568471
2
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/2
Pagina verder
!
!
!
!
!
!
!
SIZE: 288 X 480 MM /folded manual: 96 x 96 mm
MODE D’EMPLOI
GEBRUIKSAANWIJZING
GS505
Abb. 3
DIAGRAM 3
ILLUSTRATION 3
AFBEELDING 3
Abb. 4
DIAGRAM 4
ILLUSTRATION 4
AFBEELDING 4
Abb. 1
DIAGRAM 1
ILLUSTRATION 1
AFBEELDING 1
Abb. 2
DIAGRAM 2
ILLUSTRATION 2
AFBEELDING 2
Meilleurs emplacements d'installation
Premièrement, il faut installer une unité dans la chambre
à coucher et sur le chemin d'accès, s'il y a plusieurs
chambres à coucher, il est préférable d'installer un
détecteur dans chaque chambre.
Installer un détecteur dans les escaliers
et à chaque étage.
La fumée, la chaleur et les choses en feu se propagent
horizontalement après avoir atteint le plafond. Il faut
par conséquent installer le détecteur au centre du
plafond d'une maison ordinaire. Le détecteur doit couvrir
tous les recoins.
Si le détecteur ne peut être installé au centre du plafond
pour une quelconque raison, la distance du détecteur
par rapport au bord du mur devra être supérieure
à 10 cm.
Si le détecteur est installé sur le mur, il doit être placé
à 10 cm en dessous du plafond (voir diagramme 3).
Si la longueur de la pièce ou du hall est supérieure à
9 m, il faudra installer plusieurs détecteurs
dans le hall.
Si le mur ou le plafond sont inclinés, le détecteur devra
être installé à 1,20 m du point le plus haut du plafond
ou murde la pièce (voir diagramme 4).
Installation
1. Tourner le corps du détecteur en sens anti-horaire
et enlever la fixation.
2. Placer la fixation à l'emplacement d'installation, tracer
le trou de la fixation à l'aide d'un crayon.
3. Percer deux trous sur la marque à l'aide d'une
perceuse électrique Le diamètre des perçages doit être
de 5 mm, enfoncer les deux chevilles plastiques dans
les trous à l'aide d'un marteau.
4. Fixer la fixation aux chevilles plastiques et serrer
fermement les vis à l'intérieur des chevilles plastiques.
(voir diagramme 5).
5. Raccorder la batterie au connecteur d'alimentation.
6. Fixer la batterie dans son compartiment.
7. Positionner le détecteur sur sa fixation et tourner le
corps du détecteur en sens horaire jusqu'à ce qu'il soit
bien maintenu dans sa fixation.
8. Tester le détecteur de fumée à l'aide du bouton d'essai.
L'alarme retentit en 3 courts bips et d'une pause de
1,5 secondes, répétée ensuite jusqu'au relâchement
du bouton.
ATTENTION
Afin d’éviter tout risque de blessure, il est important que
l’unité soit correctement fixée au mur ou plafond
conformément aux instructions d’installation.
CONSIGNES
L‘influence de forts chants statiques, électriques ou haute
fréquence (décharges, téléphones mobiles, installations
radio, portables, micro-ondes) peut entraîner des
dysfonctionnements des appareils (de l‘appareil).
CONSIGNES DE SECURITE
Tout dommage résultant d’un non-respect des présentes
instructions a pour effet d’annuler la garantie ! Nous
déclinons toute responsabilité pour les dommages
consécutifs !
De même, le constructeur n’assume aucune responsabilité
en cas de dommage matériels ou corporels résultants d’une
utilisation de l’appareil non conforme aux spécifications ou
d’un non-respect des présentes instructions. De tels cas ont
pour effet d’annuler la garantie !
Pour des raisons de sécurité et d’homologation, toute
transformation ou modification arbitraire du produit est
interdite.
Ne démontez jamais le produit! Ceci pourrait provoquer un
choc électrique mortel !
Ne laissez pas traîner le matériel d’emballage. Les feuilles
ou poches plastiques, les éléments polystyrène, etc. peuvent
se transformer en jouets dangereux pour les enfants.
L’usage doit s'effectuer dans des milieux secs uniquement
(évitez tout usage dans espaces humides comme la salle
de bain par exemple). Évitez tout contact du dispositif avec
l’humidité ou avec l’eau Ceci pourrait provoquer un choc
électrique mortel !
En cas de doute concernant le raccordement, le
fonctionnement ou la sécurité de l’appareil, veuillez contacter
un spécialiste.
Ce produit doit être manipulé avec précaution. Les coups,
les chocs ou une chute, même d’une faible hauteur, peuvent
l’endommager.
GARANTIE LIMITEE A 3 ANS
Il est garanti pendant 3 ans à partir de la date d’achat que
ce produit ne présente aucun défaut au niveau du matériau
et du modèle. Cette garantie est uniquement valide lorsque
l’appareil est utilisé de manière conforme, et entretenu
régulièrement. La présente garantie se limite à la réparation
ou au réassemblage d’une pièce quelconque de l’appareil
dans la mesure où aucune modification ou réparations non
autorisées n’ont été effectuées. Vos droits légaux en tant
que client ne sont en aucun cas influencés par cette garantie.
Veuillez noter que toute réclamation dans le cadre de la
garantie est exclue dans les cas suivants, entre autres :
• Erreur de commande
• Piles vides ou accus défectueux
• Codage erroné ou sélection incorrecte des canaux
• Perturbations dues à d’autres appareils radio
(par ex. utilisation d’un téléphone portable)
• Interventions/influences extérieures
• Dégâts mécaniques
• Dégâts provoqués par l’humidité
• Aucune preuve de garantie (bon d’achat)
La garantie s’annule en cas de non-observation du présent
mode d’emploi. Nous déclinons toute responsabilité pour
tout dommage indirect ! Nous déclinons également toute
responsabilité en cas de dommages survenus sur l’appareil
ou des personnes suite à une manipulation non-conforme
ou la non-observation des consignes de sécurité. La garantie
s’annule automatiquement dans ces cas-là !
Responsabilité limitée
Le fabricant décline toute responsabilité en cas de perte ou
de dommages quelconques, y compris les dommages
consécutifs ou accessoires qui résultent directement ou
indirectement de la défaillance de ce produit.
FABRICANT : NINGBO SITERWELL
ELECTRONICS CO., LTD
ADRESSE : N°76 HAICHUAN ROAD, CHUANGYE
ZONE B, JIANGBEI, NINGBO, CHINE
F
Cette notice est une publication de la société m-e GmbH
modern-electronics, An den Kolonaten 37, 26160 Bad
Zwischenahn/Allemagne.
Cette notice est conforme à la règlementation en vigueur
lors de l´impression. Sous réserve de modifications
techniques et dèquipement.
Gebruikershandleiding voor rookmelder
Modelnummer: GS506
Ref : ST506
Bedankt voor uw aankoop van onze rookmelder. Neem
enkele minuten de tijd om de gebruikershandleiding grondig
te lezen en maak uzelf en uw gezin vertrouwd met de
werking ervan. En bewaar deze handleiding voor toekomstige
referentie.
Productspecificaties
VERMOGEN: DC9V alkaline of zink-koolstof batterij
BEDRIJFSTROOM :< 10 uA (stand-by), < 30 mA (alarm)
ALARMVOLUME : > 85 dB(A) bij 3 meter
ALARMGEVOELIGHEID: 0,10-0,19 dB/m
Beschrijving
Het apparaat is een foto-elektrische rookmelder op 9V
gelijkstroom. Het wordt aangedreven door een batterij van
9V (6LR61 of 6F22), levensduur van de batterij minimum
1 jaar. Het apparaat is een foto-elektrische rookmelder op
gelijkstroom. De levensduur van de batterij bedraagt tot 10
jaren. Met de foto-elektrische technologie kan het apparaat
sneller een smeulende brand detecteren die een dikke,
zwarte rook en weinig warmte vrijlaat en zo uren kan
smeulen alvorens in vlammen uit te barsten. De rookmelder
bevat geen radioactief materiaal en is dus milieuvriendelijk.
De rookmelder dient te worden geïnstalleerd in elke kamer
(behalve in de badkamer) en elke andere zone in het huis
zodat de mensen in het huis het kunnen horen en kunnen
reageren op het alarmsignaal. Minimaal zou u een melder
moeten plaatsen in de hal tussen de woonkamers en de
slaapkamers. Plaats het apparaat zo dicht mogelijk bij de
woonkamers en zorg ervoor dat het alarm hoorbaar is als
u zich in de slaapkamers bevindt.
Aanbevolen voor typische woningen met enkel
een benedenverdieping:
Installeer een rookmelder tegen het plafond of de muur in
elke slaapkamer en in de hal buiten elke afzonderlijke slaap-
kamer. Als de hal aan de slaapkamer meer dan 9 meter
lang is, installeer dan een rookmelder aan elk uiteinde. Als
er een kelder is: installeer dan een rookmelder tegen het
plafond van de kelder onderaan het trappenhuis.
Aanbevolen beveiliging voor typische woningen
met meerdere verdiepingen:
Installeer een rookmelder tegen het plafond of de muur in
elke slaapkamer en in de hal buiten elke afzonderlijke slaap-
kamer. Als de hal aan de slaapkamer meer dan 9 meter
lang is, installeer dan een rookmelder aan elk uiteinde,
installeer een rookmelder bovenaan het trappenhuis van
de eerste naar de tweede verdieping.
Belangrijke veiligheidsinformatie
1. Via de testknop worden de functies van de rookmelder
grondig getest. Gebruik geen andere testmethode. Test
de rookmelder wekelijks om ervoor te zorgen dat deze
juist werkt.
2. Verwijder de batterij niet of koppel deze niet los.
Hierdoor verdwijnt uw beveiliging. Open de ramen of
zorg voor verluchting rond de rookmelder om het geluid
ervan te dempen.
3. Deze rookmelder moet geïnstalleerd worden door
een vakman. Volg alle lokale en nationale elektrische
voorschriften en bouwvoorschriften voor installatie.
4. Deze rookmelder is ontworpen voor gebruik binnen één
enkel gezin. In gebouwen met meerdere gezinnen
moet elke afzonderlijke leefruimte voorzien zijn van
een rookmelder. Installeer het apparaat niet in een
niet-residentieel gebouw. En deze rookmelder is niet
geschikt voor een volledig alarmsysteem.
5. Installeer een rookmelder in elke kamer en op elke
verdieping van het huis. Mogelijk kan de rook de melder
niet bereiken omwille van verschillende redenen. Als
een brand bijvoorbeeld begint in een afgelegen deel
van het huis, op een andere verdieping, in een
schoorsteen, muur, op het dak of aan de andere kant
van een gesloten deur, dan is het mogelijk dat de rook
de rookmelder niet op tijd bereikt om gezinsleden te
waarschuwen. Een rookmelder detecteert enkel branden
in de zone of kamer waarin het geïnstalleerd is.
6. Het is mogelijk dat de rookmelder niet altijd alle
gezinsleden waarschuwt. Het alarmsignaal is luid om
mensen te waarschuwen voor een potentieel gevaar.
Toch kunnen er omstandigheden zijn waarin een
gezinslid het alarm niet hoort (bv. door lawaai van
buiten of binnen, vaste slapers, gebruik van
medicamenten of alcohol, hardhorigheid, enz.). Indien
u vermoedt dat een gezinslid niet gewaarschuwd wordt
door deze rookmelder, installeer en gebruik dan speciale
rookmelders. Het gezinslid moet het
waarschuwingssignaal van het alarm horen en snel
reageren om het risico op schade, letsels of overlijden
ontstaan door brand te beperken. Indien een gezinslid
hardhorig is, installeer dan speciale rookmelders met
lichten of trillende apparaten om de bewoners
te waarschuwen.
7. Rookmelders kunnen enkel signaal geven als ze rook
of rookdeeltjes detecteren in de lucht. Ze voelen geen
warmte, vlammen of gassen. Deze rookmelder is
ontworpen om een hoorbare waarschuwing te geven
van een vuur dat is ontstaan. De meeste vuren branden
echter snel en explosief of breiden zich snel uit. Soms
wordt brand ook veroorzaakt door onzorgvuldigheid of
niet-naleving van de veiligheidsvoorschriften. In deze
omstandigheden bereikt de rook de melder mogelijk
NIET SNEL GENOEG om te zorgen voor een
veilige ontsnapping.
8. Rookmelders hebben beperkingen. Deze rookmelder
is niet onfeilbaar en biedt geen garantie op bescherming
van levens of eigendom tegen brand. Rookmelders
vormen geen vervanging voor een verzekering. Eigenaars
en huurders van huizen moeten hun leven en eigendom
verzekeren. Bovendien is het mogelijk dat de rookmelder
defect raakt. Daarom moet u de rookmelder wekelijks
testen en het apparaat om de 10 jaar vervangen.
Batterijspecificatie
Bedrijfsspanning: DC 9V (alkaline of zink-koolstof batterij)
Verpakking: 6F22 voor zink-koolstof batterij of 6LR61
voor alkaline
De batterij vervangen
1. Draai de rookmelder tegen de wijzers van de
klok in en neem de rookmelder uit de houder
(zie afbeelding 5).
2. Neem de oude batterij eruit, sluit de nieuwe batterij
aan op de stroomaansluiting, volgens afbeelding 1.
3. Zet de batterij vast in het batterijvak, plaats de
rookmelder opnieuw in de houder en draai hem met
de wijzers van de klok mee (zie afbeelding 2 + 5).
4. Test de rookmelder door middel van de testknop. Het
geluidspatroon is 3 korte pieptonen – pauze van 1,5
seconde en herhaling hiervan. Als er geen geluidssignaal
is, betekent dit dat de rookmelder niet werkt ofverkeerd
geïnstalleerd is. Volg in dat geval het hoofdstuk
"PROBLEEMOPLOSSING".
Installeer rookmelders niet op
de volgende plaatsen:
1. Nabij apparaten of zones waar normale verbranding
regelmatig voorkomt (keukens, nabij haarden,
warmwater-boilers). Gebruik op die plaatsen speciale
rookmelders met alarmbesturingsfunctie.
2. In zones met een hoge vochtigheidsgraad zoals
badkamers of zones nabij vaatwasmachines of
wasmachines. Installeer de rookmelder op minstens 3
meter van deze zones.
3. Nabij luchttoevoeren of warme- en koudeluchtventilaties.
FRANÇAIS
Installeer het op minstens 1 meter van deze zones. De
lucht kan de rook wegblazen van de detector waardoor
het alarm onderbroken wordt.
4. In kamers waar de temperatuur kan zakken naar minder
dan 5°C of stijgen boven 40°0.
5. In extreem stoffige, vuile of door insecten aangetaste
plaatsen aangezien de deeltjes de werking van het
alarm kunnen verstoren.
De rookmelder testen
Test elke rookmelder om er zeker van te zijn dat hij juist
geïnstalleerd is en correct werkt.
1. Gebruik geen open vuur om de rookmelder te testen.
Hierdoor kan de rookmelder in brand vliegen en kan
de rookmelder of uw huis beschadigd raken.
2. Test de alarmen wekelijks en bij terugkeer van vakantie
of enkele dagen van afwezigheid.
3. Ga op armlengte van het apparaat staan tijdens het
testen. Test alle rookmelders wekelijks door de volgende
stappen uit te voeren.
4. Druk krachtig op de testknop gedurende minstens 5
seconden. Het alarm laat 3 korte pieptonen horen –
1,5 seconde pauze, vervolgens wordt dit herhaald tot
de knop wordt losgelaten. Het alarm kan enkele
seconden aanhouden na het loslaten van de testknop.
RISICO: Als het alarm afgaat terwijl het niet wordt
getest, dan betekent dit dat het apparaat rook
waarneemt, U MOET ONMIDDELLIJK AANDACHT
SCHENKEN AAN HET GELUID VAN HET ALARM EN ACTIE
ONDERNEMEN.
Onderhoud en reiniging
Naast de wekelijkse test moet de batterij van de rookmelder
jaarlijks vervangen worden en moet de rookmelder regelmatig
gereinigd worden om stof, vuil en afzetting te verwijderen.
U gebruikt best een goede batterij om de rookmelder langer
te laten werken, sommige batterijen kunnen meer dan 1
jaar gebruikt worden. Raadpleeg het hoofdstuk "DE BATTERIJ
VERVANGEN".
Reinig de rookmelder minstens één keer per maand om
stof, vuil of afzetting te verwijderen. Schakel steeds het
apparaat uit alvorens het te reinigen.
Gebruik een stofzuiger met de zachte borstel, stofzuig alle
kanten en de behuizing van de rookmelder. Zorg ervoor dat
alle ventilatie-openingen vrij zijn van stof.
Schakel, indien nodig, het apparaat uit en gebruik een
vochtige doek om de behuizing van de rookmelder te
reinigen.
BELANGRIJK: Probeer de behuizing niet te verwijderen
om binnenin te reinigen. Hierdoor wordt de garantie nietig.
Herstelling
Waarschuwing: Probeer de rookmelder niet te herstellen.
Hierdoor wordt uw garantie nietig.
Als de rookmelder niet juist werkt en hij valt nog onder
garantie, breng hem dan terug naar de plaats waar u hem
kocht. Verpak de rookmelder in een goed beschermde karton
en verzend hem naar de plaats waar u hem kocht.
Als de rookmelder niet meer onder garantie valt, laat dan
een erkende elektricien hem onmiddellijk vervangen door
een vergelijkbare rookmelder.
Brandveiligheid oefenen
Als het alarm afgaat en u hebt niet op de testknop gedrukt,
dan is dat een waarschuwing voor een gevaarlijke situatie
en moet u onmiddellijk reageren. Om u voor te bereiden
op zulke omstandigheden, kunt u ontsnappingsplannen
voor de familie opstellen, bespreek deze met alle gezinsleden
en oefen ze regelmatig.
1. Laat iedereen het geluid van de rookmelder horen en
leg uit wat het geluid betekent.
2. Bepaal twee uitgangen voor elke kamer en een
ontsnappingsroute naar de uitgang.
3. Leer alle gezinsleden om de deur aan te raken en een
andere uitgang te gebruiken indien de deur heet is,
leer hen om de deur niet te openen als deze heet is.
4. Leer gezinsleden om over de grond te kruipen om onder
de gevaarlijke rook, dampen en gassen te blijven.
5. Bepaal een veilige ontmoetingsplaats voor alle
gezinsleden buiten het gebouw.
Wat doen in geval van brand
1. Panikeer niet; blijf kalm.
2. Verlaat het gebouw zo snel mogelijk. Raak de deuren
aan om te voelen of ze heet zijn alvorens u ze opent.
Gebruik, indien nodig, een andere uitgang. Kruip over
de grond en stop niet om spullen te verzamelen.
3. Kom samen op een vooraf bepaalde ontmoetingsplaats
buiten het gebouw.
4. Bel de brandweer van buiten het gebouw.
5. Ga niet terug binnen in een brandend gebouw. Wacht
tot de brandweer er is.
Opmerking: Deze richtlijnen helpen u in geval van brand,
om de kans op brand te verminderen oefent u echter best
brandbeveiligingsregels en vermijdt u gevaarlijke situaties.
Probleemoplossing
KOPPEL de batterij NIET LOS om een ongewenst alarm te
dempen. Hierdoor verwijdert u uw beveiliging. Verlucht de
kamer of open een raam om rook of stof te verwijderen.
Probleem
De rookmelder gaat niet af tijdens het testen.
OPMERKING: Druk de testknop minstens vijf seconden in
tijdens het testen!
Oplossing
1. Verwijder de rookmelder uit de houder. Controleer
vervolgens of de batterij juist is aangesloten op de
batterij-aansluiting.
2. Reinig de rookmelder.
Probleem
De rookmelder piept ongeveer één keer per minuut.
Oplossing
Vervang de batterij, raadpleeg hiervoor het hoofdstuk "de
batterij vervangen".
Probleem
De rookmelder geeft steeds weer ongewenste alarmen of
alarm als bewoners aan het koken zijn, een douche aan
het nemen zijn, enz.
Oplossing
1. Reinig de rookmelder. Raadpleeg het hoofdstuk
"onderhoud en reiniging".
2. Huur een elektricien om de rookmelder te verhuizen
naar een nieuwe locatie.
Probleem
Het alarm klinkt anders dan gewoonlijk.
Het begint en het stopt.
Oplossing
1. Reinig de rookmelder. Raadpleeg het hoofdstuk
"onderhoud en reiniging".
Waar is de beste plaats voor installatie
Eerst installeert u één apparaat in de slaapkamer en
doorgang als u verschillende slaapkamers heeft,
installeert u in elke kamer een rookmelder.
Installeer de rookmelder in de trappenhal
en op elke verdieping. Rook, hitte en brandende
voorwerpen verspreiden zich horizontaal nadat ze het
plafond bereikt hebben, installeer de rookmelder dus
in het midden van het plafond zodat hij elke hoek
kan controleren.
Als de rookmelder niet in het midden van het plafond
geïnstalleerd kan worden om eender welke reden, moet
de afstand van de rookmelder tot de hoek van de muur
meer dan 10 cm zijn.
Als de rookmelder op de muur geïnstalleerd is, dan
moet hij 10 cm onder het plafond hangen
(zie afbeelding 3).
Als de lengte van de kamer of de hal meer dan
9 meter bedraagt, moet u verschillende rookmelders
installeren in de hal.
Als de muur of het plafond helt, dan moet de rookmelder
geïnstalleerd worden op een afstand van meer
dan 1,2 meter van het hoogste punt van de
muur of het plafond in de kamer (zie afbeelding 4).
Installatie
1. Draai de rookmelder tegen de wijzers van de klok in
en haal hem uit de houder.
2. Duw de houder in de installatiepositie, markeer de
installatie-openingen van de houder met potlood.
3. Boor met een elektrische boor twee installatie-openingen
op de markering. Zorg ervoor dat de diameter van de
openingen 5 mm is, steek de twee plastic pluggen in
de openingen.
4. Maak de houder vast aan de plastic pluggen en draai
de schroeven goed vast in de plastic pluggen
(raadpleeg afbeelding 5).
5. Sluit de batterij aan op de stroomaansluiting.
6. Zet de batterij vast in het batterijvak.
7. Plaat de rookmelder in de houder en draai hem met
de wijzers van de klok mee tot hij goed in de
houder zit.
8. Test de rookmelder door middel van de testknop. Het
alarm laat 3 korte pieptonen – pauze van 1,5 seconde
horen en herhaalt dit tot de knop wordt losgelaten.
WAARSCHUWING:
Om letsels te vermijden moet dit apparaat zorgvuldig
vastgemaakt worden aan de muur of het plafond in
overeenstemming met de installatie-instructies.
AANWIJZING
Onder invloed van sterke statische, elektrische of
hoogfrequente velden (ontladingen, mobiele telefoons,
radiozendinstallaties, GSM’s, microgolven) kan de werking
van de toestellen (het toestel) nadelig worden beïnvloed.
VEILIGHEIDSRICHTLIJNEN
Bij schade die door het niet navolgen van deze
gebruikershandleiding wordt veroorzaakt, vervalt het recht
op garantie. Voor indirecte schade zijn wij niet aansprakelijk!
Voor schade aan zaken of personen die door ongeschikte
bediening of niet-opvolgen van de veiligheidsrichtlijnen
veroorzaakt wordt, zijn wij niet aansprakelijk. In deze
gevallen vervalt elke aanspraak op garantie!
Om veiligheids- en vergunningsredenen (CE) is het niet
toegestaan om op eigen houtje het product om te bouwen
en/of te veranderen.
Haal het product niet uit elkaar! Er bestaat gevaar op een
levensgevaarlijke elektrische schok!
Laat het verpakkingsmateriaal niet achteloos rondslingeren,
plastic folie/ zakken, polystyreendelen enz. kunnen in
kinderhanden gevaarlijk speelgoed worden.
Het toestel is uitsluitend geschikt voor droge binnenruimtes
(geen badkamers of andere vochtige ruimtes). Vermijd dat
het toestel vochtig of nat wordt. Er is gevaar op een
levensgevaarlijke elektrische schok!
Wend u tot een vakman als u twijfelt over de werkwijze, de
veiligheid of de aansluiting van het toestel.
Ga voorzichtig om met het product - door stoten, slagen of
een val van al geringe hoogte wordt het beschadigd.
3 JAAR BEPERKTE GARANTIE
Voor de duur van 3 jaar wordt de garantie gegeven, dat dit
product vrij is van defecten in het materiaal en in de
uitvoering. Dat is alleen van toepassing als het toestel op
normale wijze gebruikt wordt en regelmatig wordt
onderhouden. De verplichtingen van deze garantie zijn
beperkt tot de reparatie of de nieuwe montage van een of
ander onderdeel van het toestel en gelden uitsluitend onder
de voorwaarde dat er geen onbevoegde wijzigingen of
pogingen tot reparatie werden uitgevoerd. Uw wettelijke
rechten als klant worden op geen enkele wijze door deze
garantie beïnvloed.
Opgelet!
Er is geen recht op garantie in ondermeer de volgende
gevallen:
• bedieningsfouten
• lege batterijen of defecte accu's
• verkeerde codering/kanaalkeuze
• storingen door andere toestellen op radiostralen
(bv. gsm-gebruik)
• ingrepen/inwerkingen van buitenaf
• mechanische beschadigingen
• vochtschade
• geen garantiebewijs (aankoopbewijs)
Bij schade die veroorzaakt wordt doordat deze
gebruiksaanwijzing niet werd opgevolgd, vervalt alle
aanspraak op garantie. Voor vervolgschade zijn wij niet
aansprakelijk! Bij materiële of lichamelijke schade die
veroorzaakt werd door oncorrect gebruik of doordat de
veiligheidsrichtlijnen niet werden opgevolgd, zijn wij niet
aansprakelijk. In deze gevallen vervalt elke aanspraak op
garantie!
Aansprakelijkheidsbeperking:
De fabrikant is niet aansprakelijk voor het verlies of de
beschadiging van om het even welke soort, met inbegrip
van bijkomende of vervolgschade, die direct of indirect het
resultaat zijn van een fout in het product.
FABRIKANT: NINGBO SITERWELL
ELECTRONICS CO., LTD
ADRES: NO. 76 HAICHUAN ROAD, CHUANGYE
ZONE B, JIANGBEI, NINGBO, CHINA
NL
Deze gebruiksaanwijzing is een publicatie van
m-e GmbH modern-electronics,
An den Kolonaten 37, 26160 Bad Zwischenahn/Duitsland
Deze gebruiksaanwijzing voldoet aan de technische eisen
bij het ter perse gaan. Wijzigingen in techniek en uitrusting
voorbehouden.
GS-505
Détecteur de fumée Mode d'emploi
Numéro de modèle : GS506
Réf: ST506
Merci d'avoir choisi notre détecteur de fumée. Veuillez
prendre quelques
minutes pour lire attentivement le mode d'emploi etvous
familiariser vous et votre famille avec son fonctionnement.
Ce mode d’emploi doit être conservé pour toute consultation
future.
Spécifications du produit
PUISSANCE : Batterie alcaline ou zinc/charbon DC9V
COURANT D'EXPLOITATION : <10uA (veille), <30mA (alarme)
VOLUME D'ALARME : >85dB(A) à 3 mètres.
SENSIBILITÉ D'ALARME : 0.10-0.19dB/m.
Description
L'unité est un détecteur de fumée photoélectrique 9V DC.
Il fonctionne avec une batterie de 9V (6LR61 ou 6F22),
durée de vie de la batterie d’un an minimum.
L'unité est un détecteur de fumée photoélectrique DC. La
durée de vie de la batterie est jusqu'à 10 ans. Grâce à la
technologie photoélectrique, il est plus sensible à la détection
de feux couvants à évolution lente manifestant en général
une fumée noire et épaisse, peu de chaleur et qui peuvent
couver pendant des heures avant de partir en flammes. Le
détecteur de fumée ne contient pas de matériel radioactif
qui est nocif pour l'environnement. Le détecteur de fumée
doit être installé dans chaque pièce (à l'exception de la
salle de bain), et dans toute autre zone de la maison pour
permettre à toutes les personnes de la maison d'entendre
l'alarme et de réagir à celle-ci. Pour assurer une protection
minimale, il faut installer un détecteur dans le couloir qui
se situe entre les pièces de vie et la partie nuit. Positionner
l'unité à proximité des pièces de vie et s'assurer que l'alarme
est audible lorsque les chambres sont occupées.
Recommandation pour une maison
de plain-pied typique :
Installer un détecteur de fumée sur le plafond ou le mur à
l'intérieur de chaque chambre à coucher et dans le couloir
à l'extérieur de chaque partie nuit. Si un couloir des chambres
à coucher a une longueur de plus de 9 mètres, installer un
détecteur de fumée à chaque extrémité. S'il y a un
sous-sol : Installer un détecteur de fumée sur le plafond du
sous-sol à la basede l'escalier.
Protection recommandée pour une maison
typique à plusieurs étages :
Installer un détecteur de fumée sur le plafond ou le mur à
l'intérieur de chaque chambre à coucher et dans le couloir
à l'extérieur de chaque partie nuit. Si un couloir des chambres
à coucher a une longueur de plus de 9 mètres, installer un
détecteur de fumée à chaque extrémité. Installer un détecteur
de fumée au plafond de l'escalier menant vers l'étage.
Information importante de sécurité
1. Le bouton d'essai teste précisément le fonctionnement
du détecteur de fumée. Ne pas utiliser une autre
méthode d'essai. Tester le détecteur de fumée toutes
les semaines pour garantir son bon fonctionnement.
2. Ne pas enlever ou déconnecter la batterie. Cela
supprimerait votre protection. Ouvrir les fenêtres ou
aérer autour du détecteur de fumée pour arrêter l'alarme.
3. Ce détecteur de fumée doit être installé par un électricien
qualifié. Respecter et suivre l'ensemble des normes
locales et nationales relatives à l'installation électrique
et à la construction.
4. Ce détecteur de fumée est conçu pour être uniquement
installé dans une maison individuelle. Dans des
bâtiments d'habitation collective, chaque unité
d'habitation devra être équipée de son propre détecteur
de fumée. Ne pas installer dans des bâtiments non
résidentiels. Et, ce détecteur de fumée ne saurait se
substituer à un système d'alarme complet.
5. Installer un détecteur de fumée dans chaque pièce et
à tous les étages de la maison. La fumée peut ne pas
atteindre le détecteur de fumée pour de multiples
raisons. Par exemple, si un incendie se déclare dans
une partie excentrée de la maison, à un autre étage,
dans une cheminée, un mur, le toit, ou de l'autre côté
d'une porte fermée, la fumée peut ne pas atteindre le
détecteur de fumée à temps pour alerter les membres
de la famille. Un détecteur de fumée ne détecte pas
immédiatement un incendie à part si celui-ci se déclare
dans la zone ou la pièce où il est installé.
6. Le détecteur de fumée peut ne pas alerter chaque
membre de la famille à tout moment. La tonalité
d'alarme est forte pour alerter les personnes en situation
de danger potentiel. Il peut néanmoins y avoir certaines
circonstances dans lesquelles un membre de la famille
peut ne pas entendre l'alarme (p. ex. bruit à l'intérieur
ou à l'extérieur, sommeil profond, consommation de
drogue ou d'alcool, problèmes d'audition, etc.). Si vous
craignez que ce détecteur de fumée puisse ne pas
alerter un membre de la famille, installez et maintenez
des détecteurs de fumée spécifiques.
Les membres de la famille doivent entendre l'alarme
du détecteur et rapidement réagir pour réduire tout
risque de dommage, de blessure ou de mort que pourrait
entraîner un incendie. Si un membre de la famille est
malentendant, installer des détecteurs de fumée
spécifiques avec des dispositifs lumineux ou vibrants
pour alerter les occupants.
7. Les détecteurs de fumée donnent l'alarme uniquement
s'ils détectent de la fumée ou des particules de
combustion dans l'air. Ils ne ressentent pas la chaleur,
les flammes ou le gaz. Ce détecteur de fumée est
conçu pour émettre un avertissement sonore par rapport
à un incendie en formation. Néanmoins, de nombreux
incendies sont rapides - brûlants, explosifs ou
intentionnels, et d'autres sont provoqués par négligence
ou des risques pour la sécurité. Dans ces cas, la fumée
ne déclenchera pas l'alarme de l'unité ASSEZ
RAPIDEMENT pour assurer une évacuation sûre.
8. Les détecteurs de fumée ont des limites. Ce détecteur
de fumée n'est pas infaillible et ne garantit pas la
protection des vies et des biens contre le feu. Les
détecteurs de fumée ne peuvent se substituer aux
assurances. Les propriétaires et locataires doivent assurer
leur vie et leurs biens. Il est également possible que
le détecteur de fumée présente à tout moment une
défaillance. Pour cette raison, il est important de tester
le détecteur de fumée toutes les semaines et de le
remplacer tous les 10 ans.
Spécifications de la batterie
Tension : DC 9V (batterie alcaline ou zinc/charbon)
Conditionnement : 6F22 pour la batterie zinc/charbon ou
6LR61 pour la batterie alcaline
Remplacement de la batterie
1. Tourner le corps du détecteur en sens anti-horaire et
enlever le corps du détecteur de la fixation
(voir diagramme 5).
2. Retirer l'ancienne batterie, raccorder la nouvelle batterie
au connecteur d'alimentation, conformément au
diagramme 1.
3. Fixer la batterie à l'intérieur du compartiment, posi-
tionner le détecteur sur sa fixation et tourner le corps
du détecteur en sens horaire (voir diagramme 2+5).
4. Tester le détecteur de fumée à l'aide du bouton d'essai.
L'alarme se compose de 3 courts bips et d'une pause
de 1,5 secondes, le cycle se répète ensuite. Si aucune
tonalité n’est audible, cela signifie que le détecteur de
fumée est défectueux ou qu'il a été mal installé. Il
faut alors rechercher la méthode correcte dans la section
« Dépannage ».
Ne pas installer des détecteurs de fumée
aux emplacements suivants :
1. À proximité de dispositifs ou de zones où une combustion
normale se fait régulièrement (cuisines, près de
cuisinières, chauffe-eau). Utiliser des détecteurs de
fumée spécifiques avec inhibition des fausses alarmes
dans ces zones.
2. Dans des zones avec une humidité élevée, telles que
les salles de bain ou à proximité de lave-vaisselle ou
de lave-linge. Installer au moins à 3 mètres de distance
par rapport à ces zones.
3. À proximité de retours d'air ou de ventilations
d'alimentation du chauffage ou de climatisation.
Installer au moins à 1 mètre de distance. L'air peut
évacuer la fumée du détecteur, ce qui interromprait
l'alarme.
4. Dans des pièces où les températures baissent en dessous
de 4°C ou montent au-dessus de 38°C.
5. Dans des zones extrêmement poussiéreuses, sales ou
infestées par des insectes où des particules peuvent
interférer avec le bon fonctionnement du détecteur
de fumée.
Test du détecteur de fumée
Tester chaque détecteur de fumée pour vérifier qu'il est
bien installé et qu'il fonctionne correctement.
1. Ne pas utiliser de flamme ouverte pour tester le
détecteur. Vous pourriez enflammer et endommager
le détecteur ou votre maison.
2. Tester les détecteurs toutes les semaines et au retour
des vacances ou lorsque personne n'a été à la maison
pendant quelques jours.
3. Se positionner à une longueur de bras de l'unité pour
le test. Tester tous les détecteurs de fumée toutes les
semaines en procédant comme suit.
4. Appuyer fermement sur le bouton d'essai pendant au
moins 5 secondes. L'alarme retentit avec 3 bips et une
pause de 1,5 secondes, répétée ensuite jusqu'au
relâchement du bouton. L'alarme peut continuer
quelques secondes après avoir relâché le bouton.
DANGER : Si l'alarme retentit, sans réalisation
d’un test, cela
signifie que l'unité a détecté de la fumée,
L'ALARME DU DÉTECTEUR NÉCESSITE IMMÉDIATEMENT VOTRE
ATTENTION ET UNE RÉACTION.
Maintenance et nettoyage
Outre le test hebdomadaire, le détecteur nécessite tous les
ans le remplacement des batteries et le nettoyage réguliers
pour enlever la poussière, les saletés et résidus. Il est
recommandé d'utiliser des batteries de bonne qualité pour
une durée de fonctionnement plus longue, certaines batteries
durent plus d'un an. Se référer au chapitre
« REMPLACEMENT DE LA BATTERIE ». Nettoyer le détecteur
au moins une fois par mois pour enlever la poussière, les
saletés ou résidus. Toujours mettre hors tension avant le
nettoyage. Utiliser un aspirateur avec une brosse souple,
aspirer tous les côtés et capots du détecteur de fumée.
Vérifier que toutes les aérations sont exemptes de résidus.
Si nécessaire, mettre hors tension et utiliser un chiffon
humide pour nettoyer le capot du détecteur.
IMPORTANT : Ne pas tenter d'ouvrir le capot pour nettoyer
l'intérieur. Cela affecterait les conditions de garantie.
Réparation
Mise en garde : Ne pas tenter de réparer le détecteur de
fumée. Cela affecterait les conditions de garantie.
Si le détecteur ne fonctionne pas correctement, et se trouve
encore sous garantie, le retourner au vendeur où il a été
acheté. L'envoyer dans un carton bien rembourré à l'endroit
où vous l'avez acheté. Si le détecteur de fumée n'est plus
couvert par la garantie, le faire immédiatement remplacer
par un détecteur semblable par un électricien qualifié.
Mesures de sécurité incendie
Si l'alarme retentit, et que vous n'avez pas actionné le
bouton d'essai, il s'agit d'un avertissement d'une situation
dangereuse. Votre réaction immédiate est requise. Pour
préparer ce type de situation, il faut établir des plans
d'évacuation familiale, les discuter avec tous les membres
de la famille et réaliser des exercices réguliers.
1. Faire écouter l'alarme du détecteur de fumée à tout
le monde et expliquer le sens de cette alarme.
2. Déterminer deux issues à partir de chaque pièce et une
voie d'évacuation vers l'extérieur depuis chaque issue.
3. Expliquer à tous les membres de la famille qu'il faut
toucher la porte et recourir à une autre issue si la porte
est chaude. Expliquer qu'il ne faut pas ouvrir la porte
si elle est chaude.
4. Expliquer aux membres de la famille qu'il faut ramper
au sol pour rester en dessous des fumées, vapeurs et
gaz dangereux.
5. Définir un point de rassemblement sûr pour tous les
membres de la famille à l'extérieur du bâtiment.
Que faut-il faire en cas d'incendie
1. Ne pas paniquer. Rester calme.
2. Quitter le bâtiment le plus rapidement possible. Toucher
les portes pour savoir si elles sont chaudes avant de
les ouvrir. Utiliser une autre issue si nécessaire. Ramper
au sol, et ne pas s'arrêter pour ramasser des choses.
3. Se rassembler dans un point préalablement défini à
l'extérieur du bâtiment.
4. Appeler les pompiers depuis l'extérieur du bâtiment.
5. Ne pas revenir dans un bâtiment en feu.
Attendre les pompiers.
Remarque : Ces consignes vous aideront en cas d'incendie,
toutefois, en vue de réduire le risque d'incendie, il faut
établirdes règles de sécurité incendie et éviter les situations
à risque.
Dépannage
NE PAS déconnecter la batterie pour éteindre une fausse
alarme. Cela supprimerait votre protection. Aérer ou ouvrir
une fenêtre afin d'enlever toute fumée ou poussière.
Problème
L'alarme du détecteur de fumée ne retentit pas lors du test.
Remarque : Appuyer au moins cinq secondes
sur le bouton d'essai pour réaliser le test !
Méthode d'élimination
1. Enlever le détecteur de fumée de sa fixation. Puis
vérifier que la batterie est correctement connectée
au connecteur.
2. Nettoyer le détecteur de fumée.
Problème
Le détecteur de fumée retentit environ une fois par minute.
Méthode d'élimination
Remplacer la batterie. Se référer au chapitre « Remplacement
de la batterie ».
Problème
Le détecteur de fumée donne des fausses alarmes par
intermittence ou lorsque les occupants sont en train de
cuisiner, prendre des douches, etc.
Méthode d'élimination
1. Nettoyer le détecteur de fumée. Se référer au chapitre
« Maintenance et nettoyage ».
2. Faire déplacer le détecteur de fumée à un autre endroit
par un électricien.
Problème
L'alarme du détecteur est différente de ce qu'elle était
auparavant. Elle se déclenche et s'arrête.
Méthode d'élimination
1. Nettoyer le détecteur de fumée. Se référer au chapitre
« Maintenance et nettoyage ».
NEDERLANDS
GS-506
Abb. 5
DIAGRAM 5
ILLUSTRATION 5
AFBEELDING 5
OPEN
CLOSE
0832-CPD-1656
EN14604:2005
VdS
G 212049
GS506
GS506
ACCEPTABLE HERE
2

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw ME GS-506 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van ME GS-506 in de taal/talen: Nederlands, Duits, Engels, Frans als bijlage per email.

De handleiding is 1,19 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

loading

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info