698815
64
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/65
Pagina verder
Handleiding ACTIVE SYSTEM
Powerbox
Fero BVBA
Bruwaan 5E
9700 Oudenaarde
T: 0032 / (0) 55 30 35 60
F: 0032 / (0) 55 30 35 41
E: info@fero.be
W: www.fero.be
Handleiding Powerbox
page 2
Sommaire
Service technique - Droits réservés à MCZ S.P.A. - Reproduction interdite
x
1. AANBEVELINGEN EN GARANTIEVOORWAARDEN ......................................................................................... 6
1.1. AANBEVELINGEN VOOR DE VEILIGHEID ............................................................................................... 6
1.2. AANBEVELINGEN VOOR DE WERKING .................................................................................................. 7
1.3. GARANTIEVOORWAARDEN ..................................................................................................................... 8
1.3.1. Garantiebeperkingen .................................................................................................................. 9
1.3.2. Uitsluitingen ............................................................................................................................... 9
2. THEORETISCHE GEGEVENS VOOR DE INSTALLATIE ................................................................................. 11
2.1. DE PELLETS (of HOUTKORRELS) .......................................................................................................... 11
2.2. VOORZORGSMAATREGELEN BIJ DE INSTALLATIE ............................................................................ 12
2.3. PLAATS VAN INSTALLATIE ..................................................................................................................... 13
2.4. AANSLUITING OP DE BUITENLUCHTINLAAT ....................................................................................... 14
2.5. AANSLUITING OP DE ROOKGASUITLAAT ............................................................................................ 14
2.6. AANSLUITING OP HET ROOKGASKANAAL .......................................................................................... 15
2.7. AANSLUITING OP EEN UITLAAT DOOR MIDDEL VAN EEN GEÏSOLEERDE BUIS OF BUIS MET
DUBBELE WAND .................................................................................................................................................... 16
2.8. AANSLUITING OP HET SCHOORSTEENKANAAL ................................................................................. 16
2.9. ONREGELMATIGHEDEN BIJ DE WERKING DOOR DE SLECHTE TREK VAN HET
SCHOORSTEENKANAAL ....................................................................................................................................... 16
3. INSTALLATIE EN MONTAGE ............................................................................................................................ 17
3.1. SCHEMA’S en TECHNISCHE SPECIFICATIES ...................................................................................... 17
3.2. VOORBEREIDEN EN UITPAKKEN .......................................................................................................... 20
3.3. MONTAGE VAN DE MONOBLOC OP DE BASIS .................................................................................... 20
3.4. DEMONTAGE VAN HET COMPENSATIEFRAME ................................................................................... 21
3.5. MONTAGE VAN DE PELLETSTORTGOOT ............................................................................................ 21
3.5.1. Montage van de goot aan de zijkant .......................................................................................... 22
3.5.2. Montage van de goot vooraan ................................................................................................... 22
3.6. VERBRANDINGSLUCHT EN LUCHTFILTER .......................................................................................... 23
3.7. LUCHTROOSTERS VAN DE AFZUIGING ............................................................................................... 23
3.7.1.
Voorwoord
............................................................................................................................... 23
3.7.2. Luchtroosters van de afzuiging voor een nieuwe behuizing. ........................................................ 23
3.7.3. Sjabloon voor het aanbrengen van de gaten voor de luchtroosters van de afzuiging ..................... 24
3.8. ELEKTRISCHE AANSLUITING ................................................................................................................ 24
3.9. HET AANBRENGEN VAN DE BEHUIZING .............................................................................................. 25
3.10. ISOLATIE VAN DE HOUTEN BALK ......................................................................................................... 25
3.11. MONTAGE VAN DE STANDAARD MCZ-BEHUIZINGEN ....................................................................... 25
3.12. MONTAGE VAN HET COMPENSATIEFRAME ........................................................................................ 26
3.13. MONTAGE VAN HET LUIK VAN DE PELLETSTORTGOOT ................................................................... 26
3.13.1. Montage van het luik van de POWERBOX LINK ....................................................................... 26
3.14. OPENEN/SLUITEN VAN DE POWERBOX LINK-PELLETDEUR ............................................................ 26
3.15. SCHEMA VOOR HET AANBRENGEN VAN DE GATEN OP DE BEHUIZING AANBEVOLEN MATEN
26
4. WERKING ........................................................................................................................................................... 28
4.1. AANBEVELINGEN VÓÓR HET AANSCHAKELEN .................................................................................. 28
4.2. CONTROLE VOOR HET AANSCHAKELEN ............................................................................................ 30
4.3. DE POWERBOX COMPACT VULLEN MET PELLETS ........................................................................... 30
4.4. DE POWERBOX LINK VULLEN MET PELLETS...................................................................................... 31
4.5. LCD-AFSTANDSBEDIENING ................................................................................................................... 32
4.5.1. Display van de afstandsbediening ............................................................................................................ 33
4.5.2. Algemene karakteristieken van de LCD-afstandsbediening .............................................................. 35
4.5.3. Type van batterijen en vervanging ............................................................................................ 35
4.6. HULPBEDIENING ..................................................................................................................................... 36
4.7.UIT TE VOEREN REGELINGEN VÓÓR DE EERSTE AANSCHAKELING ...................................................... 37
4.7.1.Het uur en de dag instellen. ............................................................................................................................ 37
4.7.2.Configuratie van de temperatuurmeeteenheid ................................................................................. 37
4.8. DE KACHEL VOOR DE EERSTE MAAL AANSCHAKELEN............................................................................ 38
4.8.1. Aanschakelen/Uitschakelen met behulp van de afstandsbediening ................................................................... 38
Handleiding Powerbox
page 3
Sommaire
Service technique - Droits réservés à MCZ S.P.A. - Reproduction interdite
4.8.2. Opmerking in verband met de eerste aanschakeling ................................................................... 38
4.8.3. Aanschakelen/Uitschakelen met behulp van de hulpbediening ..................................................... 38
4.9. WERKINGSMODI ..................................................................................................................................... 39
4.9.1. Handmatig en automatisch ....................................................................................................... 39
4.9.2. Handmatige modus .................................................................................................................. 40
4.9.2.1.
Overgaan van de handmatige modus naar de automatische modus
...................................... 40
4.9.3. Automatische modus ................................................................................................................ 40
4.9.3.1.
Overgaan van de automatische modus naar de handmatige modus
...................................... 41
4.9.4. Automatische modus met ECO-STOP ......................................................................................... 41
4.9.4.1.
De ECO-STOP-modus activeren en desactiveren
.................................................................. 42
4.10. DE VENTILATIE VAN DE WARME LUCHT ............................................................................................. 42
Om toegang te krijgen tot het afstelmenu van de verluchting, de toets MENU 6 eenmaal indrukken en het icoon
met betrekking tot de verluchting wordt volledig verlicht. Normaal gezien wordt inderdaad alleen de rand van het
symbool verlicht want, om toegang te krijgen tot de regeling, moet naar het overeenkomstig menu worden
gegaan. 42
4.11. SLEEP-FUNCTIE ...................................................................................................................................... 43
4.12. DE CHRONO ............................................................................................................................................ 43
4.12.1. De dag en het uur ................................................................................................................ 44
4.12.2. De CHRONO activeren en een programma kiezen. .................................................................. 44
4.12.3.De CHRONO desactiveren. ........................................................................................................... 46
4.13. VOORGECONFIGUREERDE WEEK- EN DAGPROGRAMMAS ........................................................................ 46
4.13.1. Weekprogramma‘s ..................................................................................................................... 46
4.13.2. Dagprogramma‘s ........................................................................................................................ 47
4.14.PRAKTISCH VOORBEELD VAN WEEK-/DAGPROGRAMMATIE ................................................................. 49
4.14.1.Configuratie van een weekprogramma .......................................................................................... 49
4.14.2.Configuratie van een dagprogramma ............................................................................................ 49
4.15. VERGRENDELING VAN HET TOETSENBORD ...................................................................................... 51
4.17 SYNCHRONISATIE VAN DE AFSTANDSBEDIENING .................................................................................. 52
4.18. VEILIGHEIDSINRICHTINGEN .................................................................................................................. 52
4.19. ALARMSIGNALEN .................................................................................................................................... 53
4.20. De alarmtoestand verlaten ........................................................................................................................ 55
4.20.1. Blokkering van de werking van de kachel ............................................................................... 56
5. ONDERHOUD EN REINIGING ........................................................................................................................... 56
5.1. DAGELIJKSE OF WEKELIJKSE REINIGING ........................................................................................... 56
5.1.1. Vóór iedere aanschakeling ........................................................................................................ 56
5.1.2. Controle om de 2/3 dagen ........................................................................................................ 57
5.1.3. Reiniging van de glasruit .......................................................................................................... 57
4.5. DOOR DE GEBRUIKER UIT TE VOEREN PERIODISCHE REINIGINGSBEURTEN ............................. 58
4.5.2. Verwijdering van de monobloc .................................................................................................. 58
5.2.2. Reiniging van de luchtfilter ....................................................................................................... 58
5.2.3. Reiniging van de warmtewisselaar ............................................................................................. 59
5.2.4. Reiniging van het rookgaskanaal en de aansluiting ..................................................................... 59
5.2.6. Buitendienststelling (eind van het seizoen) ................................................................................ 60
5.2.7. Controle van de interne componenten ....................................................................................... 60
6. STORINGEN / OORZAKEN / OPLOSSINGEN .................................................................................................. 62
7. ELEKTRISCHE SCHEMA’S................................................................................................................................ 65
Handleiding Powerbox
page 4
Introduction
Service technique - Droits réservés à MCZ S.p.A. - Reproduction interdite
INLEIDING
Geachte Klant,
Wij danken u voor het kiezen van een MCZ-product en, in het bijzonder,
dat u heeft gekozen voor een kachel uit onze reeks pelletkachels.
Opdat uw kachel optimaal zou functioneren en om volop te
kunnen genieten van de warmte en het gevoel van welbehagen
dat het vuur biedt aan uw interieur, raden wij u aan om deze
handleiding aandachtig te lezen voordat u uw kachel voor het
eerst aanschakelt.
Wij feliciteren u nogmaals met deze keuze en herinneren u eraan, dat de
pelletkachel NOOIT MAG WORDEN GEBRUIKT door kinderen, noch
door personen met mentale of fysieke beperkingen of personen, die niet
beschikken over de voldoende ervaring of informatie. De persoon, die
verantwoordelijk is voor hun veiligheid moet over hen waken of hen
voldoende informeren over het gebruik van het toestel.
Het updaten van de handleiding
Met het oog op een constante verbetering van dit product behoudt de
constructeur zich het recht voor om, zonder voorafgaand bericht, alle
wijzigingen aan te brengen, die hij nuttig vindt bij het updaten van deze
publicatie. Iedere reproductie van deze handleiding, zelfs een
gedeeltelijke reproductie, is zonder de toelating van de fabrikant streng
verboden.
Bewaring en raadpleging van de handleiding.
Zorg goed voor deze handleiding en hou ze binnen handbereik op
een plaats die snel en gemakkelijk toegankelijk is.
In geval deze handleiding zou verloren gaan of vernietigd zijn of
wat er ook van moge zijn, of indien zij zich in zeer slechte staat
bevindt, vraag dan een kopie aan uw verkoper of rechtstreeks aan
de fabrikant en specifieer duidelijk de referenties van het model
waarvoor u interesse heeft.
De belangrijkste paragrafen of die, die speciale aandacht vragen,
zijn vetgedrukt.
"De schuingedrukte tekst‖
dient om uw aandacht te trekken op
bepaalde andere paragrafen van deze handleiding of eventueel op
bijkomende preciseringen.
Handleiding Powerbox
page 5
Introduction
Service technique - Droits réservés à MCZ S.p.A. - Reproduction interdite
IN DEZE HANDLEIDING GEBRUIKTE SYMBOLEN
OPERATIONELE STAPPEN :
Geeft een reeks van toetsen aan, die moeten worden
ingedrukt om toegang te krijgen tot het menu of om
afstellingen uit te voeren.
HANDLEIDING
Wijst erop dat deze handleiding of de overeenkomstige
instructies aandachtig moeten worden geraadpleegd.
Handleiding Powerbox
page 6
Recommandations et conditions de garantie
Service technique - Droits réservés à MCZ S.p.A. - Reproduction interdite
1. AANBEVELINGEN EN GARANTIEVOORWAARDEN
1.1. AANBEVELINGEN VOOR DE VEILIGHEID
De installatie, de elektrische aansluiting, de
controle op de werking en het onderhoud mogen
uitsluitend worden uitgevoerd door
gekwalificeerde en erkende technici.
De kachel installeren volgens de normen die van
kracht zijn in de regio of het land waarin de
kachel wordt geïnstalleerd.
Voor een correct gebruik van de kachel en van zijn
elektronische systemen, en ook om alle ongevallen te
vermijden, de aanwijzingen in deze handleiding
nauwgezet inachtnemen.
Het gebruik, de regeling en de programmatie van de
kachel dienen te gebeuren door volwassenen. Iedere
vergissing of slechte programmatie kan leiden tot
gevaarlijke toestanden en/of een slechte werking.
Voorafgaand aan iedere inwerkingstelling zal de
gebruiker of de persoon, die zich met de kachel gaat
bezighouden, deze instructies volledig moeten hebben
gelezen en begrepen.
De kachel moet exclusief bestemd blijven voor het
gebruik waarvoor hij werd ontworpen. Ieder ander
gebruik wordt beschouwd als incorrect, dus als
gevaarlijk.
Niet op de kachel klimmen en de kachel niet gebruiken
als steunvlak.
Geen was te drogen leggen op de kachel. Droogkasten
en andere gelijksoortige accessoires moeten worden
geplaatst op een veilige afstand van de kachel.
Brandgevaar.
De verantwoordelijkheid voor alle ongeschikt gebruik
van het product berust volledig op de eindgebruiker en
stelt de firma MCZ vrij van alle burgerlijke en
strafrechtelijke aansprakelijkheid.
Iedere hantering van de kachel en iedere niet-toegelaten
vervanging door niet-originele onderdelen kunnen
gevaarlijk zijn voor de veiligheid van de gebruiker en
stelt de firma MCZ vrij van alle burgerlijke en
strafrechtelijke aansprakelijkheid.
Het overgrote deel van de kacheloppervlakken zijn zeer
heet (deur, handgreep, glas, rookgasuitlaten, enz.).
Bijgevolg is het best te vermijden deze delen aan te
raken zonder op adequate manier te zijn beschermd
door kleding of accessoires die hiervoor zijn voorzien,
zoals thermische handschoenen of activeringssystemen
van het ―koude hand‖-type.
Deze gevaren nauwkeurig verklaren aan bejaarden,
gehandicapten, en in het bijzonder aan kinderen, waarbij
altijd erop moet worden gelet dat ze niet te dicht bij de
aangeschakelde kachel komen.
Het is verboden de kachel aan te schakelen met
Handleiding Powerbox
page 7
Recommandations et conditions de garantie
Service technique - Droits réservés à MCZ S.p.A. - Reproduction interdite
open deur of beschadigde glasruit.
De kachel niet aanraken met natte handen want het
gaat hier over een elektrisch toestel. De voedingskabel
altijd uittrekken voordat u tussenkomt op de kachel.
Voordat u zelfs een minimum aan reiniging of onderhoud
uitvoert, de elektrische stroom van de kachel afsluiten
door de hoofdschakelaar aan de achterzijde van de
kachel in te drukken of door de elektrische kabel, die
hem voedt, uit te trekken.
De kachel moet aangesloten zijn op een installatie,
uitgerust met een stroomonderbreker en een
aardverbinding, conform met de normen 73/23 EEG en
93/98 EEG.
De installatie moet afmetingen hebben afhankelijk van
het aangegeven elektrische vermogen van de kachel.
Een incorrecte installatie of een slecht onderhoud (niet
conform met de voorschriften van deze handleiding)
kunnen schade toebrengen aan personen, dieren of
dingen. In dit geval wijst MCZ alle burgerlijke of
strafrechtelijke aansprakelijkheid af.
1.2. AANBEVELINGEN VOOR DE WERKING
De kachel uitschakelen in geval van storing of van
slechte werking.
De pellets nooit met de hand in de verbrandingspot
gooien.
De niet-verbrande houtkorrels, die zich hebben
verzameld in de verbrandingspot als gevolg van een
aantal ―niet-geslaagde aanschakelpogingen‖, moeten
worden verwijderd voordat een nieuwe poging tot
aanschakelen wordt ondernomen.
De binnenzijde van de kachel niet reinigen met water.
De kachel niet reinigen met water. Het water kan in de
kachel sijpelen, de elektrische isolatie-elementen
beschadigen, en hierdoor elektrische schokken
veroorzaken.
De huid niet langdurig blootstellen aan de warme lucht.
De ruimte waarin u verblijft niet oververhitten, noch de
ruimte waarin de kachel is geïnstalleerd. Dit kan uw
fysische toestand wijzigen of gezondheidsproblemen
veroorzaken.
Noch planten noch dieren rechtstreeks blootstellen aan
de warmeluchtstroom. Dit kan schadelijke uitwerkingen
hebben op de planten en de dieren.
Geen verschillende types van houtkorrels in het
brandstofreservoir plaatsen.
De kachel in een geschikte ruimte installeren, waarin
brandbestrijdingsinrichtingen zijn voorzien, en die is
uitgerust met alle aansluitingen op de verschillende
verzorgingsnetten (lucht en elektriciteit) en op de
rookgasuitlaatinrichtingen.
De kachel en zijn keramische behuizing plaatsen op een
droge plek, beschut tegen slechte
Handleiding Powerbox
page 8
Recommandations et conditions de garantie
Service technique - Droits réservés à MCZ S.p.A. - Reproduction interdite
weersomstandigheden.
Het is aanbevolen het kachellichaam niet rechtstreeks
op de vloer te plaatsen; indien de vloer is gefabriceerd
van ontvlambaar materiaal moet een adequate isolering
worden voorzien.
In geval het aanschakelsysteem defect is, de kachel niet
proberen aan te steken met brandbaar materiaal.
INFORMATIE:
Voor alle problemen dient u zich te wenden tot de
verkoper of tot gekwalificeerde en erkende MCZ-technici.
Bij herstellingen, originele vervangstukken eisen.
Uitsluitend de door MCZ aanbevolen brandstof gebruiken
(voor ITALIË, uitsluitend houtkorrels met een diameter
van 6 mm voor alle andere Europese landen,
houtkorrels met een diameter van 6-8 mm) en alleen
voor de modellen, uitgerust met het automatisch
voedingssysteem.
De rookgasuitlaten periodisch controleren en laten vegen
(aansluiting op het rookgaskanaal).
De niet-verbrande houtkorrels die zich hebben
verzameld in de verbrandingspot als gevolg van een
aantal ―niet-geslaagde aanschakelpogingen‖ moeten
worden verwijderd voordat een nieuwe poging tot
aanschakelen wordt ondernomen.
Deze kachel, die functioneert met houtkorrels, is geen
kooktoestel.
Zorg ervoor dat het deksel van het pelletreservoir goed
gesloten is.
Deze handleiding zorgvuldig bewaren want zij moet de
kachel zijn leven lang begeleiden. Indien u de kachel
verkoopt of transporteert naar een andere plaats, zorg
dan ervoor dat deze handleiding meeverhuist.
In geval van verlies, vraag dan een ander exemplaar van
deze handleiding aan uw erkende verkoper of aan de
firma MCZ.
1.3. GARANTIEVOORWAARDEN
De firma MCZ staat garant voor dit product - met
uitsluiting van de elementen, onderhevig aan
normale slijtage zoals hieronder aangegeven - gedurende
een periode van twee jaar, die begint te lopen vanaf de
aankoopdatum, op voorwaarde dat het garantiebewijs
gevalideerd is door een bewijsstuk met de naam van de
verkoper en de verkoopdatum, dat het genoemde
garantiebewijs naar behoren is ingevuld en verzonden
binnen de 8 dagen, en dat de kachel werd geïnstalleerd en
getest door een erkend technicus volgens de gedetailleerde
instructies in de handleiding die het product begeleidt.
Garantie betekent de vervanging of de gratis herstelling van
de originele delen of stukken, die erkend worden als
zijnde defect door een fabrieksfout.
Handleiding Powerbox
page 9
Recommandations et conditions de garantie
Service technique - Droits réservés à MCZ S.p.A. - Reproduction interdite
1.3.1. Garantiebeperkingen
De garantie dekt noch de elektrische en elektronische componenten,
noch de ventilatoren, waarvoor de garantieperiode is vastgesteld op 1
jaar vanaf de bewezen aankoopdatum, zoals hierboven aangegeven. De
garantie dekt ook niet de delen, onderhevig aan normale slijtage, zoals
verbindingsstukken, kachelruiten en andere verwijderbare delen van de
kachel.
De vervangen onderdelen worden gedekt gedurende de volledige
resterende garantieperiode.
De glasruiten zijn in het bijzonder gegarandeerd tot op het
ogenblik dat de erkende MCZ-installateur de perfecte
geïntegreerdheid ervan bevestigd zodra de installatie beëindigd
is.
1.3.2. Uitsluitingen
De verkleuringen van de gelakte en keramische delen evenals de
barstjes in de keramiek kunnen in geen geval het voorwerp uitmaken
van een klacht, omdat het gaat over natuurlijke kenmerken, eigen aan
de aard van de materialen en het gebruik van het product.
De garantie dekt niet de delen, waarvan wordt vastgesteld dat ze defect
zijn als gevolg van nalatigheden, een slecht onderhoud of een installatie
die niet conform is met de voorschriften van de firma MCZ (zie
desbetreffende hoofdstukken in deze handleiding).
De firma MCZ wijst alle verantwoordelijkheid af in geval van materiële
en lichamelijke schade, eventueel rechtstreeks of onrechtstreeks
veroorzaakt bij personen, dieren of dingen, als gevolg van de niet-
naleving van de voorschriften in deze handleiding, en in het bijzonder
van de voorschriften, die betrekking hebben op de richtlijnen in verband
met de installatie, het gebruik en het onderhoud van de kachel.
In geval van slechte werking van de kachel, wendt u zich tot uw
verkoper en/of de importeur van uw regio.
Schade veroorzaakt door het transport en/of de verlading van de kachel
zijn uitgesloten van de garantie.
Wat betreft de installatie en het gebruik van de kachel dient men zich
uitsluitend te beroepen op de samen met de kachel geleverde
handleiding.
De garantie dekt geen schade, veroorzaakt door slechte hantering van
het toestel, atmosferische invloeden, natuurrampen, elektrische
ontladingen, brand, gebreken van de elektrische installatie of een
incorrect of onbestaand onderhoud in vergelijking met hetgeen de
instructies van de constructeur aangeven.
VERZOEK TOT TUSSENKOMST
Het verzoek tot tussenkomst moet worden gericht
aan de verkoper, die de aanvraag doorgeeft aan de
dienst technische bijstand van MCZ
DE FIRMA MCZ VERKLAART DAT DE AANGEKOCHTE
Handleiding Powerbox
page 10
Recommandations et conditions de garantie
Service technique - Droits réservés à MCZ S.p.A. - Reproduction interdite
KACHEL CONFORM IS MET DE EEG-RICHTLIJNEN
89/336 en 72/23 en DE DAAROPVOLGENDE
AMENDEMENTEN.
MCZ wijst alle verantwoordelijkheid af in geval van
onjuist gebruik of van wijzigingen aan de kachel en
aan zijn accessoires, die vooraf niet waren
toegelaten.
Voor iedere vervanging van onderdelen, uitsluitend
originele MCZ-vervangstukken gebruiken.
Handleiding Powerbox
page 11
Notions théoriques pour l'installation
Service technique - Droits réservés à MCZ S.p.A. - Reproduction interdite
2. THEORETISCHE GEGEVENS VOOR DE INSTALLATIE
2.1. DE PELLETS (of HOUTKORRELS)
Pellets zijn het resultaat van het samenpersen en het draadtrekken van op
natuurlijke wijze gedroogde (zonder lak) houtzaagsels. Dit materiaal dankt
haar dichtheid aan de lignine, die het hout zelf bevat. Hieraan is ook te
danken dat de productie van houtkorrels geen gebruik vergt van lijm of
bindmiddelen.
Op de markt zijn er verschillende types van pellets te vinden. Deze
vertonen kenmerken die variëren, afhankelijk van de gebruikte
houtoliemengsels. Het kaliber van de houtkorrels varieert van 6 tot 8
mm voor een standaardlengte tussen 5 en 30 mm. Pellets van goede
kwaliteit hebben een dichtheid die varieert van 600 kg/m3 tot meer dan
750 kg/m3, met een vochtigheid op het brutogewicht van de korrel van
5 tot 8 %.
De pellet is niet alleen een milieuvriendelijke brandstof in de mate
waarin hij toelaat de houtresten maximaal te recycleren om een meer
geschikte verbranding te bekomen dan die, die wordt verkregen met
fossiele brandstoffen, maar hij biedt ook een aantal technische
voordelen. Indien het thermisch vermogen van een goede soort van
verwarmingshout 4,4 kW/kg is (met 15 % vochtigheid, dat wil zeggen
na ongeveer 18 maanden drogen), is dat van de houtkorrels 5,3 kW/kg.
Om een goede verbranding te kunnen garanderen moeten de
houtkorrels beschut tegen het vocht en het vuil worden opgeslagen. De
pellets worden gewoonlijk verkocht in zakken van 15 kg en zijn
bijgevolg erg gemakkelijk te stockeren.
Houtkorrels van goede kwaliteit garanderen een uitstekende verbranding en
verminderen gelijktijdig de emissie van schadelijke gassen in de atmosfeer.
Hoe middelmatiger de kwaliteit van de brandstof, des
te vaker moeten de verbrandingspot en de
verbrandingskamer worden gereinigd.
De pellets mogen uitsluitend gefabriceerd worden met houtolieën, die
geen enkele chemische behandeling hebben ondergaan.
De normen DIN 51731 en ONORM M 7135 bevestigen dat
houtkorrels van goede kwaliteit zijn en volgende kenmerken vertonen:
Verbrandingswaarde: 5.3 KW/kg
Dichtheid: 700 kg/m3
Vochtpercentage: max. 8 % max. van het gewicht
Aspercentage: max. 1 % van het gewicht
Diameter: 6 - 6,5 mm
Lengte: max. 30 mm
Samenstelling: 100 % onbehandeld hout, waaraan geen
bindmiddelen werd toegevoegd (schorspercentage: 5 % max.).
Verpakking: zakken, vervaardigd uit milieuvriendelijk en
biologisch afbreekbaar materiaal
Pelletbrandstof
Brandstofzak van 15 Kg
Handleiding Powerbox
page 12
Notions théoriques pour l'installation
Service technique - Droits réservés à MCZ S.p.A. - Reproduction interdite
De firma MCZ beveelt sterk aan een brandstof te
gebruiken, die geschikt werd verklaard voor deze
kachels.
Het gebruik van pellets van middelmatige kwaliteit of die
niet-conform zijn met hetgeen hierboven is aangegeven,
brengt de werking van uw kachel in gevaar, en zou
bijgevolg kunnen leiden tot de ongeldigverklaring van de
garantie en van de aansprakelijkheid van de firma MCZ
voor dit product. De pelletkachels van MCZ werken
uitsluitend met houtkorrels met een diameter van 6 mm
(alleen voor ITALIË) en een diameter van 6-8 mm (in de
andere Europese landen) en met een lengte die varieert
van 5 tot maximum 30 mm.
2.2. VOORZORGSMAATREGELEN BIJ DE INSTALLATIE
BELANGRIJK!
De installatie en de montage van de kachel moeten
worden uitgevoerd door gekwalificeerde technici.
Alle plaatselijke reglementeringen, inclusief die met
verwijzing naar de nationale en Europese normen,
moeten worden in acht genomen bij de installatie van
het toestel.
De installatie van de kachel moet worden uitgevoerd in een geschikte
ruimte, waar een normale wijze van openen en het gewone onderhoud
mogelijk zijn.
De ruimte moet:
- aangepast zijn aan de werkings- en omgevingsvoorwaarden
- voorzien zijn van een verzorgingsnet van 230 50 Hz (EN73-23)
- beschikken over een aangepast systeem voor de rookgasafvoer
- voorzien zijn van een buitenluchttoevoer
- uitgerust zijn met een aarding, conform met de EU-normen
Handleiding Powerbox
page 13
Notions théoriques pour l'installation
Service technique - Droits réservés à MCZ S.p.A. - Reproduction interdite
BELANGRIJK!
HET TOESTEL MOET WORDEN AANGESLOTEN OP
EEN INTERN OF EXTERN ROOKGASKANAAL,
CONFORM MET DE VAN KRACHT ZIJNDE
NORMEN.
Het toestel moet worden aangesloten op een
rookgaskanaal of op een verticaal kanaal,
waardoor de rookgassen kunnen worden
afgevoerd op het hoogste punt van de woning.
De rookgassen stammen van verbranding van
hout en kunnen dus de muren bevuilen indien ze
er te dicht bij worden afgevoerd. Bovendien
veroorzaakt het contact met deze weinig
zichtbare, maar zeer hete rookgassen,
brandwonden.
Voordat u de monobloc installeert moet zowel de
opening worden gemaakt voor de doorgang van
de rookgasuitlaat en als de opening voor de
buitenluchtinlaat.
De contactdoos moet worden geplaatst op een
altijd toegankelijke plaats, zoniet moeten
adequate inrichtingen worden geplaatst voor het
afsluiten van de elektrische voeding tijdens de
installatiefase, overeenkomstig met de normen in
verband met elektrische installatie.
2.3. PLAATS VAN INSTALLATIE
Voor een correcte werking en een goede warmteverdeling moet de
kachel worden geïnstalleerd op een plaats, waar de lucht, noodzakelijk
voor de verbranding van de houtkorrels, kan binnen komen
(beschikbaarheid van ongeveer 40 m
3
/uur), conform met de
installatienorm en met de nationaal geldige normen.
Het volume van de plaats mag niet kleiner zijn dan 30 m
3
.
De lucht moet binnenkomen doorheen permanent gebruikte openingen
in de muren (in de nabijheid van de kachel), die uitgeven naar buiten
en een minimum diameter hebben van 100 cm
2.
Deze luchttoevoeropeningen moeten zodanig zijn ontworpen dat ze
geen last hebben van obstructies.
De lucht mag ook worden onttrokken uit aangrenzende ruimtes van de te
verluchten ruimte, op voorwaarde dat deze zijn voorzien van een
buitenluchtinlaat en dat zij noch worden gebruikt als slaapkamer, noch als
badkamer, en dat er geen enkel brandgevaar bestaat, zoals bijvoorbeeld in
een garage, een bergplaats voor hout of een opslagplaats van brandbare
materialen, en dit overeenkomstig de geldende voorschriften en normen.
De installatie van de kachel is verboden in
slaapkamers, badkamers of plaatsen waarin zich een
ander verwarmingstoestel bevindt zonder gepaste
luchtinlaat (schoorsteen, radiator, enz.).
Het is verboden de kachel te installeren in een
ruimte waarin ontploffingsgevaar bestaat.
De vloer van de ruimte, waarop de kachel wordt
geïnstalleerd, moet op adequate wijze worden
aangepast om het gewicht van de kachel te kunnen
dragen.
Voorbeeld van een installatie van de
buitenluchtinlaat
Handleiding Powerbox
page 14
Notions théoriques pour l'installation
Service technique - Droits réservés à MCZ S.p.A. - Reproduction interdite
Indien de muren niet van brandbare aard zijn, de kachel zodanig
installeren dat er een ruimte van tenminste 10 cm is tussen de muur en
de achterzijde van de kachel.
Indien de muren wel van brandbare aard zijn, een ruimte van minimum
20 cm laten tussen de muur en de achterzijde van de kachel, van 50 cm
aan de zijkant en 150 cm vooraan.
In de aanwezigheid van bijzonder delicate objecten zoals meubelen,
gordijnen, sofa‘s, moeten de afstanden aanzienlijk groter zijn.
In geval van een houten vloer, een vloerplaat
voorzien in overeenstemming met de geldende
normen.
2.4. AANSLUITING OP DE BUITENLUCHTINLAAT
Het is absoluut noodzakelijk dat een hoeveelheid frisse lucht, tenminste
gelijk aan de hoeveelheid, nodig voor de normale verbranding van de
houtkorrels, evenals lucht nodig voor de ventilatie, kan binnenstromen in de
ruimte waarin de kachel is geïnstalleerd. Deze luchttoevoer kan worden
verkregen door middel van permanente openingen, die uitgeven naar
buiten en die zijn gemaakt in de muren van de ruimte, of door middel van
individuele of collectieve ventilatiekanalen.
Met dit doel een opening maken in de buitenmuur in de nabijheid van
de kachel met een minimale ongestoorde doorsnede van 100 cm²
(opening met diameter van 12 cm of vierkant van 10 x 10 cm),
beschermd door een rooster aan de binnen- en buitenkant.
De luchtinlaat moet ook:
Rechtstreeks in verbinding staan met de ruimte, waarin de kachel
is geïnstalleerd
Beschermd zijn door een metalen rooster of een adequate
bescherming, op voorwaarde dat deze de minimum doorsnede van
de luchtinlaat niet verkleint
Zodanig zijn geïnstalleerd dat hij niet kan verstopt raken.
Het is niet verplicht de luchtinlaat rechtstreeks op de
kachel aan te sluiten (rechtsreeks met buiten), maar
de hierbovenvermelde doorsnede moet in ieder geval
een luchttoevoer van ongeveer 50 m3/uur
garanderen.
Zie norm UNI 10683 REV.
2.5. AANSLUITING OP DE ROOKGASUITLAAT
Tijdens het maken van de opening voor de doorvoer van de
rookgasuitlaatbuis moet er noodzakelijkerwijze rekening worden gehouden
met de eventuele aanwezigheid van brandbare materialen. Indien de opening
moet worden gemaakt doorheen een houten wand of doorheen hittelabiel
materiaal, MOET DE INSTALLATEUR in de eerste plaats het
verbindingsstuk van de muur gebruiken dat hiervoor is voorzien (minimum
diameter 13 cm) en de kachelbuis die hierdoor loopt naar behoren isoleren
met gepast isolatiemateriaal. (1,3 5 cm dik met een minimum
warmtegeleidingsvermogen van 0,07 W/m°K).
Dit geldt ook wanneer de kachelbuis verticale of horizontale secties moet
doorlopen in de nabijheid (min. 20 cm) van de hittelabiele wand.
Doorsnedezicht van een MCZ-pelletkachel
1) Inlaat van de verbranding
onderhoudende lucht
2) Rookgasuitlaat
Handleiding Powerbox
page 15
Notions théoriques pour l'installation
Service technique - Droits réservés à MCZ S.p.A. - Reproduction interdite
Als alternatieve oplossing is het aanbevolen een tegen warmte
geïsoleerde industriële buis te gebruiken, die u ook buiten kunt
gebruiken om condenswater te vermijden.
De verbrandingskamer werkt met onderdruk. De rookgasuitlaat zal
onderdruk hebben indien ze is aangesloten op een efficiënt
schoorsteenkanaal, zoals hierboven aangegeven.
BELANGRIJK!
Alle richtingswijzigingen van 90° van de
rookgasuitlaat moeten worden uitgevoerd met T-
verbindingsstukken, die hiervoor zijn voorzien en zijn
uitgerust met kijkgaten. (Zie accessoires voor de
pelletkachel)
Het is formeel verboden een rooster te plaatsen
op het uiteinde van de uitlaatbuis, want deze zou de
goede werking van uw kachel in gevaar kunnen
brengen.
VOOR DE AANSLUITING OP HET
SCHOORSTEENKANAAL, NIET MEER DAN 2-3 m
HORIZONTALE LEIDING GEBRUIKEN EN NIET MEER
DAN 3 ELLEBOGEN VAN 90°
HET WORDT BIJZONDER AANBEVOLEN DE
LENGTE VAN 6 METER NIET TE OVERSCHRIJDEN MET
DE BUIS MET 80 mm Ø.
DE BUIS MET 80 mm O DIENT ENKEL VOOR DE
AANSLUITING AAN HET ROOKGASKANAAL EN KAN
NIET WORDEN BESCHOUWD ALS
“ROOKGASKANAAL”. De karakteristieken van het
rookgaskanaal zijn verschillend en worden
beschreven in onderstaande paragrafen.
2.6. AANSLUITING OP HET ROOKGASKANAAL
De binnenafmetingen van het schoorsteenkanaal mogen niet groter zijn
dan 20 x 20 cm of 20 cm diameter; in geval van grotere afmetingen of
een slechte toestand van het schoorsteenkanaal (bv. in geval van
breekscheuren, onvoldoende isolatie, enz.) is het aangeraden een buis
van roestvrij staal met een geschikte diameter in te brengen over de
hele hoogte van het kanaal.
Controleren of de trek minimum 10Pa is met behulp van de geschikte
instrumenten.
Een inspectieschuif voorzien aan de basis van het schoorsteenkanaal
om de periodische controles te kunnen uitvoeren evenals het vegen,
dat ieder jaar moet worden uitgevoerd.
De dichtheid van de aansluiting op het schoorsteenkanaal zekerstellen
door aanbevolen verbindingsstukken en buizen te gebruiken.
Absoluut controleren of een anti-rookterugdrijvende dakuitlaat, conform
met de geldende normen, is voorzien.
Dit type van aansluiting zorgt ervoor dat de
rookgassen worden afgevoerd, zelfs in geval van een
tijdelijke elektriciteitsonderbreking.
Voorbeeld van installatie van een
pelletkachel
1) Windbestendige dakuitlaat
2) Schoorsteenkanaal
3) Onderhoud
Handleiding Powerbox
page 16
Notions théoriques pour l'installation
Service technique - Droits réservés à MCZ S.p.A. - Reproduction interdite
2.7. AANSLUITING OP EEN UITLAAT DOOR MIDDEL VAN
EEN GEÏSOLEERDE BUIS OF BUIS MET DUBBELE WAND
Het uitgangskanaal moet minimale binnenafmetingen hebben van 10
cm X 10 cm of 10 cm diameter en maximaal van 20 x 20 cm en 20 cm
diameter.
Controleren of de trek overeenkomt met 10 Pa met behulp van de
geschikte instrumenten.
Binnen uitsluitend geïsoleerde buizen gebruiken (met dubbele wand)
van glad roestvrij staal (het is verboden soepele buizen van roestvrij
staal te gebruiken), die aan de muur worden vastgemaakt.
Een inspectieschuif voorzien aan de basis van het verticale
uitgangskanaal voor de periodische controles en voor het vegen, dat
eenmaal per jaar moet worden uitgevoerd.
De dichtheid van de aansluiting op het schoorsteenkanaal zekerstellen
door de aanbevolen verbindingsstukken en buizen te gebruiken.
Absoluut controleren of een anti-rookterugdrijvende dakuitlaat, conform
met de geldende normen, voorzien is.
Dit type van aansluiting zorgt ervoor dat de
rookgassen worden afgevoerd, zelfs in geval van
tijdelijke elektriciteitsonderbreking.
2.8. AANSLUITING OP HET SCHOORSTEENKANAAL
Voor een goede werking mag de verbinding tussen de kachel en het
rookgaskanaal geen schuinte vertonen van minder dan 3% voor de
horizontale secties, waarvan de totale lengte niet langer mag zijn dan
2/3 m, en mag de verticale sectie van een T-verbindingsstuk met een
andere (verandering van richting) niet korter zijn dan 1,5 m.
Controleren of de trek overeenkomt met 10 Pa met behulp van de
geschikte instrumenten.
Een inspectieschuif voorzien aan de basis van het schoorsteenkanaal
voor de periodische controles en voor het vegen, dat eenmaal per
jaar moet worden uitgevoerd.
De dichtheid van de aansluiting op het schoorsteenkanaal zekerstellen
door de aanbevolen verbindingsstukken en buizen te gebruiken.
Absoluut controleren of een anti-rookterugdrijvende dakuitlaat, conform
met de geldende normen, voorzien is.
Dit type van aansluiting zorgt ervoor dat de
rookgassen worden afgevoerd, zelfs in geval van
tijdelijke elektriciteitsonderbreking.
2.9. ONREGELMATIGHEDEN BIJ DE WERKING DOOR DE
SLECHTE TREK VAN HET SCHOORSTEENKANAAL
Van de verschillende weerkundige en geografische factoren, die een
invloed hebben op de werking van het schoorsteenkanaal (regen, nevel,
sneeuw, hoogte, zonnige periodes, richting, enz.) is de wind zeker het
meest bepalend van allemaal. Naast de thermische depressie,
geïnduceerd door het temperatuursverschil aan de binnen- en
buitenkant van de schoorsteen, bestaat er inderdaad nog een ander
type van onderdruk (of overdruk): de dynamische druk, geïnduceerd
door de wind. Een opwaartse wind doet de onderdruk altijd stijgen en,
Bijv. Horizontale wind 8 m/sec.
Onderdruk van 30 Pa
Bijv. Afwaartse wind van 45°
tegen 8 m/sec. Overdruk van
17 Pa
2) Windbestendige dakuitlaat
3) Schoorsteenkanaal
4) Inspectie
1) Windbestendige dakuitlaat
2) Schoorsteenkanaal
3) Inspectie
Handleiding Powerbox
page 17
Notions théoriques pour l'installation
Service technique - Droits réservés à MCZ S.p.A. - Reproduction interdite
bijgevolg, ook de trek. Een horizontale wind doet de onderdruk stijgen
als de dakuitlaat goed geïnstalleerd is. Een afwaartse wind doet de
onderdruk altijd dalen en zorgt soms voor drukinversie.
Buiten de richting en de kracht van de wind is ook de plaats van het
rookgaskanaal en van de dakuitlaat in verhouding tot het dak van het
huis en het omliggende landschap even belangrijk.
De wind beïnvloedt zelfs onrechtstreeks de werking van de schoorsteen
door zones van overdruk en van onderdruk te creëren, niet alleen
buiten, maar ook binnen in de huizen. In de ruimtes die rechtstreeks
zijn blootgesteld aan de wind (2) kan er binnen een overdruk ontstaan,
die de trek van de kachels en schoorstenen gunstig kan beïnvloeden,
maar die kan worden tegengewerkt door de overdruk buiten als de
dakuitlaat geplaatst is aan de kant, blootgesteld aan de wind (1).
Indien, daarentegen, de ruimtes gelegen zijn in de tegengestelde
richting van die van de wind (3) kan er een dynamische depressie
ontstaan, die gaat wedijveren met de natuurlijke thermische depressie,
die door de schoorsteen wordt ontwikkeld, maar die (af en toe) kan
worden gecompenseerd door het rookkanaal aan de tegengestelde kant
van die van de windrichting te plaatsen (4).
BELANGRIJK!
De gelijkvormigheid en de plaats van het
schoorsteenkanaal beïnvloeden in hoge mate de
werking van de pelletkachel.
Zorgelijke toestanden kunnen slechts worden
verholpen door een adequate afstelling van uw
kachel, uitgevoerd door erkende MCZ-technici.
3. INSTALLATIE EN MONTAGE
3.1.SCHEMAS en TECHNISCHE SPECIFICATIES
POWERBOX COMPACT
Technische specificaties
741
606
622
362
564
606
580
32
Max. totaal verwarmings-
vermogen
8.5 kw / 7.310 kcal/u
Min. totaal verwarmings-
vermogen
2.6kw / 2.236 kcal/u
Max. rendement
91.7 % (> 90%)
1-2 = Zones van overdruk
3-4 = Zones van lage druk
WIND
Minder gunstige
plaatsen plaatsen
Gunstige positie
favorable
WIND
Afwaartse wind
Zone van druk
Zone van onderdruk
Handleiding Powerbox
page 18
Installation et montage
Service technique - Droits réservés à MCZ S.p.A. - Reproduction interdite
Min. rendement
92.6 % (> 90%)
Max. rookgasuitgangs-
temperatuur
170°C
Min. rookgasuitgangs-
temperatuur
70°C
CO van 13%O
²
min. en
max.
0.042 0.019%
Min. en max. CO
2
4.3% 8.5%
Min. en max. rookmassa
4.0 8.3 g/sec
Min. trek bij max.
vermogen
0,12 mbar 12 Pa
Min. trek bij min.
vermogen
0,07 mbar 7 Pa
Capaciteit van het
reservoir
25 liter
Pellettype
Pellet Ø 6-8 mm.
Pezzatura 5/30 mm
Pelletverbruik per uur
Min ~ 0,6 kg/u *
Max.~ 1,75 kg/u *
Autonomie
Al min ~ 28 u *
Al max. ~ 10 u *
Verwarmingsvolume m
3
183/40 209/35
244/30 **
Buitenluchtinlaat voor de
verbranding
Ø 50 mm.
Rookgasuitlaat
Ø 80 mm.
Maximum opgenomen
elektrisch vermogen
270 Watt
Spanning en frequentie
van de voeding
220 Volt / 50 Hz
Nettogewicht
120 Kg.
Gewicht met verpakking
140 Kg.
Opmerking
* Deze gegevens kunnen variëren al naargelang het gebruikte pellettype.
**Verwarmingsvolume volgens behoefte van cal/m
3
40-35-30 (respectievelijk 40-35-30 Kcal/u per m
3
)
Product conform aan de installatie in een meervoudig kanaal.
Handleiding Powerbox
page 19
Installation et montage
Service technique - Droits réservés à MCZ S.p.A. - Reproduction interdite
POWERBOX LINK
Technische specificaties
741
606
622
362
695
580
32
603.5
Max. totaal verwarmings-
vermogen
8.5 kw / 7.310 kcal/u
Min. totaal
verwarmingsvermogen
2.6kw / 2.236 kcal/u
Max. rendement
91.7 % (> 90%)
Min. rendement
92.6 % (> 90%)
Max. rookgasuitgangs-
emperatuur
170°C
Min. rookgasuitgangs-
temperatuur au Min.
70°C
Max. en min. CO van
13% O
²
0.042 0.019%
Max. en min. CO
2
4.3% 8.5%
Min. en max. rookmassa
4.0 8.3 g/sec
Min. trek bij max.
vermogen
0,12 mbar 12 Pa
Min. trek bij min.
vermogen
0,07 mbar 7 Pa
Capaciteit van het
reservoir
25 liter
Pellettype
Pellet Ø 6-8 mm.
Pezzatura 5/30 mm
Pelletverbruik per uur
Min ~ 0,6 kg/u*
Max.~ 1,75 kg/u*
Autonomie
Al min ~ 28 u*
Al max. ~ 10 u*
Verwarmingsvolume m
3
183/40 209/35
244/30 **
Buitenluchtinlaat voor de
verbranding
Ø 50 mm.
Rookgasuitlaat
Ø 80 mm.
Max. opgenomen
elektrisch vermogen
270 Watt
Spanning en frequentie
van de voeding
220 Volt / 50 Hz
Nettogewicht
120 Kg.
Gewicht met verpakking
140 Kg.
Opmerking
* Deze gegevens kunnen variëren al naargelang het gebruikte pellettype.
** Verwarmingsvolume volgens behoefte van cal/m
3
40-35-30 (respectievelijk 40-35-30 Kcal/u per m
3
)
Product conform aan de installatie in een meervoudig kanaal.
Handleiding Powerbox
page 20
Installation et montage
Service technique - Droits réservés à MCZ S.p.A. - Reproduction interdite
3.1. VOORBEREIDEN EN UITPAKKEN
De monobloc wordt geleverd in één enkele verpakking.
De verpakking openen, de strips doorsnijden, het kachellichaam
losmaken van de pallet en het installeren op de gekozen plaats, waarbij
erop moet worden gelet dat deze plaats conform is met de
voorgeschreven aanwijzingen.
Het kachellichaam of de monobloc moeten altijd worden gemanipuleerd
in verticale stand en uitsluitend met behulp van een vorkhefwagen.
Zorg er vooral voor dat de deur en de ruit geen mechanische schokken
ondergaan, die de goede staat ervan in gevaar zouden kunnen
brengen.
De producten altijd en in alle omstandigheden met uiterste
voorzichtigheid behandelen. Indien mogelijk, de kachel uitpakken dicht
bij de plaats van installatie.
De materialen waaruit de verpakking is samengesteld, zijn noch giftig,
noch gevaarlijk. Ze vergen dus geen bijzondere bergingswerkwijze.
Bijgevolg zullen het opslaan, het vernietigen en het eventuele
recycleren moeten worden uitgevoerd door de eindgebruiker in
overeenstemming met de desbetreffende geldende wetten.
De monobloc en de behuizingen niet opslaan in hun verpakking.
Indien u uw kachel moet aansluiten op een rookgasuitlaatbuis, die
doorheen de achterste muur loopt waartegen de kachel komt te staan
(om te worden aangesloten op het schoorsteenkanaal), ervoor zorgen
dat u de buiskraag niet forceert bij het inschuiven van de buis.
3.2. MONTAGE VAN DE MONOBLOC OP DE BASIS
De monobloc moet worden geblokkeerd op de vloer, want
gedurende de jaarlijkse, door de erkende technicus uitgevoerde
onderhoudswerkzaamheden, zal de verbrandingskamer worden
verwijderd uit haar behuizing met behulp van twee uittrekbare
geleidingen.
De monobloc moet worden geblokkeerd op een vlakke plaat omdat
de verbrandingskamer zal worden verwijderd uit haar behuizing door
middel van twee uittrekbare geleidingen tijdens het jaarlijkse, door de
erkende technicus uitgevoerde onderhoud.
Om de monobloc te monteren, als volgt te werk gaan :
1. Meet de afstand (A) van de aanslag van het frame tot aan het
uiteinde van de drager zodat hij op de juiste manier kan
worden teruggeplaatst.
2. Trek het compensatieframe of het rechtse en linkse element (C)
eruit, zoals aangegeven in paragraaf 3.12
3. Draai de onderste schroeven (B) onderaan de deur van de
monobloc los
4. Neem het toestel er ten slotte uit door het te verwijderen van
de drager (D)
5. Plaats de drager (D) op de vooraf gemeten afstand van de
muur (A)
6. Monteer de drager (D) op de basis (E) met de meegeleverde
schroeven
A
Handleiding Powerbox
page 21
Installation et montage
Service technique - Droits réservés à MCZ S.p.A. - Reproduction interdite
De montage van de monobloc op de basis is verplicht,
want gedurende het onderhoud en de verwijdering van
de verbrandingskamer wordt het zwaartepunt van het
toestel sterk naar voren verlegd. Indien het product
niet is vastgeankerd op de vlakke plaat komt zijn
stabiliteit in gevaar
B
B
C
C
D
E
De monobloc mag worden geïnstalleerd op gewenste hoogte door het
creëren van een simpele adequate verhoging. Deze drager moet
worden gemaakt van brandvrij materiaal.
MCZ wijst alle verantwoordelijkheid af bij materiële of
lichamelijke schade ten gevolge van de niet-
inachtneming van bovenstaande waarschuwingen.
3.3. DEMONTAGE VAN HET COMPENSATIEFRAME
Om schade te vermijden aan het afwerkingskader rondom de deur van
de haard (C), raden wij aan het te verwijderen voordat u de Powerbox
op de basis (E) monteert en het te plaatsen op een veilige plaats. Voor
de demontage, zie
hoofdstuk 3.12.
3.4. MONTAGE VAN DE PELLETSTORTGOOT
Voordat u de monobloc plaatst, moet u kiezen aan welke zijde de
brandstofstortgoot wordt geïnstalleerd.
De Powerbox Link wordt geleverd met twee buisklemmen, een
aansluitingsbuis en een goot met een luik.
De goot kan links, rechts of vooraan worden gemonteerd. De
aansluitingsbuis heeft een lengte van 1 meter.
Montage op de basis
Handleiding Powerbox
page 22
Installation et montage
Service technique - Droits réservés à MCZ S.p.A. - Reproduction interdite
De aansluitingsbuis moet worden verkort afhankelijk
van de plaatsing (opzij of vooraan) zodat hij correct
wordt vastgehouden. Deze verrichting is noodzakelijk
om het omlaagglijden van de korrels te
vergemakkelijken.
Voordat u de behuizing monteert, een
brandstoflaadtest uitvoeren om te controleren of de
brandstof goed afglijdt in het reservoir.
Indien de buis aan de linkerzijde, ter hoogte van de
rookgasuitlaat, is gemonteerd, moet zij op adequate
manier worden geïsoleerd.
MCZ wijst alle verantwoordelijkheid af bij niet-
naleving van dit voorschrift. Brandgevaar !!
3.4.1. Montage van de goot aan de zijkant
Indien de goot opzij wordt geplaatst, moet de maximum afstand van de
as van het toestel tot de muur 80 cm zijn (zie figuur hiernaast).
Voor de plaatsing van de goot, te werk gaan als volgt :
De meegeleverde buis aansluiten op de Powerbox en hierbij
erop letten dat zij zijdelings is gedraaid. Daarna de buis
vasthechten met de buisklem.
De buis aansluiten (in het bovenste gedeelte) aan de
uitmonding van de luikstructuur met behulp van de
meegeleverde buisklem.
De buis zodanig positioneren, rekening houdend met de
luikstructuur, zodat ze na het aanbrengen van de behuizing,
kan worden vastgeschroefd en gemonteerd op de
behuizingswand ter hoogte van het gat waarin ze moet worden
aangebracht.
Om het externe luik te monteren, de aanwijzigen in paragraaf
3.15 volgen, want dit kan slechts gebeuren nadat de behuizing
is aangebracht.
3.4.2. Montage van de goot vooraan
De meegeleverde buis aansluiten op de Powerbox en hierbij
erop letten dat ze zijdelings is gedraaid. Daarna de buis
vasthechten met de buisklem.
De buis aansluiten aan de uitmonding van de luikstructuur met
behulp van de meegeleverde buisklem.
De buis zodanig positioneren, zodat ze na het aanbrengen van
de behuizing toegankelijk is en het mogelijk is de luikstructuur
te monteren in het gat, dat hiervoor op de behuizingswand is
aangebracht.
Om het externe luik te monteren, de aanwijzigen in paragraaf
3.15 volgen, want dit kan slechts gebeuren nadat de behuizing
is aangebracht.
Montage van de goot aan de
zijkant
Montage van de goot aan de
zijkant
Handleiding Powerbox
page 23
Installation et montage
Service technique - Droits réservés à MCZ S.p.A. - Reproduction interdite
3.5. VERBRANDINGSLUCHT EN LUCHTFILTER
Het PowerSystem is uitgerust met een verbrandingsluchtinlaat waardoor
de voor de verbranding noodzakelijke lucht kan worden afgezogen.
Deze inlaat achteraan op de monobloc is beschermd door een
pollenfilter, die gemakkelijk is om te reinigen. Wij raden u aan de
verbrandingslucht altijd op te vangen binnen de installatieruimte, en
niet buiten, om het gevaar voor het afzuigen van onzuiverheden, fijn
stof en vocht te vermijden.
De cilindervormige luchtfilter is rechtstreeks achteraan op de monobloc
aangebracht, ter hoogte van de buisuitlaat. Hij bestaat uit een zeer fijn
metaalrooster.
De filter moet periodisch worden gereinigd. Om toegang te krijgen tot
de filter moet de verbrandingskamer worden uitgetrokken met behulp
van de geleidingen. Voor deze verrichting, zie hoofdstuk met betrekking
tot het onderhoud.
3.6. LUCHTROOSTERS VAN DE AFZUIGING
3.6.1.
Voorwoord
De Powerbox kan op twee verschillende manieren worden gebruikt :
Als toepassing op een bestaande behuizing
Als nieuwe toepassing
Wanneer de Powerbox wordt ingebracht in een bestaande behuizing
zullen de bestaande luchtroosters op de behuizing worden gebruikt.
Wanneer de Powerbox wordt gebruikt als nieuwe installatie raadt MCZ
aan de luchtroosters te plaatsen zoals beschreven in paragraaf 3.7.2.
3.6.2. Luchtroosters van de afzuiging voor een
nieuwe behuizing.
Het is verplicht de luchtroosters van de MCZ-afzuiging
te installeren of, in ieder geval, roosters die dezelfde
functionaliteit en dezelfde doorsnede voor de
luchtdoorgang kunnen garanderen (zie MCZ-
accessoires.
MCZ wijst alle verantwoordelijkheid af in geval van
schade aan de structuur of aan de elektrische
componenten ten gevolge van de niet-inachtneming
van deze waarschuwing.
Gezien het hoge vermogen van de PowerBox, kan de structuur hoge
temperaturen bereiken en is het absoluut noodzakelijk altijd een
permanente en doeltreffende verluchting binnen in de behuizing te
garanderen.
Afgezien van het feit dat deze een perfecte werking van het product
garandeert, laat ze ook toe een gedeelte van de hitte van de structuur
Voorbeeld van aansluiting op luchtinlaat
1a
1b
2
Bestaande behuizing
Handleiding Powerbox
page 24
Installation et montage
Service technique - Droits réservés à MCZ S.p.A. - Reproduction interdite
te recupereren, dat verloren zou gaan indien het binnen de behuizing
blijft zitten.
Voor een beter begrip wat betreft de hoeveelheid, de afmetingen en de
werking van de op de behuizing te monteren luchtuitlaten, geven wij u
hierna enkele mogelijke luchtroosterinstallatieconfiguraties.
1a) Circulatieluchtuitlaatrooster
1b) Circulatieluchtinlaatrooster
Roosters 1a en 1b zijn absoluut noodzakelijk om de zich binnen
in de afzuiger gevormde hitte te laten ontsnappen en de
installatie ervan is verplicht, onafhankelijk van het type van
installatie of behuizing, die men van plan is uit te voeren.
2) Deur voor de pelletlading.
3.6.3. Sjabloon voor het aanbrengen van de gaten
voor de luchtroosters van de afzuiging
Onderstaande tekening illustreert de plaatsen en de afmetingen voor de
plaatsing van de luchtroosters van de afzuiging. (1a en 1b)
3.7. ELEKTRISCHE AANSLUITING
De elektrische kabel eerst verbinden met de achterzijde van de kachel en hem
vervolgens aansluiten op de contactdoos in de muur, die altijd moet
toegankelijk zijn.
Indien dit niet mogelijk blijkt, moeten er gedurende de installatiefase
adequate elektriciteitsonderbrekingsnrichtingen worden aangebracht, conform
met de nationale normen wat betreft de elektrische installatie.
Handleiding Powerbox
page 25
Installation et montage
Service technique - Droits réservés à MCZ S.p.A. - Reproduction interdite
Nadat de voedingskabel is aangesloten en de volledige installatie- en
behuizingsfase van de kachel is afgesloten, de schakelaar in positie (I)
plaatsen. De lichttoets gaat nu branden en lampje C op de
hulpbediening gaat ook rood branden (op PERMANENTE wijze).
Buiten het seizoen is het aangeraden de elektrische
kabel uit te trekken.
3.8. HET AANBRENGEN VAN DE BEHUIZING
Alle functies van het product moeten worden getest
voordat de behuizing wordt aangebracht. MCZ wijst
alle verantwoordelijkheid af in geval van schade aan
de behuizing ten gevolge van niet-gecontroleerde
werkingsonregelmatigheden vóór het aanbrengen
van de behuizing.
HET IS VERPLICHT de dichtheid van alle
rookgasdoorgangsbuizen (rookgasaansluiting,
dichtingen en aansluiting op het rookgaskanaal) te
controlen vóór de behuizing te plaatsen.
VOORDAT U BEGINT MET DE BEHUIZING VAN DE
MONOBLOC, HET HOOFDSTUK « WERKINGSTEST »
LEZEN.
De gesloten haard en de behuizingsdelen moeten aan elkaar worden
vastgemaakt ZONDER IN AANRAKING TE KOMEN MET DE
STALEN STRUCTUUR om de warmteoverdracht van de marmer en/of
de steen te vermijden en om de normale thermische uitzettingen
mogelijk te maken ; opgelet met houten afwerkingen zoals balken of
rekken.
Het is aangeraden tegenover de afzuiging een plaat aan te
brengen van het type „niet-brandbare gipsplaat met een dikte
van 15/20 mm en een zelfdragende structuur uit verzinkt profielstaal,
zodat de behuizingselementen (houten balken of marmeren lateien) die
geen dragende structuur hebben, deze gemakkelijk kunnen dragen en
om gemakkelijk te kunnen tussenkomen bij eventuele
toekomstige onregelmatigheden of onderhoudsbeurten.
Een proefmontage uitvoeren van de haardvuurplaat van de behuizing,
waarbij een opening van 1 cm moet worden gelaten tussen de
gesloten vuurhaard en de haardsteen om te isolatie te bewerkstelligen.
3.9. ISOLATIE VAN DE HOUTEN BALK
De houten balk moet worden beveiligd door een adequate isolatie van
de warme delen om brandgevaar en schade aan de behuizing te
vermijden.
3.10. MONTAGE VAN DE STANDAARD MCZ-BEHUIZINGEN
Voor de montage van specifiek voor het MCZ-product PowerBox
bestemde behuizingen, verwijzen wij de installateur naar de bedienings-
en installatieinstructies, die zich binnen in de specifieke behuizing
bevinden.
1
1
2
3
10
PROTECTION THERMIQUE DES
POUTRES
1. Isolant appliquè ou à appliquer
2. Poutres on bois
3. Marbre ou autre matériau
Passage dair
Handleiding Powerbox
page 26
Installation et montage
Service technique - Droits réservés à MCZ S.p.A. - Reproduction interdite
3.11. MONTAGE VAN HET COMPENSATIEFRAME
Nadat de behuizing en/of het gedeelte in gipsplaat is geplaatst, het
voorheen gedemonteerde compensatieframe opnieuw monteren.
Dit frame is een afwerking waardoor de tussenruimte tussen de
metalen structuur van de monobloc wordt verborgen.
Om het frame te monteren is het voldoende de deur van de PowerBox
te openen, het frame in te brengen volgens de tekening en het vast te
hechten aan de zijstijlen van de structuur binnen in het deurprofiel met
behulp van de vier meegeleverde schroeven.
3.12. MONTAGE VAN HET LUIK VAN DE
PELLETSTORTGOOT
Het luik kan 18 worden gedraaid bij plaatsing op de linker- of rechterzijde
van de behuizing. Het luikframe is perfect symetrisch wat betreft de gaten
voor vasthechting aan de afzuiging. Bijgevolg is het voldoende het luik te
draaien volgens uw vereisten.
3.12.1. Montage van het luik van de POWERBOX LINK
Nadat de buisaansluiting is voorbereid zoals beschreven in
paragraaf 3.5., volgende verrichtingen uitvoeren :
Het luik aan de afzuiging vastmaken met behulp van de vier
schroeven en de vier gaten op het frame van de deur,
aangeduid door letter (A) .
De in het binnenprofiel van het luik geboorde gaten (B) dienen
daarentegen om het luikframe vast te maken aan het
gootframe, zodat beide elementen definitief samengehecht zijn
en de afzuigingswand zich in het midden bevindt
Eerst een rechthoekig gat in de afzuiging maken op de hoogte,
die wordt bepaald door de manier waarop het onderstel werd
vastgemaakt (zie § 3.5 van de handleiding).
Zoals hierboven beschreven, kan het luik zodanig
worden gemonteerd, dat het 180° kan worden
gedraaid. Indien u bijgevolg beslist om het luik te
monteren in spiegelzin met betrekking tot het
schema, worden gaten (A) en (B) eenvoudigweg
omgekeerd.
3.13. OPENEN/SLUITEN VAN DE POWERBOX LINK-
PELLETDEUR
De deur is voorzien van een druksluiting en heeft dus helemaal geen
knop of handgreep.
Om te deur te openen of te sluiten, drukken ter hoogte van de rand
bovenaan links. Door eenvoudige druk wordt de deur door de
sluitingsinrichting op het deurframe geopend of gesloten.
3.14. SCHEMA VOOR HET AANBRENGEN VAN DE GATEN OP DE
BEHUIZING AANBEVOLEN MATEN
Montage van het compensatieframe
Vasthechting van de met kabel aan de
afzuiging verbonden luik
SX DX
340220
210
800-950
340
715
800 800
210
575
800-950
800-950
210
340
220
B
A
B
Handleiding Powerbox
page 27
Installation et montage
Service technique - Droits réservés à MCZ S.p.A. - Reproduction interdite
Handleiding Powerbox
page 28
Entretien et nettoyage
Service technique - Droits réservés à MCZ S.p.A. - Reproduction interdite
4. WERKING
4.1. AANBEVELINGEN VÓÓR HET
AANSCHAKELEN
Vermijden om de kachel aan te raken wanneer hij
voor de allereerste keer wordt aangeschakeld, want
gedurende deze fase wordt de lak hard. Indien de
beschildering wordt aangeraakt zou het stalen
oppervlak opnieuw kunnen te voorschijn komen.
Het is belangrijk te zorgen voor een doeltreffende
verluchting op het ogenblik dat de kachel voor het
eerste wordt aangeschakeld, want de kachel zal een
beetje rook en een verfgeur afgeven.
Niet te dicht bij de kachel blijven en, zoals gezegd, de ruimte goed
verluchten. De rook en de verfgeur zullen verdwijnen nadat de kachel
ongeveer een uurtje aan is; wij herinneren u in ieder geval eraan dat
deze niet schadelijk zijn voor de gezondheid.
Gedurende de aanschakelings- en afkoelingsfasen is het mogelijk dat de
kachel zich uitzet en inkrimpt. Bijgevolg zou een licht gekraak
waarneembaar kunnen zijn.
Dit fenomeen is absoluut normaal, gezien het feit dat de constructie is
uitgevoerd in gewalst staal en het bijgevolg in geen geval kan worden
beschouwd als een gebrek.
Het is absoluut noodzakelijk ervoor te zorgen dat de kachel vanaf de
eerste keer dat hij wordt aangeschakeld niet wordt oververhit, en er, in
tegendeel, over te waken dat hij langzaam de gewenste temperatuur
bereikt.
Lage verwarmingsvermogens (bijv. 1
ste
-2
de
-3
de
stand) toepassen (indien
in ―handmatige‖ modus). Met volgende manieren van aanschakelen
kunt u genieten van het volle verwarmingsvermogen dat ter beschikking
is (bijv. 4
de
-5
de
stand). Hierbij moet u evenwel niet vergeten de kachel
niet te laten werken op het maxiumum vermogen gedurende langer dan
60-90 minuten.
Op die manier kunt u vermijden schade te veroorzaken aan de
keramische tegels, de lasnaden en de stalen constructie.
Wanneer u de kachel voor het eerst aanschakelt
bevindt hij zich in de “handmatige modus”: gedurende
de eerste tijd is het aanbevolen alleen middelgrote of
lage verwarmingsvermogens aan te wenden (van de
eerste tot de derde stand)
Probeer niet de prestaties van uw
kachel al in te schatten de eerste keer
dat u hem aanschakelt!
Begin ermee geleidelijk te wennen aan de bedieningen op het
bedieningspaneel of op de afstandsbediening van de kachel.
Handleiding Powerbox
page 29
Entretien et nettoyage
Service technique - Droits réservés à MCZ S.p.A. - Reproduction interdite
Probeer de boodschappen, die de kachel weergeeft op het display van
de afstandsbediening, visueel te onthouden.
Handleiding Powerbox
page 30
Entretien et nettoyage
Service technique - Droits réservés à MCZ S.p.A. - Reproduction interdite
4.2. CONTROLE VOOR HET AANSCHAKELEN
Controleer of alle voorgenoemde veiligheidsvoorwaarden aanwezig zijn.
Zorg ervoor dat u de inhoud van deze handleiding hebt gelezen en
perfect begrepen.
Verwijder uit de vuurhaad en van de deur van de kachel alle elementen
die brandbaar zijn (handleiding en de verschillende zelfklevende labels).
Controleer of de verbrandingspot A op correcte wijze is geplaatst en
goed rust op de basis.
Na een lange periode van inactiviteit, de resten van de pellets die
zich sinds enige tijd hebben verzameld, uit het reservoir
verwijderen (met behulp van een stofzuiger met een lange
buis), want deze zouden vocht kunnen hebben opgenomen. Dit
zou hun oorspronkelijke karakteristieken kunnen wijzigen en ze
ongeschikt maken voor verbranding.
4.3. DE POWERBOX COMPACT VULLEN MET PELLETS
Het vullen met brandstof gebeurt door middel van de lade vooraan, die
zich boven de deur van de PowerBox bevindt.
Om de lading te vergemakkelijken, tewerkgaan in verschillende etappes
zoals volgt :
De lade openen met de meegeleverde haak. De geleidingen
van de lade hebben een aanslag, die het beweeglijke gedeelte
blokkeert op het punt van maximale opening. Om de lade te
deblokkeren op het punt van maximale opening, de lade licht
omhoog tillen en naar u toe trekken (figuur 1).
De pellets op de plaat storten, ofwel rechtstreeks uit de zak,
ofwel met behulp van de meegeleverde schep (A)
De pellets naar het reservoir toe schuiven met meegeleverd
accessoire (B).
Nooit brandstof in het reservoir storten, die niet
conform is met de hierboven aangeduide specificaties.
Schep A
Accessoire B
P
e
l
l
e
t
Handleiding Powerbox
page 31
Entretien et nettoyage
Service technique - Droits réservés à MCZ S.p.A. - Reproduction interdite
4.4. DE POWERBOX LINK VULLEN MET PELLETS
Het vullen met brandstof gebeurt via de deur opzij of vooraan op de
behuizing, die toegang geeft tot de brandstofstortgoot.
Om het laden te vergemakkelijken, te werk gaan in verschillende fases,
zoals volgt :
Het luik openen en de helft van de inhoud van de zak
rechtstreeks in de stortgoot storten of vullen door middel van
de meegeleverde schep (A)
Deze handeling afmaken door de tweede helft van de zak te
storten volgens dezelfde werkwijze
De pellets langzaam en voorzichtig storten om te
vermijden dat de pellets door de snelheid naast het
reservoir terechtkomen en zich binnen in de behuizing
verspreiden.
Nooit brandstof in het reservoir storten, die niet
overeenkomt met de hierboven aangeduide
specificaties.
Schep A
P
e
l
l
e
t
Handleiding Powerbox
page 32
Entretien et nettoyage
Service technique - Droits réservés à MCZ S.p.A. - Reproduction interdite
4.5. LCD-AFSTANDSBEDIENING
1
2
3
4
5
6
7
LEGENDE
1. Plaats van de sonde voor de omgevingstemperatuur
2. LCD-scherm met achtergrondverlichting
3. Aan/Uit-toets Deze toets gelijktijdig indrukken met de andere om
toegang te krijgen tot de menus, zoals die van de configuratie
van de actuele tijd.
4. Toets voor de selectie van de werkingsmodi (HANDMATIG
AUTOMATISCH AUTOMATISCH MET ECO-STOP). Deze toets
gelijktijdig met de andere indrukken om toegang te krijgen tot
de andere menu‘s, zoals die van de configuratie van de actuele
tijd.
5. Toets voor het rollen naar boven of naar beneden voor de
regeling van het vlamvermogen en de verluchting en voor de
regeling van de Sleep- en Chrono-functies
6. De MENU-toets verleent toegang tot de configuratiemenu‘s van
de verluchting en van de SLEEP- en CHRONO-modus
7. Steunbasis met het batterijvak
Handleiding Powerbox
page 33
Entretien et nettoyage
Service technique - Droits réservés à MCZ S.p.A. - Reproduction interdite
4.5.1. Display van de afstandsbediening
24 h
CLOCK
MAX AUTO PROGRAMSLEEP
1
2 3 4 5
6
7
6
8
9
10
11121314
15
18
16
17
19
20
Handleiding Powerbox
page 34
Entretien et nettoyage
Service technique - Droits réservés à MCZ S.p.A. - Reproduction interdite
LEGENDE
1. Iconen voor de werkingsmodi van de kachel (HANDMATIG
AUTOMATISCH AUTOMATISCH MET ECO STOP)
2. Icoon voor de datatransmissie aan de kachel
3. Icoon dat, wanneer verlicht, de vergrendeling van het
toetsenbord aanduidt (voorzien voor het ongewild indrukken
van de toetsen)
4. De permanente weergave van dit icoon geeft aan dat de
batterijen moeten worden vervangen
5. Icoon dat de temperatuur aangeeft, gemeten in de ruimte
waarin de afstandsbediening zich bevindt, dankzij de interne
sonde, gemonteerd op de afstandsbediening zelf
6. Meeteenheid die kan worden geselecteerd voor het aflezen
van de gemeten/gewenste graden (Celsius Fahrenheit)
7. Icoon dat verschijnt met de omgevingstemperatuur, gemeten
door de interne sonde van de afstandsbediening
8. Door de gebruiker geprogrammeerde temperatuur, die de
ruimte moet behalen in de AUTOMATISCHE modus. In de
HANDMATIGE modus is deze aanduiding uitgeschakeld.
9. Interne klok. Zij kan tijdelijk de rol aannemen van afteller
wanneer de SLEEP-functie geactiveerd is.
10. Iconen, die de dagen aangeven (in het Engels). Wanneer men
de gepersonaliseerde CHRONO programmeert, duiden de
streepjes onderaan, wanneer verlicht, aan dat bepaalde
dagtijden werden geactiveerd voor die dag
11. Icoon dat de CHRONO-functie aangeeft. Wanneer dit icoon
volledig gedoofd is, is de CHRONO gedesactiveerd. Indien
alleen de rand van het icoon brandt, is de CHRONO
geactiveerd. Indien daarentegen het icoon volledig brandt,
duidt het erop dat wij ons in de programmatiemodus van de
CHRONO bevinden.
12. Icoon dat de SLEEP-functie aangeeft. Indien het volledig
gedoofd is, is de SLEEP-functie gedesactiveerd. Indien alleen
de rand van het icoon brandt, is de SLEEP-functie
geactiveerd. Indien daarentegen het icoon volledig brandt,
geeft het aan dat wij ons in de programmatiemodus van de
SLEEP-functie bevinden.
13. Icoon voor de verluchting, dat toelaat de snelheid van de
warmeluchtventilator te regelen. Indien het woord AUTO
eveneens brandt, geeft het aan dat de verluchting is
aangesloten op het vermogen.
14. Icoon waarmee de vlam van 1 tot 5 vermogenniveaus kan
worden geregeld. Indien de vlam op vermogen 5 staat,
verschijnt de afkorting MAX op het scherm.
15. Icoon dat, wanneer geactiveerd, duidt op de mogelijkheid om
de aanvoer van de pellets te regelen (functie voorbehouden
aan de gespecialiseerde technicus)
16. Icoon dat, wanneer geactiveerd, duidt op de mogelijkheid om
de tijd, weergegeven op icoon 9, af te stellen.
17. Streepjes die het ventilatievermogen aangeven : 1 streepje =
1ste versnelling, 2 streepjes = 2de versnelling, 5 streepjes =
5de versnelling
18. Streepjes die het vlamvermogen aangeven : 1 streepje = 1ste
versnelling, 2 streepjes, 5 streepjes = 5de versnelling.
Deze streepjes verschijnen alleen wanneer de kachel zich in
de HANDMATIGE modus bevindt
19. Dit icoon is noodzakelijk om het weekprogramma te
selecteren tijdens de programmatie van de CHRONO. Het
dient ook om de dagprogramma‘s te selecteren in het
gepersonaliseerde chrono-programma.
20. Indien, in de CHRONO-configuratie, dit icoon gelijktijdig gaat
branden met icoon 19, geeft het aan dat men bezig is met
het kiezen van het gepersonaliseerde weekprogramma (dat
de vastlegging voorziet van het aantal uren per dag -> 24 u)
NOTA BENE :
Iconen 11 12 13 en 14 bieden twee verschillende
verlichtingsmodi:
VOLLEDIG VERLICHT (ICOON VOLLEDIG UITGEDOOFD)
ALLEEN DE RAND VAN HET ICOON IS VERLICHT
Wanneer de iconen volledig verlicht zijn betekent dit, dat wij met
deze functie aan het werken zijn.
Voorbeeld: indien het symbool van de ventilator volledig verlicht is,
betekent dit dat wij bezig zijn met het wijzigen van de
snelheid van de warmeluchtventilator met toets 5
Wanneer alleen de randen van de iconen verlicht zijn, betekent dit
dat deze functie actief is en dat wij ze alleen kunnen wijzigen door in
het desbetreffende menu te gaan. Door in het relevante menu te gaan,
wordt het icoon volledig verlicht (zie hierboven)
Voorbeeld: indien alleen de rand van het icoon van de ventilator
verlicht is, zullen wij niet erin slagen de snelheid van de
ventilator te wijzigen door toets 5 in te drukken, maar de
functie is in ieder geval actief want de ventilator werkt (indien
de kachel aangeschakeld is). Om de snelheid van de ventilator
te kunnen wijzigen moeten wij noodzakelijkerwijze toegang
krijgen tot het menu, dat deze regeling mogelijk maakt en het
icoon volledig verlicht.
Handleiding Powerbox
page 35
Entretien et nettoyage
Service technique - Droits réservés à MCZ S.p.A. - Reproduction interdite
4.5.2. Algemene karakteristieken van de LCD-afstandsbediening
De kachels met de verbrandingscontroleinrichting ACTIVE SYSTEM,
kunnen hoofdzakelijk worden bediend met de afstandsbediening, of, in
geval van nood, met behulp van het kleine bedieningspaneeltje
achteraan.
De LCD-afstandsbediening laat toe ten volle te genieten van het potentieel
van de kachel, alle werkingsparameters ervan in te stellen, de chrono te
programmeren en vooral de omgevingstemperatuur voortdurend te
controleren, die als referentie dient voor de werkingswijzen van de kachel.
De sonde voor de omgevingstemperatuur is inderdaad rechtstreeks op
de afstandsbediening gemonteerd, zodat de temperatuur van de te
verwarmen ruimte, daar waar de gebruiker het wenst, en zonder de last
van vaste thermostaatverkabelingen, op een meer nauwkeurige wijze
kan worden gemeten.
De afstandsbediening is uitgerust met een achtergrondverlichting, die
kan worden geactiveerd door een simpele druk op de toets.
Voorbeeld: indien alleen de rand van het icoon van de ventilator
verlicht is, zullen wij niet erin slagen de snelheid van de
ventilator te wijzigen door toets 5 in te drukken, maar de
functie is in ieder geval actief want de ventilator werkt (indien
de kachel aangeschakeld is). Om de snelheid van de ventilator
te kunnen wijzigen moeten wij noodzakelijkerwijze toegang
krijgen tot het menu, dat deze regeling mogelijk maakt en het
icoon volledig verlicht.
De afstandsbediening ver verwijderd houden van directe
warmtebronnen en van water.
Het is aanbevolen de afstandsbediening buiten het bereik
van kinderen te houden.
De afstandsbediening moet zich altijd dicht bij de kachel
bevinden (in een actiestraal van 5 m) zodat een goede
overdracht van de waarden van de omgevingstemperatuur
mogelijk is. Indien na 3 werkingsuren de kachel geen enkel
signaal ontvangt van de afstandsbediening, begint hij
periodisch geluidssignalen uit te zenden om de gebruiker
ervan te verwittigen, dat de afstandsbediening zich te ver
van de kachel bevindt (of dat de batterijen leeg zijn): op het
display van de hulpbediening verschijnt alarm A10. De
kachel werkt dan verder met dit alarm. Om dit alarm uit te
schakelen is het voldoende de afstandsbediening dichter bij
de kachel te brengen en zodoende de normale
werkingsvoorwaarden te herstellen.
4.5.3. Type van batterijen en vervanging
De batterijen zitten in het onderste gedeelte van het apparaat, ter
hoogte van de steunbasis.
Voor de werking van de kachel zijn er 3 batterijen van het type
MINI STYLO van 1,5 V nodig.
Met icoon 4 signaleert de afstandsbediening aan de gebruiker dat de
batterijen bijna leeg zijn. Indien het icoon, dat aangeeft dat de
batterijen leeg zijn, verschijnt, betekent dit dat de batterijen bijna leeg
zijn en dat de werking van de afstandsbediening weldra wordt
uitgeschakeld.
Plaats van de sonde voor de
omgevingstemperatuur
Weergave van lege batterijen
Handleiding Powerbox
page 36
Entretien et nettoyage
Service technique - Droits réservés à MCZ S.p.A. - Reproduction interdite
Opgelet wanneer de afstandsbediening uitgeschakeld
is, want zonder batterijen kan de kachel uitsluitend
worden bediend met de hulpbediening (zie paragraaf
4.5). In de hulpmodus blijven slechts enkele functies
actief: de aanschakeling, de uitschakeling en de
handmatige regeling van drie vermogenniveaus.
De met de kachel meegeleverde batterijen hebben een
beperkte levensduur, voldoende om de kachel de
eerste maal aan te schakelen en te leren hoe hij moet
worden gebruikt.
Het is aanbevolen de batterijen te vervangen nadat de
kachel voor het eerst is aangeschakeld. Het is
eveneens aanbevolen altijd vervangbatterijen in huis
te hebben ...
Terwijl u de batterijen vervangt, de polariteiten goed
in het oog houden: de symbolen, aangeduid in het
batterijvak van de afstandsbediening, inachtnemen.
4.6. HULPBEDIENING
Op de voorkant van de Powerbox, onderaan rechts, bevindt zich de
hulpbediening. Deze werd voorzien om eventuele
werkingsonregelmatigheden vast te stellen en voor de controle van de
Powerbox in het geval dat de afstandsbediening niet werkt. Op de
hulpbediening bevindt zich ook de ontvanger voor de
afstandsbediening.
LEGENDE
A. Display met drie cijfers, dat een reeks van informatiegegevens
geeft betreffende de kachel evenals de identificatiecode van
eventuele werkingsonregelmatigheden.
B. Het GROENE lampje geeft aan:
UIT = Kachel is uitgeschakeld
KNIPPERT = Kachel in aanschakelfase
CONSTANT VERLICHT = Kachel is aangeschakeld
C. Het RODE lampje geeft aan:
UIT = Kachel is aangeschakeld
KNIPPERT LANGZAAM = Kachel is bezig met uitschakelen
D. Selectietoets met drie standen voor de werking
OFF = Kachel handmatig uitgeschakeld door gebrek aan
afstandsbediening
REMOTE = Kachel kan uitsluitend worden bediend met de
afstandsbediening
ON = Kachel handmatig uitgeschakeld door gebrek aan
afstandsbediening
E. Selectietoets met drie standen voor de selectie van het
vermogen
MIN = Selectietoets om de kachel te laten werken in de
LAAGSTE stand door gebrek aan afstandsbediening en
- OFF
- REMOTE
- ON
- MIN
- MED
- MAX
A
B C
D
E
F G
TEST
Handleiding Powerbox
page 37
Entretien et nettoyage
Service technique - Droits réservés à MCZ S.p.A. - Reproduction interdite
KNIPPERT SNEL = Kachel in alarmtoestand (samen met
een bieptoon gedurende de eerste 10 minuten)
CONSTANT VERLICHT = Kachel is aangeschakeld
met selectietoets 4 op ON
MED = Selectietoets om de kachel te laten werken in de
MIDDELSTE stand door gebrek aan afstandsbediening en
met selectietoets 4 op ON
MAX = Selectietoets om de kachel te laten werken in de
HOOGSTE stand door gebrek aan afstandsbediening en
met selectietoets 4 op ON
F. Toets voor de diagnosefuncties betreffende de werking van de
kachel
G. Toets om de kachel in verbinding te stellen met een nieuwe
afstandsbediening (volgends een werkwijze die hierna wordt
verklaard)
OPDAT DE KACHEL ZOU WERKEN MET DE
AFSTANDSBEDIENING MOET
SELECTIETOETS “D” WORDEN GEPLAATST
OP “REMOTE”
4.7.UIT TE VOEREN REGELINGEN VÓÓR DE EERSTE
AANSCHAKELING
4.7.1.Het uur en de dag instellen.
Toetsen 4 en 6 van de afstandsbediening gelijktijdig gedurende 5
seconden indrukken wanneer de kachel is aangeschakeld om toegang
te krijgen tot het menu voor de instelling van het uur en van de dag.
Zodra het woord “CLOCK” is weergegeven op het scherm is het
mogelijk, met behulp van toets 5, het uur te selecteren en te
bevestigen met toets 6. Dit geldt ook voor de minuten, deze ook
bevestigen met toets 6, en daarna de dag. Ten slotte opnieuw toets 6
indrukken om dit allemaal te bevestigen en om het menu te verlaten.
Voor conventionele redenen worden de weekdagen aangegeven door
letters, afgeleid uit het Engels, namelijk:
MO = Monday Maandag
TU = Tuesday Dinsdag
WE = Wednesday Woensdag
TH = Tuesday Donderdag
FR = Friday Vrijdag
SA = Saturday Zaterdag
SU = Sunday Zondag
Indien het toetsenbord inactief blijft gedurende 7
seconden verlaat de afstandsbediening automatisch de
uurinstelmodus en bevestigt de laatste vastlegging...
4.7.2.Configuratie van de temperatuurmeeteenheid
Het is mogelijk de temperatuurmeeteenheid te kiezen door, bij het
kiezen van het meetsysteem, te kiezen voor het internationale
meetsysteem of het Anglo-Saksische systeem.
Alleen wanneer de kachel uitgeschakeld is, door het indrukken
van toets 4 gedurende tenminste 5 seconden, de
temperatuurmeeteenheid selecteren; er is keuze tussen graden Celsius
(° C) of graden Fahrenheit (° F).
Handleiding Powerbox
page 38
Entretien et nettoyage
Service technique - Droits réservés à MCZ S.p.A. - Reproduction interdite
De standaardconfiguratie van de afstandsbediening is graden
Celsius (° C)
4.8. DE KACHEL VOOR DE EERSTE MAAL
AANSCHAKELEN
4.8.1. Aanschakelen/Uitschakelen met behulp van de
afstandsbediening
Het aanschakelen en het uitschakelen van de kachel (en eveneens van
het display van de afstandsbediening) gebeurt door het indrukken
van toets 3 van de afstandsbediening gedurende 2 seconden.
Na een startfase van ongeveer 15 minuten komt de kachel in
werking.
Nadat de kachel is uitgeschakeld door het indrukken van toets 3 begint
de afkoelfase. Deze fase bestaat uit het stoppen van de
brandstofaanvoer, het reinigen van de verbrandingspot en het verder
functioneren van de verluchting totdat de kachel voldoende is
afgekoeld; deze fase kan 20 tot 40 minuten duren, al naargelang het
aantal uren dat de kachel in gebruik was en al naargelang de plaats van
de kachel.
4.8.2. Opmerking in verband met de eerste
aanschakeling
Het is mogelijk dat men er niet in slaagt de kachel voor het
eerst aan te schakelen, gezien de schroef zonder einde leeg
is en er niet altijd in slaagt de nodige hoeveelheid pellets
intijds te laden in de verbrandingspot om de vlam op de
normale wijze te doen ontbranden.
DE ALARMTOESTAND ANNULEREN DOOR IN TE
GRIJPEN OP DE KLEINE HULPBEDIENING (zie
paragraaf 4.16), DE OVERGEBLEVEN PELLETS UIT DE
VERBRANDINGSPOT VERWIJDEREN EN HET
AANSCHAKELEN HERHALEN.
Indien na verschillende aanschakelpogingen geen vlam verschijnt, zelfs met
een regelmatige pelletaanvoer, controleren of de verbrandingspot correct
geplaatst is: hij moet perfect aansluiten op de invoegruimte en mag
geen asresten bevatten. Indien na deze controle niets abnormaals
verschijnt betekent dit dat het probleem zou kunnen te wijten zijn aan de
componenten van de kachel of aan een slechte installatie.
DE IN DE VERBRANDINGSPOT GEBLEVEN
HOUTKORRELS VERWIJDEREN EN EEN ERKEND MCZ-
TECHNICUS TE HULP ROEPEN.
4.8.3. Aanschakelen/Uitschakelen met behulp van de
hulpbediening
In het geval dat de afstandsbediening defect is of de batterijen leeg, kunt u
de kachel laten werken in de voorlopige modus met behulp van de
hulpbediening.
Handleiding Powerbox
page 39
Entretien et nettoyage
Service technique - Droits réservés à MCZ S.p.A. - Reproduction interdite
In deze configuratie kan de kachel uitsluitend in de handmatige modus
werken en kunt u kiezen tussen 3 vermogenniveaus.
DE KACHEL AANSCHAKELEN ZONDER
AFSTANDSBEDIENING
Om de kachel aan te schakelen, selectietoets “D” op stand ON
plaatsen. Op het ogenblik van aanschakeling gaat het RODE
lampje uit terwijl het GROENE lampje begint te knipperen totdat
de aanschakelfase beëindigd is; tijdens de werking blijft het
GROENE lampje constant branden.
HET VERMOGEN SELECTEREN ZONDER
AFSTANDSBEDIENING
Er is een keuze mogelijk van drie verwarmingsvermogens:
MIN-MED-MAX (selectietoets “E”)
Het MINIMUM vermogen komt overeen met het 1ste
vermogen;
Het GEMIDDELDE vermogen komt overeen met het 3de
vermogen;
Het MAXIMUM vermogen komt overeen met het 5de
vermogen;
DE KACHEL UITSCHAKELEN ZONDER
AFSTANDSBEDIENING
Om de kachel uit te schakelen, selectietoets “D” op stand OFF
plaatsen.
Zodra de werking van de afstandsbediening hersteld
is, niet vergeten selectietoets “D” opnieuw op de
stand “REMOTE” te plaatsen, zoniet zal de kachel niet
reageren op de instructies van de afstandsbediening.
4.9. WERKINGSMODI
De kachels hebben twee werkingsmodi: HANDMATIG en
AUTOMATISCH.
4.9.1. Handmatig en automatisch
De kachel kan werken in de twee bovenvermelde modi, die
overeenstemmen met twee verschillende werkingsprincipes.
De HANDMATIGE modus laat alleen toe het vermogen van de vlam te
regelen, van 1 tot 5, waarbij geen rekening wordt gehouden met
afwijkingen van de omgevingstemperatuur. Deze modus wordt
aangeduid door de afkorting MAN op het display van de
afstandsbediening (icoon 1)
De AUTOMATISCHE modus, daarentegen, laat toe de gewenste
temperatuur te programmeren in de ruimte waarin de kachel zich
bevindt en regelt automatisch zijn vermogen om de gekozen
temperatuur te verkrijgen en te behouden. Deze modus wordt
aangeduid door de afkorting AUTO op het display van de
afstandsbediening (icoon 1)
Samen met deze modus kan ook de geavanceerde functie ECO STOP
worden gebruikt, die hierna nog wordt verklaard (
par. 4.8.4.
)
Om de modus te selecteren, toets 4 indrukken.
Handleiding Powerbox
page 40
Entretien et nettoyage
Service technique - Droits réservés à MCZ S.p.A. - Reproduction interdite
Wanneer de kachel wordt aangeschakeld bevindt hij
zich in de werkingsmodus waarin hij zich bevond toen
hij voor het laatst werd uitgeschakeld.
4.9.2. Handmatige modus
Deze werkingsmodus laat alleen toe het verwarmingsvermogen,
verkregen door de selectie van het vlamvermogen, te wijzigen.
Met toets 4 van de afstandsbediening de HANDMATIGE modus
selecteren. Deze wordt aangegeven op het display met de afkorting
MAN en door het vlamsymbool. Deze modus laat toe de 5
warmtevermogens van de kachel te regelen met behulp van toets 5.
Het bovenste gedeelte van toets 5 indrukken om het vermogen te
verhogen en het onderste gedeelte indrukken om het vermogen te
verlagen. Deze wijziging wordt aangeduid door de streepjes boven het
vlamsymbool. Bij het 5de vermogen wordt eveneens de afkorting MAX
afgebeeld boven het vlamsymbool om aan te duiden dat de maximale
prestaties van de kachel bereikt zijn.
In deze werkingsmodus is het vlamsymbool volledig verlicht.
4.9.2.1.
Overgaan van de handmatige modus naar de automatische modus
Om over te gaan van de HANDMATIGE werkingsmodus naar de
AUTOMATISCHE modus is het voldoende toets 4 twee maal snel na
elkaar in te drukken. De afkorting MAN gaat uit en de afkorting AUTO
wordt verlicht; de aanduidingen van het vlamvermogen en het
vlamicoon verdwijnen terwijl de cijfers, nodig voor het programmeren
van de gewenste temperatuur, gaan branden (icoon 8)
4.9.3. Automatische modus
Terwijl de HANDMATIGE modus eenvoudigweg toelaat het afgegeven
warmtevermogen te kiezen en deze werking zo te houden, laat de
AUTOMATISCHE modus toe een bepaalde temperatuur te
programmeren voor een gegeven ruimte. Met deze werkingsmodus
wijzigt de kachel automatisch het afgegeven warmtevermogen, zodat
de geprogrammeerde temperatuur wordt gehaald en constant
gehouden in de ruimte.
Toets 4 van de afstandsbediening indrukken om de AUTOMATISCHE
modus te selecteren. Deze wordt aangegeven op het display met de
afkorting AUTO. In deze modus is het met toets 5 slechts mogelijk de
gewenste temperatuur in de ruimte te regelen ...
Het bovenste gedeelte van toets 5 indrukken om de gekozen
temperatuur te verhogen en het onderste gedeelte, om de temperatuur
te verlagen. De gewenste temperatuur wordt aangeduid door de cijfers
van icoon 8.
De afstandsbediening regelt de werking van de kachel door een constante
vergelijking te maken van de temperatuur, gemeten in de ruimte
(aangeduid bovenaan rechts op het display, meer precies de grootste cijfers
naast het symbool van het huis) en de temperatuur, geprogrammeerd door
de gebruiker.
Wanneer de gewenste temperatuur in de ruimte bereikt is, schakelt de
kachel geleidelijk over naar het minimale vermogen, terwijl wanneer de
temperatuur zinkt onder de geprogrammeerde drempel, de kachel
geleidelijk overschakelt naar hogere vermogens om te kunnen verwarmen.
De temperatuur in de ruimte wordt gemeten door de afstandsbediening
door middel van een interne sonde. Bijgevolg zal de kachel altijd
Handleiding Powerbox
page 41
Entretien et nettoyage
Service technique - Droits réservés à MCZ S.p.A. - Reproduction interdite
proberen de temperatuur te bereiken op basis van de metingen door de
sonde van de afstandsbediening.
Dankzij deze eigenschap kan de afstandsbediening
worden beschouwd als een echte MOBIELE EXTERNE
THERMOSTAAT met een werkingsradius van ongeveer 5
m (wanneer de batterijen nieuw zijn).
Gezien het feit dat de afstandsbediening de rol overneemt
van externe thermostaat, is het noodzakelijk dat de
communicatievoorwaarden tussen de afstandsbediening en
de kachel vervuld zijn. Het is bijgevolg aanbevolen de
afstandsbediening te laten in de door de kachel verwarmde
ruimte, op 8 m van de kachel, maar ook weer niet te dichtbij,
zodat ze niet wordt beïnvloed door de grote warmte, die
onmiddellijk aan de zijde van de kachel wordt afgegeven.
Het is aanbevolen de afstandsbediening te laten in de
ruimte waarin de kachel zich bevindt, zodat de kachel
en de afstandsbediening op correcte wijze kunnen
communiceren.
Bovendien benadrukken wij het feit dat, indien de
afstandsbediening buiten het bereik van de kachel
wordt gelaten, de kachel geen informatie meer krijgt
in verband met de omgevingstemperatuur, en verder
functioneert in de modus die hij heeft gekregen
tijdens de laatste overdracht.
4.9.3.1.
Overgaan van de automatische modus naar de
handmatige modus
Om terug te keren in de HANDMATIGE modus vanuit de
AUTOMATISCHE modus, toets 4 indrukken zodat de afkorting MAN
en de streepjes met betrekking tot het vlamvermogen op het display
van de afstandsbediening verschijnen.
4.9.4. Automatische modus met ECO-STOP
Deze modus brengt de kachel in de automatische modus: wanneer
de door de gebruiker geprogrammeerde temperatuur bereikt is, gaat de
kachel op vermogen 1 gedurende een korte tijd en schakelt daarna uit
indien de temperatuur constant is en hoger blijft dan de
geprogrammeerde temperatuur. De kachel schakelt alleen weer
automatisch aan indien de ruimte opnieuw nood heeft aan warmte (niet
voordat de pauze, nodig voor het afkoelen van de kachel, verlopen is).
Deze optie is slechts aan te bevelen wanneer de kachel werkt in een
goedgeïsoleerde ruimte of in een ruimte, waarin de warmteverspreiding
een minimale tijdspanne nodig heeft.
Voorbeeld van werking in de ECO STOP-modus
Indien de temperatuur, gemeten door de sonde van de
afstandsbediening, 15 ° C is, en de geprogrammeerde temperatuur 20°
C, schakelt de kachel (volgens een vooraf vastgestelde stijgingsgraad)
in het 5
de
vermogen. Zodra de temperatuur van 20° C bereikt is,
schakelt hij tijdelijk automatisch uit (STAND-BY). Wanneer de
omgevingstemperatuur zakt tot onder de op de afstandsbediening
geprogrammeerde waarde (bijv. 18° C) en er voldoende tijd is verlopen,
schakelt de kachel opnieuw aan in de automatische modus en werkt hij
tot de geprogrammeerde 20° C opnieuw bereikt zijn. Wanneer de
omgevingstemperatuur, gemeten door de sonde van de
Handleiding Powerbox
page 42
Entretien et nettoyage
Service technique - Droits réservés à MCZ S.p.A. - Reproduction interdite
afstandsbediening, boven de op de thermostaat geprogrammeerde
waarde blijft (bijv. 20-21° C), blijft de kachel uitgeschakeld en verschijnt
er op het display het bericht Eco Stop .
In deze modus kan de kachel worden aangeschakeld door de gebruiker
door de temperatuur van de thermostaat opnieuw te programmeren op
een waarde die hoger ligt dan die van de ruimte of door de kachel uit te
schakelen, waarbij toets 3 gedurende enkele seconden ingedrukt moet
worden gehouden, waarna nog steeds met de toets ingedrukt de
kachel opnieuw zal aanschakelen.
Het is niet nodig de ECO STOP-modus opnieuw te programmeren
want hij blijft in het geheugen na het laatste gebruik.
4.9.4.1.
De ECO-STOP-modus activeren en
desactiveren
Deze modus laat toe het verbruik van de kachel te optimaliseren
wanneer hij in werking is in een goedgeïsoleerde ruimte:
Deze optie kan zowel worden geselecteerd in de handmatige modus als
in de automatische modus door toets 4 in te drukken en gedurende
5 seconden ingedrukt te houden.
De afkorting AUTO verschijnt op het display van de afstandsbediening
tegelijkertijd met de aanduiding ECO STOP.
Om de ECO-STOP-functie te desactiveren, dezelfde werkwijze volgen.
4.10. DE VENTILATIE VAN DE WARME LUCHT
De kachels zijn uitgerust met een interne ventilator om de hete
verwarmingslucht uit te drijven. Deze ventilator kan op ieder ogenblik
worden ingesteld op 5 verschillende snelheden, of de kachel zich nu in
de handmatige of in de automatische modus bevindt.
Om toegang te krijgen tot het afstelmenu van de verluchting, de toets MENU 6
eenmaal indrukken en het icoon met betrekking tot de verluchting wordt volledig
verlicht. Normaal gezien wordt inderdaad alleen de rand van het symbool verlicht
want, om toegang te krijgen tot de regeling, moet naar het overeenkomstig menu
worden gegaan.
Het aantal te selecteren snelheden is 5 plus een automatische functie.
Om nadat u toets 6 heeft ingedrukt de snelheid te selecteren, het
bovenste of onderste gedeelte van toets 5 indrukken om het
ventilatievermogen te verhogen of te verlagen. Het verschil in ventilatie
kan worden vastgesteld door het tellen van het aantal streepjes boven
het symbool van de ventilator, dat bijgevolg zal stijgen of dalen.
Naast de 5de snelheid bestaat er nog een andere
selectiemogelijkheid, namelijk de AUTO-functie. Met deze functie is
het mogelijk het ventilatievermogen ‗te koppelen‘ aan het
vlamvermogen. Wanneer deze optie wordt geselecteerd kiest de kachel
op autonome wijze de snelheid van de ventilator op basis van het
vlamvermogen.
Deze optie kan eenvoudigweg worden geselecteerd door nogmaals te
drukken op de pijl boven toets 5 zodra men het 5de ventilatievermogen
heeft bereikt. De afkorting AUTO verschijnt op het display van de
afstandsbediening onder het symbool van de ventilator.
Voorbeeld van ventilatie, geprogrammeerd in AUTO :
Handleiding Powerbox
page 43
Entretien et nettoyage
Service technique - Droits réservés à MCZ S.p.A. - Reproduction interdite
Wanneer de vlam is afgesteld op vermogen 3, zal de ventilator zich
automatisch gaan programmeren op vermogen 3. Ofwel, indien de vlam
zich bevindt op op vermogen 5, zal de ventilator zich automatisch gaan
programmeren op vermogen 5, enzovoorts.
Indien het toetsenbord gedurende 7 seconden
inactief blijft verlaat de afstandsbediening
automatisch de afstelmodus van de ventilatie en
bevestigt de laatste vastlegging.
Voor de keuze van de snelheid van de ventilator is
het aanbevolen niet te lage snelheden (1ª of 2ª) te
selecteren wanneer de kachel op het maximum
staat. Dit zou kunnen leiden tot de oververhitting
van de constructie.
4.11. SLEEP-FUNCTIE
Met deze functie kan de selectie van de geprogrammeerde uitschakeling
versneld worden zonder de interne CHRONO van de kachel te moeten
programmeren.
Om een simpele verklaring te geven van de SLEEP-functie kunnen wij
zeggen dat ze de gebruiker toelaat een aftelling te programmeren van
minimum 15 minuten tot maximum 8 uren, waarna de kachel zal
uitschakelen.
Om de functie te programmeren, toets 6 MENU tweemaal na elkaar
indrukken zodat het overeenkomstig icoon volledig verlicht is.
Op de plaats waarop normaal het uur verschijnt, verschijnt nu 00:00
en het is mogelijk om de duur te kiezen met toets 5. De pijl bovenaan
indrukken om de tijd per periode van 15 minuten te verlengen ofwel de
pijl onderaan indrukken om de tijd per periode van 15 minuten te
verkorten. Om te bevestigen, toets 6 nogmaals indrukken of 7
seconden wachten.
Terug in normale werking toont het display de aftelling vóór de
uitschakeling in plaats van de tijd.
Indien het toetsenbord gedurende 7 seconden
inactief blijft verlaat de afstandsbediening
automatisch de afstelmodus van de SLEEP-functie en
bevestigt de laatste vastlegging.
4.12. DE CHRONO
Deze werkingsmodus, aangegeven door de aanduiding op het
display van de afstandsbediening, laat toe het aanschakelen en het
uitschakelen van de kachel te programmeren in de automatische
modus.
Normaal gezien is de PROGRAMMEERmodus op de kachels
gedesactiveerd.
De essentiële kenmerken van de PROGRAMMEERmodus zijn:
De klok
De dag
De keuze van het week-/dagprogramma
Handleiding Powerbox
page 44
Entretien et nettoyage
Service technique - Droits réservés à MCZ S.p.A. - Reproduction interdite
4.12.1. De dag en het uur
Zie
paragraaf 4.6.1. en 4.6.2
. om de dag en het uur te leren
configureren.
Vergeet niet dat de weekdagen zijn aangeduid op de afstandsbediening
door Engelse afkortingen, namelijk:
MO = Monday Maandag
TU = Tuesday Dinsdag
WE = Wednesday Woensdag
TH = Tuesday Donderdag
FR = Friday Vrijdag
SA = Saturday Zaterdag
SU = Sunday Zondag
De configruatie van de dag en het uur is essentieel
opdat de chrono correct zou functioneren.
4.12.2. De CHRONO activeren en een programma kiezen.
CONFIGURATIE VAN EEN WEEKPROGRAMMA
Hierna verklaren wij hoe de CHRONO-functie wordt geactiveerd bij
het kiezen van een week- of dagprogramma:
Toets 6 verscheidene malen indrukken tot het icoon van de klok op het
display verschijnt :
Daarna met toets 5 een keuze maken tussen de 10
voorgeconfigureerde weekprogramma‟s op de afstandsbediening.
In functie van de tabellen in
paragraaf 4.12.
het programma kiezen dat het
best overeenkomt met de verwarmingsvereisten van uw interieur en daarna
het programmanummer opslaan in het geheugen van uw
afstandsbediening. Indien geen enkel van de 10 voorgeconfigureerde
programma‘s beantwoordt aan uw persoonlijke verwarmingseisen is het
mogelijk een gepersonaliseerd weekprogramma van uw keuze samen te
stellen (P99) (zie volgende paragraaf).
Indien het toetsenbord gedurende 7 seconden
inactief blijft verlaat de afstandsbediening
automatisch de afstelmodus van de CHRONO en
bevestigt de laatste vastlegging.
Onmiddellijk nadat u het CHRONO-porgramma hebt gekozen en bevestigd
met toets 6, het configuratiemenu verlaten. Het CHRONO-icoon blijft
afgebeeld op het display van de afstandsbediening onder volgend formaat:
Dus wanneer dit icoon afgebeeld blijft op het display, betekent dit dat
een chronoprogramma is geactiveerd waarmee de kachel wordt aan- en
uitgeschakeld gedurende periodes, verdeeld over de dag en de week.
Handleiding Powerbox
page 45
Entretien et nettoyage
Service technique - Droits réservés à MCZ S.p.A. - Reproduction interdite
OPGELET!
Wanneer de CHRONO-functie actief is, is icoon
verlicht op alle pagina‟s van het scherm die
betrekking hebben op de werking.
De CHRONO-functie kan worden
geactiveerd/gedesactiveerd wanneer de kachel
aangeschakeld of uitgeschakeld is.
CONFIGURATIE VAN EEN GEPERSONALISEERD PROGRAMMA
Indien geen enkel voorgeconfigureerd programma beantwoordt aan de
verwarmingseisen van uw interieur is het mogelijk verschillende
dagprogramma‘s, voorzien in het geheugen van de afstandsbediening,
te selecteren en te combineren en op die manier een gepersonaliseerd
weekprogramma samen te stellen (genoemd P99).
Er zijn 50 verschillende dagprogramma‟s die kunnen worden
geselecteerd en u kunt een verschillend programma kiezen
voor iedere dag van de week.
Om deze optie te activeren, tewerkgaan zoals hierboven beschreven
voor de configuratie van een weekprogramma, behalve dat, in plaats
van een van de programma‘s te kiezen uit de tabel van de
weekprogramma‘s (van P01 tot P10), u het programma P99 moet
kiezen.
Zodra u het programma P99 geselecteerd heeft, toets 4 indrukken om
toegang te krijgen tot de modus voor de dagprogrammatie en de eerste
dag van de week (MO = Monday = Maandag) zal beginnen te
knipperen.
Met toets 5 programma‘s 01 tot 50 laten rollen en hierbij het
programma kiezen dat u interessert - nadat u vooraf de tabel in
paragraaf 4.12.
heeft geraadpleegd. Wanneer u dit type van
programmering uitvoert zult u vaststellen, dat zelfs het 24 h-icoon gaat
branden om aan te geven dat u een dagprogrammering aan het
uitvoeren bent en geen weekprogrammering.
Nadat u het gewenste programma hebt gekozen voor de geactiveerde
dag (bijv. Nr. 32 voor dag MO = Monday = Maandag), toets 4
opnieuw indrukken om verder te gaan met de programmering van dag
TU = Tuesday = Dinsdag. Noteer dat, zodra het programma voor dag
MO = Monday = Maandag bevestigd is, er een streepje verschijnt
onder de afkorting MO om aan te geven dat een dagprogramma
geactiveerd is voor die dag.
Zodra een programma voor een weekdag bevestigd is, en wij
overgegaan zijn tot de daaropvolgende dagen, stelt de
afstandsbediening nogmaals voor een snelle keuze het laatst
geconfigureerde programma voor (in ons voorbeeld n° 32). Met behulp
van toets 5 is het echter mogelijk het uit te wisselen met een ander
programma.
Verdergaan met deze programmeermodus tot dag SU = Sunday =
Zondag.
Indien u voor een weekdag geen enkel programma wenst te
configureren, programma 00 selecteren en verdergaan met de
programmering. Noteer dat onder de dag in kwestie geen enkel
streepje zal verlicht zijn.
Bij het eind van de programmering, toets 6 indrukken of 30
seconden wachten en de afstandsbediening verlaat automatisch het
menu en bevestigt hierbij de uitgevoerde keuzes.
Handleiding Powerbox
page 46
Entretien et nettoyage
Service technique - Droits réservés à MCZ S.p.A. - Reproduction interdite
Indien een Chronoprogramma actief is, maar de
gebruiker besluit de kachel vroeger aan- of uit te
schakelen, wordt de instructie van de gebruiker als
belangrijker beschouwd dan die van de Chrono, en
wordt ze bijgevolg uitgevoerd. Het spreekt voor zich
dat de instructie van de Chrono genegeerd wordt.
Voorbeeld: Indien de Chrono het aanschakelen van
de kachel voorziet voor 10 uur, maar de
gebruiker het om 9 uur koud heeft en de
kachel vroeger wil aanschakelen, het
volstaat dat hij toets 5 indrukt en de
kachel zal worden aangeschakeld. Om 10
uur zal de chrono, die de aanschakeling
had voorzien, worden genegeerd omdat de
kachel reeds aangeschakeld is.
BELANGRIJKE OPMERKING:
Het aanschakelen van de kachel neemt 10/15 minuten in
beslag en nog 10/15 bijkomende minuten, voordat hij
voldoende warme lucht uitstraalt.
Er moet dus rekening worden gehouden met deze gegevens
om de aanschakeltijd van de kachel te programmeren. Op
dezelfde wijze duurt het uitschakelen van de kachel ongeveer
30 minuten, tijdens dewelke de geaccumuleerde warmte nog
verder vrij komt in de ruimte. Door rekening te houden met
deze tijdspanne is er een vrij belangrijke brandstofbesparing
mogelijk.
4.12.3.De CHRONO desactiveren.
Om de CHRONO te desactiveren, nogmaals met toets 6 in het
programmeermenu gaan totdat icoon
PROGRAM
verschijnt en met toets 5
OFF
kiezen.
Daarna 7 seconden op de bevestiging wachten of opnieuw toets 6
indrukken om te bevestigen.
Deze bewerking desactiveert de CHRONO.
4.13. VOORGECONFIGUREERDE WEEK- EN DAGPROGRAMMA‟S
4.13.1. Weekprogramma‟s
De weekprogramma‘s, gekozen door MCZ en opgeslagen in het
geheugen van de afstandsbediening van de kachel, werden ontworpen
om het overgrote deel van gebruikers, die niet thuis zijn tijdens de
werkuren (arbeiders, handelaars, bedienden, ploegenarbeiders, enz...)
tevreden te stellen evenals degenen die thuis zijn gedurende een groot
gedeelte van de dag (huisvrouwen, bejaarden, enz...).
Bovendien hebben wij gedacht aan degenen, die de kachel in hun
tweede woonplaats gebruiken en het gewoon zijn de kachel alleen te
Handleiding Powerbox
page 47
Entretien et nettoyage
Service technique - Droits réservés à MCZ S.p.A. - Reproduction interdite
gebruiken tijdens de weekends (bijv. huis in de bergen) en die hun
interieur reeds lekker verwarmd willen aantreffen bij hun aankomst...
Voor degenen, daarentegen, die nog grotere eisen stellen en voor wie
geen enkel van de tien weekprogramma‘s voldoet, is het mogelijk het
weekprogramma P99 te personaliseren door zeven verschillende
programma‘s voor iedere weekdag te gebruiken
(zie hoofdstuk 4.11.2
).
PROGRAMMA
TIJDSCHEMA
Nr
TYPE VAN
PROGRAMMA
DAGEN
0.00
1.00
2.00
3.00
4.00
5.00
6.00
7.00
8.00
9.00
10.00
11.00
12.00
13.00
14.00
15.00
16.00
17.00
18.00
19.00
20.00
21.00
22.00
23.00
0.00
P01
HUIS-
VROUW
Ma-Vrij
Za-Zon
P02
ARBEIDER
BEDIENDE
Ma-Vrij
Za-Zo
P03
ARBEIDER
BEDIENDE
Ma-Vrij
Za-Zon
P04
ARBEIDER
BEDIENDE
Ma-Vrij
Za-Zon
P05
ARBEIDER
BEDIENDE
Ma-Za
Za-Zo
P06
PLOEGEN-
ARBEIDER
Ma-Vrij
Za-Zon
P07
HANDELAAR
Ma-Za
Zon
P08
HANDELAAR
Ma-Za
Zon
P09
ZAAK
Ma-Za
Zon
P10
WEEKEND
Vrijdag
Za-Zon
4.13.2. Dagprogramma‟s
PROGR.
TIJDSCHEMA
Nr.
0.00
1.00
2.00
3.00
4.00
5.00
6.00
7.00
8.00
9.00
10.00
11.00
12.00
13.00
14.00
15.00
16.00
17.00
18.00
19.00
20.00
21.00
22.00
23.00
0.00
Handleiding Powerbox
page 48
Entretien et nettoyage
Service technique - Droits réservés à MCZ S.p.A. - Reproduction interdite
00
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
Handleiding Powerbox
page 49
Entretien et nettoyage
Service technique - Droits réservés à MCZ S.p.A. - Reproduction interdite
4.14.PRAKTISCH VOORBEELD VAN WEEK-/DAGPROGRAMMATIE
4.14.1.Configuratie van een weekprogramma
Nemen wij als voorbeeld een normale werknemer (arbeider of
bediende), die begint te werken om 08.00 uur ‗s morgens en thuiskomt
op het middaguur om 12.30 uur, en daarna het werkt herneemt van
14.00 tot 18.00 uur.
Van de programma‘s, opgeslagen in het geheugen van onze
afstandsbediening, is P07 het programma dat het best past voor de tijd
wanneer de gebruiker thuis is (
zie tabel in paragraaf 4.12.1
); dit wordt
geconfigureerd als volgt:
FASE 1
FASE 2
6
PROGRAM
5
PROGRAM
Toets 6 verscheidene malen indrukken totdat het
icoon van de klok volledig verlicht is:
toets 5 naar boven indrukken om programma P07,
dat wij hebben gekozen, te selecteren
FASE 3
SAMENVATTING
6
PROGRAM
1. Toets 6 indrukken tot het icoon van de klok
verschijnt.
2. Het programma selecteren met toets 5.
3. Het programma bevestigen met toets 6 of 30
seconden wachten, waarna de
afstandsbediening automatisch de
uitgevoerde keuze bevestigt en het
programmeermenu verlaat.
4. Het lege icoon van de Chrono blijft afgebeeld,
hetgeen betekent dat het programma
geconfigureerd is en dat vanaf dat ogenblik
de kachel autonoom zal aan- en uitschakelen.
De gemaakte selectie bevestigen door toets 6 in te
drukken of 30 seconden wachten. Het programma
wordt bevestigd, het klokicoon gaat uit en alleen de
randen blijven verlicht, terwijl de controlelampjes met
betrekking tot het gekozen programma uitgaan
4.14.2.Configuratie van een dagprogramma
Nemen wij als voorbeeld een gebruiker, die geen welbepaald
dagschema heeft (vrij beroep, enz...), maar die wel min of meer weet
dat hij thuis zal zijn op volgende dagen en uren:
MAANDAG thuis tot 10 uur en vanaf 17 uur
DINSDAG thuis tot 8 uur en vanaf 14 uur
WOENSDAG blijft de hele dag thuis en wenst geen enkel programma te configureren
DONDERDAG blijft de hele dag thuis
VRIJDAG thuis tot 9 uur, van 12 uur tot 15 uur en vanaf 18 uur
ZATERDAG slechts thuis vanaf 18 uur
ZONDAG alleen thuis vanaf 14 uur
Handleiding Powerbox
page 50
Entretien et nettoyage
Service technique - Droits réservés à MCZ S.p.A. - Reproduction interdite
Op basis van dit tijdschema kiezen wij uit de afgebeelde tabel in
paragraaf 4.12.2 de dagprogramma‘s die het best passen bij deze
tijden.
MAANDAG Programma 20
DINSDAG Programma 42
WOENSDAG Programma 00
DONDERDAG Programma 13
VRIJDAG Programma 33
ZATERDAG Programma 10
ZONDAG Programma 08
PROGRAMMATIEBEGIN: MAANDAG
FASE 1
FASE 2
6
PROGRAM
5
PROGRAM
Toets 6 verscheidene malen indrukken tot het icoon
van de klok volledig verlicht is:
Toets 5 naar boven indrukken om programma P99 te
selecteren.
FASE 3
FASE 4
4
PROGRAM
24 h
5
Toets 4 indrukken om de ingave van de
dagprogrammeermodus te bevestigen. Het icoon met
betrekking tot de 24 u gaat branden en de afkorting
MO = Maandag begint te knipperen.
Toets 5 naar boven indrukken om programma 20 te
selecteren (gekozen voor de maandag).
FASE 5
FASE 6
4
PROGRAM
24 h
5
PROGRAM
24 h
Toets 4 indrukken om het geconfigureerde
programma voor MO = Maandag te bevestigen en
beginnen met de programmatie van TH = Dinsdag.
Wanneer de toets wordt ingedrukt wordt een streepje
onder het symbool MO = Maandag verlicht en begint
de afkorting TU = Dinsdag te knipperen. Het streepje
duidt aan dat voor die bepaalde dag een
chronoprogramma werd geconfigureerd.
Nadat toets 4 werd ingedrukt om de programmatie van
MO = Maandag te bevestigen en werd overgegaan naar
de programmatie van TU = Dinsdag, stelt de
afstandsbediening nogmaals het voor maandag
geconfigureerde programma voor, in geval dat de
gebruiker dit zelfde programma wenst te configureren
voor dinsdag. Indien, daarentegen, het voor maandag
geconfigureerde programma niet past voor dinsdag,
volstaat het toets 5 in te drukken om het te wijzigen. In
Handleiding Powerbox
page 51
Entretien et nettoyage
Service technique - Droits réservés à MCZ S.p.A. - Reproduction interdite
ons geval past het programma van maandag inderdaad
niet voor dinsdag en moeten wij programma nr. 42
selecteren. Dus toets 5 indrukken om het te veranderen.
FASE 7
FASE 8
4
PROGRAM
24 h
5
PROGRAM
24 h
Nadat programma 42 werd gekozen voor TU =
Dinsdag, de gemaakte keuze bevestigen met toets 4
om te kunnen verder gaan met de programmering
van WE = Woensdag. Zoals voorheen zal een streepje
gaan branden onder de afkorting TU = Dinsdag en
het symbool WE = Woensdag zal beginnen te
knipperen.
Voor WE = Woensdag willen we geen enkel
programma configureren en is het dus voldoende
zoals voor de andere gevallen met toets 5 het
programma 00 te selecteren en deze selectie te
bevestigen met toets 4.
FASE 9
EINDFASE 10
6
PROGRAM
24 h
Om onze programmering te beëindigen voor de
overblijvende dagen donderdag, vrijdag, zaterdag en
zondag, is het voldoende te werk te gaan zoals
aangeduid voor de programmering van de vorige
dagen maandag, dinsdag en woensdag. Ht enige
verschil ligt in het nummer van het programma, dat
altijd wordt gekozen met behulp van toets 5.
Wanneer de programmering van alle dagen is
beëindigd, met andere woorden, eens aangekomen
aan de afkorting SU = Zondag, moet als laatste toets
6 worden ingedrukt om de programmatie te verlaten.
Ofwel voltstaat het 30 seconden wachten totdat de
afstandsbediening de programmatie automatisch
verlaat en hierbij alle uitgevoerde configuraties
bevestigt. Om een snel overzicht te bekomen van de
programmering, controleren of er streepjes staan
onder de afkortingen van de weekdagen of is het ook
altijd nog mogelijk terug te keren in de programmatie
met toets 6, opnieuw het programma P99 te
selecteren met toets 5, en vervolgens altijd met
toets 6 - alle dagen van de week te laten rollen om te
controleren of het programma werd geconfigureerd.
Omdat geen enkel programma werd geconfigureerd
voor WE = Woensdag (wij hadden inderdaad 00
geselecteerd) zien wij dat de programmatie zich
verplaatst heeft op TH = Donderdag en dat onder de
afkorting WE = Woensdag geen enkel streepje
verlicht is. Dit betekent dat voor de dag in kwestie
geen enkel Chrono-dagprogramma werd voorzien.
4.15. VERGRENDELING VAN HET TOETSENBORD
De afstandsbediening is uitgerust met een functie waarmee het
toetsenbord voor veiligheidsredenen kan worden vergrendeld, om te
verhinderen dat toetsen per vergissing worden ingedrukt of voor het
geval dat de afstandsbediening in kinderhanden terecht komt.
Deze vergrendeling wordt simpelweg geactiveerd door toets 6 5
seconden lang in te drukken.
Handleiding Powerbox
page 52
Entretien et nettoyage
Service technique - Droits réservés à MCZ S.p.A. - Reproduction interdite
Na deze tijdspanne zal het symbool van het ‗hangslot‘, dat de
vergrendeling van het toetsenbord bevestigt, bovenaan links op het
display verschijnen.
Om de vergrendeling van het toetsenbord te desactiveren, de hierboven
beschreven bewerking herhalen.
4.17 SYNCHRONISATIE VAN DE
AFSTANDSBEDIENING
Bij de eerste aanschakeling van de kachel kan het noodzakelijk blijken
de nieuwe afstandsbediening te laten herkennen door de kachel. Om
deze handeling uit te voeren, deze eenvoudige instructies volgen :
De stekker aansluiten op de kachel en de voedingsschakelaar
aanzetten
Controleren of de selectietoets D van de hulpbediening zich op
de stand REMOTE bevindt
Wanneer het eerste bericht verschijnt op het display van de
hulpbediening, onderliggende toets G indrukken met behulp
van een puntig voorwerp (tandenstoker …)
Op het display verschijnen 3 knipperende streepjes ---―. Toets
on/off van de afstandsbediening indrukken om het
herkenproces uit te voeren.
De drie knipperende streepjes verdwijnen van het display en de kachel
zal het nieuwe communicatieadres van de afstandsbediening
herkennen. De uitvoering van het herkenproces wordt eveneens
bevestigd door 4 geluidssignalen.
4.18. VEILIGHEIDSINRICHTINGEN
De kachel is uitgerust met volgende veiligheidsinrichtingen:
PRESSOSTAAT
Hij controleert de onderdruk in het rookgaskanaal. Hij dient om de
schroef zonder einde voor het laden van de houtkorrels te
blokkeren in geval de rookgasuitlaat verstopt is en in geval van
grote tegendruk (wind).
SONDE VOOR DE ROOKGASTEMPERATUUR
Zij meet de temperatuur van de rookgassen en schakelt de kachel
aan of uit als de temperatuur van de rookgassen onder de
geprogrammeerde waarde daalt.
SONDE VOOR DE TEMPERATUUR VAN HET
BRANDSTOFRESERVOIR
Indien de temperatuur stijgt boven de geprogrammeerde
veiligheidswaarde onderbreekt deze sonde onmiddellijk de werking van
de kachel. Om de kachel opnieuw te starten zal het nodig zijn de
sonde handmatig opnieuw bedrijfsklaar te maken, maar alleen
wanneer de kachel afgekoeld is.
ELEKTRISCHE VEILIGHEID
De kachel is beveiligd tegen bruuske stroomonderbrekingen door
een algemene stroomverbreker op het controlebord achteraan op
de kachel. De smeltveiligheden van de elektronische kaarten
bevinden zich eveneens achteraan op de kachel.
ONDERBREKING VAN DE ROOKGASVENTILATOR
Handleiding Powerbox
page 53
Entretien et nettoyage
Service technique - Droits réservés à MCZ S.p.A. - Reproduction interdite
Wanneer de ventilator tot stilstand komt blokkeert de elektronische kaart
onmiddellijk de pelletbevoorrading en verschijnt er een alarmboodschap
op het display.
ONDERBREKING VAN DE REDUCTIEMOTOR
Wanneer de reductiemotor tot stilstand komt blijft de kachel in
werking totdat hij het minimum niveau van afkoeling heeft bereikt.
TIJDELIJKE AFWEZIGHEID VAN ELEKTRISCHE STROOM
Indien er zich tijdens de werking van de kachel een elektrische
stroomonderbreking voordoet zal de kachel bij het stroomherstel
eerst afkoelen en daarna opnieuw automatisch aanschakelen.
FOUTIEF AANSCHAKELEN VAN DE KACHEL
Indien tijdens de aanschakelfase geen vlam verschijnt gaat de
kachel in de alarmtoestand.
HET IS VERBODEN DE VEILIGHEIDSINRICHTINGEN
TE MANIPULEREN.
Het zal alleen mogelijk zijn de kachel aan te schakelen nadat
de reden, die aanleiding heeft gegeven tot het inschakelen
van het veiligheidssysteem, uitgeschakeld is, en nadat de
automatische werking van de sonde hersteld is. Om de aard
van de onregelmatigheid, die zich heeft voorgedaan, te
begrijpen, onderhavige handleiding raadplegen (paragraaf
4.17). Deze verklaart op welke manier moet worden
ingegrepen, afhankelijk van de afgebeelde alarmboodschap
op het display.
OPGELET!
Indien de kachel NIET WORDT GEBRUIKT op de manier zoals
voorgeschreven in onderhavige handleiding, wijst de fabrikant
alle verantwoordelijkheid af in geval van materiële en
lichamelijke schade. Bovendien wijst de constructeur alle
verantwoordelijkheid af in geval van schade, veroorzaakt aan
personen of dingen als gevolg van niet-naleving van de
voorschriften in deze handleiding, met name:
Alle maatregelen en/of voorzorgsmaatregelen treffen bij
onderhouds-, service-, reinigings- en
herstelwerkzaamheden.
De veiligheidsinrichtingen niet manipuleren.
De veiligheidsinrichtingen niet verwijderen.
De kachel aansluiten op een doeltreffend
rookgasuitlaatsysteem.
Vooraf controleren of de ruimte waarin de kachel zal
worden geïnstalleerd op adequate manier verlucht is.
4.19. ALARMSIGNALEN
Bij abnormale werking gaat de kachel in de uitschakelfase en wordt de
gebruiker door een alarmsignaal geïnformeerd over het vastgestelde
soort van defect door middel van een code van 3 cijfers, die permanent
is weergegeven op het display van de hulpbediening achteraan op de
kachel.
Het alarm wordt gegeven op permanente wijze door de code van 3
cijfers, die verwijst naar het alarm, door een rood controlelampje, dat
Handleiding Powerbox
page 54
Entretien et nettoyage
Service technique - Droits réservés à MCZ S.p.A. - Reproduction interdite
knippert en op het display van de hulpbediening verschijnt gedurende
de eerste 10 minuten van het alarm, en door een herhaaldelijke,
tijdelijk onderbroken geluidstoon. Deze geluidstoon kan worden
uitgeschakeld door het toestel uit te schakelen met de
afstandsbediening. Opdat de kachel de alarmtoestand zou verlaten en
om de normale werkingstoestand te herstellen, de aanwijzingen lezen in
de volgende twee paragrafen.
Volgende tabel geeft een opsomming van de alarmsignalen, die de
kachel eventueel kan geven, samen met de daarbijhorende code die op
het display van de hulpbediening verschijnt.
BERICHT OP
HET DISPLAY
TYPE VAN PROBLEEM
OPLOSSING
A01
Het aanschakelen van de kachel is niet
geslaagd
Het niveau van de korrels in het reservoir
controleren.
Controleren of de verbrandingspot op correcte wijze
in de drager is geplaatst en of hij geen rookaanslag
vertoont;
Controleren of de bougie warm wordt.
A02
Het vuur gaat op abnormale wijze uit
Komt voort uit een uitdoving door gebrek aan
brandstof (reservoir leeg) of door te veel pellets in de
verbrandingspot, die het vuur verstikken en
uitdoven.
A03
De temperatuur van het pelletreservoir is
hoger dan de voorziene veiligheidsdrempel.
Oververhitting van de constructie.
De luchtventilator kan beschadigd of uitgeschakeld
zijn en slaagt er niet in de constructie af te koelen.
A04
De temperatuur van de uitlaatrookgassen
heeft bepaalde geprogrammeerde
veiligheidsgrenswaarden overstegen.
De kachel schakelt uit in de automatische modus. De
kachel enkele minuten laten afkoelen en hem dan
opnieuw aanschakelen.
De rookgasuitlaat en de stand van de
temperatuursonde controleren.
Het gebruikte type van pellets controleren.
BERICHT OP
HET DISPLAY
TYPE VAN PROBLEEM
OPLOSSING
A05
De pressostaat is in werking getreden door
obstructieproblemen in het
schoorsteenkanaal, veroorzaakt door
vreemde lichamen, door talk/as of door
externe atmosferische invloeden (wind,
sneeuw, enz...)
Het rookgaskanaal over zijn GEHELE lengte nakijken
en reinigen.
De uitgang beschermen tegen de buitenwind.
A06
De rookafzuiger slaagt er niet in de nodige
primaire lucht te garanderen voor een
goede verbranding.
Trekproblemen of obstructie van de verbrandingspot.
Nakijken of de verbrandingspot verstopt is door
aanslag en hem reinigen indien nodig.
Het rookkanaal controleren en eventueel reinigen.
A07
Gedurende de werking van de kachel dringt
onverwacht lucht binnen in de
verbrandingskamer.
Veroorzaakt door de deur van de haard te lang open
te laten of door een vrij belangrijke luchtinfiltratie
(afwezigheid van de aslade of van de inspectieluik
van de rookgasventilatie)
A08
De rookafzuiger is geblokkeerd, draait niet.
Controleren of de behuizing van de rookafzuiger rein
is - in geval van blokkering door vuil.
De rookgasventilator is defect. Vervangen.
A09
Defect van de rookgasmeter, die de
temperatuur van de afgevoerde rookgassen
niet correct aangeeft.
Een erkend hulpcentrum contacteren om de
component te laten vervangen.
Handleiding Powerbox
page 55
Entretien et nettoyage
Service technique - Droits réservés à MCZ S.p.A. - Reproduction interdite
A10
De bougie functioneert niet.
Een erkend hulpcentrum contacteren om de
component te laten vervangen.
A11
De reductiemotor van de pelletlading in de
verbrandingspot is defect.
Een erkend hulpcentrum contacteren om de
component te laten vervangen.
A12
De afstandsbediening bevindt zich al langer
dan 3 uren buiten het ontvangstbereik van
de kachel (of de batterijen zijn leeg).
OPMERKING: alleen wanneer de kachel niet
in de alarmuitschakeling gaat, maar verder
blijft werken in de modus waarin hij door de
afstandsbediening werd gesteld tijdens de
laatste bediening.
De aftandsbediening binnen het ontvangstbereik van de
kachel brengen (of de batterijen vervangen, indien ze
leeg zijn).
Zodra de kachel een nieuw signaal krijgt van de
afstandsbediening verdwijnen de alarmsignalen. Een
simpele manier om een overdracht naar de kachel te
forceren is het indrukken van toets 4 (die de
werkingsmodus verandert van handmatig naar
automatisch en omgekeerd)
A13
Storing in de elektronische centrale
Een erkend hulpcentrum contacteren om de
component te laten vervangen.
A14
Storing van verbrandingsluchtmeter.
Een erkend hulpcentrum contacteren om de
component te laten vervangen.
PELLET
De sensor van het pelletreservoir
meldt de uitputting van brandstof
Indien het reservoir tijdens het
vóóralarm onmiddellijk wordt
gevuld, verdwijnt het signaal
automatisch na enkele seconden.
Indien het toestel daarentegen zich
in de alarmtoestand bevindt door
gebrek aan pellets, het resevoir
vullen, het alarm annuleren en
opnieuw aanschakelen.
4.20. De alarmtoestand verlaten
In geval een alarm zou afgaan, volgende werkwijze volgen om de
normale werking van de kachel te herstellen:
Selectietoets D op de hulpbediening achteraan op de kachel
gedurende enkele seconden op OFF plaatsen, totdat de code
met 3 cijfers, die het type van alarm aanduidt, verdwijnt. Met
de volgende bewerking verdwijnen het knipperen van het rode
controlelampje en de geluidstoon van het alarm eveneens.
Selectietoets D opnieuw op de stand REMOTE plaatsen om de
werking van de kachel opnieuw met de afstandsbediening te
kunnen besturen.
De afstandsbediening uitschakelen en eventueel opnieuw
aanschakelen, indien u de kachel opnieuw wenst op te starten.
Alleen in geval van storing A12 (afwezigheid van
transmissie tussen de afstandsbediening en de
kachel) blijft de kachel normaal branden in de laatst
gebruikte modus, en verlaat hij automatisch de
alarmmodus op het ogenblik dat hij het eerste signaal
van de afstandsbediening ontvangt.
Handleiding Powerbox
page 56
Entretien et nettoyage
Service technique - Droits réservés à MCZ S.p.A. - Reproduction interdite
4.20.1. Blokkering van de werking van de kachel
Volgende oorzaken kunnen de blokkering van de kachel veroorzaken:
Oververhitting van de constructie
Werking op maximum vermogen gedurende een langere tijd
Hoge druk van de afgevoerde rookgassen (gemeten door
pressostaat), met als gevolg een mogelijke obstructie van de
rookgasuitlaat of aanwezigheid van tegendruk van buiten.
De blokkering wordt aangeduid op het display van de hulpbediening en
gaat gepaard met een bieptoon. In dit geval wordt de uitschakelfase
van de kachel automatisch geactiveerd. Het alarm moet worden
gedesactiveerd voordat de kachel opnieuw wordt opgestart.
ALARM A3 : De kachel gaat in alarm A03 in geval van te hoge
temperatuur in het pelletreservoir. Het toestel is
voorzien van een automatische
veiligheidsthermostaat.
Om deze alarmtoestand te verlaten moet de gebruiker het toestel
uitschakelen door selectietoets ―D‖ op OFF te stellen
en daarna te wachten totdat de structuur en het
reservoir afkoelen (ongeveer 20 minuten).
De thermostaat is inderdaad weer opnieuw automatisch bedrijfsklaar
zodra de kachel is afgekoeld. Daarna verdwijnt het
alarm en kan de kachel opnieuw worden
aangeschakeld.
ALARM A5: Het moet worden gecontroleerd of de VOLLEDIGE
schoorsteenleiding, het rookgaskanaal en de
verbrandingskamer zuiver zijn en geen verstoppingen
vertonen. (Het is aan te raden deze handeling te laten
uitvoeren door een erkend MCZ-technicus) Slechts
na de definitieve verwijdering van de oorzaak
van de blokkering mag de kachel weer worden
aangeschakeld.
5. ONDERHOUD EN REINIGING
OPGELET!
Alle reinigingswerkzaamheden van de verschillende delen
van de kachel moeten worden uitgevoerd wanneer de
kachel volledig koud is en de stekker is uitgetrokken.
De kachel heeft niet veel onderhoud nodig wanneer hij wordt
gebruikt met erkende kwaliteitshoutkorrels. De behoefte aan
onderhoud wordt groter al naargelang de werkingstijd en de
wijzigingen van de vereiste prestaties.
5.1. DAGELIJKSE OF WEKELIJKSE REINIGING
5.1.1. Vóór iedere aanschakeling
De verbrandingspot reinigen met het werktuig dat hiervoor is voorzien om de as
en alle eventuele aanslag te verwijderen, die de luchtdoorlaatopeningen zouden
kunnen verstoppen.
Voorbeeld van een zuivere verbrandingspot
Handleiding Powerbox
page 57
Entretien et nettoyage
Service technique - Droits réservés à MCZ S.p.A. - Reproduction interdite
DE OPENINGEN VAN DE VERBRANDINGSPOT MOETEN
ALLEMAAL VRIJ ZIJN VAN OBSTRUCTIES EN AANSLAG.
Vergeet niet dat alleen een zuivere en goed onderhouden
verbrandingspot de optimale werking van uw pelletkachel
kan garanderen.
Iedere dag volstaat een simpele visuele controle om u te
informeren over de toestand van de verbrandingspot.
Om de verbrandingspot doeltreffend te reinigen moet hij helemaal uit zijn
behuizing worden genomen en moeten alle openingen en het rooster op de
bodem grondig worden gereinigd. Indien u pellets van goede kwaliteit gebruikt
is normaal gezien een verfkwast voldoende om de verbrandingspot opnieuw in
optimale werkingstoestand te brengen; voor hardnekkige aanslag, het stalen
werktuig gebruiken, dat werd meegeleverd met de kachel.
5.1.2. Controle om de 2/3 dagen
De aslade reinigen en leegmaken en hierbij uitkijken voor de hete assen.
Alleen een stofzuiger gebruiken om de assen te verwijderen indien de assen
volledig koud zijn. In dit geval een stofzuiger gebruiken, die deeltjes kan
verwijderen van bepaalde afmetingen, zoals bijvoorbeeld kleine afval. Ook niet
vergeten de behuizing van de verbrandingspot te reinigen met het juiste
opzetstuk.
De frequentie van de reinigingsbeurten die uw kachel nodig heeft wordt bepaald
door uw ervaring en door de kwaliteit van de pellets.
In ieder geval is het aanbevolen de kachel tenminste om de 2/3
dagen te reinigen.
Zodra de reiniging is gebeurd, de aslade en de verbrandingspot opnieuw
aanbrengen en controleren of ze goed geplaatst zijn.
5.1.3. Reiniging van de glasruit
Wanneer de glasruit afgekoeld is, een kleine hoeveelheid speciaal
reinigingsproduct (zie MCZ-accessoires) spuiten op een zachte doek bij
voorkeur van katoen - en vervolgens de ruit reinigen. Het reinigingsmiddel
niet rechtstreeks op de glasruit spuiten, omdat het bij het aflopen kan
insijpelen tussen de ruit en de stalen profielen en de zeefdruk kan
beschadigen.
OPGELET! Geen alcochol gebruiken
Het reinigingsmiddel niet rechtstreeks op de ruit spuiten.
MCZ is niet verantwoordelijk voor schade aan de zeefdruk
van de ruit ten gevolge van niet-naleving van de
aangegeven voorschriften. Het reinigingsmiddel niet
spuiten op de gelakte delen.
Voorbeeld van vuile verbrandingspot
Opvangvak van de assen
Reiniging van de ruit
Handleiding Powerbox
page 58
Entretien et nettoyage
Service technique - Droits réservés à MCZ S.p.A. - Reproduction interdite
4.5. DOOR DE GEBRUIKER UIT TE VOEREN PERIODISCHE
REINIGINGSBEURTEN
OPGELET !
Deze onderhoudsactiviteiten mogen slechts worden
uitgevoerd door specialisten of erkende technici. MCZ
wijst alle verantwoordelijkheid af in geval van
materiële of lichamelijke schade ten gevolge van de
niet-naleving van dit voorschrift en behoudt zich het
recht voor om de geldigheid van de garantie te
evalueren op basis van de schade die het product
heeft geleden.
4.5.2. Verwijdering van de monobloc
Om het onderhoud uit te voeren van bepaalde inrichtingen of bepaalde
onderdelen is het noodzakelijk een gedeelte van de monobloc te
verwijderen uit zijn behuizing. Het mobiele gedeelte is gemonteerd op
schuifgeleidingen, die de verwijdering vergemakkelijken. Vooraleer
hiermee te beginnen moet eerst het compensatieframe worden
weggenomen volgens de instructies in hoofdstuk 3.13 om schade eraan
te vermijden tijdens het onderhoud. Om te verwijderen, de twee
schroeven vooraan onderaan verwijderen en het
binnenpaneeltje eruit trekken.
Nadat de schroeven verwijderd zijn is het voldoende een lichte
trekbeweging in richting van uzelf uit te voeren om het mobiele
gedeelte eruit trekken net zoals een lade. De geleidingen zijn voorzien
van een aanslag, die het mobiele gedeelte blokkeert op het maximum
punt van uittrekking.
DE MONOBLOC MAG SLECHTS WORDEN
UITGETROKKEN WANNEER DE STRUCTUUR IS
AFGEKOELD EN NADAT VOORAF HET TOESTEL VAN DE
ELEKTRISCHE STROOM IS AFGESLOTEN.
Bij de terugplaatsing van het mobiele deel, ervoor
zorgen dat de twee eerder verwijderde schroeven
stevig worden aangedraaid. Iedere vergetelheid kan
de niet-werking van de kachel veroorzaken door
gebrek aan spanning of leiden tot roetverlies.
5.2.2. Reiniging van de luchtfilter
De luchtfilter heeft de vorm van een metalen rooster en bevindt zich
achteraan op de monobloc, ter hoogte van de verbrandingsluchtinlaat,
die een Ø van 5 cm heeft. Deze filter dient om te vermijden dat er vuil
binnendringt in het motorlichaam en in de interne sensor.
Wij raden u aan deze filter te reinigen bij iedere verwijdering van de monobloc
uit zijn behuizing tijdens de periodische onderhoudsbeurten in het midden en
bij het eind van het seizoen.
Voor de reiniging volstaat het de filter los te draaien in de door de pijl
aangeduide richting en het stof te verwijderen met een penseel, een
vochtige doek of perslucht.
Verwijdering van het mobiele gedeelte van de
monobloc
Demontage van de luchtfilter voor reiniging
Handleiding Powerbox
page 59
Entretien et nettoyage
Service technique - Droits réservés à MCZ S.p.A. - Reproduction interdite
OPGELET !
DE MONTAGE VAN DE LUCHTFILTER IS VERPLICHT.
Het product nooit gebruiken zonder de luchtfilter.
MCZ is niet verantwoordelijk voor eventuele schade
aan componenten ten gevolge van de niet-naleving
van dit voorschrift.
De filter is gemaakt in de vorm van een soepel
metalen rooster, dat kan worden omgevormd bij
aanraking. Daarom moet tijdens de reiniging erop
worden gelet dat hij niet wordt samengedrukt of
beschadigd. In geval hij breekt, moet hij worden
vervangen
5.2.3. Reiniging van de warmtewisselaar
In het midden van de winter, maar vooral bij het eind van de
winter, is het noodzakelijk het vak, waardoorheen de afgevoerde
rookgassen stromen, te reinigen.
Deze reiniging moet verplicht worden uitgevoerd om de algemene afvoer
van alle verbrandingsresten te vergemakkelijken, voordat deze door de tijd en
het vocht worden samengedrukt en zodoende moeilijk verwijderbaar zijn.
Als de kachel koud is, de deur van de haard openen en de aslade en de
verbrandingskamer eruit nemen. Daarna de drie schroeven losdraaien
die zich onmiddellijk boven de mond van de kachel bevinden om de
beugel te kunnen uittrekken, die de interne vuurvaste bekledingen in
Alutec blokkeert. De zijkanten, en daarna de achterzijde, voorzichtig
verwijderen.
Bij het uitnemen van de vuurvaste bekleding, goed
oppassen om nergens tegen te komen, want ze kan
afbrokkelen of breken. Ze op een veilige plaats
opbergen totdat ze opnieuw wordt gemonteerd.
Nadat u de vuurvaste achterzijde heeft weggenomen, ziet u openingen
in de stalen achterwand, waardoor het rookgas normaal stroomt. Met
een flessenborstel (liefst uit ijzer) iedere opening uitvegen en de
wanden van de haard borstelen, zodat de assen vallen in het onderste
gedeelte, waarin de inspectieschuiven zich bevinden.
De bouten losschroeven en de inspectieschuiven onder de aslade
openen. Met behulp van het gepaste opzetstuk van de stofzuiger, de
as- en roetafzettingen van warmtewisselaar verwijderen. Dit moet altijd
gebeuren met behulp van de borstel en het opzetstuk van de stofzuiger.
Vervolgens alles opnieuw monteren door de beschreven handelingen
omgekeerd uit te voeren.
5.2.4. Reiniging van het rookgaskanaal en de aansluiting
Wanneer de monobloc weggetrokken is, is het mogelijk in te grijpen op het
spiraalhuis van de rookgasafzuiging (1) aan de linkerzijde en de reiniging en
het onderhoud uit te voeren. Om dit onderhoud uit te voeren moet de
rookgasafzuigventilator natuurlijk worden gedemonteerd.
Bovendien wordt een dichting (3) op de uitgang van het spiraalhuis
gemonteerd, die de dichtheid met de rookgasaansluiting garandeert (2). Altijd
Demontage van de luchtfilter voor reiniging
Handleiding Powerbox
page 60
Entretien et nettoyage
Service technique - Droits réservés à MCZ S.p.A. - Reproduction interdite
de goede staat van de dichting controleren, en indien nodig, hem vervangen.
De dichting kan ook worden geregeld met behulp van een schroef. Door de
schroef los te draaien kan de druk op de aansluiting worden verhoogd of
verlaagd.
De rookgasaansluiting zit achteraan op de monobloc, ter hoogte van de
uitgang van het spiraalhuis, samen in het opvangvak van de assen (4). Dat
vak ook reinigen met de stofzuiger nadat u het gepaste opzetstuk heeft
ingebracht op de invoeropening van het spiraalhuis.
Daarna het rookgasuitlaatsysteem reinigen, vooral ter hoogte van de
verbindingen, de ellebogen en de horizontale gedeelten. Voor alle informatie
in verband met de reiniging van het rookgaskanaal kunt u zich richten tot een
schoorsteenveger.
6.
OPGELET :
De frequentie van de reiniging van het
rookgasafvoersysteem zal moeten worden bepaald
naargelang het gebruik en het type van installatie.
5.2.5. Andere controles
Alle dichtingen op componenten, die onderhevig zijn aan onderhoud
(rookgasafzuigventilator, inspectieschuiven, enz.), moeten worden
vervangen indien ze worden gedemonteerd tijdens het onderhoud. De
dichtheid van de dichtingen op de deur van de vuurhaard controleren
en, indien nodig, een erkend hulpcentrum contacteren om ze te
vervangen.
MCZ raadt u aan u te wenden tot een erkend
hulpcentrum voor het onderhoud en de reiniging bij
het eind van het seizoen, want deze centra voeren
niet alleen alle hierboven beschreven handelingen uit,
maar eveneens een algemene controle van de
componenten.
5.2.6. Buitendienststelling (eind van het seizoen)
Bij het eind van het seizoen, voordat u de kachel opbergt, is het
aanbevolen het korrelreservoir volledig leeg te maken met een
stofzuiger met lange buis.
Gedurende de tijd dat de kachel niet wordt gebruikt moet hij
worden afgekoppeld van het stroomnet.
Indien, op het ogenblik dat u de kachel opnieuw aansteekt door de
hoofdschakelaar achteraan op de kachel in te drukken, het display van
het bedieningsbord niet wordt verlicht, moet waarschijnlijk de
smeltveiligheid van dienst worden vervangen.
Het vak met de smeltveiligheden bevindt zich onder de contactdoos
achter de kachel. Indien nodig, het deksel van de behuizing van de
smeltveiligheden openen met behulp van een schroevendraaier en de
smeltveiligheid vervangen (3,15 AT vertraagd).
5.2.7. Controle van de interne componenten
OPGELET!
De controle van de interne elektrische en
mechanische componenten mag uitsluitend worden
uitgevoerd door technici, die gekwalificeerd en
gespecialiseerd zijn op dit gebied.
1. SpiraalhuisRookgasuitlaat en
aansluitingDichting tussen het spiraalhuis en
het rookgasaansluitingOpvangvak van de
assen
1
2
3
4
Handleiding Powerbox
page 61
Entretien et nettoyage
Service technique - Droits réservés à MCZ S.p.A. - Reproduction interdite
Het is aanbevolen dit periodische onderhoud (bijvoorbeeld door middel
van een contract voor geprogrammeerde technische assistentie) wat
betreft de visuele controle en de controle op de werking van de interne
componenten jaarlijks te laten uitvoeren:
De controlebeurten en/of de onderhoudsbeurten, die absoluut
noodzakelijk zijn voor de correcte werking van uw kachel zijn hieronder
samengevat:
ONDERDELEN /
PERIODE
1 DAG
2-3 DAGEN
30 DAGEN
60-90 DAGEN
1 JAAR
Verbrandingspot
Opvangvak voor de as
Aslade
Ruit
Onderste wisselaar
Volledige wisselaar
Rookgaskanaal
Deurdichting
Luchtfilter
Schoorsteenkanaal
Batterij
afstandsbediening
Handleiding Powerbox
page 62
Entretien et nettoyage
Service technique - Droits réservés à MCZ S.p.A. - Reproduction interdite
6. STORINGEN / OORZAKEN / OPLOSSINGEN
OPGELET:
De herstelwerkzaamheden mogen
uitsluitend worden uitgevoerd door een
gespecialiseerd technicus en alleen wanneer
de kachel is uitgeschakeld en de stekker
uitgetrokken.
PROBLEMEN
MOGELIJKE OORZAKEN
OPLOSSINGEN
De pellets worden niet
ingevoerd in de
verbrandingskamer.
Het houtkorrelreservoir is leeg.
De schroef zonder einde wordt geblokkeerd
door zaagsel.
Reductiemotor is defect.
Elektronische kaart is defect.
Het pelletreservoir vullen.
Het reservoir leegmaken en het zaagsel
handmatig verwijderen van de schroef.
De reductiemotor vervangen.
De elektronische kaart vervangen.
Het vuur gaat uit of de
kachel valt automatisch
uit.
Het pelletreservoir is leeg.
De pellets worden niet aangevoerd.
De veiligheidssonde voor de temperatuur
is uitgeschakeld.
De deur is niet perfect gesloten of de
dichtingen zijn versleten.
De pellets zijn ongeschikt.
Zwakke pelletaanvoer.
Verbrandingskamer vuil.
Rookgasuitlaat verstopt.
De pressostaat schakelt uit.
De motor van de rookafzuiging is
beschadigd.
Het pelletreservoir vullen.
Zie vorige oplossing.
De kachel volledig laten afkoelen, de
thermostaat instellen zodat de kachel
uitgaat en de kachel opnieuw
aanschakelen; indien het probleem niet
wordt opgelost, contact opnemen met de
technische hulpdienst.
De deur sluiten of de dichtingen door
originele dichtingen vervangen.
Veranderen van pellettype en een door de
fabrikant erkende soort kiezen.
De aanvoer van brandstof laten
controleren door de technische
hulpdienst.
De verbrandingskamer reinigen volgens
de instructies in de handleiding.
Het rookgaskanaal laten vegen.
Controleren of het
schoorsteenkanaal verstopt is en of
de pressostaat correct werkt.
De motor controleren en eventueel
vervangen.
De kachel werkt
gedurende enkele
minuten en schakelt
dan uit.
De aanschakelfase is nog niet beëindigd.
Tijdelijke afwezigheid van elektrische stroom.
Rookgaskanaal verstopt.
Temperatuursonde is defect of ondergaat
een storing.
Bougie beschadigd.
Aanschakelfase herhalen.
Zie vorige instructie.
Schoorsteenkanaal laten vegen..
De sonde controleren en vervangen.
De bougie controleren en, indien
nodig, vervangen.
De pellets stapelen zich
op in de
verbrandingspot, de
ruit van de deur wordt
vuil en de vlam is zwak.
Gebrek aan verbrandingslucht.
Vochtige of ongeschikte pellets.
Controleren of de toevoerbuis van
omgevingslucht aanwezig is en niet
verstopt.
Controleren of de filter van de
verbrandingslucht op de buis met Ø 5 cm
van de luchttoevoer niet verstopt is.
De verbrandingspot reinigen en
controleren of alle openingen vrij zijn.
Een algemene reiniging van de
verbrandingskamer uitvoeren en het
schoorsteenkanaal laten vegen.
De toestand van de deurdichtingen
controleren.
Handleiding Powerbox
page 63
Entretien et nettoyage
Service technique - Droits réservés à MCZ S.p.A. - Reproduction interdite
Motor van rookgasafzuiging defect.
Veranderen van type van houtkorrels.
De motor controleren en, indien
nodig, hem vervangen.
Handleiding Powerbox
page 64
Entretien et nettoyage
Service technique - Droits réservés à MCZ S.p.A. - Reproduction interdite
PROBLEMEN
MOGELIJKE OORZAKEN
OPLOSSINGEN
De motor van de
rookgasafzuiging
werkt niet.
De kachel krijgt geen elektrische stroom.
De motor is defect.
De elektronische kaart is defect.
Het bedieningsbord werkt niet.
De spanning van het elektriciteitsnet en
de smeltveiligheid controleren.
De motor en de condensator
nakijken en, indien nodig,
vervangen.
De elektronische kaart vervangen.
Het bedieningsbord vervangen.
De convectielucht-
ventilator stopt niet
met werken.
De thermische sonde voor de controle
van de temperatuur is defect of
beschadigd.
Ventilator is beschadigd.
De werking van de sonde nakijken
en eventueel de sonde vervangen.
De werking van de motor nakijken
en, indien nodig, de motor
vervangen.
De afstandsbediening
werkt niet.
Batterij van afstandsbediening is leeg.
Afstandsbediening is beschadigd.
Batterij vervangen.
Afstandsbediening vervangen.
In de automatische
modus werkt de kachel
altijd op het maximum
vermogen.
Thermostaat van de omgevingslucht op
maximale stand.
De sonde voor het meten van de
temperatuur is beschadigd.
Bedieningsbord is defect of werkt niet.
De temperatuur van de thermostaat
opnieuw instellen.
De sonde nakijken en eventueel
vervangen.
Het bedieningsbord nakijken en
eventueel vervangen.
De kachel start niet.
Afwezigheid van elektrische stroom.
Pelletsonde is geblokkeerd.
Smeltveiligheid is beschadigd.
De pressostaat werkt niet (hij meldt een
blokkering).
Rookgasuitlaat of rookgaskanaal verstopt.
Controleren of de stekker is ingestoken
en of de hoofdschakelaar op stand ―I‖
staat.
De sonde deblokkeren door in te werken
op de thermostaat achteraan. Indien ze
opnieuw blokkeert, de thermostaat
vervangen.
De smeltveiligheid vervangen.
De pressostaat vervangen.
De rookgasuitlaat en/of het
rookgaskanaal laten vegen.
OPGELET!
De vetgedrukte werkzaamheden mogen uitsluitend
door erkende MCZ-technici worden uitgevoerd.
De fabrikant wijst alle verantwoordelijkheid af en
verklaart de garantie nietig bij niet-naleving van deze
voorwaarde.
Handleiding Powerbox
page 65
Schémas électriques et pièces détachées
Service technique - Droits réservés à MCZ S.p.A. - Reproduction interdite
7. ELEKTRISCHE SCHEMA‟S
LEGENDE VAN DE BEDRADINGEN OP HET MOEDERBORD
1. Pelletbougie
2. Schakelaar
3. Warmeluchtventilator
4. Rookgassonde
5. Rookafzuigventilator
6. Capillairthermostaat
7. Pressostaat
8. Reductiemotor
10. Controle van de werking van de
rookgasventilator
11. Luchtafvoermeter
12. Diensteninterfacebord
13. Hulpbediening
N.B. De elektrische verkabelingen van alle componenten zijn uitgerust
met voorverkabelde connectoren, waarvan de maat voor iedere
component verschillend is.
64

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw MCZ Powerbox bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van MCZ Powerbox in de taal/talen: Nederlands als bijlage per email.

De handleiding is 3,27 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info