597532
3
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/14
Pagina verder
Gebrauchsanweisung
Gefrierschrank
260914 7081986 - 04
GN(sl)(P) 19.. / 23.. ... 3
Inhalt
1 Gerät auf einen Blick............................................. 2
1.1 Geräte- und Ausstattungsübersicht.......................... 2
1.2 Einsatzbereich des Geräts....................................... 2
1.3 Konformität............................................................... 3
1.4 Aufstellmaße............................................................ 3
1.5 Energie sparen......................................................... 3
1.6 Isolationsplatte......................................................... 3
2 Allgemeine Sicherheitshinweise.......................... 3
3 Bedienungs- und Anzeigeelemente..................... 4
3.1 Bedien- und Kontrollelemente.................................. 4
3.2 Temperaturanzeige.................................................. 4
4 Inbetriebnahme...................................................... 5
4.1 Gerät transportieren................................................. 5
4.2 Gerät aufstellen........................................................ 5
4.3 Türanschlagwechsel................................................ 6
4.4 Einschub in die Küchenzeile..................................... 7
4.5 Verpackung entsorgen............................................. 7
4.6 Gerät anschließen.................................................... 7
4.7 Gerät einschalten..................................................... 7
5 Bedienung.............................................................. 7
5.1 Helligkeit der Temperaturanzeige............................. 7
5.2 Kindersicherung....................................................... 8
5.3 Türalarm................................................................... 8
5.4 Temperaturalarm...................................................... 8
5.5 Lebensmittel einfrieren............................................. 8
5.6 Lagerzeiten.............................................................. 9
5.7 Lebensmittel auftauen.............................................. 9
5.8 Temperatur einstellen............................................... 9
5.9 SuperFrost............................................................... 9
5.10 Schubfächer............................................................. 9
5.11 Abstellflächen........................................................... 10
5.12 VarioSpace............................................................... 10
5.13 Kräuter- und Beerenfach.......................................... 10
5.14 Kälte Akkus.............................................................. 10
6 Wartung.................................................................. 10
6.1 Abtauen mit NoFrost................................................ 10
6.2 Gerät reinigen........................................................... 10
6.3 Kundendienst........................................................... 10
7 Störungen............................................................... 11
8 Außer Betrieb setzen............................................. 11
8.1 Gerät ausschalten.................................................... 11
8.2 Außer Betrieb setzen................................................ 12
9 Gerät entsorgen..................................................... 12
Der Hersteller arbeitet ständig an der Weiterentwicklung aller
Typen und Modelle. Bitte haben Sie deshalb Verständnis
dafür, dass wir uns Änderungen in Form, Ausstattung und
Technik vorbehalten müssen.
Um alle Vorteile Ihres neuen Gerätes kennenzulernen, lesen
Sie bitte die Hinweise in dieser Anweisung aufmerksam durch.
Die Anleitung ist für mehrere Modelle gültig, Abweichungen
sind möglich. Abschnitte, die nur auf bestimmte Geräte
zutreffen, sind mit einem Sternchen (*) gekennzeichnet.
Handlungsanweisungen sind mit einem gekenn-
zeichnet, Handlungsergebnisse mit einem .
1 Gerät auf einen Blick
1.1 Geräte- und Ausstattungsübersicht
Hinweis
uAblagen, Schubladen oder Körbe sind im Auslieferungszu-
stand für eine optimale Energieeffizienz angeordnet.
Fig. 1
(1) Transporttragegriffe
hinten (6) Typenschild
(2) Bedien- und Kontrollele-
mente (7) Schubfächer
(3) NoFrost-Einrichtung (8) VarioSpace
(4) Kräuter- und Beeren-
fach (9) Stellfüße, Transporttrage-
griffe vorn, Transportrollen
hinten
(5) Kälte-Akku*
1.2 Einsatzbereich des Geräts
Bestimmungsgemäße Verwendung
Das Gerät eignet sich ausschließlich zum
Kühlen von Lebensmitteln im häuslichen oder
haushaltsähnlichen Umfeld. Hierzu zählt z.B.
die Nutzung
-in Personalküchen, Frühstückspensionen,
-durch Gäste in Landhäusern, Hotels, Motels
und anderen Unterkünften,
-beim Catering und ähnlichem Service im
Großhandel.
Benutzen Sie das Gerät ausschließlich im haus-
haltsüblichen Rahmen. Alle anderen Anwen-
dungsarten sind unzulässig.
Vorhersehbare Fehlanwendung
Folgende Anwendungen sind ausdrücklich
verboten:
-Lagerung und Kühlung von Medikamenten,
Blutplasma, Laborpräparaten oder ähnlichen
der Medizinprodukterichtlinie 2007/47/EG zu
Grunde liegenden Stoffe und Produkte
-Einsatz in explosionsgefährdeten Bereichen
Eine missbräuchliche Verwendung des Gerätes
kann zu Schädigungen an der eingelagerten
Ware oder deren Verderb führen.
Gerät auf einen Blick
2 * Je nach Modell und Ausstattung
Klimaklassen
Das Gerät ist je nach Klimaklasse für den
Betrieb bei begrenzten Umgebungstempera-
turen ausgelegt. Die für Ihr Gerät zutreffende
Klimaklasse ist auf dem Typenschild aufge-
druckt.
Hinweis
uDie angegebenen Umgebungstemperaturen
einhalten, sonst verringert sich die Kühlleis-
tung.
Klimaklasse für Umgebungstemperaturen
SN, N bis 32 °C
ST bis 38 °C
T bis 43 °C
Eine einwandfreie Funktion des Gerätes ist bis
zu einer unteren Umgebungstemperatur von
5 °C gewährleistet.
1.3 Konformität
Der Kältemittelkreislauf ist auf Dichtheit geprüft. Das Gerät
entspricht den einschlägigen Sicherheitsbestimmungen sowie
den EG-Richtlinien 2006/95/EG, 2004/108/EG, 2009/125/EG
und 2010/30/EU.
Hinweis für Prüfinstitute:
Die Prüfungen sind nach Vorgabe der geltenden Normen
und Richtlinien durchzuführen.
Die Vorbereitung und Prüfung der Geräte muss unter
Berücksichtigung der Beladungspläne des Herstellers
und der Hinweise in der Bedienungsanleitung durchge-
führt werden.
1.4 Aufstellmaße
Fig. 2
H (mm)
GN 1923,
GNP 1913 1250
GN(sl) 2323, GN
2303, GNP 2313,
GNP 2303
1447
x Bei Geräten mit beiliegenden Wandabstandshaltern
vergrößert sich das Maß um 35 mm (siehe 4.2) .
1.5 Energie sparen
-Immer auf gute Be- und Entlüftung achten. Lüftungsöff-
nungen bzw. -gitter nicht abdecken.
-Gerät nicht im Bereich direkter Sonnenbestrahlung, neben
Herd, Heizung und dergleichen aufstellen.
-Der Energieverbrauch ist abhängig von den Aufstellbedin-
gungen z.B. der Umgebungstemperatur (siehe 1.2) .
-Gerät möglichst kurz öffnen.
-Je niedriger die Temperatur eingestellt wird, desto höher ist
der Energieverbrauch.
-Alle Lebensmittel gut verpackt und abgedeckt aufbewahren.
Reifbildung wird vermieden.
-Warme Speisen einlegen: erst auf Zimmertemperatur
abkühlen lassen.
Staubablagerungen erhöhen den Energie-
verbrauch:
-Die Kältemaschine mit dem Wärmetau-
scher - Metallgitter an der Rückseite des
Gerätes - einmal jährlich abstauben.
1.6 Isolationsplatte
Die Isolationsplatte für Teillastbetrieb ist als Zubehör über den
Fachhändler erhältlich.
Wenn Sie wenig Lebensmittel im Gerät
lagern, können Sie mit Hilfe der Isolations-
platte den Energieverbrauch um bis zu
50 % senken. Es können je nach Modell
bis zu 5 Schubfächer abgeschaltet
werden. Mindestens 3 Schubfächer sind
zur Kühlung erforderlich. Mehr Informati-
onen dazu finden Sie im Beipack der Isola-
tionsplatte.
2 Allgemeine Sicherheitshinweise
Gefahren für den Benutzer:
-Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren
und darüber, sowie von Personen mit verrin-
gerten physischen, sensorischen oder
mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfah-
rung und Wissen benutzt werden, wenn sie
beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren
Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden
und die daraus resultierenden Gefahren
verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät
spielen. Reinigung und Benutzer-Wartung
dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichti-
gung durchgeführt werden.
-Wenn das Gerät vom Netz getrennt wird,
immer am Stecker anfassen. Nicht am Kabel
ziehen.
-Im Fehlerfall Netzstecker ziehen oder Siche-
rung ausschalten.
-Die Netzanschlussleitung nicht beschädigen.
Gerät nicht mit defekter Netzanschlussleitung
betreiben.
Allgemeine Sicherheitshinweise
* Je nach Modell und Ausstattung 3
-Reparaturen, Eingriffe am Gerät und den
Wechsel der Netzanschlussleitung nur vom
Kundendienst oder anderem dafür ausgebil-
deteten Fachpersonal ausführen lassen.
-Gerät nur nach den Angaben der Anweisung
montieren, anschließen und entsorgen.
-Bewahren Sie diese Anleitung sorgfältig auf
und reichen Sie diese gegebenenfalls an den
Nachbesitzer weiter.
Brandgefahr:
-Das enthaltene Kältemittel R 600a ist umwelt-
freundlich, aber brennbar. Entweichendes
Kältemittel kann sich entzünden.
Rohrleitungen des Kältekreislaufs nicht
beschädigen.
Im Geräteinnenraum nicht mit offenem
Feuer oder Zündquellen hantieren.
Im Geräteinnenraum keine elektrischen
Geräte benutzen (z. B. Dampfreinigungsge-
räte, Heizgeräte, Eiscremebereiter usw.).
Wenn Kältemittel entweicht: Offenes Feuer
oder Zündquellen in der Nähe der Austritt-
stelle beseitigen. Raum gut lüften. Kunden-
dienst benachrichtigen.
-Keine explosiven Stoffe oder Sprühdosen mit
brennbaren Treibmitteln, wie z. B. Butan,
Propan, Pentan usw. im Gerät lagern.
Entsprechende Sprühdosen sind erkennbar
an der aufgedruckten Inhaltsangabe oder
einem Flammensymbol. Eventuell austre-
tende Gase können sich durch elektrische
Bauteile entzünden.
-Brennende Kerzen, Lampen und andere
Gegenstände mit offenen Flammen vom
Gerät fernhalten, damit diese das Gerät nicht
in Brand setzen.
-Alkoholische Getränke oder sonstige Alkohol
enthaltende Gebinde nur dicht verschlossen
lagern. Eventuell austretender Alkohol kann
sich durch elektrische Bauteile entzünden.
Absturz- und Umkippgefahr:
-Sockel, Schubfächer, Türen usw. nicht als
Trittbrett oder zum Aufstützen missbrauchen.
Dies gilt insbesondere für Kinder.
Gefahr einer Lebensmittelvergiftung:
-Überlagerte Lebensmittel nicht verzehren.
Gefahr von Erfrierungen, Taubheitsge-
fühlen und Schmerzen:
-Dauernden Hautkontakt mit kalten Oberflä-
chen oder Kühl-/Gefriergut vermeiden oder
Schutzmaßnahmen ergreifen, z. B. Hand-
schuhe verwenden. Speiseeis, besonders
Wassereis oder Eiswürfel nicht sofort und
nicht zu kalt verzehren.
Verletzungs- und Beschädigungsgefahr:
-Heißer Dampf kann zu Verletzungen führen.
Zum Abtauen keine elektrischen Heiz- oder
Dampfreinigungsgeräte, offenen Flammen
oder Abtausprays verwenden.
-Eis nicht mit scharfen Gegenständen
entfernen.
Quetschgefahr:
-Beim Öffnen und Schließen der Tür nicht in
das Scharnier greifen. Finger können einge-
klemmt werden.
Beachten Sie die spezifischen Hinweise in
den anderen Kapiteln:
GEFAHR kennzeichnet eine unmittelbar
gefährliche Situation, die Tod oder
schwere Körperverletzungen zur
Folge haben wird, wenn sie nicht
vermieden wird.
WARNUNG kennzeichnet eine gefährliche Situa-
tion, die Tod oder schwere Körper-
verletzung zur Folge haben könnte,
wenn sie nicht vermieden wird.
VORSICHT kennzeichnet eine gefährliche Situa-
tion, die leichte oder mittlere Körper-
verletzungen zur Folge haben
könnte, wenn sie nicht vermieden
wird.
ACHTUNG kennzeichnet eine gefährliche Situa-
tion, die Sachschäden zur Folge
haben könnte, wenn sie nicht
vermieden wird.
Hinweis kennzeichnet nützliche Hinweise
und Tipps.
3 Bedienungs- und Anzeigeele-
mente
3.1 Bedien- und Kontrollelemente
Fig. 3
(1) Taste On/Off (6) Einstelltaste
(2) Taste SuperFrost (7) Taste Alarm
(3) Symbol Helligkeit (8) Symbol Kindersicherung
(4) Symbol SuperFrost (9) Symbol Menu
(5) Temperaturanzeige (10) Symbol Alarm
3.2 Temperaturanzeige
Im Normalbetrieb wird angezeigt:
-die eingestellte Gefriertemperatur
Bedienungs- und Anzeigeelemente
4 * Je nach Modell und Ausstattung
Die Temperaturanzeige blinkt:
-die Temperatureinstellung wird verändert
-nach dem Einschalten ist die Temperatur noch nicht kalt
genug
-die Temperatur ist um mehrere Grad angestiegen
4 Inbetriebnahme
4.1 Gerät transportieren
VORSICHT
Verletzungs- und Beschädigungsgefahr durch falschen Trans-
port!
uDas Gerät verpackt transportieren.
uDas Gerät stehend transportieren.
uDas Gerät nicht alleine transportieren.
4.2 Gerät aufstellen
WARNUNG
Brandgefahr durch Feuchtigkeit!
Wenn stromführende Teile oder die Netzanschlussleitung
feucht werden, kann es zu einem Kurzschluss kommen.
uDas Gerät ist für den Gebrauch in geschlossenen Räumen
konzipiert. Das Gerät nicht im Freien oder im Feuchte- und
Spritzwasserbereich betreiben.
WARNUNG
Brandgefahr durch Kurzschluss!
Wenn Netzkabel/Stecker des Gerätes oder eines anderen
Gerätes und Geräterückseite sich berühren, können Netzkabel/
Stecker durch die Vibrationen des Gerätes beschädigt werden,
so dass es zu einem Kurzschluss kommen kann.
uGerät so aufstellen, dass es keine Stecker oder Netzkabel
berührt.
uAn Steckdosen im Geräterückseitenbereich weder das
Gerät noch andere Geräte anschließen.
WARNUNG
Brandgefahr durch Kältemittel!
Das enthaltene Kältemittel R 600a ist umweltfreundlich, aber
brennbar. Entweichendes Kältemittel kann sich entzünden.
uDie Rohrleitungen des Kältekreislaufs nicht beschädigen.
WARNUNG
Brand- und Beschädigungsgefahr!
uWärmeabgebende Geräte, z. B. Mikrowellengerät, Toaster
usw. nicht auf das Gerät stellen!
WARNUNG
Brand- und Beschädigungsgefahr durch blockierte Belüftungs-
öffnungen!
uDie Belüftungsöffnungen immer freihalten. Immer auf gute
Be- und Entlüftung achten!
ACHTUNG
Beschädigungsgefahr durch Kondenswasser!
uDas Gerät nicht direkt neben einem weiteren Kühl-/Gefrier-
gerät aufstellen.
qBei Schäden am Gerät umgehend - vor dem Anschließen -
beim Lieferanten rückfragen.
qDer Boden am Standort muss waagerecht und eben sein.
qGerät nicht im Bereich direkter Sonnenbestrahlung, neben
Herd, Heizung und dergleichen aufstellen.
qOptimaler Aufstellort ist ein trockener und gut belüfteter
Raum.
qDas Gerät mit der Rückseite und bei Verwendung beilieg-
ender Wandabstandshalter (siehe unten) mit diesen stets
direkt an der Wand aufstellen.
qDas Gerät darf nur in unbeladenem Zustand verschoben
werden.
qDas Gerät nicht ohne Hilfe aufstellen.
qJe mehr Kältemittel R 600a im Gerät ist, desto größer muss
der Raum sein, in dem das Gerät steht. In zu kleinen
Räumen kann bei einem Leck ein brennbares Gas-Luft-
Gemisch entstehen. Laut der Norm EN 378 muss pro 11 g
Kältemittel R 600a der Aufstellraum mindestens 1 m3 groß
sein. Die Menge des Kältemittels Ihres Gerätes steht auf
dem Typenschild im Geräteinnenraum.
uDas Anschlusskabel von der Geräterückseite abnehmen.
Dabei den Kabelhalter entfernen, sonst entstehen Vibrati-
onsgeräusche!
ACHTUNG
Die Edelstahltüren sind mit einer hochwertigen Oberflächen-
beschichtung behandelt und dürfen nicht mit dem beigelegten
Pflegemittel behandelt werden.
Oberflächenbeschichtung wird sonst angegriffen.
uDie beschichteten Türoberflächen ausschließlich mit
einem weichen, sauberen Tuch abwischen.
uNur auf die Edelstahl-Seitenwände ein Edelstahlpflege-
mittel gleichmäßig in Schliffrichtung auftragen. Die spätere
Reinigung wird dadurch leichter.
uLackierte Seitenwände und lackierte Türoberflächen
ausschließlich mit einem weichen, sauberen Tuch abwi-
schen.
uAlle Transportsicherungsteile entfernen.
Damit der deklarierte Energieverbrauch erzielt wird, sind die
Abstandshalter zu verwenden, die einigen Geräten beigelegt
sind. Hierdurch vergrößert sich die Gerätetiefe um ca. 35 mm.
Das Gerät ist ohne Verwendung der Abstandshalter voll funk-
tionsfähig, hat aber einen geringfügig höheren Energiever-
brauch.
uBei einem Gerät mit beiliegenden
Wandabstandshaltern diese
Wandabstandshalter auf der
Rückseite des Geräts links und
rechts oben montieren.
uVerpackung entsorgen. (siehe 4.5)
uGerät mit dem beiliegenden
Gabelschlüssel über die Stell-
füße (A) und mit Hilfe einer
Wasserwaage fest, ebenste-
hend ausrichten.
Inbetriebnahme
* Je nach Modell und Ausstattung 5
Hinweis
uGerät reinigen (siehe 6.2) .
Wenn das Gerät in sehr feuchter Umgebung aufgestellt wird,
kann sich auf der Außenseite des Geräts Kondenswasser
bilden.
uImmer auf gute Be- und Entlüftung am Aufstellort achten.
4.3 Türanschlagwechsel
Bei Bedarf können Sie den Anschlag wechseln:
Stellen Sie sicher, dass folgendes Werkzeug bereitliegt:
qTorx 25
qTorx 15
qGabelschlüssel SW 6
qSchraubendreher
qbeiliegenden Gabelschlüssel
qggf. zweite Person für Montagearbeit
VORSICHT
Verletzungsgefahr wenn die Tür herauskippt!
uTür gut festhalten.
uTür vorsichtig abstellen.
uUnten rechts am Lagerbock die
Sicherungsschraube
Fig. 4 (1)
herausdrehen.
uTür öffnen.
uTür an der Griffseite und unten
fassen und anheben.
wDer Lagerbolzen
Fig. 4 (21)
löst
sich aus dem Lagerbock
Fig. 4 (2)
.
uFalls sich der Lagerbolzen
Fig. 4 (21)
nicht löst, den Bolzen
von unten herausdrücken.
Fig. 4
uTür unten herausschwenken und abnehmen.
Fig. 5
uLagerbock
Fig. 5 (2)
abschrauben.
uLagerteil
Fig. 5 (3)
abschrauben und in das gegenüberlie-
gende Aufnahmeloch des Lagerbocks umsetzen, wieder
festschrauben.
uStopfen
Fig. 5 (4)
aus dem Lagerbock herausnehmen und in
das gegenüberliegende Aufnahmeloch des Lagerbocks
umsetzen.
uGriffseitige Abdeckung
Fig. 5 (5)
vorsichtig abheben.
uSchraube
Fig. 5 (6)
herausdrehen und auf der Gegenseite
wieder einsetzen.
uAbdeckung
Fig. 5 (5)
wieder aufsetzen.
uLagerbock
Fig. 5 (2)
auf der neuen Scharnierseite fest (mit
4 Nm) ggf. mit Hilfe eines Akkuschraubers wieder fest-
schrauben.
Fig. 6
uOben Abdeckung
Fig. 6 (7)
und Abdeckung
Fig. 6 (8)
mit
einem Schraubendreher vorn ausrasten und schräg nach
unten entfernen.
uLagerbolzen
Fig. 6 (9)
herausdrehen und auf der Gegen-
seite fest (mit 4 Nm) eindrehen.
uAbdeckung
Fig. 6 (7)
auf der Seite des Lagerbolzens wieder
montieren: hinten einsetzen, vorn einrasten.
uAbdeckung
Fig. 6 (8)
auf der Gegenseite montieren: hinten
einsetzen, vorn einrasten.
Fig. 7
uStopfen
Fig. 7 (12)
aus der Türlagerbuchse herausheben
und umsetzen.
uTürgriff, Stopfen
Fig. 7 (10)
und Druckplatten
Fig. 7 (11)
abmontieren und auf die Gegenseite umsetzen.
uBeim Montieren der Druckplatten auf richtiges Einrasten
achten.
uFederklemme
Fig. 8 (20)
umsetzen: Rastnase
runterdrücken, Feder-
klemme darüber hinweg
abziehen.
uFederklemme auf der
neuen Scharnierseite
wieder einschieben bis sie
einrastet.
uLagerbolzen
Fig. 8 (21)
aus der Türbuchse
herausziehen und
zusammen mit der
Scheibe auf der Gegen-
seite einsetzen. Die Rast-
nase muss zur Innenseite
der Tür zeigen, die Kerbe
zur Außenseite.
Fig. 8
uTür oben in Lagerbolzen
Fig. 6 (9)
einhängen.
uTür unten einschwenken und den Lagerbolzen
Fig. 8 (21)
in
den Lagerbock einsetzen. Ggf. den Lagerbolzen drehen, so
dass er einrasten kann.
Inbetriebnahme
6 * Je nach Modell und Ausstattung
uSicherungsschraube
Fig. 4 (1)
unten in den Lagerbolzen
eindrehen und festziehen (mit 4 Nm).
uDie Tür eventuell über die beiden Langlöcher im Lagerbock
fluchtend zum Gerätegehäuse ausrichten. Dazu mittlere
Schraube herausdrehen.
WARNUNG
Verletzungsgefahr durch herausfallende Tür!
Sind die Lagerteile nicht fest genug angeschraubt, kann die Tür
herausfallen. Dies kann zu schweren Verletzungen führen.
Außerdem schließt die Tür evtl. nicht, so dass das Gerät nicht
richtig kühlt.
uDie Lagerböcke/Lagerbolzen fest (mit 4 Nm) anschrauben.
uAlle Schrauben kontrollieren und ggf. nachziehen.
4.4 Einschub in die Küchenzeile
Fig. 9
(1) Aufsatzschrank (3) Küchenschrank
(2) Gerät (4) Wand
x Bei Geräten mit beiliegenden Wandabstandshaltern
vergrößert sich das Maß um 35 mm (siehe 4.2) .
Das Gerät kann mit der Kücheneinrichtung umbaut werden.
Um das Gerät
Fig. 9 (2)
der Küchenzeilenhöhe anzugleichen,
kann über dem Gerät ein entsprechender Aufsatzschrank
Fig. 9 (1)
angebracht werden.
Beim Umbau mit Küchenschränken (Tiefe max. 580 mm) kann
das Gerät direkt neben dem Küchenschrank
Fig. 9 (3)
aufge-
stellt werden. Das Gerät steht seitlich 34 mmx und in der Gerä-
temitte 50 mmx gegenüber der Küchenschrankfront vor.
Belüftungsanforderungen:
-An der Rückseite des Aufsatzschrankes muss ein Abluft-
schacht von mindestens 50 mm Tiefe über die gesamte
Aufsatzschrankbreite vorhanden sein.
-Der Entlüftungsquerschnitt unter der Raumdecke muss
mindestens 300 cm2 betragen.
-Je größer der Lüftungsquerschnitt, um so energiesparender
arbeitet das Gerät.
Wenn das Gerät mit den Scharnieren neben einer Wand
Fig. 9 (4)
aufgestellt wird, muss der Abstand zwischen Gerät
und Wand mindestens 40 mm betragen. Dies entspricht dem
Griffüberstand bei geöffneter Tür.
4.5 Verpackung entsorgen
WARNUNG
Erstickungsgefahr durch Verpackungsmaterial und Folien!
uKinder nicht mit Verpackungsmaterial spielen lassen.
Die Verpackung ist aus wiederverwertbaren Materia-
lien hergestellt:
-Wellpappe/Pappe
-Teile aus geschäumtem Polystyrol
-Folien und Beutel aus Polyethylen
-Umreifungsbänder aus Polypropylen
-genagelter Holzrahmen mit Scheibe aus Poly-
ethylen*
uDas Verpackungsmaterial zu einer offiziellen Sammelstelle
bringen.
4.6 Gerät anschließen
ACHTUNG
Beschädigungsgefahr für die Elektronik!
uKeine Inselwechselrichter (Umwandeln von Gleichstrom in
Wechsel- bzw. Drehstrom) oder Energiesparstecker
verwenden.
WARNUNG
Brand- und Überhitzungsgefahr!
uKeine Verlängerungskabel oder Verteilerleisten verwenden.
Stromart (Wechselstrom) und Spannung am Aufstellort
müssen mit den Angaben auf dem Typenschild überein-
stimmen (siehe Gerät auf einen Blick).
Die Steckdose muss vorschriftsmäßig geerdet und elektrisch
abgesichert sein. Der Auslösestrom der Sicherung muss
zwischen 10 A und 16 A liegen.
Die Steckdose muss leicht zugänglich sein, damit das Gerät im
Notfall schnell vom Strom getrennt werden kann. Sie muss
außerhalb des Geräterückseitenbereichs liegen.
uElektrischen Anschluss prüfen.
uDen Netzstecker einstecken.
4.7 Gerät einschalten
uTaste On/Off
Fig. 3 (1)
drücken.
wDas Gerät ist eingeschaltet. Die Temperaturanzeige und
das Symbol Alarm
Fig. 3 (10)
blinken bis die Temperatur kalt
genug ist.
wWenn im Display „DEMO“ angezeigt wird, ist der Vorführ-
modus aktiviert. Wenden Sie sich an den Kundendienst.
5 Bedienung
5.1 Helligkeit der Temperaturanzeige
Sie können die Helligkeit der Temperaturanzeige an die Licht-
verhältnisse im Aufstellraum anpassen.
Bedienung
* Je nach Modell und Ausstattung 7
5.1.1 Helligkeit einstellen
Die Hintergrundbeleuchtung kann entweder ausgeschaltet
oder auf eine von 5 Stufen eingestellt werden. Ab Werk ist die
Hintergrundbeleuchtung ausgeschaltet.
uEinstellmodus aktivieren: Taste SuperFrost
Fig. 3 (2)
ca. 5 s
drücken.
wDas Symbol Menu
Fig. 3 (9)
leuchtet und das Symbol
Kindersicherung
Fig. 3 (8)
blinkt.
uEinstelltaste
Fig. 3 (6)
drücken, um die Helligkeitsfunktion
aufzurufen.
wDas Symbol Kindersicherung
Fig. 3 (8)
erlischt und das
Symbol Helligkeit
Fig. 3 (3)
blinkt.
uBestätigen: Taste SuperFrost
Fig. 3 (2)
kurz drücken.
wDas Symbol Helligkeit
Fig. 3 (3)
leuchtet.
uMit Einstelltaste
Fig. 3 (6)
entweder “aus” oder die
gewünschte Helligkeit wählen. Je mehr Felder der Tempera-
turanzeige leuchten, desto heller. Kein leuchtendes Feld
bedeutet “aus”.
uBestätigen: Taste SuperFrost
Fig. 3 (2)
drücken.
wDas Symbol Helligkeit
Fig. 3 (3)
blinkt.
wDie Helligkeit ist auf den neuen Wert eingestellt.
uEinstellmodus deaktivieren: Taste On/Off
Fig. 3 (1)
drücken.
-oder-
u5 min. warten.
wDas Symbol Helligkeit
Fig. 3 (3)
und das Symbol Menu
Fig. 3 (9)
erlischt.
wIn der Temperaturanzeige wird wieder die Temperatur ange-
zeigt.
5.2 Kindersicherung
Mit der Kindersicherung können Sie sicherstellen,
dass Kinder beim Spielen das Gerät nicht verse-
hentlich ausschalten.
5.2.1 Kindersicherung einschalten
uEinstellmodus aktivieren: Taste SuperFrost
Fig. 3 (2)
ca. 5 s
drücken.
wDas Symbol Menu
Fig. 3 (9)
leuchtet und das Symbol
Kindersicherung
Fig. 3 (8)
blinkt.
uDie Taste SuperFrost
Fig. 3 (2)
kurz drücken, um die Funk-
tion Kindersicherung aufzurufen.
wDas Symbol Kindersicherung
Fig. 3 (8)
leuchtet.
In der Temperaturanzeige leuchten die LEDs
-15 °C und -21 °C.
uDie Taste SuperFrost
Fig. 3 (2)
kurz drücken, um die Kinder-
sicherung einzuschalten.
wDas Symbol Kindersicherung
Fig. 3 (8)
blinkt. Die LEDs
-15 °C und -21 °C erlöschen.
uEinstellmodus deaktivieren: Taste On/Off
Fig. 3 (1)
drücken.
-oder-
u5 min. warten.
wDas Symbol Menu
Fig. 3 (9)
erlischt und in der Temperatur-
anzeige wird wieder die Temperatur angezeigt. Das Symbol
Kindersicherung
Fig. 3 (8)
leuchtet.
5.2.2 Kindersicherung ausschalten
uEinstellmodus aktivieren: Taste SuperFrost
Fig. 3 (2)
ca. 5 s
drücken.
wDas Symbol Menu
Fig. 3 (9)
leuchtet und das Symbol
Kindersicherung
Fig. 3 (8)
blinkt.
uDie Taste SuperFrost
Fig. 3 (2)
kurz drücken, um die Funk-
tion Kindersicherung aufzurufen.
wDas Symbol Kindersicherung
Fig. 3 (8)
leuchtet.
In der Temperaturanzeige leuchtet die LED
-18 °C.
uDie Taste SuperFrost
Fig. 3 (2)
kurz drücken, um die Kinder-
sicherung auszuschalten.
wDas Symbol Kindersicherung
Fig. 3 (8)
blinkt.
uEinstellmodus deaktivieren: Taste On/Off
Fig. 3 (1)
drücken.
-oder-
u5 min. warten.
wDas Symbol Menu
Fig. 3 (9)
erlischt und in der Temperatur-
anzeige wird wieder die Temperatur angezeigt. Das Symbol
Kindersicherung
Fig. 3 (8)
leuchtet nicht mehr.
5.3 Türalarm
Wenn die Tür länger als 60 Sekunden geöffnet ist,
ertönt der Tonwarner.
Der Tonwarner verstummt automatisch, wenn die
Tür geschlossen wird.
5.3.1 Türalarm stumm schalten
Der Tonwarner kann bei geöffneter Tür stumm geschaltet
werden. Das Tonabschalten ist solange wirksam, wie die Tür
geöffnet ist.
uTaste Alarm
Fig. 3 (7)
drücken.
wDer Türalarm verstummt.
5.4 Temperaturalarm
Wenn die Gefriertemperatur nicht kalt genug ist,
ertönt der Tonwarner.
Gleichzeitig blinkt die Temperaturanzeige und das
Symbol Alarm
Fig. 3 (10)
.
Die Ursache für eine zu hohe Temperatur kann sein:
-warme frische Lebensmittel wurden eingelegt
-beim Umsortieren und Entnehmen von Lebensmitteln ist zu
viel warme Raumluft eingeströmt
-der Strom ist länger ausgefallen
-das Gerät ist defekt
Der Tonwarner verstummt automatisch, das Symbol Alarm
Fig. 3 (10)
geht aus und die Temperaturanzeige hört auf zu
blinken, wenn die Temperatur wieder ausreichend kalt ist.
Wenn der Alarmzustand bestehen bleibt: (siehe Störungen).
Hinweis
Wenn die Temperatur nicht kalt genug ist, können Lebensmittel
verderben.
uDie Lebensmittel auf ihre Qualität prüfen. Verdorbene
Lebensmittel nicht mehr verzehren.
5.4.1 Temperaturalarm stumm schalten
Der Tonwarner kann stumm geschaltet werden. Wenn die
Temperatur wieder ausreichend kalt ist, ist die Alarm-Funktion
wieder aktiv.
uTaste Alarm
Fig. 3 (7)
drücken.
wDer Tonwarner verstummt.
5.5 Lebensmittel einfrieren
Sie können maximal so viel kg frische Lebensmittel innerhalb
von 24 h einfrieren, wie auf dem Typenschild (siehe Gerät auf
einen Blick) unter „Gefriervermögen ... kg/24h“ angegeben ist.
Die Schubfächer können jeweils mit max. 25 kg Gefriergut, die
Platten je mit max. 35 kg belastet werden.
Bedienung
8 * Je nach Modell und Ausstattung
VORSICHT
Verletzungsgefahr durch Glasscherben!
Flaschen und Dosen mit Getränken können beim Gefrieren
platzen. Dies gilt insbesondere für kohlensäurehaltige
Getränke.
uFlaschen und Dosen mit Getränken nicht einfrieren!
Damit die Lebensmittel schnell bis zum Kern durchfrieren,
folgende Mengen pro Packung nicht überschreiten:
- Obst, Gemüse bis zu 1 kg
- Fleisch bis zu 2,5 kg
uLebensmittel in Gefrierbeuteln, wiederverwendbaren Kunst-
stoff-, Metall- oder Aluminiumbehältern portionsweise verpa-
cken.
5.6 Lagerzeiten
Richtwerte für die Lagerdauer verschiedener Lebens-
mittel:
Speiseeis 2 bis 6 Monate
Wurst, Schinken 2 bis 6 Monate
Brot, Backwaren 2 bis 6 Monate
Wild, Schwein 6 bis 10 Monate
Fisch, fett 2 bis 6 Monate
Fisch, mager 6 bis 12 Monate
Käse 2 bis 6 Monate
Geflügel, Rind 6 bis 12 Monate
Gemüse, Obst 6 bis 12 Monate
Die angegebenen Lagerzeiten sind Richtwerte.
5.7 Lebensmittel auftauen
- im Kühlraum
- im Mikrowellengerät
- im Backofen/Heißluftherd
- bei Raumtemperatur
uNur soviel Lebensmittel entnehmen wie benötigt werden.
Aufgetaute Lebensmittel so schnell wie möglich verarbeiten.
uAufgetaute Lebensmittel nur in Ausnahmefällen wieder
einfrieren.
5.8 Temperatur einstellen
Empfehlenswerte Temperatureinstellung: -18 °C
Die Temperatur kann fortlaufend geändert werden. Ist die
Einstellung -32 °C erreicht wird wieder mit -15 °C begonnen.
uTemperaturfunktion aufrufen: Einmal Einstelltaste
Fig. 3 (6)
drücken.
wIn der Temperaturanzeige blinkt die LED der aktuellen
Temperatur.
uEinstelltaste
Fig. 3 (6)
so oft drücken bis die LED der
gewünschten Temperatur leuchtet.
Hinweis
uDurch langes Drücken der Einstelltaste wird innerhalb eines
kleinen Temperaturbereiches (z.B.: zwischen -15 °C und
-18 °C) ein etwas kälterer Wert eingestellt. In der Tempera-
turanzeige leuchtet dann die LED des nächst niedrigeren
Temperaturbereichs.
5.9 SuperFrost
Mit dieser Funktion können Sie frische Lebensmittel
schnell bis auf den Kern durchfrieren. Das Gerät
arbeitet mit maximaler Kälteleistung, dadurch
können die Geräusche des Kälteaggregats vorüber-
gehend lauter sein.
Sie können maximal so viel kg frische Lebensmittel innerhalb
von 24 h einfrieren, wie auf dem Typenschild unter „Gefrierver-
mögen ... kg/24h“ angegeben ist. Diese maximale Gefriergut-
menge ist je nach Modell und Klimaklasse verschieden.
Je nachdem wieviel frische Lebensmittel eingefroren werden
sollen, müssen Sie SuperFrost frühzeitig einschalten: bei einer
kleinen Gefriergutmenge ca. 6h, bei der maximalen Gefriergut-
menge 24h vor dem Einlegen der Lebensmittel.
Verpacken Sie die Lebensmittel und legen Sie sie möglichst
breitflächig ein. Einzufrierende Lebensmittel nicht mit bereits
gefrorener Ware in Berührung bringen, damit diese nicht
antaut.
SuperFrost müssen Sie in folgenden Fällen nicht einschalten:
-beim Einlegen von bereits gefrorener Ware
-beim Einfrieren von bis zu ca. 2 kg frischen Lebensmitteln
täglich
5.9.1 Mit SuperFrost einfrieren
uTaste SuperFrost
Fig. 3 (2)
kurz drücken.
wDas Symbol SuperFrost
Fig. 3 (4)
leuchtet.
wDie Gefriertemperatur sinkt, das Gerät arbeitet mit größt-
möglicher Kälteleistung.
Bei einer kleinen Gefriergutmenge:
uCa. 6 h warten.
uVerpackte Lebensmittel in die tiefen unteren Schubfächer
legen.
Bei der maximalen Gefriergutmenge (siehe Typenschild):
uca. 24 h warten.
uUntere tiefe Schubfächer herausnehmen und die Lebens-
mittel direkt auf die unteren Abstellflächen legen.
wSuperFrost schaltet sich nach ca. 65 h automatisch ab.
wDas Symbol SuperFrost
Fig. 3 (4)
erlischt, wenn das
Einfrieren beendet ist.
uLebensmittel in die Schubfächer legen und diese wieder
einschieben.
wDas Gerät arbeitet im energiesparenden Normalbetrieb
weiter.
5.10 Schubfächer
Hinweis
Der Energieverbrauch steigt und die Kühlleistung verringert
sich, wenn die Belüftung nicht ausreicht.
Bei Geräten mit NoFrost:
uDas unterste Schubfach im Gerät lassen!
uDie Ventilatorluftschlitze innen an der Rückwand immer frei-
halten!
uUm Gefriergut direkt auf den Abstellflächen zu lagern:
Schubfach nach vorne ziehen und herausheben.
Bedienung
* Je nach Modell und Ausstattung 9
5.11 Abstellflächen
uAbstellfläche herausnehmen: vorne
anheben und herausziehen.
uAbstellfläche wieder einsetzen: bis zum
Anschlag einfach einschieben.
5.12 VarioSpace
Sie können zusätzlich zu den
Schubfächern auch die Abstellflä-
chen herausnehmen. So erhalten
Sie Platz für großes Gefriergut.
Geflügel, Fleisch, große Wildteile
sowie hohe Backwaren können als
Ganzes eingefroren und weiter
zubereitet werden.
uDie Schubfächer können jeweils
mit max. 25 kg Gefriergut, die
Platten je mit max. 35 kg belastet
werden.
5.13 Kräuter- und Beerenfach
Mit dem Kräuter- und Beerenfach können Sie Beeren, Kräu-
tern, Gemüse und anderes kleines Gefriergut einfrieren, ohne
dass dieses zusammenfriert. Das Gefriergut bleibt weitestge-
hend in seiner Form erhalten, und das spätere Portionieren ist
leichter.
5.13.1 Kräuter- und Beerenfach verwenden
uGefriergut locker im Kräuter-
und Beerenfach verteilen.
uGefriergut 10 bis 12 h durch-
frieren lassen.
uGefriergut in Gefrierbeutel
oder Behälter umfüllen.
uGefrierbeutel oder Behälter in ein Schubfach einlagern.
uZum Auftauen Gefriergut wieder locker nebeneinander
ausbreiten.
5.14 Kälte Akkus*
Die Kälte-Akkus verhindern bei Stromausfall, dass die Tempe-
ratur zu schnell ansteigt.
5.14.1 Kälte Akkus verwenden*
uDie Kälte-Akkus raumsparend
in das Kräuter- und Beeren-
fach legen.
uDie durchgefrorenen Kälte-
Akkus im oberen, vorderen
Bereich des Gefrierraums auf
das Gefriergut legen.
6 Wartung
6.1 Abtauen mit NoFrost
Das NoFrost-System taut das Gerät automatisch ab.
Die Feuchtigkeit schlägt sich am Verdampfer nieder, wird peri-
odisch abgetaut und verdunstet.
uDas Gerät muss nicht manuell abgetaut werden.
6.2 Gerät reinigen
WARNUNG
Verletzungs- und Beschädigungsgefahr durch heißen Dampf!
Heißer Dampf kann zu Verbrennungen führen und die Oberflä-
chen beschädigen.
uKeine Dampfreinigungsgeräte verwenden!
ACHTUNG
Falsche Reinigung beschädigt das Gerät!
uReinigungsmittel nicht konzentriert verwenden.
uKeine scheuernden oder kratzenden Schwämme oder
Stahlwolle verwenden.
uKeine scharfen, scheuernden, sand-, chlorid-, chemiekalien-
oder säurehaltigen Putzmittel verwenden.
uKeine chemischen Lösungsmittel verwenden.
uDas Typenschild an der Geräteinnenseite nicht beschä-
digen oder entfernen. Es ist wichtig für den Kundendienst.
uKeine Kabel oder anderen Bauteile abreißen, knicken oder
beschädigen.
uKein Reinigungswasser in die Ablaufrinne, die Lüftungsgitter
und elektrischen Teile dringen lassen.
uWeiche Putztücher und einen Allzweckreiniger mit neut-
ralem pH-Wert verwenden.
uIm Geräteinnenraum nur lebensmittelunbedenkliche
Reiniger und Pflegemittel verwenden.
uGerät leeren.
uNetzstecker ziehen.
uAußen- und Innenflächen aus Kunststoff mit lauwarmem
Wasser und etwas Spülmittel von Hand reinigen.
ACHTUNG
Die Edelstahltüren sind mit einer hochwertigen Oberflächen-
beschichtung behandelt und dürfen nicht mit dem beigelegten
Pflegemittel behandelt werden.
Oberflächenbeschichtung wird sonst angegriffen.
uDie beschichteten Türoberflächen ausschließlich mit
einem weichen, sauberen Tuch abwischen. Bei starker
Verschmutzung etwas Wasser oder Neutralreiniger
verwenden. Optional kann auch ein Microfasertuch
verwendet werden.
uEdelstahl-Seitenwände bei Verschmutzung mit einem
handelsüblichen Edelstahlreiniger reinigen. Anschließend
beiliegendes Edelstahlpflegemittel gleichmäßig in Schliff-
richtung auftragen.
uLackierte Seitenwände und lackierte Türoberflächen
ausschließlich mit einem weichen, sauberen Tuch abwi-
schen. Bei starker Verschmutzung etwas Wasser oder
Neutralreiniger verwenden. Optional kann auch ein Microfa-
sertuch verwendet werden.
uAusstattungsteile mit lauwarmem Wasser und etwas Spül-
mittel von Hand reinigen.
Nach dem Reinigen:
uGerät und Ausstattungsteile trockenreiben.
uGerät wieder anschließen und einschalten.
uSuperFrost einschalten (siehe 5.9) .
Wenn die Temperatur ausreichend kalt ist:
uDie Lebensmittel wieder einlegen.
6.3 Kundendienst
Prüfen Sie zunächst, ob Sie den Fehler selber beheben
können. (siehe Störungen). Falls dies nicht der Fall ist, wenden
sie sich an den Kundendienst. Die Adresse entnehmen Sie
bitte dem beiliegenden Kundendienstverzeichnis.
Wartung
10 * Je nach Modell und Ausstattung
WARNUNG
Verletzungsgefahr durch unfachmännische Reparatur!
uReparaturen und Eingriffe am Gerät und der Netzanschluss-
leitung, die nicht ausdrücklich genannt sind (siehe
Wartung), nur vom Kundendienst ausführen lassen.
uGerätebezeichnung
Fig. 10 (1)
, Service-
Nr.
Fig. 10 (2)
und
Serial-Nr.
Fig. 10 (3)
vom Typenschild
ablesen. Das Typen-
schild befindet sich
an der linken Geräte-
innenseite.
Fig. 10
uDen Kundendienst benachrichtigen und den Fehler, Geräte-
bezeichnung
Fig. 10 (1)
, Service-Nr.
Fig. 10 (2)
und Serial-
Nr.
Fig. 10 (3)
mitteilen.
wDies ermöglicht einen schnellen und zielgerichteten Service.
uDas Gerät geschlossen lassen, bis der Kundendienst
eintrifft.
wDie Lebensmittel bleiben länger kühl.
uNetzstecker ziehen (dabei nicht am Anschlusskabel ziehen)
oder Sicherung ausschalten.
7 Störungen
Ihr Gerät ist so konstruiert und hergestellt, dass Funktionssi-
cherheit und lange Lebensdauer gegeben sind. Sollte dennoch
während des Betriebes eine Störung auftreten, so prüfen Sie
bitte, ob die Störung auf einen Bedienungsfehler zurückzu-
führen ist. In diesem Fall müssen Ihnen auch während der
Garantiezeit die anfallenden Kosten berechnet werden.
Folgende Störungen können Sie selbst beheben:
Das Gerät arbeitet nicht.
Das Gerät ist nicht eingeschaltet.
uGerät einschalten.
Der Netzstecker steckt nicht richtig in der Steckdose.
uNetzstecker kontrollieren.
Die Sicherung der Steckdose ist nicht in Ordnung.
uSicherung kontrollieren.
Der Kompressor läuft lang.
Der Kompressor schaltet bei geringem Kältebedarf auf eine
niedrige Drehzahl. Obwohl sich dadurch die Laufzeit
erhöht, wird Energie gespart.
uDas ist bei energiesparenden Modellen normal.
SuperFrost ist eingeschaltet.
uUm die Lebensmittel schnell abzukühlen läuft der
Kompressor länger. Dies ist normal.
Eine LED hinten unten am Gerät (beim Kompressor)
blinkt regelmässig alle 15 Sekunden*.
Der Inverter ist mit einer Fehler-Diagnose LED ausge-
stattet.
uDas Blinken ist normal.
Geräusche sind zu laut.
Drehzahlgeregelte* Kompressoren können aufgrund der
verschiedenen Drehzahlstufen unterschiedliche Laufgeräu-
sche verursachen.
uDas Geräusch ist normal.
Ein Blubbern und Plätschern
Dieses Geräusch kommt vom Kältemittel, das im Kälte-
kreislauf fließt.
uDas Geräusch ist normal.
Ein leises Klicken
Das Geräusch entsteht immer, wenn sich das Kühlaggregat
(der Motor) automatisch ein- oder ausschaltet.
uDas Geräusch ist normal.
Ein Brummen. Es ist kurzfristig etwas lauter, wenn sich
das Kühlaggregat (der Motor) einschaltet.
Bei eingeschaltetem SuperFrost, frisch eingelegten
Lebensmitteln oder nach lang geöffneter Tür erhöht sich
automatisch die Kälteleistung.
uDas Geräusch ist normal.
Die Umgebungstemperatur ist zu hoch.
uProblemlösung: (siehe 1.2)
Vibrationsgeräusche
Das Gerät steht nicht fest auf dem Boden. Dadurch werden
Gegenstände und nebenstehende Möbel von dem
laufenden Kühlaggregat in Vibration gesetzt.
uGerät über die Stellfüße ausrichten.
uFlaschen und Gefäße auseinanderrücken.
Das Symbol SuperFrost
Fig. 3 (4)
blinkt zusammen mit der
Temperaturanzeige.
Ein Fehler liegt vor.
uAn den Kundendienst wenden (siehe Wartung).
In der Temperaturanzeige leuchtet DEMO.
Der Vorführmodus ist aktiviert.
uAn den Kundendienst wenden (siehe Wartung).
Gerät ist an den Außenflächen warm*.
Die Wärme des Kältekreislaufs wird zur Vermeidung von
Kondenswasser genutzt.
uDies ist normal.
Temperatur ist nicht ausreichend kalt.
Die Gerätetür ist nicht richtig geschlossen.
uGerätetür schließen.
Die Be- und Entlüftung ist nicht ausreichend.
uLüftungsgitter freimachen.
Die Umgebungstemperatur ist zu hoch.
uProblemlösung: (siehe 1.2) .
Das Gerät wurde zu häufig oder zu lange geöffnet.
uAbwarten, ob sich die erforderliche Temperatur von allein
wieder einstellt. Falls nicht, wenden Sie sich an den
Kundendienst (siehe Wartung).
Es wurden zu große Mengen frischer Lebensmittel ohne
SuperFrost eingelegt.
uProblemlösung: (siehe 5.9)
Das Gerät steht zu nahe an einer Wärmequelle (Herd,
Heizung etc).
uStandort des Geräts oder der Wärmequelle verändern.
Die Türdichtung ist defekt oder soll aus anderen Gründen
ausgetauscht werden.*
Die Türdichtung ist bei einigen Geräten wechselbar. Sie
kann ohne weiteres Hilfswerkzeug gewechselt werden.
uAn den Kundendienst wenden (siehe Wartung).
Das Gerät ist vereist oder es bildet sich Kondenswasser.*
Die Türdichtung kann aus der Nut gerutscht sein.
uDie Türdichtung auf einen korrekten Sitz in der Nut über-
prüfen.
8 Außer Betrieb setzen
8.1 Gerät ausschalten
uTaste On/Off
Fig. 3 (1)
drücken, bis das Display dunkel wird.
Taste loslassen.
wWenn sich das Gerät nicht ausschalten lässt, ist die Kinder-
sicherung aktiv (siehe 5.2) .
Störungen
* Je nach Modell und Ausstattung 11
8.2 Außer Betrieb setzen
uGerät leeren.
uNetzstecker ziehen.
uGerät reinigen (siehe 6.2) .
uTür offen lassen, damit keine schlechten Gerüche
entstehen.
9 Gerät entsorgen
Das Gerät enthält noch wertvolle Materialien und
ist einer vom unsortierten Siedlungsabfall
getrennten Erfassung zuzuführen. Die Entsorgung
von ausgedienten Geräten muss fach- und sachge-
recht nach den örtlich geltenden Vorschriften und
Gesetzen erfolgen.
Das ausgediente Gerät beim Abtransport am Kältekreislauf
nicht beschädigen, damit das enthaltene Kältemittel (Angaben
auf dem Typenschild) und das Öl nicht unkontrolliert entwei-
chen können.
uGerät unbrauchbar machen.
uNetzstecker ziehen.
uAnschlusskabel durchtrennen.
Gerät entsorgen
12 * Je nach Modell und Ausstattung
Gerät entsorgen
* Je nach Modell und Ausstattung 13
Liebherr Hausgeräte Marica EOOD * 4202 Radinovo * Bezirk Plovdiv * Bulgarien * www.liebherr.com
3

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels
1

Forum

Liebherr-GNP-2313
  • Hallo. Heb een liebherr diepvrieskast en alarm knopje knippert nu al drie dagen. En heb gisteren vlees in gedaan en vandaag ng steeds niet bevroren. Wat te doen.? Gesteld op 1-8-2020 om 13:23

    Reageer op deze vraag Misbruik melden
  • diepvrieskast gNp 2313.RIJPGEVORMD ,DIEPVRIESKAST ONDOOIT EN SCHOONGEMAAKT ,DAARNA WEER IN GEBRUIK GENOMEN ,HAAT DE INGESTELDE TEMPERATUUR 21 GRADEN NIET EN PIEP ALARM GAAT AF ,WAT TE DOEN,DIEPVRIES KAST IS 1,5 JAAR OUD Gesteld op 30-5-2020 om 09:53

    Reageer op deze vraag Misbruik melden
  • alarm gaat af stekker er uit getrokken even gewacht dan weer ingestoken dan blijft het alarm ongeveer een uur uit dan springt hij weer aan Gesteld op 23-5-2020 om 10:59

    Reageer op deze vraag Misbruik melden

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Liebherr GNP 2313 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Liebherr GNP 2313 in de taal/talen: Duits als bijlage per email.

De handleiding is 0,48 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Andere handleiding(en) van Liebherr GNP 2313

Liebherr GNP 2313 Gebruiksaanwijzing - Nederlands - 14 pagina's

Liebherr GNP 2313 Gebruiksaanwijzing - English - 14 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info