tương ng khuyên dùng bi nhà sn xut thiết b. Vt b pin đã s dng theo hướng dn ca nhà sn
xut.
(Thai) (ไท) :   
  
(Indonesian) (Bahasa Indonesia) PERHATIAN: Bahaya ledakan dapat terjadi jika salah memasang baterai. Ganti
baterai hanya dengan jenis yang sama atau setara sesuai rekomendasi pabrik peralatan tersebut. Buang baterai bekas
sesuai petunjuk pabrik
(Serbian) (Srpski) OPREZ: Ukoliko baterija nije ispravno postavljena, postoji opasnost od eksplozije. Zamenu izvršite
koristeći isključivo istu ili ekvivalentnu bateriju koju preporučuje proizvođač opreme. Odbacite iskorišćene baterije u
skladu sa uputstvima proizvođača.
(Netherlands) (Nederlands) LET OP: Er is explosiegevaar als de batterij niet goed geplaatst wordt. Uitsluitend te
vervangen door een batterij van hetzelfde of een gelijkwaardig type,zoals aanbevolen door de fabrikant. Gooi batterijen
weg volgens de plaatselijke instructies.
(Romanian) (Română) ATENŢIE: Pericol de explozie dacă bateria este înlocuită incorect. Înlocuiţi doar cu acelaşi tip sau
echivalent recomandat de fabricantul echipamentului. Evacuaţi bateriile folosite conform instrucţiunilor fabricantului.
1-13
Vorwort
(Portuguese) (Português) ADVERTÊNCIA: Perigo de explosão se a bateria é substituída incorrectamente. Substitua
somente com o mesmo tipo ou equivalente recomendado por o fabricante do seu equipamento. Descarte as baterias
utilizadas de acordo com as instruções do fabricante.
(Swedish) (Svenska) VARNING: Explosionsfara vid felaktigt batteribyte. Använd samma batterityp eller en ekvivalent
typ som rekommenderas av apparattillverkaren. Kassera använt batteri enligt fabrikantens instruction.
(Finnish) (Suomi) VAROITUS: Paristo voi räjähtää, jos se on virheellisesti asennettu. Vaihda paristo ainoastaan
valmistajan suosittelemaan tyyppiin. Hävitä käytetty paristo valmistajan ohjeiden mukaisesti.
(Slovak) (Slovenčina) UPOZORNENIE: V prípade nesprávnej výmeny batérie existuje nebezpečenstvo výbuchu.
Vymeňte iba za rovnakú batériu alebo za rovnocenný typ batérie, ktorý odporúča výrobca zariadenia. Batérie zneškodnite
podľa pokynov výrobcu.
(Slovenian) (Slovenščina) POZOR: V primeru nepravilne zamenjave baterije obstaja nevarnost njene eksplozije.
Baterijo zamenjajte le z enako ali ekvivalentno vrsto, ki jo priporoča proizvajalec. Odpadne baterije odstranite skladno z
navodili proizvajalca.
(Danish) (Dansk) ADVARSEL! Lithiumbatteri --- Eksplosionsfare ved fejlagtig håndtering. Udskiftning må kun ske med
batteri af same fabrikat og type. Levé det brugte batteri tilbage til leverandøren.
(Norwegian) (Norsk) ADVARSEL: Eksplosjonsfare ved feilaktig skifte av batteri. Benytt same batteritype eller en
tilsvarende type anbefalt av apparatfabrikanten. Brukte batterier kasseres I henhold til fabrikantens instruksjoner.
(Bulgarian) (български) ВНИМАНИЕ: Опасност от експлозия ако батерията бъде неправилно поставена. Поставете
батерия от същия вид или еквивалентна батерия, която се препоръчва от производителя. Изхвърлете
използваните батерии като спазвате указанията на производителя.
1-14
Vorwort
(Croatian) (Hrvatski) OPREZ: Opasnost od eksplozije ako se baterija zamijeni neprikladnom. Zamijenite je samo
jednakom ili nadomjesnom vrstom prema preporuci proizvođača. Istrošene baterije zbrinite u skladu s uputama
proizvođača.
(Estonian) (Eesti) ETTEVAATUST! Plahvatusoht, kui aku on valesti paigaldatud. Asendage ainult sama või tootja poolt
soovitatud võrdväärse akuga. Hävitage kasutatud aku vastavalt tootja juhistele.
(ﻲﺳرﺎﻓ) (Persian)
ارﺎﻄﺧ : رﺎﺠﻔﻧا لﺎﻤﺘﺣا ،ﯼﺮﺗﺎﺑ ﺢﻴﺤﺻ ﯼراﺬﮔ ﺎﺝ و ﺐﺼﻧ مﺪ ترﻮ رددراد دﻮﺝو ﯼﺮﺗﺎ .ﻩدﺎﻔﺘﺳا ﻩﺪﻨﻨﮐ ﺪﻴﻟﻮﺗ ﺖﮐﺮﺷ ﯼدﺎﻬﻨﺸﻴﭘ ﯼﺎﻬیﺮﺗﺎﺑ زا ﺎﻬﻨﺗ ،ﯼﺮﺗﺎﺑ ﺾیﻮﻌﺗ ترﻮﺻ رد
ﺪﻴیﺎﻤﻧ .ﺪﻴیﺎﻤﻧ ﻞﻤﻋ ﻩﺪﻨﻨﮐ ﺪﻴﻟﻮﺗ ﺖﮐﺮﺷ ﯽیﺎﻤﻨهار ﻖﺒﻃ ﺮﺑ و ﺪﻴﻨﮐ ﯼراددﻮﺧ ﯼﺮﺗﺎﺑ ﻦﺘﺧاﺪﻧا رود زا.
)Arabic ()ﺔﻴﺑﺮﻌﻟا(
ﺮیﺬﺤﺗ :ﺮﻄﺧ، ﻒﻠﺘﻟاو رﺎﺠﻔﻧﻼ ﺔیرﺎﻄﺒﻟا ضﺮﻌﺘﺗ ﺪﻗ اذإ ﻢﺗ ﺒﺘﺳاﺎﻬﻟاﺪ ﻰﻠﺻأ ﺮﻴﻏ عﻮﻨﺑ. لﺪﺒﺘﺳأ ﻰﺻوأ ﺊﻓﺎﻜﻣ عﻮﻧ وأ ﺲﻔﻨﺑ ﻂﻘﻓ ﻪﺑ ﻞﺒﻗ ﻦﻣ
ﺞﺘﻨﻣزﺎﻬﺠﻟا . تﺎیرﺎﻄﺒﻟا ﻞهﺎﺠﺔﻠﻤﻌﺘﺴﻤﻟا ﺎﻘﻓوتادﺎﺷرﻹ ﺔآﺮﺸﻟاﺔﻌﻨﺼﻤﻟا.
WEEE-Hinweis
(English) Under the European Union ("EU") Directive on Waste Electrical and Electronic Equipment, Directive
2002/96/EC, which takes effect on August 13, 2005, products of "electrical and electronic equipment" cannot be discarded
as municipal waste anymore and manufacturers of covered electronic equipment will be obligated to take back such
products at the end of their useful life.
3-7
Erste Schritte
Energieverwaltung unter Windows
Die Energieverwaltung von Tablet-PCs kann eine Menge Strom einsparen und dadurch auch die
Umwelt schonen. Achten Sie auf Energieeffizienz, indem Sie nach einer bestimmten Dauer der
Inaktivität den Bildschirm ausschalten bzw. den Ruhezustand/Tiefschlafmodus des Tablet-PC
aufrufen.
Befolgen Sie zum Anpassen der Energieverwaltung unter Windows die nachstehenden
Anweisungen:
1. Die Energieoptionen unter Windows ermöglichen Ihnen die Steuerung der Energieverwaltung
von Bildschirm, Festplatte und Akku. Rufen Sie das Start-Menü auf; klicken Sie auf
Systemsteuerung. Klicken Sie auf System und Sicherheit.
2. Klicken Sie dann auf Energieoptionen.
3. Wählen Sie anschließend einen Energieplan, der Ihren Anforderungen entspricht.
4. Das Computer herunterfahren-Menü zeigt die Optionen Energie sparen (S3/S4),
Herunterfahren (S5) und Neu starten.
5. Wenn sich der Computer im Energiesparmodus befindet, können Sie ihn durch Drücken der
Power-Taste aufwecken.
43

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw MSI WindPad 110W bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van MSI WindPad 110W in de taal/talen: Duits als bijlage per email.

De handleiding is 3,79 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Andere handleiding(en) van MSI WindPad 110W

MSI WindPad 110W Gebruiksaanwijzing - Nederlands - 16 pagina's

MSI WindPad 110W Gebruiksaanwijzing - English - 57 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info