793233
7
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/34
Pagina verder
LED DAYLIGHT LAMP
LED-TAGESLICHTLEUCHTE
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
LED DAYLIGHT LAMP
Operation and safety notes
LED LAMPE MED DAGSLYS
Brugs- og sikkerhedsanvisninger
LAMPE LED LUMIÈRE DU JOUR
Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité
LED-DAGLICHTLAMP
Bedienings- en veiligheidsinstructies
IAN 339507_1910
GB / IE / NI Operation and safety notes Page 5
DK Brugs- og sikkerhedsanvisninger Side 11
FR / BE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page 17
NL / BE Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina 23
DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 29
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the
device.
Før du læser, vend siden med billeder frem og bliv bekendt med alle apparatets funktioner.
Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec
toutes les fonctions de l‘appareil.
Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies van het
apparaat.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen
Funktionen des Gerätes vertraut.
1
2
3
4
14122205L / 14122206L
5
5 GB/IE/NI
Table of contents
List of pictograms used ........................................................................................................ Page 6
Introduction ................................................................................................................................... Page 6
Intended use ........................................................................................................................................ Page 6
Scope of delivery ................................................................................................................................Page 6
Parts description ..................................................................................................................................Page 7
Technical data ..................................................................................................................................... Page 7
Safety .................................................................................................................................................Page 7
Safety notices ......................................................................................................................................Page 7
Start-up .............................................................................................................................................Page 8
Adjusting the reflector ......................................................................................................................... Page 8
Maintenance and cleaning ............................................................................................... Page 8
Disposal ............................................................................................................................................Page 8
Guarantee and service ........................................................................................................ Page 8
Warranty .............................................................................................................................................Page 8
Service address ................................................................................................................................... Page 9
Declaration of conformity ...................................................................................................................Page 9
Manufacturer .......................................................................................................................................Page 9
6 GB/IE/NI
Introduction / Safety Introduction
List of pictograms used
Read the instructions! Danger to life and risk of accident for
infants and children!
This light is only suitable for indoor
use in dry and enclosed spaces. For your safety
Volt (AC) Caution - Risk of electric shock!
Danger to life!
Hertz (mains frequency) This light is not suitable for dimmer or
electronic switches.
Watt (effective power) Risk of burns due to hot surfaces!
Safety class II b
a
Dispose of packaging and device in
an environmentally-friendly way!
Observe the warning and safety
instructions! The packaging is made from 100%
recycled paper.
LED daylight lamp
Introduction
Congratulations on your new product.
You have selected a high quality product.
Please be sure to carefully read the com-
plete operating instructions. These instructions are
part of the product and contain important information
on setup and handling. Always follow all safety in-
structions. Before using this product for the first time
verify the correct voltage and that all parts are prop-
erly installed. Should you have any questions or you
are unsure about operating the product, please con-
tact the dealer or service centre. Please keep these
instructions in a safe place and pass them on to third
parties as applicable.
Intended use
This light is only suitable for indoor use
in dry and enclosed spaces. This light is
only intended for private residential use,
not for commercial use. Any use other than that de-
scribed above is prohibited and will result in product
damage. This is further associated with dangers, e.g.
short-circuit, fire, electric shock, etc.
Scope of delivery
Check immediately after unpacking that the parts are
complete and that the product is in proper condition.
1 LED daylight lamp
1 Instructions for use
7 GB/IE/NI
Introduction / Safety
Parts description
1 Reflector
2 Flexible lamp arm
3 Base
4 ON / OFF switch
5 Mains plug
Technical data
Model no.: 14122205L, 14122206L
Operating voltage: 230 - 240 V ~ 50 Hz
Rated output: LED, 7.5 W
Lamp: 1 x LED module
Protection class: II /
Safety
Safety notices
Damage due to failure to comply with these operatin
g
instructions will invalidate the warranty! We assume
no liability for consequential damage! We assume
no liability for material damage or personal injury
due to improper handling or failure to comply with
the safety instructions!
RISK OF FAT
AL
INJURY AND ACCIDENT HAZ-
ARD FOR TODDLERS AND
SMALL CHILDREN!
Never leave children unattended with the
packaging material. The packaging material
represents a danger of suffocation. Children
frequently underestimate the dangers.
Do not leave the light or packaging material ly-
ing unattended. Plastic film or bags, plastic parts,
etc. are dangerous for children to play with.
This device may be used by children age 8 years
and up, as well as by persons with reduced phys-
ical, sensory or mental capacities, or lacking
experience and / or knowledge, so long as they
are supervised or instructed in the safe use of
the device and understand the associated risks.
Children should not be allowed to play with the
device. Cleaning and user maintenance should
not be performed by children without supervision.
Avoid the risk of fatal injury
from electric shock
Check the lamp for possible damage before
every use. Never use the light if it shows any
signs of damage.
A damaged light means danger of death from
electric shock. In the event of damage, repairs
or other problems with the light please contact
the service centre or a qualified electrician.
The external flexible cord on this light is not
replaceable; if the cord is damaged the light
must be disposed of.
Verify the existing mains voltage matches the
required operating voltage of the lamp (see
Technical data“) before use.
Ensure that the light does not come into contact
with water or other liquids under any circum-
stances.
Always unplug the lamp from the mains prior
to assembly, disassembly, cleaning or if the
lamp will not be used for extended periods.
Never open any of the components of the elec-
trical equipment or insert any objects into the
same components. This will pose a risk of fatal
injury from electric shock.
The illuminant in this light must be replaced by
the manufactured or an authorised technician
or similarly qualified person.
This light is not suitable for dimmer
or electronic switches.
Prevent fire and
injury hazards
Do not look into the illuminant from a close
distance during operation.
Do not look at the LED with an optical instru-
ment (e.g. magnifier).
Do not cover the lamp or the mains plug with
objects. Excessive heat can result in a fire.
Do not operate the lamp unattended.
Introduction
8 GB/IE/NI
Guarantee and serviceSafety / Start-up / Maintenance and cleaning / Disposal / Guarantee and service
For your safety
Mount the light so that it is protected from mois-
ture and dirt.
Always be attentive! Always pay attention to
what you are doing and always proceed with
caution. Never mount or use the light if you are
having difficulty concentrating or do not feel
well.
In order to disconnect the light completely from
the power supply, the mains plug must be
removed from the socket.
Start-up
Plug the mains plug 5 into a socket that has
been professionally installed.
Switch the lamp on or off using the ON / OFF
switch 4.
Adjusting the reflector
CAUTION! RISK OF BURNS DUE TO
HOT SURFACES!
Note: Only change the position of the reflector 1
if the lamp is turned off.
Allow the light to cool off completely.
Adjust the flexible lamp arm 2 to the desired
position.
Adjust the reflector 1 to the desired position.
Maintenance and cleaning
RISK OF ELECTRIC SHOCK!
First remove the mains plug 5 from the socket.
RISK OF ELECTRIC SHOCK!
For electrical safety, never clean the light with water
or other liquids, or immerse it in water.
CAUTION! RISK OF BURNS DUE TO
HOT SURFACES!
Allow the lamp to cool down completely.
Do not use solvents, benzene or similar sub-
stances. They could damage the light.
Only use a dry, lint-free cloth for cleaning.
Plug the mains plug 5 into the socket again.
Disposal
The packaging is made entirely of recyclable mate-
rials, which you may dispose of at local recycling
facilities.
b
a
Observe the marking of the packaging
materials for waste separation, which
are marked with abbreviations (a) and
numbers (b) with following meaning:
1–7: plastics / 20–22: paper and fibre-
board / 80–98: composite materials.
To help protect the environment, please
dispose of the product properly when it
has reached the end of its useful life and
not in the household waste. Information
on collection points and their opening
hours can be obtained from your local
authority.
Guarantee and service
Warranty
You receive a 36 month warranty on this product,
valid from the date of purchase. The appliance has
been carefully produced under strict quality control.
Within the warranty period we shall rectify without
charge all material and manufacturing defects. In
the event of a defect arising during the warranty pe-
riod, please send the appliance to the listed Service
Centre address, making reference to the following
item number: 14122205L / 14122206L.
Wear parts (such as bulbs) and damage caused by
improper handling, non-observance of the operating
instructions or unauthorised interference are excluded
from the warranty. The performance of services
under the warranty does not extend or renew the
warranty period.
9 GB/IE/NI
Guarantee and service
Service address
Briloner Leuchten GmbH & Co. KG
Im Kissen 2
59929 Brilon
GERMANY
Tel.: +49 2961 / 9712-800
Fax: +49 2961 / 9712-199
E-Mail: kundenservice@briloner.com
www.briloner.com
IAN 339507_1910
Please have your receipt and the item number (e.g.
IAN 123456_7890) ready as your proof of pur-
chase when enquiring about your product.
Declaration of conformity
This product fulfils the requirements of the applicable
European and national directives
. Conformity has
been demonstrated. The relevant declarations and
documents are held by the manufacturer.
Manufacturer
Briloner Leuchten GmbH & Co. KG
Im Kissen 2
59929 Brilon
GERMANY
Safety / Start-up / Maintenance and cleaning / Disposal / Guarantee and service
10
Indholdsfortegnelse
11 DK
Indholdsfortegnelse
Legende til de anvendte piktogrammer ................................................................Side 12
Indledning .......................................................................................................................................Side 12
Formålsbestemt anvendelse ................................................................................................................Side 12
Leverede dele .......................................................................................................................................Side 12
Beskrivelse af de enkelte dele .............................................................................................................Side 13
Tekniske data........................................................................................................................................Side 13
Sikkerhed.........................................................................................................................................Side 13
Sikkerhedshenvisninger ........................................................................................................................Side 13
Ibrugtagning .................................................................................................................................Side 14
Indstil reflektor ......................................................................................................................................Side 14
Vedligeholdelse og rengøring .......................................................................................Side 14
Bortskaffelse .................................................................................................................................Side 14
Garanti og service ....................................................................................................................Side 14
Garanti .................................................................................................................................................Side 14
Serviceadresse .....................................................................................................................................Side 15
Konformitetserklæring ..........................................................................................................................Side 15
Producent ..............................................................................................................................................Side 15
12 DK
Indledning / Sikkerhed Indledning
Legende til de anvendte piktogrammer
Læs anvisningerne! Livs- og ulykkesfare for småbørn og
børn!
Denne lampe er udelukkende bereg-
net til anvendelse indendørs, i tørre
og lukkede rum. Sådan forholder De Dem rigtigt
Volt (vekselspænding) Fare for elektrisk stød!
Livsfare!
Hertz (frekvens) Denne lampe er ikke egnet til
lysdæmper og elektroniske kontakter.
Watt (aktiv effekt) Forbrændingsfare gennem varme
overflader!
Beskyttelsesklasse II b
a
Bortskaf emballagen og maskinen
miljøvenligt!
Følg advarsels- og sikkerhedshenvis-
ningerne! Emballagen består af 100 %
genanvendt papir.
LED lampe med dagslys
Indledning
Vi ønsker Dem tillykke med købet af deres
nye apparat. Dermed har De besluttet
Dem for et førsteklasses produkt. Denne
betjeningsvejledning bør læses fuldstændigt og
omhyggeligt igennem. Vejledningen hører med til
dette produkt og indeholder vigtige henvisninger
om ibrugtagningen og håndteringen. Vær altid op-
mærksom på alle sikkerhedshenvisninger. Forud for
ibrugtagningen skal det sikres, at den korrekte
spænding foreligger og at alle dele er monteret rig-
tigt. Hvis De har spørgsmål eller føler Dem usikker
med hensyn til håndtering af lampen, så bedes De
venligst rette henvendelse til forhandleren eller ser-
viceafdelingen. Denne vejledning skal opbevares og
følge med lampen, hvis den gives videre til andre.
Formålsbestemt anvendelse
Denne lampe er udelukkende beregnet
til anvendelse indendørs, i tørre og luk-
kede rum. Denne lampe er kun beregnet
til indsatsen i private husholdninger og ikke til erhvervs-
ssig anvendelse. En anden anvendelse end før
beskrevet er ikke tilladt og fører til beskadigelse af
dette produkt. Derudover er dette forbundet med fa-
rer, som f.eks. kortslutning, brand, elektrisk stød, etc.
Leverede dele
Kontrollér umiddelbart efter udpakningen, at de
leverede dele er komplette samt at produktet er i
fejlfri stand.
1 LED-Lampe med dagslys
1 Betjeningsvejledning
13 DK
Indledning / Sikkerhed Indledning
Beskrivelse af de enkelte dele
1 Reflektor
2 Fleksibel lampearm
3 Standerfod
4 ON- / OFF-kontakt
5 Netstik
Tekniske data
Modelnummer: 14122205L,
14122206L
Driftspænding: 230 - 240 V ~ 50 Hz
Nominel effekt: LED, 7,5 W
Lyskilde: 1 x LED-modul
Beskyttelsesklasse: II /
Sikkerhed
Sikkerhedshenvisninger
Ved skader, som forårsages gennem ikkeoverholdelse
af denne betjeningsvejledning, ophører garantikravet!
For følgeskader overtages der ikke nogen hæftelse!
Ved materielle eller personskader, som forårsages
gennem uhensigtsmæssig håndtering eller ikkeover-
holdelse af sikkerhedshenvisningerne, overtages
der ikke nogen hæftelse!
LIVS- OG
ULYKKESFARE FOR SMÅBØRN
OG BØRN!
Lad børn aldrig være uden opsyn med embal-
lagen. Der består kvælningsfare pga. emballa-
gematerialet. Børn undervurderer hyppigt
farerne.
Lad ikke lampen eller emballagen ligge rundt
omkring og flyde. Plastikfoljer / -poser, kunst-
stofdele etc. kan gå hen at blive til et farligt
legetøj for børn.
Dette apparat kan benyttes af børn fra 8-årsal-
deren og opad, samt af personer med forringede
fysiske, følelsesmæssige eller mentale evner
eller med mangel på erfaring og viden, når de
er under opsyn eller mht. sikker brug af appa-
ratet er blevet vejledt og har forstået de deraf
resulterende farer. Børn må ikke lege med ap-
paratet. Rengøring og brugervedligeholdelse
må ikke udføres af børn uden opsyn.
Undgå livsfare på grund
af elektriske stød
Kontrollér inden hver brug lampen for eventuelle
skader. Når De opdager nogle skader, så må
De aldrig anvende lampen.
En beskadiget lampe kan betyde livsfare pga.
elektrisk stød. Henvend Dem til et servicested
eller en elektrofagmand, ved skader, reparationer
eller andre problemer med lampen.
Denne lampes ydre fleksible ledning kan ikke
udskiftes; såfremt ledningen er beskadiget, så
skal lampen skrottes.
Sørg inden brugen for at den tilstedeværende
netspænding stemmer overens med lampens
nødvendige driftspænding (se „Tekniske data“).
Lampen må ikke komme i berøring med vand
eller andre væsker.
Træk altid netstikket inden montage, afmonte-
ringen, rengøringen eller, når De ikke bruger
lampen i en periode, ud af stikdåsen.
De elektriske dele må aldrig åbnes, og der må
ikke stikkes genstande ind i dem. Sådanne ind-
greb betyder livsfare gennem elektrisk stød.
Denne lampes lyskilde må kun erstattes af pro-
ducenten eller af en af ham beordret tekniker
eller en lignende kvalificeret person.
Denne lampe er ikke egnet til lys-
dæmper og elektroniske kontakter.
Undgå fare for brand og
tilskadekomst
Kig ved drift ikke ind i lyskilden fra kort afstand.
LED´en må ikke betragtes med et optisk instru-
ment (f.eks. lup).
Tildæk lampen, henholdsvis netstikket ikke med
genstande. For kraftig varmeudvikling kan med-
føre brand.
14 DK
Garanti og service... / Ibrugtagning / Vedligeholdelse og rengøring / Bortskaffelse / Garanti og service
Lad lampen ikke være uden opsyn når den er
tændt.
Sådan forholder De Dem rigtigt
Montér lampen således, at den er beskyttet
mod fugt og snavs.
Vær hele tiden koncentreret! Vær altid opmærk-
som på hvad De foretager Dem og bevar den
sunde fornuft. Montér og benyt lampen under
ingen omstændighed, når De er ukoncentreret
eller føler Dem utilpas.
For at fjerne lampen fuldstændigt fra strømfor-
syningen, så skal netstikket fjernes fra stikdåsen.
Ibrugtagning
Stik netstikket 5 i en forskriftmæssig installeret
stikdåse.
Tænd, henholdsvis sluk lampen ved hjælp af
ON- / OFF-kontakt 4.
Indstil reflektor
FORSIGTIG! FORBRÆNDINGSFARE
GENNEM VARME OVERFLADER!
Henvisning: Ændre reflektorens indretning 1
kun når lampen er slukket.
Lad lampen køle fuldstændigt af.
Bring den fleksible lampearm 2 i den ønskede
position.
Drej reflektoren 1 i den ønskede position.
Vedligeholdelse og rengøring
FARE FOR ELEKTRISK STØD!
Træk netstikket 5 først ud af stikdåsen.
FARE FOR ELEKTRISK STØD!
Af hensyn til den elektriske sikkerhed må lampen
aldrig rengøres eller endsige dykkes i vand eller
andre væsker.
FORSIGTIG! FORBRÆNDINGSFARE
GENNEM VARME OVERFLADER!
Lad i første omgang lampen køle helt af.
Anvend ikke nogen opløsningsmidler, benzin
e.l. Lampen vil kunne tage skade derved.
Anvend kun en tør, fnugfri klud til rengøring.
Stik netstikket 5 i stikdåsen igen.
Bortskaffelse
Indpakningen består af miljøvenlige materialer, som
De kan bortskaffe over de lokale genbrugssteder.
b
a
Bemærk forpakningsmaterialernes
mærkning til affaldssorteringen, disse er
mærket med forkortelser (a) og numre
(b) med følgende betydning: 1–7: kunst-
stoffer / 20–22: papir og pap / 80–98:
kompositmaterialer.
For miljøets skyld, så må produktet aldrig
smides ud sammen med husholdningsaf-
faldet, når det er udtjent, men skal
afleveres til en fagmæssig korrekt
bortskaffelse. De kan informere Dem
vedrørende opsamlingssteder og deres
åbningstider hos deres ansvarlige for-
valtning.
Garanti og service
Garanti
Der er 36 måneders garanti fra tidspunktet for købet
af dette apparat. Apparatet er blevet omhyggeligt
produceret og har gennemgået en grundig kvali-
tetskontrol. Indenfor garantiperioden retter vi gratis
alle materiale- eller fabrikationsfejl. Skulle der alli-
gevel vise sig mangler i løbet af garantitiden, så
bedes De venligst sende apparatet til den angivne
service-adresse under angivelse af følgende artikel-
nummer: 14122205L / 14122206L.
Garantien omfatter ikke skader som følge af ikke
fagkyndig håndtering, ikkeoverholdelse af betje-
ningsvejledningen eller indgreb foretaget af ikke
15 DK
Garanti og service... / Ibrugtagning / Vedligeholdelse og rengøring / Bortskaffelse / Garanti og service
autoriserede personer samt sliddele (f.eks. pærer).
Gennem garantien hverken forlænges eller fornyes
garantiperioden.
Serviceadresse
Briloner Leuchten GmbH & Co. KG
Im Kissen 2
59929 Brilon
TYSKLAND
Tel.: +49 2961 / 9712-800
Fax: +49 2961 / 9712-199
E-Mail: kundenservice@briloner.com
www.briloner.com
IAN 339507_1910
Opbevar kassebonen og artikelnummeret (f.eks.
IAN 123456_7890) som dokumentation for købet,
så disse kan fremvises på forespørgsel.
Konformitetserklæring
Dette produkt lever op til kravene iht. de gældende
europæiske og nationale retningslinjer. Konformiteten
er blevet påvist. Tilsvarende eklæringer og bilag er
deponeret hos producenten.
Producent
Briloner Leuchten GmbH & Co. KG
Im Kissen 2
59929 Brilon
TYSKLAND
16
Table des matières
17 FR/BE
Légende des pictogrammes utilisés .......................................................................... Page 18
Introduction ................................................................................................................................... Page 18
Utilisation conforme ............................................................................................................................Page 18
Contenu de la livraison .......................................................................................................................Page 18
Descriptif des pièces ...........................................................................................................................Page 19
Caractéristiques techniques ................................................................................................................Page 19
Sécurité .............................................................................................................................................Page 19
Indications de sécurité ........................................................................................................................Page 19
Mise en service ...........................................................................................................................Page 20
Orienter le réflecteur ........................................................................................................................... Page 20
Entretien et nettoyage..........................................................................................................Page 20
Mise au rebut ............................................................................................................................... Page 20
Garantie et service après-vente ..................................................................................Page 21
Garantie ..............................................................................................................................................Page 21
Adresse du service après-vente .......................................................................................................... Page 21
Déclaration de conformité .................................................................................................................. Page 21
Fabricant ..............................................................................................................................................Page 21
Table des matières
18 FR/BE
Introduction / Sécurité Introduction
Légende des pictogrammes utilisés
Lisez les instructions! Danger de mot et d'accidents pour
les bébés et les enfants !
Cette lampe est exclusivement conçue
pour un usage intérieur, dans des lo-
caux secs et fermés. Conduite à tenir
Volt (tension alternative) Risque d'électrocution !
Danger de mort !
Hertz (fréquence) Cette lampe n'est pas adaptée
aux variateurs et aux interrupteurs
électriques.
Watt (puissance active) Risque de brûlures à cause des
surfaces très chaudes !
Classe de protection II b
a
Mettez l’emballage et l’appareil au
rebut de manière écophile !
Respectez les avertissements et les
consignes de sécurité ! L‘emballage est exclusivement
composé à 100% de papier recyclé.
Lampe LED lumière du jour
Introduction
Félicitations pour l‘achat de votre nouvel
appareil. Vous avez opté pour un produit
de grande qualité. Veuillez lire ce mode
d‘emploi intégralement et attentivement. Ce mode
d‘emploi fait partie du produit et contient des instruc-
tions essentielles pour sa mise en service et sa ma-
nipulation. Respectez toujours toutes les consignes
de sécurité. Avant la mise en service, vérifiez si la
tension est correcte et si toutes les pièces sont cor-
rectement montées. Si vous avez des questions ou
des doutes concernant la manipulation de l‘appareil,
veuillez contacter votre revendeur ou le service après-
vente. Veuillez conserver soigneusement ce mode
d‘emploi et remettez-le aux autres utilisateurs.
Utilisation conforme
Cette lampe est exclusivement conçue
pour un usage intérieur, dans des locaux
secs et fermés.
Cette lampe est uniquement conçu pour un usage
domestique privé et non pas pour un usage com-
mercial. Toute utilisation autre que celle décrite ci-
dessus est interdite et entraîne l’endommagement
du produit. De plus, ceci comporte des risques tels
que par ex. un court-circuit, un incendie, un choc
électrique etc.
Contenu de la livraison
Contrôlez toujours immédiatement après le débal-
lage du produit que le contenu de la livraison est
complet et que l’appareil se trouve en parfait état.
1 Lampe LED lumière du jour
1 Mode d‘emploi
19 FR/BE
Introduction / Sécurité Introduction
Descriptif des pièces
1 Réflecteur
2 Bras de lampe flexible
3 Pied
4 Interrupteur MARCHE / ARRÊT
5 Fiche secteur
Caractéristiques techniques
Réf. : 14122205L,
14122206L
Tension de service : 230 - 240 V ~
50 Hz
Puissance nominale : LED, 7,5 W
Ampoule : 1 x module LED
Classe de protection: II /
Sécurité
Indications de sécurité
Les droits de recours en garantie sont annulés en cas
de dommages résultant du non-respect du présent
mode d’emploi ! Le fabricant décline toute responsa-
bilité pour les dommages consécutifs ! Toute respon-
sabilité est déclinée pour les dommages matériels
ou corporels causés par une manipulation incorrecte
ou par le non-respect des consignes de sécurité !
DAN-
GER DE MORT ET RISQUE D‘AC-
CIDENT POUR LES ENFANTS
EN BAS ÂGE ET LES ENFANTS !
Ne laissez jamais les enfants jouer sans surveil-
lance avec l’emballage. Ils peuvent s‘étouffer
avec les matériaux de l‘emballage. Les enfants
sous-estiment souvent le danger.
Ne laissez pas la lampe ou le matériel d‘em-
ballage traîner sans surveillance. Les films et les
sachets en plastique, les éléments en matières
synthétiques, etc. peuvent devenir des jouets
dangereux dans les mains des enfants.
Cet appareil peut être utilisé par les enfants de
8 ans et plus ainsi que par des personnes ayant
des capacités physiques, psychiques ou senso-
rielles limitées ou manquant d‘expérience ou de
connaissances, s‘ils sont surveillés ou s‘ils ont été
informés de l‘utilisation de l‘appareil de manière
sûre et comprennent les risques découlant de
son utilisation. Les enfants ne doivent pas jouer
avec cet appareil. Le nettoyage et la maintenanc
e
domestique de l’appareil ne doivent pas être
effectués par un enfant sans surveillance.
Prévention de risques
mortels par électrocution
Avant chaque utilisation de la lampe, contrôlez
son état pour repérer d‘éventuelles dégradations.
N‘utilisez jamais la lampe si vous constatez le
moindre dommage.
Une lampe endommagée implique un danger
de mort par électrocution. En cas d’endomma-
gements, de réparations ou d’autres problèmes,
veuillez contacter le SAV ou un électricien.
Le câble flexible externe de cette lampe ne peut
pas être remplacé; si ce câble est endommagé,
il faut mettre la guirlande lumineuse au rebut.
Assurez-vous avant l’utilisation que la tension
secteur à disposition correspond à la tension
de service nécessaire à la lampe (voir „Caracté-
ristiques techniques“).
Évitez impérativement tout contact de la lampe
avec de l‘eau ou d‘autres liquides.
Avant le montage, le démontage, le nettoyage
ou lorsque vous n‘utilisez pas l‘éclairage pen-
dant une certaine période, débranchez toujours
la fiche secteur de la prise.
N‘ouvrez jamais les composants électriques,
et n‘insérez jamais d‘objets quelconques dans
ceux-ci. De telles interventions impliquent un
danger de mort par électrocution.
La source lumineuse de cette lampe doit uni-
quement être remplacée par le fabricant ou
par un de ces techniciens autorisés, ou par une
personne aux qualifications similaires.
Cette lampe n‘est pas compatible
avec les variateurs ou les interrup-
teurs électroniques.
20 FR/BE
Mise au rebut / Garantie et service après-venteSécurité / Mise en service / Entretien et nettoyage / Mise au rebut
Prévention de risque
d‘incendies et de blessures
Lorsque la source lumineuse est allumée, évitez
de la regarder de trop près.
Ne pas observer les LED à l‘aide d‘un instru-
ment optique (par exemple une loupe).
Ne couvrez pas la lampe ou la fiche secteur
avec des objets. Un dégagement de chaleur
excessif peut provoquer un incendie.
Ne jamais laisser fonctionner la lampe sans
surveillance.
Conduite à tenir
Montez la lampe de telle sorte qu‘elle soit
protégée de l‘humidité et des salissures.
Soyez toujours vigilant ! Faites toujours attention
à ce que vous faites et agissez raisonnablement.
N‘effectuez jamais le montage de la lampe et
ne l‘utilisez pas si vous n‘êtes pas concentré ou
si vous vous sentez mal.
Afin de couper complètement la lampe de l‘ali-
mentation électrique, la fiche secteur doit être
débranchée de la prise.
Mise en service
Branchez la fiche secteur 5 dans une prise
installée conformément aux spécifications
applicables.
Allumez ou éteignez la lampe à l’aide de
l’interrupteur MARCHE / ARRÊT 4.
Orienter le réflecteur
ATTENTION ! RISQUE DE BRÛLURES À
CAUSE DES SURFACES TRÈS CHAUDES !
Remarque : Modifiez l‘orientation du réflecteur 1
uniquement lorsque la lampe est éteinte.
Laissez la lampe refroidir complètement.
Placez le bras de lampe flexible 2 jusqu‘à
obtenir la bonne position.
Placez le réflecteur 1 jusqu‘à obtenir la
bonne position.
Entretien et nettoyage
RISQUE D’ÉLECTRO-
CUTION !
Débranchez d‘abord la fiche secteur 5 de la
prise.
RISQUE D’ÉLECTRO-
CUTION !
Pour des raisons de sécurité électrique, il est interdit
de nettoyer la lampe à l‘eau ou avec d‘autres liquide
s
ou encore de la plonger dans de l‘eau.
ATTENTION ! RISQUE DE BRÛLURES À
CAUSE DES SURFACES TRÈS CHAUDES !
Laissez d‘abord complètement refroidir la lampe.
N‘utilisez ni solvants, ni benzine, ni autres pro-
duits similaires. Ceci endommagerait la lampe.
Pour procéder au nettoyage, utilisez uniquement
un chiffon sec et non pelucheux.
Replacez la fiche secteur 5 dans la prise de
courant.
Mise au rebut
L’emballage se compose de matières recyclables
pouvant être mises au rebut dans les déchetteries
locales.
b
a
Veuillez respecter l‘identification des ma-
tériaux d‘emballage pour le tri sélectif,
ils sont identifiés avec des abbréviations
(a) et des chiffres (b) ayant la significa-
tion suivante : 1–7 : plastiques / 20–22 :
papiers et cartons / 80–98 : matériaux
composite.
Afin de contribuer à la protection de
l’environnement, veuillez ne pas jeter
votre produit usagé dans les ordures
ménagères, mais éliminez-le de manière
appropriée. Pour obtenir des renseigne-
ments concernant les points de collecte
21 FR/BE
Mise au rebut / Garantie et service après-venteSécurité / Mise en service / Entretien et nettoyage / Mise au rebut
et leurs horaires d’ouverture, vous pou-
vez contacter votre municipalité.
Garantie et service après-vente
Garantie
Vous bénéficiez d’une garantie de 36 mois à partir
de la date d’achat de l’appareil. Cet appareil a été
fabriqué avec soin et soumis à un contrôle qualité
minutieux. Pendant la durée de la garantie, nous
réparons gratuitement tous les défauts de matériaux
ou de fabrication. Si des défauts devaient se présen-
ter durant la période de garantie, veuillez expédier
l‘appareil à l‘adresse du service spécifique en indi-
quant cette référence d‘article : 14122205L /
14122206L.
La garantie exclut les dommages dus à une mani-
pulation incorrecte, au non-respect des instructions
du mode d’emploi ou à une intervention par une
personne non autorisée, ainsi que les pièces d’usure
(par ex, ampoule). La durée de garantie n’est aucu-
nement prolongée ou renouvelée par une prestation
de garantie.
Adresse du service après-vente
Briloner Leuchten GmbH & Co. KG
Im Kissen 2
59929 Brilon
ALLEMAGNE
Tél. : +49 2961 / 9712-800
Fax : +49 2961 / 97 12-199
E-mail : kundenservice@briloner.com
www.briloner.com
IAN 339507_1910
Veuillez conserver le ticket de caisse et la référence
de l’article (par ex. IAN 123456_7890) à titre de
preuve d’achat pour toute demande.
Déclaration de conformité
Ce produit remplit les critères des réglementations
européennes et nationales. La conformité a été
attestée. Les déclarations et docu
ments correspon-
dants sont en possession du fabricant.
Fabricant
Briloner Leuchten GmbH & Co. KG
Im Kissen 2
59929 Brilon
ALLEMAGNE
22
Inhoudsopgave
23 NL/BE
Inhoudsopgave
Legenda van de gebruikte pictogrammen ..................................................... Pagina 24
Inleiding ....................................................................................................................................... Pagina 24
Correct gebruik ............................................................................................................................... Pagina 24
Omvang van de levering ................................................................................................................ Pagina 24
Beschrijving van de onderdelen ..................................................................................................... Pagina 25
Technische gegevens ...................................................................................................................... Pagina 25
Veiligheid .................................................................................................................................... Pagina 25
Veiligheidsinstructies ....................................................................................................................... Pagina 25
Ingebruikname ...................................................................................................................... Pagina 26
Reflector instellen ............................................................................................................................ Pagina 26
Onderhoud en reiniging ................................................................................................. Pagina 26
Afvoer ............................................................................................................................................ Pagina 26
Garantie en service ............................................................................................................ Pagina 27
Garantie .......................................................................................................................................... Pagina 27
Serviceadres .................................................................................................................................... Pagina 27
Conformiteitsverklaring ................................................................................................................... Pagina 27
Fabrikant .......................................................................................................................................... Pagina 27
24 NL/BE
Inleiding / Veiligheid Inleiding
Legenda van de gebruikte pictogrammen
Instructies lezen! Levensgevaar en kans op ongevallen
bij kleuters en kinderen!
Deze lamp is uitsluitend bedoeld
voor gebruik binnenshuis, in droge
en gesloten ruimtes. Zo handelt u correct
Volt (wisselspanning) Pas op elektrische schokken!
Levensgevaar!
Hertz (frequentie) Deze lamp is niet geschikt voor
dimmers en elektronische schakelaars.
Watt (nuttig vermogen) Kans op brandwonden door hete
oppervlakken!
Beschermingsklasse II b
a
Voer verpakking en apparaat op een
milieuvriendelijke manier af!
Waarschuwings- en
veiligheidsinstructies in acht nemen! De verpakking bestaat uit 100%
gerecycled papier.
LED-Daglichtlamp
Inleiding
Gefeliciteerd met de koop van uw nieuwe
apparaat. U heeft gekozen voor een
hoogwaardig product. Lees deze ge-
bruiksaanwijzing volledig en zorgvuldig door. Deze
gebruiksaanwijzing hoort bij dit product en bevat
belangrijke aanwijzingen voor de ingebruikname en
bediening. Neem altijd de veiligheidsinstructies in
acht. Controleer vóór de ingebruikname of de juiste
spanning beschikbaar is en of alle onderdelen goed
gemonteerd zijn. Wanneer u vragen hebt of onzeker
bent in verband met de bediening van het apparaat,
kunt u contact opnemen met uw leverancier of met
het servicepunt. Bewaar deze handleiding op een
veilige plaats en geef hem evt. aan derden door.
Correct gebruik
Deze lamp is uitsluitend bedoeld voor
gebruik binnenshuis, in droge en gesloten
ruimtes. Deze lamp is alleen bedoeld
voor privé gebruik en niet voor commerciële doel-
einden. Een ander gebruik dan tevoren beschreven
is niet toegestaan en leidt tot beschadigingen aan
het product. Bovendien staat dit in verbinding met
gevaren, zoals bijv. kortsluiting, brand, elektrische
schok etc.
Omvang van de levering
Controleer de levering altijd direct na het uitpakken
op volledigheid en de optimale staat van het product.
1 LED-Daglichtlamp
1 Gebruiksaanwijzing
25 NL/BE
Inleiding / Veiligheid Inleiding
Beschrijving van de
onderdelen
1 Reflector
2 Flexibele lamparm
3 Voet
4 AAN- / UIT-schakelaar
5 Stekker
Technische gegevens
Modelnr: 14122205L,
14122206L
Bedrijfsspanning: 230 - 240 V ~ 50 Hz
Nominaal vermogen: LED, 7,5 W
Verlichtingsmiddel: 1 x LED-module
Beschermingsklasse: II /
Veiligheid
Veiligheidsinstructies
Bij beschadigingen die worden veroorzaakt door
het niet in acht nemen van deze gebruiksaanwijzing
vervalt de garantie! Wij zijn niet aansprakelijk voor
gevolgschade! Bij materiële schade of persoonlijk
letsel die worden veroorzaakt door onjuist gebruik
of het niet in acht nemen van de veiligheidsinstructies
zijn wij niet aansprakelijk!
LE-
VENSGEVAAR EN GEVAAR
VOOR ONGEVALLEN VOOR
KLEUTERS EN KINDEREN!
Laat kinderen nooit zonder toezicht bij het ver-
pakkingsmateriaal. Er bestaat gevaar voor ver-
stikking door verpakkingsmateriaal. Kinderen
onderschatten vaak de gevaren.
Laat de verlichting of het verpakkingsmateriaal
niet achteloos slingeren. Plastic folie / -zakken,
kunststof delen etc. kunnen voor kinderen een
gevaarlijk speelgoed zijn.
Dit apparaat kan door kinderen vanaf 8 alsook
personen met verminderde fysieke, sensorische
of mentale vaardigheden of een gebrek aan
ervaring en kennis worden gebruikt, als zij on-
der toezicht staan of geïnstrueerd werden met
betrekking tot het veilige gebruik van het appa-
raat en de hieruit voortvloeiende gevaren be-
grijpen. Kinderen mogen niet met het apparaat
spelen. Reiniging en onderhoud mag niet door
kinderen zonder toezicht worden uitgevoerd.
Vermijd levensgevaar
door elektrische schok
Controleer de lamp voor ieder gebruik op even-
tuele beschadigingen. Gebruik uw lamp nooit,
wanneer u een beschadiging hebt geconstateerd.
Een beschadigde lamp betekent levensgevaar
door een elektrische schok. Neem in geval van
beschadigingen, reparaties of andere problemen
aan de lamp contact op met de klantenservice
of met een elektricien.
De externe, flexibele kabel van deze verlichting
kan niet worden vervangen. Indien de kabel
beschadigd is, moet de lamp worden afgevoerd.
Wees er voor gebruik zeker van, dat de aanwe-
zige voedingsspanning overeenkomt met de be-
nodigde bedrijfsspanning van de lamp (zie
‚Technische gegevens‘).
Vermijd dat de lamp in contact komt met water
of andere vloeistoffen.
Trek voor de montage, demontage, reiniging of
wanneer u de lamp gedurende een langere peri-
ode niet gebruikt, de stekker uit het stopcontact.
Open nooit een van de elektrische delen en steek
er geen voorwerpen in. Bij dergelijke ingrepen
bestaat levensgevaar door elektrische schokken.
De lichtbron van deze lamp mag alleen door
de fabrikant of een door hem geautoriseerde
technicus of een vergelijkbaar gekwalificeerde
persoon worden vervangen.
Deze lamp is niet geschikt voor dim-
mers en elektronische schakelaars.
26 NL/BE
Garantie en serviceVeiligheid / Ingebruikname / Onderhoud en reiniging / Afvoer
Vermijd brand- en
letselgevaar
Tijdens het gebruik mag u niet vanaf een korte
afstand in de lichtbron kijken.
De LED niet met behulp van een optisch instru-
ment (bijv. vergrootglas) bekijken.
Dek de lamp c.q. de stekker niet af met voor-
werpen. Een overmatige warmteontwikkeling
kan tot brand leiden.
Laat de lamp in gebruik niet zonder toezicht.
Zo handelt u correct
Monteer de lamp dusdanig dat hij tegen vocht
en vuil beschermd is.
Wees altijd alert! Let altijd op wat u doet en ga
steeds verstandig te werk. Monteer en gebruik
de lamp niet als u niet geconcentreerd bent of
zich niet lekker voelt.
Om de verbinding van de lamp met het stroom-
net volledig te onderbreken, moet de stekker uit
het stopcontact worden getrokken.
Ingebruikname
Steek de stekker 5 in een correct geïnstal-
leerde contactdoos.
Schakel de lamp met behulp van de AAN- /
UIT-Schakelaar 4 aan c.q. uit.
Reflector instellen
VOORZICHTIG! KANS OP BRAND-
WONDEN DOOR HETE OPPERVLAKKEN!
Opmerking: Verander de richting van de reflec-
tor 1 alleen, als de lamp is uitgeschakeld.
Laat de lamp volledig afkoelen.
Breng de flexibele lamparm 2 in de gewenste
positie.
Breng de reflector 1 in de gewenste positie.
Onderhoud en reiniging
GEVAAR VOOR
ELEKTRISCHE SCHOK!
Trek de stekker 5 eerst uit het stopcontact.
GEVAAR VOOR
ELEKTRISCHE SCHOK!
Op basis van de elektrische veiligheid mag de lamp
nooit met water of andere vloeistoffen worden ge-
reinigd of in zijn geheel in water worden gedompeld.
VOORZICHTIG! KANS OP BRAND-
WONDEN DOOR HETE OPPERVLAKKEN!
Laat de lamp eerst volledig afkoelen.
Gebruik geen oplossmiddel, benzine e.d. De
lichten zullen hierdoor schade ondervinden.
Gebruik voor de reiniging uitsluitend een droge,
pluisvrije doek.
Steek de stekker 5 weer in het stopcontact.
Afvoer
De verpakking bestaat uit milieuvriendelijke grond-
stoffen die u via de plaatselijke recyclingcontainers
kunt afvoeren.
b
a
Neem de aanduiding van de verpakkings-
materialen voor de afvalscheiding in acht.
Deze zijn gemarkeerd met de afkortingen
(a) en een cijfers (b) met de volgende
betekenis: 1–7: kunststoffen / 20–22:
papier en vezelplaten / 80–98: compo-
sietmaterialen.
Gooi het afgedankte product omwille van
het milieu niet weg via het huisvuil, maar
geef het af bij het daarvoor bestemde
depot of het gemeentelijke milieupark.
Over afgifteplaatsen en hun openingstijden
kunt u zich bij uw aangewezen instantie
informeren.
27 NL/BE
Garantie en serviceVeiligheid / Ingebruikname / Onderhoud en reiniging / Afvoer
Garantie en service
Garantie
Op dit product verlenen wij 36 maanden garantie
vanaf koopdatum. Het apparaat werd zorgvuldig
vervaardigd en aan een nauwkeurige kwaliteits-
controle onderworpen. Binnen de garantieperiode
herstellen wij kosteloos alle materiaal- of productie-
fouten. Mocht u desondanks tijdens de garantiepe-
riode mankementen aantreffen, stuur het apparaat
dan alstublieft naar het aangegeven serviceadres
met vermelding van het volgende artikelnummer:
14122205L / 14122206L.
Beschadigingen door ondeskundig gebruik, negeren
van de handleiding of ingrepen door niet-geautori-
seerde personen zijn van de garantieverlening
uitgesloten. Dit geldt eveneens voor aan slijtage
onderhevige delen (zoals bijv. gloeilampen). Door
de garantieservice wordt de garantieperiode noch
verlengd noch vernieuwd.
Serviceadres
Briloner Leuchten GmbH & Co. KG
Im Kissen 2
59929 Brilon
DUITSLAND
Tel.: +49 2961 / 9712-800
Fax: +49 2961 / 9712-199
E-mail: kundenservice@briloner.com
www.briloner.com
IAN 339507_1910
Houd bij alle vragen alstublieft de kassabon en het
artikelnummer (bijv. IAN 123456_7890) als be-
wijs van aankoop bij de hand.
Conformiteitsverklaring
Dit product voldoet aan de eisen van de van toe-
passing zijnde Europese en nationale richtlijnen
.
De conformiteit is aangetoond. Desbetreffende
verklaringen liggen ter inzage bij de fabrikant.
Fabrikant
Briloner Leuchten GmbH & Co. KG
Im Kissen 2
59929 Brilon
DUITSLAND
28
Inhaltsverzeichnis
29 DE/AT/CH
Inhaltsverzeichnis
Legende der verwendeten Piktogramme ........................................................... Seite 30
Einleitung ......................................................................................................................................... Seite 30
Bestimmungsgemäße Verwendung ....................................................................................................Seite 30
Lieferumfang ........................................................................................................................................ Seite 30
Teilebeschreibung ...............................................................................................................................Seite 31
Technische Daten ................................................................................................................................Seite 31
Sicherheit ......................................................................................................................................... Seite 31
Sicherheitshinweise .............................................................................................................................Seite 31
Inbetriebnahme ......................................................................................................................... Seite 32
Reflektor ausrichten ............................................................................................................................. Seite 32
Wartung und Reinigung .....................................................................................................Seite 32
Entsorgung .....................................................................................................................................Seite 32
Garantie und Service ............................................................................................................Seite 33
Garantie ..............................................................................................................................................Seite 33
Serviceadresse ....................................................................................................................................Seite 33
Konformitätserklärung .........................................................................................................................Seite 33
Hersteller ..............................................................................................................................................Seite 33
30 DE/AT/CH
Einleitung
Legende der verwendeten Piktogramme
Anweisungen lesen! Lebens- und Unfallgefahr für
Kleinkinder und Kinder!
Diese Leuchte ist ausschließlich für
den Betrieb im Innenbereich, in tro-
ckenen und geschlossenen Räumen
geeignet.
So verhalten Sie sich richtig
Volt (Wechselspannung) Warnung vor elektrischem Schlag!
Lebensgefahr!
Hertz (Frequenz) Diese Leuchte ist nicht geeignet für
Dimmer und elektronische Schalter.
Watt (Wirkleistung) Verbrennungsgefahr durch heiße
Oberflächen!
Schutzklasse II b
a
Entsorgen Sie Verpackung
und Gerät umweltgerecht!
Warn- und Sicherheitshinweise
beachten! Die Verpackung besteht aus
100 % recyceltem Papier.
LED-Tageslichtleuchte
Einleitung
Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres
neuen Gerätes. Sie haben Sich damit für
ein hochwertiges Produkt entschieden. Bitte
lesen Sie diese Bedienungsanleitung vollständig und
sorgfältig durch. Diese Anleitung gehört zu diesem
Produkt und enthält wichtige Hinweise zur Inbetrieb-
nahme und Handhabung. Beachten Sie immer alle
Sicherheitshinweise. Prüfen Sie vor der Inbetrieb-
nahme, ob die korrekte Spannung vorhanden ist und
ob alle Teile richtig montiert sind. Sollten Sie Fragen
haben oder unsicher in Bezug auf die Handhabung
des Gerätes sein, setzen Sie sich bitte mit Ihrem
Händler oder der Servicestelle in Verbindung. Be-
wahren Sie diese Anleitung bitte sorgfältig auf und
geben Sie sie ggf. an Dritte weiter.
Bestimmungsgemäße
Verwendung
Diese Leuchte ist ausschließlich für den
Betrieb im Innenbereich, in trockenen
und geschlossenen Räumen geeignet.
Diese Leuchte ist nur für den Einsatz in privaten
Haushalten und nicht für den kommerziellen Ge-
brauch vorgesehen. Eine andere Verwendung als
zuvor beschrieben ist nicht zulässig und führt zur
Beschädigung dieses Produktes. Darüber hinaus ist
dies mit Gefahren, wie z. B. Kurzschluss, Brand,
elektrischen Schlag etc., verbunden.
Lieferumfang
Kontrollieren Sie unmittelbar nach dem Auspacken
immer den Lieferumfang auf Vollständigkeit sowie
den einwandfreien Zustand des Gerätes.
1 LED-Tageslichtleuchte
1 Bedienungsanleitung
Einleitung / Sicherheit
31 DE/AT/CH
Einleitung Einleitung / Sicherheit
Teilebeschreibung
1 Reflektor
2 Flexibler Leuchtenarm
3 Standfuß
4 EIN- / AUS-Schalter
5 Netzstecker
Technische Daten
Modellnr: 14122205L,
14122206L
Betriebsspannung: 230 - 240 V ~ 50 Hz
Nennleistung: LED, 7,5 W
Leuchtmittel: 1 x LED-Modul
Schutzklasse: II /
Sicherheit
Sicherheitshinweise
Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung dieser Be-
dienungsanleitung verursacht werden, erlischt der
Garantieanspruch! Für Folgeschäden wird keine
Haftung übernommen! Bei Sach- oder Personen-
schäden, die durch unsachgemäße Handhabung
oder Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise verur-
sacht werden, wird keine Haftung übernommen!
LEBENS- UND
UNFALLGEFAHR FÜR KLEIN-
KINDER UND KINDER!
Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt mit
dem Verpackungsmaterial. Es besteht Erstickungs-
gefahr durch Verpackungsmaterial. Kinder un-
terschätzen häufig die Gefahren.
Lassen Sie die Leuchte oder Verpackungsmaterial
nicht achtlos liegen. Plastikfolien / -tüten, Kunst-
stoffteile etc. könnten für Kinder zu einem ge-
fährlichen Spielzeug werden.
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und
darüber sowie von Personen mit verringerten
physischen, sensorischen oder mentalen Fähig-
keiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen
benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder
bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes
unterwiesen wurden und die daraus resultieren-
den Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit
dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzerwar-
tung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichti-
gung durchgeführt werden.
Vermeiden Sie Lebensgefahr
durch elektrischen Schlag
Überprüfen Sie vor jedem Gebrauch die Leuchte
auf etwaige Beschädigungen. Benutzen Sie Ihre
Leuchte niemals, wenn Sie irgendwelche Besc-
digungen feststellen.
Eine beschädigte Leuchte bedeutet
Lebensge-
fahr durch elektrischen Schlag. Wen
den Sie
sich bei Beschädigungen, Reparaturen oder
anderen Problemen an der Leuchte an die
Servicestelle oder eine Elektrofachkraft.
Die äußere flexible Leitung dieser Leuchte kann
nicht ausgetauscht werden; falls die Leitung
beschädigt ist, muss die Leuchte verschrottet
werden.
Vergewissern Sie sich vor der Benutzung, dass
die vorhandene Netzspannung mit der benötig-
ten Betriebsspannung der Leuchte übereinstimmt
(siehe „Technische Daten“).
Vermeiden Sie unbedingt die Berührung der
Leuchte mit Wasser oder anderen Flüssigkeiten.
Ziehen Sie immer den Netzstecker vor der Mon-
tage, Demontage, Reinigung oder, wenn Sie die
Leuchte eine Zeit lang nicht verwenden, aus der
Steckdose.
Öffnen Sie niemals eines der elektrischen Be-
triebsmittel oder stecken irgendwelche Gegen-
stände in dieselben. Derartige Eingriffe bedeuten
Lebensgefahr durch elektrischen Schlag.
Die Lichtquelle dieser Leuchte darf nur vom
Hersteller oder einem von ihm beauftragten
Techniker oder einer vergleichbar qualifizierten
Person ersetzt werden.
Diese Leuchte ist nicht geeignet für
Dimmer und elektronische Schalter.
32 DE/AT/CH
Sicherheit / Inbetriebnahme / Wartung und Reinigung / Entsorgung
Vermeiden Sie Brand-
und Verletzungsgefahr
Bei Betrieb nicht aus kurzem Abstand in die
Lichtquelle schauen.
Die LED nicht mit einem optischen Instrument
(z. B. Lupe) betrachten.
Decken Sie die Leuchte bzw. den Netzstecker
nicht mit Gegenständen ab. Eine übermäßige
Wärmeentwicklung kann zu Brandentwicklung
führen.
Lassen Sie die Leuchte im Betrieb nicht unbe-
aufsichtigt.
So verhalten Sie sich richtig
Montieren Sie die Leuchte so, dass sie vor
Feuchtigkeit und Verschmutzung geschützt ist.
Seien Sie stets aufmerksam! Achten Sie immer
darauf, was Sie tun und gehen Sie stets mit
Vernunft vor. Montieren und benutzen Sie die
Leuchte in keinem Fall, wenn Sie unkonzentriert
sind oder sich unwohl fühlen.
Um die Leuchte vollständig von der Stromver-
sorgung zu trennen, muss der Netzstecker aus
der Steckdose entfernt werden.
Inbetriebnahme
Stecken Sie den Netzstecker 5 in eine vor-
schriftsmäßig installierte Steckdose.
Schalten Sie die Leuchte mittels EIN- / AUS-
Schalter 4 ein bzw. aus.
Reflektor ausrichten
VORSICHT! VERBRENNUNGSGEFAHR
DURCH HEISSE OBERFLÄCHEN!
Hinweis: Verändern Sie die Ausrichtung des Reflek-
tors 1 nur, wenn die Leuchte ausgeschaltet ist.
Lassen Sie die Leuchte vollständig auskühlen.
Bringen Sie den flexiblen Leuchtenarm 2 in
die gewünschte Position.
Bringen Sie den Reflektor 1 in die gewünschte
Position.
Wartung und Reinigung
STROMSCHLAGGEFAHR!
Ziehen Sie den Netzstecker 5 zuerst aus der Steck-
dose.
STROMSCHLAGGEFAHR!
Aus Gründen der elektrischen Sicherheit darf die
Leuchte niemals mit Wasser oder anderen Flüssig-
keiten gereinigt oder gar in Wasser getaucht werden.
VORSICHT! VERBRENNUNGSGEFAHR
DURCH HEISSE OBERFLÄCHEN!
Lassen Sie die Leuchte zunächst vollständig abkühlen.
Benutzen Sie keine Lösungsmittel, Benzin o. Ä.
Die Leuchte würde hierbei Schaden nehmen.
Verwenden Sie zur Reinigung nur ein trockenes,
fusselfreies Tuch.
Stecken Sie den Netzstecker 5 wieder in die
Steckdose.
Entsorgung
Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen
Materialien, die Sie über die örtlichen Recycling-
stellen entsorgen können.
b
a
Beachten Sie die Kennzeichnung der
Verpackungsmaterialien bei der Abfall-
trennung, diese sind gekennzeichnet mit
Abkürzungen (a) und Nummern (b) mit
folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe /
20–22: Papier und Pappe / 80–98:
Verbundstoffe.
Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es ausge-
dient hat, im Interesse des Umweltschutzes
nicht in den Hausmüll, sondern führen Sie
es einer fachgerechten Entsorgung zu.
Über Sammelstellen und deren
Öffnungs-
zeiten können Sie sich bei Ihrer zuständigen
Verwaltung informieren.
Garantie und Service
33 DE/AT/CH
Sicherheit / Inbetriebnahme / Wartung und Reinigung / Entsorgung Garantie und Service
Garantie und Service
Garantie
Sie erhalten zum Zeitpunkt des Kaufs auf dieses Ge-
rät 36 Monate Garantie. Das Gerät wurde sorgfäl-
tig produziert und einer genauen Qualitätskontrolle
unterzogen. Innerhalb der Garantiezeit beheben wir
kostenlos alle Material- oder Herstellerfehler. Sollten
sich dennoch während der Garantiezeit Mängel
herausstellen, senden Sie das Gerät bitte an die
aufgeführte Service-Adresse unter Angabe folgen-
der Artikel-Nummer: 14122205L / 14122206L.
Von der Garantie ausgeschlossen sind Schäden
durch
nicht sachgemäße Handhabung, Nichtbeachtung
der Bedienungsanleitung oder Eingriff durch nicht
autorisierte Personen sowie Verschleißteile (wie
z. B. Leuchtmittel). Durch die Garantieleistung wird
die Garantiezeit weder verlängert noch erneuert.
Serviceadresse
Briloner Leuchten GmbH & Co. KG
Im Kissen 2
59929 Brilon
DEUTSCHLAND
Tel.: +49 2961 / 9712-800
Fax: +49 2961 / 9712-199
E-Mail: kundenservice@briloner.com
www.briloner.com
IAN 339507_1910
Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon
und die Artikelnummer (z. B. IAN 123456_7890)
als Nachweis für den Kauf bereit.
Konformitätserklärung
Dieses Produkt erfüllt die Anforderungen der
geltenden europäischen und nationalen Richtlinien.
Die Konformität wurde nachgewiesen. Entsprechende
Erklärungen und Unterlagen sind beim Hersteller
hinterlegt.
Hersteller
Briloner Leuchten GmbH & Co. KG
Im Kissen 2
59929 Brilon
DEUTSCHLAND
BRILONER LEUCHTEN GMBH & CO. KG
Im Kissen 2
59929 Brilon
GERMANY
Last Information Update · Tilstand af
information · Version des informations · Stand
van de informatie · Stand der Informationen: 12 / 2019
Ident.-No.: 14122205L / 14122206L122019-DK / BE / NL
IAN 339507_1910
7

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Livarno IAN 339507 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Livarno IAN 339507 in de taal/talen: Nederlands, Duits, Engels, Frans, Deens als bijlage per email.

De handleiding is 0.52 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info