715467
3
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/18
Pagina verder
Gebrauchsanweisung
Einbau-Kühl-Gefrierkombination mit BioFresh
20190710
7086538 - 01
ICBP/ (S)ICBN
Inhalt
1 Gerät auf einen Blick............................................. 2
1.1 Geräte- und Ausstattungsübersicht.......................... 2
1.2 Einsatzbereich des Geräts....................................... 2
1.3 Konformität............................................................... 3
1.4 Produktdaten............................................................ 3
1.5 Energie sparen......................................................... 3
2 Allgemeine Sicherheitshinweise.......................... 3
3 Bedienungs- und Anzeigeelemente..................... 5
3.1 Bedien- und Kontrollelemente.................................. 5
3.2 Temperaturanzeige................................................... 5
4 Inbetriebnahme...................................................... 5
4.1 Gerät einschalten..................................................... 5
5 Bedienung.............................................................. 5
5.1 Kindersicherung....................................................... 5
5.2 Türalarm................................................................... 6
5.3 Temperaturalarm...................................................... 6
5.4 Kühlteil..................................................................... 6
5.5 BioFresh-Teil............................................................. 9
5.6 Gefrierteil.................................................................. 11
6 Wartung................................................................... 14
6.1 manuell Abtauen*..................................................... 14
6.2 Abtauen mit NoFrost*............................................... 14
6.3 Gerät reinigen........................................................... 14
6.4 IceMaker reinigen*................................................... 15
6.5 Kundendienst........................................................... 15
7 Störungen............................................................... 15
8 Außer Betrieb setzen............................................. 17
8.1 Wasserzulauf absperren*......................................... 17
8.2 Gerät ausschalten.................................................... 17
8.3 Außer Betrieb setzen................................................ 17
9 Gerät entsorgen..................................................... 17
Der Hersteller arbeitet ständig an der Weiterentwicklung aller
Typen und Modelle. Bitte haben Sie deshalb Verständnis dafür,
dass wir uns Änderungen in Form, Ausstattung und Technik
vorbehalten müssen.
Um alle Vorteile Ihres neuen Gerätes kennenzulernen, lesen
Sie bitte die Hinweise in dieser Anweisung aufmerksam durch.
Die Anleitung ist für mehrere Modelle gültig, Abweichungen
sind möglich. Abschnitte, die nur auf bestimmte Geräte
zutreffen, sind mit einem Sternchen (*) gekennzeichnet.
Handlungsanweisungen sind mit einem gekenn-
zeichnet, Handlungsergebnisse mit einem .
1 Gerät auf einen Blick
1.1 Geräte- und Ausstattungsübersicht
Fig. 1
(1) Bedien- und Kontrollele-
mente
(13) DrySafe
(2) Ventilator (14) Deckel Fruit & Vegetable-
Safe
(3) Abstellfläche, geteilt (15) Fruit & Vegetable-Safe
(4) Abstellfläche (16) Ablauföffnung
(5) VarioSafe* (17) LED-Beleuchtung Gefrier-
teil
(6) Variable Flaschenab-
lage
(18) Schließdämpfer
(7) LED-Lichtsäule, beid-
seitig
(19) Gefrierschubfach
(8) VarioBox (20) IceMaker*
(9) Konservenabsteller* (21) InfoSystem*
(10) Flaschenabsteller (22) Kühlakku
(11) Flaschenhalter (23) Typenschild
(12) LED-Beleuchtung
BioFresh-Teil
Hinweis
u
Lebensmittel wie in der Abbildung gezeigt einsortieren. So
arbeitet das Gerät energiesparend.
u
Ablagen, Schubladen oder Körbe sind im Auslieferungszu-
stand für eine optimale Energieeffizienz angeordnet.
1.2 Einsatzbereich des Geräts
Bestimmungsgemäße Verwendung
Das Gerät eignet sich ausschließlich zum
Kühlen von Lebensmitteln im häuslichen oder
Gerät auf einen Blick
2 * Je nach Modell und Ausstattung
haushaltsähnlichen Umfeld. Hierzu zählt z.B.
die Nutzung
-
in Personalküchen, Frühstückspensionen,
-
durch Gäste in Landhäusern, Hotels, Motels
und anderen Unterkünften,
-
beim Catering und ähnlichem Service im
Großhandel.
Alle anderen Anwendungsarten sind unzu-
lässig.
Vorhersehbare Fehlanwendung
Folgende Anwendungen sind ausdrücklich
verboten:
-
Lagerung und Kühlung von Medikamenten,
Blutplasma, Laborpräparaten oder ähnlichen
der Medizinprodukterichtlinie 2007/47/EG zu
Grunde liegenden Stoffe und Produkte
-
Einsatz in explosionsgefährdeten Bereichen
Eine missbräuchliche Verwendung des Gerätes
kann zu Schädigungen an der eingelagerten
Ware oder deren Verderb führen.
Klimaklassen
Das Gerät ist je nach Klimaklasse für den
Betrieb bei begrenzten Umgebungstempera-
turen ausgelegt. Die für Ihr Gerät zutreffende
Klimaklasse ist auf dem Typenschild aufge-
druckt.
Hinweis
u
Um einen einwandfreien Betrieb zu gewähr-
leisten, angegebene Umgebungstempera-
turen einhalten.
Klimaklasse für Umgebungstemperaturen von
SN 10 °C bis 32 °C
N 16 °C bis 32 °C
ST 16 °C bis 38 °C
T 16 °C bis 43 °C
1.3 Konformität
Der Kältemittelkreislauf ist auf Dichtheit geprüft. Das Gerät
entspricht im Einbauzustand den einschlägigen Sicherheitsbe-
stimmungen sowie den Richtlinien 2014/35/EU, 2014/30/EU,
2009/125/EG, 2011/65/EU und 2010/30/EU.
Das BioFresh-Fach erfüllt die Anforderungen eines Kaltlagerfa-
ches nach DIN EN 62552.
1.4 Produktdaten
Produktdaten liegen nach Verordnung (EU) 2017/1369 dem
Gerät bei. Das vollständige Produktdatenblatt ist auf der
Liebherr-Website im Download-Bereich verfügbar.
1.5 Energie sparen
-
Immer auf gute Be- und Entlüftung achten. Lüftungsöff-
nungen bzw. -gitter nicht abdecken.
-
Ventilatorluftschlitze immer frei halten.
-
Gerät nicht im Bereich direkter Sonnenbestrahlung, neben
Herd, Heizung und dergleichen aufstellen.
-
Der Energieverbrauch ist abhängig von den Aufstellbedin-
gungen z.B. der Umgebungstemperatur (siehe 1.2) . Bei
Abweichung der Umgebungstemperatur von der Normtem-
peratur 25 °C kann sich der Energieverbrauch ändern.
-
Gerät möglichst kurz öffnen.
-
Je niedriger die Temperatur eingestellt wird, desto höher ist
der Energieverbrauch.
-
Lebensmittel sortiert einordnen (siehe 1) .
-
Alle Lebensmittel gut verpackt und abgedeckt aufbewahren.
Reifbildung wird vermieden.
-
Lebensmittel nur solange wie nötig herausnehmen, damit
sie sich nicht zu sehr erwärmen.
-
Warme Speisen einlegen: erst auf Zimmertemperatur
abkühlen lassen.
-
Tiefkühlgut im Kühlraum auftauen.
-
Wenn im Gerät eine dicke Reifschicht ist: Gerät abtauen.*
-
Bei längeren Urlaubszeiten die Urlaubsfunktion verwenden
(siehe 5.4.4) .
2 Allgemeine Sicherheitshinweise
Gefahren für den Benutzer:
-
Dieses Gerät kann von Kindern sowie von
Personen mit verringerten physischen, senso-
rischen oder mentalen Fähigkeiten oder
Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt
werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüg-
lich des sicheren Gebrauchs des Gerätes
unterwiesen wurden und die daraus resultier-
enden Gefahren verstehen. Kinder dürfen
nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und
Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern
ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
Kinder von 3-8 Jahre dürfen das Gerät be-
und entladen. Kinder unter 3 Jahren sind vom
Gerät fernzuhalten, falls diese nicht perma-
nent beaufsichtigt werden.
-
Wenn das Gerät vom Netz getrennt wird,
immer am Stecker anfassen. Nicht am Kabel
ziehen.
-
Im Fehlerfall Netzstecker ziehen oder Siche-
rung ausschalten.
-
Die Netzanschlussleitung nicht beschädigen.
Gerät nicht mit defekter Netzanschlussleitung
betreiben.
-
Reparaturen, Eingriffe am Gerät und den
Wechsel der Netzanschlussleitung nur vom
Kundendienst oder anderem dafür ausgebil-
deteten Fachpersonal ausführen lassen.
-
Das Gerät nur nach den Angaben der Anwei-
sung einbauen, anschließen und entsorgen.
-
Das Gerät nur in eingebautem Zustand
betreiben.
-
Bewahren Sie diese Anleitung sorgfältig auf
und reichen Sie diese gegebenenfalls an den
Nachbesitzer weiter.
-
Alle Reparaturen bzw. Eingriffe am IceMaker
dürfen nur vom Kundendienst oder anderem
Allgemeine Sicherheitshinweise
* Je nach Modell und Ausstattung 3
dafür ausgebildetem Fachpersonal ausge-
führt werden.*
-
Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die
durch einen fehlerhaften Festwasseran-
schluss entstehen.*
-
Speziallampen wie LED-Lampen im Gerät
dienen der Beleuchtung von dessen Innen-
raum und sind nicht zur Raumbeleuchtung
geeignet.
Brandgefahr:
-
Das enthaltene Kältemittel (Angaben auf dem
Typenschild) ist umweltfreundlich, aber
brennbar. Entweichendes Kältemittel kann
sich entzünden.
Rohrleitungen des Kältekreislaufs nicht
beschädigen.
Im Geräteinnenraum nicht mit offenem
Feuer oder Zündquellen hantieren.
Im Geräteinnenraum keine elektrischen
Geräte benutzen (z. B. Dampfreinigungsge-
räte, Heizgeräte, Eiscremebereiter usw.).
Wenn Kältemittel entweicht: Offenes Feuer
oder Zündquellen in der Nähe der Austritt-
stelle beseitigen. Raum gut lüften. Kunden-
dienst benachrichtigen.
-
Keine explosiven Stoffe oder Sprühdosen mit
brennbaren Treibmitteln, wie z. B. Butan,
Propan, Pentan usw. im Gerät lagern.
Entsprechende Sprühdosen sind erkennbar
an der aufgedruckten Inhaltsangabe oder
einem Flammensymbol. Eventuell austre-
tende Gase können sich durch elektrische
Bauteile entzünden.
-
Alkoholische Getränke oder sonstige Alkohol
enthaltende Gebinde nur dicht verschlossen
lagern. Eventuell austretender Alkohol kann
sich durch elektrische Bauteile entzünden.
Absturz- und Umkippgefahr:
-
Sockel, Schubfächer, Türen usw. nicht als
Trittbrett oder zum Aufstützen missbrauchen.
Dies gilt insbesondere für Kinder.
Gefahr einer Lebensmittelvergiftung:
-
Überlagerte Lebensmittel nicht verzehren.
Gefahr von Erfrierungen, Taubheitsgefühlen
und Schmerzen:
-
Dauernden Hautkontakt mit kalten Oberflä-
chen oder Kühl-/Gefriergut vermeiden oder
Schutzmaßnahmen ergreifen, z. B. Hand-
schuhe verwenden. Speiseeis, besonders
Wassereis oder Eiswürfel nicht sofort und
nicht zu kalt verzehren.
Verletzungs- und Beschädigungsgefahr:
-
Heißer Dampf kann zu Verletzungen führen.
Zum Abtauen keine elektrischen Heiz- oder
Dampfreinigungsgeräte, offenen Flammen
oder Abtausprays verwenden.
-
Eis nicht mit scharfen Gegenständen
entfernen.
Quetschgefahr:
-
Beim Öffnen und Schließen der Tür nicht in
das Scharnier greifen. Finger können einge-
klemmt werden.
Symbole am Gerät:
Das Symbol kann sich auf dem Kompressor
befinden. Es bezieht sich auf das Öl im
Kompressor und weist auf folgende Gefahr
hin: Kann bei Verschlucken und Eindringen in
die Atemwege tödlich sein. Dieser Hinweis ist
nur für das Recycling bedeutsam. Im Normal-
betrieb besteht keine Gefahr.
Das Symbol befindet sich am Verdichter und
kennzeichnet die Gefahr vor feuergefährli-
chen Stoffen.
Dieser oder ein ähnlicher Aufkleber kann sich
auf der Rückseite des Gerätes befinden. Er
bezieht sich auf eingeschäumte Panele in Tür
und/oder im Gehäuse. Dieser Hinweis ist nur
für das Recycling bedeutsam. Den Aufkleber
nicht entfernen.
Beachten Sie die spezifischen Hinweise in
den anderen Kapiteln:
GEFAHR kennzeichnet eine unmittelbar
gefährliche Situation, die Tod oder
schwere Körperverletzungen zur
Folge haben wird, wenn sie nicht
vermieden wird.
WARNUNG kennzeichnet eine gefährliche Situa-
tion, die Tod oder schwere Körper-
verletzung zur Folge haben könnte,
wenn sie nicht vermieden wird.
VORSICHT kennzeichnet eine gefährliche Situa-
tion, die leichte oder mittlere Körper-
verletzungen zur Folge haben
könnte, wenn sie nicht vermieden
wird.
ACHTUNG kennzeichnet eine gefährliche Situa-
tion, die Sachschäden zur Folge
haben könnte, wenn sie nicht
vermieden wird.
Hinweis kennzeichnet nützliche Hinweise
und Tipps.
Allgemeine Sicherheitshinweise
4 * Je nach Modell und Ausstattung
3 Bedienungs- und Anzeigeele-
mente
3.1 Bedien- und Kontrollelemente
Fig. 2
(1) Taste On/Off Kühlteil (11) Einstelltaste Down
Gefrierteil
(2) Temperaturanzeige
Kühlteil
(12) Taste SuperFrost
(3) Einstelltaste Up Kühlteil (13) Symbol SuperFrost
(4) Einstelltaste Down Kühl-
teil
(14) Taste Alarm
(5) Taste Holiday (15) Symbol Alarm
(6) Taste SuperCool (16) Symbol Menu
(7) Symbol SuperCool (17) Symbol Kindersicherung
(8) Taste On/Off Gefrierteil (18) Symbol IceMaker*
(9) Temperaturanzeige
Gefrierteil
(19) Symbol Wassertank*
(10) Einstelltaste Up Gefrier-
teil
(20) Symbol Netzausfall
3.2 Temperaturanzeige
Im Normalbetrieb wird angezeigt:
-
die wärmste Gefriertemperatur
-
die durchschnittliche Kühltemperatur
Die Temperaturanzeige Gefrierteil blinkt:
-
die Temperatureinstellung wird verändert
-
nach dem Einschalten ist die Temperatur noch nicht kalt
genug
-
die Temperatur ist um mehrere Grad angestiegen
In der Anzeige blinken Striche:
-
die Gefriertemperatur liegt über 0 °C.
Die folgenden Anzeigen weisen auf eine Störung hin. Mögliche
Ursachen und Maßnahmen zur Behebung: (siehe 7) .
-
F0 bis F9
-
FE*
-
Das Symbol Netzausfall
blinkt.
4 Inbetriebnahme
4.1 Gerät einschalten
Hinweis
Der Hersteller empfiehlt:
u
Gefriergut bei -18 °C oder kälter einlegen.
Gerät ca. 2 Stunden vor erster Beschickung einschalten.
4.1.1 Gesamtgerät über Gefrierteil einschalten
u
Tür öffnen.
u
Taste On/Off Gefrierteil
Fig. 2 (8)
drücken.
w
Die Temperaturanzeige Kühlteil zeigt die aktuelle Tempe-
ratur im Innenraum.
w
Die Temperaturanzeige Gefrierteil und das Symbol Alarm
blinken bis die Temperatur kalt genug ist. Liegt die Tempe-
ratur über 0 °C blinken Striche, liegt sie darunter blinkt die
aktuelle Temperatur.
w
Wenn im Display „DEMO“ angezeigt wird, ist der Vorführ-
modus aktiviert. Wenden Sie sich an den Kundendienst.
4.1.2 Kühl- und BioFresh-Teil einschalten
Hinweis
Längere Abwesenheit wie Urlaub
u
Das Kühlteil kann separat vom Gefrierteil ein- / ausge-
schaltet werden.
u
Tür öffnen.
u
Taste On/Off Kühlteil
Fig. 2 (1)
drücken.
w
Kühl- und BioFresh-Teil sind eingeschaltet: Temperaturan-
zeige Kühlteil
Fig. 2 (2)
leuchtet. Beim Öffnen der Kühlteiltür
geht die Innenbeleuchtung an.
5 Bedienung
5.1 Kindersicherung
Mit der Kindersicherung können Sie sicherstellen,
dass Kinder beim Spielen das Gerät nicht verse-
hentlich ausschalten.
5.1.1 Kindersicherung einstellen
u
Einstellmodus aktivieren: Taste SuperFrost
Fig. 2 (12)
ca. 5 s drücken.
w
In der Anzeige blinkt c.
w
Das Symbol Menu
Fig. 2 (16)
leuchtet.
u
Die Taste SuperFrost
Fig. 2 (12)
kurz drücken, um zu bestä-
tigen.
Wenn in der Anzeige
c1 angezeigt wird:
u
Zum Einschalten der Kindersicherung Taste
SuperFrost
Fig. 2 (12)
kurz drücken.
w
Das Symbol Kindersicherung
Fig. 2 (17)
leuchtet. In der
Anzeige blinkt c.
Wenn in der Anzeige c0 angezeigt wird:
u
Zum Ausschalten der Kindersicherung Taste SuperFrost
Fig. 2 (12)
kurz drücken.
w
Das Symbol Kindersicherung
Fig. 2 (17)
erlischt. In der
Anzeige blinkt c.
u
Einstellmodus deaktivieren: Taste On/Off Gefrierteil
Fig. 2 (8)
drücken.
-oder-
u
5 min. warten.
w
In der Temperaturanzeige wird wieder die Temperatur ange-
zeigt.
Bedienungs- und Anzeigeelemente
* Je nach Modell und Ausstattung 5
5.2 Türalarm
Für Kühl- / BioFresh-Teil und Gefrierteil
Wenn die Tür länger als 60 Sekunden geöffnet ist,
ertönt der Tonwarner.
Der Tonwarner verstummt automatisch, wenn die
Tür geschlossen wird.
5.2.1 Türalarm stumm schalten
Der Tonwarner kann bei geöffneter Tür stumm geschaltet
werden. Das Tonabschalten ist solange wirksam, wie die Tür
geöffnet ist.
u
Taste Alarm
Fig. 2 (14)
drücken.
w
Der Türalarm verstummt.
5.3 Temperaturalarm
Wenn die Gefriertemperatur nicht kalt genug ist,
ertönt der Tonwarner.
Gleichzeitig blinkt die Temperaturanzeige und das
Symbol Alarm
Fig. 2 (15)
.
Die Ursache für eine zu hohe Temperatur kann sein:
-
warme frische Lebensmittel wurden eingelegt
-
beim Umsortieren und Entnehmen von Lebensmitteln ist zu
viel warme Raumluft eingeströmt
-
der Strom war länger ausgefallen
-
das Gerät ist defekt
Der Tonwarner verstummt automatisch, das Symbol Alarm
Fig. 2 (15)
geht aus und die Temperaturanzeige hört auf zu
blinken, wenn die Temperatur wieder ausreichend kalt ist.
Wenn der Alarmzustand bestehen bleibt: (siehe 7) .
Hinweis
Wenn die Temperatur nicht kalt genug ist, können Lebensmittel
verderben.
u
Die Lebensmittel auf ihre Qualität prüfen. Verdorbene
Lebensmittel nicht mehr verzehren.
5.3.1 Temperaturalarm stumm schalten
Der Tonwarner kann stumm geschaltet werden. Wenn die
Temperatur wieder ausreichend kalt ist, ist die Alarm-Funktion
wieder aktiv.
u
Taste Alarm
Fig. 2 (14)
drücken.
w
Der Tonwarner verstummt.
5.4 Kühlteil
Durch die natürliche Luftzirkulation im Kühlteil stellen sich
unterschiedliche Temperaturbereiche ein. Unmittelbar über der
Trennplatte zum BioFresh Bereich und an der Rückwand ist es
am kältesten. Im oberen vorderen Bereich und in der Tür ist es
am wärmsten.
5.4.1 Lebensmittel kühlen
Hinweis
Der Energieverbrauch steigt und die Kühlleistung verringert
sich, wenn die Belüftung nicht ausreicht.
u
Ventilatorluftschlitze immer freihalten.
u
Im oberen Bereich und in der Tür Butter und Konserven
einsortieren. (siehe 1)
u
Zum Verpacken wiederverwendbare Kunststoff-, Metall-,
Aluminium-, Glasbehälter und Frischhaltefolien verwenden.
u
Rohes Fleisch oder Fisch immer in sauberen, verschlos-
senen Behältern auf der untersten Ablage des Kühlbereichs
lagern, so dass andere Lebensmittel nicht berührt werden
oder es auf sie tropfen kann.
u
Lebensmittel, die leicht Geruch oder Geschmack annehmen
oder abgeben, sowie Flüssigkeiten, immer in geschlossenen
Gefäßen oder abgedeckt aufbewahren.
u
Die vordere Fläche des Kühlteilbodens nur zum kurzfristigen
Abstellen von Kühlgut, z. B. beim Umräumen oder Aussor-
tieren verwenden. Kühlgut jedoch nicht stehen lassen, sonst
kann es beim Türschließen nach hinten geschoben oder
umgekippt werden.
u
Lebensmittel nicht zu dicht lagern, damit die Luft gut zirku-
lieren kann.
5.4.2 Temperatur einstellen
Die Temperatur ist abhängig von folgenden Faktoren:
-
der Häufigkeit des Türöffnens
-
der Dauer des Türöffnens
-
der Raumtemperatur des Aufstellortes
-
der Art, Temperatur und Menge der Lebensmittel
Die Temperatur ist einstellbar von 9 °C bis 3 °C, empfohlen sind
5 °C.
Hinweis
Wenn die Temperatur kälter als 3 °C sein soll:
u
Kühltemperatur auf 3 °C einstellen.
u
BioFresh-Temperatur auf einen Wert zwischen b4 (gering-
fügig kälter) und b1 (am kältesten) einstellen (siehe 5.5)
u
Temperatur wärmer einstellen: Einstelltaste Up Kühlteil
Fig. 2 (3)
drücken.
u
Temperatur kälter einstellen: Einstelltaste Down Kühlteil
Fig. 2 (4)
drücken.
w
Bei erstmaligem Drücken wird in der Temperaturanzeige
Kühlteil der bisher eingestellte Wert blinkend angezeigt.
u
Temperatur in 1 °C -Schritten ändern: Taste kurz drücken.
u
Temperatur fortlaufend ändern: Taste gedrückt halten.
w
Während des Einstellens wird der Wert blinkend angezeigt.
w
Ca. 5 s nach dem letzten Tastendruck wird die tatsächliche
Temperatur angezeigt. Die Temperatur stellt sich langsam
auf den neuen Wert ein.
5.4.3 SuperCool
Mit SuperCool schalten Sie auf höchste Abkühlleis-
tung. Damit erreichen Sie tiefere Kühltemperaturen.
Verwenden Sie SuperCool, um große Mengen von
Lebensmitteln schnell abzukühlen.
Wenn SuperCool eingeschaltet ist, kann der Ventilator* laufen.
Das Gerät arbeitet mit maximaler Kälteleistung, dadurch
können die Geräusche des Kälteaggregats vorübergehend
lauter sein.
SuperCool hat einen etwas höheren Energieverbrauch.
Mit SuperCool kühlen
u
Taste SuperCool
Fig. 2 (6)
kurz drücken.
w
Das Symbol SuperCool
Fig. 2 (7)
leuchtet in der Anzeige.
w
Die Kühltemperatur sinkt auf den kältesten Wert. SuperCool
ist eingeschaltet.
w
SuperCool schaltet sich nach 12 Stunden automatisch ab.
Das Gerät arbeitet im energiesparenden Normalbetrieb
weiter.
SuperCool vorzeitig ausschalten
u
Taste SuperCool
Fig. 2 (6)
kurz drücken.
w
Das Symbol SuperCool
Fig. 2 (7)
erlischt in der Anzeige.
w
SuperCool ist ausgeschaltet.
Bedienung
6 * Je nach Modell und Ausstattung
5.4.4 Urlaubsschaltung
Die Urlaubsschaltung spart Energie und verhindert,
dass sich Geruch bildet, wenn die Gerätetür des
Kühlteils länger geschlossen bleibt.
Das Gefrierteil bleibt während der Urlaubsschaltung
weiter in Betrieb.
Urlaubsschaltung einschalten
u
Alle Lebensmittel aus dem Kühl- und
BioFreshteil herausnehmen, da sie sonst
verderben.
u
Die Taste Holiday
Fig. 2 (5)
für 3 s drücken.
w
Die Urlaubsschaltung ist eingeschaltet. In der Anzeige
erscheint Ho.
Urlaubsschaltung ausschalten
u
Die Taste Holiday
Fig. 2 (5)
drücken.
w
Die Urlaubsschaltung ist ausgeschaltet.
w
Die Anzeige zeigt die aktuelle Kühltemperatur.
5.4.5 Abstellflächen
Abstellflächen versetzen oder herausnehmen
Die Abstellflächen sind gegen unbeabsichtigtes Herausziehen
durch Auszugsstopps gesichert.
Fig. 3
u
Abstellfläche anheben und ein Stück nach vorne ziehen.
u
Abstellfläche in der Höhe verstellen. Dazu die Ausspa-
rungen entlang der Auflagen verschieben.
u
Zum vollständigen Herausnehmen Abstellfläche schräg
stellen und nach vorne herausziehen.
u
Abstellfläche in der gewünschten Höhe wieder einschieben.
Die Auszugsstopps müssen nach unten zeigen und hinter
der vorderen Auflagefläche liegen.
Abstellflächen zerlegen
u
Die Abstellflächen können
zur Reinigung zerlegt
werden.
5.4.6 Teilbare Abstellfläche verwenden
u
Teilbare Abstellfläche nach
Abbildung unterschieben.
Fig. 4
u
Die Glasplatte (1) mit den Auszugsstopps muss vorne
liegen, so dass die Stopps (3) nach unten zeigen.
5.4.7 Variable Flaschenablage verwenden
Im Kühlteilboden kann wahlweise die integrierte Flaschenab-
lage oder die Glasplatte verwendet werden:
u
Flaschenablage verwenden:
Glasplatte unter der
Flaschenablage platzspa-
rend aufbewahren.
u
Flaschen mit dem Boden
nach hinten zur Rückwand
einlegen.
Falls die Flaschen über die
Flaschenablage vorn
herausragen:
u
Den unteren Türabsteller
eine Position höher setzen.
5.4.8 VarioSafe*
Der VarioSafe bietet Platz für kleinteilige Lebensmittel und
Packungen, Tuben und Gläser.
VarioSafe verwenden*
Fig. 5
u
Die Schublade des VarioSafe kann herausgenommen und in
zwei unterschiedlichen Höhen eingeschoben werden.
u
Der VarioSafe kann
außerdem als Ganzes in der
Höhe versetzt werden.
u
Zum vollständigen Heraus-
nehmen schräg stellen und
nach vorne ziehen.
VarioSafe zerlegen*
Fig. 6
u
Der VarioSafe kann zur Reinigung zerlegt werden.
Bedienung
* Je nach Modell und Ausstattung 7
5.4.9 Türabsteller
Türabsteller versetzen
Fig. 7
Fig. 8
Es können sowohl nur eine als auch beide Boxen verwendet
werden. Wenn besonders hohe Flaschen abgestellt werden
sollen, nur eine Box über dem Flaschenabsteller einhängen.
Andere Box im Absteller verstauen.
u
Boxen umsetzen:
Nach oben heraus-
nehmen und an belie-
biger Position wieder
einsetzen.
Türabsteller zerlegen
Fig. 9
Fig. 10
u
Die Türabsteller können zum Reinigen zerlegt werden.
5.4.10 Flaschenhalter verwenden
u
Damit Flaschen nicht
umkippen, Flaschenhalter
verschieben.
5.4.11 Butterdose
Butterdose öffnen / schließen
Fig. 11
Butterdose zerlegen
Bedienung
8 * Je nach Modell und Ausstattung
Fig. 12
u
Die Butterdose kann zum Reinigen zerlegt werden.
5.4.12 Eierbehälter
Der Eierbehälter ist ausziehbar und wendbar. Die beiden Teile
des Eierbehälters können verwendet werden, um Unterschiede
wie das Kaufdatum zu kennzeichnen.
u
Die obere Seite zur Lagerung von Hühnereiern verwenden.
u
Die untere Seite zur Lagerung von Wachteleiern verwenden.
5.5 BioFresh-Teil
Das BioFresh-Teil ermöglicht für einige frische Lebensmittel
eine längere Lagerzeit im Vergleich zum herkömmlichen
Kühlen.
Bei Lebensmitteln mit Angabe zur Mindesthaltbarkeit gilt immer
das auf der Verpackung angegebene Datum.
Fallen Temperaturen unter 0 °C, können Lebensmittel
anfrieren.
5.5.1 DrySafe
Der DrySafe eignet sich zur Lagerung von trockenen oder
verpackten Lebensmitteln (z. B. Molkereiprodukte, Fleisch,
Fisch, Wurst). Hier stellt sich ein relativ trockenes Lagerklima
ein.
5.5.2 Fruit & Vegetable-Safe
Die Luftfeuchtigkeit im Fruit & Vegetable-Safe ist abhängig vom
Feuchtegehalt des eingelegten Kühlgutes sowie von der
Häufigkeit des Öffnens. Sie können die Feuchtigkeit selber
einstellen.
Der Fruit & Vegetable-Safe eignet sich bei der Einstellung hohe
Luftfeuchtigkeit zur Lagerung von unverpacktem Salat,
Gemüse, Obst mit hoher Eigenfeuchte. Bei gut gefülltem
Schubfach stellt sich ein taufrisches Klima ein.
5.5.3 Feuchte im Fruit & Vegetable-Safe
einstellen
Fig. 13
Die Luftfeuchtigkeit im Fruit & Vegetable-Safe kann stufenlos
eingestellt werden.
u
geringe Luftfeuchtigkeit: Schieberegler nach hinten
setzen.
w
Die Schlitze im Deckel sind teilweise oder ganz geöffnet. Die
Luftfeuchtigkeit im Fruit & Vegetable-Safe verringert sich.
u
hohe Luftfeuchtigkeit: Schieberegler nach vorne
ziehen.
w
Die Schlitze im Deckel sind ganz oder teilweise
geschlossen. Die Luftfeuchtigkeit im Fruit & Vegetable-Safe
erhöht sich.
5.5.4 Lebensmittel lagern
Hinweis
u
Nicht ins BioFresh-Teil gehören kälteempfindliches Gemüse
wie Gurken, Auberginen, Tomaten, Zucchini sowie alle kälte-
empfindlichen Südfrüchte.
u
Damit Lebensmittel nicht durch übertragene Keime
verderben: Unverpackte tierische und pflanzliche Lebens-
mittel getrennt voneinander in den Schubfächern lagern.
Dies gilt auch für verschiedene Fleischsorten.
Wenn Lebensmittel aus Platzmangel zusammen gelagert
werden müssen:
u
Lebensmittel verpacken.
u
Sehr feuchte Lebensmittel einlagern: Vorher abtropfen
lassen.
Wenn zu viel Feuchtigkeit im Fach ist:
u
Einstellung geringe Luftfeuchtigkeit wählen.
-oder-
u
Feuchtigkeit mit Tuch entfernen.
5.5.5 Lagerzeiten
Richtwerte für die Lagerdauer bei geringer Luftfeuchtig-
keit bei 0 °C
Butter bis 90 Tage
Hartkäse bis 110 Tage
Milch bis 12 Tage
Wurst, Aufschnitt bis 9 Tage
Geflügel bis 6 Tage
Schweinefleisch bis 7 Tage
Rindfleisch bis 7 Tage
Wild bis 7 Tage
Hinweis
u
Beachten Sie, dass eiweißreichere Lebensmittel schneller
verderben. D. h. Schalen- und Krustentiere verderben
schneller als Fisch, Fisch schneller als Fleisch.
Bedienung
* Je nach Modell und Ausstattung 9
Richtwerte für die Lagerdauer bei hoher Luftfeuchtigkeit
bei 0 °C
Gemüse, Salate
Artischocken bis 14 Tage
Sellerie bis 28 Tage
Blumenkohl bis 21 Tage
Broccoli bis 13 Tage
Chicorée bis 27 Tage
Feldsalat bis 19 Tage
Erbsen bis 14 Tage
Grünkohl bis 14 Tage
Karotten bis 80 Tage
Knoblauch bis 160 Tage
Kohlrabi bis 55 Tage
Kopfsalat bis 13 Tage
Kräuter bis 13 Tage
Lauch bis 29 Tage
Pilze bis 7 Tage
Radieschen bis 10 Tage
Rosenkohl bis 20 Tage
Spargel bis 18 Tage
Spinat bis 13 Tage
Wirsing bis 20 Tage
Obst
Aprikosen bis 13 Tage
Äpfel bis 80 Tage
Birnen bis 55 Tage
Brombeeren bis 3 Tage
Datteln bis 180 Tage
Erdbeeren bis 7 Tage
Feigen bis 7 Tage
Heidelbeeren bis 9 Tage
Himbeeren bis 3 Tage
Johannisbeeren bis 7 Tage
Kirschen, süß bis 14 Tage
Kiwi bis 80 Tage
Pfirsiche bis 13 Tage
Pflaumen bis 20 Tage
Preiselbeeren bis 60 Tage
Rhabarber bis 13 Tage
Stachelbeeren bis 13 Tage
Trauben bis 29 Tage
5.5.6 Temperatur im BioFresh-Teil einstellen
Empfehlenswerte Kühlteileinstellung: 5 °C. Die BioFresh-
Temperatur wird automatisch geregelt und liegt dann im
Bereich zwischen 0 °C und 3 °C.
Sie können die Temperatur geringfügig kälter oder wärmer
einstellen. Die Temperatur ist einstellbar von b1 (kälteste
Temperatur) bis b9 (wärmste Temperatur). Voreingestellt ist der
Wert b5. Bei den Werten b1 bis b4 kann die Temperatur unter
0 °C fallen, so dass die Lebensmittel anfrieren können.
u
Einstellmodus aktivieren: Taste SuperFrost
Fig. 2 (12)
ca.
5 s drücken.
w
Das Symbol Menu
Fig. 2 (16)
leuchtet.
w
In der Anzeige blinkt c.
u
Einstelltaste Up Gefrierteil
Fig. 2 (10)
so oft drücken, bis in
der Anzeige b blinkt.
u
Bestätigen: Taste SuperFrost kurz drücken.
u
Temperatur wärmer einstellen: Einstelltaste Up Gefrierteil
Fig. 2 (10)
drücken.
u
Temperatur kälter einstellen: Einstelltaste Down Gefrierteil
Fig. 2 (11)
drücken.
u
Bestätigen: Taste SuperFrost drücken.
w
Die Temperatur stellt sich langsam auf den neuen
Wert ein.
u
Einstellmodus deaktivieren: Taste On/Off Gefrierteil
Fig. 2 (8)
drücken.
-oder-
u
5 min warten.
w
In der Temperaturanzeige wird wieder die Temperatur ange-
zeigt.
5.5.7 Schubfächer mit Dämpfer
Fig. 14
u
Schubfach herausziehen, hinten anheben und nach vorne
wegnehmen.
u
Schienen wieder einschieben!
Fig. 15
u
Schienen einschieben.
u
Schubfach aufsetzen und einschieben bis es hinten hörbar
einrastet.
5.5.8 Deckel Fruit & Vegetable-Safe
Fig. 16
u
Deckel Fruit & Vegetable-Safe herausnehmen: Deckel bei
herausgenommenen Schubfächern vorsichtig nach vorne
ziehen und nach unten wegnehmen.
u
Deckel Fruit & Vegetable-Safe einsetzen: Deckelstege von
unten in die hintere Halterung
Fig. 16 (1)
einführen und
vorne in die Halterung
Fig. 16 (2)
einrasten.
Bedienung
10 * Je nach Modell und Ausstattung
5.5.9 FlexSystem verwenden
Das FlexSystem unterstützt die übersichtliche, flexible Lage-
rung und Sortierung von Lebensmitteln. Es erlaubt eine klare
Unterteilung beispielsweise nach Obst, Gemüse oder dem
Haltbarkeitsdatum.
Fig. 17
u
Das FlexSystem kann zur Reinigung zerlegt werden.
5.6 Gefrierteil
Im Gefrierteil können Sie Tiefkühlkost und Gefriergut lagern,
Eiswürfel bereiten und frische Lebensmittel einfrieren.
5.6.1 Lebensmittel einfrieren
Sie können maximal so viel kg frische Lebensmittel innerhalb
von 24 h einfrieren, wie auf dem Typenschild (siehe 1) unter
„Gefriervermögen ... kg/24h“ angegeben ist.
Die Schubfächer können jeweils mit max. 25 kg Gefriergut
belastet werden.
Die Platten können jeweils mit 35 kg Gefriergut belastet
werden.
Nach dem Schließen der Tür entsteht ein Vakuum. Nach dem
Schließen ca. 1 min warten, dann lässt sich die Tür leichter
öffnen.
VORSICHT
Verletzungsgefahr durch Glasscherben!
Flaschen und Dosen mit Getränken können beim Gefrieren
platzen. Dies gilt insbesondere für kohlensäurehaltige
Getränke.
u
Flaschen und Dosen mit Getränken nicht einfrieren!
Damit die Lebensmittel schnell bis zum Kern durchfrieren,
folgende Mengen pro Packung nicht überschreiten:
- Obst, Gemüse bis zu 1 kg
- Fleisch bis zu 2,5 kg
u
Lebensmittel in Gefrierbeuteln, wiederverwendbaren Kunst-
stoff-, Metall- oder Aluminiumbehältern portionsweise verpa-
cken.
5.6.2 Lebensmittel auftauen
- im Kühlraum
- im Mikrowellengerät
- im Backofen/Heißluftherd
- bei Raumtemperatur
u
Nur soviel Lebensmittel entnehmen wie benötigt werden.
Aufgetaute Lebensmittel so schnell wie möglich verarbeiten.
u
Aufgetaute Lebensmittel nur in Ausnahmefällen wieder
einfrieren.
5.6.3 Temperatur im Gefrierteil einstellen
Das Gerät ist serienmäßig für den Normalbetrieb eingestellt.
Die Temperatur ist einstellbar von -15 °C bis -26 °C, empfohlen
sind -18 °C.
u
Temperatur wärmer einstellen: Einstelltaste Up Gefrierteil
Fig. 2 (10)
drücken.
u
Temperatur kälter einstellen: Einstelltaste Down Gefrierteil
Fig. 2 (11)
drücken.
w
Bei erstmaligem Drücken wird in der Temperaturanzeige
Gefrierteil der bisherige Wert angezeigt.
u
Temperatur in 1 °C -Schritten ändern: Taste kurz drücken.
-oder-
u
Temperatur fortlaufend ändern: Taste gedrückt halten.
w
Während des Einstellens wird der Wert blinkend angezeigt.
w
Ca. 5 Sekunden nach dem letzten Tastendruck wird die
tatsächliche Temperatur angezeigt. Die Temperatur stellt
sich langsam auf den neuen Wert ein.
5.6.4 SuperFrost
Mit dieser Funktion können Sie frische Lebensmittel
schnell bis auf den Kern durchfrieren. Das Gerät
arbeitet mit maximaler Kälteleistung, dadurch
können die Geräusche des Kälteaggregats vorüber-
gehend lauter sein.
Außerdem erhält bereits eingelagertes Gefriergut eine „Kältere-
serve“. Dadurch bleiben die Lebensmittel länger gefroren,
wenn Sie das Gerät abtauen.*
Sie können maximal so viel kg frische Lebensmittel innerhalb
von 24 h einfrieren, wie auf dem Typenschild unter „Gefrierver-
mögen ... kg/24h“ angegeben ist. Diese maximale Gefriergut-
menge ist je nach Modell und Klimaklasse verschieden.
Je nachdem wieviel frische Lebensmittel eingefroren werden
sollen, müssen Sie SuperFrost frühzeitig einschalten: bei einer
kleinen Gefriergutmenge ca. 6h, bei der maximalen Gefriergut-
menge 24h vor dem Einlegen der Lebensmittel.
Verpacken Sie die Lebensmittel und legen Sie sie möglichst
breitflächig ein. Einzufrierende Lebensmittel nicht mit bereits
gefrorener Ware in Berührung bringen, damit diese nicht
antaut.
SuperFrost müssen Sie in folgenden Fällen nicht einschalten:
-
beim Einlegen von bereits gefrorener Ware
-
beim Einfrieren von bis zu ca. 2 kg frischen Lebensmitteln
täglich
Mit SuperFrost einfrieren
u
Taste SuperFrost
Fig. 2 (12)
einmal kurz drücken.
w
Das Symbol SuperFrost
Fig. 2 (13)
leuchtet.
w
Die Gefriertemperatur sinkt, das Gerät arbeitet mit maxi-
maler Kälteleistung.
Bei einer kleinen Gefriergutmenge:
u
Ca. 6 h warten.
Geräte ohne NoFrost:*
u
Verpackte Lebensmittel in die unteren Schubfächer legen.*
Geräte mit NoFrost:*
u
Verpackte Lebensmittel in die oberen Schubfächer legen.*
Bei der maximalen Gefriergutmenge:
u
Ca. 24 h warten.
Geräte ohne NoFrost:*
Bedienung
* Je nach Modell und Ausstattung 11
u
Unterstes Schubfach herausnehmen und die Lebensmittel
direkt in das Gerät legen, so dass sie Kontakt zum Boden
oder den Seitenwänden haben.*
Geräte mit NoFrost:*
u
Obere Schubfächer herausnehmen und die Lebensmittel
direkt auf die oberen Abstellflächen legen.*
w
SuperFrost schaltet sich automatisch ab. Je nach einge-
legter Menge frühestens nach 30 h spätestens nach 65 h.
w
Das Symbol SuperFrost
Fig. 2 (13)
erlischt, wenn das
Einfrieren abgeschlossen ist.
u
Lebensmittel in die Schubfächer legen und diese wieder
einschieben.
w
Das Gerät arbeitet im energiesparenden Normalbetrieb
weiter.
5.6.5 Schubfächer
Hinweis
Der Energieverbrauch steigt und die Kühlleistung verringert
sich, wenn die Belüftung nicht ausreicht.*
Bei Geräten mit NoFrost:
u
Das unterste Schubfach im Gerät lassen!
u
Die Ventilatorluftschlitze innen an der Rückwand immer frei-
halten!
Hinweis
Der Energieverbrauch steigt und die Kühlleistung verringert
sich, wenn die Belüftung nicht ausreicht.*
u
Die Ventilatorluftschlitze innen an der Rückwand immer frei-
halten!
u
Um Gefriergut direkt auf den Abstellflächen zu lagern:
Schubfach nach vorne ziehen und herausheben.
5.6.6 Abstellflächen
Abstellflächen versetzen
*
u
Abstellfläche heraus-
nehmen: vorne anheben
und herausziehen.
u
Abstellfläche wieder
einsetzen: bis zum
Anschlag einfach
einschieben.
*
Abstellflächen zerlegen
*
u
Die Abstellflächen können
zum Reinigen zerlegt
werden.
*
5.6.7 VarioSpace
Sie können zusätzlich zu den
Schubfächern auch die
Abstellflächen herausnehmen.
So erhalten Sie Platz für große
Lebensmittel wie Geflügel,
Fleisch, große Wildteile sowie
hohe Backwaren können als
Ganzes eingefroren und weiter
zubereitet werden.
u
Die Schubfächer können jeweils mit max. 25 kg Gefriergut
belastet werden.
u
Die Platten können jeweils mit 35 kg Gefriergut belastet
werden.
5.6.8 Info-System*
Fig. 18
(1) Brot (4) Gemüse
(2) Eiscreme (5) Fleisch
(3) Fisch (6) Obst
Fig. 19
(1) Eiswürfel*
Die Zahlen geben jeweils für mehrere Gefriergutarten die
Lagerzeit in Monaten an. Die angegebenen Lagerzeiten sind
Richtwerte.
Bedienung
12 * Je nach Modell und Ausstattung
5.6.9 Eiswürfelschale*
Fig. 20
Wenn das Wasser gefroren ist:
u
Eiswürfelschale kurz unter warmes Wasser halten.
u
Deckel abnehmen.
u
Enden der Eiswürfelschale leicht in entgegengesetzter Rich-
tung drehen und Eiswürfel herauslösen.
Eiswürfelschale zerlegen
Fig. 21
u
Die Eiswürfelschale kann zur Reinigung zerlegt werden.
5.6.10 Kühlakku
Die Kühlakkus verhindern bei Stromausfall, dass die Tempe-
ratur zu schnell ansteigt.
Kühlakkus verwenden*
*
u
Die durchgefrorenen Kühl-
akkus im oberen, vorderen
Bereich des Gefrierraums
auf das Gefriergut legen.
*
Kühlakku verwenden*
u
Die Kühlakkus in der Decke des Gefrier-
raums durchfrieren und aufbewahren.
bei herausgenommenem
obersten Schubfach:
u
Kühlakkus einsetzen:
Kühlakku in die Gefrier-
raumdecke oben hinten
einschieben und vorn
einrasten.
bei herausgenommenem
obersten Schubfach:
u
Kühlakkus entnehmen:
Kühlakku seitlich fassen
und nach unten herausdrü-
cken.
5.6.11 IceMaker*
Der IceMaker befindet sich im obersten Schubfach des Gefrier-
teils. Das Schubfach ist mit der Aufschrift „IceMaker“
beschriftet.
Sicherstellen, dass folgende Bedingungen erfüllt sind:
-
Das Gerät steht waagerecht.
-
Das Gerät ist angeschlossen.
-
Das Gefrierteil ist eingeschaltet.
-
Der IceMaker ist an die Wasserversorgung angeschlossen.
IceMaker einschalten*
Fig. 22
u
Schubfach herausziehen.
u
Taste On/Off
Fig. 22 (1)
drücken, so dass die LED
Fig. 22 (2)
leuchtet.
u
Schubfach einschieben.
w
Das Symbol IceMaker
Fig. 2 (18)
leuchtet.
Hinweis
u
Der IceMaker produziert nur Eiswürfel, wenn das Schubfach
komplett geschlossen ist.
Eiswürfel produzieren*
Die Produktionskapazität hängt von der Gefriertemperatur ab.
Je tiefer die Temperatur, desto mehr Eiswürfel können in einem
bestimmten Zeitraum produziert werden.
Die Eiswürfel fallen aus dem IceMaker in das Schubfach. Wenn
eine bestimmte Füllhöhe erreicht ist, werden keine weiteren
Eiswürfel produziert. Der IceMaker füllt das Schubfach nicht bis
zum Rand.
Eiswürfel im Schubfach gleichmäßig verteilen um die Füll-
menge zu erhöhen.
Falls große Mengen Eiswürfel benötigt werden, kann das
komplette IceMaker-Schubfach gegen das benachbarte
Schubfach ausgetauscht werden. Wenn das Schubfach
geschlossen wird, beginnt der IceMaker wieder automatisch
mit der Produktion.
Nachdem der IceMaker zum ersten Mal eingeschaltet wurde,
kann es bis zu 24 Stunden dauern, bis die ersten Eiswürfel
produziert werden.
Bedienung
* Je nach Modell und Ausstattung 13
Hinweis
Wenn das Gerät das erste Mal benutzt wird und wenn es lange
nicht verwendet wurde, können sich im IceMaker bzw. der
Wasserleitung Partikel ansammeln.
u
Eiswürfel, die 24 Stunden nach der ersten Eiswürfelproduk-
tion produziert werden, nicht verwenden oder konsumieren.
Wasserzulaufzeit einstellen*
Die Öffnungszeit des Ventils am IceMaker kann eingestellt
werden, wenn z.B. der Wasserdruck in der Leitung zu niedrig
oder zu hoch ist.
Die Wasserzulaufzeit ist in Stufen von E1 (kurze Zulaufzeit) bis
E8 (lange Zulaufzeit) einstellbar. Voreingestellt ist der Wert E3.
u
Einstellmodus aktivieren: Taste SuperFrost
Fig. 2 (12)
ca. 5 s drücken.
w
In der Anzeige wird c angezeigt.
w
Das Symbol Menu
Fig. 2 (16)
leuchtet.
u
Mit Einstelltaste Up Gefrierteil
Fig. 2 (10)
und Einstelltaste
Down Gefrierteil
Fig. 2 (11)
E wählen.
u
Bestätigen: Taste SuperFrost
Fig. 2 (12)
kurz drücken.
u
Wasserzulaufzeit verlängern: Einstelltaste Up
Gefrierteil
Fig. 2 (10)
drücken.
u
Wasserzulaufzeit verringern: Einstelltaste Down
Gefrierteil
Fig. 2 (11)
drücken.
u
Bestätigen: Taste SuperFrost
Fig. 2 (12)
drücken.
u
Einstellmodus deaktivieren: Taste On/Off Gefrierteil
Fig. 2 (8)
drücken.
-oder-
u
5 min. warten.
w
In der Temperaturanzeige wird wieder die Temperatur ange-
zeigt.
IceMaker ausschalten*
Wenn keine Eiswürfel benötigt werden, kann der IceMaker
unabhängig vom Gefrierteil ausgeschaltet werden.
Wenn der IceMaker ausgeschaltet ist, kann das Schubfach des
IceMakers auch zum Einfrieren und Lagern von Lebensmitteln
verwendet werden.
u
Die Taste On/Off ca. 1 Sekunde drücken, bis die LED
erlischt.
w
Das Symbol IceMaker
Fig. 2 (18)
erlischt.
u
Den IceMaker reinigen.
w
Dadurch wird sichergestellt, dass kein Wasser oder Eis im
IceMaker verbleibt.
6 Wartung
6.1 manuell Abtauen*
Kühlteil:
Das Kühlteil taut automatisch ab. Das Tauwasser verdunstet
durch die Kompressorwärme. Wassertropfen an der Rückwand
sind funktional bedingt und völlig normal.
u
Ablauföffnung regelmäßig reinigen, damit das Tauwasser
abfließen kann. (siehe 6.3) .
Gefrierteil:
Im Gefrierteil bildet sich nach längerem Betrieb eine Reif- bzw.
Eisschicht.
Die Reif- bzw. Eisschicht bildet sich schneller, wenn das Gerät
häufig geöffnet wird oder die eingelegten Lebensmittel warm
sind. Eine dickere Eisschicht erhöht jedoch den Energiever-
brauch. Deshalb das Gerät regelmäßig abtauen.
Abtauvorgang:
WARNUNG
Verletzungs- und Beschädigungsgefahr
u
Verwenden Sie keine mechanischen Hilfsmittel oder andere
Mittel, die nicht vom Hersteller empfohlen wurden, um den
Abtauvorgang zu beschleunigen.
u
Zum Abtauen keine elektrischen Heiz- oder Dampfreini-
gungsgeräte, offenen Flammen oder Abtausprays
verwenden.
u
Eis nicht mit scharfen Gegenständen entfernen.
u
Die Rohrleitungen des Kältekreislaufs nicht beschädigen.
u
Einen Tag vor dem Abtauen SuperFrost einschalten.
w
Das Gefriergut erhält eine „Kältereserve“.
u
Gerät ausschalten.
w
Die Temperaturanzeige erlischt.
w
Wenn die Temperaturanzeige nicht erlischt, ist die Kindersi-
cherung aktiv. (siehe 5.1) .
u
Netzstecker ziehen oder Sicherung ausschalten.
u
Kälte-Akkus oben auf das Gefriergut legen.
u
Gefriergut evtl. im Schubfach in Zeitungspapier oder Decken
einschlagen und an einem kühlen Ort aufbewahren.
u
Einen Topf mit heißem, nicht koch-
endem Wasser auf eine mittlere
Platte stellen.
-oder-
u
Die unteren beiden Schubfächer
halbvoll mit handwarmem Wasser
füllen und in das Gerät einsetzen.
w
Das Abtauen wird beschleunigt.
w
Tauwasser wird in den Schubfächern aufgefangen.
u
Gerätetür während des Abtauens offen lassen.
u
Losgelöste Eisstücke herausnehmen.
u
Darauf achten, dass das Tauwasser nicht in den Möbel-
umbau läuft.
u
Tauwasser evtl. mehrmals mit einem Schwamm oder Tuch
aufnehmen.
u
Das Gerät reinigen und trockenreiben. (siehe 6.3) .
6.2 Abtauen mit NoFrost*
Das NoFrost-System taut das Gerät automatisch ab.
Kühlteil:
Das Tauwasser verdunstet durch die Kompressorwärme.
u
Ablauföffnung regelmäßig reinigen, damit das Tauwasser
abfließen kann. (siehe 6.3)
Gefrierteil:
Die Feuchtigkeit schlägt sich am Verdampfer nieder, wird perio-
disch abgetaut und verdunstet.
u
Das Gerät muss nicht manuell abgetaut werden.
6.3 Gerät reinigen
Das Gerät regelmäßig reinigen.
WARNUNG
Verletzungs- und Beschädigungsgefahr durch heißen Dampf!
Heißer Dampf kann zu Verbrennungen führen und die Oberflä-
chen beschädigen.
u
Keine Dampfreinigungsgeräte verwenden!
Wartung
14 * Je nach Modell und Ausstattung
ACHTUNG
Falsche Reinigung beschädigt das Gerät!
u
Reinigungsmittel nicht konzentriert verwenden.
u
Keine scheuernden oder kratzenden Schwämme oder
Stahlwolle verwenden.
u
Keine scharfen, scheuernden, sand-, chlorid- oder säurehal-
tigen Putzmittel verwenden.
u
Keine chemischen Lösungsmittel verwenden.
u
Das Typenschild an der Geräteinnenseite nicht beschädigen
oder entfernen. Es ist wichtig für den Kundendienst.
u
Keine Kabel oder anderen Bauteile abreißen, knicken oder
beschädigen.
u
Kein Reinigungswasser in die Ablaufrinne, die Lüftungsgitter
und elektrischen Teile dringen lassen.
u
Weiche Putztücher und einen Allzweckreiniger mit neut-
ralem pH-Wert verwenden.
u
Im Geräteinnenraum nur lebensmittelunbedenkliche
Reiniger und Pflegemittel verwenden.
u
Gerät leeren.
u
Netzstecker ziehen.
u
Außen- und Innenflächen aus Kunststoff mit lauwarmem
Wasser und etwas Spülmittel von Hand reinigen.
u
Ablauföffnung reinigen: Ablage-
rungen mit einem dünnen Hilfsmittel,
z. B. einem Wattestäbchen
entfernen.
u
Die meisten Ausstattungsteile lassen sich zum Reinigen
zerlegen: siehe im jeweiligen Kapitel.
u
Schubladen mit lauwarmem Wasser und etwas Spülmittel
von Hand reinigen.
u
Deckel Fruit & Vegetable-Safe mit lauwarmem Wasser
und etwas Spülmittel von Hand reinigen.
u
Die restlichen Ausstattungsteile sind spülmaschinenge-
eignet.
u
Teleskopschienen nur mit einem feuchten Tuch reinigen.
Das Fett in den Laufbahnen dient zur Schmierung und darf
nicht entfernt werden.
Nach dem Reinigen:
u
Gerät und Ausstattungsteile trockenreiben.
u
Gerät wieder anschließen und einschalten.
u
SuperFrost einschalten (siehe 5.6.4) .
Wenn die Temperatur ausreichend kalt ist:
u
Die Lebensmittel wieder einlegen.
6.4 IceMaker reinigen*
Das Schubfach des IceMakers muss entleert und einge-
schoben sein.
u
Einstellmodus aktivieren: Taste SuperFrost
Fig. 2 (12)
ca. 5 s drücken.
w
In der Anzeige wird c angezeigt.
w
Das Symbol Menu
Fig. 2 (16)
leuchtet.
u
Mit Einstelltaste Up Gefrierteil
Fig. 2 (10)
/ Einstelltaste
Down Gefrierteil
Fig. 2 (11)
I wählen.
u
Bestätigen: Taste SuperFrost
Fig. 2 (12)
drücken.
u
Mit Einstelltaste Up Gefrierteil
Fig. 2 (10)
/
Einstelltaste Down Gefrierteil
Fig. 2 (11)
Ic
wählen.
u
Bestätigen: Taste SuperFrost
Fig. 2 (12)
drücken.
w
Der IceMaker bewegt sich in die Reinigungsposition und
schaltet sich aus.
u
Einstellmodus deaktivieren: Taste On/Off Gefrierteil
Fig. 2 (8)
drücken.
-oder-
u
2 min. warten.
w
In der Temperaturanzeige wird wieder die Temperatur ange-
zeigt.
u
Das Schubfach herausnehmen.
u
Die Eisschale und das Schubfach mit warmem Wasser
reinigen. Falls nötig ein mildes Spülmittel verwenden.
Danach ausspülen.
u
Schubfach wieder einschieben.
u
IceMaker in dieser Position ausgeschaltet lassen.
-oder-
ACHTUNG
Spülmittelreste in Eisschale und Schubfach.
Übelkeit oder Reizung der Schleimhaut.
u
Spülmittelreste beseitigen: Erste drei Ladungen Eiswürfel
wegwerfen.
u
IceMaker einschalten (siehe 5.6.11) .
6.5 Kundendienst
Prüfen Sie zunächst, ob Sie den Fehler selber beheben können
(siehe 7) . Falls dies nicht der Fall ist, wenden sie sich an den
Kundendienst. Die Adresse entnehmen Sie bitte dem beilie-
genden Kundendienstverzeichnis.
WARNUNG
Verletzungsgefahr durch unfachmännische Reparatur!
u
Reparaturen und Eingriffe am Gerät und der Netzanschluss-
leitung, die nicht ausdrücklich genannt sind (siehe 6) , nur
vom Kundendienst ausführen lassen.
u
Gerätebezeichnung
Fig. 23 (1)
, Service-
Nr.
Fig. 23 (2)
und
Serial-Nr.
Fig. 23 (3)
vom Typenschild
ablesen. Das Typen-
schild befindet sich
an der linken Geräte-
innenseite.
Fig. 23
u
Den Kundendienst benachrichtigen und den Fehler, Geräte-
bezeichnung
Fig. 23 (1)
, Service-Nr.
Fig. 23 (2)
und Serial-
Nr.
Fig. 23 (3)
mitteilen.
w
Dies ermöglicht einen schnellen und zielgerichteten Service.
u
Das Gerät geschlossen lassen, bis der Kundendienst
eintrifft.
w
Die Lebensmittel bleiben länger kühl.
u
Netzstecker ziehen (dabei nicht am Anschlusskabel ziehen)
oder Sicherung ausschalten.
7 Störungen
Ihr Gerät ist so konstruiert und hergestellt, dass Funktionssi-
cherheit und lange Lebensdauer gegeben sind. Sollte dennoch
während des Betriebes eine Störung auftreten, so prüfen Sie
bitte, ob die Störung auf einen Bedienungsfehler zurückzu-
führen ist. In diesem Fall müssen Ihnen auch während der
Garantiezeit die anfallenden Kosten berechnet werden.
Folgende Störungen können Sie selbst beheben:
Das Gerät arbeitet nicht.
Das Gerät ist nicht eingeschaltet.
u
Gerät einschalten.
Der Netzstecker steckt nicht richtig in der Steckdose.
u
Netzstecker kontrollieren.
Die Sicherung der Steckdose ist nicht in Ordnung.
u
Sicherung kontrollieren.
Störungen
* Je nach Modell und Ausstattung 15
Der Kompressor läuft lang.
Der Kompressor schaltet bei geringem Kältebedarf auf eine
niedrige Drehzahl. Obwohl sich dadurch die Laufzeit
erhöht, wird Energie gespart.
u
Das ist bei energiesparenden Modellen normal.
SuperFrost ist eingeschaltet.
u
Um die Lebensmittel schnell abzukühlen läuft der
Kompressor länger. Dies ist normal.
SuperCool ist eingeschaltet.
u
Um die Lebensmittel schnell abzukühlen läuft der
Kompressor länger. Dies ist normal.
Eine LED hinten unten am Gerät (beim Kompressor)
blinkt alle 5 Sekunden mehrfach*.
Ein Fehler liegt vor.
u
An den Kundendienst wenden (siehe 6) .
Geräusche sind zu laut.
Drehzahlgeregelte* Kompressoren können aufgrund der
verschiedenen Drehzahlstufen unterschiedliche Laufgeräu-
sche verursachen.
u
Das Geräusch ist normal.
Ein Blubbern und Plätschern
Dieses Geräusch kommt vom Kältemittel, das im Kälte-
kreislauf fließt.
u
Das Geräusch ist normal.
Ein leises Klicken
Das Geräusch entsteht immer, wenn sich das Kühlaggregat
(der Motor) automatisch ein- oder ausschaltet.
u
Das Geräusch ist normal.
Ein Brummen. Es ist kurzfristig etwas lauter, wenn sich
das Kühlaggregat (der Motor) einschaltet.
Bei eingeschaltetem SuperFrost, frisch eingelegten
Lebensmitteln oder nach lang geöffneter Tür erhöht sich
automatisch die Kälteleistung.
u
Das Geräusch ist normal.
Bei eingeschaltetem SuperCool, frisch eingelegten Lebens-
mitteln oder nach lang geöffneter Tür erhöht sich automa-
tisch die Kälteleistung.
u
Das Geräusch ist normal.
Die Umgebungstemperatur ist zu hoch.
u
Problemlösung: (siehe 1.2)
Ein tiefes Brummen
Das Geräusch entsteht durch Luftströmungsgeräusche des
Ventilators.
u
Das Geräusch ist normal.
Vibrationsgeräusche
Das Gerät steht nicht fest auf dem Boden. Dadurch werden
Gegenstände und nebenstehende Möbel von dem
laufenden Kühlaggregat in Vibration gesetzt.
u
Den Einbau überprüfen und Gerät ggf. neu ausrichten.
u
Flaschen und Gefäße auseinanderrücken.
Ein Strömungsgeräusch am Schließdämpfer.
Das Geräusch entsteht beim Öffnen und Schließen der Tür.
u
Das Geräusch ist normal.
In der Temperaturanzeige wird angezeigt: F0 bis F9
Ein Fehler liegt vor.
u
An den Kundendienst wenden (siehe 6) .
In der Temperaturanzeige wird angezeigt:FE *
Ein Fehler liegt vor.
u
An den Kundendienst wenden (siehe 6) .
In der Temperaturanzeige blinkt Netzausfall . In der
Temperaturanzeige wird die wärmste Temperatur ange-
zeigt, die während des Netzausfalls erreicht wurde.
Die Gefriertemperatur war durch einen Netzausfall oder
eine Stromunterbrechung während der letzten Stunden
oder Tage zu hoch angestiegen. Wenn die Stromunterbre-
chung beendet ist, arbeitet das Gerät in der letzten Tempe-
ratureinstellung weiter.
u
Anzeige der wärmsten Temperatur löschen: Taste Alarm
Fig. 2 (14)
drücken.
u
Die Lebensmittel auf ihre Qualität prüfen. Verdorbene
Lebensmittel nicht mehr verzehren. Aufgetaute Lebensmittel
nicht wieder einfrieren.
In der Temperaturanzeige leuchtet DEMO.
Der Vorführmodus ist aktiviert.
u
An den Kundendienst wenden (siehe 6) .
Gerät ist an den Außenflächen warm*.
Die Wärme des Kältekreislaufs wird zur Vermeidung von
Kondenswasser genutzt.
u
Dies ist normal.
Der IceMaker lässt sich nicht einschalten.*
Das Gerät und damit der IceMaker sind nicht ange-
schlossen.
u
Gerät anschließen (siehe 4) .
Der IceMaker produziert keine Eiswürfel.*
Der IceMaker ist nicht eingeschaltet.
u
IceMaker einschalten.
Das Schubfach des IceMakers ist nicht richtig geschlossen.
u
Schubfach richtig einschieben.
Der Wasseranschluss ist nicht offen.
u
Wasseranschluss öffnen.
Der Wasserzulauf zum IceMaker ist unterbrochen.
u
Wasseranschluss prüfen (siehe Montageanleitung
Kapitel Wasseranschluss).
u
Verschlauchung prüfen (siehe Montageanleitung Kapitel
Wasseranschluss).
Das Sieb im Endstück des Wasserzulaufschlauches oder
das Sieb im Anschlussstück am Gerät sind verstopft.
u
Siebe reinigen.
Temperatur ist nicht ausreichend kalt.
Die Gerätetür ist nicht richtig geschlossen.
u
Gerätetür schließen.
Die Be- und Entlüftung ist nicht ausreichend.
u
Lüftungsgitter freimachen und reinigen.
Die Umgebungstemperatur ist zu hoch.
u
Problemlösung: (siehe 1.2) .
Das Gerät wurde zu häufig oder zu lange geöffnet.
u
Abwarten, ob sich die erforderliche Temperatur von allein
wieder einstellt. Falls nicht, wenden Sie sich an den
Kundendienst (siehe 6) .
Es wurden zu große Mengen frischer Lebensmittel ohne
SuperFrost eingelegt.
u
Problemlösung: (siehe 5.6.4)
Die Temperatur ist falsch eingestellt.
u
Die Temperatur kälter einstellen und nach 24 Stunden
kontrollieren.
Das Gerät steht zu nahe an einer Wärmequelle (Herd,
Heizung etc).
u
Standort des Geräts oder der Wärmequelle verändern.
Das Gerät wurde nicht richtig in die Nische eingebaut.
u
Überprüfen, ob das Gerät korrekt eingebaut wurde und die
Tür richtig schließt.
In der Anzeige werden Striche („- -“) angezeigt.
Die Gefriertemperatur ist durch einen Netzausfall oder eine
Stromunterbrechung über Null Grad angestiegen.
u
Siehe auch “Stromausfall” und “
Die Innenbeleuchtung leuchtet nicht.
Das Gerät ist nicht eingeschaltet.
u
Gerät einschalten.
Die Tür war länger als 15 min. offen.
u
Die Innenbeleuchtung schaltet sich bei geöffneter Tür nach
ca. 15 min. automatisch aus.
Störungen
16 * Je nach Modell und Ausstattung
Die LED-Beleuchtung ist defekt oder die Abdeckung ist
beschädigt:
WARNUNG
Verletzungsgefahr durch elektrischen Schlag!
Unter der Abdeckung befinden sich stromführende Teile.
u
LED-Innenbeleuchtung nur vom Kundendienst oder dafür
ausgebildetem Fachpersonal auswechseln oder reparieren
lassen.
WARNUNG
Verletzungsgefahr durch LED Lampe!
Die Lichtintensität der LED-Beleuchtung entspricht der Risiko-
gruppe RG 2.
Wenn die Abdeckung defekt ist:
u
Nicht mit optischen Linsen aus unmittelbarer Nähe direkt in
die Beleuchtung blicken. Die Augen können dabei verletzt
werden.
Die Türdichtung ist defekt oder soll aus anderen Gründen
ausgetauscht werden.*
Die Türdichtung ist bei einigen Geräten wechselbar. Sie
kann ohne weiteres Hilfswerkzeug gewechselt werden.
u
An den Kundendienst wenden (siehe 6) .
Das Gerät ist vereist oder es bildet sich Kondenswasser.*
Die Türdichtung kann aus der Nut gerutscht sein.
u
Die Türdichtung auf einen korrekten Sitz in der Nut über-
prüfen.
8 Außer Betrieb setzen
8.1 Wasserzulauf absperren*
ACHTUNG
Beschädigungsgefahr für den IceMaker!
Wenn während des Betriebs der Wasserzulauf abgesperrt wird,
der IceMaker aber weiter in Betrieb bleibt, kann das Wasserzu-
laufrohr vereisen.
u
Den IceMaker ausschalten, wenn die Wasserzufuhr unter-
brochen wird (z.B. Urlaub).
8.2 Gerät ausschalten
Hinweis
u
Wenn sich das Gerät nicht ausschalten lässt, ist die Kinder-
sicherung aktiv (siehe 5.1) .
8.2.1 Gesamtgerät über Gefrierteil
ausschalten
u
Taste On/Off Gefrierteil
Fig. 2 (8)
ca. 2 Sekunden drücken.
w
Ein langer Piepton ertönt.
w
Die Temperaturanzeigen sind dunkel.
w
Das Gerät ist ausgeschaltet.
8.2.2 Kühl- mit BioFresh-Teil ausschalten
Hinweis
Längere Abwesenheit wie Urlaub
u
Das Kühl- mit BioFresh-Teil kann separat aus- / einge-
schaltet werden.
u
Taste On/Off Kühlteil
Fig. 2 (1)
ca. 2 Sekunden drücken.
w
Die Temperaturanzeige Kühlteil
Fig. 2 (2)
ist dunkel.
w
Kühl- und BioFresh-Teil sind ausgeschaltet.
8.3 Außer Betrieb setzen
u
Gerät leeren.
u
IceMaker in Reinigungsposition bringen (siehe 6) . *
u
Gerät ausschalten (siehe 8) .
u
Netzstecker herausziehen.
u
Gerät reinigen (siehe 6.3) .
u
Tür offen lassen, damit keine schlechten Gerüche
entstehen.
9 Gerät entsorgen
Das Gerät enthält noch wertvolle Materialien und
ist einer vom unsortierten Siedlungsabfall
getrennten Erfassung zuzuführen. Die Entsorgung
von ausgedienten Geräten muss fach- und sachge-
recht nach den örtlich geltenden Vorschriften und
Gesetzen erfolgen.
Das ausgediente Gerät beim Abtransport am Kältekreislauf
nicht beschädigen, damit das enthaltene Kältemittel (Angaben
auf dem Typenschild) und das Öl nicht unkontrolliert entwei-
chen können.
u
Gerät unbrauchbar machen.
u
Netzstecker ziehen.
u
Anschlusskabel durchtrennen.
Außer Betrieb setzen
* Je nach Modell und Ausstattung 17
Liebherr-Hausgeräte Ochsenhausen GmbH
Memminger Straße 77-79
88416 Ochsenhausen
Deutschland
home.liebherr.com
3

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Liebherr ICBP 3266 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Liebherr ICBP 3266 in de taal/talen: Duits als bijlage per email.

De handleiding is 1,04 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Andere handleiding(en) van Liebherr ICBP 3266

Liebherr ICBP 3266 Gebruiksaanwijzing - Nederlands - 18 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info