715412
11
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/14
Pagina verder
Gebrauchsanweisung
Einbau-Kühlschrank mit BioFresh
20190614
7086518 - 01
IKB/ IKBP
Inhalt
1 Gerät auf einen Blick............................................. 2
1.1 Geräte- und Ausstattungsübersicht.......................... 2
1.2 Einsatzbereich des Geräts....................................... 2
1.3 Konformität............................................................... 3
1.4 Produktdaten............................................................ 3
1.5 Energie sparen......................................................... 3
2 Allgemeine Sicherheitshinweise.......................... 3
3 Bedienungs- und Anzeigeelemente..................... 4
3.1 Bedien- und Kontrollelemente.................................. 4
3.2 Temperaturanzeige................................................... 5
4 Inbetriebnahme...................................................... 5
4.1 Gerät einschalten..................................................... 5
5 Bedienung.............................................................. 5
5.1 Kindersicherung....................................................... 5
5.2 Türalarm................................................................... 5
5.3 Kühlteil..................................................................... 5
5.4 BioFresh-Teil............................................................. 8
5.5 Gefrierfach*.............................................................. 10
6 Wartung................................................................... 11
6.1 Abtauen.................................................................... 11
6.2 Gerät reinigen........................................................... 11
6.3 Kundendienst........................................................... 11
7 Störungen............................................................... 12
8 Außer Betrieb setzen............................................. 13
8.1 Gerät ausschalten.................................................... 13
8.2 Außer Betrieb setzen................................................ 13
9 Gerät entsorgen..................................................... 13
Der Hersteller arbeitet ständig an der Weiterentwicklung aller
Typen und Modelle. Bitte haben Sie deshalb Verständnis dafür,
dass wir uns Änderungen in Form, Ausstattung und Technik
vorbehalten müssen.
Um alle Vorteile Ihres neuen Gerätes kennenzulernen, lesen
Sie bitte die Hinweise in dieser Anweisung aufmerksam durch.
Die Anleitung ist für mehrere Modelle gültig, Abweichungen
sind möglich. Abschnitte, die nur auf bestimmte Geräte
zutreffen, sind mit einem Sternchen (*) gekennzeichnet.
Handlungsanweisungen sind mit einem gekenn-
zeichnet, Handlungsergebnisse mit einem .
1 Gerät auf einen Blick
1.1 Geräte- und Ausstattungsübersicht
Fig. 1
(1) Bedien- und Kontrolele-
mente
(11) Flaschenabsteller
(2) Gefrierfach* (12) Flaschenhalter
(3) Ventilator (13) LED-Beleuchtung
BioFresh-Teil
(4) LED-Lichtsäule, beid-
seitig
(14) DrySafe
(5) Abstellfläche (15) Deckel Fruit & Vegetable-
Safe
(6) Abstellfläche, teilbar (16) Fruit & Vegetable-Safe
(7) VarioSafe* (17) Ablauföffnung
(8) Variable Flaschenab-
lage*
(18) Schließdämpfer
(9) VarioBox (19) Typenschild
(10) Konservenabsteller
Hinweis
u
Lebensmittel wie in der Abbildung gezeigt einsortieren. So
arbeitet das Gerät energiesparend.
u
Ablagen, Schubladen oder Körbe sind im Auslieferungszu-
stand für eine optimale Energieeffizienz angeordnet.
1.2 Einsatzbereich des Geräts
Bestimmungsgemäße Verwendung
Das Gerät eignet sich ausschließlich zum
Kühlen von Lebensmitteln im häuslichen oder
haushaltsähnlichen Umfeld. Hierzu zählt z.B.
die Nutzung
-
in Personalküchen, Frühstückspensionen,
-
durch Gäste in Landhäusern, Hotels, Motels
und anderen Unterkünften,
-
beim Catering und ähnlichem Service im
Großhandel.
Gerät auf einen Blick
2 * Je nach Modell und Ausstattung
Alle anderen Anwendungsarten sind unzu-
lässig.
Vorhersehbare Fehlanwendung
Folgende Anwendungen sind ausdrücklich
verboten:
-
Lagerung und Kühlung von Medikamenten,
Blutplasma, Laborpräparaten oder ähnlichen
der Medizinprodukterichtlinie 2007/47/EG zu
Grunde liegenden Stoffe und Produkte
-
Einsatz in explosionsgefährdeten Bereichen
Eine missbräuchliche Verwendung des Gerätes
kann zu Schädigungen an der eingelagerten
Ware oder deren Verderb führen.
Klimaklassen
Das Gerät ist je nach Klimaklasse für den
Betrieb bei begrenzten Umgebungstempera-
turen ausgelegt. Die für Ihr Gerät zutreffende
Klimaklasse ist auf dem Typenschild aufge-
druckt.
Hinweis
u
Um einen einwandfreien Betrieb zu gewähr-
leisten, angegebene Umgebungstempera-
turen einhalten.
Klimaklasse für Umgebungstemperaturen von
SN 10 °C bis 32 °C
N 16 °C bis 32 °C
ST 16 °C bis 38 °C
T 16 °C bis 43 °C
1.3 Konformität
Der Kältemittelkreislauf ist auf Dichtheit geprüft. Das Gerät
entspricht im Einbauzustand den einschlägigen Sicherheitsbe-
stimmungen sowie den Richtlinien 2014/35/EU, 2014/30/EU,
2009/125/EG, 2011/65/EU und 2010/30/EU.
Das BioFresh-Fach erfüllt die Anforderungen eines Kaltlagerfa-
ches nach DIN EN 62552.
1.4 Produktdaten
Produktdaten liegen nach Verordnung (EU) 2017/1369 dem
Gerät bei. Das vollständige Produktdatenblatt ist auf der
Liebherr-Website im Download-Bereich verfügbar.
1.5 Energie sparen
-
Immer auf gute Be- und Entlüftung achten. Lüftungsöff-
nungen bzw. -gitter nicht abdecken.
-
Ventilatorluftschlitze immer frei halten.
-
Gerät nicht im Bereich direkter Sonnenbestrahlung, neben
Herd, Heizung und dergleichen aufstellen.
-
Der Energieverbrauch ist abhängig von den Aufstellbedin-
gungen z.B. der Umgebungstemperatur (siehe 1.2) . Bei
Abweichung der Umgebungstemperatur von der Normtem-
peratur 25 °C kann sich der Energieverbrauch ändern.
-
Gerät möglichst kurz öffnen.
-
Je niedriger die Temperatur eingestellt wird, desto höher ist
der Energieverbrauch.
-
Lebensmittel sortiert einordnen (siehe 1) .
-
Alle Lebensmittel gut verpackt und abgedeckt aufbewahren.
Reifbildung wird vermieden.
-
Lebensmittel nur solange wie nötig herausnehmen, damit
sie sich nicht zu sehr erwärmen.
-
Warme Speisen einlegen: erst auf Zimmertemperatur
abkühlen lassen.
-
Tiefkühlgut im Kühlraum auftauen.*
-
Wenn im Gerät eine dicke Reifschicht ist: Gerät abtauen.*
-
Bei längeren Urlaubszeiten Kühlteil leeren und ausschalten.
2 Allgemeine Sicherheitshinweise
Gefahren für den Benutzer:
-
Dieses Gerät kann von Kindern sowie von
Personen mit verringerten physischen, senso-
rischen oder mentalen Fähigkeiten oder
Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt
werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüg-
lich des sicheren Gebrauchs des Gerätes
unterwiesen wurden und die daraus resultier-
enden Gefahren verstehen. Kinder dürfen
nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und
Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern
ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
Kinder von 3-8 Jahre dürfen das Gerät be-
und entladen. Kinder unter 3 Jahren sind vom
Gerät fernzuhalten, falls diese nicht perma-
nent beaufsichtigt werden.
-
Wenn das Gerät vom Netz getrennt wird,
immer am Stecker anfassen. Nicht am Kabel
ziehen.
-
Im Fehlerfall Netzstecker ziehen oder Siche-
rung ausschalten.
-
Die Netzanschlussleitung nicht beschädigen.
Gerät nicht mit defekter Netzanschlussleitung
betreiben.
-
Reparaturen, Eingriffe am Gerät und den
Wechsel der Netzanschlussleitung nur vom
Kundendienst oder anderem dafür ausgebil-
deteten Fachpersonal ausführen lassen.
-
Das Gerät nur nach den Angaben der Anwei-
sung einbauen, anschließen und entsorgen.
-
Das Gerät nur in eingebautem Zustand
betreiben.
-
Bewahren Sie diese Anleitung sorgfältig auf
und reichen Sie diese gegebenenfalls an den
Nachbesitzer weiter.
-
Speziallampen wie LED-Lampen im Gerät
dienen der Beleuchtung von dessen Innen-
raum und sind nicht zur Raumbeleuchtung
geeignet.
Brandgefahr:
-
Das enthaltene Kältemittel (Angaben auf dem
Typenschild) ist umweltfreundlich, aber
brennbar. Entweichendes Kältemittel kann
sich entzünden.
Allgemeine Sicherheitshinweise
* Je nach Modell und Ausstattung 3
Rohrleitungen des Kältekreislaufs nicht
beschädigen.
Im Geräteinnenraum nicht mit offenem
Feuer oder Zündquellen hantieren.
Im Geräteinnenraum keine elektrischen
Geräte benutzen (z. B. Dampfreinigungsge-
räte, Heizgeräte, Eiscremebereiter usw.).
Wenn Kältemittel entweicht: Offenes Feuer
oder Zündquellen in der Nähe der Austritt-
stelle beseitigen. Raum gut lüften. Kunden-
dienst benachrichtigen.
-
Keine explosiven Stoffe oder Sprühdosen mit
brennbaren Treibmitteln, wie z. B. Butan,
Propan, Pentan usw. im Gerät lagern.
Entsprechende Sprühdosen sind erkennbar
an der aufgedruckten Inhaltsangabe oder
einem Flammensymbol. Eventuell austre-
tende Gase können sich durch elektrische
Bauteile entzünden.
-
Alkoholische Getränke oder sonstige Alkohol
enthaltende Gebinde nur dicht verschlossen
lagern. Eventuell austretender Alkohol kann
sich durch elektrische Bauteile entzünden.
Absturz- und Umkippgefahr:
-
Sockel, Schubfächer, Türen usw. nicht als
Trittbrett oder zum Aufstützen missbrauchen.
Dies gilt insbesondere für Kinder.
Gefahr einer Lebensmittelvergiftung:
-
Überlagerte Lebensmittel nicht verzehren.
Gefahr von Erfrierungen, Taubheitsgefühlen
und Schmerzen:
-
Dauernden Hautkontakt mit kalten Oberflä-
chen oder Kühl-/Gefriergut vermeiden oder
Schutzmaßnahmen ergreifen, z. B. Hand-
schuhe verwenden. Speiseeis, besonders
Wassereis oder Eiswürfel nicht sofort und
nicht zu kalt verzehren.
Verletzungs- und Beschädigungsgefahr:
-
Heißer Dampf kann zu Verletzungen führen.
Zum Abtauen keine elektrischen Heiz- oder
Dampfreinigungsgeräte, offenen Flammen
oder Abtausprays verwenden.
-
Eis nicht mit scharfen Gegenständen
entfernen.
Quetschgefahr:
-
Beim Öffnen und Schließen der Tür nicht in
das Scharnier greifen. Finger können einge-
klemmt werden.
Symbole am Gerät:
Das Symbol kann sich auf dem Kompressor
befinden. Es bezieht sich auf das Öl im
Kompressor und weist auf folgende Gefahr
hin: Kann bei Verschlucken und Eindringen in
die Atemwege tödlich sein. Dieser Hinweis ist
nur für das Recycling bedeutsam. Im Normal-
betrieb besteht keine Gefahr.
Das Symbol befindet sich am Verdichter und
kennzeichnet die Gefahr vor feuergefährli-
chen Stoffen.
Dieser oder ein ähnlicher Aufkleber kann sich
auf der Rückseite des Gerätes befinden. Er
bezieht sich auf eingeschäumte Panele in Tür
und/oder im Gehäuse. Dieser Hinweis ist nur
für das Recycling bedeutsam. Den Aufkleber
nicht entfernen.
Beachten Sie die spezifischen Hinweise in
den anderen Kapiteln:
GEFAHR kennzeichnet eine unmittelbar
gefährliche Situation, die Tod oder
schwere Körperverletzungen zur
Folge haben wird, wenn sie nicht
vermieden wird.
WARNUNG kennzeichnet eine gefährliche Situa-
tion, die Tod oder schwere Körper-
verletzung zur Folge haben könnte,
wenn sie nicht vermieden wird.
VORSICHT kennzeichnet eine gefährliche Situa-
tion, die leichte oder mittlere Körper-
verletzungen zur Folge haben
könnte, wenn sie nicht vermieden
wird.
ACHTUNG kennzeichnet eine gefährliche Situa-
tion, die Sachschäden zur Folge
haben könnte, wenn sie nicht
vermieden wird.
Hinweis kennzeichnet nützliche Hinweise
und Tipps.
3 Bedienungs- und Anzeigeele-
mente
3.1 Bedien- und Kontrollelemente
Fig. 2
(1) Taste On/Off (6) Symbol SuperCool
(2) Temperaturanzeige (7) Taste Alarm
(3) Einstelltaste Up (8) Symbol Menu
(4) Einstelltaste Down (9) Symbol Kindersicherung
(5) Taste SuperCool
Bedienungs- und Anzeigeelemente
4 * Je nach Modell und Ausstattung
3.2 Temperaturanzeige
Im Normalbetrieb wird angezeigt:
-
die durchschnittliche Kühltemperatur
Die folgenden Anzeigen weisen auf eine Störung hin. Mögliche
Ursachen und Maßnahmen zur Behebung: (siehe 7) .
-
F0 bis F9
4 Inbetriebnahme
4.1 Gerät einschalten
Gerät ca. 2 Stunden vor erster Beschickung einschalten.*
u
Tür öffnen.
u
Taste On/Off
Fig. 2 (1)
drücken.
w
Die Temperaturanzeige zeigt die aktuelle Temperatur.
w
Die Innenbeleuchtung brennt bei offener Tür.
w
Wenn im Display „DEMO“ angezeigt wird, ist der Vorführ-
modus aktiviert. Wenden Sie sich an den Kundendienst.
5 Bedienung
5.1 Kindersicherung
Mit der Kindersicherung können Sie sicherstellen,
dass Kinder beim Spielen das Gerät nicht verse-
hentlich ausschalten.
5.1.1 Kindersicherung einstellen
u
Einstellmodus aktivieren: Taste SuperCool
Fig. 2 (5)
ca. 5 s
drücken.
w
In der Anzeige wird c angezeigt.
u
Die Taste SuperCool
Fig. 2 (5)
kurz drücken, um zu bestä-
tigen.
Wenn in der Anzeige c1 angezeigt wird:
u
Zum Einschalten der Kindersicherung Taste
SuperCool
Fig. 2 (5)
kurz drücken.
w
Das Symbol Kindersicherung
Fig. 2 (9)
leuchtet. In der
Anzeige blinkt c.
Wenn in der Anzeige c0 angezeigt wird:
u
Zum Ausschalten der Kindersicherung Taste SuperCool
Fig. 2 (5)
kurz drücken.
w
Das Symbol Kindersicherung
Fig. 2 (9)
erlischt. In der
Anzeige blinkt c.
u
Einstellmodus deaktivieren: Taste On/Off
Fig. 2 (1)
drücken.
-oder-
u
5 min. warten.
w
In der Temperaturanzeige wird wieder die Temperatur ange-
zeigt.
5.2 Türalarm
Für Kühl- / BioFresh-Teil
Wenn die Tür länger als 60 Sekunden geöffnet ist,
ertönt der Tonwarner.
Der Tonwarner verstummt automatisch, wenn die
Tür geschlossen wird.
5.2.1 Türalarm stumm schalten
Der Tonwarner kann bei geöffneter Tür stumm geschaltet
werden. Das Tonabschalten ist solange wirksam, wie die Tür
geöffnet ist.
u
Taste Alarm
Fig. 2 (7)
drücken.
w
Der Türalarm verstummt.
5.3 Kühlteil
Durch die natürliche Luftzirkulation im Kühlteil stellen sich
unterschiedliche Temperaturbereiche ein. Unmittelbar über der
Trennplatte zum BioFresh Bereich und an der Rückwand ist es
am kältesten. Im oberen vorderen Bereich und in der Tür ist es
am wärmsten.
5.3.1 Lebensmittel kühlen
u
Im oberen Bereich und in der Tür Butter und Konserven
einsortieren. (siehe 1)
u
Zum Verpacken wiederverwendbare Kunststoff-, Metall-,
Aluminium-, Glasbehälter und Frischhaltefolien verwenden.
u
Rohes Fleisch oder Fisch immer in sauberen, verschlos-
senen Behältern auf der untersten Ablage des Kühlbereichs
lagern, so dass andere Lebensmittel nicht berührt werden
oder es auf sie tropfen kann.
u
Lebensmittel, die leicht Geruch oder Geschmack annehmen
oder abgeben, sowie Flüssigkeiten, immer in geschlossenen
Gefäßen oder abgedeckt aufbewahren.
u
Die vordere Fläche des Kühlteilbodens nur zum kurzfristigen
Abstellen von Kühlgut, z. B. beim Umräumen oder Aussor-
tieren verwenden. Kühlgut jedoch nicht stehen lassen, sonst
kann es beim Türschließen nach hinten geschoben oder
umgekippt werden.
u
Lebensmittel nicht zu dicht lagern, damit die Luft gut zirku-
lieren kann.
5.3.2 Temperatur einstellen
Die Temperatur ist abhängig von folgenden Faktoren:
-
der Häufigkeit des Türöffnens
-
der Dauer des Türöffnens
-
der Raumtemperatur des Aufstellortes
-
der Art, Temperatur und Menge der Lebensmittel
Die Temperatur ist einstellbar von 9 °C bis 3 °C, empfohlen sind
5 °C.
Im Gefrierfach stellt sich eine mittlere Temperatur von
ca. –18 °C ein.*
Hinweis
Wenn die Temperatur kälter als 3 °C sein soll:
u
Kühltemperatur auf 3 °C einstellen.
u
BioFresh-Temperatur auf einen Wert zwischen b4 (gering-
fügig kälter) und b1 (am kältesten) einstellen (siehe 5.4)
u
Temperatur wärmer einstellen: Einstelltaste Up
Fig. 2 (3)
drücken.
u
Temperatur kälter einstellen: Einstelltaste Down
Fig. 2 (4)
drücken.
w
Bei erstmaligem Drücken wird in der Temperaturanzeige der
bisher eingestellte Wert blinkend angezeigt.
u
Temperatur in 1 °C -Schritten ändern: Taste kurz drücken.
u
Temperatur fortlaufend ändern: Taste gedrückt halten.
w
Während des Einstellens wird der Wert blinkend angezeigt.
w
Ca. 5 s nach dem letzten Tastendruck wird die tatsächliche
Temperatur angezeigt. Die Temperatur stellt sich langsam
auf den neuen Wert ein.
Inbetriebnahme
* Je nach Modell und Ausstattung 5
5.3.3 SuperCool
Mit SuperCool schalten Sie auf höchste Abkühlleis-
tung. Damit erreichen Sie tiefere Kühltemperaturen.
Verwenden Sie SuperCool, um große Mengen von
Lebensmitteln schnell abzukühlen.
Wenn SuperCool eingeschaltet ist, kann der Ventilator* laufen.
Das Gerät arbeitet mit maximaler Kälteleistung, dadurch
können die Geräusche des Kälteaggregats vorübergehend
lauter sein.
SuperCool hat einen etwas höheren Energieverbrauch.
Mit SuperCool kühlen
u
Taste SuperCool
Fig. 2 (5)
kurz drücken.
w
Das Symbol SuperCool
Fig. 2 (6)
leuchtet in der Anzeige.
w
Die Kühltemperatur sinkt auf den kältesten Wert. SuperCool
ist eingeschaltet.
w
SuperCool schaltet sich nach 12 Stunden automatisch ab.
Das Gerät arbeitet im energiesparenden Normalbetrieb
weiter.
SuperCool vorzeitig ausschalten
u
Taste SuperCool
Fig. 2 (5)
kurz drücken.
w
Das Symbol SuperCool
Fig. 2 (6)
erlischt in der Anzeige.
w
SuperCool ist ausgeschaltet.
5.3.4 Abstellflächen
Abstellflächen versetzen oder herausnehmen
Die Abstellflächen sind gegen unbeabsichtigtes Herausziehen
durch Auszugsstopps gesichert.
Fig. 3
u
Abstellfläche anheben und ein Stück nach vorne ziehen.
u
Abstellfläche in der Höhe verstellen. Dazu die Ausspa-
rungen entlang der Auflagen verschieben.
u
Vor dem Ventilator kann nur eine kurze Abstellfläche einge-
schoben werden. *
u
Zum vollständigen Herausnehmen Abstellfläche schräg
stellen und nach vorne herausziehen.
u
Abstellfläche in der gewünschten Höhe wieder einschieben.
Die Auszugsstopps müssen nach unten zeigen und hinter
der vorderen Auflagefläche liegen.
Abstellflächen zerlegen
u
Die Abstellflächen können
zur Reinigung zerlegt
werden.
5.3.5 Teilbare Abstellfläche verwenden
u
Teilbare Abstellfläche nach
Abbildung unterschieben.
Fig. 4
u
Die Glasplatte (1) mit den Auszugsstopps muss vorne
liegen, so dass die Stopps (3) nach unten zeigen.
u
Auflageschienen und teilbare Abstellflächen bei Geräten mit
Gefrierfach nicht vor dem Ventilator anbringen.*
5.3.6 Variable Flaschenablage verwenden*
Im Kühlteilboden kann wahlweise die integrierte Flaschenab-
lage oder die Glasplatte verwendet werden:
u
Flaschenablage verwenden:
Glasplatte unter der
Flaschenablage platzspa-
rend aufbewahren.
u
Flaschen mit dem Boden
nach hinten zur Rückwand
einlegen.
Falls die Flaschen über die
Flaschenablage vorn
herausragen:
u
Den unteren Türabsteller
eine Position höher setzen.
5.3.7 VarioSafe*
Der VarioSafe bietet Platz für kleinteilige Lebensmittel und
Packungen, Tuben und Gläser.
VarioSafe verwenden*
Fig. 5
u
Die Schublade des VarioSafe kann herausgenommen und in
zwei unterschiedlichen Höhen eingeschoben werden.
u
Der VarioSafe kann
außerdem als Ganzes in der
Höhe versetzt werden.
u
Zum vollständigen Heraus-
nehmen schräg stellen und
nach vorne ziehen.
VarioSafe zerlegen*
Fig. 6
u
Der VarioSafe kann zur Reinigung zerlegt werden.
Bedienung
6 * Je nach Modell und Ausstattung
5.3.8 Türabsteller
Türabsteller versetzen
Fig. 7
Fig. 8
Es können sowohl nur eine als auch beide Boxen verwendet
werden. Wenn besonders hohe Flaschen abgestellt werden
sollen, nur eine Box über dem Flaschenabsteller einhängen.
Andere Box im Absteller verstauen.
u
Boxen umsetzen:
Nach oben heraus-
nehmen und an belie-
biger Position wieder
einsetzen.
Türabsteller zerlegen
Fig. 9
Fig. 10
u
Die Türabsteller können zum Reinigen zerlegt werden.
5.3.9 Flaschenhalter verwenden
u
Damit Flaschen nicht
umkippen, Flaschenhalter
verschieben.
5.3.10 Butterdose
Butterdose öffnen / schließen
Fig. 11
Butterdose zerlegen
Bedienung
* Je nach Modell und Ausstattung 7
Fig. 12
u
Die Butterdose kann zum Reinigen zerlegt werden.
5.3.11 Eierbehälter
Der Eierbehälter ist ausziehbar und wendbar. Die beiden Teile
des Eierbehälters können verwendet werden, um Unterschiede
wie das Kaufdatum zu kennzeichnen.
u
Die obere Seite zur Lagerung von Hühnereiern verwenden.
u
Die untere Seite zur Lagerung von Wachteleiern verwenden.
5.4 BioFresh-Teil
Das BioFresh-Teil ermöglicht für einige frische Lebensmittel
eine längere Lagerzeit im Vergleich zum herkömmlichen
Kühlen.
Bei Lebensmitteln mit Angabe zur Mindesthaltbarkeit gilt immer
das auf der Verpackung angegebene Datum.
Fallen Temperaturen unter 0 °C, können Lebensmittel
anfrieren.
5.4.1 DrySafe
Der DrySafe eignet sich zur Lagerung von trockenen oder
verpackten Lebensmitteln (z. B. Molkereiprodukte, Fleisch,
Fisch, Wurst). Hier stellt sich ein relativ trockenes Lagerklima
ein.
5.4.2 Fruit & Vegetable-Safe
Die Luftfeuchtigkeit im Fruit & Vegetable-Safe ist abhängig vom
Feuchtegehalt des eingelegten Kühlgutes sowie von der
Häufigkeit des Öffnens. Sie können die Feuchtigkeit selber
einstellen.
Der Fruit & Vegetable-Safe eignet sich bei der Einstellung hohe
Luftfeuchtigkeit zur Lagerung von unverpacktem Salat,
Gemüse, Obst mit hoher Eigenfeuchte. Bei gut gefülltem
Schubfach stellt sich ein taufrisches Klima ein.
5.4.3 Feuchte im Fruit & Vegetable-Safe
einstellen
Fig. 13
Die Luftfeuchtigkeit im Fruit & Vegetable-Safe kann stufenlos
eingestellt werden.
u
geringe Luftfeuchtigkeit: Schieberegler nach hinten
setzen.
w
Die Schlitze im Deckel sind teilweise oder ganz geöffnet. Die
Luftfeuchtigkeit im Fruit & Vegetable-Safe verringert sich.
u
hohe Luftfeuchtigkeit: Schieberegler nach vorne
ziehen.
w
Die Schlitze im Deckel sind ganz oder teilweise
geschlossen. Die Luftfeuchtigkeit im Fruit & Vegetable-Safe
erhöht sich.
5.4.4 Lebensmittel lagern
Hinweis
u
Nicht ins BioFresh-Teil gehören kälteempfindliches Gemüse
wie Gurken, Auberginen, Tomaten, Zucchini sowie alle kälte-
empfindlichen Südfrüchte.
u
Damit Lebensmittel nicht durch übertragene Keime
verderben: Unverpackte tierische und pflanzliche Lebens-
mittel getrennt voneinander in den Schubfächern lagern.
Dies gilt auch für verschiedene Fleischsorten.
Wenn Lebensmittel aus Platzmangel zusammen gelagert
werden müssen:
u
Lebensmittel verpacken.
u
Sehr feuchte Lebensmittel einlagern: Vorher abtropfen
lassen.
Wenn zu viel Feuchtigkeit im Fach ist:
u
Einstellung geringe Luftfeuchtigkeit wählen.
-oder-
u
Feuchtigkeit mit Tuch entfernen.
5.4.5 Lagerzeiten
Richtwerte für die Lagerdauer bei geringer Luftfeuchtig-
keit bei 0 °C
Butter bis 90 Tage
Hartkäse bis 110 Tage
Milch bis 12 Tage
Wurst, Aufschnitt bis 9 Tage
Geflügel bis 6 Tage
Schweinefleisch bis 7 Tage
Rindfleisch bis 7 Tage
Wild bis 7 Tage
Hinweis
u
Beachten Sie, dass eiweißreichere Lebensmittel schneller
verderben. D. h. Schalen- und Krustentiere verderben
schneller als Fisch, Fisch schneller als Fleisch.
Bedienung
8 * Je nach Modell und Ausstattung
Richtwerte für die Lagerdauer bei hoher Luftfeuchtigkeit
bei 0 °C
Gemüse, Salate
Artischocken bis 14 Tage
Sellerie bis 28 Tage
Blumenkohl bis 21 Tage
Broccoli bis 13 Tage
Chicorée bis 27 Tage
Feldsalat bis 19 Tage
Erbsen bis 14 Tage
Grünkohl bis 14 Tage
Karotten bis 80 Tage
Knoblauch bis 160 Tage
Kohlrabi bis 55 Tage
Kopfsalat bis 13 Tage
Kräuter bis 13 Tage
Lauch bis 29 Tage
Pilze bis 7 Tage
Radieschen bis 10 Tage
Rosenkohl bis 20 Tage
Spargel bis 18 Tage
Spinat bis 13 Tage
Wirsing bis 20 Tage
Obst
Aprikosen bis 13 Tage
Äpfel bis 80 Tage
Birnen bis 55 Tage
Brombeeren bis 3 Tage
Datteln bis 180 Tage
Erdbeeren bis 7 Tage
Feigen bis 7 Tage
Heidelbeeren bis 9 Tage
Himbeeren bis 3 Tage
Johannisbeeren bis 7 Tage
Kirschen, süß bis 14 Tage
Kiwi bis 80 Tage
Pfirsiche bis 13 Tage
Pflaumen bis 20 Tage
Preiselbeeren bis 60 Tage
Rhabarber bis 13 Tage
Stachelbeeren bis 13 Tage
Trauben bis 29 Tage
5.4.6 Temperatur im BioFresh-Teil einstellen
Empfehlenswerte Kühlteileinstellung: 5 °C. Die BioFresh-
Temperatur wird automatisch geregelt und liegt dann im
Bereich zwischen 0 °C und 3 °C.
Sie können die Temperatur geringfügig kälter oder wärmer
einstellen. Die Temperatur ist einstellbar von b1 (kälteste
Temperatur) bis b9 (wärmste Temperatur). Voreingestellt ist der
Wert b5. Bei den Werten b1 bis b4 kann die Temperatur unter
0 °C fallen, so dass die Lebensmittel anfrieren können.
u
Einstellmodus aktivieren: Taste SuperCool
Fig. 2 (5)
ca. 5 s
drücken.
w
Das Symbol Menu
Fig. 2 (8)
leuchtet. In der Temperaturan-
zeige wird c angezeigt.
u
Einstelltaste Up
Fig. 2 (3)
so oft drücken, bis in der Anzeige
b blinkt.
u
Bestätigen: Taste SuperCool
Fig. 2 (5)
kurz drücken.
u
Temperatur wärmer einstellen: Einstelltaste Up
Fig. 2 (3)
drücken.
u
Temperatur kälter einstellen: Einstelltaste Down
Fig. 2 (4)
drücken.
u
Bestätigen: Taste SuperCool
Fig. 2 (5)
drücken.
w
Die Temperatur stellt sich langsam auf den
neuen Wert ein.
u
Einstellmodus deaktivieren: Taste On/Off
Fig. 2 (1)
drücken.
-oder-
u
5 min warten.
w
In der Temperaturanzeige wird wieder die Temperatur ange-
zeigt.
5.4.7 Schubfächer mit Dämpfer
Fig. 14
u
Schubfach herausziehen, hinten anheben und nach vorne
wegnehmen.
u
Schienen wieder einschieben!
Fig. 15
u
Schienen einschieben.
u
Schubfach aufsetzen und einschieben bis es hinten hörbar
einrastet.
5.4.8 Deckel Fruit & Vegetable-Safe
Fig. 16
u
Deckel Fruit & Vegetable-Safe herausnehmen: Deckel bei
herausgenommenen Schubfächern vorsichtig nach vorne
ziehen und nach unten wegnehmen.
Bedienung
* Je nach Modell und Ausstattung 9
u
Deckel Fruit & Vegetable-Safe einsetzen: Deckelstege von
unten in die hintere Halterung
Fig. 16 (1)
einführen und
vorne in die Halterung
Fig. 16 (2)
einrasten.
5.4.9 FlexSystem verwenden
Das FlexSystem unterstützt die übersichtliche, flexible Lage-
rung und Sortierung von Lebensmitteln. Es erlaubt eine klare
Unterteilung beispielsweise nach Obst, Gemüse oder dem
Haltbarkeitsdatum.
Fig. 17
u
Das FlexSystem kann zur Reinigung zerlegt werden.
5.5 Gefrierfach*
Im Gefrierfach können Sie bei einer Temperatur von -18 °C und
tiefer Tiefkühlkost und Gefriergut mehrere Monate lagern,
Eiswürfel bereiten und frische Lebensmittel einfrieren.
Die Lufttemperatur im Fach, gemessen mit Thermometer oder
anderen Messgeräten, kann schwanken.
5.5.1 Lebensmittel einfrieren
Sie können maximal so viel kg frische Lebensmittel innerhalb
von 24 h einfrieren, wie auf dem Typenschild (siehe 1) unter
„Gefriervermögen ... kg/24h“ angegeben ist.
VORSICHT
Verletzungsgefahr durch Glasscherben!
Flaschen und Dosen mit Getränken können beim Gefrieren
platzen. Dies gilt insbesondere für kohlensäurehaltige
Getränke.
u
Flaschen und Dosen mit Getränken nicht einfrieren!
u
Beim Einlegen der Ware SuperCool einschalten
(siehe 5.3.3) .
Damit die Lebensmittel schnell bis zum Kern durchfrieren,
folgende Mengen pro Packung nicht überschreiten:
- Obst, Gemüse bis zu 1 kg
- Fleisch bis zu 2,5 kg
u
Lebensmittel in Gefrierbeuteln, wiederverwendbaren Kunst-
stoff-, Metall- oder Aluminiumbehältern portionsweise verpa-
cken.
5.5.2 Lagerzeiten
Richtwerte für die Lagerdauer verschiedener Lebensmittel im
Gefrierfach:
Speiseeis 2 bis 6 Monate
Wurst, Schinken 2 bis 6 Monate
Brot, Backwaren 2 bis 6 Monate
Wild, Schwein 6 bis 10 Monate
Fisch, fett 2 bis 6 Monate
Fisch, mager 6 bis 12 Monate
Käse 2 bis 6 Monate
Geflügel, Rind 6 bis 12 Monate
Gemüse, Obst 6 bis 12 Monate
Die angegebenen Lagerzeiten sind Richtwerte.
5.5.3 Lebensmittel auftauen
- im Kühlraum
- im Mikrowellengerät
- im Backofen/Heißluftherd
- bei Raumtemperatur
u
Nur soviel Lebensmittel entnehmen wie benötigt werden.
Aufgetaute Lebensmittel so schnell wie möglich verarbeiten.
u
Aufgetaute Lebensmittel nur in Ausnahmefällen wieder
einfrieren.
5.5.4 Eiswürfelschale*
Fig. 18
Wenn das Wasser gefroren ist:
u
Eiswürfelschale kurz unter warmes Wasser halten.
u
Deckel abnehmen.
u
Enden der Eiswürfelschale leicht in entgegengesetzter Rich-
tung drehen und Eiswürfel herauslösen.
Eiswürfelschale zerlegen
Fig. 19
u
Die Eiswürfelschale kann zur Reinigung zerlegt werden.
Bedienung
10 * Je nach Modell und Ausstattung
6 Wartung
6.1 Abtauen
6.1.1 Kühlteil abtauen
Das Kühlteil taut automatisch ab. Das Tauwasser verdunstet.
Wassertropfen an der Rückwand sind funktional bedingt und
völlig normal.
u
Ablauföffnung regelmäßig reinigen, damit das Tauwasser
ablaufen kann. (siehe 6.2)
6.1.2 Gefrierfach abtauen*
Im Gefrierfach bildet sich nach längerem Betrieb eine Reif-
bzw. Eisschicht. Das ist völlig normal. Die Reif- bzw. Eisschicht
bildet sich schneller, wenn die Tür häufig geöffnet wird oder die
eingelegten Lebensmittel warm sind. Eine dickere Eisschicht
erhöht jedoch den Energieverbrauch. Deshalb das Gerät regel-
mäßig abtauen.
WARNUNG
Verletzungs- und Beschädigungsgefahr
u
Verwenden Sie keine mechanischen Hilfsmittel oder andere
Mittel, die nicht vom Hersteller empfohlen wurden, um den
Abtauvorgang zu beschleunigen.
u
Zum Abtauen keine elektrischen Heiz- oder Dampfreini-
gungsgeräte, offenen Flammen oder Abtausprays
verwenden.
u
Eis nicht mit scharfen Gegenständen entfernen.
u
Die Rohrleitungen des Kältekreislaufs nicht beschädigen.
u
Gerät ausschalten.
w
Die Temperaturanzeige erlischt.
w
Wenn die Temperaturanzeige nicht erlischt, ist die Kindersi-
cherung aktiv. (siehe 5.1) .
u
Netzstecker ziehen.
u
Gefriergut in Zeitungspapier oder Decken einschlagen und
an einem kühlen Ort aufbewahren.
u
Fach- und Gerätetür während des Abtauens offen lassen.
u
Losgelöste Eisstücke herausnehmen.
u
Darauf achten, dass das Tauwasser nicht in den Möbel-
umbau läuft.
u
Tauwasser evtl. mehrmals mit einem Schwamm oder Tuch
aufnehmen.
u
Das Fach reinigen. (siehe 6.2)
6.2 Gerät reinigen
Das Gerät regelmäßig reinigen.
WARNUNG
Verletzungs- und Beschädigungsgefahr durch heißen Dampf!
Heißer Dampf kann zu Verbrennungen führen und die Oberflä-
chen beschädigen.
u
Keine Dampfreinigungsgeräte verwenden!
ACHTUNG
Falsche Reinigung beschädigt das Gerät!
u
Reinigungsmittel nicht konzentriert verwenden.
u
Keine scheuernden oder kratzenden Schwämme oder
Stahlwolle verwenden.
u
Keine scharfen, scheuernden, sand-, chlorid- oder säurehal-
tigen Putzmittel verwenden.
u
Keine chemischen Lösungsmittel verwenden.
u
Das Typenschild an der Geräteinnenseite nicht beschädigen
oder entfernen. Es ist wichtig für den Kundendienst.
u
Keine Kabel oder anderen Bauteile abreißen, knicken oder
beschädigen.
u
Kein Reinigungswasser in die Ablaufrinne, die Lüftungsgitter
und elektrischen Teile dringen lassen.
u
Weiche Putztücher und einen Allzweckreiniger mit neut-
ralem pH-Wert verwenden.
u
Im Geräteinnenraum nur lebensmittelunbedenkliche
Reiniger und Pflegemittel verwenden.
u
Gerät leeren.
u
Netzstecker ziehen.
u
Außen- und Innenflächen aus Kunststoff mit lauwarmem
Wasser und etwas Spülmittel von Hand reinigen.
*
u
Ablauföffnung reinigen: Ablage-
rungen mit einem dünnen Hilfs-
mittel, z. B. einem Wattestäbchen
entfernen.
*
u
Die meisten Ausstattungsteile lassen sich zum Reinigen
zerlegen: siehe im jeweiligen Kapitel.
u
Schubladen mit lauwarmem Wasser und etwas Spülmittel
von Hand reinigen.
u
Deckel Fruit & Vegetable-Safe mit lauwarmem Wasser
und etwas Spülmittel von Hand reinigen.
u
Die restlichen Ausstattungsteile sind spülmaschinenge-
eignet.
u
Teleskopschienen nur mit einem feuchten Tuch reinigen.
Das Fett in den Laufbahnen dient zur Schmierung und darf
nicht entfernt werden.
Nach dem Reinigen:
u
Gerät und Ausstattungsteile trockenreiben.
u
Gerät wieder anschließen und einschalten.
Wenn die Temperatur ausreichend kalt ist:
u
Die Lebensmittel wieder einlegen.
6.3 Kundendienst
Prüfen Sie zunächst, ob Sie den Fehler selber beheben können
(siehe 7) . Falls dies nicht der Fall ist, wenden sie sich an den
Kundendienst. Die Adresse entnehmen Sie bitte dem beilie-
genden Kundendienstverzeichnis.
WARNUNG
Verletzungsgefahr durch unfachmännische Reparatur!
u
Reparaturen und Eingriffe am Gerät und der Netzanschluss-
leitung, die nicht ausdrücklich genannt sind (siehe 6) , nur
vom Kundendienst ausführen lassen.
Wartung
* Je nach Modell und Ausstattung 11
u
Gerätebezeichnung
Fig. 20 (1)
, Service-
Nr.
Fig. 20 (2)
und
Serial-Nr.
Fig. 20 (3)
vom Typenschild
ablesen. Das Typen-
schild befindet sich
an der linken Geräte-
innenseite.
Fig. 20
u
Den Kundendienst benachrichtigen und den Fehler, Geräte-
bezeichnung
Fig. 20 (1)
, Service-Nr.
Fig. 20 (2)
und Serial-
Nr.
Fig. 20 (3)
mitteilen.
w
Dies ermöglicht einen schnellen und zielgerichteten Service.
u
Das Gerät geschlossen lassen, bis der Kundendienst
eintrifft.
w
Die Lebensmittel bleiben länger kühl.
u
Netzstecker ziehen (dabei nicht am Anschlusskabel ziehen)
oder Sicherung ausschalten.
7 Störungen
Ihr Gerät ist so konstruiert und hergestellt, dass Funktionssi-
cherheit und lange Lebensdauer gegeben sind. Sollte dennoch
während des Betriebes eine Störung auftreten, so prüfen Sie
bitte, ob die Störung auf einen Bedienungsfehler zurückzu-
führen ist. In diesem Fall müssen Ihnen auch während der
Garantiezeit die anfallenden Kosten berechnet werden.
Folgende Störungen können Sie selbst beheben:
Das Gerät arbeitet nicht.
Das Gerät ist nicht eingeschaltet.
u
Gerät einschalten.
Der Netzstecker steckt nicht richtig in der Steckdose.
u
Netzstecker kontrollieren.
Die Sicherung der Steckdose ist nicht in Ordnung.
u
Sicherung kontrollieren.
Der Kompressor läuft lang.
Der Kompressor schaltet bei geringem Kältebedarf auf eine
niedrige Drehzahl. Obwohl sich dadurch die Laufzeit
erhöht, wird Energie gespart.
u
Das ist bei energiesparenden Modellen normal.
SuperCool ist eingeschaltet.
u
Um die Lebensmittel schnell abzukühlen läuft der
Kompressor länger. Dies ist normal.
Eine LED hinten unten am Gerät (beim Kompressor)
blinkt alle 5 Sekunden mehrfach*.
Ein Fehler liegt vor.
u
An den Kundendienst wenden (siehe 6) .
Geräusche sind zu laut.
Drehzahlgeregelte* Kompressoren können aufgrund der
verschiedenen Drehzahlstufen unterschiedliche Laufgeräu-
sche verursachen.
u
Das Geräusch ist normal.
Ein Blubbern und Plätschern
Dieses Geräusch kommt vom Kältemittel, das im Kälte-
kreislauf fließt.
u
Das Geräusch ist normal.
Ein leises Klicken
Das Geräusch entsteht immer, wenn sich das Kühlaggregat
(der Motor) automatisch ein- oder ausschaltet.
u
Das Geräusch ist normal.
Ein Brummen. Es ist kurzfristig etwas lauter, wenn sich
das Kühlaggregat (der Motor) einschaltet.
Bei eingeschaltetem SuperCool, frisch eingelegten Lebens-
mitteln oder nach lang geöffneter Tür erhöht sich automa-
tisch die Kälteleistung.
u
Das Geräusch ist normal.
Die Umgebungstemperatur ist zu hoch.
u
Problemlösung: (siehe 1.2)
Ein tiefes Brummen
Das Geräusch entsteht durch Luftströmungsgeräusche des
Ventilators.
u
Das Geräusch ist normal.
Vibrationsgeräusche
Das Gerät steht nicht fest auf dem Boden. Dadurch werden
Gegenstände und nebenstehende Möbel von dem
laufenden Kühlaggregat in Vibration gesetzt.
u
Den Einbau überprüfen und Gerät ggf. neu ausrichten.
u
Flaschen und Gefäße auseinanderrücken.
Ein Strömungsgeräusch am Schließdämpfer.
Das Geräusch entsteht beim Öffnen und Schließen der Tür.
u
Das Geräusch ist normal.
In der Temperaturanzeige wird angezeigt: F0 bis F9
Ein Fehler liegt vor.
u
An den Kundendienst wenden (siehe 6) .
In der Temperaturanzeige leuchtet DEMO.
Der Vorführmodus ist aktiviert.
u
An den Kundendienst wenden (siehe 6) .
Gerät ist an den Außenflächen warm*.
Die Wärme des Kältekreislaufs wird zur Vermeidung von
Kondenswasser genutzt.
u
Dies ist normal.
Temperatur ist nicht ausreichend kalt.
Die Gerätetür ist nicht richtig geschlossen.
u
Gerätetür schließen.
Die Be- und Entlüftung ist nicht ausreichend.
u
Lüftungsgitter freimachen und reinigen.
Die Umgebungstemperatur ist zu hoch.
u
Problemlösung: (siehe 1.2) .
Das Gerät wurde zu häufig oder zu lange geöffnet.
u
Abwarten, ob sich die erforderliche Temperatur von allein
wieder einstellt. Falls nicht, wenden Sie sich an den
Kundendienst (siehe 6) .
Die Temperatur ist falsch eingestellt.
u
Die Temperatur kälter einstellen und nach 24 Stunden
kontrollieren.
Das Gerät steht zu nahe an einer Wärmequelle (Herd,
Heizung etc).
u
Standort des Geräts oder der Wärmequelle verändern.
Das Gerät wurde nicht richtig in die Nische eingebaut.
u
Überprüfen, ob das Gerät korrekt eingebaut wurde und die
Tür richtig schließt.
Die Innenbeleuchtung leuchtet nicht.
Das Gerät ist nicht eingeschaltet.
u
Gerät einschalten.
Die Tür war länger als 15 min. offen.
u
Die Innenbeleuchtung schaltet sich bei geöffneter Tür nach
ca. 15 min. automatisch aus.
Die LED-Beleuchtung ist defekt oder die Abdeckung ist
beschädigt:
WARNUNG
Verletzungsgefahr durch elektrischen Schlag!
Unter der Abdeckung befinden sich stromführende Teile.
u
LED-Innenbeleuchtung nur vom Kundendienst oder dafür
ausgebildetem Fachpersonal auswechseln oder reparieren
lassen.
Störungen
12 * Je nach Modell und Ausstattung
WARNUNG
Verletzungsgefahr durch LED Lampe!
Die Lichtintensität der LED-Beleuchtung entspricht der Risiko-
gruppe RG 2.
Wenn die Abdeckung defekt ist:
u
Nicht mit optischen Linsen aus unmittelbarer Nähe direkt in
die Beleuchtung blicken. Die Augen können dabei verletzt
werden.
Die Türdichtung ist defekt oder soll aus anderen Gründen
ausgetauscht werden.*
Die Türdichtung ist bei einigen Geräten wechselbar. Sie
kann ohne weiteres Hilfswerkzeug gewechselt werden.
u
An den Kundendienst wenden (siehe 6) .
Das Gerät ist vereist oder es bildet sich Kondenswasser.*
Die Türdichtung kann aus der Nut gerutscht sein.
u
Die Türdichtung auf einen korrekten Sitz in der Nut über-
prüfen.
8 Außer Betrieb setzen
8.1 Gerät ausschalten
u
Taste On/Off
Fig. 2 (1)
ca. 2 Sekunden drücken.
w
Ein langer Piepton ertönt. Die Temperaturanzeige ist dunkel.
Das Gerät ist ausgeschaltet.
w
Wenn sich das Gerät nicht ausschalten lässt, ist die Kinder-
sicherung aktiv (siehe 5.1) .
8.2 Außer Betrieb setzen
u
Gerät leeren.
u
Gerät ausschalten (siehe 8) .
u
Netzstecker herausziehen.
u
Gerät reinigen (siehe 6.2) .
u
Tür offen lassen, damit keine schlechten Gerüche
entstehen.
9 Gerät entsorgen
Das Gerät enthält noch wertvolle Materialien und
ist einer vom unsortierten Siedlungsabfall
getrennten Erfassung zuzuführen. Die Entsorgung
von ausgedienten Geräten muss fach- und sachge-
recht nach den örtlich geltenden Vorschriften und
Gesetzen erfolgen.
Das ausgediente Gerät beim Abtransport am Kältekreislauf
nicht beschädigen, damit das enthaltene Kältemittel (Angaben
auf dem Typenschild) und das Öl nicht unkontrolliert entwei-
chen können.
u
Gerät unbrauchbar machen.
u
Netzstecker ziehen.
u
Anschlusskabel durchtrennen.
Außer Betrieb setzen
* Je nach Modell und Ausstattung 13
Liebherr-Hausgeräte Ochsenhausen GmbH
Memminger Straße 77-79
88416 Ochsenhausen
Deutschland
home.liebherr.com
11

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Liebherr IKBP 2964 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Liebherr IKBP 2964 in de taal/talen: Duits als bijlage per email.

De handleiding is 0,87 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Andere handleiding(en) van Liebherr IKBP 2964

Liebherr IKBP 2964 Gebruiksaanwijzing - Nederlands - 14 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info