521299
11
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/16
Pagina verder
VITROKERAMISCHE KOOKPLAAT - Gebruiksaanwijzing
TABLE VITROCERAMIQUE - Notice d'utilisation
PLANO DE VIDRO DE CERAMICA - Manual de utilización
VITROCERAMIC HOB - User instructions
ELEKTRO-GLASKERAMIKMULDE - Gebrauchsanweisung
D
E
F
NL
GB
MKK - 602 IX
MKK - 603 IX
MKK - 772 IX
MKK - 901 IX
- 2 -
20 mm
4 mm
25 mm
cm_58 - 75 - 90
2
2
2
2
2
4
321
43
L3
L2
21
L1
L2
L1
4
4
220-240 V3~
H05V2V2
-F 2.5mm
220-240 V2~
H05V2V2
-F 2.5mm
4 432
44
44
N
32
32
L2
L1
LN
1
1
1
220-240 V~ H05V2V2-F 2.5mm
N
L3
L1
L2
380-415 V2N~
H05V2V2
-F 2.5mm
380-415 V3N~
H05V2V2
-F 2.5mm
Fig.1
A
B
C
Fig.4a
Fig.2
Fig.3
Fig.4b
58 - 75 cm
90 cm
50
Min
490
53.5
50
M
in
510
48
580 - 770 - 900
560 - 750 - 880
30 mm
40 mm
- 3 -
- Key cooking area selection
F
- Cooking area display
H
- Lock-key
B
- Key On/Off
A
- Key (-)
D
- Key (+)
C
- Key-lock on/off pilot light
E
Fig.5
L
3
L
2
L
1
220-240V 3~ H05V2V2-F 4G 2.5mm
2
N
L
1
L
2
L
3
380-415V 3N~ H05V2V2-F 5G 2.5mm
2
L
N
220-240V 1N ~ H05V2V2-F 3G 2.5mm
2
L
2
L
1
N
380-415V 2N~ H05V2V2-F 4G 2.5mm
2
L
1
L
2
220-240V 2~ H05V2V2-F 3G 2.5mm
2
- Heating zone indicator
G
- Key for double zone selection
L
- 4 -
Fig.6
2
2
2
2
2
4321
43
L3
L2
21
L1
L2
L1
4
4
220-240 V3~ H05RR-F 2.5mm
220-240 V2~ H05RR-F 2.5mm
4 432
44
4 4
N
32
32
L2
L1
LN
1
1
1
220-240 V~ H05RR-F 2.5mm
N
L3
L1
L2
380-415 V2N~ H05RR-F 2.5mm
380-415 V3N~ H05RR-F 2.5mm
F1
F2
- Key for double zone selection
L
- Key cooking area selection
F
- Key (+)
C
- Key-lock on/off pilot light
E
- Lock-key
B
- Key (-)
D
- Key On/Off
A
- Cooking area display
H
- 5 -
Fig.7
11
7
2
1
3 4
9
10
2
2
2
2
2
4321
43
L3
L2
21
L1
L2
L1
4
4
220-240 V3~ H05RR-F 2.5mm
220-240 V2~ H05RR-F 2.5mm
4 432
44
4 4
N
32
32
L2
L1
LN
1
1
1
220-240 V~ H05RR-F 2.5mm
N
L3
L1
L2
380-415 V2N~ H05RR-F 2.5mm
380-415 V3N~ H05RR-F 2.5mm
- 6 -
ALGEMENE INFORMATIE
Lees de inhoud van dit boekje aandachtig door, want het
verstrekt belangrijke aanwijzingen over de veilige instal-
latie, gebruik en onderhoud. Bewaar het boekje om het
later nog eens te kunnen raadplegen. Alle installatie-
werkzaamheden/vervanging (elektrische aansluitingen)
dienen te worden verricht door gespecialiseerd perso-
neel, in overeenstemming met de geldende voorschrif-
ten.
WAARSCHUWINGEN MET BETREKKING
TOT DE VEILIGHEID
Het wordt geadviseerd pannen te gebruiken met een
vlakke bodem en met een diameter die gelijk is aan, of
iets groter dan die van de verwarmingszone. Gebruik
geen pannen met een ruwe bodem, om te voorkomen dat
er krassen ontstaan op het thermische oppervlak van de
plaat (Afb.2).Dit apparaat mag niet worden gebruikt door
kinderen of volwassenen die toezicht nodig hebben. Let
erop dat kinderen niet met het apparaat spelen.
BELANGRIJK
- voorkom overkoken, pas daarom de warmtetoevoer
aan bij het koken of verwarmen van vloeistoffen
- laat geen verwarmingselementen ingeschakeld met
een lege pan of koekenpan, of zonder pan erop
- na het koken moet het desbetreffende verwarmings-
element worden uitgeschakeld met het hieronder aan-
gegeven bedieningselement
LET OP: Er mag geen stoomreiniger gebruikt worden
LET OP: als het oppervlak gebarsten is, moet het ap-
paraat onmiddellijk worden uitgeschakeld, om elek-
trische schokken te vermijden.
Dit apparaat is voorzien van het keurmerk Waste
Electrical and Electronic Equipment (WEEE), zoals
vastgesteld door de Europese Norm 2002/96/EC. Door
te zorgen dat de afvalverwijdering van dit product correct
wordt uitgevoerd, werkt de gebruiker mee aan het
voorkomen van potentiële negatieve consequenties voor
omgeving en gezondheid.
Het symbool
op het product of op het bijgeleverde
documentatiemateriaal geeft aan dat het niet moet worden
behandeld als normaal huisvuil, maar dat het moet worden
ingeleverd bij een speciaal verzamelpunt voor het
recyclen van elektrische en elektronische apparatuur.
De afvalverwijdering moet plaatsvinden in het respect
van de gemeentelijke normen.
Voor meer informatie over het onderhoud en het recyclen
van dit product kunt u contact opnemen met uw gemeente,
de locale reinigingsdienst, of de winkel waar u het product
heeft aangeschaft.
INSTRUCTIES VOOR DE INSTALLATIE
Deze instructies zijn gericht aan een gespecialiseerd
installateur en dienen als richtlijn bij de installatie, de
regeling en het onderhoud in overeenstemming met de
geldende wetsvoorschriften en normen.
Als een inbouwoven of een ander apparaat dat warmte
afgeeft vlak onder de glaskeramieken kookplaat gemon-
teerd moet worden, MOETEN DIT APPARAAT (oven) EN
DE GLASKERAMIEKEN KOOKPLAAT VOLDOENDE WOR-
DEN GEÏSOLEERD, zodat de warmte die veroorzaakt
wordt door de oven, gemeten rechts op de onderkant
NEDERLANDS
NEDERLAND
NL
van de kookplaat, een temperatuur heeft van maximaal
60° C. Veronachtzaming van dit voorschrift zou foutieve
werking van het TOUCHCONTROL-systeem tot gevolg
kunnen hebben.
PLAATSING (Afb.1)
Het elektrische huishoudelijke apparaat is bestemd voor
inbouw in een werkblad, zoals wordt geïllustreerd op de
specifieke afbeelding. Breng afdichtmateriaal aan over
de hele omtrek (afmetingen van de uitsparing Afb.1B).
Zet het elektrische apparaat vast op het werkblad met
de 4 bijgeleverde beugels, hierbij rekening houdend met
de dikte van het werkblad (Afb.1A). Als de onderzijde
van het apparaat, na de installatie, vanuit de onderkant
van de kast bereikbaar is moet een scheidingsvlak ge-
monteerd worden door de aangegeven afstanden in acht
te nemen (Afb.1C). Indien het boven een oven geïnstal-
leerd wordt is dat niet nodig.
ELEKTRISCHE AANSLUITINGEN
Vergewis u ervan, voordat de elektrische aansluitingen
tot stand worden gebracht of:
- de elektrische aardkabel minstens 2 cm langer is dan
de overige kabels;
- de installatie zodanig eigenschappen heeft dat wordt
voldaan aan de gegevens die vermeld staan op de
typeplaat op de onderkant van het werkblad;
- de installatie naar behoren geaard is, in overeen-
stemming met de geldende normen en
wetsvoorschriften.
Aarding van het apparaat is bij de wet verplicht.
Als het elektrische apparaat geen kabel en/of bijbeho-
rende stekker heeft, dient materiaal te worden gebruikt
dat geschikt is voor de stroomopname die wordt aange-
geven op de typeplaat en dat de bedrijfstemperatuur
kan verdragen. De kabel mag nergens een temperatuur
van 50° C boven de omgevingstemperatuur bereiken.
Als u een rechtstreekse aansluiting op de elektriciteits-
leiding wenst, moet een alpolige schakelaar worden aan-
gebracht met een opening van minstens 3 mm tussen de
contacten, die geschikt is voor de belasting die wordt
aangegeven op de typeplaat en voldoet aan de geldende
normen (de geel/groene aarddraad mag niet worden on-
derbroken door de schakelaar). Na de installatie van het
apparaat moet de alpolige schakelaar gemakkelijk te
bereiken zijn.
Attentie: De elektronische kaart zou, aan de hand van
het model dat u bezit, beschermd kunnen zijn tegen
eventuele verbindingsstoringen op het elektrische net
door middel van een zekering op deze kaart.
In geval van vervanging dient u een zekering te
gebruiken die dezelfde technische eigenschappen bezit.
GEBRUIK EN ONDERHOUD
ONDERHOUD
Verwijder eventuele voedselresten en vetspatten van de
kookvlakken met de speciale schraper die op bestelling
geleverd wordt (Afb.3). Maak het verwarmde gebied zo
goed mogelijk schoon met behulp van SIDOL, STAHLFIX
of soortgelijke producten en een doek of papier, spoel
vervolgens na met water en maak de plaat droog met
een schone doek. Verwijder fragmenten aluminiumfolie,
gesmolten plastic, suiker of voedselresten met een hoog
suikergehalte onmiddellijk van het verwarmde gebied met
behulp van de speciale schraper (optie) (Afb.3). Zodoende
wordt elke mogelijk schade aan het oppervlak van de
- 7 -
plaat voorkomen. Gebruik in geen geval schuursponsjes
of agressieve chemische reinigingsmiddelen zoals oven-
sprays of vlekkenmiddelen.
GEBRUIK EN WERKING KOOKPLATEN MET
KNOPBEDIENING
GEBRUIK
Stel met behulp van de bedieningsknoppen het gewenste
vermogen in. Door met de wijzers van de klok mee te
draaien wordt het maximumvermogen bereikt.
Bij platen met dubbele zonde kan het externe
verwarmingselement ook ingeschakeld worden door vanaf
nul te vertrekken en tegen de wijzers van de klok in te
draaien.
DE VERKLIKKERLICHTJES (Afb. 4)
De verschillende verklikkerlichtjes duiden volgende za-
ken aan:
het onder spanning staan van ten minste één ele-
ment (Afb. 4a).
dat de temperatuur hoger is dan 50°C op de zone dat
het verklikkerlichtje aanduid (Afb. 4b).
GEBRUIK EN WERKING TIPTOETSKOOPLATEN
KNOPBEDIENING
GEBRUIK
Gebruik het touch control systeem voor de positie waarop
u wilt koken, hierbij bedenkend dat er meer warmte wordt
afgegeven naarmate het cijfer hoger is.
WERKINGN (Afb. 5-6)
- Afhankelijk van het model dat u in uw bezit heeft, kan
het apparaat worden ingeschakeld met de startsensor
(Afb. 5-6 A). Gedurende 10 seconden verschijnt er op alle
displays een nul. Als er binnen 10 seconden geen display
bediend wordt, gaat de plaat weer uit.
- Druk op de keuzetoets F voor de gewenste kookzone.
Op het bijbehorende display verschijnt een brandende “ 0
” met een decimale punt om aan te geven welke kookzone
actief is.
- Het is mogelijk een kookplaat binnen 10 seconden in te
schakelen met behulp van de sensoren "+" of "-". Als u de
sensor D gebruikt toont het display de selectie 9. Als u
de sensor C gebruikt toont het display, op basis van de
uitvoering, de selectie 1 of 5.
- Hierna kunnen de temperaturen worden ingesteld met
behulp van de toetsen “+” of “-”.
- De plaat kan worden uitgeschakeld door “0” te selecteren
met de sensor D, na 3 seconden gaat de kookzone
automatisch uit. Het is ook mogelijk een zone uit te
zetten door tegelijkertijd de sensors “+” en “-” aan te
raken.
- De kookplaat kan worden uitgeschakeld door de algemene
startsensor (Afb. 5-6 A) aan te raken. Als alle zones zijn
ingesteld op “0” gaat de kookplaat na 10 seconden uit.
-Mocht de kookplaat uitgerust zijn met verlengingsplaten
(afb.5-6) dan vindt de inschakeling van de tweede zone
plaats nadat
gecontroleerd is of:
- De led van de sleuteltoets (afb.5-6 B) uit is, zo niet dan
moet deze
uitgeschakeld worden.
- Op de toets (afb.5-6 A) drukken om de kookplaat in te
schakelen.
- De gewenste kookpllaat kiezen en het gewenste
vermogen instellen
met de toetsen “+” of “-”.
- Is het vermogen eenmaal ingesteld dan moet de toets
(afb.5-6 L)
gekozen worden om de dubbele zone te acvtiveren.
Om de dubbele zone uit te schakelen controleren of de
betreffende plaat geselecteerd is (afb.5-6 F) en op de
toets (afb.5-6 L) drukken.
Opmerking: de functie Dubbele zone is alleen actief op
de platen
F1 en F2 (afb.5-6).
- Als er een voorwerp op de bedieningselementen wordt
gelegd, zal de kookplaat automatisch overgaan op de
stand OFF.
Wanneer een zone op OFF wordt gezet en de temperatuur
hoger is dan ongeveer 50° C, verschijnt het lichtsignaal
“H” in de buurt van de desbetreffende keuzetoets (Afb.
5- 6
H).
- de functie B blokkeert de werking van de plaat op het
moment dat er een keuze gemaakt wordt. B.v.: als de
functie wordt geactiveerd terwijl er twee zones van de
plaat ingeschakeld zijn blijft het programma ook
geblokkeerd als er geprobeerd wordt een andere zone in
te schakelen. Hetzelfde gebeurt als het apparaat uit is
en de functie geactiveerd wordt: de plaat gaat niet aan.
Om hem in of uit te schakelen moet u ongeveer twee
seconden lang een vinger boven de sensor B houden.
De functie is actief wanneer het lampje E brandt.
Timer (Afb.6).
- Selecteer de plaat met het betreffende vermogen.
- Druk opnieuw op de selectietoets van de reeds
geactiveerde plaat.
- Gebruik de toetsen “+” en “-” om de gewenste tijd in te
stellen.
- het decimale punt naast het vermogensniveau zal
aangeven of
de TIMER-functie van de plaat actief is.
- Een geluidssignaal zal aangeven dat de kookzone
uitgeschakeld is.
WERKING (Afb.7)
Druk op de ON/OFF 11 knop om de kookplaat aan te
zetten. het display zal gedurende 10 seconden oplichten.
Als geen enkele kookzone binnen 10 seconden aangezet
wordt, zal de kookplaat automatisch uitschakelen. Om
het element dat u wilt gebruiken aan te zetten, drukt u
binnen 10 seconden op de bijbehorende + of - knop. Als
u op de + knop drukt, zal het display vermogensniveau 9
weergeven en wanneer u op de - knop drukt, zal
vermogensniveau 4 worden weergegeven.
Na deze handeling kunt u de temperatuur bijstellen met
de +/- knoppen. Om een element uit te schakelen drukt u
op de - knop tot "0" verschijnt. De bijbehorende LED zal
na 10 seconden worden uitgeschakeld.
U kunt een element ook uitschakelen door tegelijkertijd
de + en - knoppen in te drukken.
Om de kookplaat uit te schakelen, drukt u op de ON/OFF
knop 11. Als alle elementen op "0" zijn gezet, zal de
kookplaat na 10 seconden uitschakelen.
Als er een voorwerp op het controlepaneel geplaatst
wordt of als er vloeistof wordt gemorst (water, melk,
enz.) zal de kookplaat automatisch uitschakelen en zal
het 10 symbool oplichten.
Als de kookplaat voorzien is van duo-kookzone-
elementen, schakel dan de tweede zone in door het
bijbehorende 7-9 symbool 3 seconden in te drukken. Na
het inschakelen van het tweede element, kunt u de
temperatuur bijstellen met de +/- knoppen.
DE FABRIKANT IS NIET AANSPRAKELIJK VOOR SCHADE
DIE VOORTVLOEIT UIT HET NIET IN ACHT NEMEN VAN
DE BOVENSTAANDE VOORSCHRIFTEN.
- 11 -
posibles daños a la superficie vitrocerámica.
En ningun caso se deben usar estropajos abrasivos o
detergentes químicos irritantes, como sprays para horno
o quitamanchas.
USO Y FUNCIONAMIENTO DEL PLANO DE COCCION
CON MANDOS MECANICOS
USO
Programar la potencia deseada con la ayuda de las
manivelas de mando, girando en sentido horario las
mismas hasta alcanzar la máxima potencia.
En el caso de placas con doble zona, el elemento de
calefacción externo puede ser encendido partiendo del
cero y girándolo en sentido anti-horario.
LUCES TESTIGOS (Fig.4)
Las luces testigos se encienden en los siguientes ca-
sos:
- cuando se encuentra activada al menos una placa
calentadora (Fig.4a)
- cuando la temperatura máxima en el punto indicado
supera los 50ºC (Fig.4b)
USO Y FUNCIONAMIENTO DEL PLANO DE COCCION
CON MANDOS ELECTRICOS
USO
Utilice el sistema TouchControl en el grado de escala de
calentamiento según necesidad de la cocción, teniendo
presente que cuanto mayor es el grado, más calor viene
emanado por el elemento calefactor correspondiente.
FUNCIONAMIENTO (Fig. 5-6)
- Actue sobre el botón on/0ff. Aparecerá un cero sobre
todos los displays durante 10 segundos. Después de
ese lapso, si ningún elemento ha sido conectado, la
placa vuelve a apagarse totalmente.
- Toque el pulsante F de selección de la zona de cocción
deseada. Sobre el display correspondiente aparece un
0” luminoso con un punto decimal que le indicará que
zona de cocción acaba de activar.
- Es posible encender una placa utilizando los detectores
"+" o "-" antes de los 10 segundos. Si se usa el detector
D, en el display se visualizará 9, si se usa el detector C,
en el display se visualizará 1 o 5 según la versión.
- Efectuada esta operación, se puede elegir la regulación
de temperatura actuando sobre “+” ó “-“.
- El elemento calefactor puede apagarse seleccionando
0 con el sensor D, despues de 3 segundos la zona de
cocción quedará automáticamente apagada. Pero tambien
puede apagar el elemento, tocando al mismo tiempo los
sensores “+” y “-“.
- La Vitro puede apagarse tambien tocando el sensor
principal on/off "A". Si todos los elementos están en “0”,
la vitro se apaga automáticamente dspués de 10
segundos.
En el caso en que zona de cocción sea dotada con
placas de extensión (fig.5-6) el encendido de la segunda
zona sucederá después de haber verificado que:
-el led del botón llave (fig. 5-6 B) esté apagado, de lo
contrario desinserirlo.
-Presionar el botón (fig 5- 6 A) para encender la zona de
cocción.
-Seleccionar la placa deseada y regular la potencia
deseada con los botones “+” o “-”.
-Una vez regulada la potencia seleccionar el botón (fig.
5-6 L) para activar la zona doble.
-Para desactivar la zona doble asegúrese que la placa
deseada esté seleccionada (fig. 5-6 F) y presionar el
botón (fig. 5-6 L).
Nota: la función Doble zona está activada sólo en las
placas F1 y F2 (fig. 5-6).
- En caso que un objeto involuntariamente quedara sobe
la zona TouchControl, la Vitro se pondrá automáticamente
en OFF.
Cuando se lleva un elemento a la posición OFF y la
temperatura de la misma es superior ó entorno a 50ºC, se
activa una señal luminosa “
H” intermitente en el display
del elemento (fig 5- 6 H).
- La función B bloca el funcionamiento de la Vitro en el
momento de la selección. Ejem.: si se activa la función
mientras la Vitro se encuentra con dos zonas encendidas,
el programa permance bloqueado aunque se intentara
encender otra zona. Lo mismo ocurre si el aparato está
apagado y se activa la función, la Vitro no se enciende.
Para activar o desactivarla se precisa mantener el dedo
sobre el sensor B, durante dos segundos. La función
está activa cuando el led E está encendido.
Timer (Fig. 6).
-Seleccionar la placa con la potencia relativa.
-Presionar nuevamente el botón de selección de la placa
ya activada.
-Usando los botones “+” y “-” programar el tiempo
deseado.
-El punto decimal junto al nivel de potencia indicará que
la placa tiene la función TIMER activa.
-Una señal acústica indicará que la zona de cocción se
ha apagado.
Funcionamiento (Fig.7)
Presione la tecla ON/OFF 11 para encender la plataforma
de cocción. El display visualizará un guion por 10 segun-
dos. Si dentro de los 10 segundos no se ha encendido
ninguna plataforma de cocción, la plataforma de cocción
se apagará automáticamente.
Para encender el elemento que se desea utilizar, presione
la tecla correspondiente + o – dentro de 10 segundos.
Luego de esta operación, regule la temperatura a través
de las teclas +/-.
Para apagar un elemento, presione la tecla – hasta
visualizar “0”. El LED correspondiente se apagará dentro
de 10 segundos.
Para apagar un elemento, también es posible presionar
contemporáneamente las teclas + y -.
Para apagar la plataforma de cocción, presione la tecla
ON/OFF 11. Si todos los elementos son programados
con “0”, la plataforma de cocción se apagará después de
10 segundos.
En caso que un objeto sea colocado sobre el panel de
mandos de la plataforma de cocción o se verificquen
pérdidas de líquido (agua, leche, etc.), éste se apagará
automáticamente y se encenderá el símbolo 10.
Si el aparato presenta elementos en la zona de cocción
doble, encienda la zona presionando el símbolo 7-9 co-
rrespondiente por 3 segundos. Después de haber encen-
dido el segundo elemento, regule la temperatura a través
de las teclas + o -.
SE DECLINA TODA RESPONSABILIDAD POR EVENTUA-
LE DAÑOS PROVOCADOS POR LA INOBSERVANCIA
DE LAS ANTERIORES ADVERTENCIAS.
11

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw M-System MKK-602 IX bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van M-System MKK-602 IX in de taal/talen: Nederlands, Duits, Engels, Frans, Spaans als bijlage per email.

De handleiding is 0,25 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info