www.logitec h.com
© 20 1 0 Logitech. All rights r eserved. Logitec h, the Logitech logo, and other Logit ech marks are owned
by Logit ech and may be regist ered. All other trademarks are t he property of their respective owners.
Logitech assumes no r esponsibility for any err ors that may appear in this manual. Information contained her ein
is subject to change wit hout notice.
620-002447 .003
�eská republika
Россия
Ελληνική
Δημοκρατία
6
1
2
3
4
5
6
8
9
7
10
English
Features
1 . G1 0 dpi +
2. G9 dpi –
3. G8 Battery check
4. Hyperf ast scroll wheel with tilt
(G3, G1 2, G1 3)
5. Gear Shift
6. Pr ofile swit ch (G1 1)
7 . Rapid access cable port
8. Batt ery , dpi, and profile display
9. R eceiv er storage
1 0. Replaceable f eet
Deutsch
Funktionen
1 . G1 0: dpi +
2. G9: dpi –
3. G8: Batterieprüfung
4. Hypersc hnelles Vier -Weg e- T ast enrad mit
(G3, G1 2, G1 3)
5. Gangw echsel
6. Pr ofilwec hsel (G1 1)
7 . Schnell erreic hbarer Kabelanschluss
8. Batt erie-, dpi- und Pr ofil-Anzeige
9. Em pfängerfach
1 0. Austauschbar e Füße
Fr ançais
Fonctions
1 . G1 0: résolution +
2. G9: résolution -
3. G8: vérification de la pile
4. R oulett e de défilement ultrarapide
et multidirectionnelle (G3, G1 2, G1 3)
5. Sélect eur de vit esse
6. Sélect eur de pr ofil (G1 1)
7 . Port d'accès rapide pour câble
8. Affic hage de la pile, de la résolution
et du profil
9. Espace de rangement du récept eur
1 0. Patins remplaçables
Español
Funciones
1 . G1 0: dpi +
2. G9: dpi –
3. G8: Comprobación de pilas
4. Botón rueda inclinable con
desplazamiento superrápido
(G3, G1 2, G1 3)
5. Cambio de marcha
6. Cambio de perfil (G1 1)
7 . Puerto para cable de acceso rápido
8. Visualización de estado de pilas,
dpi y perfil
9. Com partimento de recept or
1 0. Pies sustituibles
Nederlands
Functies
1 . G1 0: dpi +
2. G9: dpi –
3. G8-batt eri jcontrole
4. Supersnel scrollwiel met tilt (G3, G1 2, G1 3)
5. Sc hak elen
6. V an pr ofiel wisselen (G1 1)
7 . Snel bereikbar e kabelpoort
8. Batt eri j-, dpi- en profielweer gave
9. Opber gcompartiment ontvanger
1 0. V ervangbare voetjes
Italiano
Caratteristiche
1 . G1 0: dpi +
2. G9: dpi –
3. G8: verifica carica batt eria
4. Scr oller inclinabile a scorriment o
ultraveloce (G3, G1 2, G1 3)
5. Cambio marcia
6. Selezione profilo (G1 1)
7 . Porta di accesso rapido per il cavo
8. Spie per livello carica batt eria, dpi e profilo
9. Alloggiament o del ricevit ore
1 0. Piedini sostituibili
Svensk a
Funktioner
1 . G1 0: dpi + (upplösning)
2. G9: dpi – (upplösning)
3. G8: batterik ontroll
4. Blixtsnabbt rullningshjul med
sidledsrullning (G3, G1 2, G1 3)
5. Väx elspak
6. Pr ofilbyt esknapp (G1 1)
7 . Kabelport för snabb åtkomst
8. Indik ator er för batteri, upplösning
och profil
9. Förv aringsfack för mottag are
1 0. Utbytbara tassar
Dansk
Specifikationer
1 . G1 0: dpi +
2. G9: dpi –
3. G8: Kontr ol af batteriniveauet
4. L ynhur tigt scrollehjul med vippefunktion
(G3, G1 2, G1 3)
5. Gearskift e
6. Skift pr ofil (G1 1)
7 . Port til opladerkabel
8. Viser batteristatus, dpi og pr ofil
9. Opbe varingsrum til modtager en
1 0. Udskiftelige fødder
Norsk
Funksjoner
1 . G1 0: ppt +
2. G9: ppt -
3. G8: Batteristatus
4. L ynraskt rullehjul med vipping
(G3, G1 2, G1 3)
5. Girspak
6. Skift pr ofil (G1 1)
7 . Strat egisk plassert uttak
8. Visning av batt erinivå, ppt-nivå og profil
9. Oppbe varingsplass for mott aker
1 0. Utbyttbar e føtter
Suomi
Ominaisuudet
1 . G1 0: dpi +
2. G9: dpi –
3. G8: Pariston tarkistus
4. K allistuva pikavieritysrulla (G3, G1 2, G1 3)
5. V aiht eiden vaiht o
6. Pr ofiilin vaiht o (G1 1)
7 . Liitäntä johtoa varten
8. P aristojen, dpi:n ja pr ofiilin merkkivalot
9. V ast aanottimen säilytyspaikka
1 0. Vaihdett avat jalat
Português
Características
1 . G1 0: dpi +
2. G9: dpi –
3. G8: V erificação de bateria
4. R oda de deslocament o hiper–rápida
com inclinação (G1 1 , G1 2, G1 3)
5. Selecção do modo de deslocamento
6. Int errupt or de perfil (G1 1)
7 . Porta do cabo de rápido acesso
8. Indicação de pilha, dpi e perfil
9. Ar mazenamento do r eceptor
1 0. Suportes substituíveis
Ελληνικά
Χαρακτηριστικά
1. G10: dpi +
2. G9: dpi +
3. G8: Έλεγχος μπαταρίας
4. Τροχ ός υπερταχείας κύλ ισης με κλίση
(G3, G12, G13)
5. Κουμπί αλλαγής ταχύτητ ας
6. Εναλλαγή προφίλ (G11)
7. Θύρα ταχείας π ρόσβασης καλωδίου
8. Εμφάνιση μπαταρίας, dpi και π ροφίλ
9. Χώρος αποθήκευσης δέκτη
10. Αντικαταστάσιμα ποδαράκια βάσης
Türkçe
Özellikler
1 . G10: dpi +
2. G9: dpi –
3. G8: Pil denetimi
4. Çok hızlı eğimli ka ydırma tek erleği
(G3, G1 2, G1 3)
5. Hız Değiştirme Düğmesi
6. Pr ofil düğmesi (G1 1)
7 . Hızlı erişim kablosu bağlantı noktası
8. Pil, dpi v e profil göster gesi
9. Alıcı saklama bölmesi
1 0. Değiştirilebilir ayaklar
7
English
No pointer mov ement?
• Make sure the power switch is in the ON
position.
• Confirm that the battery is charged and polarity
is correct.
• Try plugging the gaming receiver into another
USB port.
• Check mouse functionality by using the
recharging cable plugged into a powered USB
port on your computer.
• Restart your computer.
• Should you need t o pair your G700 t o the
gaming r eceiver , do wnload the Logit ech
Connect Utility from
www.logitec h.com/downloads.
Erratic pointer mo vement or missed
button clicks?
• Remove metallic objects between the G700
and the gaming receiver.
• If the receiver is plugged into a USB hub,
try plugging it directly into your computer.
• Move the receiver closer to the G700 by using
the included receiver extension cable.
• Try tracking on a different surface.
Deutsch
Der Mauszeiger bewegt sic h nicht?
• V erg ewissern Sie sich, dass der Schalt er in der
„On “-St ellung st eht.
• V erg ewissern Sie sich, dass der Akku aufgeladen
und richtig eingelegt ist.
• Schließen Sie den Gaming-Empfänger an
einen anderen USB-Port an.
• Schließen Sie die Maus mithilf e des Ladekabels
an einen USB-Port Ihres Comput ers an und
überprüfen Sie, ob sie funktioniert.
• S tar ten Sie den Com puter neu.
• W enn Sie die G700 mit dem
Gaming-Empfänger pair en müssen, laden Sie
sich Logit ech Connect Utility von
www.logitec h.com/downloads herunter .
Bewegt sich der Mauszeig er unberechenbar
oder werden Mausklicks nic ht ausgeführt?
• Entf ernen Sie metallische Gegenstände
zwischen der G700 und dem
Gaming-Empfänger .
• W enn der Empfänger an einen USB-Hub
angeschlossen ist, st eck en Sie ihn direkt in
den Comput er ein.
• Platzieren Sie den Empfäng er näher zur G700.
Hierzu können Sie das mitgelief er te
V erlängerungskabel benutzen.
• V erwenden Sie die Maus mit einer anderen
Unt erlage.
Fr ançais
Pointeur immobile?
• Vérifiez que le commutat eur d'alimentation
est sur ON .
• Assurez-v ous que la pile est chargée et q ue
la polarité de la pile est respectée.
• Branchez le récept eur sur un autre port USB.
• Vérifiez le bon fonctionnement de la souris
à l'aide du câble de char ge connecté à un port
USB sous t ension de votre or dinateur .
• Redémar rez l'or dinateur .
• Dans le cas où il vous faut coupler v otre souris
G700 au récept eur , téléchar gez l'utilitaire
de connexion Logit ech sur le site
www.logitec h.com/downloads.
Pointeur incontrôlable ou clics sans résultat?
• Déplacez tout objet métalliq ue se trouvant
entre la souris G700 et le récept eur .
• Si le récept eur est branché dans un hub USB,
branchez-le plutôt dir ectement sur l'or dinateur .
• Rapproc hez le récepteur de la souris G700 en
utilisant la rallonge pour récept eur fournie.
• Essay ez d'utiliser la souris sur une autre surface.
Español
¿El puntero no se muev e?
• Asegúrese de que el botón de encendido está
en la posición ON .
• Compruebe que la pila esté carg ada y que
la polaridad sea correcta.
• Conect e el recept or para juegos a otro
puerto USB.
• Compruebe el funcionamiento del r atón
mediant e el cable de recarg a conectado a un
puerto USB con alimentación en el ordenador .
• Reinicie el eq uipo.
• Si necesita emparejar G700 con el r eceptor
para juegos, descargue Logit ech Connect Utility
de www.logitec h.com/downloads.
¿Movimiento er rático del puntero o fallos
de clic?
• Retir e cualquier objet o metálico situado entre
G700 y el recept or para juegos.
• Si el recept or está conectado a un concentrador
USB, conéct elo directament e al ordenador .
• Acerque el r eceptor a G700 mediant e el cable
de ext ensión del receptor que se incluy e.
• Pruebe el seguimiento del ratón en otr a
superficie.
Nederlands
Aanwijzer bew eegt niet.
• Controleer of de aan-uitknop in de AAN -
positie staat.
• Controleer of de batt erij is opgeladen en de
polen op de juist e plaats zitten.
• Sluit de gamingontvang er op een andere
USB-poort aan.
• Sluit de oplaadkabel op een actiev e USB-poor t
van uw comput er aan om de werking van de
muis t e controleren.
• S tar t uw comput er opnieuw op.
• Moet u uw G700 met de gamingontvang er
koppelen, do wnload dan de Logitec h Connect
Utility van www.logit ech.com/downloads.
Onvoorspelbaar muisgedr ag of muisklikken
die niet werk en.
• V erwijder metalen objecten tussen de G700
en de gamingontvanger .
• Als de ontvanger op een USB-hub is
aangeslot en, sluit de ontvanger dan
rec htstreeks op uw comput er aan.
• Gebruik het meegelev erde v erlengsnoer
voor de ontvanger om deze dic hter bi j de G700
t e zetten.
• Gebruik de muis op een ander oppervlak.
Italiano
Il puntatore non si muov e
• V erificare c he l'interrutt ore di accensione sia
posizionato su ON .
• V erificare c he la batteria sia carica e la polarità
sia corretta.
• Pro vare a colleg are il ricevit ore in una porta USB
diversa.
• V erificare il funzionament o del mouse
utilizzando il cavo di ricarica colleg ato a una
porta USB alimentata del computer .
• Riavviar e il computer .
• Per eseguir e il pairing del ricevitor e con il G700,
scaricare l'utilità di connessione Logit ech
Connect Utility dal sito W eb
www.logitec h.com/downloads.
Il movimento del puntator e è irregolare
o quando si fa clic con i pulsanti, il mouse
non reagisce
• Rimuov ere ev entuali oggetti metallici presenti
nella traiettoria tr a il G700 e il ricevitor e.
• Se il ricevit ore è collegat o a un hub USB,
pro vare a collegarlo dir ettament e al computer .
• Avvicinar e il ricevit ore al G700 servendosi
della prolung a inclusa.
• Pro vare a tracciar e su una superficie diversa.
Svensk a
Rör sig inte muspekar en?
• Kontr ollera att strömbrytaren befinner sig i
påslaget läge.
• Kontr ollera att batt eriet är laddat och att det är
isatt åt rätt håll.
• Anslut spelmottagar en till en annan USB-port.
• Kontr ollera att musen fungerar genom att
ansluta laddningskabeln till en strömförsörjd
USB-port på datorn.
• S tar ta om datorn.
• Skulle du behöva skapa en anslutning mellan
G700-musen och spelmottag aren kan du ladda
ner Logit echs anslutningsverktyg från
www.logitec h.com/downloads.
Är pekarrör elserna ryckiga eller funger ar
det inte när du klickar med knappar na?
• Avlägsna met allföremål mellan G700-musen
och spelmottag aren.
• Om mottagar en är ansluten till en USB-hubb k an
du försöka ansluta den dir ekt till datorn istället.
• Flytta mottagar en närmar e G700-musen
genom att använda förlängningssladden.
• Pro va musen på ett annat underlag.
Dansk
Bevæger markøren sig ikk e?
• Kontr oller at afbr yderen står på ON .
• Kontr oller at batteriet er ladet op og v ender
rigtigt.
• Prøv at slutt e gamingmodtager en til en anden
USB-port.
• Kontr oller at musen fungerer v ed at slutt e den
til en USB-port på computer en med egen
strømforsyning vha. opladerk ablet.
• Genstart computer en.
• Hvis det er nødvendigt at binde G700 til
gamingmodtager en, kan du hent e programmet
Logit ech Genetabler forbindelse på
www.logitec h.com/downloads.
Flytter markøren sig i ryk, eller bliver klik
med musen ikke r egistreret?
• Fjern ev entuelle metalgenstande som er
placeret mellem G700 og g amingmodtageren.
• Hvis modtager en er sluttet til en USB-hub, kan
du prøve at sætt e den direkt e i comput eren.
• Flyt modtager en tætter e på G700 vha. det
medfølgende forlæng erkabel.
• Prøv at bruge musen på et andet underlag.
Norsk
Pek eren beveg er seg ikke
• Kontr oller at av/på-br yter en er satt til på.
• Kontr oller at batteriet er ladet og satt inn
riktig vei.
• Prøv å kople spillmottak er en til en annen
usb-port.
• Kontr oller at musen fungerer som den skal,
ved å k ople den til ladeledningen og en av
usb-portene på datamaskinen.
• Start datamaskinen på nytt.
• Dersom du behøver å oppr ette en parvis
tilkopling mellom G700 og spillmott aker en,
kan du last e ned Logitec hs tilkoplingsv erktøy
fra www.logit ech.com/downloads.
Bev eger markøren seg ujevnt,
eller registreres ikk e alle klikk?
• Flytt metallobjekter som befinner seg mellom
G700 og spillmottak eren.
• Hvis mottaker en er k oplet til en usb-hub,
kan du prøve å k ople mottak eren dir ekt e til
datamaskinen i st edet.
• Flytt mottak eren nærmer e G700 ved hjelp
av f orlengerledningen.
• Prøv å bruke musen på en annen o verflate.
Suomi
Eikö osoitin liiku?
• V armista, että virtakytkin on ON-asennossa.
• V armista, että paristo on ladattu ja aset ettu
oik ein päin paristolok eroon.
• Kok eile kytk eä pelivastaanotin t oiseen
USB-porttiin.
• T arkista hiiren t oiminnot kytkemällä latausjoht o
tietok oneen virroit ettuun USB-porttiin.
• Käynnistä tietok one uudelleen.
• Jos G700-hiirestä ja pelivast aanottimesta
tarvitsee muodostaa lait epari, lataa Logitec h
Connect Utility -ohjelma osoitt eesta
www.logitec h.com/downloads.
Liikkuuko osoitin arv aamattomasti tai
eivätkö napsautukset osu kohdalleen?
• Poista metalliset esineet hiir en ja
vastaanottimen väliltä.
• Jos vastaanotin on kytk etty USB-k eskittimeen,
irrota v astaanotin ja kytke se tiet ok oneeseen.
• Siirrä vastaanotinta lähemmäksi hiirtä mukana
tulevan jatk ojohdon avulla.
• Kok eile käyttää hiirtä eri alustalla.
Português
O ponteiro não se mo ve?
• Certifique-se de que o int erruptor para
ligar/deslig ar está na posição ON .
• Confir me se as pilhas estão carregadas
e a polaridade está correcta.
• T ent e ligar o recept or Unifying a outra porta USB.
• V erifiq ue a funcionalidade utilizando o cabo
de carreg amento lig ado a uma por ta USB
alimentada do seu computador .
• R einicie o computador .
• Se necessit ar emparelhar o G700 com o
recept or para jogos, transfira o Logit ech Connect
Utility em www.logitec h.com/downloads.
Movimento do ponteir o irregular ou cliques
do botão em falta?
• R emov a objectos metálicos entr e o rato G700
e o recept or para jogos.
• Se o r eceptor estiv er ligado a um concentrador
USB, experiment e ligá-lo directament e ao
computador .
• Apr oxime o r eceptor do rat o, utilizando o cabo
de ext ensão do receptor incluído.
• Experiment e utilizar sobr e uma super fície
difer ent e.
Ελληνικά
Ο δείκτης δεν κινείται;
• Βεβαιωθείτε ότι ο διακ όπτης λειτουργίας βρίσκεται
στη θέσ η ON .
• Επιβεβαιώστε ότι η μπαταρία είναι φο ρτισμένη
και ότι η πο λικότητ α είναι σωσ τή.
• Δοκιμάστε να συνδέσετε το δέκτη παιχνιδιών
σε μια διαφορετική θύρα USB.
• Ελέγξτε τις λειτουργίες του πο ντικιού
χρησιμοποιώντας το κ αλώ διο επαναφόρτισης
που είναι συνδεδεμένο σ τον υπο λογιστή σας σε
θύρα USB με τροφοδοσία.
• Επανεκκινήστε τον υπο λογιστή σας.
• Εάν χρειαστεί να αντισ τοιχίσετε το G700 με τ ον
δέκτη παιχνιδιών , κάντε λήψη τ ου βοηθητικού
προγ ράμματος L ogitech Connect Utility α πό τη
διεύθυνση ww w .logitech.com/downloads.
Μη ομαλή κίνηση του δείκτη ή μη έγκυρα κλικ;
• Απομακρύν ετε τυχόν μετ αλλικά αντικείμε να
που βρίσκο ν ται ανάμεσα στο G700 και το ν δέκτη
παιχνιδιών .
• Εάν ο δέκτης είναι συνδεδεμένος σε ένα διανομέα
USB, δοκιμάστε να τον συνδέσετε απευθείας στον
υπολογιστή σας.
• Μετακινήστε τον δέκτη πιο κ οντά στο G700
χρησιμοποιώντας το κ αλώ διο προέκτασης δέκτη
που περιλαμβάνετ αι.
• Δοκιμάστε να κάνετε παρακ ολούθηση σε
διαφορετική επιφάνεια.
Türkçe
İşaretçi harek eti yok mu?
• Güç anaht arının AÇIK konumunda olduğundan
emin olun.
• Pilin şarj edilmiş olduğundan v e kutuplarının
doğru yerleştirildiğinden emin olun.
• Oyun alıcısını başk a bir USB bağlantı noktasına
takmayı deneyin.
• Bilgisa yarınızdaki elektrik bağlantısı olan bir USB
bağlantı noktasına takılmış şarj kablosunu
kullanarak farenin işle yişini kontr ol edin.
• Bilgisa yarınızı yeniden başlatın.
• G700 f arenizi oyun alıcısıyla eşlemeniz
gerekiy orsa, www.logitec h.com/downloads
adresinden Logit ech Connect Utility’yi yükleyin.
İşaretçinin harek etleri düzensiz mi ve ya
düğme tıklatmalarını kaçırıy or mu?
• G700 ile o yun alıcısı arasındaki metal cisimleri
kaldırın.
• Alıcı USB hub'ına t akılıysa, doğrudan bilgisayara
takmayı deneyin.
• Alıcıyla birlikt e sağlanan uzatma kablosunu
kullanarak alıcıyı G700’e yaklaştırın.
• F arklı bir yüzeyde izleme yapmayı deneyin.
DIE LINES
SPOT COLORS
PROCESS COLORS
COLOR SPECIFICA TIONS
BRAND
/
LAUNCH: Logitech 2010 PROJECT TITLE: Kowloon DET AILS: EMEA-14 back/ GSW Guide
SPECIFICA TIONS / NOTES: Final files
Job is one-color
MODIFICATION D ATE: March 16, 2010
THIS PRINT SIZE / SCALE: 100% of original
Designer: Gregory Gomez
Location: Fremont, CA, USA
DIE LINE
COLOR
(NO PRINT)
DIELINE NAME: n/a DIELINE RECEIVED: n/a
K 5 25 50 75 95
M/N:C-U0007
CMIIT ID: 2010DJ0355
Approval No.: ET A-418/2010/WRLO
5
Z855
DZL-C-U0007
,
IC: 4418A-CU0007
FCC ID: JNZCU0007
14418/POSTEL/2010
2100
CCAI10LP0020T1