in the U.S. and other countries. All logos, names, characters, likenesses, images, slogans, and packaging
appearance are the property of Little Tikes. Please keep this address and packaging for reference since
it contains important information. Contents, including specications and colors, may vary from photos
depicted on package. Instructions included. Please remove all packaging including tags, ties & tacking
stitches before giving this product to a child.
(1) Axle cap tool
(included in hardware pack). Discard after use.
(2) Outil pour capuchon d’essieu
(inclus dans le sac de visserie). À jeter après
utilisation.
(2) Dispositivos para remate
(incluidos con las piezas para montaje).
Descártelos después de utilizarlos.
Wheel Assembly / Assemblage des roues / Montaje de las ruedas
Also included 1 decal sheet. • 1 feuille d’autocollants également incluse. • También se incluye 1 hoja de calcomanías.
X x1
GH
I
J
E x4
F x4
L
1. Place axle cap (O) into axle cap tool (X) as shown.
2. Hammer axle (M) into axle cap (O).
3. Repeat steps 1 and 2 for other axle.
1. Placez un capuchon d’essieu (O) dans l’outil pour capuchon
d’essieu (X) comme illustré.
2. Martelez l’essieu (M) dans le capuchon d’essieu (O).
3. Répétez les étapes 1 et 2 pour l’autre essieu.
1. Coloque un remate del eje (O) en el dispositivo para remate del
eje (X) tal y como se muestra.
2. Martille el eje (M) en el remate (O).
3. Repita los pasos 1 y 2 en el otro eje.
1.
O
X
1
N x4
O x4
U x2
V x4
N. Bushing (4) / Bague (4) / Buje (4)
O. Axle Caps (4) / Capochon d’essieu (4) /
Remate del eje (4)
P. Steering Clip / Attache de direction /
Abrazadera del volante
Q. Barrel Bolt (2) / Boulon cylindrique (2) /
Perno pasador (2)
R.
5/8” Screw (3) / Vis de 1,6 cm (3) /
Tornillo de 1,6 cm (3)
S. 1” Screw (8) / Vis de 2,54 cm (8) /
Tornillo de 2,54 cm (8)
T. 1 1/4” Bolt (2) / Boulon de 3,17 cm (2) /
Perno de 3,17 cm (2)
U. Acorn Nut (2) / Écrou borgne (2) /
Tuerca ciega (2)
V. Washers (4) / Roundelles (4) / Arandelas (4)
W. Steering O Ring / Joint torique de direction /
Anillo del volante
W
M x2
2
2.
M
M
FE
N
V
x2
In order slide hubcap (F), wheel (E), bushing (N), washer
(V) onto assembled axle (M). Repeat for other assembled
axle (M).
Dans l’ordre, faites coulisser un enjoliveur (F), une roue (E), une
bague (N) et une rondelle (V) sur l’essieu assemblé (M). Répétez
cette procédure pour l’autre essieu assemblé (M).
En orden deslice un tapacubos (F), una rueda (E), un buje (N) y
una arandela (V) en el eje ensamblado (M). Repita en el otro eje
ensamblado (M).
Slide assembled axles (M) through axle guides as shown.
Glissez les essieux assemblés (M) à travers les guides d’essieu,
comme illustré.
Deslice los ejes ensamblados (M) por las guías del eje tal y como se
muestra.
Holding wheel assemblies in place, turn the Roadster onto it’s side and slide washer (V), bushing (N), wheel (E) and hubcap (F) onto open end of assembled axle (M). Using cap nut tool (X),
hammer a cap nut (O) onto open end of assembled axle (M). Repeat for other axle.
En maintenant l’assemblage pour les roues en place, couchez la voiture Roadster sur son côté et glissez la rondelle (V), la bague (N), la roue (E) et l’enjoliveur (F) sur l’extrémité ouverte de l’essieu assemblé (M). À
l’aide de l’outil pour écrou borgne (X), martelez un écrou borgne (O) sur l’extrémité ouverte de l’essieu (M). Répétez cette étape pour l’autre essieu.
Mientras sostiene en su lugar los conjuntos de las ruedas, coloque el coche sobre uno de sus lados y deslice la arandela (V), el cojinete (N), la rueda (E) y el tapacubos (F) en el extremo abierto del eje ensamblado
(M). Con el dispositivo para tuerca tapón (X) martille una tuerca tapón en el extremo abierto del eje ensamblado (M). Repita en el otro eje.
x2
Steering Wheel / Volant / Volante
4P5
Squeeze the prong end of the Steering Clip (P) while inserting it into Steering Wheel (D). Snap it into the 1st set of holes.
Pressez l’extrémité de la broche de l’attache de direction (P) tout en l’insérant dans le volant (D). Emboîtez dans le 1er ensemble de trous.
Apriete la punta de la abrazadera del volante (P) mientras la introduce en el volante (D). Encájela en el primer conjunto de oricios.
VN
3N
V
O
X
Tools required (not included):
Outils Requis (non compris):
Herramientas Requeridas
(no incluidas):
T x2
Bolt - 1 1/4" / Boulon- 3,17 cm / Perno de 3,17 cm
S x8
Screw - 1" (2.54 cm) / Vis- 2,54 cm /
Tornillo de 2,54 cm
R x3
Screw - 5/8" (1.6 cm) / Vis de- 1,6 cm
Tornillos de 1,6 cm
Q x2
P
Seat Belt / Ceinture de sécurité / Cinturon de seguridad
67W
Insert steering wheel (D) through dashboard.
Insérez le volant (D) dans le tableau de bord.
Pase el volante (D) por el tablero.
Turn Roadster over and secure steering wheel with
steering O ring (W).
Retournez la voiture Roadster et assujettissez le volant à
l’aide du joint torique de direction (W).
Voltee el coche y asegure el volante con el anillo (W).
8
Attach Seat Belt (L) to console using screw (R) x1.
Fixez la ceinture de sécurité (L) à la console en utilisant une vis (R) x 1.
Fije el cinturón de seguridad (L) a la consola con el tornillo (R).
9
Attach seat belt (L) to seat using screw (R) x2.
Fixez la ceinture de sécurité (L) au siège en utilisant des vis (R) x 2.
Fije el cinturón de seguridad (L) al asiento con 2 tornillos (R).
13
15
Insert locking pin through hole in end of handle assembly
as shown.
Insérez la goupille de blocage dans l’orice à l’extrémité de
l’assemblage de poignée, comme illustré.
Pase el pasador de seguridad por el oricio que se encuentra en el
extremo del mango ensamblado tal y como se muestra.
Place cup holder (H) on back of seat as shown.
Placez le porte-gobelets (H) sur le dossier du siège, comme illustré.
Coloque el portavasos (H) en el respaldo del asiento como se
muestra.
14
From bottom of Roadster, push locking pin cap onto end of
locking pin as shown.
Sur le dessous de la voiture Roadster, poussez le capuchon de
la goupille de blocage sur l’extrémité de cette dernière, comme
illustré.
Desde la parte inferior del coche, empuje el tapón del pasador de
seguridad en el extremo de éste tal como se muestra.
Cup Holder / Cup Holder / Cup Holder
16
Insert screws (S) x2 into holes in top of cup holder as shown. Tighten screws.
Insérez les vis (S) x 2 dans les trous sur le dessus du porte-gobelets, comme illustré. Serrez les vis.
Inserte 2 tornillos (S) en los oricios que se encuentran en la parte superior del portavasos como se muestra. Apriete los tornillos.
Handle Assembly / Assemblage de la poignée / Montaje del mango
1011
Align handle support (C) with handle (B) and push together
as shown. Strap should be at back of handle.
Alignez le support de poignée (C) avec la poignée (B) et joignez-
les en poussant dessus. La sangle doit se situer à l’arrière de la
poignée.
Alinee el soporte del mango (C) con el mango (B) y empuje ambas
partes como se muestra para que queden unidas. La correa debe
quedar en la parte trasera del mango.
Secure handle support and handle using bolt (T) x2 and acorn nut (U) x2 in locations shown. Tighten bolt and nut.
Assujettissez le support de poignée et la poignée en utilisant des boulons (T) x 2 et des écrous borgnes (U) x 2 aux endroits indiqués. Serrez bien le boulon et
l’écrou.
Asegure el mango y el soporte del mango instalando 2 pernos (T) y 2 tuercas ciegas (U) en los lugares indicados. Apriete los pernos y las tuercas.
U
T
12
CB
12
Insert handle assembly into hole located in rear of Roadster.
Insérez l’assemblage de poignée dans l’orice situé à l’arrière de la
voiture Roadster.
Inserte el mango ensamblado en el oricio que se ubica en la parte
trasera del coche.
BackFront
R x1 - 5/8" (1,6 cm)R x2 - 5/8" (1,6 cm)
T x2 - 11/4” (3,17 cm)
U x2Handle can also be assembled in front for pulling the
Roadster.
La poignée peut aussi être assemblée à l’avant de la voiture
Roadster pour la tirer.
El mango también puede instalarse en la parte delantera para tirar
del coche.
S x2 - 1" (2,54 cm)
1
2
Steering Wheel / Volant / Volante
Check to be sure strap is facing back of
handle.
Vériez que la sangle est bien orientée à
l’arrière de la poignée.
Verique que la correa mira hacia la parte trasera
Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.
Product:
Spelregels forum
Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:
lees eerst de handleiding door;
controleer of uw vraag al eerder door iemand anders is gesteld;
probeer uw vraag zo duidelijk mogelijk te stellen;
heeft u een probleem en al geprobeerd om dit op te lossen, vermeld dit erbij aub;
heeft u een oplossing gekregen van een bezoeker dan horen wij dat graag in dit forum;
wilt u een reactie geven op een vraag of antwoord, gebruik dan niet dit formulier maar klik op de knop 'reageer op deze vraag';
uw vraag wordt direct op de website gezet; vermijd daarom persoonlijke gegevens in te vullen;
Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.
Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.
Abonneren
Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Little tikes 483875 bij:
nieuwe vragen en antwoorden
nieuwe handleidingen
U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.
Ontvang uw handleiding per email
Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Little tikes 483875 in de taal/talen: Nederlands, Duits, Engels, Frans, Spaans, Pools als bijlage per email.
De handleiding is 5.42 mb groot.
U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.
Stel vragen via chat aan uw handleiding
Stel uw vraag over deze PDF
Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email
Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.
Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.
Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken
U heeft geen emailadres opgegeven
Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.
Uw vraag is op deze pagina toegevoegd
Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.