812480
4
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/64
Pagina verder
MANUEL D’INSTALLATION ET D’UTILISATION FR
POÊLE À PELLETS
SUITE/CLUB/MUSA AIR 10 M3
SUITE/CLUB/MUSA COMFORT AIR 12 M3
PARTIE 1 - RÈGLES ET ASSEMBLAGE
Traductions des instructions en langue originale
II
SOMMAIRE
SOMMAIRE ................................................................................................................II
INTRODUCTION ..........................................................................................................1
1MISES EN GARDE ET CONDITIONS DE GARANTIE .........................................................2
2INSTALLATION .......................................................................................................11
3DESSINS ET CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ..........................................................21
4 DÉBALLAGE ..........................................................................................................29
5MONTAGE DU POÊLE SUITE/CLUB ............................................................................33
6MONTAGE DU POÊLE MUSA .....................................................................................48
7 OUVERTURE PORTE ...............................................................................................55
8RACCORDEMENTS AUX DISPOSITIFS SUPPLÉMENTAIRES...........................................56
9RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE .................................................................................58
10CHARGEMENT DES PELLETS ..................................................................................59
1
INTRODUCTION
Bureau d’étude - Tous droits réservés - Reproduction interdite
Cher Client,
nos produits sont conçus et fabriqués conformément aux normes en vigueur, avec des matériaux d’excellente qualité et une expérience
approfondie des processus de transformation.
Pour vous permettre d’obtenir les meilleures performances possibles de votre poêle, nous vous suggérons de lire attentivement les
instructions gurant dans ce manuel.
Ce manuel d’installation et d’utilisation est une partie intégrante du produit: veiller à ce qu’il accompagne toujours l’appareil, même en
cas de cession à un autre propriétaire. En cas de perte, demander un exemplaire au service d’assistance technique local ou le télécharger
directement depuis le site Internet de l’entreprise.
Toutes les règlementations locales, y compris celles qui se rapportent aux normes nationales et européennes, doivent être respectées lors
de l’installation de l’appareil.
En Italie, pour les installations de systèmes à biomasse inférieurs à 35kW, le décret ministériel de référence est le décret ministériel 37/08
et tout poseur qualié en possession des conditions requises en la matière doit délivrer un certicat de conformité du système installé. (Le
système est l’ensemble Poêle + Cheminée + Prise d’air).
RÉVISIONS DE LA PUBLICATION
Le contenu de ce manuel, de nature strictement technique, appartient à l’entreprise MCZ Group Spa.
Aucune partie de ce manuel ne peut être traduite dans une autre langue et/ou adaptée et/ou reproduite, même partiellement, sous une
autre forme et/ou par un moyen mécanique, électronique, par photocopie, enregistrement ou autre, sans l’autorisation écrite préalable
de la société MCZ Group Spa.
La société se réserve le droit d’apporter des modications au produit, à tout moment et sans aucun préavis. La société propriétaire protège
ses droits en vertu de la loi.
CONSERVATION ET PROCÉDURES DE CONSULTATION DU MANUEL
Prenez soin de ce manuel et conservez-le dans un endroit facilement et rapidement accessible.
Si ce manuel est perdu ou détruit, en demander un autre exemplaire à votre revendeur ou directement au service d’assistance
technique agréé. Il est également possible de le télécharger directement sur le site de l’entreprise.
Le «texte en gras» requiert une attention particulière de la part du lecteur.
Le «texte en italique» est utilisé pour attirer votre attention sur d’autres paragraphes de ce manuel ou pour apporter d’éventuels
compléments d’information supplémentaires.
La «Remarque» fournit des informations supplémentaires sur le sujet.
SYMBOLES PRÉSENTS DANS LE MANUEL
ATTENTION:
Lire attentivement et comprendre le message auquel il se réfère car le non-respect des instructions peut
entraîner de graves dommages au produit et mettre en danger la sécurité des personnes qui
l’utilisent.
INFORMATIONS:
le non-respect des prescriptions compromet l’utilisation du produit.
SÉQUENCES OPÉRATIONNELLES:
séquence de boutons sur lesquels appuyer pour accéder aux menus ou eectuer des réglages.
MANUEL
consulter attentivement ce manuel ou les instructions relatives.
2
1-MISES EN GARDE ET CONDITIONS DE GARANTIE
MISES EN GARDE POUR LA SÉCURITÉ
Linstallation, le branchement électrique, la vérication du
fonctionnement et lentretien ne doivent être eectués que par un
opérateur habilité.
Installer le produit en respectant les législations et réglementations
en vigueur.
N’utiliser que le combustible conseillé par le fabricant. Le produit ne doit pas
servir d’incinérateur.
Il est strictement interdit d’utiliser de lalcool, de l’essence, des combustibles
liquides pour lanternes, du gasoil, du bioéthanol, des uides pour l’allumage
du charbon ou des liquides similaires an d’allumer ou de raviver la amme
de ces appareils. Garder ces liquides inammables loin de l’appareil lors de son
utilisation.
Ne pas introduire de combustibles autres que des pellets de bois dans le réservoir.
Pour utiliser correctement le produit et les appareils électroniques qui y sont
raccordés et pour prévenir les accidents, il faut toujours respecter les indications
du présent manuel.
Lappareil peut être utilisé par des enfants âgés de moins de 8 ans et par
des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales
réduites ou ne possédant pas l’expérience ou les connaissances
nécessaires, à condition que ce soit sous surveillance ou après avoir
reçu des instructions relatives à l’utilisation de l’appareil en toute
sécurité et à la compréhension des dangers qui lui sont inhérents.
Les enfants ne doivent pas jouer avec lappareil. Le nettoyage et
l’entretien devant être eectués par l’utilisateur ne doivent en aucun
cas être eectués par des enfants sans surveillance.
Avant de commencer toute opération, l’utilisateur ou quiconque s’apprête à
intervenir sur le produit devra avoir lu et compris l’ensemble du contenu de ce
manuel d’installation et d’utilisation.
L’utilisateur ne peut contribuer de manière signicative au fonctionnement
écologique du générateur de chaleur que si toutes les exigences de ce mode
3
1-MISES EN GARDE ET CONDITIONS DE GARANTIE
Bureau d’étude - Tous droits réservés - Reproduction interdite
d’emploi sont respectées.
Éliminer les cendres de combustion en respectant les modalités prévues par la
loi en vigueur.
Ne pas utiliser le produit comme si c’était une échelle ou une structure d’appui.
Ne pas mettre de linge à sécher sur le produit. Les étendoirs à linge ou les
produits similaires éventuels doivent être placés à une distance appropriée du
produit. Risque dincendie.
Les opérations d’entretien du produit, à eectuer tous les ans, ne doivent être
menées que par un opérateur habilité.
Une utilisation non conforme ou incorrecte ainsi que le défaut d’entretien du
produit peuvent engendrer des situations dangereuses et/ou un fonctionnement
irrégulier.
Le fabricant est dégagé de toute responsabilité civile et pénale en cas de
dommages dus à une utilisation incorrecte et à une modication/altération
frauduleuse du produit et/ou de l’un de ses accessoires.
Il est conseillé de ne pas attendre que les composants soient usés avant de les
remplacer.
N’utiliser que des pièces de rechange originales. Le revendeur, la station
technique ou le personnel qualié peut vous fournir toutes les indications utiles
pour les pièces de rechange.
La majeure partie des surfaces du produit sont très chaudes (porte, poignée,
vitre, tuyaux de sortie des fumées, etc.). Il faut donc éviter d’entrer en
contact avec ces pièces sans porter des vêtements de protection
adéquats ou des équipements appropriés, comme par exemple des
gants de protection thermique ou des systèmes d’actionnement de
type «main froide».
Il est interdit de faire fonctionner le produit en laissant la porte
ouverte ou avec la vitre cassée. En cours de fonctionnement, toutes les
portes prévues sur le produit doivent rester fermées à lexception du
couvercle du réservoir qui peut être ouvert momentanément et juste
le temps prévu pour recharger le combustible.
En cas dinutilisation prolongée, tous les battants/portes/couvercles
4
1-MISES EN GARDE ET CONDITIONS DE GARANTIE
prévus sur l’appareil doivent rester fermés.
Le produit doit être raccordé électriquement à une installation munie d’un
système de mise à la terre ecace.
Éteindre le produit en cas de panne ou de mauvais fonctionnement.
Léventuelle accumulation de pellet imbrûlé dans le brasier après un
« défaut d’allumage » ou un vidage anormal du réservoir à pellet doit
être complètement éliminée avant de procéder à un nouvel allumage.
Il faut toujours contrôler que le brasier est propre et bien placé avant
de rallumer le produit.
Éviter que le produit puisse entrer en contact avec l’eau, il y a des pièces
électriques sous tension à l’intérieur.
Ne pas laver le produit à l’eau (ou autres liquides) car elle risque de pénétrer
à l’intérieur de l’unité en endommagent l’isolation électrique, avec un risque
d’électrocution.
Ne pas utiliser de détergents pour laver le poêle car il y a un risque d’endommager
les pièces esthétiques du produit.
Ne pas stationner trop longtemps devant le produit en marche. Ne pas trop
chauer la pièce où l’on séjourne et où le produit est installé. Cela peut être
néfaste pour les conditions physiques et causer des problèmes de santé.
Installer le produit dans une pièce qui ne présente pas de risque d’incendie et
qui est équipée de tous les services comme les alimentations (air et électriques)
et les évacuations pour les fumées.
En cas d’incendie de la cheminée, éteindre lappareil, le débrancher du secteur
et ne jamais ouvrir la porte. Ensuite, appeler les autorités compétentes.
Le stockage du produit et de son revêtement doit être eectué dans des locaux
exempts d’humidité et à l’abri des intempéries.
Il est recommandé de ne pas enlever les pieds prévus pour l’appui du corps
du produit au sol an de garantir une isolation adéquate, surtout en cas de
revêtements de sol réalisés avec des matériaux inammables.
Évaluer les conditions statiques du plan sur lequel reposera le poids du produit
et prévoir une isolation correcte s’il est construit dans un matériau inammable
(ex. bois, moquette, plastique).
5
1-MISES EN GARDE ET CONDITIONS DE GARANTIE
Bureau d’étude - Tous droits réservés - Reproduction interdite
En cas de défaillance du système d’allumage, ne pas forcer l’allumage en
utilisant des matériaux inammables.
Il est interdit de charger manuellement du combustible dans le
brasier. Le non-respect de cette mise en garde peut occasionner des
situations de danger.
Le niveau de pression sonore de cet appareil ne dépasse pas 70 dB(A).
Composants électriques sous tension: n’alimenter le produit qu’après
l’avoir assemblé complètement.
Débrancher le produit de l’alimentation à 230V avant toute opération
d’entretien. Le retrait de la che doit s’eectuer de manière à ce
qu’un opérateur puisse vérier de n’importe quel point auquel il peut
accéder que la che reste débranchée.
6
1-MISES EN GARDE ET CONDITIONS DE GARANTIE
INFORMATIONS:
Pour toute information, en cas de problème ou de dysfonctionnement, s’adresser au revendeur ou à un personnel qualié.
N’utiliser que le combustible déclaré par le Fabricant.
Lors du premier allumage, il est normal que le produit émette de la fumée due au premier chauage de la peinture. Il faut donc bien
aérer le local où il est installé.
Contrôler et vider périodiquement les parties inspectables du canal de fumée (ex : bouchons des raccords en T).
Faire contrôler et nettoyer périodiquement le système d’évacuation des fumées.
Le produit n’est pas un appareil de cuisson.
Laisser toujours le couvercle du réservoir du combustible fermé.
Conserver soigneusement ce manuel d’installation et d’utilisation car il doit accompagner le produit toute sa vie durant. En cas de
vente ou de transfert à un autre utilisateur, il faut toujours veiller à ce que le manuel accompagne le produit.
USAGE PRÉVU
Le produit, qui fonctionne exclusivement avec des pellets de bois, doit être installé à l’intérieur d’un local.
CONTRÔLES DES PERFORMANCES SUR LE PRODUIT.
Tous nos produits ont été soumis à des ESSAIS ITT par un laboratoire tiers notié (système 3) et conformément au Règlement (UE) numéro
305/2011 «Produits de construction», selon la norme EN 14785:2006 pour les appareils domestiques et la «Directive Machines» selon
la norme EN 303-5 pour les chaudières.
En cas de tests eectués en vue d’une éventuelle surveillance du marché ou de contrôles d’inspection par des organismes tiers, il est
nécessaire de tenir compte des mises en garde suivantes:
Pour obtenir les performances déclarées, le produit doit exécuter préalablement un cycle de fonctionnement d’au moins 15/20
heures.
Congurer un tirage moyen des fumées de combustion comme indiqué dans le tableau «caractéristiques techniques du produit».
Le type de pellet utilisé doit respecter la règlementation EN ISO 17225-2 classe A1 en vigueur. Pour la certication, ce sont des pellets
de sapin qui sont généralement utilisés.
L’apport d’énergie thermique peut varier selon la longueur et le pouvoir calorique de ce combustible; certains réglages (accessibles
depuis le menu utilisateur) peuvent donc s’avérer nécessaires pour respecter la consommation horaire spéciée dans le tableau
«Caractéristiques techniques du produit». Utiliser des pellets de classe A1 garantit d’avoir un pouvoir calorique pratiquement
semblable à celui utilisé dans la certication du produit; la taille des granulés de pellets peut inuer de manière importante sur les
chargements horaires du combustible et par conséquent sur les performances du poêle; il est conseillé d’utiliser des pellets de 6 mm
de diamètre et en moyenne de 24 mm de long (éviter des pellets trop longs ou trop brisés).
Avec un appareil à bois, le combustible doit respecter la règlementation en vigueur EN ISO 17225-5 classe A1. Vérier l’humidité
du combustible qui doit être comprise entre 12 et 20% (mieux encore si elle est proche des 12%, pourcentage d’humidité du
combustible généralement utilisé pour la certication). L’augmentation de l’humidité du combustible implique des réglages
diérents de l’air comburant, à eectuer en intervenant sur le dispositif de réglage correspondant, ce qui modie ainsi les rapports
de mélange entre air primaire et air secondaire
Il est important de vérier le bon fonctionnement des dispositifs susceptibles d’inuer sur les performances (par exemple les
ventilateurs d’air ou les dispositifs de sécurité électriques) en cas de dommages dus à la manutention.
Les performances nominales ont été obtenues en congurant le maximum de la puissance de amme et de la ventilation ambiante
en mode manuel.
Les performances à la puissance réduite ont été obtenues au minimum de la puissance de amme et de ventilation (P1 et V1) en
mode manuel.
Les autres conditions correspondent à une ventilation et à une puissance intermédiaires.
Si le menu possède un mode «de vérication», congurer cette fonctionnalité pendant les mesures pour empêcher toute modulation
de température, due à une conguration erronée des paramètres de fonctionnement.
Durant la phase de vérication, il faut se conformer scrupuleusement aux points de prélèvement prévus par la réglementation aussi
bien pour les émissions que pour les températures
7
1-MISES EN GARDE ET CONDITIONS DE GARANTIE
Bureau d’étude - Tous droits réservés - Reproduction interdite
CONDITIONS DE GARANTIE
Pour connaître la durée, les termes, les conditions et les limitations de la garantie conventionnelle de MCZ, consulter la che cartonnée
de garantie incluse avec le produit.
Informations pour la gestion des déchets des équipements électriques et électroniques contenant des piles
et des accumulateurs
Ce symbole, qui apparaît sur le produit, les piles, les accumulateurs, leur emballage ou leur documentation, indique que le produit et
les piles ou les accumulateurs inclus, à la n de leur cycle de vie, ne doivent pas être collectés, récupérés ou éliminés avec les déchets
ménagers.
Une gestion impropre des déchets d’équipements électriques et électroniques, des piles ou des accumulateurs peut entraîner le
dégagement de substances dangereuses contenues dans les produits. An d’éviter tout atteinte à l’environnement ou à la santé,
l’utilisateur est invité à séparer cet équipement, et/ou les piles ou accumulateurs inclus, des autres types de déchets et à les remettre au
centre de collecte municipal. Il est possible de demander au distributeur quil eectue l’enlèvement du déchet d’équipement électrique et
électronique aux conditions et selon les procédures établies par la directive DEEE 2012/19/UE et ses transpositions nationales.
Le ramassage, le tri sélectif et le traitement correct des équipements électriques et électroniques, des piles et des accumulateurs favorisent
la conservation des ressources naturelles, le respect de lenvironnement et la protection de la santé.
Pour obtenir de plus amples informations sur les centres de collecte des déchets d’équipements électriques et électroniques, de piles et
accumulateurs, il est nécessaire de contacter les Autorités publiques compétentes pour délivrer les autorisations.
B
D
C
A
C
A
A
E
A
FC
G
D
H20
H20
8
1-MISES EN GARDE ET CONDITIONS DE GARANTIE
MISES EN GARDE POUR L’ÉLIMINATION CORRECTE DU PRODUIT
La démolition et l’élimination du produit sont à la charge et sous la responsabilité du propriétaire qui devra agir conformément aux lois en
vigueur dans son pays en matière de sécurité, de respect et de protection de l’environnement.
À la n de sa vie utile, le produit ne doit pas être éliminé avec les déchets urbains. Il peut être coné aux centres de tri sélectif mis à
disposition par les administrations municipales, ou bien aux revendeurs qui fournissent ce service. Éliminer séparément le produit permet
d’éviter des conséquences négatives possibles sur l’environnement et sur la santé liées à une élimination inappropriée et permet de
récupérer les matériaux dont il est composé an d’eectuer une importante économie d’énergie et de ressources.
Dans le tableau suivant et la vue éclatée correspondante à laquelle il se réfère sont mis en évidence les principaux composants qui peuvent
se trouver dans l’appareil et les indications pour eectuer correctement leur séparation et leur élimination en n de vie.
Il faut en particulier séparer les composants électriques et électroniques et les éliminer auprès de centres habilités à cette activité,
conformément aux dispositions de la directive DEEE 2012/19/UE et de ses transpositions nationales.
9
1-MISES EN GARDE ET CONDITIONS DE GARANTIE
Bureau d’étude - Tous droits réservés - Reproduction interdite
LEGENDA O ÉLIMINER MATÉRIAUX
A
REVÊTEMENT EXTÉRIEUR
Le cas échéant, l’éliminer séparément en
fonction du matériau dont il est composé:
Métal
Verre
Carreaux en terre cuite ou en céramique
Pierre
B
VITRES DES PORTES
Le cas échéant, l’éliminer séparément en
fonction du matériau dont il est composé:
Vitrocéramique (porte du foyer) : jeter dans
les déchets inertes ou dans les déchets
mixtes
Verre trempé (porte du four): jeter dans
le verre
C
REVÊTEMENT INTÉRIEUR
Le cas échéant, l’éliminer séparément en
fonction du matériau dont il est composé:
Métal
Matériaux réfractaires
Panneaux isolants
Vermiculite
Isolants, vermiculite, et réfractaires entrés
en contact avec la amme ou les gaz
d’échappement (à jeter dans les déchets
mixtes)
D
COMPOSANTS ÉLECTRIQUES ET
ÉLECTRONIQUES
Les éliminer séparément auprès des
centres agréés, conformément aux
indications de la directive DEEE 2012/19/
UE et à sa transposition nationale.
Câblages, moteurs, ventilateurs,
circulateurs, écrans, capteurs, bougie
d’allumage, cartes électroniques, piles.
E
STRUCTURE MÉTALLIQUE Jeter séparément dans le métal
F
COMPOSANTS NON RECYCLABLES Jeter dans les déchets mixtes
Ex.: Joints d’étanchéité, tuyaux en
caoutchouc, silicone ou bres, matières
plastiques.
G
COMPOSANTS HYDRAULIQUES
Tuyaux, raccords, vase d’expansion, vannes.
Le cas échéant, les éliminer séparément
en fonction du matériau dont ils sont
composés:
Cuivre
Laiton
Acier
Autres matériaux
4

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw MCZ SUITE COMFORT AIR 12 M3 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van MCZ SUITE COMFORT AIR 12 M3 in de taal/talen: Frans als bijlage per email.

De handleiding is 3.22 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Andere handleiding(en) van MCZ SUITE COMFORT AIR 12 M3

MCZ SUITE COMFORT AIR 12 M3 Gebruiksaanwijzing - Nederlands - 72 pagina's

MCZ SUITE COMFORT AIR 12 M3 Installatiehandleiding - Nederlands - 60 pagina's

MCZ SUITE COMFORT AIR 12 M3 Gebruiksaanwijzing - Deutsch - 72 pagina's

MCZ SUITE COMFORT AIR 12 M3 Installatiehandleiding - Deutsch - 60 pagina's

MCZ SUITE COMFORT AIR 12 M3 Gebruiksaanwijzing - English - 72 pagina's

MCZ SUITE COMFORT AIR 12 M3 Installatiehandleiding - English - 60 pagina's

MCZ SUITE COMFORT AIR 12 M3 Gebruiksaanwijzing - Français - 72 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info