540766
16
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/20
Pagina verder
VENUS GREEN PLUS
630-730-700-850-1000-850D
INSTRUCTION FOR INSTALLATION AND USE
MONTAGE- UND BEDIENUNGSANLEITUNG
Passion for fire
UK/D-09-2011
2
SUMMARY
1. GENERAL ................................................................................... 3
1.1 TRANSPORT AND INSTALLATION ................................ 3
1.2 FUEL .......................................................................................... 3
1.2.1 Wood
1.2.2 Forbidden fuel
1.3 STARTING THE FIRE ........................................................... 4
2. INSTALLATION ....................................................................... 5
2.1 ACTIONS TO BE TAKEN UPON INSTALLATION ....... 5
2.2 CONVECTION CURRENT................................................... 6
2.2.1 Natural convection
2.2.2 Convection generated by a fan (optional)
2.2.3 Fan dimmer
2.3 AIR SUPPLY FOR COMBUSTION ..................................... 7
2.4 INSTALLATION WITHOUT FAN ......................................8
2.5 INSTALLATION WITHOUT AIR FROM OUTSIDE ...... 9
2.6 GRIDS ......................................................................................10
2.7 FLUE ......................................................................................... 11
2.7.1 MINIMUM HEIGHT FLUE ........................................... 11
2.7.2 ADJUSTING THE BAFFLE ........................................... 12
3. GENERAL RECOMMENDATIONS .................................... 13
3.1 MAINTENANCE ................................................................... 13
4. GARANTEE .............................................................................. 14
4.1 TERMS AND ITEMS COVERED .......................................14
4.2 PROVISO ................................................................................14
4.3 DISCLAIMER ......................................................................... 14
5. DRAWINGS ............................................................................15-20
INHALT
1. ALLGEMEIN ......................................................................3
1.1 TRANSPORT UND MONTAGE ................................3
1.2 BRENSTOFFE .................................................................3
1.2.1 Holz

1.3 ANZÜNDEN DES FEUERS ..........................................4
2 MONTAGEANLEITUNG ................................................5
2.1 MONTAGE ......................................................................5
2.2 KONVEKTIONSSTRÖMUNG ....................................6
2.2.1. Natürliche Konvektion
2.2.2 Konvektion durch Ventilator
2.2.3 Dimmer für den Ventilator
2.3 VERBRENNUNGSLUFTZUFUHR ..............................7
2.4 MONTAGE OHNE VENTILATOR .............................8
2.5 MONTAGE OHNE EXTERN LUFT ............................9
2.6 ROSTS ..............................................................................10
2.7 RAUCHKANAL .............................................................11
2.7.1 MINIMUM HÖHE SCHORSTEINKANAL .......11
2.7.2 REGEULIERUNG KLAPPE ...................................12
3. ALLGEMEINE EMPFEHLUNGENE ............................13
3.1 WARTUNG UND PFLEGE ..........................................13
4. GARANTIE .....................................................................14
4.1 DAUER UND BEGRENZUNG ...................................14
4.2 VORBEHALT ..................................................................14
4.3 HAFTUNGSHINWEISE ...............................................14
5.ZEICHNUNGEN ............................................................15-20
INSTRUCTION FOR INSTALLATION AND USE - VENUS - WOOD
MONTAGE- UND BEDIENUNGSANLEITUNG - VENUS - HOLTZ
M-DESIGN
INSTRUCTION FOR INSTALLATION AND USE - VENUS - WOOD
MONTAGE- UND BEDIENUNGSANLEITUNG - VENUS - HOLTZ
M-DESIGN
3
FIG. 1
1. GENERAL
1.1 TRANSPORT AND INSTALLATION



inside the slots provided on the sides of the Venus (see Fig.1)
1.2 FUEL
1.2.1 Wood
The quality of the wood is extremely important for the optimal

Good quality wood is wood that has been dried under an aerated
shelter for at least 2 years (+ 18% moisture content). Damp wood


-



result of excessive temperature is not under guarantee. 2 to 3
wooden logs are equal to 12 kW.
1.2.2 Forbidden fuel
-

and CANCELS OUT ANY CLAIM ON THE GUARANTEE. The

1.ALLGEMEIN
1.1. TRANSPORT UND MONTAGE
        -

-


    
-
stellraum.
    


1.2 BRENNSTOFFE
1.2.1 Holz
Die Holzqualität ist sehr wichtig für eine optimale Verbrennung
        

Feuchtigkeitsgehalt). Feuchtes Holz erzeugt weniger Wärme


Heizleistung von Holz). Am Besten aber in Kombination mit
-
ner zu hohen Temperatur führen. Der Feuerraum sollte nie ganz



besteht kein Garantieanspruch.
1.2.2 Nicht erlaubte Brennstoe
Es ist verboten Holz mit Farbresten oder anderweitig behandel-
tem Holz sowie Abfall zu verbrennen. Die Verbrennung kann
schädliche Gase verursachen und schließt die Gewährleistung
aus.

verboten.
INSTRUCTION FOR INSTALLATION AND USE - VENUS - WOOD
MONTAGE- UND BEDIENUNGSANLEITUNG - VENUS - HOLTZ
M-DESIGN
4
1.3 STARTING THE FIRE


(small twigs or pieces of wood) in the stove and light the tinder.









See to it that there is ample ventilation in the room.
CAUTION :
It is not necessary to overload the replace with wood.
1 kg dry wood gives a 4 kW power.
Example : a replace with a 78% return gives a power for about 4kw x
78% = +/- 3 kW for 1 kg dry wood.
If you want a power of +/-12 kW , it is just enough to put 4 kg wood in the
replace. This is like two normal pieces of wood.
Be carefull not to use palletwood (this gives an enormous heat) for con-
tinuous heating. This can lead to re hazard. We are not responsible for
the bad use of the replaces and any consequence for not following this
guideline.
1.3 ANZÜNDEN DES FEUERS




der das Feuer entfacht.
      
Wenn das Feuer brennt kann die Türe geschlossen werden.

verursacht Rauch und Gerüche. Tragen Sie Sorge für eine ausreichende Belüftung
des Zimmers.
ACHTUNG : Brennsto dosierung
1 kg trockenes Holz produziert 4 kW Energie.
Beispiel: Ein Kamin mit 78% Wirkungsgrad produziert genug Energie für
4x78% = +/- 3 kW für 1 kg trockenes Holz.
Wenn Sie Energie von 12 Kilowa wünschen, mussen Sie 4 Kilogramm Holz
auegen.
Bie keine Paleen für ununterbrochene Heizung benuen, dies kann zu
Brangefährdung
führen. Bei unsachgemäßem Betrieb erlischt ihr Garantieanspruch !
Pic. / Bild 2
INSTRUCTION FOR INSTALLATION AND USE - VENUS - WOOD
MONTAGE- UND BEDIENUNGSANLEITUNG - VENUS - HOLTZ
M-DESIGN
5
VENUS has been designed so that it is easy to install.
The combustion chamber can be completely slid out of the enca-
sement. This makes it easy for one single person to easily install
the appliance and a second person is only necesarry to help a few

one can later still work on the chimney in the case of certain pro-






 -
ons

      
chambe in place.
CAUTION : When you have to place a fan it
is not obligatory to remove the combustion
chamber.
  



-

werden muss.
Montage
 
 
 
 
 
 
 
Brennkammer positionieren.
HINWEIS: Sie sind nicht verpichtet die
Brennkammer zu entfernen um den Ventila-
tor zu Installieren.
2. INSTALLATION
2.1 ACTIONS TO BE TAKEN UPON INSTALLATION
Your supplier is the specialist who chose to represent M-design
in your area. For

with the installation.
The appliance has to be installed according to certain prescribed
rules and local regulations.

regulations





2.MONTAGEANLEITUNG
2.1 MONTAGE
Ihr Lieferant hat sich als Fachmann in Ihrer Region für
M-design entschieden. Zu Ihrer Sicherheit und Zufriedenheit
-
gen. Das Gerät muss nach Vorschrift aufgebaut werden. Wenn
  

-

die Gewährleistungsvorschriften zu halten.



INSTRUCTION FOR INSTALLATION AND USE - VENUS - WOOD
MONTAGE- UND BEDIENUNGSANLEITUNG - VENUS - HOLTZ
M-DESIGN
6
2.2 KONVEKTIONSSTRÖMUNGEN
Der Venus ist eines der wenigen Geräte das sowohl mit als auch ohne Ven-
tilator brennt.
2.2.1 Natürliche Konvektion

-
          






Luft von unten und der Seite angezogen und entlang dem Konvektions-
mantel ausgeblasen.
Der Ventilator kann sowohl vorher als auch im eingebauten Zustand mon-

-
hen)

VENTILATOR NICHT MÖGLICH FÜR VENUS 850 D
2.2.3 Dimmer für Ventilator



 
unterhalb des Knopfes.

dem der Ventilator fast geräuschlos dreht)


maximale Geschwindigkeit ein.
M-DESIGN
2.2 CONVECTION CURRENT
The VENUS is one the few appliances that can burn both and without fan.
2.2.1 Natural convection
It is compulsory to open at least 2 hot air vents.
The VENUS has been constructed in such a way that if it is connected without

on top of the appliance is drawn in. The natural capacity to draw air in is so


that one could swear that a fan is being used.
2.2.2 Convection by means of a fan (optional)

of the appliance and then blown out through the convection casing. The fan
may be mounted either inside or outside the hearth so that one has the option
of assembling or dissembling it in the future.
In this situation it is not obligatory to connect air ducts.
FAN OPTION IS NOT AVAILABLE ON THE VENUS 850 D
2.2.3 Fan dimmer ( optional )

-
placed.)



INSTRUCTION FOR INSTALLATION AND USE - VENUS - WOOD
MONTAGE- UND BEDIENUNGSANLEITUNG - VENUS - HOLTZ
M-DESIGN
7
2.3 AIR SUPPLY FOR COMBUSTION
Every form of combustion uses air. In the casae of a termally sea
-
led room supplementary air supply is essential. One must at al-
letimes avoid creating under-pressure in the room ( pic. 7 and 8)
If a cooking hood appears to be absolutely essential in a ad-

avoid every form of under-pressure.
If no possibility to have external air inlet from outside or from

to connect the air inlet 100 mm with a tube to a grid in the
maconry. In this way you will provide the Venus green plus of
-
groom ventilated to avoid underpressure. This installation is
not recommended for passive houses. ( As same for installation
with fan in this way)
-

2.3. VERBRENNUNGSLUFTZUFUHR
       -
      
-
chen ( Bild 7 und 8 ). Ein Unterdruck kann auch entstehen wenn
eine Dunstabzugshaube in einem angrenzenden Zimmer installiert
  





        
Raum oder von draußen kommen.
       

Pic./Bild 6
close/geschlossen open/offen
Extern Luftzufuhr dia.100mm
External Air inlet dia.100mm
Konvektion
convection
convectie
convection
Mit ventilator / With FanAvec
Konvektion
convection
Ohne Ventilator / Without Fan
FAN OPTION IS NOT AVAILABLE ON
THE VENUS 850 D
VENTILATOR NICHT MÖGLICH FÜR
VENUS 850 D
Fig.7
Fig.8
Konvektion
convection
Extern Luftzufuhr dia.100mm
External Air inlet dia.100mm
INSTRUCTION FOR INSTALLATION AND USE - VENUS - WOOD
MONTAGE- UND BEDIENUNGSANLEITUNG - VENUS - HOLTZ
M-DESIGN
8
or/oder
Fig.9
Installation without fan : CONVECTION DUCTING MUST BE
INSTALLED
Ohne Ventilator : ANSCHLUSS FLEXTUBE VERPLICHTET
2.4 INSTALLATION WITHOUT FAN / MONTAGE OHNE VENTILATOR
Inlet grill convection

Konvektion
Inlet grill combustion

INSTRUCTION FOR INSTALLATION AND USE - VENUS - WOOD
MONTAGE- UND BEDIENUNGSANLEITUNG - VENUS - HOLTZ
M-DESIGN
9
2.5 INSTALLATION WITHOUT AIR FROMOUTSIDE / MONTAGE OHNE EXTERN LUFT
Inlet grill combustion

-



-


empfohlen. (das gilt auch für Installation mit Ventilator)
If no possibility to have external air inlet from outside or from a
shelter, you can install the appliance. But ! You have to connect the air
inlet 100 mm with a tube to a grill in the masonry. In this way you will
provide the Venus Green Plus with Oxygen coming in from the living
room. Please keep this livingroom adequately ventilated to avoid under
pressure. This type of installation is not advised for Passive houses. (
As same for installation with fan in this way)
Inlet grill convection

Inlet grill combustion

Inlet grill convection

INSTRUCTION FOR INSTALLATION AND USE - VENUS - WOOD
MONTAGE- UND BEDIENUNGSANLEITUNG - VENUS - HOLTZ
M-DESIGN
10
Design Grid ( Outlet ) with 2 connections
Design Rost ( Ausgang ) mit 2 Anschlussen
180x180
200
200
100
225
77
102
250
Inlet Grid convection air
Zufurh Rost Konvektion Luft
Inlet Grid convection air
Zufuhr Rost convecktion luft
Design Grid ( outlet ) with two connections
Design Rost ( ausgang ) mit 2 Anschlussen
2 dm²

2xØ150
13
82
64
114
44
72
268
102
102
200
423
2xØ150
13
126
126
200
200
550
350
1223
82
64
72
268
114
44
Design Grid ( Outlet ) with 4 connections
Design Rost ( Ausgang ) mit 4 Anschlussen
OR
ODER
OR
ODER
2.6 GRIDS / ROSTS
INSTRUCTION FOR INSTALLATION AND USE - VENUS - WOOD
MONTAGE- UND BEDIENUNGSANLEITUNG - VENUS - HOLTZ
M-DESIGN
11
2.7.1 MINIMUM HEIGHT OF THE FLUE IN TERMS OF ITS REDUCTION.
MINIMUM HÖHE SCHORNSTEINKANAL MIT ANDEREM DURCHMESSER
  
Venus 700 
  
Venus 1000  
  
Venus 730  
  
2.7 THE FLUE



VENUS 700 Ø 180
 
 








into account.
2.7 SCHORNSTEIN



VENUS 700 Ø 180
 
 

Die Vorgaben für den Bau des Schornsteinkanals müssen unbedingt
beachtet werden.
      

        
wichtig.


beachtet werden.

nur nach Absprache mit dem zuständigen Schornsteinfegermeister)
INSTRUCTION FOR INSTALLATION AND USE - VENUS - WOOD
MONTAGE- UND BEDIENUNGSANLEITUNG - VENUS - HOLTZ
M-DESIGN
12
2.7.2 Adjusting the bae plate for Venus green plus in sense of drought / Regulierung Klappe Venus
Door open / Tür offen
1
g.2
unscrew (1) to have max closing.
Screw to let bafe plate inclinated like g.2
max closing of bafe plate with door closed
max geschlossen klappe mit tür geschlossen
bafe plate inclinated wtih closed door to increase drought
Klappe ofen mit tür geschlossen
INSTRUCTION FOR INSTALLATION AND USE - VENUS - WOOD
MONTAGE- UND BEDIENUNGSANLEITUNG - VENUS - HOLTZ
M-DESIGN
13
Fig.10
Fig.11
3. GENERAL RECOMMENDATIONS
-
fore the material is cemented in. In order to ensure that the ap-

-
rements for the hot air ducts and hot air vents and the chimney

immediate vicinity of the stove.



materials.
It is strongly advisable to position the chimney and to connect
the stove in such a way that no humidity or water can enter the
stove. Humidity and water are the greatest enemies of the Cha-


3.1 MAINTENANCE

chimney swept at least once a year for optimal functioning of the

for your own safety.)



combustion chamber.




Cleaning the window:



supplier. It is one of the few products that do not harm the lac-

3. ALLGEMEINE EMPFEHLUNGEN

angeschlossen und getestet werden. Für eine optimale Fertigstel-

isoliert werden. Der minimale Lufteingangs- und Ausgangsdur-
chmesser sollte eingehalten werden und dem Schornstein entsp-
rechend angepasst sein. Stellen sie keine brennbaren Materialien
in die Nähe des Kamins.
        
den Boden gelangen.

        
Feuchtigkeit in den Kamin gelangen kann.


3.1 WARTUNG UND PFLEGE


     
bei)

einwandfrei. Wenn Teile aus dem Stein gebrochen sind sollte der
       
wird.
-


Das Reinigen der Scheiben:


         

INSTRUCTION FOR INSTALLATION AND USE - VENUS - WOOD
MONTAGE- UND BEDIENUNGSANLEITUNG - VENUS - HOLTZ
M-DESIGN
14
4. GUARANTEE
4.1 TERMS AND ITEMS COVERED




4.2 PROVISO
This contract ceases to be valid if the instructions and guidelines of these ope-

-

defect parts.
4.3 DISCLAIMER












4. GARANTIE
4.1 DAUER UND EINSCHRÄNKUNGEN




4.2 VORBEHALT
      

beschränkt sich auf die oben genannten
-
den ausschließlich im Austausch für defekte Teile und nur über den Lie-
feranten geliefert.
4.3 HAFTUNGSHINWEIS











8
INSTRUCTION FOR INSTALLATION AND USE - VENUS - WOOD
MONTAGE- UND BEDIENUNGSANLEITUNG - VENUS - HOLTZ
M-DESIGN
15
418
40
516
195
739
679
605
545
674
205
230
720
Ø150
Ø200
Ø
100
min. 73
max. 370
VENUS 630 green plus
Venus 630 Green Plus
INSTRUCTION FOR INSTALLATION AND USE - VENUS - WOOD
MONTAGE- UND BEDIENUNGSANLEITUNG - VENUS - HOLTZ
M-DESIGN
16
418
40
210
516
774
705
645
839
779
205
230
820
Ø250
Ø150
min. 73
max. 370
Ø
100
VENUS 730 green plus
Venus 730 Green Plus
INSTRUCTION FOR INSTALLATION AND USE - VENUS - WOOD
MONTAGE- UND BEDIENUNGSANLEITUNG - VENUS - HOLTZ
M-DESIGN
17
574
505
445
809
749
205
230
min. 70
max. 370
790
516
195
40
418
Ø
180
Ø150
Ø
100
Venus 700 Green Plus
INSTRUCTION FOR INSTALLATION AND USE - VENUS - WOOD
MONTAGE- UND BEDIENUNGSANLEITUNG - VENUS - HOLTZ
M-DESIGN
18
624,5
555
495
899
959
205
230
516
195
40
Ø200
Ø150
418
940
min. 73
max. 370
Ø
100
VENUS 850 green plus
Venus 850 Green Plus
INSTRUCTION FOR INSTALLATION AND USE - VENUS - WOOD
MONTAGE- UND BEDIENUNGSANLEITUNG - VENUS - HOLTZ
M-DESIGN
19
516
40
210
1109
1049
605
674
545
205
230
Ø250
418
Ø150
1090
min. 73
max. 370
Ø
100
VENUS 1000 green plus
Venus 1000 Green Plus
INSTRUCTION FOR INSTALLATION AND USE - VENUS - WOOD
MONTAGE- UND BEDIENUNGSANLEITUNG - VENUS - HOLTZ
M-DESIGN
20
Venus 850D Green Plus
FAN OPTION NOT AVAILABLE FOR VENUS 850 D
VENTILATOR NICHT MÖGLICH FÜR 850 D
16

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw M-design VENUS GREEN PLUS 850D bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van M-design VENUS GREEN PLUS 850D in de taal/talen: Duits, Engels als bijlage per email.

De handleiding is 3,03 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Andere handleiding(en) van M-design VENUS GREEN PLUS 850D

M-design VENUS GREEN PLUS 850D Gebruiksaanwijzing - Nederlands, Français - 21 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info