605544
13
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/27
Pagina verder
TAPIS DE COURSE T5
MANUEL DE L'UTILISATEUR
M051-00K59-0031 REV A
1
Siège Social
5100 River Road, Schiller Park, Illinois 60176 • États-Unis
847.288.3300 • FAX : 847.288.3703
Numéro de téléphone du service entretien : 800.351.3737 (numéro d'appel gratuit aux États-Unis et au Canada)
Site Web mondial : www.lifetness.com
Bureaux internationaux
AMÉRIQUES
Amérique du Nord
LIFE FITNESS Inc.
5100 N River Road
Schiller Park, IL 60176 États-Unis
Téléphone : (847) 288 3300
Fax : (847) 288 3703
E-mail du service entretien : 
Site Internet du service entretien :
E-mail du service commercial/marketing :

Heures d'ouverture : 07:00 - 18:00 (CST)
Brésil
LIFE FITNESS Brésil
Av. Cidade Jardim, 900
Jd. Paulistano
São Paulo, SP 01454-000
BRÉSIL
SAC : 0800 773 8282
Téléphone : +55 (11) 3095 5200
Fax : +55 (11) 3095 5201
E-mail du service entretien : 
E-mail du service commercial/marketing :

Heures d'ouverture du service entretien :
9:00 - 17:00 (BRT) (Lundi-Vendredi)
Heures d'ouverture du magasin :
9:00 - 20:00 (BRT) (Lundi-Vendredi)
10:00 - 16:00 (BRT) (Samedi)
Amérique latine & Caraïbes*
LIFE FITNESS Inc.
5100 N River Road
Schiller Park, IL 60176 États-Unis
Téléphone : (847) 288 3300
Fax : (847) 288 3703
E-mail du service entretien : 
E-mail du service commercial/marketing :

Heures d'ouverture : 7:00 - 18:00 (CST)
______________________________________
EUROPE, MOYEN-ORIENT ET AFRIQUE (EMA)
Pays-Bas et Luxembourg
LIFE FITNESS Atlantic BV
Bijdorpplein 25-31
2992 LB Barendrecht
PAYS-BAS
Téléphone : (+31) 180 646 666
Fax : (+31) 180 646 699
E-mail du service entretien : 
E-mail du service commercial/marketing :

Heures d'ouverture : 9:00 - 17:00 (CET)
Royaume-Uni & Irlande
LIFE FITNESS UK LTD
Queen Adelaide
Ely, Cambs, CB7 4UB
Téléphone : Services administratifs (+44)
1353.666017
Service à la clientèle (+44) 1353.665507
Fax : (+44) 1353.666018
E-mail du service entretien : 
E-mail du service commercial/marketing : 
Heures d'ouverture :
Services administratifs : 9:00 - 17:00 (GMT)
Service à la clientèle : 8:30 - 17:00 (GMT)
Allemagne et Suisse
LIFE FITNESS Europe GMBH
Siemensstraße 3
85716 Unterschleißheim
ALLEMAGNE
Téléphone : (+49) 89.31 77 51.0 (Allemagne)
(+41) 0848 000 901 (Suisse)
Fax : (+49) 89.31 77 51.99 (Allemagne)
(+41) 043 818 07 20 (Suisse)
E-mail du service entretien : 
E-mail du service commercial/marketing :

Heures d'ouverture : 08:30 -16:30 (CET)
Autriche
LIFE FITNESS Autriche
Vertriebs G.m.b.H.
Dückegasse 7-9/3/36
1220 Vienne
AUTRICHE
Téléphone : (+43) 1.61.57.198
Fax : (+43) 1.61.57.198.20
E-mail du service entretien :
E-mail du service commercial/marketing :

Heures d'ouverture : 08:30 - 16:30 (MEZ)
Espagne
LIFE FITNESS IBERIA
C/Frederic Mompou 5,1º1ª
08960 Sant Just Desvern Barcelone
ESPAGNE
Téléphone : (+34) 93.672.4660
Fax : (+34) 93.672.4670
E-mail du service entretien : 
E-mail du service commercial/marketing :

Heures d'ouverture :
9:00 - 18:00 (Lundi-Jeudi)
8:30 - 15:00 (Vendredi)
Belgique
LIFE FITNESS Benelux NV
Parc Industriel de Petit-Rechain
4800 Verviers
BELGIQUE
Téléphone : (+32) 87 300 942
Fax : (+32) 87 300 943
E-mail du service entretien :
E-mail du service commercial/marketing :

Heures d'ouverture : 9:00 - 17:00 (CET)
Italie
LIFE FITNESS Europe GmbH
Siemensstraße 3
85716 Unterschleißheim
ALLEMAGNE
Téléphone : (+39) 02-55378611
Service après-vente : 800438836 (en Italie)
Fax : (+39) 02-55378699
E-mail du service entretien : 
E-mail du service commercial/marketing :

Heures d'ouverture : 08:30 - 16:30 (CET)
Tous les autres pays de la zone EMA et
affaires relatives aux distributeurs C-EMA*
Bijdorpplein 25-31
2992 LB Barendrecht
PAYS-BAS
Téléphone : (+31) 180 646 644
Fax : (+31) 180 646 699
E-mail du service entretien :

E-mail du service commercial/marketing :

Heures d'ouverture : 9:00 - 17:00 (CET)
____________________________________
ASIE PACIFIQUE (AP)
Japon
LIFE FITNESS Japon
Japan Nippon Brunswick Bldg., #8F
5-27-7 Sendagaya
Shibuya-Ku, Tokyo
Japon 151-0051
Téléphone : (+81) 3.3359.4309
Fax : (+81) 3.3359.4307
E-mail du service entretien :

E-mail du service commercial/marketing :

Heures d'ouverture : 9:00 - 17:00 (JAPON)
Chine et Hong Kong
LIFE FITNESS Asia Pacic LTD
Room 2610, Miramar Tower
132 Nathan Road
Tsimshatsui, Kowloon
HONG KONG
Téléphone : (+852) 2891.6677
Fax : (+852) 2575.6001
E-mail du service entretien :

E-mail du service commercial/marketing :

Heures d'ouverture : 9:00 - 18:00
Tous les autres pays de la zone Asie Pacique
et affaires relatives aux distributeurs d'Asie
Pacique*
Room 2610, Miramar Tower
132 Nathan Road
Tsimshatsui, Kowloon
HONG KONG
Téléphone : (+852) 2891.6677
Fax : (+852) 2575.6001
E-mail du service entretien :

E-mail du service commercial/marketing :

Heures d'ouverture : 9:00 - 18:00
Consultez également www.lifefitness.com pour trouver votre représentant ou distributeur/concessionnaire local.
2
Table des maTières
1. Précautions de sécurité 5
2. Design du tapis de course Life Fitness T5 7
3. Assemblage 8
3.1 Déballage 8
3.2 Liste des pièces et visserie 9
3.3 Étapes d'assemblage 16
4. Installation 17
5. Présentation de l'Activity Zone et des capteurs de fréquence
cardiaque
18
6. Fonctionnalité FlexDeck® Select 19
7. Assistance et données techniques 20
7.1 Dépannage 20
7.2 Conseils d'entretien préventif 22
7.3 Réglage de la position et de la tension de la courroie 23
7.4 Utilisation et test du cordon d'arrêt d'urgence 24
7.5 Assistance 24
8. Spécications du tapis de course T5 24
9. Garantie 26
3
Avant d’utiliser ce produit, veuillez lire ce manuel d’utilisation dans son INTÉGRALITÉ, ainsi que l'ensemble des
instructions d’installation.
Vous pourrez ainsi installer rapidement votre équipement et expliquer aux autres comment l'utiliser correctement et en
toute sécurité.
Remarque : 




Réorientez ou repositionnez l’antenne de réception.
Augmentez la distance entre l’appareil et le récepteur.
Branchez l'appareil sur une prise de courant d'un circuit différent de celui sur lequel le récepteur est branché.
Consultez le revendeur ou un technicien radio/TV expérimenté pour vous aider.
Classe HB (appareils domestiques) : Cet appareil est destiné à un usage domestique.
MISE EN GARDE : Toute modication apportée à cet appareil peut en annuler la garantie.
Toute réparation, à l'exception du nettoyage et de l'entretien à la charge de l'utilisateur, doit être effectuée par un
technicien agréé. Aucune pièce ne peut être réparée par l'utilisateur.
4
Ce manuel décrit le fonctionnement des appareils suivants :
Tapis de course Life Fitness, modèle :
T5
Nous vous remercions d'avoir acheté un tapis de course Life Fitness. Avant de vous servir de votre appareil, veuillez lire
ce manuel dans son intégralité an de savoir comment utiliser l'ensemble de ses fonctionnalités en toute sécurité. Nous
espérons que ce produit répondra à vos attentes. Si vous rencontrez toutefois des difcultés, veuillez vous référer à la
rubrique
Assistance an de contacter nos services d'assistance nationaux et internationaux. Consultez la rubrique « Spécications »
de ce manuel pour connaître les caractéristiques propres à cet équipement.
Dénition et utilisation : Un tapis de course est un appareil permettant à l'utilisateur de marcher ou de courir sur une
surface mobile.
MISE EN GARDE : Un entraînement inapproprié ou excessif peut causer des problèmes de santé.
LIFE FITNESS recommande VIVEMENT aux utilisateurs de passer un examen médical complet avant
d'entamer un programme d'entraînement, et tout particulièrement dans les cas suivants : antécédents
familiaux d'hypertension (pression sanguine trop élevée), de pathologies cardiaques, utilisateurs de
45 ans ou plus, tabagisme, hypercholestérolémie (taux de cholestérol sanguin trop élevé), obésité,
absence d'exercices physiques depuis un an ou plus.
Arrêtez immédiatement votre entraînement si vous ressentez l'un des signes suivants lors de l'utilisation de votre
appareil : étourdissements, vertiges, douleur ou essoufement.
5
1 PrécautionS de Sécurité
AVERTISSEMENT : LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER L'APPAREIL. CONSERVEZ CES
INSTRUCTIONS.
DANGER : Pour réduire les risques de décharge électrique, débranchez toujours l'appareil LIFE FITNESS avant toute
opération de nettoyage, d'entretien et de réparation.
AVERTISSEMENT : Pour réduire les risques de brûlures, d'incendies, de décharges électriques ou de blessures, il est
essentiel de brancher chaque appareil sur une prise électrique correctement mise à la terre.
AVERTISSEMENT : Ce tapis de course est pourvu d'un système de blocage logiciel. Ce dernier ne doit être activé
que lorsque le tapis de course n'est pas en service. Consultez le manuel de l’utilisateur T5 pour connaître la procédure
d'immobilisation de votre tapis. Conservez ce manuel hors de portée des enfants.
AVERTISSEMENT : Ne soulevez pas la console pour déplacer le tapis de course. Ne vous appuyez pas sur la console
durant l'entraînement.
AVERTISSEMENT : Les systèmes de contrôle de la fréquence cardiaque ne sont pas toujours précis. Un exercice trop intensif
pourrait entraîner des blessures graves, voire mortelles. En cas d’évanouissement, interrompez immédiatement l'exercice.
AVERTISSEMENT : L'appareil doit être installé sur une base stable et être bien à niveau.
AVERTISSEMENT : Avant de commencer l'entraînement, assurez-vous que vous êtes bien relié au cordon de sécurité du
tapis de course.
AVERTISSEMENT : La courroie doit être recentrée si elle a dérivé jusqu’à ou dans le cadre de l’extrusion. Voir section 4.
MISE EN GARDE : Risque de blessures – Pour éviter toute blessure, faites preuve d'une extrême prudence pour monter
sur/descendre d'un tapis de course en mouvement.
Pour débrancher l'appareil, placez l'interrupteur sur OFF et ôtez la prise électrique du mur.
Ne faites jamais fonctionner d'appareil Life Fitness dont le cordon d'alimentation ou la che seraient abîmés, qui
aurait fait une chute ou qui aurait été endommagé ou partiellement plongé dans l'eau. Contactez le Service à la
clientèle Life Fitness.
Placez l'appareil de façon à ce que l'utilisateur ait accès à la che du cordon d'alimentation.
Maintenez le cordon d’alimentation à l’écart des surfaces chaudes. Ne tirez pas l'appareil par son cordon et
n'utilisez pas ce dernier comme poignée. Ne laissez pas traîner le cordon d'alimentation sur le sol, le long de la
machine ou sous cette dernière.
Si le cordon d'alimentation électrique est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, par un réparateur
agréé ou par une personne qualiée an d'éviter tout danger.
N'utilisez pas cet équipement dans des zones où vous employez des aérosols ou administrez de l'oxygène.
Ces substances pourraient entraîner des risques d'incendie et d'explosion.
Suivez toujours les instructions s'afchant sur la console.
Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes ou des enfants présentant des capacités
physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou des personnes dénuées d’expérience ou de connaissance, sauf
en cas de supervision ou d'instructions relatives à son utilisation par une personne responsable de leur sécurité.
Les enfants doivent faire l’objet d’une surveillance an de veiller à ce qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
N'utilisez pas ce produit à l'extérieur, près d'une piscine ou dans des endroits très humides.
Ne bloquez jamais le système d'aération de votre appareil Life Fitness. Le système d'aération doit être exempt de
peluches, de cheveux ou de toute autre obstruction.
N'insérez jamais d'objet dans les ouvertures de ce type d'appareils. Si un objet tombe dans l'appareil, mettez ce
dernier hors tension, débranchez le cordon d'alimentation et récupérez l'objet avec précaution. Si vous ne pouvez
pas l'atteindre, consultez le Service à la clientèle Life Fitness.
Ne placez jamais de liquides d'aucune sorte directement sur l'appareil, sauf si vous disposez d'un support ou d'un
plateau pour accessoires. Nous vous recommandons de n'utiliser que des récipients pourvus d'un bouchon.
Portez toujours des chaussures de sport à semelles en caoutchouc ou à haute traction. Ne portez pas de
chaussures pourvues de talons, de semelles en cuir, de boucles ou de crampons. Vériez qu'aucun gravier n'est
coincé dans vos semelles. N'utilisez pas ce produit pieds nus. Éloignez les vêtements amples, les lacets de
chaussure et les serviettes des pièces mobiles de l'appareil.
6
Ne placez pas les mains à l'intérieur ou sous l'appareil ; ne la faites pas basculer sur le côté durant son
fonctionnement.
Ne laissez personne gêner l’utilisateur ou le fonctionnement de l'appareil pendant un exercice.
Laissez un espace de 2 mètres sur 1 autour de la machine. Ne placez pas cette dernière près de murs, meubles
ou autres équipements qui pourraient en obstruer l'accès.
Laissez les consoles LCD à température ambiante une heure avant de brancher l'appareil ou de l'utiliser.
Utilisez les barres d'appui latérales pour renforcer votre stabilité. En cas d'urgence, si vous trébuchez par
exemple, saisissez les barres d'appui latérales et placez les pieds sur les plates-formes latérales. Les barres
d'appui latérales peuvent servir à améliorer la stabilité, le cas échéant, mais elles ne sont pas conçues pour être
utilisées de façon continue.
Ne reculez jamais sur le tapis, que ce soit en marchant ou en courant.
Immobilisez le tapis de course an que les moteurs ne s'actionnent pas durant les périodes d'inutilisation. Pour ce
faire, appuyez simultanément sur la FLÈCHE DE VITESSE VERS LE BAS et la touche STOP de l'Activity Zone.
Cet appareil ne doit être employé que pour l'usage auquel il est destiné, conformément aux directives de ce
manuel. N’utilisez pas d’accessoires non recommandés par le fabricant.
Conformément à la directive de l’Union Européenne 2006/42/EC sur les machines, cet équipement fonctionne à
des niveaux de pression sonore inférieurs à 70 dB(A) à la vitesse de fonctionnement moyenne de 8 km/h.
Le symbole de mise à la masse électrique universel est le suivant :
7
2 deSign du taPiS de courSe life fitneSS t5
Tapis et plate-forme de course
Cache du
moteur
Montant dr
oit
Montant gauche
Porte-bouteille d'eau
Console
Station
d'accueil iPod
Prise casque
jack
Capteurs de
fréquence cardiaque
Rail latéral
Assemblage de la
structure de base
Poignée
Activity Zone
Cordon
d'alimentation
de l'interrupteur
Marche/Arrêt
Support
de lecture
Arrêt
d'urgence
Port USB
Vis de réglage du
rouleau arrière
FlexDeck®
T5 avec Console Track
8
3 aSSemBlage
3.1 déBallage
Pour votre sécurité, ainsi que pour gagner du temps et assembler votre appareil sans effort, lisez ce manuel dans sa
totalité, avant de commencer l'assemblage de votre tapis de course Life Fitness. Placez le tapis de course à l'endroit où
vous allez l'utiliser avant de commencer à le déballer.
Suivez les instructions relatives au déballage après avoir effectué les tâches ci-dessous :
Ouvrez la partie supérieure du carton.
Ôtez l'emballage en carton ondulé.
Sortez les instructions d'assemblage du carton.
Pour déballer le reste du tapis de course, nous vous conseillons de suivre la méthode suivante :
Ôtez le carton de la base.
Déchirez les côtés du carton d'emballage interne.
Sortez les montants du tapis de course du carton d'emballage.
Assemblez le tapis de course. Une fois l'assemblage terminé :
- Sortez le tapis de course du carton d'emballage en le faisant rouler jusqu'à l'endroit où vous allez l'utiliser.
Le tapis de course est boulonné à une palette en bois. Avant de déplacer la base du tapis de course de la
palette, vous devez retirer les deux boulons situés à l'intérieur du plateau du moteur de l'appareil. SI VOUS NE
RETIREZ PAS CES DEUX BOULONS, VOUS RISQUEZ DE VOUS BLESSER OU D'ENDOMMAGER LE TAPIS
DE COURSE. Retirez le cache du moteur. Dévissez les deux boulons à l'aide d'une clé à douille 1/2". Jetez les
boulons et les rondelles. Poursuivez l'assemblage normalement.
1/2”
1/2”
9
3.2 liSte deS PièceS et ViSSerie
Votre tapis de course se compose des pièces suivantes :
1 Montant gauche Qté : 1
2 Boulon M10 x 25 mm Qté : 12
3 Rondelle en étoile M10 Qté : 12
4 Montant droit Qté : 1
5 Traverse Qté : 1
6 Console Qté : 1
7 Vis à tête cylindrique à six pans creux M10 x 25 mm Qté : 4
8 Cache de la traverse Qté : 1
9 Vis cruciforme n°10 x 1/2" Qté : 2
10 Vis cruciforme n°6 x 3/8" Qté : 4
11 Gobelet Qté : 2
12 Plateau d'accessoires Qté : 1
BOULON M10 X 25 MM (#2) M10 RONDELLE EN ÉTOILE (#3)
#10 X 1/2” VIS CRUCIFORME (#9)
#6 X 3/8” VIS CRUCIFORME (#10)
M10 X 25MM VIS À TÊTE CYLINDRIQUE À SIX PANS CREUX (#7)
10
1
2
A
A
A
11
3
4
1
L
2
3
1
2
3
8x
8x
4
R
L
Serrez les
vis à la main !
12
5
6
1
4
5
2
3
VÉRIFIEZ QUE TOUTE LA VISSERIE EST BIEN SERRÉE
VEILLEZ À
NE PINCER
AUCUN FIL !
13

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels
1

Forum

Life-Fitness-T5

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Life Fitness T5 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Life Fitness T5 in de taal/talen: Frans als bijlage per email.

De handleiding is 5,82 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Andere handleiding(en) van Life Fitness T5

Life Fitness T5 Gebruiksaanwijzing - Nederlands - 27 pagina's

Life Fitness T5 Gebruiksaanwijzing - Deutsch - 28 pagina's

Life Fitness T5 Gebruiksaanwijzing - English - 30 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info