811007
343
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/458
Pagina verder
LS
Navigation Owner’s Manual
Toyota Motor Europe NV/SA Address: Avenue du bourget
60 –1140 Brussels, Belgium
2015 TOYOTA MOTOR CORPORATION All rights
reserved. This material may not be reproduced or copied, in
whole or in part, without the written permission of Toyota
Motor Corportation
LS500hLS500LS350Navi(EM)
1
7
6
5
4
3
2
8
Kurzanleitung
Schnelle Routenführung mit dem Navigationssystem
Grundfunktion
Vor der Inbetriebnahme zu lesende Informationen
Vornehmen der Anfangseinstellungen vor der Inbetriebnahme
•Verbinden des Bluetooth
®
-Geräts
Navigationssystem
Bedienen des Kartenbildschirms
•Suchen von Zielen auf der Karte
Aktivieren der Routenführung
Audio-/
Videosystem
Verwenden des Radios
Wiedergeben von Musik und Videos
Spracheingabesystem
Bedienen der Sprachsteuerung
Umgebungs-
Überwachungssystem
Überprüfen der Fahrzeugumgebung
Telefon
Bedienen des Telefons
(Freisprecheinrichtung für Mobiltelefone)
Verbundene
Services
Nutzen der Verbundene Services
Index
Alphabetische Suche
2
INHALTSVERZEICHNIS
Einleitung..................................................................... 6
Gebrauch dieser Anleitung................................8
1-1. Grundfunktion
Anzeige- und Bedienschalter............. 12
Remote Touch...........................................14
Menübildschirm........................................16
Statussymbol ..............................................18
Bildschirm “Einrichtung” ......................20
1-2. Navigationsbetrieb
Bedienen des Kartenbildschirms....... 21
Fahrtroutenführung................................22
Speichern der Heimatadresse...........23
2-1. Grundlegende Informationen vor
dem Betrieb
Anfangsbildschirm..................................26
Verwendung des Touchpads/Touch-
screen .......................................................26
Geteilter Bildschirm................................ 31
Untermenü.................................................34
Eingabe von Buchstaben und Zah-
len/Bedienung von Listenbildschir-
men ............................................................35
Verbinden von Multifunktionsdisplay
und System .............................................38
2-2. Verbindungseinstellungen
Anmelden/Verbinden eines
Bluetooth®-Geräts.............................39
Einstellen der Bluetooth®-Details...43
Verbindung zum Internet/Miracast®
über Wi-Fi®...........................................52
2-3. Apple CarPlay/Android Auto™
Apple CarPlay/Android Auto ..........57
2-4. Weitere Einstellungen
Allgemeine Einstellungen....................65
Spracheinstellungen .............................. 69
Fahrzeugeinstellungen ......................... 70
3-1. Grundlegender Betrieb
Navigation.................................................. 74
Bedienung des Kartenbildschirms...79
Kartenbildschirm-Informationen.......81
Verkehrsmeldungen..............................87
3-2. Zielortsuche
Suchvorgang.............................................90
Starten der Routenführung.............. 100
3-3. Routenführung
Routenführung .......................................103
Bearbeiten der Route..........................106
3-4. Zielortfavoriten
Speichern von Einträgen ....................112
Bearbeiten der Eintragsinformationen
....................................................................114
3-5. Einstellungen
Karteneinstellungen..............................117
Einstellungen für Verkehrsmeldungen
...................................................................122
Einstellungen für Routenvorzüge
...................................................................125
3-6. Hinweise zum Betrieb des Navigati-
onssystems
GPS (Globales Positionsbestimmungs-
system) ...................................................127
1
Kurzanleitung
2
Grundfunktion
3
Navigationssystem
3
INHALTSVERZEICHNIS
1
7
6
5
4
3
2
8
Aktualisierungen der Navigationsda-
tenbank...................................................129
4-1. Grundlegender Betrieb
Kurzanleitung..........................................132
Grundlegende Funktionen ...............133
4-2. Radiobetrieb
AM/FM/DAB-Radio ..........................139
4-3. Medienbetrieb
CD...............................................................144
DVD............................................................147
USB-Speicher ....................................... 150
iPod/iPhone
(Apple CarPlay).................................153
Android Auto..........................................157
Bluetooth®-Audio............................... 158
Miracast®.................................................162
AUX ...........................................................164
4-4. Fernbedienung des Audio-/Videosys-
tems
Lenkradschalter.....................................165
Hintere Multifunktions-Bedientafel
....................................................................167
4-5. Einstellungen
Audioeinstellungen ...............................171
4-6. Hinweise zum Betrieb des
Audio-/Videosystems
Informationen zum Betrieb...............177
4-7. Funktionen des Rücksitz-Unterhal-
tungssystems
Funktionen des Rücksitz-Unterhal-
tungssystems....................................... 190
Grundlegende Funktionen ...............196
4-8. Bedienung des Rücksitz-Unterhal-
tungssystems
AM/FM/DAB-Radio.........................202
CD..............................................................203
Video-CD ...............................................205
DVD (DVD-Video und AVCHD
Disc) .......................................................207
Blu-ray Disc™ (BD-Video und BDAV)
...................................................................213
USB-Speicher ........................................219
iPod/iPhone
(Apple CarPlay).................................221
Android Auto.........................................223
Bluetooth®-Audio...............................224
SD-Karte..................................................226
Externe Geräte.....................................234
DLNA hinten..........................................235
Miracast® hinten..................................239
4-9. Einstellungen des Rücksitz-Unterhal-
tungssystems
Einstellungen des Rücksitz-Unterhal-
tungssystems........................................241
4-10. Tipps für die Bedienung des Rück-
sitz-Unterhaltungssystems
Informationen zum Betrieb..............244
5-1. Bedienung des Spracheingabesys-
tems
Spracheingabesystem........................272
Befehlsliste..............................................274
4
Audio-/Videosystem
5
Spracheingabesystem
4
INHALTSVERZEICHNIS
6-1. Kameragestützter Panorama-Bild-
schirm
Kameragestützter Panorama-Bild-
schirm.................................................... 278
Kontrollieren der Fahrzeugumgebung
.................................................................. 286
Kontrolle der Front und der Umgebung
des Fahrzeugs ................................... 287
Kontrolle der Seiten des Fahrzeugs
.................................................................. 290
Kontrolle des Hecks und der Umge-
bung des Fahrzeugs.........................296
Beim Einklappen der Außenspiegel
.................................................................. 304
Vergrößerungsfunktion.................... 305
Anpassen des kameragestützten Pano-
rama-Bildschirms............................. 306
Vorsichtsmaßnahmen für den kamera-
gestützten Panorama-Bildschirm
.................................................................. 307
Was Sie wissen sollten ........................319
6-2. Kameragestützter Panorama-Bild-
schirm (Fahrzeuge mit Lexus Team-
mate Advanced Park)
Kameragestützter Panorama-Bild-
schirm (Fahrzeuge mit Lexus Team-
mate Advanced Park).....................322
Bei Schaltstellung P (Umgebungskont-
rollmodus) ........................................... 330
Bei Schaltstellung D oder N (Frontmo-
dus)..........................................................332
Bei Schaltstellung R (Rückseitiger
Modus) ...................................................341
Beim Einklappen der Außenspiegel
.................................................................. 350
Vergrößerungsfunktion......................351
Anpassen des kameragestützten Pano-
rama-Bildschirms..............................352
Vorsichtsmaßnahmen für den kamera-
gestützten Panorama-Bildschirm
..................................................................354
Was Sie wissen sollten.......................366
7-1. Telefonbedienung (Freisprechanlage
für Mobiltelefone)
Kurzanleitung ........................................370
Grundlegende Funktionen ...............371
Tätigen eines Anrufs über die
Bluetooth®-Freisprechanlage....375
Empfangen eines Anrufs über die
Bluetooth®-Freisprechanlage....378
Telefonieren über die Bluetooth®-Frei-
sprechanlage ......................................379
Nachrichtenfunktion des
Bluetooth®-Telefons.......................382
7-2. Einstellungen
Telefoneinstellungen ......................... 388
7-3. Was tun, wenn...
Fehlersuche............................................398
8-1. Verbundene Services
Verbundene Services ........................404
Für die Nutzung des Service erforderli-
che Einstellungen..............................407
Funktion der Anwendung von Verbun-
dene Services.................................... 408
Online-Suche ........................................409
6
Umgebungs-
Überwachungssystem
7
Telefon
8
Verbundene Services
5
INHALTSVERZEICHNIS
1
7
6
5
4
3
2
8
Importieren von Favoriten und gespei-
cherten Routen .................................. 410
Street View ..............................................412
Wetter........................................................413
Parken........................................................414
Kraftstoffpreis .........................................415
8-2. Einstellungen
Online-Einstellungen...........................416
Alphabetischer Index .........................422
Toyota Motor Europe NV/SA, Avenue du
Bourget 60 - 1140 Brussel, Belgien
www.toyota-europe.com
Toyota (GB) PLC Great Burgh, Burgh Heath,
Epsom, Surrey, KT18 5UX, UK
Index
6
Diese Anleitung beschreibt den Betrieb
des Systems. Bitte lesen Sie diese Anlei-
tung sorgfältig, um das System richtig
bedienen zu können. Bewahren Sie diese
Anleitung immer in Ihrem Fahrzeug auf.
Je nach vorhandenen Funktionen, beste-
henden Verträgen und dem zum Zeitpunkt
der Drucklegung verfügbaren Kartenma-
terial können die Bildschirmabbildungen in
dieser Anleitung von den tatsächlichen
Bildschirmen des Systems abweichen.
Die Bildschirme in dieser Anleitung wei-
chen zudem ab, wenn die Einstellungen für
das Bildschirmdesign geändert wurden.
(Designeinstellung: S.65)
Wenn zwischen Bildschirmen gewechselt
wird, kann es in manchen Situationen dazu
kommen, dass der Bildschirmwechsel län-
ger als üblich dauert, der Bildschirm kurz-
zeitig leer bleibt oder Rauschen auftritt.
Bitte berücksichtigen Sie, dass der Inhalt
dieser Anleitung in einigen Fällen vom Sys-
tem abweichen kann, z. B. wenn die Sys-
temsoftware aktualisiert wird.
Die Firmenbezeichnungen und Produkt-
namen, die in dieser Anleitung erscheinen,
sind Warenzeichen und eingetragene
Warenzeichen der entsprechenden Fir-
men.
Das Navigationssystem gehört zu den
technologisch ausgereiftesten Fahr-
zeugsystemen, die jemals entwickelt wur-
den. Das System empfängt
Satellitensignale vom globalen Positions-
bestimmungssystem (GPS), das vom
US-Verteidigungsministerium betrieben
wird. Mithilfe dieser Signale und anderer
Fahrzeugsensoren zeigt das System Ihre
aktuelle Position an und hilft Ihnen, ein
gewünschtes Ziel zu erreichen.
Das Navigationssystem ist dafür ausgelegt,
effiziente Fahrtrouten von Ihrem aktuellen
Ausgangspunkt zu Ihrem Ziel auszuwäh-
len. Das System führt Sie auch auf dem
besten Weg zu einem Ihnen unbekannten
Ziel. Die Kartendatenbank wurde auf
Grundlage der Karten von Harman Inter-
national erstellt, die wiederum auf
HERE-Karten basieren. Die berechnete
Route ist nicht unbedingt die kürzeste oder
am wenigsten befahrene Strecke. Ihre
eigenen Kenntnisse oder “Abkürzung” füh-
ren manchmal schneller zum Ziel, als die
berechneten Routen.
Die Datenbank des Navigationssystems
beinhaltet spezielle Sonderzielkategorien,
mit denen die Auswahl von Zielen wie Res-
taurants und Hotels vereinfacht wird.
Wenn ein Ziel nicht in der Datenbank vor-
handen ist, können Sie die Straßenadresse
oder eine größere Kreuzung in der Nähe
angeben und das System führt Sie dorthin.
Das System bietet sowohl eine visuelle
Karte als auch gesprochene Anweisungen.
Die gesprochenen Anweisungen geben
die noch verbleibende Entfernung und die
Abbiegerichtung vor einer Kreuzung an.
Diese gesprochenen Anweisungen helfen
Ihnen dabei, sich auf den Verkehr zu kon-
Einleitung
Navigations- und Multimediasys-
tem Betriebsanleitung
Navigationssystem (mit Navigati-
onsfunktion)
7
zentrieren, und sie weisen Sie rechtzeitig
daraufhin, wenn Sie abbiegen, Spuren
wechseln oder die Geschwindigkeit ver-
ringern müssen.
Bitte berücksichtigen Sie, dass alle derzei-
tigen Navigationssysteme für Fahrzeuge
einige Einschränkungen haben, die ihre
Funktionsfähigkeit beeinträchtigen kön-
nen. Die Genauigkeit der Fahrzeugposi-
tion hängt von Satellitenstatus,
Straßenkonfiguration, Zustand des Fahr-
zeugs und anderen Umständen ab. Wei-
tere Informationen zu Einschränkungen
des Systems finden Sie auf Seite 127.
TOYOTA MOTOR CORPORATION
8
Gebrauch dieser Anleitung
Erläutert Symbole, die in dieser Anlei-
tung verwendet werden
Symbole in dieser Anleitung
Symbole Bedeutungen
WARNUNG:
Erläutert etwas, dessen Nicht-
befolgung zum Tod oder
schweren Verletzungen von
Personen führen könnte.
HINWEIS:
Erläutert etwas, dessen Nicht-
befolgung zu Schäden am
Fahrzeug bzw. Funktionsstö-
rungen des Fahrzeugs oder
dessen Ausstattung führen
könnte.
Zeigt Bedien- oder Arbeits-
verfahren. Befolgen Sie die
Schritte in numerischer Rei-
henfolge.
Abbildungssymbole
Symbole Bedeutungen
Zeigt die Vorgehensweise
(Drücken, Drehen usw.), mit
der Schalter und andere Vor-
richtungen betätigt werden.
Symbole Bedeutungen
Zeigt die Komponente bzw.
Position an, die erläutert wird.
Dies bedeutet Nicht..., Nie-
mals...oder Vermeiden Sie,
dass....
9
Informationen zu Hybridfahrzeugen sind in
Klammern neben den Informationen für
Fahrzeuge mit Benzinmotor angegeben.
Beispiel
Bringen Sie den Motorschalter
*1
<Haupt-
schalter>
*2
in die Betriebsart IGNITION
ON
*1
<Betriebsart ON>
*2
.
*1
:LS350/LS500
*2
: LS500h
Um dieses System so sicher wie möglich
zu bedienen, befolgen Sie alle unten
genannten Sicherheitshinweise.
Verwenden Sie keine Funktion dieses Sys-
tems auf eine Weise, die Sie vom sicheren
Fahren ablenken könnte. Während der
Fahrt sollte immer der sichere Betrieb des
Fahrzeugs die höchste Priorität haben.
Beachten Sie alle Verkehrsvorschriften,
während Sie fahren.
Bevor Sie das System erstmals verwenden,
machen Sie sich gründlich mit der Bedie-
nung vertraut. Lesen Sie die gesamte
Anleitung, um sicherzustellen, dass Sie das
System verstehen. Erlauben Sie anderen
Personen die Benutzung dieses Systems
nur, wenn sie die Anweisungen in dieser
Anleitung gelesen und verstanden haben.
Aus Sicherheitsgründen stehen bestimmte
Funktionen während der Fahrt möglicher-
weise nicht zur Verfügung. Nicht verfüg-
bare Bildschirmtasten sind abgedunkelt.
Um dieses System so sicher wie möglich
zu bedienen, befolgen Sie alle unten
genannten Sicherheitshinweise.
Dieses System soll Ihnen helfen, Ihr Ziel zu
erreichen. Voraussetzung dafür ist eine
ordnungsgemäße Benutzung. Sie als Fah-
rer sind für den sicheren Betrieb Ihres
Fahrzeugs und für die Sicherheit Ihrer
Fahrgäste verantwortlich.
Verwenden Sie keine Funktion dieses Sys-
tems auf eine Weise, die Sie vom sicheren
Fahren ablenken könnte. Während der
Fahrt sollte immer der sichere Betrieb des
Fahrzeugs die höchste Priorität haben.
Beachten Sie alle Verkehrsvorschriften,
während Sie fahren.
Bevor Sie das System erstmals verwenden,
machen Sie sich gründlich mit der Bedie-
nung vertraut. Lesen Sie die gesamte
Anleitung, um sicherzustellen, dass Sie das
System verstehen. Erlauben Sie anderen
Personen die Benutzung dieses Systems
nur, wenn sie die Anweisungen in dieser
Anleitung gelesen und verstanden haben.
Aus Sicherheitsgründen stehen bestimmte
Funktionen während der Fahrt möglicher-
weise nicht zur Verfügung. Nicht verfüg-
bare Bildschirmtasten sind abgedunkelt.
Angaben zu Fahrzeugen mit Ben-
zinmotor und zu Hybridfahrzeugen
erfolgen in unterschiedlicher
Schreibweise
Sicherheitshinweis (ohne Navigati-
onsfunktion)
WARNUNG
Seien Sie äußerst vorsichtig, wenn Sie das
System während der Fahrt bedienen. Man-
gelhafte Konzentration im Straßenverkehr
oder Witterungsverhältnisse kann zu
einem Unfall führen.
Sicherheitshinweis (mit Navigati-
onsfunktion)
10
Hören Sie während der Fahrt hauptsäch-
lich auf die gesprochenen Anweisungen
und schauen Sie nur kurz auf den Bild-
schirm, wenn dies gefahrlos möglich ist.
Verlassen Sie sich jedoch nicht ausschließ-
lich auf die Sprachführung. Nutzen Sie sie
nur zur Orientierung. Falls das System die
aktuelle Position nicht korrekt bestimmen
kann, erfolgt die Sprachführung mögli-
cherweise fehlerhaft, zu spät oder gar
nicht.
Die Daten im System können manchmal
unvollständig sein. Straßenzustände und
Fahreinschränkungen (Linksabbiegen ver-
boten, Straßensperrungen usw.) ändern
sich oft. Prüfen Sie daher immer, ob Sie
den Anweisungen des Systems gefahrlos
und gesetzeskonform folgen können.
Dieses System kann Ihnen keine Hinweise
zur Sicherheit eines Gebiets, zum Straßen-
zustand und zur Verfügbarkeit von Notfall-
diensten geben. Falls Sie Zweifel haben, ob
ein Gebiet sicher ist, meiden Sie dieses
Gebiet.
Auf keinen Fall ist dieses System ein Ersatz
für das Urteilsvermögen des Fahrers.
Setzen Sie dieses System nur dort ein, wo
es erlaubt ist. In bestimmten Gebieten
kann die Verwendung von Navigations-
bildschirmen neben dem Fahrer gesetz-
lich unzulässig sein.
WARNUNG
Seien Sie äußerst vorsichtig, wenn Sie das
System während der Fahrt bedienen. Man-
gelhafte Konzentration im Straßenverkehr
oder Witterungsverhältnisse kann zu
einem Unfall führen.
Halten Sie sich während der Fahrt an die
Verkehrsvorschriften und achten Sie auf
den Straßenzustand. Falls ein Verkehrs-
schild an der Straße geändert wurde, ver-
fügt die Routenführung möglicherweise
nicht über die aktualisierten Informationen
(z. B. über die Richtung einer Einbahn-
straße).
1
11
1
Kurzanleitung
Kurzanleitung
.
1-1. Grundfunktion
Anzeige- und Bedienschalter..........12
Remote Touch........................................14
Menübildschirm..................................... 16
Statussymbol...........................................18
Bildschirm “Einrichtung”...................20
1-2. Navigationsbetrieb
Bedienen des Kartenbildschirms ... 21
Fahrtroutenführung............................. 22
Speichern der Heimatadresse .......23
12
1-1. Grundfunktion
1-1.Grundfunktion
Mikrofon (S.272, 373)
Lenkradschalter (S.165, 272, 373)
Anzeige (S.29)
Audiobedienschalter (S.132)
Remote Touch (S.14)
Touchpad (S.26)
USB/AUX-Anschluss (S.135)
Wenn die Temperatur -20°C oder weniger
beträgt, funktioniert das System möglicher-
weise nicht.
Wenn der LCD-Bildschirm unter einem Win-
kel betrachtet wird, kann dieser heller oder
dunkler erscheinen.
Wenn das Licht der Sonne oder anderer
externer Lichtquellen auf den Bildschirm trifft,
macht dies die Betrachtung des Bildschirms
schwierig.
Wenn Sie eine Sonnenbrille mit polarisierten
Gläsern tragen, erscheint der Bildschirm hel-
ler oder dunkler.
Die obige Abbildung ist für einen Linkslenker.
Anzeige- und Bedienschalter
Bezeichnung der einzelnen Teile
A
B
C
D
E
F
G
13
1
1-1. Grundfunktion
Kurzanleitung
Informationen zu freier/
Open-Source-Software
Dieses Produkt enthält freie/
Open-Source-Software (FOSS).
Die Lizenzinformationen und/oder der
Quellcode solcher FOSS steht unter fol-
gender URL zur Verfügung.
http://www.globaldenso.com/en/
opensource/ivi/toyota/
WARNUNG
Aus Sicherheitsgründen sollte der Fahrer
es wenn möglich vermeiden, Bedienvor-
gänge während der Fahrt vorzunehmen.
Werden Bedienvorgänge während der
Fahrt vorgenommen, kann es zu unbeab-
sichtigter Lenkradbetätigung kommen,
was einen Unfall zur Folge haben kann.
Halten Sie das Fahrzeug vor der Verwen-
dung an. Zudem sollten Sie es wenn mög-
lich vermeiden, den Bildschirm während
der Fahrt zu betrachten.
Mit Navigationsfunktion: Halten Sie sich
stets an die gültigen Verkehrsvorschriften
und passen Sie Ihren Fahrstil dem Straßen-
zustand an. Die von der Zielführung ange-
zeigten Routen können Routen beinhalten,
die vom Fahrzeug aufgrund von Änderun-
gen der Geschwindigkeitsbeschränkungs-
schilder nicht befahren werden dürfen,
oder solche Routen, deren Straßen zu eng
sind, um sie zu passieren.
HINWEIS
Damit sich die 12-V-Batterie nicht vollstän-
dig entlädt, verwenden Sie das Remote
Touch nicht über längere Zeit bei ausge-
schaltetem Motor <Hybridsystem>.
Software-Lizenz für die
12,3-Zoll-Anzeige
14
1-1. Grundfunktion
Taste “MAP”
Betätigen, um sich die aktuelle Position
*
oder den globalen Kartenbildschirm anzeigen zu lassen.
(S.74, 79)
Taste “MENU”
Betätigen, um den Menübildschirm anzuzeigen. (S.16)
Zurück-Taste
Betätigen, um den vorherigen Bildschirm anzuzeigen.
Touchpad
Betätigen, um eine Taste auf dem Bildschirm auszuwählen/zu bestätigen. (S.26)
Betätigen, um durch Listenbildschirme zu scrollen und die Karte zu vergrößern/verkleinern.
*
(S.28)
Unterfunktionstaste
Remote Touch
Das System wird hauptsächlich über das Remote Touch bedient.
Remote Touch ist der Name der Vorrichtung, die die Taste “MAP”, Taste “MENU”,
Zurück-Taste, das Touchpad und die Unterfunktionstaste beinhaltet.
Bezeichnung und Bedienung der einzelnen Teile
A
B
C
D
E
15
1
1-1. Grundfunktion
Kurzanleitung
Wenn auf dem Bildschirm angezeigt wird, kann ein zum Bildschirm gehöriger Funktionsbild-
schirm angezeigt werden. (S.15)
*
: Mit Navigationsfunktion
Dem Bildschirm zugewiesene optionale
Funktionen können bedient werden.
1Wenn auf dem Bildschirm ange-
zeigt wird, betätigen Sie die Taste
auf dem Remote Touch.
2Wählen Sie den gewünschten Punkt.
Verwendung der Unterfunktions-
taste
16
1-1. Grundfunktion
Betätigen Sie die Taste “MENU” auf dem Remote Touch, um sich den Menübildschirm
anzeigen zu lassen.
Wählen, um den Zielbildschirm anzuzeigen.
*1
(S.78)
Wählen, um den Audiobedienbildschirm anzuzeigen. (S.132)
Wählen, um den Freisprech-Steuerungsbildschirm anzuzeigen. (S.370)
Wenn eine Apple CarPlay-Verbindung hergestellt wird, wählen, um den App-Telefonbildschirm
anzuzeigen.*
2
(S.57)
Wählen, um den Anwendungsbildschirm anzuzeigen.
*1, 2, 3, 4
(S.404)
Wenn eine Apple CarPlay-Verbindung hergestellt wird, wählen, um den Home-Bild-
schirm von Apple CarPlay anzuzeigen.*
2
(S.57)
Wenn eine Android Auto-Verbindung hergestellt und diese Taste angezeigt wird, wäh-
len, um den Bildschirm von Android Auto anzuzeigen.*
2
(S.58)
Wählen, um den Bildschirm mit der Energieüberwachung
*5
oder den Kraftstoffver-
brauchsdaten anzuzeigen.
*6
Wählen, um den Bildschirm für allgemeine Einstellungen anzuzeigen. (S.65)
Bewegen Sie den Cursor über ein Untermenüsymbol, um den Bildschirm “Einrichtung” anzuzei-
gen. (S.20)
Wählen, um den Klimaanlagen-Steuerungsbildschirm anzuzeigen.
*6
*1
: Mit Navigationsfunktion
*2
: Diese Funktion steht in einigen Ländern oder Gebieten nicht zur Verfügung.
*3
: Für Einzelheiten zu den Funktionen und den Services dieser Anwendung siehe http://my.lexus.eu.
*4
: Wenn eine Apple CarPlay/Android Auto-Verbindung hergestellt wird, steht diese Funktion nicht
zur Verfügung.
Menübildschirm
Bedienung des Menübildschirms
A
B
C
D
E
F
G
H
I
17
1
1-1. Grundfunktion
Kurzanleitung
*5
: Fahrzeuge mit Hybridsystem
*6
: Siehe “BETRIEBSANLEITUNG”.
Wird der Cursor über einen Schalter auf dem Menübildschirm bewegt, werden Kontext-
menüschalter für diesen Schalter angezeigt.
Mit den Kontextmenüschaltern können Bedienvorgänge schneller durchgeführt werden.
Cursorgebundene Anzeige von Kontextmenüs
Verwendung von “Cursor-Schnellzugriffe”
A
18
1-1. Grundfunktion
Anzeige der Empfangsqualität des
verbundenen Telefons (S.18)
Anzeige der verbleibenden Batteriela-
dung (S.19)
Anzeige des Verbindungszustands des
Bluetooth
®
-Telefons (S.19)
Anzeige des Wi-Fi
®
-Verbindungszu-
stands (S.18)
Wird angezeigt, wenn eine Datenüber-
tragung über Miracast
®
stattfindet
(S.18)
Die Anzahl der Statussymbole, die angezeigt
werden können, kann je nach angezeigtem
Bildschirm abweichen.
Die Empfangsqualität stimmt nicht immer
mit dem auf Ihrem Mobiltelefon angezeig-
ten Pegel überein. Die Empfangsqualität
wird möglicherweise nicht angezeigt,
abhängig von der Art Ihres Telefons.
Wenn sich das Mobiltelefon außerhalb des
Netzbereichs oder in einem Gebiet befin-
det, in dem keine Funkwellen empfangen
werden können, wird angezeigt.
“Rm” wird bei Empfang im Roa-
ming-Bereich angezeigt. Während des
Roaming wird “Rm” oben links am Symbol
angezeigt.
Der Empfangsbereich wird möglicher-
weise nicht angezeigt, abhängig von der
Art Ihres Bluetooth
®
-Telefons.
Bei bestehender Mobiltelefonverbin-
dung
Bei Verwendung von Wi-Fi
®
Statussymbol
Oben am Bildschirm werden Status-
symbole angezeigt.
Statussymbolerklärung
A
B
C
D
E
Anzeige der Empfangsqualität
Stufe Anzeigen
Schlecht
Hervorragend
Stufe Anzeigen
Keine Verbindung
Schlecht
Hervorragend
19
1
1-1. Grundfunktion
Kurzanleitung
Bei Verwendung von Miracast
®
Wenn die Funktion Wi-Fi
®
/Miracast
®
ausge-
schaltet ist, wird nichts angezeigt.
Der angezeigte Ladestand stimmt nicht
immer mit dem Wert überein, der auf
Ihrem Bluetooth
®
-Gerät angezeigt wird.
Die verbleibende Batterieladung wird
möglicherweise nicht angezeigt, abhängig
von der Art des verbundenen
Bluetooth
®
-Geräts.
Dieses System hat keine Ladefunktion.
Eine Antenne für die Bluetooth
®
-Verbin-
dung ist im Armaturenbrett eingebaut.
Der Status der Bluetooth
®
-Verbindung
kann sich verschlechtern und das System
möglicherweise nicht funktionieren, wenn
ein Bluetooth
®
-Telefon unter den folgen-
den Bedingungen und/oder an folgenden
Orten verwendet wird:
Das Mobiltelefon wird durch bestimmte
Gegenstände verdeckt (wenn es sich z. B.
hinter dem Sitz oder im Handschuhfach
oder Konsolenfach befindet).
Das Mobiltelefon berührt Metallgegen-
stände oder wird von diesen abgedeckt.
Bewahren Sie das Bluetooth
®
-Telefon an
einem Ort auf, an dem eine gute
Bluetooth
®
-Verbindung sichergestellt ist.
Stufe Anzeigen
Keine Verbindung
Schlecht
Hervorragend
Anzeige der verbleibenden Batteri-
eladung
Verbleibende Ladung Anzeigen
Leer
Niedrig
Voll
Anzeige des Bluetooth
®
-Verbin-
dungszustands
Anzeigen Zustände
(Blau)
Zeigt an, dass der Zustand
der Bluetooth
®
-Verbindung
gut ist.
(Grau)
In diesem Zustand kann die
Klangqualität während Tele-
fongesprächen beeinträch-
tigt werden.
Zeigt an, dass das Mobiltele-
fon nicht über Bluetooth
®
verbunden ist.
20
1-1. Grundfunktion
Der Bildschirm “Einrichtung” kann auf fol-
gende Arten erreicht werden:
1Betätigen Sie die Taste “MENU” auf
dem Remote Touch.
2Wählen Sie “Einrichtung”.
Bewegen Sie den Cursor über ein
Untermenüsymbol, um den Bildschirm
“Einrichtung” anzuzeigen.
3Wählen Sie den gewünschten Punkt.
Wählen, um die ausgewählte Sprache,
die Betriebstöne usw. zu ändern.
(S.65)
Wählen, um Einstellungen für
Bluetooth
®
-Geräte und das
Bluetooth
®
-System vorzunehmen.
(S.43)
Wählen, um Audioeinstellungen vor-
zunehmen. (S.171)
Wählen, um die Einstellungen für Tele-
fontöne, Kontakte, Mitteilungen usw.
vorzunehmen. (S.388)
Wählen, um die Spracheinstellungen
vorzunehmen. (S.69)
Wählen, um Fahrzeuginformationen
wie z. B. Fahrzeuganpassung einzustel-
len. (S.70)
Wählen, um die Karteneinstellungen,
die Einstellungen für Verkehrsmeldun-
gen und Routenvorzüge usw. vorzu-
nehmen
*1
(S.117, 122, 125, 126)
Wählen, um die Wi-Fi
®
-Verbindungs-
einstellungen vorzunehmen. (S.52)
Wählen, um die Online-Einstellungen
vorzunehmen.
*1, 2
(S.416)
*1
: Mit Navigationsfunktion
*2
: Diese Funktion steht in einigen Ländern
oder Gebieten nicht zur Verfügung.
Bildschirm “Einrichtung”
Bildschirm “Einrichtung”
A
B
C
D
E
F
G
H
I
21
1
1-2. Navigationsbetrieb
Kurzanleitung
1-2.Navigatio nsbetrieb
*
: Mit Navigationsfunktion
1Betätigen Sie die Taste “MAP” auf dem
Remote Touch.
Die aktuelle Position des Fahrzeugs
wird auf dem Kartenbildschirm ange-
zeigt.
Anzeigen des Kartenbildschirms
Folgende Vorgänge können ebenfalls aus-
geführt werden.
Ändern der Kartenorientierung
(S.81)
Anzeigen der 3D-Karte (S.81)
1Wählen Sie den gewünschten Punkt
auf dem Kartenbildschirm.
Bewegen Sie den gewünschten Punkt
in der Mitte des Kartenbildschirms.
Es können Zieh- und Wischvorgänge
auf dem Touchpad vorgenommen wer-
den.
Für Einzelheiten zur Bewegung des
Kartenbildschirms: S.80
Bedienen des Kartenbild-
schirms
*
Anzeigen der aktuellen Position
des Fahrzeugs auf dem Kartenbild-
schirm
Bewegen des Kartenbildschirms
22
1-2. Navigationsbetrieb
Heranzoomen der Karte
1Wählen Sie auf dem Kartenbild-
schirm.
2Wählen Sie “+” oder ziehen Sie auf
dem Touchpad des Remote Touch die
Finger auseinander. (S.80)
Herauszoomen der Karte
1Wählen Sie auf dem Kartenbild-
schirm.
2Wählen Sie “-” oder ziehen Sie auf
dem Touchpad des Remote Touch die
Finger zusammen. (S.80)
*
: Mit Navigationsfunktion
1Betätigen Sie die Taste “MENU” auf
dem Remote Touch, wählen Sie dann
“Ziel” auf dem Menübildschirm.
2Es gibt verschiedene Methoden, um
nach einem Zielort zu suchen.
(S.90)
3Wählen Sie “Start”.
Stellen Sie sicher, dass die Routenüber-
sicht angezeigt wird. (S.100)
4Wählen Sie “Ziel”.
Routenführung zum Ziel wird auf dem
Bildschirm angezeigt und erfolgt auch
über Sprachführung.
Heran-/Herauszoomen der Karte Fahrtroutenführung
*
Einstellen des Ziels
23
1
1-2. Navigationsbetrieb
Kurzanleitung
Wenn die Routenführung nicht länger
benötigt wird, da Ihnen beispielsweise die
restliche Route zum Ziel bekannt ist, kann
die Routenführung angehalten werden.
1Betätigen Sie die Taste “MAP” auf dem
Remote Touch.
2Wählen Sie auf dem Kartenbild-
schirm.
3Wählen Sie “Nav. abbrechen”
*
: Mit Navigationsfunktion
1Betätigen Sie die Taste “MENU” auf
dem Remote Touch, wählen Sie dann
“Ziel” auf dem Menübildschirm.
2Wählen Sie “Zuhause”.
3Wählen Sie “Ja”.
4Es gibt verschiedene Methoden, um
nach Ihrer Heimatadresse zu suchen.
(S.90)
5Wählen Sie “Eingabe”.
Speicherung der Heimatadresse ist
abgeschlossen.
Bearbeiten des Namens, der Adresse und
der Route: S.114
Einstellen der Heimatadresse als Ziel:
S.24
Routenführung abbrechen Speichern der Heimatadresse
*
Speichern der Heimatadresse
24
1-2. Navigationsbetrieb
1Betätigen Sie die Taste “MENU” auf
dem Remote Touch, wählen Sie dann
“Ziel” auf dem Menübildschirm.
2Wählen Sie “Zuhause”.
Auswählen von anderen Routen, als der
empfohlenen (S.100)
Routenführung zum Ziel wird auf dem
Bildschirm angezeigt und erfolgt auch
über Sprachführung.
Einstellen der Heimatadresse als
Ziel
2
25
2
Grundfunktion
Grundfunktion
.
2-1. Grundlegende Informationen vor
dem Betrieb
Anfangsbildschirm ..............................26
Verwendung des Touchpads/Touch-
screen....................................................26
Geteilter Bildschirm ............................31
Untermenü .............................................34
Eingabe von Buchstaben und Zah-
len/Bedienung von Listenbildschir-
men.........................................................35
Verbinden von Multifunktionsdisplay
und System..........................................38
2-2. Verbindungseinstellungen
Anmelden/Verbinden eines
Bluetooth®-Geräts .........................39
Einstellen der Bluetooth®-Details
..................................................................43
Verbindung zum Internet/Miracast®
über Wi-Fi®........................................52
2-3. Apple CarPlay/Android Auto
Apple CarPlay/Android Auto .......57
2-4. Weitere Einstellungen
Allgemeine Einstellungen ................65
Spracheinstellungen...........................69
Fahrzeugeinstellungen......................70
26
2-1. Grundlegende Informationen vor dem Betrieb
2-1.Grundlegen de Informationen vor dem Betrieb
Nach einigen Sekunden wird der Vorsicht-
bildschirm angezeigt.
Wenn Sie 5 Sekunden warten oder “Wei-
ter” auswählen, wird zum zuletzt angezeig-
ten Bildschirm umgeschaltet.
Wenn das System besonders langsam
reagiert, kann das System neu gestartet
werden.
1Halten Sie den Knopf “PWR•VOL” 3
Sekunden oder länger betätigt.
1Verwenden Sie das Touchpad des
Remote Touch, um die gewünschte
Bildschirmtaste auszuwählen.
2Die Bildschirmtasten können entweder
durch Drücken oder doppeltes Antip-
pen des Touchpads ausgewählt wer-
den. Nach Auswahl einer Taste
wechselt der Bildschirm.
Wenn der Zeiger in die Nähe einer
Anfangsbildschirm
Wenn der Motorschalter <Hauptschal-
ter> in die Betriebsart ACCESSORY
oder IGNITION ON <Betriebsart
ON> geschaltet wird, wird der
Anfangsbildschirm angezeigt und das
System beginnt zu arbeiten.
Vorsichtbildschirm
WARNUNG
Wenn Sie das Fahrzeug bei laufendem
Motor <eingeschaltetem Hybridsystem>
anhalten, betätigen Sie zur Sicherheit stets
die Feststellbremse.
Neustart des Systems
Verwendung des Touch-
pads/Touchscreen
Dieses System kann mit dem
Touchpad/Touchscreen bedient wer-
den, wenn sich der Motorschalter
<Hauptschalter> in der Betriebsart
ACCESSORY oder IGNITION ON
<Betriebsart ON> befindet.
Touchpad-Betrieb
27
2
2-1. Grundlegende Informationen vor dem Betrieb
Grundfunktion
Taste bewegt wird, springt er automa-
tisch zu der Taste und vom Touchpad
wird eine Remote Touch-Rückmeldung
(Vibration) erzeugt.
Die Rückmeldungsstärke kann ange-
passt werden. (S.65)
Bedienen Sie das Touchpad mit dem Finger.
Verwenden Sie keine Nägel oder Gegen-
stände wie Stifte usw.
Führen Sie die Bewegung des Zeigers nur mit
einem Finger aus. Der Zeiger kann nicht mit
mehreren Fingern bedient werden.
Wenn sich Wasser oder Fremdstoffe auf dem
Touchpad befinden, kann eine Fehlfunktion
auftreten. Wischen Sie in solchen Fällen das
Wasser bzw. die Fremdstoffe ab und warten
Sie ca. 30 Sekunden, bevor Sie das Touchpad
bedienen.
Es besteht die Möglichkeit, dass das
Touchpad in den folgenden Fällen nicht nor-
mal reagiert:
Wenn Sie Handschuhe usw. tragen.
Wenn Sie es mit einer nassen Hand bedienen.
Wenn sich eine Schicht einer farbähnliche
Substanz usw. auf dem Touchpad befindet.
Wenn sich Wasser oder andere Fremdstoffe
auf dem Touchpad befinden.
In der Nähe eines Fernsehturms, eines Kraft-
werks, einer Tankstelle, eines großen Displays,
einem Flughafen oder einer anderen Einrich-
tung, welche starke Funkwellen oder Elektro-
rauschen erzeugt.
Wenn sich drahtlose Geräte, wie z. B. trag-
bare Radios und Mobiltelefone in der Nähe
befinden.
Wenn sich folgende Metallgegenstände auf
dem Touchpad befinden:
Münzen
Schlüssel
Metallteile eines Portemonnaies oder einer
Handtasche
Eine Karte, an welcher Aluminiumfolie usw.
haftet
Eine Zigarettenschachtel mit Aluminiumfolie
Einweg-Handwärmer
Medien wie z. B. CD/DVDs, USB-Kabel usw.
Wenn die Temperatur -20°C oder weniger
beträgt
Wenn eine Hand oder ein Gegenstand auf
das Touchpad gelegt wird, während sich der
Motorschalter <Hauptschalter> in der
Betriebsart ACCESSORY oder IGNITION
ON <Betriebsart ON> befindet, reagiert das
Touchpad möglicherweise nicht normal. Ent-
fernen Sie in diesem Fall das, was auf das
Touchpad gelegt wurde und bedienen Sie es
nach einer Wartezeit von ca. 30 Sekunden.
Wenn immer noch keine Reaktion erfolgt,
schalten Sie den Motorschalter <Hauptschal-
ter> aus und schalten Sie ihn dann wieder in
die Betriebsart ACCESSORY oder IGNI-
TION ON <Betriebsart ON>.
Reinigen Sie das Touchpad regelmäßig, da
sich die Reaktion auf Berührung bei einem
schmutzigen Touchpad verschlechtern kann.
Um Funktionsstörungen beim Reinigen des
Touchpads zu vermeiden, schalten Sie den
Motorschalter <Hauptschalter> aus.
HINWEIS
Der Remote Touch darf nicht mit Nah-
rungsmitteln, Flüssigkeiten, Aufklebern
oder brennende Zigaretten in Berührung
kommen, da dies Schäden verursachen
kann.
Setzen Sie den Remote Touch keinem
übermäßigen Druck und keinen starken
Stößen aus, da dies Schäden verursachen
kann.
Drücken Sie nicht mit Kraft auf das
Touchpad und verwenden Sie keinen
scharfen, spitzen Gegenstand zum Bedie-
nen des Touchpads, da dies Schäden ver-
ursachen kann.
28
2-1. Grundlegende Informationen vor dem Betrieb
Die Bedienung des Systems erfolgt über
Berühren des Touchpads mit dem Finger.
Einstellungen für das Touchpad, wie z. B. die
Bewegungsgeschwindigkeit des Zeigers,
können geändert werden. (S.65)
Streichen Sie über die Oberfläche des
Touchpads, ohne den Finger vom Pad zu
nehmen.
Bewegen von Cursor und Zeiger.
Tippen Sie das Touchpad zweimal schnell
an.
Auswahl der Taste auf dem Bildschirm.
Schnelle und lange Bewegung auf dem
Touchpad mit Ihrem Finger.
Bewegen des Listenbildschirms oder
des Kartenbildschirms.
*
*
: Mit Navigationsfunktion
Je nachdem ob das Fahrzeug in Bewegung ist
oder steht unterscheidet sich das Verhalten
der Wischbewegung.
*1
: Mit Navigationsfunktion
*2
: Die Karten-App von Apple CarPlay unter-
stützt die Multi-Touch-Fingerbewegungen
nicht.
Bewegen Sie zwei Finger auf dem
Touchpad zueinander oder auseinander.
Kartenmaßstab ändern.
Touchpad-Gesten
Streichen
Doppeltippen
Wischen
Zu-/Aufziehen
*1, 2
29
2
2-1. Grundlegende Informationen vor dem Betrieb
Grundfunktion
Die Bedienung des Systems erfolgt über
direktes Berühren des Touchscreens mit
dem Finger.
Ein Mal kurz berühren und wieder loslas-
sen.
Auswahl der Taste auf dem Bildschirm.
*1
: Mit Navigationsfunktion
*2
: Die Karten-App von Apple CarPlay unter-
stützt die Multi-Touch-Fingerbewegungen
nicht.
Bewegen Sie Finger auf dem Bildschirm
zueinander oder auseinander.
Kartenmaßstab ändern.
Die Taste (S.15) und die cursorge-
bundene Kontextmenütaste(S.17) können
durch Berühren nicht bedient werden.
Außerdem können keine handschriftlichen
Einträge(S.36) sowie Streich- und Wisch-
bewegungen auf dem Touchscreen vorge-
nommen werden.
Um Beschädigung des Bildschirms zu ver-
meiden, berühren Sie die Bildschirmtasten
leicht mit dem Finger.
Benutzen Sie keine Objekte außer Ihrem Fin-
ger, um den Bildschirm zu berühren.
Falls das System auf die Berührung einer Bild-
schirmtaste nicht reagiert, nehmen Sie ihren
Finger vom Bildschirm und berühren Sie ihn
dann erneut.
Wenn oder auf dem Bild-
schirm angezeigt wird, wählen Sie oder
, um zum vorherigen Bildschirm
zurückzukehren.
In folgenden Situationen kann der Touch-
screen nicht reagieren oder nicht einwandfrei
funktionieren:
Wenn Sie Handschuhe usw. tragen.
Wenn der Bildschirm mit einem Fingernagel
berührt wird
Wenn Ihre Handfläche während der Bedie-
nung den bedienbaren Bereich einer anderen
Taste berührt
Wenn eine Bildschirmabdeckung oder
-beschichtung auf dem Bildschirm ange-
bracht wurde
Wenn der Bildschirm verschmutzt oder nass
ist
In der Nähe eines Fernsehturms, eines Kraft-
werks, einer Tankstelle, eines großen Displays,
einem Flughafen oder einer anderen Einrich-
tung, welche starke Funkwellen oder Elektro-
rauschen erzeugt.
Wenn sich drahtlose Geräte, wie z. B. trag-
bare Radios und Mobiltelefone in der Nähe
befinden.
Touchscreen-Bedienung
Berühren Sie
Zu-/Aufziehen
*1, 2
30
2-1. Grundlegende Informationen vor dem Betrieb
Wenn der bedienbare Bereich einer Touch-
screen-Taste von einem Metallgegenstand
berührt oder von diesem abgedeckt wird,
funktioniert er möglicherweise nicht ord-
nungsgemäß:
Münzen
Schlüssel
Metallteile eines Portemonnaies oder einer
Handtasche
Eine Karte, an welcher Aluminiumfolie usw.
haftet
Eine Zigarettenschachtel mit Aluminiumfolie
Einweg-Handwärmer
Medien wie z. B. CD/DVDs, USB-Kabel usw.
Wenn die Temperatur -20°C oder weniger
beträgt
Wenn über den bedienbaren Bereich einer
Touchscreen-Taste gewischt wird, wird er
möglicherweise unbeabsichtigt betätigt.
Wird eine Touchscreen-Taste berührt, wäh-
rend der Motorschalter <Hauptschalter> in
die Betriebsart ACCESSORY oder IGNI-
TION ON <Betriebsart ON> geschaltet wird,
funktioniert die Taste möglicherweise nicht
ordnungsgemäß. Entfernen Sie in diesem Fall
alles, was die Taste berührt, schalten Sie den
Motorschalter <Hauptschalter> auf OFF und
dann wieder in die Betriebsart ACCESSORY
oder IGNITION ON <Betriebsart ON> oder
starten Sie das System neu, indem Sie den
Knopf “PWR•VOL” 3 Sekunden oder länger
betätigt halten.
HINWEIS
Verwenden Sie die keine der folgenden
Flüssigkeiten, um den Bildschirm zu reini-
gen, da diese Verfärbung verursachen
können:
Organischen Substanzen wie z. B. Benzol,
Benzin oder Alkohol und alkalische Lösun-
gen.
31
2
2-1. Grundlegende Informationen vor dem Betrieb
Grundfunktion
Vollbildanzeige
Hauptanzeige
Für Einzelheiten zu jeder Funktion und zur Bedienung der Hauptanzeige siehe den jeweiligen
Abschnitt.
Symbole für seitliche Anzeige
Wählen, um die seitliche Anzeige zu öffnen/schließen und die angezeigte Funktion zu ändern.
Geteilte Bildschirmanzeige
Hauptanzeige
Für Einzelheiten zu jeder Funktion und zur Bedienung der Hauptanzeige siehe den jeweiligen
Abschnitt.
Seitliche Anzeige
Die folgenden Funktionen können auf der seitlichen Anzeige angezeigt und bedient werden.
Navigation
•Audio
Fahrzeuginformationen
Klimaanlage
Symbole für seitliche Anzeige
Wählen, um die seitliche Anzeige zu öffnen/schließen und die angezeigte Funktion zu ändern.
Geteilter Bildschirm
Anzeigenübersicht
A
B
A
B
C
32
2-1. Grundlegende Informationen vor dem Betrieb
Um den Bildschirm zu ändern, der auf der
seitlichen Anzeige angezeigt wird, ver-
wenden Sie die Bildschirmtasten auf der
rechten Seite der Anzeige.
1Wählen Sie die gewünschte Taste.
Wählen, um den Navigationsbild-
schirm anzuzeigen. (S.32)
Wählen, um den Audiobedienbild-
schirm anzuzeigen. (S.33)
Wählen, um den Fahrzeuginformati-
onsbildschirm anzuzeigen.
*
Wählen, um den Klimaanlagen-Steue-
rungsbildschirm anzuzeigen.
*
Wählen, um die seitliche Anzeige aus-
zublenden/anzuzeigen.
*
: Siehe “BETRIEBSANLEITUNG”.
Eine Karte
*
oder ein globaler Kartenbild-
schirm kann angezeigt werden.
*
: Mit Navigationsfunktion
1Ziehen Sie die Finger auseinander
bzw. zusammen, um zu Zoomen, wenn
sich der Cursor auf einer Taste des
Kartenbildschirms befindet.
1Wählen Sie , oder .
1Wählen Sie oder , um den Kar-
tenmodus zu ändern.
Für weitere Einzelheiten zum Karten-
modus siehe “Umschalten des Karten-
modus”. (S.83)
Seitliche Anzeige
A
B
C
D
E
Navigationssystem
Kartenmaßstab
Kartenausrichtung
Umschalten des Kartenmodus
33
2
2-1. Grundlegende Informationen vor dem Betrieb
Grundfunktion
1Wählen Sie .
2Wählen Sie die gewünschte Quelle.
Radiobetrieb
Auf der seitlichen Anzeige können vorein-
gestellte Sender oder eine Senderliste
gewählt werden.
Medienbetrieb
Vorgänge wie die Auswahl eines Kapitels,
einer Datei oder eines Titels erfolgen über
den Bildschirm.
Wählen, um ein Kapitel/einen Titel/eine
Datei auszuwählen.
Wählen und halten, um schnell rück-
wärts zu spulen.
Wählen, um die Videowiedergabe
abzubrechen.
Wählen, um die Wiedergabe zu star-
ten/pausieren.
Wählen, um ein Kapitel/einen Titel/eine
Datei auszuwählen.
Während der Wiedergabe: Wählen und hal-
ten, um schnell vorwärts zu spulen.
Während pausierter Wiedergabe: Wählen
und halten für langsamen Vorlauf.
Je nach Audioquelle sind diese Funktionen
möglicherweise nicht verfügbar.
Audio-/Videosystem
Moduswechsel
A
B
C
D
34
2-1. Grundlegende Informationen vor dem Betrieb
1Bewegen Sie den Cursor über ein
Untermenüsymbol.
2Wählen Sie die gewünschte Option im
Untermenü.
Das Untermenü schließt sich, wenn der
Cursor vom Untermenü wegbewegt
wird.
Die Untermenüpunkte unterscheiden sich
entsprechend der Funktion.
In der Vollbildanzeige ist das Untermenü stets
geöffnet.
Untermenü
Verschiedene Optionen können mit
dem auf der linken Seite des Haupt-
bildschirms angezeigten Untermenü
gewählt werden.
Bewegen Sie den Cursor über ein
Untermenüsymbol, um das Unter-
menü anzuzeigen.
Das Untermenü kann auch durch
Berühren des Untermenüsymbols
angezeigt werden.
Anzeigen des Untermenüs
35
2
2-1. Grundlegende Informationen vor dem Betrieb
Grundfunktion
Wenn Sie nach einer Adresse, einem
Namen usw. suchen oder Daten eingeben,
können Sie Buchstaben und Zahlen direkt
am Bildschirm eingeben.
Textfeld. Eingegebene(s) Zeichen wer-
den angezeigt.
Wählen, um ein Zeichen zu löschen.
Wählen und gedrückt halten, um wei-
tere Zeichen zu löschen.
Wählen, um sich eine Liste mit Vor-
schlägen der Texterkennung anzeigen
zu lassen, wenn mehrere vorhanden
sind.
*
(S.36)
Wählen, um beim Cursor eine Leer-
stelle einzusetzen.
Wählen, um Zeichen- und Tastaturan-
ordnung zu ändern.
Wählen, um Zeichensatz und Tastatur-
art zu ändern. (S.35)
Wählen, um die gewünschten Zeichen
einzugeben.
Wählen, um sich die Vorschläge der
Texterkennung für den eingegebenen
Text anzeigen zu lassen.
*
(S.36)
*
: Diese Funktionen sind in manchen Sprachen
nicht verfügbar.
1Wählen Sie “Typ ändern”.
2Treffen Sie die gewünschte Zeichen-
und Tastaturauswahl.
Je nach Art des angezeigten Bildschirms ist es
unter Umständen nicht möglich, den Tasta-
tur-Zeichensatz zu ändern.
Eingabe von Buchstaben und
Zahlen/Bedienung von Listen-
bildschirmen
Eingabe von Buchstaben und Zah-
len
A
B
C
D
E
F
G
H
Ändern des Zeichen- und Tastatur-
typs
36
2-1. Grundlegende Informationen vor dem Betrieb
Bei Texteingabe antizipiert das System den
Text, der auf die unbestätigte Eingabe fol-
gen könnte, und zeigt Vervollständigungs-
möglichkeiten an, die zum begonnenen
Text passen.
1Geben Sie Text ein.
2Wählen Sie den gewünschten Vor-
schlag.
Um einen Vorschlag auszuwählen, der
nicht angezeigt wird, wählen Sie
und wählen Sie dann den
gewünschten Vorschlag der Texterken-
nung.
*
: Diese Funktionen sind in manchen Sprachen
nicht verfügbar.
Sie können Zeichen eingeben, indem Sie
sie von Hand schreiben.
Schreiben Sie die Zeichen, die Sie ein-
geben möchten.
Wählen Sie das vorgeschlagene Zei-
chen, das dem von Hand geschriebe-
nen Zeichen entspricht.
*
Wählen Sie das angezeigte vorge-
schlagene Zeichen, um das nächste
gewünschte Zeichen einzugeben.
Je nach Eingabebildschirm und Bedin-
gungen können die folgenden Vor-
gänge durchgeführt werden.
Zurück: Ziehen Sie eine gerade Linie von
unten rechts nach unten links.
Leerstelle: Ziehen Sie eine gerade Linie von
unten links nach unten rechts.
Zeilenumbruch: Ziehen Sie eine Linie von
oben rechts nach unten rechts und führen Sie
diese dann in einem rechten Winkel nach
unten links fort.
*
: Diese Funktionen sind in manchen Sprachen
nicht verfügbar.
Um den Handschrifteingabebereich abzu-
wählen, betätigen Sie das Touchpad des
Remote Touch oder eine Unterfunktionstaste.
Anzeige der Vorschläge der Texter-
kennung
*
Handschrifteingabe
A
B
C
37
2
2-1. Grundlegende Informationen vor dem Betrieb
Grundfunktion
Der Listenbildschirm kann angezeigt wer-
den, nachdem Buchstaben eingegeben
wurden. Wenn eine Liste angezeigt wird,
benutzen Sie die entsprechende Bild-
schirmtaste, um durch die Liste zu scrollen.
Wählen Sie diesen Teil, um die Liste
mithilfe der Scroll-Leiste zu scrollen.
Um das Scrollen der Liste zu beenden,
wählen Sie erneut die Scroll-Leiste.
Wählen, um die Liste zu scrollen.
Mit Navigationsfunktion: Passende Einträge
der Datenbank werden aufgelistet, auch wenn
die eingegebene Adresse oder der Name
unvollständig ist.
Mit Navigationsfunktion: Die Liste wird auto-
matisch angezeigt, wenn die maximale Zei-
chenanzahl eingegeben wurde oder
passende Einträge auf einem einzigen Listen-
bildschirm angezeigt werden können.
Mit Navigationsfunktion: Die Anzahl der pas-
senden Einträge wird rechts auf dem Bild-
schirm angezeigt. Beträgt die Anzahl der
passenden Einträge mehr als 999, wird auf
dem Bildschirm des Systems “***” angezeigt.
Sie können die Liste scrollen, indem Sie
Wischbewegungen ausführen, wenn sich
der Cursor im oberen oder unteren Teil
der Liste befindet.
Die ähnlichsten Suchergebnisse werden
oben in der Liste angezeigt.
1Wählen Sie .
2Geben Sie Text ein.
3Wählen Sie “Suche”.
Listenbildschirm
Scrollen des Listenbildschirms
A
B
Wischbewegungen auf dem Listen-
bildschirm
Listensuche
38
2-1. Grundlegende Informationen vor dem Betrieb
4Die Liste wird angezeigt.
Wenn Text eingegeben wird, wird eine Liste
mit Suchvorschlägen auf dem seitlichen Bild-
schirm angezeigt.
Verbinden von Multifunktions-
display und System
Die folgenden Funktionen des Systems
sind mit dem Multifunktionsdisplay im
Kombiinstrument verbunden:
Audio
Telefon
*
usw.
Diese Funktionen können mit den
Steuerschaltern des Messinstruments
bedient werden, die sich auf dem Lenk-
rad befinden. Für weitere Informatio-
nen siehe “BETRIEBSANLEITUNG”.
*
: Wenn eine Apple CarPlay-Verbindung
hergestellt wird, steht diese Funktion nicht
zur Verfügung.
39
2
2-2. Verbindungseinstellungen
Grundfunktion
2-2.Verbindungseinst ellungen
Anmelden über das System
1Aktivieren Sie die Bluetooth
®
-Verbin-
dungseinstellung Ihres Mobiltelefons.
Diese Funktion ist nicht verfügbar, wenn
die Bluet oot h
®
-Verbindungseinstellung
Ihres Mobiltelefons ausgeschaltet ist.
2Betätigen Sie die Taste “MENU” auf
dem Remote Touch.
3Wählen Sie “Telefon”.
4Wählen Sie “Ja”, um ein Telefon anzu-
melden.
5Wählen Sie das gewünschte
Bluetooth
®
-Gerät.
Wenn das gewünschte
Bluetooth
®
-Telefon nicht in der Liste
erscheint, wählen Sie “Gerät nicht
gefunden...” und folgen Sie den Anwei-
sungen auf dem Bildschirm. (S.40)
Anmelden/Verbinden eines
Bluetooth
®
-Geräts
Für die Verwendung der Freisprechan-
lage ist es erforderlich, ein
Bluetooth
®
-Telefon im System anzu-
melden.
Sobald Sie das Telefon angemeldet
haben, ist die Verwendung der Frei-
sprechanlage möglich.
Dieser Vorgang kann nicht während
des Fahrens vorgenommen werden.
Wenn eine Apple CarPlay-Verbindung
hergestellt wird, stehen
Bluetooth
®
-Funktionen des Systems
nicht zur Verfügung und jedwedes ver-
bundenes Bluetooth
®
-Gerät wird
getrennt.
*
Bei der Verbindung mit Android Auto
wird automatisch eine
Bluetooth
®
-Verbindung hergestellt.
*
Wenn eine Android Auto-Verbindung
hergestellt wird, stehen einige
Bluetooth
®
-Funktionen, mit Aus-
nahme der Freisprechanlage, nicht zur
Verfügung.
*
*
: Diese Funktion steht in einigen Ländern
oder Gebieten nicht zur Verfügung.
Erstmaliges Anmelden eines
Bluetooth
®
-Telefons
40
2-2. Verbindungseinstellungen
6Führen Sie die Anmeldung des
Bluetooth
®
-Geräts mit Ihrem
Bluetooth
®
-Gerät durch.
Einzelheiten zum Betrieb des
Bluetooth
®
-Geräts finden Sie in der
dem Gerät beiliegenden Anleitung.
Bei Bluetooth
®
-Geräten, die mit SSP
(Secure Simple Pairing) kompatibel
sind, ist kein PIN-Code erforderlich. Je
nach Typ des zu verbindenden
Bluetooth
®
-Geräts wird möglicher-
weise eine Nachricht, die die Anmel-
dung bestätigt, auf dem Display des
Bluetooth
®
-Geräts angezeigt. Reagie-
ren und bedienen Sie das
Bluetooth
®
-Gerät entsprechend der
Bestätigungsmeldung.
7Stellen Sie sicher, dass der folgende
Bildschirm erscheint, der eine erfolg-
reiche Kopplung anzeigt.
Das System verbindet sich mit dem
angemeldeten Gerät.
Zu diesem Zeitpunkt stehen die
Bluetooth
®
-Funktionen noch nicht zur
Verfügung.
8Prüfen Sie, ob “Verbunden” angezeigt
wird und die Registrierung abge-
schlossen ist.
Wenn eine Fehlermeldung angezeigt
wird, folgen Sie den Anweisungen auf
dem Bildschirm, um es erneut zu versu-
chen.
Wenn ein Mobiltelefon nach dem Verbinden
nicht ordnungsgemäß funktioniert, schalten
Sie das Mobiltelefon aus und verbinden Sie es
erneut.
Anmelden über das Telefon
Wenn die Anmeldung über das System
fehlschlägt oder der Name des Telefons
nicht auf dem Anmeldebildschirm
erscheint, müssen Sie das
Bluetooth
®
-Telefon manuell verbinden.
1Betätigen Sie die Taste “MENU” auf
dem Remote Touch.
2Wählen Sie “Telefon”.
3Wählen Sie “Ja”, um ein Telefon anzu-
melden.
4Wählen Sie “Gerät nicht gefunden...”.
5Wählen Sie “Registrierung vom Tele-
fon”.
6Führen Sie die Anmeldung des
Bluetooth
®
-Geräts mit Ihrem
Bluetooth
®
-Gerät durch.
Einzelheiten zum Betrieb des
41
2
2-2. Verbindungseinstellungen
Grundfunktion
Bluetooth
®
-Geräts finden Sie in der
dem Gerät beiliegenden Anleitung.
Bei Bluetooth
®
-Geräten, die mit SSP
(Secure Simple Pairing) kompatibel
sind, ist kein PIN-Code erforderlich. Je
nach Typ des zu verbindenden
Bluetooth
®
-Geräts wird möglicher-
weise eine Nachricht, die die Anmel-
dung bestätigt, auf dem Display des
Bluetooth
®
-Geräts angezeigt. Reagie-
ren und bedienen Sie das
Bluetooth
®
-Gerät entsprechend der
Bestätigungsmeldung.
7Stellen Sie sicher, dass der folgende
Bildschirm erscheint, der eine erfolg-
reiche Kopplung anzeigt.
Das angemeldete Gerät verbindet sich
mit dem System.
Zu diesem Zeitpunkt stehen die
Bluetooth
®
-Funktionen noch nicht zur
Verfügung.
8Prüfen Sie, ob “Verbunden” angezeigt
wird und die Registrierung abge-
schlossen ist.
Wenn eine Fehlermeldung angezeigt
wird, folgen Sie den Anweisungen auf
dem Bildschirm, um es erneut zu versu-
chen.
Wenn ein Mobiltelefon nach dem Verbinden
nicht ordnungsgemäß funktioniert, schalten
Sie das Mobiltelefon aus und verbinden Sie es
erneut.
Um Bluetooth
®
-Audio zu verwenden,
müssen Sie einen Audiospieler im System
anmelden.
Sobald der Spieler angemeldet wurde, ist
die Verwendung von Bluetooth
®
-Audio
möglich.
Dieser Vorgang kann nicht während des
Fahrens vorgenommen werden.
Einzelheiten zum Anmelden eines
Bluetooth
®
-Geräts: S.47
1Aktivieren Sie die Bluetooth
®
-Verbin-
dungseinstellung Ihres Audiospielers.
Diese Funktion ist nicht verfügbar, wenn
die Bluet oot h
®
-Verbindungseinstellung
Ihres Audiospielers ausgeschaltet ist.
Erstmaliges Anmelden eines
Bluetooth
®
-Audiospielers
42
2-2. Verbindungseinstellungen
2Betätigen Sie die Taste “MENU” auf
dem Remote Touch.
3Wählen Sie “Audio”.
4Wählen Sie “Quelle” im Unter-
menü.
5Wählen Sie “Bluetooth”.
6Wählen Sie “Ja”, um einen Audiospie-
ler anzumelden.
7Folgen Sie den Schritten in “Erstmali-
ges Anmelden eines Bluetooth
®
-Tele-
fons” ab Schritt 5. (S.39)
Bluetooth
®
-Kernspezifikation
Version 2.0 (Empfohlen: Version 4.2)
Profile:
HFP (Hands Free Profile) Version 1.0
(Empfohlen: Version 1.7)
Hierbei handelt es sich um ein Profil, das
freihändiges Telefonieren mit einem Mobilte-
lefon ermöglicht. Es verfügt über Funktionen
für ausgehende und eingehende Anrufe.
OPP (Object-Push-Profil) Version 1.1
(Empfohlen: Version 1.2)
Dies ist ein Profil zur Übertragung von Kon-
taktdaten.
PBAP (Phone Book Access Profile)
Version 1.0 (Empfohlen: Version 1.2)
Dies ist ein Profil zur Übertragung von Tele-
fonbuchdaten.
MAP (Message Access Profile) Emp-
fohlen: Version 1.2
Dies ist ein Profil zur Verwendung von Tele-
fonnachrichtenfunktionen.
SPP (Serial Port Profile) Version 1.1
(Empfohlen: Version 1.2)
Dies ist ein Profil zur Verwendung der Funk-
tion “Verbundene Services”.
*1, 2
PAN (Personal Area Networking)
Empfohlen: Version 1.0
Dies ist ein Profil zur Verwendung der Funk-
tion “Verbundene Services”.
*1, 2
A2DP (Advanced Audio Distribution
Profile) Version 1.0 (Empfohlen: Version
1.3)
Hierbei handelt es sich um ein Profil, mit dem
Stereo-Audio oder qualitativ hochwertiger
Klang an das Audio-/Videosystem gesendet
wird.
Profile
43
2
2-2. Verbindungseinstellungen
Grundfunktion
AVRCP (Audio/Video Remote Control
Profile) Version 1.0 (Empfohlen: Version
1.6)
Dies ist ein Profil zur Fernbedienung der
A/V-Ausrüstung.
*1
: Mit Navigationsfunktion
*2
: Diese Funktion steht in einigen Ländern
oder Gebieten nicht zur Verfügung.
Die Funktion des Systems ist nicht mit allen
Bluetooth
®
-Geräten gewährleistet.
Wenn Ihr Mobiltelefon HFP nicht unterstützt,
können Sie das Bluetooth
®
-Telefon nicht
anmelden oder die Profile OPP, PBAP, MAP,
SPP bzw. PAN nicht individuell nutzen.
Wenn die Version des verbundenen
Bluetooth
®
-Geräts älter als die empfohlene
Version oder nicht kompatibel ist, funktioniert
diese Bluetooth
®
-Gerätefunktion möglicher-
weise nicht ordnungsgemäß.
Zertifizierung
Bluetooth ist eine eingetragene Marke von
Bluetooth SIG, Inc.
1Betätigen Sie die Taste “MENU” auf
dem Remote Touch.
2Wählen Sie “Einrichtung”.
3Wählen Sie “Bluetooth” im Unter-
menü.
4Wählen Sie den Punkt, den Sie einstel-
len möchten.
Einstellen der
Bluetooth
®
-Details
Wenn eine Apple CarPlay-Verbindung
hergestellt wird, steht diese Funktion
nicht zur Verfügung.
*
Wenn eine Android Auto-Verbindung
hergestellt wird, stehen einige Funktio-
nen nicht zur Verfügung.
*
*
: Diese Funktion steht in einigen Ländern
oder Gebieten nicht zur Verfügung.
Anzeigen des Bildschirms für
Bluetooth
®
-Einstellungen
44
2-2. Verbindungseinstellungen
Anschließen eines Bluetooth
®
-Geräts
und Bearbeiten der Bluetooth
®
-Gerä-
teinformationen (S.44, 48)
Anmelden eines Bluetooth
®
-Geräts
(S.47)
Löschen eines Bluetooth
®
-Geräts
(S.47)
Einstellen der Bluetooth
®
-Systems
(S.49)
Bis zu 5 Bluetooth
®
-Geräte (Telefone
(HFP) und Audiospieler (AVP)) können
angemeldet werden.
Wenn mehr als 1 Bluetooth
®
-Gerät ange-
meldet wurde, wählen Sie das Gerät, zu
dem eine Verbindung hergestellt werden
soll.
1Rufen Sie den Bildschirm für
Bluetooth
®
-Einstellungen auf:
Taste “MENU” “Einrichtung”
“Bluetooth”
2Wählen Sie “Registriertes Gerät”.
3Wählen Sie das Gerät, mit dem eine
Verbindung hergestellt werden soll.
“Hinzufügen”: Anmelden eines
Bluetooth
®
-Geräts. (S.47)
“Bevorzugte Geräteeinstellungen”: Wählen,
um die Priorität für automatisches Verbinden
der angemeldeten Bluetooth
®
-Geräte zu
ändern. (S.50)
“Entfernen”: Löschen eines Bluetooth
®
-Geräts.
(S.47)
Symbole der unterstützten Profile wer-
den angezeigt.
: Telefon
: Audiospieler
Das Profilsymbol eines aktuell verbun-
denen Gerätes wird farbig angezeigt.
Wenn Sie ein Profilsymbol auswählen,
das aktuell nicht verbunden ist, schaltet
die Verbindung auf diese Funktion um.
Wenn das gewünschte
Bluetooth
®
-Gerät nicht in der Liste
erscheint, wählen Sie “Neues Gerät
hinzufügen”, um das Gerät anzumel-
den. (S.47)
Bildschirm für Bluetooth
®
-Einstel-
lungen
Verbinden eines
Bluetooth
®
-Geräts
A
B
C
D
45
2
2-2. Verbindungseinstellungen
Grundfunktion
4Wählen Sie die gewünschte Verbin-
dung.
Wenn ein anderes Bluetooth
®
-Gerät
verbunden ist
Um die Verbindung des
Bluetooth
®
-Geräts zu trennen, wählen
Sie “Ja”.
5Stellen Sie sicher, dass ein Bestäti-
gungsbildschirm angezeigt wird, wenn
die Verbindung hergestellt ist.
Wenn eine Fehlermeldung angezeigt
wird, folgen Sie den Anweisungen auf
dem Bildschirm, um es erneut zu versu-
chen.
Das Verbinden des Geräts kann eine Weile
dauern, wenn gleichzeitig Bluetooth
®
-Audio-
wiedergabe erfolgt.
Je nach Art des Bluetooth
®
-Geräts, das ver-
bunden wird, müssen möglicherweise weitere
Schritte auf dem Gerät durchgeführt werden.
Wenn Sie ein Bluetooth
®
-Gerät trennen,
sollte der Trennvorgang über das System
erfolgen.
1Betätigen Sie die Taste “MENU” auf
dem Remote Touch.
2Wählen Sie “Einrichtung”.
3Wählen Sie “Telefon” im Unter-
menü.
4Wählen Sie “Telefon verbinden”.
5Wählen Sie den gewünschten Geräte-
namen aus der Liste.
1Betätigen Sie die Taste “MENU” auf
dem Remote Touch.
2Wählen Sie “Telefon”.
3Wählen Sie “Gerät auswählen” im
Untermenü.
4Wählen Sie den gewünschten Geräte-
namen aus der Liste.
Alternative Methode zum Anschluss
eines Bluetooth
®
-Geräts (über den
Einstellungsbildschirm des Telefons)
Alternative Methode zum Anschluss
eines Bluetooth
®
-Geräts (über den
Telefonbildschirm)
46
2-2. Verbindungseinstellungen
1Betätigen Sie die Taste “MENU” auf
dem Remote Touch.
2Wählen Sie “Audio”.
3Wählen Sie “Quelle” im Unter-
menü.
4Wählen Sie “Bluetooth”.
5Wählen Sie “Verbinden” im Unter-
menü.
6Wählen Sie den gewünschten Geräte-
namen aus der Liste.
Automatischer Verbindungsmodus
Um den automatischen Verbindungsmo-
dus zu aktivieren, schalten Sie “Bluetooth”
auf ein. (S.50) Lassen Sie das
Bluetooth
®
-Gerät an einem Ort, an dem
die Verbindung hergestellt werden kann.
Wenn sich der Motorschalter <Haupt-
schalter> in der Betriebsart ACCES-
SORY oder IGNITION ON
<Betriebsart ON> befindet, sucht das
System nach einem angemeldeten
Mobiltelefon in der Nähe.
Das System stellt eine Verbindung mit
dem zuletzt angemeldeten Telefon her,
falls es sich in der Nähe befindet. Wenn
die Priorität für automatisches Verbin-
den eingeschaltet und mehr als ein
angemeldetes Bluetooth
®
-Telefon ver-
fügbar ist, verbindet sich das System
automatisch mit dem Bluetooth
®
-Tele-
fon mit der höchsten Priorität. (S.50)
Manuell verbinden
Wenn die automatische Verbindung fehl-
geschlagen ist oder wenn “Bluetooth” aus-
geschaltet ist, müssen Sie die
Bluetooth
®
-Verbindung manuell herstel-
len.
1Rufen Sie den Bildschirm für
Bluetooth
®
-Einstellungen auf:
Taste “MENU” “Einrichtung”
“Bluetooth”
2Folgen Sie den Anweisungen in “Ver-
binden eines Bluetooth
®
-Geräts” ab
Schritt 2. (S.44)
Erneutes Verbinden des
Bluetooth
®
-Telefons
Wird die Verbindung eines
Bluetooth
®
-Telefons aufgrund schlechten
Empfangs vom Bluetooth
®
-Netzwerk
getrennt, während sich der Motorschalter
<Hauptschalter> in der Betriebsart
ACCESSORY oder IGNITION ON
<Betriebsart ON> befindet, stellt das Sys-
tem automatisch erneut eine Verbindung
mit dem Bluetooth
®
-Telefon her.
Alternative Methode zum Anschluss
eines Bluetooth
®
-Geräts (über den
Bluetooth
®
-Audio-Bildschirm)
47
2
2-2. Verbindungseinstellungen
Grundfunktion
Bis zu 5 Bluetooth
®
-Geräte können
angemeldet werden.
Bluetooth
®
-kompatible Telefone (HFP)
und Audiospieler (AVP) können gleichzei-
tig angemeldet werden.
Dieser Vorgang kann nicht während des
Fahrens vorgenommen werden.
1Rufen Sie den Bildschirm für
Bluetooth
®
-Einstellungen auf:
Taste “MENU” “Einrichtung”
“Bluetooth”
2Wählen Sie “Neues Gerät hinzufü-
gen”.
Wenn ein anderes Bluetooth
®
-Gerät
verbunden ist
Um die Verbindung des
Bluetooth
®
-Geräts zu trennen, wählen
Sie “Ja”.
Wenn bereits 5 Bluetooth
®
-Geräte
angemeldet wurden
Ein angemeldetes Gerät muss ersetzt
werden. Wählen Sie “Ja” und wählen Sie
das Gerät, das ersetzt werden soll.
3Folgen Sie den Schritten in “Erstmali-
ges Anmelden eines Bluetooth
®
-Tele-
fons” ab Schritt 5. (S.39)
Dieser Vorgang kann nicht während des
Fahrens vorgenommen werden.
1Rufen Sie den Bildschirm für
Bluetooth
®
-Einstellungen auf:
Taste “MENU” “Einrichtung”
“Bluetooth”
2Wählen Sie “Gerät entfernen”.
3Wählen Sie das gewünschte Gerät.
4Wählen Sie “Ja”, wenn der Bestäti-
gungsbildschirm erscheint.
5Stellen Sie sicher, dass ein Bestäti-
gungsbildschirm angezeigt wird, wenn
der Vorgang abgeschlossen ist.
Beim Löschen eines Bluetooth
®
-Telefons
werden die Kontaktdaten ebenfalls gelöscht.
Anmelden eines
Bluetooth
®
-Geräts
Löschen eines Bluetooth
®
-Geräts
48
2-2. Verbindungseinstellungen
Die Bluetooth
®
-Geräteinformationen
können auf dem Bildschirm angezeigt wer-
den. Die angezeigten Informationen kön-
nen bearbeitet werden.
Dieser Vorgang kann nicht während des
Fahrens vorgenommen werden.
1Rufen Sie den Bildschirm für
Bluetooth
®
-Einstellungen auf:
Taste “MENU” “Einrichtung”
“Bluetooth”
2Wählen Sie “Registriertes Gerät”.
3Wählen Sie das Gerät, das Sie bear-
beiten möchten.
4Wählen Sie “Geräteinfo”.
5Überprüfen und ändern Sie die
Bluetooth
®
-Geräteinformationen.
Der Name des Bluetooth
®
-Geräts
wird angezeigt. Sie können den
Namen beliebig ändern. (S.49)
Wählen, um die Verbindungsmethode
für den Bluetooth
®
-Audiospieler ein-
zustellen. (S.49)
Jedes Gerät verfügt über eine eindeu-
tige Geräteadresse, die nicht geändert
werden kann.
Das Bluetooth
®
-Telefon verfügt über
eine eindeutige Telefonnummer, die
nicht geändert werden kann.
Das Bluetooth
®
-Gerät verfügt über
ein eindeutiges Kompatibilitätsprofil,
das nicht geändert werden kann.
Wählen, um alle Einstellpunkte zurück-
zusetzen.
Falls 2 Bluetooth
®
-Geräte mit demselben
Bearbeiten der Bluetooth
®
-Gerä-
teinformationen
A
B
C
D
E
F
49
2
2-2. Verbindungseinstellungen
Grundfunktion
Namen angemeldet wurden, können Sie
anhand der Geräteadressen unterschieden
werden.
Je nach Art des Bluetooth
®
-Telefons werden
bestimmte Informationen möglicherweise
nicht angezeigt.
1Wählen Sie “Gerätename”.
2Geben Sie den Namen ein und wählen
Sie “OK”.
Selbst wenn Sie den Gerätenamen ändern,
bleibt der in Ihrem Bluetooth
®
-Gerät gespei-
cherte Name unverändert.
1Wählen Sie “Audioplayer verbinden
von”.
2Wählen Sie die gewünschte Verbin-
dungsmethode.
“Fahrzeug”: Wählen, um den Audiospieler über
das Audio-/Videosystem des Fahrzeugs zu ver-
binden.
“Gerät”: Wählen, um das Audio-/Videosystem
des Fahrzeugs über den Audiospieler zu ver-
binden.
Abhängig vom Audiospieler ist entwe-
der die Verbindungsmethode “Fahr-
zeug” oder “Gerät” besser geeignet.
Näheres dazu entnehmen Sie bitte der
Bedienungsanleitung des Audiospie-
lers.
Sie können die Bluetooth
®
-Einstellungen
überprüfen und ändern.
1Rufen Sie den Bildschirm für
Bluetooth
®
-Einstellungen auf:
Taste “MENU” “Einrichtung”
“Bluetooth”
2Wählen Sie “Detaillierte Einstellun-
gen”.
3Wählen Sie den Punkt, den Sie einstel-
len möchten.
Wählen, um die Bluetooth
®
-Verbin-
dung ein-/auszuschalten. (S.50)
Wählen, um die Priorität für automati-
sches Verbinden der angemeldeten
Bluetooth
®
-Geräte zu ändern.
(S.50)
Wählen, um die Systeminformationen
zu bearbeiten. (S.51)
Wählen, um alle Einstellpunkte zurück-
zusetzen.
Änderung des Gerätenamens
Einstellen der Verbindungsmethode
für Audiospieler
Bildschirm “Detaillierte Einstellun-
gen”
A
B
C
D
50
2-2. Verbindungseinstellungen
1Wählen Sie “Bluetooth”.
Wenn “Bluetooth” eingeschaltet ist:
Das Bluetooth
®
-Gerät wird automatisch
verbunden, wenn sich der Motorschalter
<Hauptschalter> in der Betriebsart
ACCESSORY oder IGNITION ON
<Betriebsart ON> befindet.
Wenn “Bluetooth” ausgeschaltet ist:
Die Verbindung des Bluetooth
®
-Geräts
wird getrennt und das System stellt die
Verbindung beim nächsten Mal nicht wie-
der her.
Während des Fahrens kann der automatische
Verbindungsstatus eingeschaltet werden,
aber nicht ausgeschaltet.
Die Priorität für das automatische Verbin-
den der angemeldeten
Bluetooth
®
-Geräte kann geändert wer-
den.
1Wählen Sie “Bevorzugte Geräteein-
stellungen”.
2Wählen Sie den Punkt, den Sie einstel-
len möchten.
Wählen, um die Priorität für automati-
sches Verbinden ein-/auszuschalten.
Wählen, um die Priorität für automati-
sches Verbinden der angemeldeten
Bluetooth
®
-Telefone zu ändern.
(S.50)
Wählen, um die Priorität für automati-
sches Verbinden der angemeldeten
Bluetooth
®
-Audiospieler zu ändern.
(S.50)
Wählen, um alle Einstellpunkte zurück-
zusetzen.
Ändern der Priorität für automati-
sches Verbinden von Telefonen
1Wählen Sie “Bevorzugte Telefone”.
2Wählen Sie das gewünschte
Bluetooth
®
-Gerät aus und wählen Sie
“Nach oben verschieben” oder “Nach
unten verschieben”, um die bevorzugte
Reihenfolge zu ändern.
Ändern der Priorität für automati-
sches Verbinden von Audiospielern
1Wählen Sie “Bevorzugte Audio-
player”.
2Wählen Sie das gewünschte
Bluetooth
®
-Gerät aus und wählen Sie
“Nach oben verschieben” oder “Nach
Ändern von “Bluetooth”
Einstellen der Priorität für automati-
sches Verbinden
A
B
C
D
51
2
2-2. Verbindungseinstellungen
Grundfunktion
unten verschieben”, um die bevorzugte
Reihenfolge zu ändern.
Ein neu angemeldetes Bluetooth
®
-Gerät
erhält automatisch die höchste Priorität für
automatisches Verbinden.
1Wählen Sie “Systeminformationen”.
2Wählen Sie den Punkt, den Sie einstel-
len möchten.
Zeigt den Systemnamen an. Kann nach
Belieben geändert werden. (S.51)
PIN-Code, der zur Anmeldung des
Bluetooth
®
-Geräts verwendet wurde.
Code kann nach Belieben geändert
werden. (S.51)
Jedes Gerät verfügt über eine eindeu-
tige Geräteadresse, die nicht geändert
werden kann.
Wählen, um die Verbindungsstatusan-
zeige des Telefons ein-/auszuschalten.
Wählen, um die Verbindungsstatusan-
zeige des Audiospielers ein-/auszu-
schalten.
Kompatibilitätsprofil des Systems
Wählen, um alle Einstellpunkte zurück-
zusetzen.
Bearbeiten des Systemnamens
1Wählen Sie “Systemname”.
2Geben Sie einen Namen ein und wäh-
len Sie “OK”.
Bearbeiten des PIN-Codes
1Wählen Sie “System-PIN-Code”.
2Geben Sie einen PIN-Code ein und
wählen Sie “OK”.
Bearbeiten der Systeminformatio-
nen
A
B
C
D
E
F
G
52
2-2. Verbindungseinstellungen
1Betätigen Sie die Taste “MENU” auf
dem Remote Touch.
2Wählen Sie “Einrichtung”.
3Wählen Sie “Wi-Fi
*
” im Unter-
menü.
4Wählen Sie die Punkte, die Sie einstel-
len möchten.
*
:Wi-Fi
®
ist ein eingetragenes Markenzeichen
der Wi-Fi Alliance
®
.
Wählen, um die Wi-Fi
®
-Funktion
ein-/auszuschalten. (S.53)
Wählen, um den Netzwerkzugriff
ein-/auszuschalten.
Zeigt Namen des verbundenen Netz-
werks an
Wählen, um nach verfügbaren Netz-
werken zu suchen, zu denen eine Ver-
bindung hergestellt werden kann.
(S.53)
Wählen, um schnell eine Verbindung
mit einem WPS-kompatiblen
Wi-Fi
®
-Gerät herzustellen. (S.54)
Wählen, um die erweiterten
Wi-Fi
®
-Einstellungen vorzunehmen.
(S.54)
Zeigt den Status der Miracast
®
-Ver-
bindung an.
Verbindung zum Inter-
net/Miracast
®
über Wi-Fi
®
Über die Wi-Fi
®
-Funktion kann dieses
System eine Verbindung mit dem Inter-
net herstellen, was die Nutzung von
Verbundene Services, Verkehrsinfor-
mationen usw. ermöglicht.
Anzeigen des Bildschirms für
Wi-Fi
®
-Einstellungen
Bildschirm für Wi-Fi
®
-Einstellun-
gen
A
B
C
D
E
F
G
53
2
2-2. Verbindungseinstellungen
Grundfunktion
“Ein”: Verbinden
“Aus”: Kein Verbinden
Die Anzeige des Miracast
®
-Status
sollte nur für Modelle erfolgen, die
Miracast
®
unterstützen.
In eingeschaltetem Zustand können “Ver-
fügbare Netzwerke” und “Einfache Ein-
richtung” gewählt werden.
1Rufen Sie den Bildschirm für
Wi-Fi
®
-Einstellungen auf:
Taste “MENU” “Einrichtung”
“Wi-Fi
*
2Wählen Sie “Wi-Fi
*
-Strom”.
Bei jeder Auswahl wird “Wi-Fi
*
-Strom”
ein-/ausgeschaltet.
*
:Wi-Fi
®
ist ein eingetragenes Markenzeichen
der Wi-Fi Alliance
®
.
Suchen von und Verbindung herstellen mit
verfügbaren Netzwerken ist möglich.
1Rufen Sie den Bildschirm für
Wi-Fi
®
-Einstellungen auf:
Taste “MENU” “Einrichtung”
“Wi-Fi
*
2Wählen Sie “Verfügbare Netzwerke”.
3Wählen Sie das gewünschte Netz-
werk.
Wenn ein Netzwerk mit gewählt
wird und der Bildschirm zur Passwor-
teingabe angezeigt wird, geben Sie das
Passwort ein und wählen Sie dann
“OK”.
Das Netzwerk, das als bevorzugtes
Netzwerk ausgewählt wurde, wird mit
markiert.
Wenn die Taste auf dem Remote
Touch betätigt wird, während dieser
Bildschirm angezeigt wird, können fol-
gende Funktionen eingestellt werden.
“Details”: Wählen, um Details zum Netzwerk
anzuzeigen.
“WLAN-Netzwerk hinzufügen”: Wählen, um
ein Wi-Fi
®
-Netzwerk hinzuzufügen, das im
Moment nicht angezeigt wird.
*
:Wi-Fi
®
ist ein eingetragenes Markenzeichen
der Wi-Fi Alliance
®
.
Ein-/Ausschalten der Wi-Fi
®
-Funk-
tion
Verbinden mit einem Netzwerk
54
2-2. Verbindungseinstellungen
Hinzufügen eines Wi-Fi
®
-Netzwerks
Verfügbare Netzwerke, die nicht ange-
zeigt werden, können hinzugefügt werden.
1Betätigen Sie die Taste auf dem
Remote Touch.
2Wählen Sie “WLAN-Netzwerk hinzu-
fügen”.
3Geben Sie den Netzwerknamen ein
und wählen Sie “OK”.
4Wählen Sie den Verschlüsselungstyp.
5Geben Sie das Passwort ein und wäh-
len Sie “OK”.
Wenn ein Wi-Fi
®
-Gerät kompatibel mit
Wi-Fi Protected Setup™ ist, kann es
schneller verbunden werden.
1Rufen Sie den Bildschirm für
Wi-Fi
®
-Einstellungen auf:
Taste “MENU” “Einrichtung”
“Wi-Fi
*
2Wählen Sie “Einfache Einrichtung”.
3Wählen Sie “PIN-Code” oder “Taste
drücken” wie vom Gerät vorgegeben.
4Verwenden Sie das Wi-Fi
®
-Gerät, um
eine Verbindung herzustellen.
*
:Wi-Fi
®
ist ein eingetragenes Markenzeichen
der Wi-Fi Alliance
®
.
1Rufen Sie den Bildschirm für
Wi-Fi
®
-Einstellungen auf:
Taste “MENU” “Einrichtung”
“Wi-Fi
*
2Wählen Sie “Detaillierte Einstellun-
gen”.
3Wählen Sie die Punkte, die Sie einstel-
len möchten.
Wählen, um die Reihenfolge in der
Liste Ihrer bevorzugten Netzwerke zu
ändern und um Netzwerke aus der
Liste zu löschen. (S.55)
Wählen, um die automatische Verbin-
dung zum Netzwerk ein-/auszuschal-
ten. Ist diese Funktion eingeschaltet,
stellt das System mit den bevorzugten
Netzwerken, die angemeldet wurden,
automatisch eine Verbindung her.
Wählen, um die Benachrichtigungsan-
zeige der automatischen Verbindungs-
nachricht ein-/auszuschalten.
Wählen, um alle Einstellpunkte zurück-
zusetzen.
Schnell verbinden
Erweiterte Wi-Fi
®
-Einstellungen
A
B
C
D
55
2
2-2. Verbindungseinstellungen
Grundfunktion
*
:Wi-Fi
®
ist ein eingetragenes Markenzeichen
der Wi-Fi Alliance
®
.
Jedes Netzwerk, mit dem jemals eine Ver-
bindung hergestellt wurde, wird als bevor-
zugtes Netzwerk gespeichert. Die
Verbindungspriorität der Netzwerke kann
verändert werden.
1Wählen Sie “Bevorzugte Netzwerke
neu ordnen/entfernen”.
2Wählen Sie das gewünschte Netzwerk
und wählen Sie dann “Nach oben ver-
schieben” oder “Nach unten verschie-
ben”, um die Verbindungspriorität des
Netzwerks zu ändern.
“Entfernen”: Wählen, um ein Netzwerk zu
löschen.
Während zu einem Netzwerk eine Verbin-
dung hergestellt wird, können die Einstellun-
gen für bevorzugte Netzwerke nicht geändert
werden.
Wenn sich das Fahrzeug in der Nähe einer
Radioantenne, Rundfunkstation oder ande-
ren Quelle starker Funkwellen und Elektro-
rauschens befindet, kann die
Kommunikationsgeschwindigkeit niedrig
oder die Kommunikation nicht möglich sein.
Einstellungen für bevorzugte Netz-
werke
Hinweise zum Betrieb der
Wi-Fi
®
-Funktionen
WARNUNG
Verwenden Sie Wi-Fi
®
-Geräte nur dann,
wenn dies gefahrlos möglich und erlaubt
ist.
Ihre Audioanlage ist mit Wi-Fi
®
-Antennen
ausgestattet. Personen mit implantierbaren
Herzschrittmachern, Schrittmachern für
kardiale Resynchronisierungstherapie
oder implantierbaren Kardioverter-Defi-
brillatoren sollten ausreichend Abstand zu
den Wi-Fi
®
-Antennen wahren. Die Funk-
wellen können den Betrieb solcher Geräte
beeinträchtigen.
Personen mit anderen elektrisch-medizini-
schen Geräten (außer implantierbaren
Herzschrittmachern, Schrittmachern für
kardiale Resynchronisierungstherapie
oder implantierbaren Kardioverter-Defi-
brillatoren) sollten vor der Verwendung
von Wi-Fi
®
-Geräten beim Geräteherstel-
ler Informationen zum Gerätebetrieb
unter Funkwelleneinfluss erfragen. Funk-
wellen können sich unerwartet auf den
Betrieb solcher medizinischer Geräte aus-
wirken.
56
2-2. Verbindungseinstellungen
Der Empfangspegel erscheint rechts oben
auf dem Bildschirm. (S.18)
Kommunikationsstandards
IEEE 802.11b
IEEE 802.11g
IEEE 802.11n (2,4 GHz)
Sicherheit
WEP
WPA™
WPA2™
WPA™, WPA2™, Wi-Fi Protected Setup™
sind Markenzeichen der Wi-Fi Alliance
®
.
Vom Wi-Fi
®
-Symbol angezeigte
Zustände
Spezifikationen
57
2
2-3. Apple CarPlay/Android Auto
Grundfunktion
2-3.Apple CarPlay/Android Auto
*
: Diese Funktion steht in einigen Ländern oder
Gebieten nicht zur Verfügung. 1Aktivieren Sie Siri auf dem verbunde-
nen Gerät.
2Schließen Sie ein Gerät am
USB-Anschluss an. (S.135)
3Wählen Sie “Immer aktivieren” oder
“Einmal aktivieren”.
Wenn “Nicht aktivieren” ausgewählt
wird, wird keine Apple CarPlay-Verbin-
dung hergestellt. In solch einem Fall
kann das Gerät als normales
Apple-Gerät, wie z. B. ein iPod, bedient
werden.
Apple CarPlay bleibt so lange ausge-
schaltet, bis “Bevorzugter Dienst” auf
dem Bildschirm für allgemeine Einstel-
lungen auf “Apple CarPlay” gestellt ist.
(S.65)
Je nach Art des verbundenen Geräts
kann es etwa 3 bis 6 Sekunden dauern,
bis das System zum vorherigen Bild-
schirm zurückkehrt.
Der Bildschirm wechselt möglicher-
weise zu “Schritt 6”, abhängig vom Sys-
tem.
4Betätigen Sie die Taste “MENU” auf
dem Remote Touch.
5Wählen Sie “Apple CarPlay”.
Apple CarPlay/Android Auto
*
Apple CarPlay/Android Auto ermög-
licht einigen Anwendungen, wie z. B.
Karte, Telefon und Musik, die Verwen-
dung auf dem System.
Wenn eine Apple CarPlay/Android
Auto-Verbindung hergestellt wird,
werden Apple CarPlay/Android Auto
kompatible Anwendungen auf dem
Systemdisplay angezeigt.
Kompatible Geräte
Apple iPhone (iOS Version 11 oder spä-
ter), das Apple CarPlay unterstützt.
Für weitere Informationen siehe
https://www.apple.com/ios/carplay/.
*
Android™-Geräte, die Android Auto
unterstützen und eine And-
roid-Auto-Anwendung installiert haben.
Für weitere Informationen siehe
https://www.android.com/auto/.
*
*
: Einige Geräten funktionieren möglicher-
weise nicht mit diesem System.
Herstellen einer Apple
CarPlay-Verbindung
58
2-3. Apple CarPlay/Android Auto
6Stellen Sie sicher, dass der Home-Bild-
schirm von Apple CarPlay angezeigt
wird.
Wählen, um den Home-Bildschirm von
Apple CarPlay anzuzeigen.
Wählen und halten, um Siri zu aktivie-
ren.
Wählen, um den Bildschirm des Sys-
tems anzuzeigen.
Wählen, um die Anwendung zu star-
ten.
Nutzer können jedwede durch Apple
CarPlay unterstützte iPhone-Anwen-
dung verwenden.
1Stellen Sie sicher, dass zum Verbinden
eine Android Auto-Anwendung auf
dem Gerät installiert ist.
2Schließen Sie ein Gerät am
USB-Anschluss an. (S.135)
3Wählen Sie “Ein”, um die Funktion zu
aktivieren.
“Aus”: Um Android Auto zu aktivieren,
stellen Sie auf dem Bildschirm für allge-
meine Einstellungen “Bevorzugter
Dienst” auf “Android Auto” ein.
(S.65)
Je nach Art des verbundenen Geräts
kann es etwa 3 bis 6 Sekunden dauern,
bis das System zum vorherigen Bild-
schirm zurückkehrt.
Der Bildschirm wechselt möglicher-
weise zu “Schritt 6”, abhängig vom Sys-
tem.
4Betätigen Sie die Taste “MENU” auf
dem Remote Touch.
5Wählen Sie “Android Auto”.
6Stellen Sie sicher, dass der Bildschirm
von Android Auto angezeigt wird.
Wenn eine Apple CarPlay/Android Auto-Ver-
bindung hergestellt wird, ist es möglich, dass
einige Funktionen der Systemtasten anders
sind.
Wenn eine Apple CarPlay/Android Auto-Ver-
bindung hergestellt wird, werden einige Sys-
temfunktionen, wie z. B. die Folgenden, durch
ähnliche Apple CarPlay/Android Auto-Funk-
tionen ausgetauscht oder stehen nicht mehr
zur Verfügung:
iPod (Audiowiedergabe)
USB-Audio/USB-Video
Bluetooth
®
-Audio
Bluetooth
®
-Telefon (nur Apple CarPlay)
Wird eine Android Auto-Verbindung herge-
stellt, während Miracast
®
verwendet wird,
steht Miracast
®
möglicherweise nicht mehr
zur Verfügung.
Wenn eine Apple CarPlay/Android Auto-Ver-
bindung hergestellt wird, können Sprachein-
gabesystem (Siri/Google Assistant) und
Herstellen einer Android Auto-Ver-
bindung
A
B
C
59
2
2-3. Apple CarPlay/Android Auto
Grundfunktion
Lautstärke der Sprachführung für die Kar-
tenanwendung geändert werden, indem Sie
“Sprachlautstärke” auf dem Bildschirm für
Spracheinstellungen auswählen. (S.69)
Eine Änderung über den “PWR•VOL”-Knopf
auf dem Audio-Bedienfeld ist nicht möglich.
Apple CarPlay/Android Auto ist eine von
Apple Inc/Google LLC entwickelte Anwen-
dung. Ihre Funktionen und Dienste können je
nach Betriebssystem, Hardware und Software
des verbundenen Gerätes, oder aufgrund von
Änderungen in den Apple CarPlay/Android
Auto-Spezifikationen, ohne Vorankündigung
eingestellt oder geändert werden.
Eine durch Apple CarPlay oder Android Auto
unterstützte Liste von Anwendungen finden
Sie auf der jeweiligen Webseite.
Während der Nutzung dieser Funktionen
werden Fahrzeug und Nutzerinformationen
wie z. B. Ort oder Fahrzeuggeschwindigkeit
mit dem entsprechenden Herausgeber der
Anwendung und dem Mobilfunkanbieter aus-
getauscht.
Durch das Herunterladen und Verwenden
der jeweiligen Anwendung stimmen Sie den
Nutzungsbedingungen zu.
Die Daten für diese Funktionen werden über
das Internet übermittelt und können Kosten
beinhalten.
Informationen zu Datenübertragungskosten
erhalten Sie beim Mobilfunkanbieter.
Bestimmte Funktionen wie z. B. die Musikwie-
dergabe können je nach Anwendung einge-
schränkt sein.
Da die Anwendungen für die jeweilige Funk-
tion durch Drittanbieter zur Verfügung
gestellt werden, können diese sich ohne Vor-
ankündigung ändern oder eingestellt werden.
Zu Einzelheiten besuchen Sie die Webseite
der Funktion.
Wenn das Navigationssystem des Fahrzeugs
für eine Routenführung verwendet und eine
Strecke über die Karten-App von Apple
CarPlay/Android Auto eingestellt wird, wird
die Routenführung über Apple CarPlay/
Android Auto vorgenommen.
Wenn die Karten-App von Apple
CarPlay/Android Auto für eine Routenfüh-
rung verwendet und eine Strecke über das
Navigationssystem des Fahrzeugs eingestellt
wird, wird die Routenführung über das Navi-
gationssystem des Fahrzeugs vorgenommen.
Wenn ein USB-Kabel angeschlossen wird,
wird der Betrieb von Apple CarPlay/Android
Auto beendet.
Zu diesem Zeitpunkt wird die Tonausgabe
abgebrochen und der Wechsel in den Sys-
tembildschirm wird vollzogen.
Die Verwendung des Apple CarPlay-Logos
bedeutet, dass eine Fahrzeug-Benutzerober-
fläche den Leistungsstandards von Apple ent-
spricht. Apple übernimmt keine
Verantwortung für den Betrieb dieses Fahr-
zeugs oder dafür, dass es den Sicherheitsstan-
dards und gesetzlichen Vorschriften
entspricht. Beachten Sie bitte, dass bei Ver-
wendung dieses Zubehörs mit einem
Apple-Produkt die drahtlose Leistung beein-
trächtigt werden kann.
Apple CarPlay ist eine Marke von Apple Inc.
Kompatible Modelle
Hergestellt für
iPhone X
iPhone 8
iPhone 8 Plus
iPhone 7
iPhone 7 Plus
•iPhone SE
•iPhone 6s
iPhone 6s Plus
iPhone 6
iPhone 6 Plus
•iPhone 5s
•iPhone 5c
iPhone 5
60
2-3. Apple CarPlay/Android Auto
Android und Android Auto sind Marken von
Google LLC.
WARNUNG
Schließen Sie während der Fahrt kein
Smartphone an und bedienen Sie nicht die
Steuerelemente.
HINWEIS
Lassen Sie Ihr Smartphone nicht im Fahr-
zeug. Insbesondere hohe Temperaturen im
Fahrzeuginneren können dem Smart-
phone schaden.
Üben Sie keinen starken Druck auf das
angeschlossene Smartphone aus, da dies
möglicherweise das Smartphone oder
dessen Anschluss beschädigt.
Führen Sie keine Fremdkörper in den
Anschluss ein, da dies möglicherweise das
Smartphone oder den Anschluss beschä-
digt.
61
2
2-3. Apple CarPlay/Android Auto
Grundfunktion
Sollten Sie Schwierigkeiten mit Apple CarPlay/Android Auto haben, beziehen Sie sich auf
folgende Tabelle.
Fehlersuche
Symptom Lösung
Eine Apple CarPlay/Android
Auto-Verbindung kann nicht her-
gestellt werden.
Stellen Sie sicher, dass das Gerät Apple CarPlay/Android Auto
unterstützt.
Stellen Sie sicher, dass Apple CarPlay/Android Auto am ange-
schlossenen Gerät aktiviert ist.
Stellen Sie sicher, dass zum Verbinden eine Android
Auto-Anwendung auf dem Gerät installiert ist.
Für weitere Informationen siehe
Apple CarPlay:
https://www.apple.com/ios/carplay/
Android Auto:
https://www.android.com/auto/
Für verfügbare Länder oder Gebiete für Apple CarPlay siehe
https://www.apple.com/ios/feature-availability/#apple-carplay.
Stellen Sie sicher, dass auf dem Bildschirm für allgemeine Ein-
stellungen die Einstellung “Bevorzugter Dienst” auf “Apple
CarPlay”/“Android Auto” eingestellt ist. (S.65)
Stellen Sie sicher, dass das USB-Kabel richtig an das Gerät und
den USB-Anschluss angeschlossen ist.
Stellen Sie sicher ob das Gerät direkt an den USB-Anschluss
dieses Systems verbunden ist und nicht an einen USB-Hub.
Für Apple CarPlay: Stellen Sie sicher, dass das verwendete
Lightning-Kabel durch Apple zertifiziert ist. Stellen Sie sicher,
dass Siri aktiviert ist.
Ersetzen Sie das USB-Kabel durch ein anderes Kabel. (Es wird
ein kurzes USB-Kabel empfohlen)
Nachdem Obengenanntes bestätigt ist, versuchen Sie, eine
Apple CarPlay/Android Auto-Verbindung herzustellen.
(S.57, 58)
Wenn eine Apple CarPlay/Android
Auto-Verbindung hergestellt ist
und ein Video abgespielt wird, wird
das Video nicht angezeigt; es
erfolgt jedoch eine Audioausgabe
über das System.
Da das System nicht konzipiert wurde, um ein Video über Apple
CarPlay/Android Auto abzuspielen, stellt dies auch keine Funk-
tionsstörung dar.
62
2-3. Apple CarPlay/Android Auto
Auch wenn die Apple
CarPlay/Android Auto-Verbin-
dung hergestellt ist, erfolgt keine
Audioausgabe über das System.
Das System kann stummgeschaltet sein oder die Lautstärke ist
gering. Erhöhen Sie die Lautstärke des Systems.
Der Bildschirm von Apple
CarPlay/Android Auto weist Stö-
rungen auf und/oder es treten
Geräusche bei der Audioausgabe
von Apple CarPlay/Android Auto
auf.
Stellen Sie sicher, dass das am Gerät verbundene USB-Kabel,
das zum Anbringen an das System verwendet wird, nicht
beschädigt ist.
Um zu prüfen, ob das USB-Kabel nicht von innen beschädigt ist,
verbinden Sie das Gerät an ein anderes System, wie z. B. ein
PC, und stellen Sie sicher, dass das Gerät vom verbundenen
System erkannt wird. (Das Gerät startet den Ladevorgang,
sobald es verbunden wird.)
Ersetzen Sie das USB-Kabel durch ein anderes Kabel. (Es wird
ein kurzes USB-Kabel empfohlen)
Nachdem Obengenanntes bestätigt ist, versuchen Sie, eine
Apple CarPlay/Android Auto-Verbindung herzustellen.
(S.57, 58)
Die Kartenanzeige der Kar-
ten-App von Apple CarPlay (Apple
Maps) kann mithilfe der
Multi-Touch-Fingerbewegungen
nicht vergrößert oder verkleinert
werden.
Da die Karten-App von Apple CarPlay (Apple Maps) die
Multi-Touch-Fingerbewegungen nicht unterstützt, stellt dies
auch keine Funktionsstörung dar.
Der Bildschirm von Apple CarPlay
wird nur in der Mitte der
12,3-Zoll-Anzeige angezeigt und
füllt nicht den gesamten Bildschirm
aus.
Die 12,3-Zoll-Anzeige wird durch die iOS-Version 10 und spä-
ter unterstützt. Aktualisieren Sie auf die neueste iOS-Version.
Das Touchpad vibriert auf dem
Bildschirm von Apple CarPlay
nicht.
Vibrations-Feedback wird durch die iOS-Version 11 und später
unterstützt.
Aktualisieren Sie auf die neueste iOS-Version.
Symptom Lösung
63
2
2-3. Apple CarPlay/Android Auto
Grundfunktion
Während der Musikwiedergabe
über Apple CarPlay (Apple Music,
Spotify usw.) wird, wenn das iPhone
zum Starten und zur Audiowieder-
gabe einer Anwendung, die mit
Apple CarPlay
*
nicht kompatible
ist, bedient wird, und die Geräte-
lautstärke im Fahrzeug geändert
wird, die Audioausgabe der inkom-
patiblen Anwendung gestoppt, und
das System nimmt die Wiedergabe
der zuletzt gespielten Musik der
Anwendung wieder auf.
Dieser Vorgang wird gemäß der Spezifikationen des Geräts im
Fahrzeug durchgeführt und stellt keine Funktionsstörung dar.
Wenn die Audioausgabe unterbro-
chen wird (wie z. B. bei einer Rou-
tenführung der Navigation) und
von einer Anwendung wiederge-
geben wird, die nicht mit Apple
CarPlay kompatibel ist, während
das Gerät im Fahrzeug (FM/AM,
CD usw.) abgespielt wird, nimmt
das System die Wiedergabe der
zuletzt gespielten Audioquelle
(FM/AM, CD usw.) nicht wieder
auf.
Dieser Vorgang wird gemäß der Spezifikationen des Geräts im
Fahrzeug durchgeführt und stellt keine Funktionsstörung dar.
Ändern Sie manuell die Audioquelle. Sie können auch die
Anwendungen verwenden, die nicht mit Apple CarPlay kompa-
tibel sind.
*
Da einige Navigationsanwendungen mit iOS 12
kompatibel sind, aktualisieren Sie auf die neueste Anwendungs-
version von iOS.
Wenn Sie Apple CarPlay nutzen,
werden die Routenführungspfeile
und die Turn-by-Turn-Navigation
(Navigation für Richtungswechsel)
auf dem Multifunktionsdisplay und
dem Systemdisplay nicht ange-
zeigt.
Wenn Sie Android Auto nutzen,
wird die Turn-by-Turn-Navigation
(Navigation für Richtungswechsel)
auf dem Multifunktionsdisplay und
dem Systemdisplay nicht ange-
zeigt.
Dies stellt keine Funktionsstörung dar, da die Anzeige dieser
Punkte mit dieser Funktion nicht möglich ist.
Symptom Lösung
64
2-3. Apple CarPlay/Android Auto
*
: Nicht kompatible Anwendungen von Apple CarPlay sind auf dem iPhone installiert und werden in
der Liste der Anwendungen auf dem Bildschirm von Apple CarPlay nicht angezeigt. (wie z. B.
Visual Voicemail)
Wenn Sie Android Auto nutzen,
erfolgt die Audioausgabe für den
Anruf über die Freisprechanlage
nicht über die Lautsprecher des
Fahrzeugs.
Trennen Sie das USB-Kabel vom Telefon und prüfen Sie, ob die
Audioausgabe für den Anruf über die Freisprechanlage über
die Lautsprecher des Fahrzeugs erfolgt.
Verbinden Sie das Telefon über Android Auto mit dem System,
erhöhen Sie die Lautstärke auf dem System und stellen Sie
sicher, dass die Audioausgabe für den Anruf über die Frei-
sprechanlage zu hören ist.
Prüfen Sie, ob andere Geräusche aus den Lautsprechern des
Fahrzeugs zu hören sind.
Symptom Lösung
65
2
2-4. Weitere Einstellungen
Grundfunktion
2-4.Weitere Einstellungen
1Betätigen Sie die Taste “MENU” auf
dem Remote Touch.
2Wählen Sie “Einrichtung”.
Wenn der Bildschirm für allgemeine
Einstellungen nicht angezeigt wird,
wählen Sie “Allgemeines”.
3Wählen Sie die Punkte, die Sie einstel-
len möchten.
“Uhr”
Wählen, um die Zeitzone zu ändern,
die Sommerzeit ein-/auszuschalten und
die automatische Einstellung der Uhr-
zeit ein-/auszuschalten. (S.67)
“Sprache”
Wählen, um die Sprache zu ändern. Die
Spracheinstellungen von Apple
CarPlay/Android Auto können nur auf
dem verbundenen Gerät geändert
werden.
“Anzeige”
Wählen, um den Bildschirmkontrast
und die Bildschirmhelligkeit einzustel-
len, den Bildschirm auszuschalten usw.
(S.68)
“Sprache für Spracherkennung”
Wählen, um die Sprache für die Spra-
cherkennung zu ändern.
“Bevorzugter Dienst
*1
Die bevorzugte Kommunikationsfunk-
tion für ein verbundenes mobiles Gerät
(Mobiltelefon, Smartphone) kann ein-
gestellt werden. Wenn ein Gerät mit
einem USB-Anschluss verbunden ist,
kann diese Einstellung nicht geändert
werden. Bevor Sie diese Einstellung
ändern, trennen Sie jedwede Geräte
vom USB-Anschluss.
“Themeneinstellungen”
Wählen, um die Einstellung des Bild-
schirmdesigns zu ändern.
“Maßeinheiten”
Wählen, um die Maßeinheit für Stre-
cke/Kraftstoffverbrauch zu ändern.
“Automatischer Wechsel zu Bild-
schirm”
*2
Wählen, um das automatische
Allgemeine Einstellungen
Einstellungen sind verfügbar für auto-
matischen Bildschirmwechsel, Betrieb-
stöne usw.
Anzeigen des Bildschirms für allge-
meine Einstellungen
Bildschirm für allgemeine Einstel-
lungen
66
2-4. Weitere Einstellungen
Umschalten des Bildschirms vom Bild-
schirm der Audio-/Klimaanlagensteue-
rung zum Kartenbildschirm
ein-/auszuschalten. Im eingeschalteten
Zustand schaltet der Bildschirm nach
20 Sekunden automatisch vom Bild-
schirm der Audio-/Klimaanlagensteue-
rung zurück auf den Kartenbildschirm.
“Auswahl Sound”
Wählen, um die Auswahltöne ein-/aus-
zuschalten.
“Zeiger Sound”
Wählen, um die Cursortöne ein-/aus-
zuschalten.
“Fehler Sound”
Wählen, um die Fehlertöne ein-/auszu-
schalten.
“Lautstärke des Zeigergeräuschs”
Wählen, um die Lautstärke der Cursor-
töne anzupassen.
“Feedbackstärke”
Wählen, um die Rückmeldungsstärke
(Vibration) des Touchpads bei Auswahl
einer Bildschirmtaste anzupassen.
“Cursor-Geschwindigkeit”
Wählen, um die Zeigergeschwindigkeit
anzupassen.
“Mehrfingereingabebefehl”
Wählen, um Multi-Touch-Befehl
ein-/auszuschalten.
“Tastaturhistorie löschen”
Wählen, um den Tastaturverlauf zu
löschen.
“Tastaturhistorie speichern”
Wählen, um die Speicherung des Tasta-
turverlaufs ein-/auszuschalten.
“Suchhistorie löschen”
Wählen, um den Suchverlauf zu
löschen.
“Persönliche Daten löschen”
Wählen, um persönliche Daten zu
löschen. (S.69)
“Softwareaktualisierung”
Wählen, um Programmversionen zu
aktualisieren. Wenden Sie sich für Ein-
zelheiten an einen Lexus-Händler bzw.
eine Lexus-Vertragswerkstatt oder eine
andere verlässliche Werkstatt.
“Gracenote-Datenbankaktualisierung”
Wählen, um die Gracenote-Daten-
bankversion zu aktualisieren. Wenden
Sie sich für Einzelheiten an einen
Lexus-Händler bzw. eine Lexus-Ver-
tragswerkstatt oder eine andere ver-
lässliche Werkstatt.
“Softwareinformationen”
Wählen, um die Softwareinformationen
anzuzeigen. Hinweise zu Software von
Drittanbietern, die in diesem Produkt
verwendet wird, sind aufgeführt. (Dies
enthält gegebenenfalls Anweisungen
zum Beziehen solcher Software.)
*1
: Diese Funktion steht in einigen Ländern
oder Gebieten nicht zur Verfügung.
*2
: Mit Navigationsfunktion
67
2
2-4. Weitere Einstellungen
Grundfunktion
Sie können die Zeitzone ändern und die
Sommerzeit und die automatische Einstel-
lung der Uhrzeit ein- und ausschalten.
1Rufen Sie den Bildschirm für allge-
meine Einstellungen auf:
Taste “MENU” “Einrichtung”
“Allgemeines”
2Wählen Sie “Uhr”.
3Wählen Sie die Punkte, die Sie einstel-
len möchten.
Wählen, um die Zeitzone zu ändern.
(S.67)
Wählen, um die Sommerzeit ein-/aus-
zuschalten.
Wählen, um die automatische Einstel-
lung der Uhrzeit durch das GPS
ein-/auszuschalten. Ist diese Funktion
ausgeschaltet, kann die Uhrzeit manu-
ell eingestellt werden. (S.67)
1Wählen Sie “Zeitzone”.
2Wählen Sie die gewünschte Zeitzone.
Wenn Sie “Andere” wählen, können Sie
die Zeitzone manuell einstellen. Wäh-
len Sie zum Einstellen der Zeitzone “+”
oder “-”.
Wenn Sie “Auto-Anpassung mit GPS” auf
“Aus” stellen, können Sie die Uhr manuell
einstellen.
1Wählen Sie den gewünschten Punkt.
Wählen Sie “+”, um die Zeit eine
Stunde vorzustellen, und “-”, um die
Zeit eine Stunde zurückzustellen.
Wählen Sie “+”, um die Zeit eine
Minute vorzustellen, und “-”, um die
Zeit eine Minute zurückzustellen.
Wählen Sie diese Taste, um auf die
volle Stunde auf- oder abzurunden.
z. B.
1:00 bis 1:29 1:00
01:30 bis 01:59 02:00
Uhreinstellungen
A
B
C
Einstellen der Zeitzone
Manuelle Einstellung der Uhr
A
B
C
68
2-4. Weitere Einstellungen
Sie können Kontrast und Helligkeit der
Bildschirmanzeige und das Bild der Kame-
raanzeige einstellen. Außerdem können
Sie den Bildschirm ausschalten und/oder
zwischen Tag- und Nachtmodus umschal-
ten. (Für Informationen zur Einstellung des
Audio-/Videobildschirms: S.137)
1Rufen Sie den Bildschirm für allge-
meine Einstellungen auf:
Taste “MENU” “Einrichtung”
“Allgemeines”
Betätigen Sie die Taste “MENU” auf
dem Remote Touch.
2Wählen Sie “Anzeige”.
3Wählen Sie die Punkte, die Sie einstel-
len möchten.
Wählen, um den Bildschirm auszu-
schalten. Betätigen Sie zum Einschal-
ten eine beliebige Taste auf dem
Audiobedienschalter oder dem
Remote Touch.
Wählen, um den Tagmodus ein-/auszu-
schalten. (S.68)
Wählen, um die Bildschirmanzeige
einzustellen. (S.68)
Wählen, um die Kameraanzeige einzu-
stellen. (S.68)
Je nach Stellung des Scheinwerferschal-
ters wechselt der Bildschirm in den Tag-
oder Nachtmodus. Diese Funktion ist ver-
fügbar, wenn der Scheinwerfer eingeschal-
tet ist.
1Wählen Sie “Tag-Modus”.
Wenn Sie den Bildschirm bei eingeschaltetem
Scheinwerferschalter in den Tagmodus schal-
ten, wird diese Einstellung im System gespei-
chert, auch wenn der Motor <das
Hybridsystem> ausgeschaltet ist.
Sie können den Kontrast und die Helligkeit
des Bildschirms an die Umgebungshellig-
keit anpassen.
1Wählen Sie “Allgemeines” oder
“Kamera”.
2Wählen Sie den gewünschten Punkt.
Nur Bildschirm “Anzeige (Allgemei-
nes)”: Wählen Sie mit oder die
gewünschte Anzeige.
•“Kontrast
“+”: Wählen, um den Bildschirmkontrast zu ver-
stärken.
“-”: Wählen, um den Bildschirmkontrast zu ver-
ringern.
“Helligkeit”
“+”: Wählen, um die Bildschirmhelligkeit zu
erhöhen.
“-”: Wählen, um die Bildschirmhelligkeit zu ver-
ringern.
Anzeigeeinstellungen (Bildschir-
meinstellung)
A
B
C
D
Umschalten zwischen Tag- und Nacht-
modus
Einstellen von Kontrast/Helligkeit
69
2
2-4. Weitere Einstellungen
Grundfunktion
Gespeicherte oder veränderte persönli-
che Einstellungen werden gelöscht oder
auf ihre Standardwerte zurückgesetzt.
1Rufen Sie den Bildschirm für allge-
meine Einstellungen auf:
Taste “MENU” “Einrichtung”
“Allgemeines”
2Wählen Sie “Persönliche Daten
löschen”.
3Wählen Sie “Löschen”.
4Wählen Sie “Ja”, wenn der Bestäti-
gungsbildschirm erscheint.
Beispiele für Einstellungen, die auf ihre Stan-
dardwerte zurückgesetzt werden können:
Navigationseinstellungen
*
Audioeinstellungen
Telefoneinstellungen
Einstellungen für Verbundene Services
usw.
*
: Mit Navigationsfunktion
1Betätigen Sie die Taste “MENU” auf
dem Remote Touch.
2Wählen Sie “Einrichtung”.
3Wählen Sie “Stimme” im Unter-
menü.
4Wählen Sie die Punkte, die Sie einstel-
len möchten.
Löschen von persönlichen Daten
Spracheinstellungen
Die Sprachlautstärke usw. kann festge-
legt werden.
Anzeigen des Bildschirms für Spra-
cheinstellungen
70
2-4. Weitere Einstellungen
Wählen, um die Lautstärke der
Sprachführung anzupassen.
*1
Wählen, um die Spracherkennungs-
aufforderungen ein-/auszuschalten.
Wählen, um die Straßennamen-Füh-
rung ein-/auszuschalten.
*2
Wählen, um die Ansage für umfahr-
bare Straßen ein-/auszuschalten.
*2
*1
: Wenn eine Apple CarPlay/Android
Auto-Verbindung hergestellt wird, können
Spracheingabesystem (Siri/Google
Assistant) und Lautstärke der Sprachfüh-
rung für die Kartenanwendung geändert
werden.
*2
: Mit Navigationsfunktion
1Betätigen Sie die Taste “MENU” auf
dem Remote Touch.
2Wählen Sie “Einrichtung”.
3Wählen Sie “Fahrzeug” im Unter-
menü.
4Wählen Sie die Punkte, die Sie einstel-
len möchten.
Bildschirm für Spracheinstellungen
A
B
C
D
Fahrzeugeinstellungen
Einstellungen sind verfügbar für Fahr-
zeuganpassung usw.
Anzeigen des Bildschirms für Fahr-
zeugeinstellungen
71
2
2-4. Weitere Einstellungen
Grundfunktion
Wählen, um Fahrzeuganpassung aus-
zuwählen.
*1
Wählen, um den Fahrmodus einzustel-
len.
*1, 2
Wählen, um den Valet-Modus einzu-
stellen. (S.71)
*1
: Siehe “BETRIEBSANLEITUNG”.
*2
: Falls vorhanden
Sie können das Sicherheitssystem aktivie-
ren, indem Sie einen Sicherheitscode
(4-stellige Nummer) eingeben.
In aktiviertem Zustand reagiert das System
nach Trennen der elektrischen Strom-
quelle so lange nicht, bis der Sicherheits-
code eingegeben wird.
1Rufen Sie den Bildschirm für Fahrzeug-
einstellungen auf:
Taste “MENU” “Einrichtung”
“Fahrzeug”
2Wählen Sie “Valet-Modus”.
3Geben Sie den 4-stelligen persönli-
chen Code ein und wählen Sie “OK”.
4Geben Sie den gleichen 4-stelligen
persönlichen Code erneut ein und
wählen Sie “OK”.
Das System fordert Sie auf, den Sicher-
heitscode erneut einzugeben, um zu
bestätigen, dass Sie sich richtig erin-
nern.
Wenn der Valet-Modus aktiviert wird,
stellt das System den Betrieb ein und
ein Stand-by-Bildschirm für den Sicher-
heitscode (4-stellige Nummer) wird
angezeigt.
Wenn Sie den 4-stelligen persönlichen Code
vergessen haben, wenden Sie sich an einen
Lexus-Händler bzw. eine Lexus-Vertrags-
werkstatt oder eine andere verlässliche Werk-
statt.
1Geben Sie den 4-stelligen persönli-
chen Code ein und wählen Sie OK.
Wenn Sie 6-mal einen falschen Sicherheits-
code (4-stellige Nummer) eingeben, akzep-
tiert das System für 10 Minuten keinen
anderen Sicherheitscode (4-stellige Num-
mer).
Bildschirm für Fahrzeugeinstellun-
gen
Einstellung des Valet-Modus
A
B
C
Bei aktiviertem Valet-Modus
72
2-4. Weitere Einstellungen
3
73
3
Navigationssystem
Navigationssystem
.
3-1. Grundlegender Betrieb
Navigation...............................................74
Bedienung des Kartenbildschirms
..................................................................79
Kartenbildschirm-Informationen
...................................................................81
Verkehrsmeldungen ..........................87
3-2. Zielortsuche
Suchvorgang..........................................90
Starten der Routenführung...........100
3-3. Routenführung
Routenführung................................... 103
Bearbeiten der Route...................... 106
3-4. Zielortfavoriten
Speichern von Einträgen .................112
Bearbeiten der Eintragsinformatio-
nen .........................................................114
3-5. Einstellungen
Karteneinstellungen...........................117
Einstellungen für Verkehrsmeldungen
................................................................122
Einstellungen für Routenvorzüge
................................................................125
3-6. Hinweise zum Betrieb des Navigati-
onssystems
GPS (Globales Positionsbestim-
mungssystem) ..................................127
Aktualisierungen der Navigationsda-
tenbank ...............................................129
74
3-1. Grundlegender Betrieb
3-1.Grundlegender Betrieb
*
: Mit Navigationsfunktion
Sie können den Kartenbildschirm folgendermaßen aufrufen:
Betätigen Sie die Taste “MAP” auf dem Remote Touch.
Nach Berechnung einer Route zu einem neuen Zielort
Wählen, um den Kartenmaßstab zu vergrößern/verkleinern. (S.80)
Zeigt die Entfernung bis zum nächsten Richtungswechsel und Pfeilanzeige der Rich-
tung an. Wenn Sie das Pfeilsymbol wählen, wird die letzte Navigationsansage wieder-
holt.
Zeigt Informationen über das Ziel an, z. B. geschätzte Ankunftszeit, verbleibende
Fahrtzeit, Entfernung und Verkehrsvorhersagen.
Jedes Mal, wenn dieser Bereich gewählt wird, wechseln die Informationen zwischen Ankunftszeit
und verbleibender Fahrtzeit bis zum Ziel.
Zeigt Verkehrsereignisse auf der Route an.
Die verbleibende Länge und die verbleibende Verzögerung werden angezeigt.
Zeigt den Namen der aktuellen Straße oder der nächsten Straße an.
Wählen, um den Aktionsmenübildschirm anzuzeigen. (S.76)
Navigation*
Kartenbildschirm
A
B
C
D
E
F
75
3
3-1. Grundlegender Betrieb
Navigationssystem
Wählen, um die Lautstärke der Sprachführung anzupassen. (S.105)
Wählen, um die Kartenanordnung zu ändern. (S.118)
Wählen, um den Zielmenübildschirm anzuzeigen. (S.78)
Außer bei Routenführungsbetrieb
Wählen, um den Kartenmaßstab zu vergrößern/verkleinern. (S.80)
Wählen, um den Zielmenübildschirm anzuzeigen. (S.78)
Wählen, um die Kartenanordnung zu ändern. (S.81)
Wählen, um den Aktionsmenübildschirm anzuzeigen. (S.76)
G
H
I
A
B
C
D
76
3-1. Grundlegender Betrieb
Um den Aktionsmenübildschirm anzuzeigen, rufen Sie den normalen Kartenbildschirm auf
(S.78) und wählen Sie dann .
Während des Routenführungsbetriebs
Wählen, um die Routenführung abzubrechen.
Wählen, um die Verkehrsmeldungen anzuzeigen. Zeigt eine Liste der routenbezoge-
nen Verkehrsmeldungen, aller Verkehrsmeldungen und Warnungen an. (S.87)
Wählen, um Informationen zu Tankstellen anzuzeigen. Sie können ebenfalls den Stand-
ort und den Kraftstoffpreis überprüfen. (S.415)
Wählen, um Parkplatzinformationen anzuzeigen. Sie können den Ort, die Preise und
die verfügbaren Plätze auf Parkplätzen abfragen. (S.414)
Wählen, um Wetterinformationen anzuzeigen. (S.413)
Wählen, um den Routeninformationsbildschirm aufzurufen. Sie können Routenoptio-
nen für die Routenberechnungen auswählen. (S.106)
Aktionsmenübildschirm
A
B
C
D
E
F
77
3
3-1. Grundlegender Betrieb
Navigationssystem
Außer bei Routenführungsbetrieb
Wählen, um die Verkehrsmeldungen anzuzeigen. (S.87)
Wählen, um Informationen zu Tankstellen anzuzeigen. Sie können ebenfalls den Stand-
ort und den Kraftstoffpreis überprüfen. (S.415)
Wählen, um Parkplatzinformationen anzuzeigen. Sie können den Ort, die Preise und
die verfügbaren Plätze auf Parkplätzen abfragen. (S.414)
Wählen, um Wetterinformationen anzuzeigen. (S.413)
Wählen, um den Informationsbildschirm mit der aktuellen Position anzuzeigen.
A
B
C
D
E
78
3-1. Grundlegender Betrieb
Sie können den Zielmenübildschirm folgendermaßen aufrufen:
Betätigen Sie die Taste “MENU” auf dem Remote Touch, wählen Sie dann “Ziel” auf
dem Menübildschirm.
Wählen Sie auf dem Kartenbildschirm. (S.74)
Eine kurze Zeit nach obigen Methoden schaltet die Anzeige automatisch auf den norma-
len Kartenbildschirm um.
Wählen, um einen Zielort durch Eingabe eines Suchbegriffs zu suchen. (S.90)
Wählen, um einen Zielort und eine Route über die im Navigationssystem gespeicher-
ten Favoritenliste zu suchen. (S.92)
Wählen, um einen Zielort über die Liste der letzten Zielorte zu suchen. (S.95)
Wählen, um einen Zielort über eine Adresse oder Geo-Koordinaten zu suchen.
(S.95)
Wählen, um einen Zielort über POI (Sonderziel) zu suchen. (S.96)
Wählen, um einen Zielort über das Telefonbuch des verbundenen Bluetooth
®
-Telefons
zu suchen. (S.99)
Wählen, um einen Zielort über Schnellzugriffsziele festzulegen. Die Heimatadresse,
Arbeitsplatzadresse und die 2 letzten Zielorte werden als Tasten angezeigt. Werden
diese ausgewählt, wird die Routenführung umgehend gestartet.
Zielmenübildschirm
A
B
C
D
E
F
G
79
3
3-1. Grundlegender Betrieb
Navigationssystem
1Betätigen Sie die Taste “MAP” auf dem
Remote Touch.
2Wählen Sie “Weiter”.
Nach einigen Sekunden schaltet der
Warnbildschirm automatisch auf den
Kartenbildschirm um.
Wenn Sie das Navigationssystem starten,
wird zuerst die aktuelle Position angezeigt.
Dieser Bildschirm zeigt die aktuelle Fahr-
zeugposition und eine Karte der näheren
Umgebung an.
1Betätigen Sie die Taste “MAP” auf dem
Remote Touch.
Die Markierung der aktuellen Fahr-
zeugposition erscheint in der Mitte
des Kartenbildschirms.
Während der Fahrt ist die Markierung der
aktuellen Fahrzeugposition im Bildschirm
fixiert und die Karte bewegt sich.
Die aktuelle Position wird automatisch einge-
stellt, wenn das Fahrzeug Signale vom GPS
(Globales Positionsbestimmungssystem)
empfängt. Wenn die aktuelle Position nicht
korrekt ist, wird sie automatisch korrigiert,
sobald das Fahrzeug GPS-Signale empfängt.
Nach dem Abklemmen der 12-Volt-Batterie
oder bei einem Neufahrzeug stimmt die aktu-
elle Position eventuell nicht. Sobald das Navi-
gationssystem GPS-Signale empfängt, wird
die korrekte aktuelle Position angezeigt.
Bedienung des Kartenbild-
schirms
Anzeigen des Kartenbildschirms
Anzeige der aktuellen Fahrzeugpo-
sition
80
3-1. Grundlegender Betrieb
Sie können die Karte scrollen, um sich
Orte anzusehen, die nicht Ihrer aktuellen
Position entsprechen.
1Wählen Sie den gewünschten Punkt
auf dem Kartenbildschirm.
Bewegen Sie den gewünschten Punkt
in der Mitte des Kartenbildschirms.
Nach dem Scrollen des Bildschirms
können Zieh- und Wischvorgänge auf
dem Touchpad vorgenommen werden.
2Betätigen Sie die Taste auf dem
Remote Touch.
Betätigen Sie das Touchpad, um zur
aktuellen Position zurückzukehren.
3Wählen Sie den gewünschten Eintrag.
Wählen zum Speichern in der Favori-
tenliste. Um das Symbol, den Namen
usw. zu ändern: (S.114)
Wählen, um als Zielort einzustellen.
(S.100)
Wählen, um Street View anzuzeigen.
(S.412)
1Wählen Sie auf dem Kartenbild-
schirm. (S.74)
2Wählen Sie “+” oder “-”, um den Maß-
stab des Kartenbildschirms zu ändern.
Sie können den Maßstab des Kartenbildschirms
auch mit Ihrem Finger auf dem Touchpad des
Remote Touch ändern.
Bewegen Sie Ihre Finger auseinander, um heran-
zuzoomen und bewegen Sie sie zueinander, um
herauszuzoomen. (S.28)
Der Maßstab des Kartenbildschirms kann
auch auf folgende Arten geändert werden:
Ziehen der Markierung der Maßstabsleiste
auf den gewünschten Punkt.
Jedes Mal, wenn gewählt wird, wird der
automatische Kartenzoom ein-/ausgeschal-
tet.
Sie können die Standardeinstellung des auto-
matischen Zoom-Grads auswählen.
(S.120)
Karten-Scrollfunktion
A
B
Kartenmaßstab
C
81
3
3-1. Grundlegender Betrieb
Navigationssystem
Der Maßstabsbereich beträgt 10 m bis 1000
km.
Nachdem der Maßstab geändert wurde,
erscheint die neue Maßstab-Anzeige eine
Weile auf dem Bildschirm.
Die Kartenanordnung kann zwischen 3D
Fahrtrichtung oben, 2D Fahrtrichtung
oben und 2D Norden oben durch Auswahl
des Taste für die Kartenanordnung geän-
dert werden.
: Symbol für 3D Fahrtrichtung oben
Hier ist immer die Fahrtrichtung oben.
: Symbol für Fahrtrichtung oben
Hier ist immer die Fahrtrichtung oben.
: Symbol für Norden oben
Unabhängig von der Fahrtrichtung ist hier
Norden immer oben.
Jedes Mal, wenn Sie die Taste für Kartenori-
entierung auswählen, wird der Modus folgen-
dermaßen geändert:
3D Fahrtrichtung oben 2D Fahrtrichtung
oben 2D Norden oben
Verschiedene Informationen können auf
der Karte angezeigt werden.
*
: Wenn kein RSA vorhanden ist
Die Geschwindigkeitsbegrenzung auf der
gegenwärtig befahrenen Straße kann
angezeigt werden.
Zeigt Informationen über das Symbol
für Geschwindigkeitsbegrenzungen
und die Geschwindigkeitsbegrenzung
der aktuellen Straße an.
Kartenanordnung
Kartenbildschirm-Informatio-
nen
Anzeigen verschiedener Informati-
onen auf der Karte
Geschwindigkeitsbegrenzungen
*
A
82
3-1. Grundlegender Betrieb
Gebäude können auf der Karte in 3D
angezeigt werden.
Diese Funktion wird bei einem Kartenmaß-
stab von bis zu 50m angezeigt.
Landmarken können auf der Karte in 3D
angezeigt werden.
Diese Funktion wird bei einem Kartenmaß-
stab von bis zu 50m angezeigt.
Sicherheitskameras können als Pikto-
gramme auf der Karte angezeigt werden.
Position von Sicherheitskameras auf
der Karte.
Zeigt Informationen über das Symbol
für Sicherheitskameras und die Entfer-
nung zur Sicherheitskamera an.
Die obigen Punkte werden je nach dem Kar-
tenmaßstab angezeigt.
Die obigen Punkte werden je nach den ver-
fügbaren Kartendaten angezeigt.
Das Anzeigen der obigen Punkte kann abge-
schaltet werden. (S.117)
3D-Gebäude
3D-Landmarken
Sicherheitskameras
A
B
83
3
3-1. Grundlegender Betrieb
Navigationssystem
Zum Umschalten des auf der seitlichen
Anzeige angezeigten Kartenmodus.
1Wählen Sie oder , um den Kar-
tenmodus zu ändern.
“Karte”: Rufen Sie den Bildschirm mit einer
einzelnen Karte auf.
“Kompass”: Rufen Sie den Kompassmo-
dus-Bildschirm auf. (S.83)
“Autobahn”: Rufen Sie den Bildschirm mit
Autobahn-Informationslisten auf.
*
(S.103)
*
: Nur verfügbar bei aktiver Routenführung
und auf der Autobahn
Auf dem Bildschirm werden Informationen
zum Zielort, zur aktuellen Position und ein
Kompass angezeigt.
Die Zielmarkierung befindet sich in der Rich-
tung des Ziels. Orientieren Sie sich während
der Fahrt an den Längen- und Breitenkoordi-
naten und am Kompass, um sicherzustellen,
dass Sie in Richtung des Ziels fahren.
Auf dem Kartenbildschirm können
POI-Symbole (Sonderziele), z. B. für Tank-
stellen und Restaurants, angezeigt werden.
Deren Lage kann ebenfalls als Zielort ein-
gestellt werden.
Sie können sich eine bestimmte Art von
POI-Symbolen auf der Karte anzeigen lassen.
(S.121)
Öffentlich
Umschalten des Kartenmodus
Kompass
POI-Symbole
POI-Symbole anzeigen
Liste der POI-Symbole
Symbol Bezeichnung
Bücherei
Universität/Hochschule
Schule
Touristenbüro
Friedhof, Bestattungsunternehmer
Regierungsbehörde, Rathaus,
Gemeindeverwaltung
Gemeindeverwaltung
84
3-1. Grundlegender Betrieb
Verkehr
Gerichtsgebäude
Andachtsstätte
Unterkunft, Hotel/Motel
Apotheke
Tagungszentrum, Ausstellungszent-
rum
Finanzwesen, Bank
Geldautomat
Postamt
Geschäftswesen, allgemein,
Geschäftseinrichtung
Gesundheitswesen, Arzt, Gesund-
heits- und Pflegeeinrichtung
Krankenwagen, Krankenhaus/Poli-
klinik
Feuerwache
Polizeiwache
Telefonzelle, Kommunikationsein-
richtung
Zahnarzt
Tierarzt
Symbol Bezeichnung
Symbol Bezeichnung
Autohändler/Reparatur, Reparatur-
einrichtung, Reparaturen allge-
mein, Autowaschanlage,
Reifenreparatur
Autohändler
Autobahnausfahrt
Flughafen, Ankunft/Abflug, Bode-
neinrichtung, International, Inland
Busbahnhof, Bushaltestelle, Ver-
kehrsmittel, öffentliche Verkehrs-
mittelhaltestelle Verkehrsmittel
allgemein
Bahnhof
Stadtbahn
Tankstellen
Autovermietung, Einrichtungen,
Parkplätze
Fährenhafen
Parken, offener Parkplatz, Park-
plätze allgemein
Parkhaus
Offener Parkplatz P+R
Rastplatz
Automobilklub
Möbelspediteur, Umzugsunterneh-
men
Motorradhändler
85
3
3-1. Grundlegender Betrieb
Navigationssystem
Nachtleben
Sport
Freizeit
Toyota-Marke
Lexus-Marke
Symbol Bezeichnung
Mehrere POI
Bars, Nachtleben
Freizeit, Kulturzentrum, Theater,
Musikzentrum, Konzertsaal
Kino
Kasino
Café/Bar, Café
Restaurant, französisch, belgisch,
chinesisch, deutsch, griechisch,
vegetarisch, Fast Food, Grill, Mee-
resfrüchte, Sandwich, Steak ...
Symbol Bezeichnung
Sport, Sport allgemein, Sportaktivi-
täten
Golfplatz
Rennstrecke
Stadion, Sportzentrum, Hippodrom
Wassersport
Kegelbahn
Skiorte
Symbol Bezeichnung
Symbol Bezeichnung
Vergnügungspark
Winzerei
Museum
Einkaufen, Marktplatz, Einkaufszen-
trum, Fabrikverkaufsstelle
Geschäft, Kaufhaus,
Drive-through-Getränkeladen
Touristenattraktionen, wichtige Tou-
ristenattraktionen
Park/Naherholungsgebiet
Marina, Hafen
Campingplatz
Lebensmittelgeschäft
Historisches Denkmal
Wohnmobil-Parkplatz, Camping
Buchhändler
Haar- & Schönheitssalon
Fotograf
Schuhgeschäft
Wein & Spirituosen
Bekleidung
Reinigung & Wäscherei
86
3-1. Grundlegender Betrieb
1Wählen Sie das gewünschte
POI-Symbol auf der Karte.
2Betätigen Sie die Taste auf dem
Remote Touch.
3Wählen Sie “Details”.
Wenn für das gewählte Symbol meh-
rere POIs verfügbar sind, wählen Sie
einen POI-Namen aus der Liste.
4Stellen Sie sicher, dass die POI-Infor-
mationen angezeigt werden.
Wählen, um Street View anzuzeigen.
(S.412)
Wählen, um die gespeicherte Telefon-
nummer anzurufen. (S.379)
Wählen, um den Punkt in der Favori-
tenliste zu speichern. (S.112)
Wählen, um den Bildschirm zum Star-
ten der Routenführung aufzurufen.
(S.100)
Anzeigen von POI-Informationen
A
B
C
D
87
3
3-1. Grundlegender Betrieb
Navigationssystem
Verkehrsmeldungssymbole auf der
Karte
Liste der Verkehrsmeldungen
Anzeigen einer detaillierten Ver-
kehrsmeldung
1Wählen Sie das gewünschte Verkehrs-
meldungssymbol auf der Karte.
2Stellen Sie sicher, dass die detaillierte
Verkehrsmeldung angezeigt wird.
Liste der Symbole von Verkehrsmel-
dungen
Verkehrsmeldungen
Verkehrsmeldungen, wie z. B. Staus,
Unfälle und Straßensperrungen, wer-
den auf der Karte oder in der Liste
angezeigt. Verkehrsdaten können mit-
tels Radioübertragung oder Internet
empfangen werden.
Bildschirm für Verkehrsmeldungen
Verkehrsmeldungssymbol auf der
Karte
Symbol Bezeichnung
Gefahr (Schwarz)
Wetter
Zähfließender Verkehr
Stau
Unfall
Straßenarbeiten
88
3-1. Grundlegender Betrieb
1Betätigen Sie die Taste “MAP” auf dem
Remote Touch.
2Wählen Sie auf dem Kartenbild-
schirm.
3Wählen Sie “Verkehr”.
4Wählen Sie die gewünschte Verkehrs-
meldung.
Routenabschnitt
Wenn kein Routenabschnitt verfügbar ist,
werden Informationen wie Straßenname,
Stadtname, Gegend oder Land angezeigt.
: Symbol für einen Zwischenfall
: Symbol für einen Zwischenfall
auf der Route
: Symbol für einen Zwischenfall
der umfahren wird
Entfernung zum Zwischenfall und
Richtung relativ zum Fahrzeug
5Stellen Sie sicher, dass die detaillierte
Verkehrsmeldung angezeigt wird.
Wählen, um die vorherige oder
nächste Verkehrsmeldung anzuzeigen.
Zeigt die Details der Verkehrsmeldung
an.
Wählen, um die Verkehrsmeldung vor-
lesen zu lassen.
Wählen, um den Routenabschnitt zu
umfahren.
Enge Straßen
Extreme Gefahr (Rot)
Geschlossen
Informationen
Liste der Verkehrsmeldungen
Symbol Bezeichnung
A
B
C
A
B
C
D
89
3
3-1. Grundlegender Betrieb
Navigationssystem
Die auf dem Bildschirm angezeigte Rei-
henfolge einer Liste kann folgendermaßen
sortiert werden.
1Betätigen Sie die Taste auf dem
Remote Touch und wählen Sie den
gewünschten Eintrag.
Wählen, um die für die eingestellte
Route relevanten Verkehrsmeldungen
anzuzeigen.
Wählen, um Verkehrsmeldungen und
für die Umgehungsroute relevante
Warnungen anzuzeigen.
Wählen, um alle Verkehrsmeldungen
anzuzeigen.
Sortieren
A
B
C
90
3-2. Zielortsuche
3-2.Zielortsuche
Sie können Zielsuchen auf dem Zielmenü-
bildschirm durchführen.
1Betätigen Sie die Taste “MENU” auf
dem Remote Touch, wählen Sie dann
“Ziel” auf dem Menübildschirm.
2Stellen Sie sicher, dass das Zielmenü
angezeigt wird.
Es gibt verschiedene Methoden, um
nach einem Zielort zu suchen.
Sie können ein Ziel auswählen, indem Sie
einen beliebigen Suchbegriff eingeben.
Während des Suchvorgangs werden fol-
gende Datenbanken durchsucht:
Favoriten
Letzte Ziele
POI-Datenbank
Navigationsdatenbank (Straßenna-
men, Städtenamen, Ländernamen)
Telefonbuch des verbundenen Mobilte-
lefons
1Betätigen Sie die Taste “MENU” auf
dem Remote Touch, wählen Sie dann
“Ziel” auf dem Menübildschirm.
Wählen Sie das Flaggensymbol des
Landes, um das Land für die Suche zu
ändern. (S.91)
2Geben Sie die gewünschten Suchbe-
griffe in das Suchfeld ein.
Bei Eingabe von 3 oder mehr Zeichen
wird das beste Suchergebnis im Einze-
lergebnisfeld unter dem Suchfeld ange-
zeigt.
3Wählen Sie “Suche” oder , um die
Liste der Ergebnisse anzuzeigen.
Wählen Sie , um den Bildschirm mit
Einzelheiten anzuzeigen. (S.91)
Die Liste der Ergebnisse zeigt bis zu 5
Seiten Ergebnisse an. Sie können sich
weitere Ergebnisse anzeigen lassen,
indem Sie am Ende der Liste “Weitere
Ergebnisse” betätigen.
Bei jeder “POI suchen über XX” wird
eine Suche über einen anderen
Suchanbieter ausgelöst.
Für Einzelheiten zu den Einstellungen der
Suchvorgang
Anzeigen des Zielmenübildschirms
Suche über das Suchfeld
91
3
3-2. Zielortsuche
Navigationssystem
Online-Suche: S.416
1Betätigen Sie die Taste “MENU” auf
dem Remote Touch, wählen Sie dann
“Ziel” auf dem Menübildschirm.
2Wählen Sie das Flaggensymbol des
Landes.
3Geben Sie einen gewünschten Län-
dernamen ein.
4Wählen Sie das gewünschte Land,
wenn die Länderliste angezeigt wird.
Wenn es sich beim Ergebnis um einen
Kontakt, eine Straßenadresse, einen Favo-
riten oder ein vorheriges Ziel handelt, wird
der entsprechende Bildschirm mit Einzel-
heiten angezeigt.
Auf jedem Bildschirm mit Einzelheiten gibt
es die Taste “Start”, mit der Sie die Routen-
berechnung starten und sich den Bild-
schirm für Routenberechnung anzeigen
lassen können.
Wenn Sie bereits ein Ziel eingestellt
haben, werden “Ersetzen”, “Hinzufü-
gen” und “Abbrechen” angezeigt.
“Ersetzen”: Wählen, um das vorhandene
Ziel/die vorhandenen Ziele zu löschen und ein
neues Ziel einzustellen.
“Hinzufügen”: Wählen, um der aktuellen Route
ein Ziel hinzuzufügen.
“Abbrechen”: Wählen, um zum aktuellen Ziel
zurückzukehren.
1Wählen Sie das gewünschte .
2Stellen Sie sicher, dass die detaillierten
POI-Informationen angezeigt werden.
Wenn es sich beim Ergebnis um einen
Kontakt, einen Favoriten, ein vorheri-
ges Ziel oder einen POI handelt
Wählen, um Street View anzuzeigen.
Wählen, um die Telefonnummer anzu-
rufen.
Einstellen eines Landes als Suchge-
biet
Ansicht des Bildschirms mit Einzel-
heiten
A
B
92
3-2. Zielortsuche
Wenn kein Bluetooth
®
-Telefon verfügbar ist,
ist diese Taste ausgegraut.
Wählen, um den Eintrag in der Favori-
tenliste zu speichern.
Wählen, um den Bildschirm zum Star-
ten der Routenführung aufzurufen.
(S.100)
Wenn es sich beim Ergebnis um eine
Straßenadresse handelt
Wählen, um Street View anzuzeigen.
Wählen, um die Hausnummer einzu-
geben.
Wählen, um die Kreuzung einzugeben.
Wählen, um den Eintrag in der Favori-
tenliste zu speichern.
Wählen, um den Bildschirm zum Star-
ten der Routenführung aufzurufen.
(S.100)
Suchen Sie nach Zielorten und Routen
über die im Navigationssystem gespei-
cherte Favoritenliste. Zur Nutzung dieser
Funktion muss der Eintrag gespeichert
werden. (S.112)
1Betätigen Sie die Taste “MENU” auf
dem Remote Touch, wählen Sie dann
“Ziel” auf dem Menübildschirm.
2Wählen Sie “Favoriten”.
3Wählen Sie den gewünschten Eintrag.
Wählen Sie , um den Eintrag anzu-
zeigen und zu bearbeiten. (S.114)
Automatische Navigation steht nur für
die 4 festgelegten Favoriten (Heimat-
adresse, Arbeitsplatzadresse und 2
weitere Favoriten) zur Verfügung.
Wenn die automatische Navigation
aktiviert wird, wird eingeschaltet.
Die 4 festgelegte Favoriten (Heimatadresse,
Arbeitsplatzadresse und 2 weitere Favoriten)
werden ganz oben in der Liste angezeigt.
Übertragene POIs und Routen von einem
externen Gerät werden in dieser Liste gespei-
chert. (S.113, 114)
Übertragene Routen sind mit dem spezifi-
schen Symbol markiert.
C
D
A
B
C
D
E
Suchen über die Favoritenliste
93
3
3-2. Zielortsuche
Navigationssystem
Diese Funktion ruft automatisch Verkehr-
sinformationen auf der Route zu den
gespeicherten Zielorten ab. Wenn Sie das
Fahrzeug an einem der gespeicherten
Tage/während eines der gespeicherten
Zeitfenster starten, schlägt das System vor,
dieses Ziel automatisch einzustellen.
Eine Pop-Up-Meldung wird angezeigt,
wenn Sie das Fahrzeug zum gespei-
cherten Tag/Zeitfenster starten.
Die automatische Navigation steht nur
für die 4 festgelegten Favoriten (Hei-
matadresse, Arbeitsplatzadresse und 2
weitere Favoriten) zur Verfügung.
Um diese Funktion nutzen zu können,
müssen Sie für die Zielorte Tage/Zeit-
fenster speichern.
Speichern eines Tags/Zeitfensters
1Wählen Sie “OK”, um die Routenfüh-
rung zu starten.
Wenn Sie “Abbrechen” wählen, wird der
zuletzt aktive Bildschirm angezeigt.
Speichern mehrerer Tage/Zeitfenster
1Wählen Sie den gewünschten Zielort,
um die Routenführung zu starten.
Wenn Sie wählen, wird der
zuletzt aktive Bildschirm angezeigt.
Speichern eines Tags/Zeitfensters
1Wählen Sie “Auto-Navigation”, um die
Routenführung zu starten.
Wenn Sie “Weiter” wählen, wird die
aktive Routenführung fortgesetzt.
Automatische Navigation für Pen-
deln
Wenn kein Ziel eingestellt ist
Wenn ein Zielort eingestellt ist
94
3-2. Zielortsuche
Speichern mehrerer Tage/Zeitfenster
1Wählen Sie “Auto-Navigation”, um die
Routenführung zu starten.
Wenn Sie “Weiter” wählen, wird die
aktive Routenführung fortgesetzt.
2Wählen Sie den gewünschten Zielort,
um die Routenführung zu starten.
Wenn Sie wählen, wird der
zuletzt aktive Bildschirm angezeigt.
Um die automatische Navigation nutzen
zu können, müssen Sie für die Zielorte
Tage/Zeitfenster speichern.
1Betätigen Sie die Taste “MENU” auf
dem Remote Touch, wählen Sie dann
“Ziel” auf dem Menübildschirm.
2Wählen Sie “Favoriten”.
3Wählen Sie des gewünschten Zie-
lorts.
4Geben Sie die gewünschten Tages-
und Zeitinformationen für die Pendel-
strecke ein.
Wählen Sie “Auto-Navigation”, um die
Speichern von Tagen/Zeitfenstern
95
3
3-2. Zielortsuche
Navigationssystem
automatische Navigation ein-/auszu-
schalten.
Wählen Sie Ein/Aus, um die Einstellung
für automatische Navigation für ein-
zelne Tage ein-/auszuschalten.
Wählen Sie “Uhrzeit von ... kopieren”,
um ein festgelegtes Zeitfenster von
einem Tag auf alle anderen Tage zu
übertragen.
1Betätigen Sie die Taste “MENU” auf
dem Remote Touch, wählen Sie dann
“Ziel” auf dem Menübildschirm.
2Wählen Sie “Historie”.
3Wählen Sie den gewünschten Eintrag.
Wählen Sie , um den Eintrag anzu-
zeigen und zu bearbeiten. (S.114)
Wählen Sie , um den Eintrag in der
Favoritenliste zu speichern.
Die Liste kann bis zu 100 Einträge enthalten.
Wenn die maximale Zahl erreicht ist, wird der
älteste Zielort gelöscht.
1Betätigen Sie die Taste “MENU” auf
dem Remote Touch, wählen Sie dann
“Ziel” auf dem Menübildschirm.
2Wählen Sie “Adresse”.
3Wählen Sie “Land”, um das
gewünschte Land einzugeben.
4Wählen Sie “Ort”, “PLZ” oder
“Straße”, um den Stadtnamen, die
Postleizahl oder den Straßennamen
einzugeben.
5Wählen Sie “Nr.” oder “Kreuzung”, um
eine Hausnummer oder den Namen
einer Kreuzung einzugeben.
Hausnummer und Kreuzung können
nicht gleichzeitig eingegeben werden.
6Wählen Sie “Berechnen”.
Wenn ein eindeutiger Straßenname eingege-
ben wird (nur 1-mal im Land), kann “Berech-
nen” auch gewählt werden. Falls “Berechnen”
gewählt wird und nur “Ort” oder “PLZ” einge-
geben wurde, beginnt die Routenführung mit
dem Zentrum der eingegebenen Stadt als
Zielort.
Wenn Sie wählen, werden alle Eingabe-
daten außer “Land” gelöscht.
Suchen über letzte Ziele
Suchen über Adresse
96
3-2. Zielortsuche
Geo-Koordinaten können in DMS-Format
(Grad°, Minuten’, Sekunden”) und Dezi-
malgrad eingegeben werden. Es können
nur Koordinaten eingegeben werden, die
tatsächlich existieren. Unmögliche Koordi-
naten und ihre respektiven Bildschirmtas-
ten werden abgedunkelt.
1Wählen Sie “Geokoordinaten”.
2Wählen Sie “Grad” oder “Dezimal”.
3Geben Sie Breiten- und Längengrad
ein.
4Wählen Sie “Berechnen”.
Falls sich ein eingestelltes Ziel nicht an einer
Straße befindet, wird das Fahrzeug bis zu dem
Punkt auf einer Straße geführt, der dem Ziel
am nächsten ist.
Wird ein Zielort eingestellt, der nicht erreicht
werden kann, wird dies über ein
Pop-Up-Fenster angezeigt.
Suchen Sie nach einem Zielort über die
POI-Datenbank im Navigationssystem.
Wenn das Navigationssystem mit dem
Internet verbunden ist, können Sie eine
Websuche durchführen.
1Betätigen Sie die Taste “MENU” auf
dem Remote Touch, wählen Sie dann
“Ziel” auf dem Menübildschirm.
2Wählen Sie “POI”.
3Geben Sie den POI-Namen ein und
wählen Sie “Suche”.
Wählen, um das Suchgebiet zu ändern.
(S.97)
Wählen, um die POI-Kategorie einzu-
grenzen. (S.98)
Wählen, um die Liste der vorherigen
Suchbegriffe aufzurufen. (S.98)
4Stellen Sie sicher, dass die Suchergeb-
nisse angezeigt werden. Wählen Sie
den gewünschten POI.
Suchen über Koordinaten
Suchen über POIs
A
B
C
97
3
3-2. Zielortsuche
Navigationssystem
Wählen, um eine vollständige Listen-
ansicht aufzurufen. Sie können die Ent-
fernung zu den POIs prüfen.
Wenn Sie die Taste auf dem
Remote Touch betätigen, werden die
Suchmethodentasten angezeigt.
Sie können mittels Websuche nach
POIs suchen.
Für Einzelheiten zu den Einstellungen der
Online-Suche: S.416
5Wählen Sie “Start”.
Wählen, um Street View anzuzeigen.
(S.412)
Wählen, um die Telefonnummer anzu-
rufen.
Wenn kein Bluetooth
®
-Telefon verfügbar ist,
ist diese Taste ausgegraut.
Wählen, um den Eintrag in der Favori-
tenliste zu speichern. (S.112)
Wenn Sie bereits ein Ziel eingestellt haben,
werden “Ersetzen”, “Hinzufügen” und
“Abbrechen” angezeigt.
“Ersetzen”: Wählen, um das vorhandene
Ziel/die vorhandenen Ziele zu löschen und ein
neues Ziel einzustellen.
“Hinzufügen”: Wählen, um der aktuellen Route
ein Ziel hinzuzufügen.
“Abbrechen”: Wählen, um zum aktuellen Ziel
zurückzukehren.
1Wählen Sie “In der Nähe”, “Am Ziel”,
“Entlang der Route”, “In einer Stadt”
oder “Auf der Karte auswählen” auf
dem POI-Bildschirm.
Die Beschriftung dieser Taste zeigt
immer die aktuellen Suchkriterien.
2Wählen Sie die gewünschte Suchme-
thode.
Wählen, um im Umkreis der aktuellen
Position zu suchen.
Wählen, um im Umkreis des Zielorts
zu suchen.
Wählen, um in der Nähe der aktuellen
Route zu suchen.
Wählen, um im Umkreis der
gewünschten Stadt zu suchen.
Wählen, um den Punkt über die Karte
festzulegen.
A
A
B
C
Einstellen des Suchgebiets
A
B
C
D
E
98
3-2. Zielortsuche
3Wählen Sie den gewünschten Punkt
auf der Karte, wenn der Kartenbild-
schirm verfügbar ist.
4Geben Sie den POI-Namen ein und
wählen Sie “Suche” oder die Listen-
taste.
5Stellen Sie sicher, dass die Suchergeb-
nisse angezeigt werden. Wählen Sie
den gewünschten POI.
6Wählen Sie “Start”.
1Wählen Sie “Nach Kat.” auf dem
POI-Bildschirm.
2Wählen Sie die gewünschte Kategorie
und die gewünschten Unterkatego-
rien.
“Alle Kategorien wählen”: Wählen, um alle
POI-Kategorien anzuzeigen.
3Wählen Sie den gewünschten POI.
4Wählen Sie “Start”.
1Wählen Sie “Historie” auf dem
POI-Bildschirm.
2Wählen Sie den gewünschten vorheri-
gen Suchbegriff.
: Wählen, um den Suchbegriff zu löschen.
3Wählen Sie “Suche”.
4Stellen Sie sicher, dass die Suchergeb-
nisse angezeigt werden. Wählen Sie
den gewünschten POI.
5Wählen Sie “Start”.
Suche über Kategorie
Eingeben von Suchbegriffen aus der
Verlaufsliste
99
3
3-2. Zielortsuche
Navigationssystem
Wenn die Online-Suchergebnisse ange-
zeigt werden, werden die Bilder auf dem
Bildschirm für Einzelheiten angezeigt.
1Wählen Sie den gewünschten POI.
2Stellen Sie sicher, dass die detaillierten
POI-Informationen angezeigt werden.
Wählen Sie anschließend “Details”.
Wählen, um Street View anzuzeigen.
Wählen, um die Telefonnummer anzu-
rufen.
Wenn kein Bluetooth
®
-Telefon verfügbar ist,
ist diese Taste ausgegraut.
Wählen, um den Bildschirm zum Star-
ten der Routenführung aufzurufen.
(S.100)
3Wählen Sie .
Wenn Sie die Bildertaste auswählen,
werden bis zu 6 Bilder in Miniaturan-
sicht auf dem Bildschirm angezeigt.
Wählen Sie eine Miniaturansicht aus,
um das Bild zu vergrößern.
4Wählen Sie die gewünschte Minia-
turansicht.
Die Tasten Zurück/Weiter werden nur
angezeigt, wenn mehr als ein Bild ver-
fügbar ist. Wenn ein Bild nicht vergrö-
ßert angezeigt werden kann, wird
“Keine Abbildung verfügbar” ange-
zeigt.
Bevor Sie diese Funktion verwenden kön-
nen, müssen Sie eine Verbindung zu einem
Bluetooth
®
-Telefon herstellen.
Falls ein Kontakt keine Adresseninformati-
onen enthält, wird der Eintrag nicht ange-
zeigt.
1Betätigen Sie die Taste “MENU” auf
dem Remote Touch, wählen Sie dann
“Ziel” auf dem Menübildschirm.
2Wählen Sie “Telefonbuch”.
3Wählen Sie den gewünschten Eintrag.
Wählen Sie , um den Bildschirm mit
Einzelheiten anzuzeigen. (S.91)
Rufen Sie die Online-POI-Details
auf
A
B
C
Suchen über Telefonbuch
100
3-2. Zielortsuche
Wenn der Zielort eingestellt ist, wird die
Routenübersicht von der aktuellen Position
bis zum Zielort angezeigt.
Abhängig von den Navigationseinstellun-
gen wird entweder eine einzige Route
oder Routenalternativen auf dem Bild-
schirm angezeigt. (S.125)
Bildschirm für die empfohlene Route
Bildschirm für alternative Routen
Der Bildschirm zum Starten der Routenfüh-
rung wird in der Ansicht 2D Norden oben
angezeigt.
Die empfohlene Route wird auf der Karte
angezeigt.
1Wählen Sie “Ziel”, um die Routenfüh-
rung zu starten.
Zeigt Informationen über das Ziel an, z.
B. geschätzte Ankunftszeit und Entfer-
nung.
Wählen, um die drei Methoden zur
Routenberechnung aufzurufen. Wäh-
len Sie den gewünschten Punkt, um die
Routenvorzüge anzupassen. (S.101)
Wählen, um die Vermeidungskriterien
anzuzeigen. Wählen Sie den
gewünschten Punkt, um die Vermei-
dungskriterien anzupassen. (S.101)
Wählen, um Parkplatzinformationen
anzuzeigen. Sie können den Ort und
die verfügbaren Plätze auf Parkplätzen
im Umkreis des Zielorts prüfen.
(S.413)
Starten der Routenführung
Starten der Routenführung
WARNUNG
Beachten Sie während der Fahrt die Ver-
kehrsvorschriften und achten Sie auf den
Zustand der Straße. Wenn ein Verkehrs-
zeichen auf der Strecke geändert wurde,
zeigt die Routenführung solche geänder-
ten Informationen möglicherweise nicht
an.
Bildschirm für die empfohlene Route
A
B
C
101
3
3-2. Zielortsuche
Navigationssystem
Wählen, um Street View anzuzeigen.
Sie können Street View-Bilder des Zie-
lorts ansehen. (S.412)
Wählen, um Wetterinformationen
anzuzeigen. Sie können die Wetterin-
formationen im Umkreis des Zielorts
prüfen. (S.413)
Sie können die Standardeinstellungen für
Routenvorzüge und Vermeidungskriterien
auswählen. (S.125)
Wenn Sie “Ziel” wählen und halten, startet der
Demomodus. Wählen Sie “Beenden” auf dem
Bildschirm, um den Demomodus zu beenden.
1Wählen Sie .
2Wählen Sie den gewünschten Punkt,
um die Routenvorzüge anzupassen.
Wählen, um die schnellste Route anzu-
zeigen.
Wählen, um die kürzeste Route zum
eingegebenen Ziel anzuzeigen.
Wählen, um die kraftstoffsparende
Route anzuzeigen.
Die Route wird neu berechnet und
dann der Bildschirm zum Starten der
Routenführung angezeigt.
1Wählen Sie .
2Wählen Sie die zu vermeidenden
Punkte.
Wählen, um Mautstraßen zu vermei-
den.
Wählen, um Autobahnen zu vermei-
den.
Wählen, um Fähren/Züge zu vermei-
den.
Wählen, um Tunnel zu vermeiden.
Die Route wird neu berechnet und
dann der Bildschirm zum Starten der
Routenführung angezeigt.
Wenn die mögliche Route unverhältnis-
mäßig lang ist, schlägt das Navigations-
system eine Route vor, die auch von
Ihnen ausgewählte zu vermeidende
Elemente enthält.
Sie können Standardvermeidungskrite-
rien auswählen. (S.125)
Anpassen des Routentyps
D
E
A
B
C
Anpassen der Vermeidungskriterien
A
B
C
D
102
3-2. Zielortsuche
Drei Arten von Routenalternativen werden
auf der Karte angezeigt.
1Wählen Sie eine der drei Arten von
Routenalternativen.
Zeigt Informationen über das Ziel an, z.
B. geschätzte Ankunftszeit und Entfer-
nung.
Wählen, um die Vermeidungskriterien
anzuzeigen. Wählen Sie den
gewünschten Punkt, um die Vermei-
dungskriterien anzupassen. (S.102)
Wählen, um Parkplatzinformationen
anzuzeigen. Sie können den Ort und
die verfügbaren Plätze auf Parkplätzen
im Umkreis des Zielorts prüfen.
(S.413)
Wählen, um Street View anzuzeigen.
Sie können Street View-Bilder des Zie-
lorts ansehen. (S.412)
Wählen, um Wetterinformationen
anzuzeigen. Sie können die Wetterin-
formationen im Umkreis des Zielorts
prüfen. (S.412)
Die geschätzte Ankunftszeit und die
Gesamtstrecke der Route werden in
der Liste angezeigt.
1Wählen Sie .
2Wählen Sie die zu vermeidenden
Punkte.
Wählen, um Mautstraßen zu vermei-
den.
Wählen, um Autobahnen zu vermei-
den.
Wählen, um Fähren/Züge zu vermei-
den.
Wählen, um Tunnel zu vermeiden.
Die Route wird neu berechnet und
dann der Bildschirm zum Starten der
Routenführung angezeigt.
Wenn die mögliche Route unverhältnis-
mäßig lang ist, schlägt das Navigations-
system eine Route vor, die auch von
Ihnen ausgewählte zu vermeidende
Elemente enthält.
Sie können Standardvermeidungskrite-
rien auswählen. (S.125)
Bildschirm für alternative Routen
A
B
C
D
Anpassen der Vermeidungskriterien
A
B
C
D
103
3
3-3. Routenführung
Navigationssystem
3-3.Routenführung
Zeigt die Entfernung bis zum nächsten
Richtungswechsel und Pfeilanzeige
der Richtung an.
Wenn Sie das Pfeilsymbol wählen, wird
die letzte Navigationsansage wieder-
holt.
Aktuelle Position
Führungsroute
Zeigt Informationen über das Ziel an,
z. B. geschätzte Ankunftszeit, verblei-
bende Fahrtzeit, Entfernung und Ver-
kehrsvorhersagen.
Wählen, um die angezeigte geschätzte
Ankunftszeit/verbleibende Fahrtzeit
umzuschalten.
Zeigt Verkehrsereignisse auf der
Route an. Die verbleibende Länge und
die verbleibende Verzögerung werden
angezeigt.
Der Name der aktuellen Straße oder
der nächsten Straße (wenn Sie sich
einem Abbiegepunkt nähern)
Während der Fahrt auf Autobahnen wird
der Autobahn-Informationsbildschirm
angezeigt.
Name der Autobahnausfahrt/des
Rastplatzes.
Entfernung von der aktuellen Position
zu der Autobahnausfahrt/zum Rast-
platz.
POIs auf der Autobahn oder in der
Nähe einer Autobahnausfahrt.
Wählen Sie gewünschte POIs, um die
gewählte Karte des Ausfahrtsbereichs anzu-
zeigen.
Wählen Sie eine Taste unten an der Liste, um
zurück zur Anzeige der nächsten Autobahn-
ausfahrten/Rastplätze zu gelangen.
Um sich Autobahninformationen anzeigen zu
lassen, öffnen Sie den Navigationsabschnitt
auf der seitlichen Anzeige und wählen Sie
“Autobahn”.
Routenführung
Routenführungsbildschirm
A
B
C
D
E
F
Autobahnfahrten
A
B
C
104
3-3. Routenführung
*
: Wenn die Daten verfügbar sind
Bei Annäherung an einen Richtungswech-
sel wird automatisch ein Wegweiser auf
dem Haupt-Kartenbildschirm angezeigt.
Zeigt Informationen über den Weg-
weiser an.
Bei Annäherung an ein Autobahnkreuz
werden automatisch Bildansichten des
Autobahnkreuzes angezeigt.
Bei Annäherung an einen Abbiegepunkt
wird automatisch eine Fahrspurempfeh-
lung unter der Karte angezeigt.
Zeigt die Fahrspurempfehlung an
Verlässt das Fahrzeug die Führungsroute,
wird die Route erneut berechnet.
Für bestimmte Gebiete sind die Straßen noch
nicht komplett digitalisiert und in unsere
Datenbank aufgenommen. Seien Sie vorsich-
tig, während Sie einer Führungsroute folgen.
Das Anzeigen der obigen Punkte kann abge-
schaltet werden. (S.117)
Fahrzeuge mit Head-up-Display: Bei einge-
schaltetem Head-up-Display werden auf der
Windschutzscheibe Abbiegepfeile angezeigt.
Wegweiser
*
Autobahnkreuz-Bildschirm
A
Fahrspurempfehlung
A
105
3
3-3. Routenführung
Navigationssystem
Die Sprachführung gibt Ihnen verschie-
dene Hinweise bei der Annäherung an
eine Kreuzung oder an andere Punkte, an
denen ein Manövrieren des Fahrzeugs
notwendig ist. Die Lautstärke der Sprach-
führung kann eingestellt werden.
1Wählen Sie .
2Wählen Sie den gewünschten Punkt.
Wählen, um die Lautstärke der
Sprachführung anzupassen.
Die Sprachführung wird während der
Stummschaltung lautgeschaltet, indem Sie
wählen.
Wählen, um die Sprachführung
stumm-/lautzuschalten.
Sie können die letzte Navigationsan-
sage erneut ausgeben lassen, indem Sie
das Pfeilsymbol wählen oder die Laut-
stärke der Sprachführung ändern.
Es kann sein, dass Straßennamen aufgrund
der begrenzten Text-Sprach-Funktion nicht
korrekt oder klar ausgesprochen werden.
Auf Autobahnen, Landstraßen oder anderen
Autostraßen mit höheren Geschwindigkeits-
begrenzungen werden gesprochene Anwei-
sungen früher ausgegeben als auf Straßen im
Stadtbereich, damit Sie genügend Zeit zum
Manövrieren des Fahrzeugs haben.
Falls das Navigationssystem die aktuelle Fahr-
zeugposition nicht korrekt feststellen kann
(bei schlechtem Empfang des GPS-Signals),
kann die Sprachführung früher oder später
erfolgen.
Sie können die Standardlautstärke der
Sprachführung auch auf dem Bildschirm der
Spracheinstellungen ändern. (S.69)
Sprachführung
A
B
WARNUNG
Beachten Sie während der Fahrt, insbeson-
dere auf IPD-Straßen (Straßen, die in unse-
rer Datenbank nicht vollständig digitalisiert
sind), die Verkehrsvorschriften und achten
Sie auf den Zustand der Straße. Mögli-
cherweise verfügt die Routenführung nicht
über alle aktualisierten Informationen, wie
z. B. die Fahrtrichtung einer Einbahnstraße.
106
3-3. Routenführung
Wenn die Routenführung nicht länger
benötigt wird, da Ihnen beispielsweise die
restliche Route zum Ziel bekannt ist, kann
die Routenführung angehalten werden.
1Betätigen Sie die Taste “MAP” auf dem
Remote Touch.
2Wählen Sie auf dem Kartenbild-
schirm.
3Wählen Sie “Nav. abbrechen”.
Während der Routenführung können Sie
die Route zum Zielort prüfen und bearbei-
ten.
1Betätigen Sie die Taste “MAP” auf dem
Remote Touch.
2Wählen Sie auf dem Kartenbild-
schirm.
3Wählen Sie “Route”.
4Wählen Sie die Punkte, die Sie einstel-
len möchten.
Wenn ein Zielort eingestellt wird
Wählen, um die drei Methoden zur
Routenberechnung aufzurufen. Wäh-
len Sie den gewünschten Punkt, um die
Routenvorzüge anzupassen. (S.101)
Wählen, um die Vermeidungskriterien
anzuzeigen.
Routenführung abbrechen Bearbeiten der Route
Anzeigen des Bildschirms für Rou-
tenbearbeitung
A
B
107
3
3-3. Routenführung
Navigationssystem
Wählen Sie den gewünschten Punkt,
um die Vermeidungskriterien anzupas-
sen. (S.101)
Wählen, um eine feste Entfernung auf
der Straße vor Ihnen zu blockieren.
Eine blockierte Route wird auf der
Karte markiert. (S.109)
Wählen, um die Abbiegeliste zum Zie-
lort anzuzeigen. (S.110)
Wählen, um die Zielinformationen
anzuzeigen. Sie können den Zielort
prüfen und die aktuelle Position spei-
chern. (S.107)
Wählen, um ein Ziel zu löschen.
(S.108)
Wenn ein Zielort und Zwischenstopps
eingestellt werden
Wählen, um die drei Methoden zur
Routenberechnung aufzurufen. Wäh-
len Sie den gewünschten Punkt, um die
Routenvorzüge anzupassen. (S.101)
Wählen, um die Vermeidungskriterien
anzuzeigen. Wählen Sie den
gewünschten Punkt, um die Vermei-
dungskriterien anzupassen. (S.101,
102)
Wählen, um eine feste Entfernung auf
der Straße vor Ihnen zu blockieren.
Eine blockierte Route wird auf der
Karte markiert. (S.109)
Wählen, um die Abbiegeliste zum Zie-
lort anzuzeigen. (S.110)
Wählen, um die Zielinformationen
anzuzeigen. Sie können den Zielort
prüfen und die aktuelle Position spei-
chern. (S.107)
Wählen, um den Zielort und Zwi-
schenstopp-Informationen anzuzei-
gen. Sie können den Zielort und die
Zwischenstopps prüfen und bearbei-
ten. (S.108)
1Betätigen Sie die Taste “MAP” auf dem
Remote Touch.
2Wählen Sie auf dem Kartenbild-
schirm.
Wenn die Route eingestellt ist, wählen
Sie “Route”.
3Wählen Sie / “Info”.
4Stellen Sie sicher, dass die Zielinforma-
tionen angezeigt werden.
Adresse des Zielortes
*
Ankunftszeit, Restzeit und Entfernung
bis zum Zielort
*
Informationen zur aktuellen Position
C
D
E
F
A
B
C
Anzeigen von Zielinformationen
D
E
F
A
B
C
108
3-3. Routenführung
Wählen, um die aktuelle Position in der
Favoritenliste zu speichern.
*
: Dies wird nur bei aktiver Routenführung
angezeigt.
Wenn Sie mehr als 1 Ziel eingestellt haben,
können Sie die Ankunftsreihenfolge der
Ziele ändern.
1Betätigen Sie die Taste “MAP” auf dem
Remote Touch.
2Wählen Sie auf dem Kartenbild-
schirm.
3Wählen Sie “Route”
4Wählen Sie “Zwischenziele”.
5Betätigen Sie die Taste auf dem
Remote Touch.
6Wählen Sie “Neu ordnen”.
“Route löschen”: Wählen, um alle auf der Liste
angezeigten Ziele und Zwischenstopps zu
löschen.
7Wählen Sie das gewünschte Ziel und
wählen Sie dann oder , um die
Ankunftsreihenfolge zu ändern.
8Betätigen Sie die Taste auf dem
Remote Touch und wählen Sie dann
“OK”.
1Betätigen Sie die Taste “MAP” auf dem
Remote Touch.
2Wählen Sie auf dem Kartenbild-
schirm.
3Wählen Sie “Route”
Wenn ein Zielort eingestellt wird
4Wählen Sie “Löschen”.
Neu ordnen von Zwischenstopps
D
Löschen von Zwischenstopps und
Zielort
109
3
3-3. Routenführung
Navigationssystem
Wenn ein Zielort und Zwischenstopps
eingestellt werden
4Wählen Sie “Zwischenziele”.
5Wählen Sie .
Wenn Sie den gewünschten Zwischenstopp
auswählen, können Informationen zum Zwi-
schenstopp angezeigt werden. (S.91)
6Wählen Sie “Ja”.
7Betätigen Sie die Taste auf dem
Remote Touch und wählen Sie dann
“OK”.
Während der Routenführung können Sie
die Route ändern, um Streckenabschnitte
zu umfahren.
1Betätigen Sie die Taste “MAP” auf dem
Remote Touch.
2Wählen Sie auf dem Kartenbild-
schirm.
3Wählen Sie “Route”.
4Wählen Sie .
5Wählen Sie die gewünschte Blockie-
rentfernung, die umfahren werden soll.
Wählen, um eine festgelegte Entfer-
nung der Straße ausgehend von der
aktuellen Position zu blockieren.
Wählen Sie “Deaktivieren”, um die Blo-
ckierungseinstellung abzubrechen.
Die blockierte Route wird auf der Karte
markiert.
Nach Umgehung der blockierten
Route wird die Funktion zum Blockie-
ren der Route automatisch deaktiviert.
Straßenabschnitte blockieren
A
110
3-3. Routenführung
1Betätigen Sie die Taste “MAP” auf dem
Remote Touch.
2Wählen Sie auf dem Kartenbild-
schirm.
3Wählen Sie “Route”.
4Wählen Sie .
5Wählen Sie den gewünschten Punkt,
um den Abschnitt anzuzeigen.
Es werden Routenführungspfeil, Stra-
ßenname, Entfernung bis zum Punkt
angezeigt.
6Stellen Sie sicher, dass die Details des
Abschnitts angezeigt werden.
“Umleitung”: Wählen, um den Abschnitt zu
umfahren. (S.110)
1Betätigen Sie die Taste “MAP” auf dem
Remote Touch.
2Wählen Sie auf dem Kartenbild-
schirm.
3Wählen Sie “Route”.
4Wählen Sie .
5Wählen Sie den gewünschten Routen-
abschnitt, der umfahren werden soll.
6Wählen Sie “Umleitung”.
Anzeigen der Abbiegeliste Einstellung von Umgehungen
Umfahren eines Routenabschnitts
aus der Abbiegeliste
111
3
3-3. Routenführung
Navigationssystem
1Betätigen Sie die Taste “MAP” auf dem
Remote Touch.
2Wählen Sie auf dem Kartenbild-
schirm.
3Wählen Sie “Route”.
4Wählen Sie .
5Betätigen Sie die Taste auf dem
Remote Touch.
6Wählen Sie “Umleitungsliste”.
7Stellen Sie sicher, dass die Umge-
hungsliste angezeigt wird. Wählen Sie
den gewünschten Routenabschnitt.
8Wählen Sie “Umleit. aus”, um die
Umgehungseinstellung abzubrechen.
Mithilfe dieser Funktion werden Routen
entweder automatisch oder manuell geän-
dert, wenn Verkehrsmeldungen zur Füh-
rungsroute empfangen wurden.
Sie können die Einstellungen für die dyna-
mische Umleitung ändern. (S.124)
Wenn Verkehrsmeldungen zur Führungs-
route empfangen wurden, ändert sich die
Route automatisch.
Es wird eine Pop-Up-Meldung auf dem
Bildschirm angezeigt. Die Route wird
automatisch neu berechnet.
Wählen Sie nach dem Empfang von Ver-
kehrsmeldungen zur Führungsroute
manuell aus, ob Sie die Route ändern
möchten.
1Es wird eine Pop-Up-Meldung auf
dem Bildschirm angezeigt. Wählen Sie
“Umleitung anzeigen”, um sich die
Umgehungsroute auf der Karte anzei-
gen zu lassen.
Wählen Sie “Ignorieren”, um zum vor-
herigen Bildschirm zurückzukehren.
2Wählen Sie “Umleitung”.
Wählen Sie “Ignorieren”, um zum vor-
herigen Bildschirm zurückzukehren.
Abbrechen der Umgehungseinstellung
Dynamische Umleitung über Ver-
kehrsmeldungen
Automatisch umleiten
Manuell umleiten
112
3-4. Zielortfavoriten
3-4.Zielortfavoriten
1Betätigen Sie die Taste “MENU” auf
dem Remote Touch, wählen Sie dann
“Ziel” auf dem Menübildschirm.
2Wählen Sie “Favoriten”.
3Stellen Sie sicher, dass die Favoriten-
liste angezeigt wird.
Die 4 festgelegte Favoriten (Heimatad-
resse, Arbeitsplatzadresse und 2 wei-
tere Favoriten) werden ganz oben in
der Liste angezeigt.
1Betätigen Sie die Taste “MENU” auf
dem Remote Touch, wählen Sie dann
“Ziel” auf dem Menübildschirm.
2Wählen Sie “Favoriten”.
3Wählen Sie “Neu hinzufügen...”.
4Wählen Sie die gewünschte Methode
zur Suche nach dem gewünschten
Ort.
5Geben Sie den Namen für den Eintrag
ein und wählen Sie “OK”.
6Prüfen Sie, ob der Eintrag in der Favo-
ritenliste gespeichert wurde.
Speichern von Einträgen
Sie können bevorzugte Punkte und
Routen auf der Karte in der Favoriten-
liste speichern. Sie können bis zu 200
Einträge speichern.
Anzeigen der Favoritenliste
Erstellen eines neuen Eintrags
113
3
3-4. Zielortfavoriten
Navigationssystem
Die 4 festgelegte Favoriten (Heimatad-
resse, Arbeitsplatzadresse und 2 weitere
Favoriten) werden ganz oben in der Liste
angezeigt. Automatische Navigation steht
zu den 4 Zielortfavoriten zur Verfügung.
1Betätigen Sie die Taste “MENU” auf
dem Remote Touch, wählen Sie dann
“Ziel” auf dem Menübildschirm.
2Wählen Sie “Favoriten”.
3Wählen Sie “Zuhause”, “Arbeit”, “Favo-
rit 1” und “Favorit 2”, falls noch nicht
gespeichert.
4Wählen Sie “Ja”, wenn der Bestäti-
gungsbildschirm erscheint.
5Wählen Sie die gewünschte Methode
zur Eingabe des Orts.
Die auf Ihrer Lexus Portal-Website gespei-
cherten POIs und Routen können über
einen USB-Speicher übertragen werden.
Sie werden in der Favoritenliste gespei-
chert.
1Drücken Sie den Knopf und heben Sie
die Armlehne an.
2Schließen Sie einen USB-Speicher an.
3Wählen Sie “Ja”, wenn der Bestäti-
gungsbildschirm erscheint.
Speichern von festgelegten Favori-
tenzielen
Übertragen von POIs und Routen
über einen USB-Speicher
114
3-4. Zielortfavoriten
4Stellen Sie sicher, dass ein Fortschritts-
balken angezeigt wird, während die
Daten geladen werden.
Um diese Funktion abzubrechen, wäh-
len Sie “Abbrechen”.
Ein Bestätigungsbildschirm wird ange-
zeigt, wenn der Vorgang abgeschlos-
sen ist.
5Prüfen Sie, ob der Eintrag in der Favo-
ritenliste gespeichert wurde.
Die auf Ihrer Lexus Portal-Website gespei-
cherten POIs und Routen können über das
Internet heruntergeladen werden. Sie wer-
den in der Favoritenliste gespeichert.
Für detaillierte Informationen zum Herun-
terladen von POIs und Routen: S.409
1Betätigen Sie die Taste “MENU” auf
dem Remote Touch, wählen Sie dann
“Ziel” auf dem Menübildschirm.
2Wählen Sie “Favoriten” oder “Historie”.
3Wählen Sie des gewünschten Ein-
trags.
4Wählen Sie den gewünschten Punkt.
Einträge in der Favoritenliste (Zielort)
Wählen, um ausführliche Eintragsin-
formationen anzuzeigen. (S.115)
Wählen, um den Namen/die Adresse
des Eintrags zu ändern.
Wählen, um den Eintrag zu löschen.
Herunterladen von POIs und Rou-
ten über das Internet
Bearbeiten der Eintragsinfor-
mationen
Bearbeiten der Eintragsinformatio-
nen
A
B
C
115
3
3-4. Zielortfavoriten
Navigationssystem
Einträge in der Favoritenliste (Route)
Wählen, um ausführliche Eintragsin-
formationen anzuzeigen. (S.115)
Wählen, um die Route zu bearbeiten.
(S.116)
Wählen, um den Eintrag zu löschen.
Einträge aus den letzten Zielorten
Wählen, um ausführliche Eintragsin-
formationen anzuzeigen. (S.115)
Wählen, um den Eintrag zu löschen.
1Betätigen Sie die Taste “MENU” auf
dem Remote Touch, wählen Sie dann
“Ziel” auf dem Menübildschirm.
2Wählen Sie “Favoriten” oder “Historie”.
3Wählen Sie des gewünschten Ein-
trags.
4Wählen Sie “Details anzeigen”.
5Prüfen Sie die Details des Eintrags.
Die Adresse wird auf der Karte mar-
kiert.
A
B
C
A
B
Detailansicht von Eintragsinformati-
onen
116
3-4. Zielortfavoriten
1Betätigen Sie die Taste “MENU” auf
dem Remote Touch, wählen Sie dann
“Ziel” auf dem Menübildschirm.
2Wählen Sie “Favoriten”.
3Wählen Sie des gewünschten Ein-
trags.
4Wählen Sie “Bearbeiten Zuhause”.
5Wählen Sie des gewünschten Ein-
trags.
Wählen, um Zielort und Zwischen-
stopp zu löschen.
Wählen, um die Adresse zu bearbei-
ten.
6Wählen Sie den gewünschten Punkt.
Bearbeiten der Route
A
B
117
3
3-5. Einstellungen
Navigationssystem
3-5.Einstellungen
1Betätigen Sie die Taste “MENU” auf
dem Remote Touch.
2Wählen Sie “Einrichtung”.
3Wählen Sie “Navigation” im
Untermenü.
4Wählen Sie “Karte”.
5Wählen Sie den Punkt, den Sie einstel-
len möchten.
“Kartenlayout”
Wählen, um die Kartenanordnung zwischen
3D Fahrtrichtung oben, 2D Fahrtrichtung oben
oder 2D Norden oben zu ändern. (S.118)
“Tag-/Nachtmodus”
Wählen, um die Helligkeit des Kartenbild-
schirms zu ändern. (S.119)
“Ankunftsinformationen”
Wählen, um die Anzeige der Informationen zur
Ankunft oder verbleibenden Fahrtzeit ein- oder
auszuschalten.
“Tempolimit”
Wählen, um Informationen zu Geschwindig-
keitsbegrenzungen ein-/auszuschalten. (Falls
vorhanden) (S.120)
“Automatischer Kartenzoom”
Wählen, um die Stufe für automatisches Zoo-
men zu ändern, die bei Annäherung an ein
Gebiet verwendet wird, das besondere Vor-
sicht erfordert. (S.120)
“POIs auf Karte”
Wählen, um die anzuzeigenden POI-Sym-
bol-Kategorien einzustellen. (S.121)
“Führungspfeil anzeigen”
Wählen, um die Anzeige des Routenführungs-
pfeils ein-/auszuschalten. (S.103)
“Straßennamen anzeigen”
Wählen, um die Anzeige des aktuellen Straßen-
namens oder der nächsten Straße ein-/auszu-
schalten. (S.103)
“3D-Gebäude anzeigen”
Wählen, um die Anzeige von 3D-Gebäuden
ein-/auszuschalten. (S.82)
“3D-Wahrzeichen anzeigen”
Wählen, um die Anzeige von 3D-Landmarken
ein-/auszuschalten. (S.82)
“Beschilderung anzeigen”
Karteneinstellungen
Anzeigen des Bildschirms für Kar-
teneinstellungen
Bildschirm für Karteneinstellungen
118
3-5. Einstellungen
Wählen, um die Anzeige von Wegweisern
ein-/auszuschalten. (S.104)
“Kreuzungsansicht anzeigen”
Wählen, um die Anzeige von Kreuzungsansich-
ten ein-/auszuschalten. (S.104)
“Spurempfehlung anzeigen”
Wählen, um die Anzeige von Fahrspurempfeh-
lungen ein-/auszuschalten. (S.104)
“Verkehrsleiste anzeigen”
Wählen, um die Anzeige der Verkehrsleiste
ein-/auszuschalten. (S.103)
“Verkehrssymbole anzeigen”
Wählen, um die Anzeige von Verkehrsnach-
richtensymbolen ein-/auszuschalten. (S.87)
“Blitzgeräte anzeigen”
Wählen, um die Anzeige von Sicherheitskame-
rasymbolen ein-/auszuschalten. (S.82)
“Onlinedaten für Blitzgeräte verwen-
den”
Wählen, um die Verwendung von Onlinedaten
zur Anzeige von Sicherheitskameras zu aktivie-
ren.
“Letzte Route speichern”
Wählen, um Fahrstreckenmarkierungspunkte
auf der Karte anzuzeigen.
“Autobahnmodus anzeigen”
Wählen, um die Anzeige des Autobahnmodus
ein-/auszuschalten. (S.103)
“Länderinformationen”
Diese Funktion schaltet auf einen anderen Bild-
schirm um, wenn Folgendes möglich ist:
Ein-/Ausschalten des Länderinformations-
bildschirms beim Überqueren der Grenze.
Einsehen der Länderinformationen für ein
beliebiges Land in der Datenbank.
1Rufen Sie den Bildschirm für Karten-
einstellungen auf:
Taste “MENU” “Einrichtung”
“Navigation” “Karte”
2Wählen Sie “Kartenlayout”.
3Wählen Sie den gewünschten Punkt.
Wählen, um den Kartenbildschirm in
der Ansicht 3D Fahrtrichtung oben
anzuzeigen.
Wählen, um den Kartenbildschirm in
der Ansicht 2D Fahrtrichtung oben
anzuzeigen.
Wählen, um den Kartenbildschirm in
der Ansicht 2D Norden oben anzuzei-
gen.
Kartenanordnung
A
B
C
119
3
3-5. Einstellungen
Navigationssystem
1Rufen Sie den Bildschirm für Karten-
einstellungen auf:
Taste “MENU” “Einrichtung”
“Navigation” “Karte”
2Wählen Sie “Tag-/Nachtmodus”.
3Wählen Sie den gewünschten Punkt.
Wählen, um den Kartenbildschirm je
nach Scheinwerferschalterposition auf
Tages- oder Nachtmodus umzuschal-
ten.
Wählen, um den Kartenbildschirm
stets im Tagesmodus anzeigen zu las-
sen.
Wählen, um den Kartenbildschirm
stets im Nachtmodus anzeigen zu las-
sen.
1Rufen Sie den Bildschirm für Karten-
einstellungen auf:
Taste “MENU” “Einrichtung”
“Navigation” “Karte”
2Wählen Sie “Ankunftsinformationen”.
3Wählen Sie den gewünschten Punkt.
Wählen, um die Informationen zu
Ankunft auszuschalten.
Wählen, um die Ankunftszeit auf dem
Kartenbildschirm anzuzeigen.
Wählen, um die Restzeit auf dem Kar-
tenbildschirm anzuzeigen.
Tages-/Nachtmodus
A
B
C
Informationen zur Ankunft
A
B
C
120
3-5. Einstellungen
*
: Falls vorhanden
1Rufen Sie den Bildschirm für Karten-
einstellungen auf:
Taste “MENU” “Einrichtung”
“Navigation” “Karte”
2Wählen Sie “Tempolimit”.
3Wählen Sie den gewünschten Punkt.
Wählen, um die Geschwindigkeitsbe-
grenzungen auf der Karte anzuzeigen.
Wählen, um eine Warnung zu hören,
wenn die Geschwindigkeit um einen
gewissen Betrag überschritten wird.
Wählen, um den Grenzwert für die
Geschwindigkeitswarnung einzustel-
len. (S.120)
1Rufen Sie den Bildschirm für Karten-
einstellungen auf:
Taste “MENU” “Einrichtung”
“Navigation” “Karte”
2Wählen Sie “Tempolimit”.
3Wählen Sie “Grenze f.Geschwindig-
keitswarn.”.
4Wählen Sie den gewünschten Punkt.
1Rufen Sie den Bildschirm für Karten-
einstellungen auf:
Taste “MENU” “Einrichtung”
“Navigation” “Karte”
2Wählen Sie “Automatischer Karten-
zoom”.
3Wählen Sie den gewünschten Punkt.
Wählen, um den automatischen Zoom
Geschwindigkeitsbegrenzungen
*
A
B
C
Grenzwert für die Geschwindigkeits-
warnung
Automatischer Kartenzoom
A
121
3
3-5. Einstellungen
Navigationssystem
auszuschalten.
Wählen, um die kurze Entfernung für
den automatischen Zoom einzustellen.
Wählen, um die normale Entfernung
für den automatischen Zoom einzu-
stellen.
Wählen, um die weite Entfernung für
den automatischen Zoom einzustellen.
1Rufen Sie den Bildschirm für Karten-
einstellungen auf:
Taste “MENU” “Einrichtung”
“Navigation” “Karte”
2Wählen Sie “POIs auf Karte”.
3Wählen Sie die gewünschten
POI-Kategorien aus.
Wählen, um alle Kategorien anzuzei-
gen.
Wählen, um alle Symbole auszublen-
den.
Wählen, um Hauptkategorien und
Unterkategorien anzuzeigen.
1Rufen Sie den Bildschirm für Karten-
einstellungen auf:
Taste “MENU” “Einrichtung”
“Navigation” “Karte”
2Wählen Sie “Länderinformationen”.
3Wählen Sie den gewünschten Punkt.
Wählen, um die Anzeige von Lände-
rinformationen beim Überqueren
einer Grenze ein-/auszuschalten.
Wählen, um die Länderinformationen
anzuzeigen.
POIs auf der Karte
B
C
D
A
B
C
Länderinformationen
A
B
122
3-5. Einstellungen
1Betätigen Sie die Taste “MENU” auf
dem Remote Touch.
2Wählen Sie “Einrichtung”.
3Wählen Sie “Navigation” im
Untermenü.
4Wählen Sie “Verkehr”.
5Wählen Sie den Punkt, den Sie einstel-
len möchten.
Wählen, um die Empfangsmethode für
Verkehrsmeldungen zu ändern.
(S.122)
Wählen, um die Einstellungen für Ver-
kehrsinformationen über das Internet
zu ändern. (S.123)
Wählen, um die Einstellung von TMC
(Verkehrsnachrichtenkanal) vorzuneh-
men.
Wählen, um den Radius für die
Anzeige von Verkehrsmeldungen ein-
zustellen. (S.124)
Wählen, um die Methode zur dynami-
schen Umleitung einzustellen.
(S.124)
1Rufen Sie den Bildschirm für Verkehr-
seinstellungen auf:
Taste “MENU” “Einrichtung”
“Navigation” “Verkehr”
2Wählen Sie “Verkehrsmeldungen”.
3Wählen Sie den gewünschten Punkt.
Wählen, um Verkehrsmeldungen über
das Internet zu empfangen.
Wählen, um Verkehrsmeldungen über
TMC (Verkehrsnachrichtenkanal) zu
empfangen.
Wählen, um keine Verkehrsmeldungen
zu empfangen.
Einstellungen für Verkehrsmel-
dungen
Anzeigen des Bildschirms für Ver-
kehrseinstellungen
A
B
C
Empfangsmethode für Verkehrsmel-
dungen
D
E
A
B
C
123
3
3-5. Einstellungen
Navigationssystem
1Rufen Sie den Bildschirm für Verkehr-
seinstellungen auf:
Taste “MENU” “Einrichtung”
“Navigation” “Verkehr”
2Wählen Sie “Einstellungen zum Ver-
kehr via Internet”.
3Wählen Sie den gewünschten Punkt.
Wählen, um die Aktualisierungshäufig-
keit für Verkehrsmeldungen über das
Internet einzustellen.
Wählen, um die Empfangsmethode für
Verkehrsmeldungen zu ändern, wenn
sich das Fahrzeug außerhalb des Hei-
matlandes befindet.
1Rufen Sie den Bildschirm für Verkehr-
seinstellungen auf:
Taste “MENU” “Einrichtung”
“Navigation” “Verkehr”
2Wählen Sie “Einstellungen zum Ver-
kehr via Radio”.
3Wählen Sie den gewünschten Punkt.
Wählen, um die Empfangseinstellun-
gen von FM-Radio zu automatisch
oder manuell zu ändern.
Über Radiosender können Sie manuell
den bevorzugten TMC-Sender aus
einer Liste verfügbarer Sender wählen.
Empfangseinstellung für Verkehrs-
meldungen über das Internet
A
B
Empfangseinstellungen für Ver-
kehrsmeldungen über TMC
A
B
124
3-5. Einstellungen
1Rufen Sie den Bildschirm für Verkehr-
seinstellungen auf:
Taste “MENU” “Einrichtung”
“Navigation” “Verkehr”
2Wählen Sie “Radius der Verkehrsmel-
dungen”.
3Wählen Sie den gewünschten Radius.
Diese Einstellung ist für die Routenbe-
rechnung. Nur Verkehrsmeldungen
innerhalb des Radius werden bei der
Berechnung berücksichtigt.
1Rufen Sie den Bildschirm für Verkehr-
seinstellungen auf:
Taste “MENU” “Einrichtung”
“Navigation” “Verkehr”
2Wählen Sie “Dynam.Neuberechn. der
Route”.
3Wählen Sie den gewünschten Punkt.
Wählen, um die Umleitung bei Emp-
fang von Verkehrsmeldungen zur Füh-
rungsroute auszuschalten.
Wählen, um automatisch umzuleiten.
Die Route ändert sich automatisch,
wenn Verkehrsmeldungen zur Füh-
rungsroute empfangen werden.
Wählen, um manuell umzuleiten. Wäh-
len Sie beim Empfang von Verkehrs-
meldungen zur Führungsroute manuell
aus, ob Sie die Route ändern möchten.
Einstellen des Umkreisfilters Einstellen der Methode zur dynami-
schen Umleitung
A
B
C
125
3
3-5. Einstellungen
Navigationssystem
1Betätigen Sie die Taste “MENU” auf
dem Remote Touch.
2Wählen Sie “Einrichtung”.
3Wählen Sie “Navigation” im
Untermenü.
4Wählen Sie “Routeneinstellungen”.
5Wählen Sie den Punkt, den Sie einstel-
len möchten.
Wählen, um die Art der empfohlenen
Route zu schnellste Route, kürzeste
Route oder umweltfreundlichste Route
zu ändern.
Wählen, um historische Verkehrsinfor-
mationen in die Routenberechnung
einzubeziehen.
Wählen, um die 3 Routen (schnellste,
kürzeste und umweltfreundlichste) auf
der Karte nach einer Routenberech-
nung anzuzeigen. (S.101)
Wählen, um die Standardvermei-
dungskriterien für die Routenberech-
nungen festzulegen. (S.125)
1Rufen Sie den Bildschirm für Routen-
vorzüge auf:
Taste “MENU” “Einrichtung”
“Navigation” “Routeneinstellungen”
2Wählen Sie “Vermeidungskriterien”.
3Wählen Sie die zu vermeidenden
Punkte.
Einstellungen für Routenvor-
züge
Anzeigen des Bildschirms für Rou-
tenvorzüge
A
B
Einstellen der Vermeidungskriterien
für die Routenberechnung
C
D
126
3-5. Einstellungen
1Rufen Sie den Bildschirm für Routen-
vorzüge auf:
Taste “MENU” “Einrichtung”
“Navigation”
2Wählen Sie “Gespeicherte Ziele ver-
walten”.
3Wählen Sie den gewünschten Punkt.
Wählen, um alle Favoriten zu löschen.
Wählen, um alle vorherigen Ziel zu
löschen.
Die Sicherung der Favoriten auf dem
USB-Gerät wird in die Favoritenliste
auf dem Navigationssystem geladen.
Die Navigationsfavoriten werden an
das verbundene USB-Gerät gesendet.
Anzeigen des Bildschirms für die
Verwaltung gespeicherter Ziele
A
B
C
D
127
3
3-6. Hinweise zum Betrieb des Navigationssystems
Navigationssystem
3-6.Hinweise zum Betrieb d es Navigationssystems
Das globale Positionsbestimmungssystem
(GPS), das durch das US-Verteidigungs-
ministerium entwickelt und betrieben wird,
gibt die genaue aktuelle Fahrzeugposition
an, normalerweise über 4 oder mehr
Satelliten und in einigen Fällen 3 Satelliten.
Das GPS-System weist einen gewissen
Ungenauigkeitsgrad auf. Das Navigations-
system kompensiert dies zwar meistens,
mit zeitweiligen Abweichungen von bis zu
100 m kann und muss aber gerechnet wer-
den. Im Allgemeinen werden Abweichun-
gen innerhalb weniger Sekunden
korrigiert.
Das GPS-Signal kann physikalisch einge-
schränkt sein und dadurch eine ungenaue
Fahrzeugposition auf der Kartenanzeige
angeben. Tunnel, hohe Gebäude, Lkw
oder auch auf dem Armaturenbrett abge-
legte Gegenstände können die GPS-Sig-
nale beeinträchtigen.
Die GPS-Satelliten senden möglicher-
weise keine Signale, wenn sie repariert
oder verbessert werden.
Auch wenn das Navigationssystem deutli-
che GPS-Signale empfängt, kann es in
manchen Fällen vorkommen, dass die
Fahrzeugposition nicht korrekt dargestellt
wird oder die Routenführung fehlerhaft ist.
Die aktuelle Fahrzeugposition wird ggf.
in den folgenden Fällen nicht korrekt
angezeigt:
Beim Fahren auf einer kleinen, gegabelten
Straße.
Beim Fahren auf einer kurvenreichen Straße.
Beim Fahren auf einer rutschigen Straße, z. B.
auf Sand, Schotter, Schnee usw.
Beim Fahren auf einer langen, geraden
Straße.
Wenn Autobahn und Landstraßen parallel
verlaufen.
Nach der Fahrt mit Fähre oder Fahrzeug-
transporter.
Wenn eine lange Route während einer Fahrt
mit hoher Geschwindigkeit gesucht wird.
Nach wiederholten Richtungsänderungen
mit Vorwärts- und Rückwärtsfahren oder
Drehen auf einem Parkplatz.
Beim Verlassen eines überdachten Parkplat-
zes oder eines Parkhauses.
Beim Fahren mit Dachgepäckträger.
Beim Fahren mit Schneeketten.
Beim Fahren mit abgefahrenen Reifen.
Nach dem Austausch von einem oder meh-
reren Reifen.
Bei Verwendung von Reifen, deren Größe
nicht den Werksvorgaben entspricht.
Wenn der Luftdruck bei einem der vier Rei-
GPS (Globales Positionsbe-
stimmungssystem)
Dieses Navigationssystem berechnet
die aktuelle Fahrzeugposition anhand
von Satellitensignalen, verschiedenen
Fahrzeugsignalen, Kartendaten, usw.
Es kann jedoch sein, dass die Position je
nach Satellitenzustand, Straßenkonfi-
guration, Fahrzeugzustand und ande-
ren Faktoren nicht genau angezeigt
wird.
Einschränkungen des Navigations-
systems
HINWEIS
Getönte Scheiben können die GPS-Sig-
nale behindern. Die meisten Tönungsfolien
enthalten metallische Inhaltsstoffe, die den
Empfang von GPS-Signalen der Antenne
stören. Wir empfehlen, die Scheiben bei
Fahrzeugen mit Navigationssystemen nicht
zu tönen.
128
3-6. Hinweise zum Betrieb des Navigationssystems
fen nicht stimmt.
Fehlerhafte Routenführung kann in den
folgenden Fällen auftreten:
Wenn Sie an einer Kreuzung von der vorge-
gebenen Routenführung abweichen.
Wenn Sie mehr als ein Ziel eingeben, aber
eines wieder abwählen, zeigt die Automati-
sche Neuberechnung eine Fahrtroute an, die
wieder zum Ziel der vorherigen Fahrtroute
führt.
Beim Abbiegen an einer Kreuzung, für die
keine Routenführung verfügbar ist.
Beim Passieren einer Kreuzung, für die keine
Routenführung verfügbar ist.
Während der automatischen Neuberech-
nung ist beim nächsten Abbiegen nach
rechts oder links möglicherweise keine Rou-
tenführung verfügbar.
Während einer Fahrt mit hoher Geschwin-
digkeit kann die automatische Neuberech-
nung lange dauern. Während automatischer
Neuberechnung kann eine Umleitungsstre-
cke angezeigt werden.
Nach automatischer Neuberechnung hat
sich die Route möglicherweise nicht geän-
dert.
Eine unnötige 180°-Wendung wird ggf.
angezeigt oder angekündigt.
Ein Zielort kann verschiedene Namen haben
und das System nennt einen oder mehrere
davon.
Einige Fahrtrouten können ggf. nicht ermit-
telt werden.
Wenn die Route zu Ihrem Ziel über Schotter-
wege, unbefestigte Straßen oder Alleen
führt, wird die Routenführung möglicher-
weise nicht angezeigt.
Ihr Zielpunkt wird möglicherweise auf der
falschen Straßenseite angezeigt.
Wenn ein Teil der Route zu bestimmten Zei-
ten oder Jahreszeiten oder aus anderen
Gründen für das Fahrzeug gesperrt ist.
Die im Navigationssystem gespeicherten
Straßen- und Kartendaten können unvoll-
ständig oder nicht auf dem neuesten Stand
sein.
Dieses Navigationssystem arbeitet mit Rei-
fendrehzahlen und ist dafür ausgelegt, dass
die werkseitig für das Fahrzeug vorgegebe-
nen Reifen verwendet werden. Der Einbau
von Reifen, die größer oder kleiner als die
Originalreifen sind, kann zu einer ungenauen
Anzeige der Fahrzeugposition führen. Der
Luftdruck beeinflusst auch den Durchmesser
der Reifen. Vergewissern Sie sich daher, dass
der Luftdruck bei allen vier Reifen korrekt ist.
129
3
3-6. Hinweise zum Betrieb des Navigationssystems
Navigationssystem
1Drücken Sie den Knopf und heben Sie
die Armlehne an.
2Schließen Sie das USB-Gerät mit den
neuen Navigationsdatenbankdateien
an.
Das Navigationssystem prüft, ob die
Datenbankdateien gültig sind.
3Wählen Sie “Ja”, um zu aktualisieren.
4Geben Sie den Aktivierungscode ein,
falls erforderlich.
Falls der Aktivierungscode ungültig ist,
wird die Navigationsdatenbank nicht
aktualisiert.
5Stellen Sie sicher, dass der Motor läuft
<das Hybridsystem in Betrieb ist>, und
wählen Sie “Bestätigen”, um mit der
Aktualisierung fortzufahren.
Es wird ein Bildschirm mit dem Aktuali-
sierungsfortschritt angezeigt, gefolgt
von einer Bestätigung der erfolgrei-
chen Aktualisierung der Datenbank.
6Entfernen Sie das USB-Gerät, wenn
Sie dazu aufgefordert werden.
Dadurch wird das Navigationssystem
neu gestartet und der Aktualisierungs-
vorgang abgeschlossen.
In folgenden Fällen kann es sein, dass das
Aktualisieren nicht korrekt abgeschlossen
wird:
Wenn das Navigationssystem ausgeschaltet
wird, bevor die Aktualisierung abgeschlossen
ist
Wenn das USB-Gerät abgezogen wird, bevor
die Aktualisierung abgeschlossen ist
Die Dauer, die für den Aktualisierungsprozess
benötigt wird, hängt von der Datenmenge ab.
Aktualisierungen der Navigati-
onsdatenbank
Die Navigationsdatenbank, die Sys-
temsoftware, Kartendaten usw. ent-
hält, kann mittels eines USB-Speichers
oder Internet aktualisiert werden.
Wenden Sie sich für weitere Einzelhei-
ten an einen Lexus-Händler oder besu-
chen Sie die Lexus Portal-Website
(www.my.lexus.eu).
Aktualisieren der Navigationsda-
tenbank
Verwendung eines USB-Speichers
130
3-6. Hinweise zum Betrieb des Navigationssystems
1Betätigen Sie die Taste “MENU” auf
dem Remote Touch.
2Wählen Sie “Einrichtung”.
3Wählen Sie “Online” im Unter-
menü.
4Wählen Sie “Lexus online”.
5Wählen Sie “Karten-Update”.
6Wählen Sie “Jetzt überprüfen”.
7Wählen Sie “Ja”.
Nach der Installierung und einem Neu-
start stehen dem Nutzer auf dem Infor-
mationsbildschirm für
Kartenaktualisierungen die aktuelle
Version sowie aktualisierte Regionen
zur Verfügung.
Verwendung des Internets
4
131
4
Audio-/Videosystem
Audio-/Videosystem
.
4-1. Grundlegender Betrieb
Kurzanleitung ......................................132
Grundlegende Funktionen............133
4-2. Radiobetrieb
AM/FM/DAB-Radio.......................139
4-3. Medienbetrieb
CD............................................................144
DVD ........................................................147
USB-Speicher .................................... 150
iPod/iPhone
(Apple CarPlay)..............................153
Android Auto ......................................157
Bluetooth®-Audio............................ 158
Miracast®.............................................162
AUX........................................................164
4-4. Fernbedienung des Audio-/Video-
systems
Lenkradschalter..................................165
Hintere Multifunktions-Bedientafel
................................................................167
4-5. Einstellungen
Audioeinstellungen............................171
4-6. Hinweise zum Betrieb des
Audio-/Videosystems
Informationen zum Betrieb............177
4-7. Funktionen des Rücksitz-Unterhal-
tungssystems
Funktionen des Rücksitz-Unterhal-
tungssystems ................................... 190
Grundlegende Funktionen............196
4-8. Bedienung des Rücksitz-Unterhal-
tungssystems
AM/FM/DAB-Radio..................... 202
CD.......................................................... 203
Video-CD ........................................... 205
DVD (DVD-Video und AVCHD
Disc) ................................................... 207
Blu-ray Disc™ (BD-Video und
BDAV) ................................................213
USB-Speicher .....................................219
iPod/iPhone
(Apple CarPlay)..............................221
Android Auto......................................223
Bluetooth®-Audio............................224
SD-Karte...............................................226
Externe Geräte..................................234
DLNA hinten...................................... 235
Miracast® hinten.............................. 239
4-9. Einstellungen des Rücksitz-Unter-
haltungssystems
Einstellungen des Rücksitz-Unterhal-
tungssystems.....................................241
4-10. Tipps für die Bedienung des Rück-
sitz-Unterhaltungssystems
Informationen zum Betrieb...........244
132
4-1. Grundlegender Betrieb
4-1.Grundlegen der Betrieb
Der Audiobedienbildschirm kann auf fol-
gende Arten erreicht werden:
Verwendung des Audiobedienschalters
1Betätigen Sie die Taste “RADIO” oder
“MEDIA”.
Mit dem Remote Touch
1Betätigen Sie die Taste “MENU” auf
dem Remote Touch und wählen Sie
dann “Audio”.
Die Audiofunktionen können auch auf
der seitlichen Anzeige angezeigt und
bedient werden. (S.33)
Steuerungsbildschirm
Audiobedienschalter
Verwendung des Radios (S.139)
Wiedergabe einer Audio-CD oder
MP3/WMA/AAC-Disc (S.144)
Wiedergabe einer DVD (S.147)
Wiedergabe von einem USB-Speicher
(S.150)
Wiedergabe eines iPod/iPhone (Apple
CarPlay
*1
) (S.153)
Verwendung von Android Auto
*1
(S.157)
Wiedergabe von einem
Bluetooth
®
-Gerät (S.158)
Verwendung von Miracast
®
(S.162)
Verwendung des AUX-Anschlusses
(S.164)
Verwendung der Lenkrad-Audioschal-
ter (S.165)
Verwendung der hinteren Multifunk-
tions-Bedientafel
*2
(S.167)
Audiosystem-Einstellungen (S.171)
*1
: Diese Funktion steht in einigen Ländern
oder Gebieten nicht zur Verfügung.
*2
:Falls vorhanden
Position und Form der Tasten können zwi-
schen Fahrzeugen mit Rechtslenkung und
Fahrzeugen mit Linkslenkung leicht abwei-
chen.
Kurzanleitung
Funktionsübersicht
133
4
4-1. Grundlegender Betrieb
Audio-/Videosystem
Zertifizierung
•VORSICHT:
DIESES PRODUKT IST EIN LASERPRO-
DUKT DER KLASSE 1. DIE VERWEN-
DUNG VON BEDIENELEMENTEN, DIE
VORNAHME VON EINSTELLUNGEN
ODER DIE DURCHFÜHRUNG VON VER-
FAHREN, DIE HIER NICHT AUFGEFÜHRT
SIND, KANN ZU GEFÄHRLICHER
STRAHLENBELASTUNG FÜHREN. ÖFF-
NEN SIE KEINE ABDECKUNGEN UND
FÜHREN SIE REPARATUREN NICHT
SELBST DURCH. LASSEN SIE JEGLICHE
INSTANDHALTUNG VON FACHPERSO-
NAL DURCHFÜHREN.
Knopf “PWR•VOL”: Drücken, um das
Audio-/Videosystem ein- bzw. auszuschal-
ten. Das System schaltet sich in dem
Modus ein, der zuletzt benutzt wurde.
Drehen Sie diesen Knopf, um die Laut-
stärke einzustellen.
Sie können eine Funktion auswählen,
mit der vom Audio-/Videobildschirm
automatisch zum Kartenbildschirm
zurückgeschaltet wird. (S.65)
Grundlegende Funktionen
Dieser Abschnitt beschreibt einige
grundlegende Funktionen des
Audio-/Videosystems. Einige Informa-
tionen treffen möglicherweise nicht
auf Ihr System zu.
Ihr Audio-/Videosystem arbeitet, wenn
der Motorschalter <Hauptschalter> in
der Betriebsart ACCESSORY oder
IGNITION ON <Betriebsart ON> ist.
HINWEIS
Um ein Entladen der 12-Volt-Batterie zu
verhindern, lassen Sie das Audio-/Video-
system nicht länger als nötig eingeschaltet,
wenn der Motor <das Hybridsystem> aus-
geschaltet ist.
Ein- und Ausschalten des Systems
134
4-1. Grundlegender Betrieb
Verwendung des Audiobedienschalters
1Betätigen Sie die Taste “RADIO” oder
“MEDIA”.
Taste “RADIO”: Betätigen, um Radiomodi
zu wechseln.
Taste “MEDIA”: Betätigen, um Medien-
modi zu wechseln.
Mit jedem Betätigen der Taste
“RADIO” oder “MEDIA” wechselt die
Audioquelle.
Über den Bildschirm für die Auswahl
der Audioquelle
1Rufen Sie den Audiobedienbildschirm
auf.
2Wählen Sie “Quelle” im Untermenü.
3Wählen Sie die gewünschte Quelle.
Abgedunkelte Bildschirmtasten können nicht
bedient werden.
Wählen Sie oder , wenn zwei Seiten
vorhanden sind, um die Seite zu wechseln.
Wenn eine Apple CarPlay/Android Auto-Ver-
bindung hergestellt wird, werden einige Sys-
temfunktionen, wie z. B. die Folgenden, durch
eine ähnliche Apple CarPlay/Android
Auto-Funktion ausgetauscht oder stehen
nicht mehr zur Verfügung
*
:
iPod (Audiowiedergabe)
USB-Audio/USB-Video
Bluetooth
®
-Audio
*
: Diese Funktion steht in einigen Ländern oder
Gebieten nicht zur Verfügung.
1Rufen Sie den Audiobedienbildschirm
auf.
2Wählen Sie “Quelle” im Untermenü.
3Wählen Sie “Neu ordnen”.
4Wählen Sie die gewünschte Audio-
quelle und dann oder , um die
Reihenfolge zu ändern.
Auswählen einer Audioquelle
Ändern der Reihenfolge der Audio-
quellen
135
4
4-1. Grundlegender Betrieb
Audio-/Videosystem
Einlegen einer Disc
1Legen Sie eine Disc in den Schacht ein.
Nach dem Einlegen wird die Disc auto-
matisch geladen.
Auswerfen der Disc
1Betätigen Sie die Taste und ent-
nehmen Sie die Disc.
Der Spieler ist ausschließlich für den Betrieb
mit 12-cm-Discs geeignet.
Beim Einlegen einer Disc legen Sie die Disc
vorsichtig und mit nach oben weisender
Beschriftung.
Es befinden sich 2 USB-Anschlüsse und
ein AUX-Anschluss im Konsolenfach.
1Drücken Sie den Knopf und heben Sie
die Armlehne an.
2Schließen Sie ein Gerät an.
Falls das Gerät noch nicht eingeschaltet
ist, tun Sie dies.
Der AUX-Anschluss unterstützt nur Audio-
eingang.
Bis zu zwei tragbare Spieler können gleich-
zeitig am USB-Anschluss angeschlossen sein.
Auch wenn ein USB-Hub verwendet wird, um
mehr als zwei USB-Geräte anzuschließen,
werden nur die beiden zuerst angeschlosse-
nen Geräte erkannt.
Wenn ein USB-Hub mit mehr als zwei
Anschlüssen am USB-Anschluss angeschlos-
sen wird, werden am USB-Hub angeschlos-
sene Geräte möglicherweise nicht
aufgeladen oder sind nicht bedienbar, da die
Stromversorgung möglicherweise unzurei-
chend ist.
Disc-Schacht
HINWEIS
Versuchen Sie niemals, den DVD-Spieler
oder Teile davon zu zerlegen oder zu ölen.
Legen Sie nichts anderes als Discs in den
Schacht ein.
USB/AUX-Anschluss
136
4-1. Grundlegender Betrieb
Wenn eine Apple CarPlay/Android Auto-Ver-
bindung hergestellt wird, kann der andere
USB-Anschluss nur für Batterieladegeräte
verwendet werden.
*
*
: Diese Funktion steht in einigen Ländern oder
Gebieten nicht zur Verfügung.
1Rufen Sie den Audiobedienbildschirm
auf.
2Wählen Sie “Klang” im Untermenü.
3Wählen Sie den Punkt, den Sie einstel-
len möchten.
Wählen, um Höhen/Mitten/Bässe ein-
zustellen. (S.136)
Wählen, um Fader/Balance einzustel-
len. (S.136)
Das System passt die Lautstärke und
Klangqualität entsprechend der Fahr-
geschwindigkeit automatisch an, um
erhöhtes Fahrzeuggeräusch auszu-
gleichen. (S.137)
Durch diese Funktion wird mehr Prä-
senz vermittelt. (S.137)
Höhen/Mitten/Bässe
Das Klangbild und die Klangqualität wer-
den weitgehend durch die Mischung von
Höhen, Mitten und Bässen bestimmt. Tat-
sächlich klingen verschiedene Arten von
Musik- und Sprachprogrammen normaler-
weise besser, wenn Höhen, Mitten und
Bässe individuell eingestellt werden.
1Wählen Sie “Höhen/Mitte/Bass” und
wählen Sie den Punkt, den Sie einstel-
len möchten.
Wählen Sie “+” oder “-”, um die Höhen
einzustellen.
Wählen Sie “+” oder “-”, um die Mitten
einzustellen.
Wählen Sie “+” oder “-”, um die Tiefen
einzustellen.
Fader/Balance
Eine gute Balance zwischen dem linken
und rechten Stereokanal sowie den Laut-
stärkepegeln vorne und hinten ist ebenfalls
wichtig.
Bedenken Sie bei der Wiedergabe von
Stereoaufnahmen oder -übertragungen,
dass Sie mit der Veränderung der Balance
zwischen rechts und links außerdem den
Lautstärkepegel 1 Gruppe von Klängen
erhöhen und den einer anderen verrin-
gern.
HINWEIS
Je nach Größe und Form des an das Sys-
tem angeschlossenen Geräts lässt sich das
Konsolenfach möglicherweise nicht voll-
ständig schließen. Schließen Sie in diesem
Fall das Konsolenfach nicht gewaltsam, da
dies möglicherweise das Gerät oder den
Anschluss usw. beschädigt.
Klangeinstellungen
A
B
C
D
A
B
C
137
4
4-1. Grundlegender Betrieb
Audio-/Videosystem
1Wählen Sie “Fader/Balance” und wäh-
len Sie den Punkt, den Sie einstellen
möchten.
Wählen, um das Lautstärkeverhältnis
zwischen vorderen und hinteren Laut-
sprechern einzustellen.
Wählen, um das Lautstärkeverhältnis
zwischen linken und rechten Lautspre-
chern einzustellen.
Automatischer Lautstärkeabgleich
Das System passt die Lautstärke und
Klangqualität entsprechend der Fahrge-
schwindigkeit automatisch an, um erhöhtes
Fahrzeuggeräusch auszugleichen.
1Wählen, um den automatischen Laut-
stärkeabgleich ein-/auszuschalten.
Surround
Durch diese Funktion wird mehr Präsenz
vermittelt.
Typ A
1Wählen, um die Surround-Funktion
ein-/auszuschalten.
Typ B
1Wählen Sie “Surround”.
2Wählen Sie “3D”, “2D” oder “Aus”.
Einstellungen der Bildschirmgröße
Die Bildschirmgröße kann für jeden
Medientyp ausgewählt werden.
1Betätigen Sie die Taste “MENU” auf
dem Remote Touch.
2Wählen Sie “Einrichtung”.
3Wählen Sie “Audio” im Untermenü.
4Wählen Sie “Allgemein”.
5Wählen Sie “Bildschirmformat”.
6Wählen Sie den Punkt, den Sie einstel-
len möchten.
DVD-Video/USB-Video
Miracast
®
Wählen, um einen 4 : 3-Bildschirm mit
schwarzen Seitenrändern anzuzeigen.
Wählen, um das Bild vertikal und hori-
zontal auf den gesamten Bildschirm zu
erweitern.
A
B
Einstellung des Audiobildschirms
A
B
138
4-1. Grundlegender Betrieb
Wählen, um das Bild vertikal und hori-
zontal im gleichen Verhältnis zu erwei-
tern.
Einstellung von Farbe, Farbtiefe, Kont-
rast und Helligkeit
Sie können Farbe, Farbtiefe, Kontrast und
Helligkeit des Bildschirms anpassen.
DVD-Video/USB-Video/Miracast
®
1Betätigen Sie die Taste “MENU” auf
dem Remote Touch.
2Wählen Sie “Einrichtung”.
3Wählen Sie “Audio” im Untermenü.
4Wählen Sie “Allgemein”.
5Wählen Sie “Anzeige”.
6Wählen Sie den Punkt, den Sie einstel-
len möchten.
“Farbe”
“R”: Auswählen, um die Rottöne des Bild-
schirms zu verstärken.
“G”: Auswählen, um die Grüntöne des Bild-
schirms zu verstärken.
“Ton”
“+”: Wählen, um die Farbtiefe des Bildschirms
zu verstärken.
“-”: Wählen, um die Farbtiefe des Bildschirms zu
verringern.
“Kontrast
“+”: Wählen, um den Bildschirmkontrast zu ver-
stärken.
“-”: Wählen, um den Bildschirmkontrast zu ver-
ringern.
“Helligkeit”
“+”: Wählen, um die Bildschirmhelligkeit zu
erhöhen.
“-”: Wählen, um die Bildschirmhelligkeit zu ver-
ringern.
Je nach Audioquelle sind diese Funktionen
möglicherweise nicht verfügbar.
*
: Diese Funktion steht in einigen Ländern oder
Gebieten nicht zur Verfügung.
1Betätigen Sie den Sprechschalter, um
das Spracheingabesystem zu bedie-
nen.
Das Spracheingabesystem und die
Liste seiner Befehle können verwendet
werden. (S.272)
C
Spracheingabesystem
*
139
4
4-2. Radiobetrieb
Audio-/Videosystem
4-2.Radiobetri eb
Der Radio-Steuerungsbildschirm kann auf
folgende Arten erreicht werden:
Verwendung des Audiobedienschalters
1Betätigen Sie die Taste “RADIO”.
Mit dem Remote Touch
1Betätigen Sie die Taste “MENU” auf
dem Remote Touch und wählen Sie
dann “Audio”.
Wählen, um auf voreingestellte Sen-
der/Ensembles zu schalten. (S.140)
Favoritenbildschirm: Drehen, um vor-
eingestellte Sender/Services auszu-
wählen.
Bildschirm für Sender-/Serviceliste:
Drehen, um den Sender/Service nach
oben/unten zu bewegen.
Bildschirm für manuelle Sendersuche:
Drehen für Frequenz-/Servicesuche.
Bildschirm für zeitversetzte Wieder-
gabe von DAB: Drehen, um vor-
wärts/rückwärts zu springen.
Favoritenbildschirm: Betätigen, um
voreingestellte Sender/Services aus-
zuwählen.
Bildschirm für Sender-/Serviceliste:
Betätigen, um den Sender/Service
nach oben/unten zu bewegen.
Bildschirm für manuelle Sendersuche:
Betätigen, um Sender/Services zu
suchen. Betätigen und halten, um
durchgängig zu suchen.
Das Radio schaltet automatisch auf Ste-
reoempfang, wenn ein Stereosignal empfan-
gen wird.
Wird das Empfangssignal schwächer, redu-
ziert das Radio die Kanaltrennung, um Stör-
geräusche zu verhindern. Wenn das Signal
extrem schwach wird, schaltet das Radio von
Stereo- auf Monoempfang um.
AM/FM/DAB-Radio
Übersicht
Steuerungsbildschirm
Audiobedienschalter
A
A
B
140
4-2. Radiobetrieb
Sie können bis zu 6 voreingestellte Sender
speichern.
1Stellen Sie den gewünschten Sender
ein.
2Wählen und halten Sie eine der Bild-
schirmtasten (1-6) gedrückt, bis Sie
einen Piepton hören.
Die Senderfrequenz wird auf der Bild-
schirmtaste angezeigt.
Um einen voreingestellten Sender zu
ändern, wiederholen Sie den Vorgang.
Durch diese Funktion kann Ihr Radio Sen-
der und Programminformationen von
Radiosendern empfangen, die diese Infor-
mationen senden. Je nach Verfügbarkeit
der RDS-Infrastruktur funktioniert dieser
Dienst möglicherweise nicht ordnungsge-
mäß.
AF-Funktion (Alternative Frequenz)
(FM/DAB)
Ein Sender mit besserem Empfang wird
automatisch eingestellt, wenn sich der
aktuelle Empfang verschlechtert.
TA-Funktion (Verkehrsmeldung)
(FM/DAB)
Der Tuner sucht automatisch einen Sender,
der regelmäßig Verkehrsinformationen
überträgt, und der Sender signalisiert,
wann die Verkehrsnachrichten beginnen.
1Eine Pop-Up-Meldung wird auf dem
Bildschirm angezeigt, wenn das Radio
einen Verkehrsfunksender sucht.
2Wählen Sie “Weiter”.
Wenn TA auf “Ein” (S.172) gestellt ist,
beginnt das Radio mit der Suche nach einem
TP-Sender.
Wenn das Programm endet, wird der
ursprüngliche Betrieb fortgesetzt.
Lautstärkeregelung von Verkehrsmel-
dungen
Die Lautstärke beim Empfang einer Ver-
kehrsmeldung wird gespeichert.
Voreinstellen eines Senders
RDS (Radiodatensystem)
141
4
4-2. Radiobetrieb
Audio-/Videosystem
AM
Wählen, um den Bildschirm für die
Audioquellenauswahl anzuzeigen.
(S.134)
Wählen, um voreingestellte Sender
anzuzeigen.
Wählen, um den Bildschirm für manu-
elle Sendersuche anzuzeigen.
(S.142)
Wählen, um den Bildschirm für die
Klangeinstellungen anzuzeigen.
(S.136)
FM
Wählen, um den Bildschirm für die
Audioquellenauswahl anzuzeigen.
(S.134)
Wählen, um voreingestellte Sender
anzuzeigen. (S.140)
Wählen, um die Senderliste aufzuru-
fen.
Wählen, um den Bildschirm für manu-
elle Sendersuche anzuzeigen.
(S.142)
Wählen, um den Radio-Optionsbild-
schirm anzuzeigen. (S.142)
Wählen, um den Bildschirm für die
Klangeinstellungen anzuzeigen.
(S.136)
DAB
Wählen, um den Bildschirm für die
Audioquellenauswahl anzuzeigen.
(S.134)
Wählen, um voreingestellte Sender
anzuzeigen. (S.140)
Wählen, um die Senderliste aufzuru-
fen.
Wählen, um den Bildschirm für manu-
elle Sendersuche anzuzeigen.
(S.142)
Wählen, um den Steuerungsbildschirm
Untermenü
A
B
C
D
A
B
C
D
E
F
A
B
C
D
E
142
4-2. Radiobetrieb
für zeitversetzte Wiedergabe anzuzei-
gen. (S.143)
Wählen, um den Radio-Optionsbild-
schirm anzuzeigen. (S.142)
Wählen, um den Bildschirm für die
Klangeinstellungen anzuzeigen.
(S.136)
AM/FM
1Wählen Sie “Manuell” im Untermenü.
2Stellen Sie den gewünschten Sender
ein.
Wählen, um nach oben/unten nach
einem Sender zu suchen.
Wählen, um die Frequenz schrittweise
nach oben/unten zu ändern.
DAB
1Wählen Sie “Manuell” im Untermenü.
2Stellen Sie das gewünschte Ensem-
ble/den gewünschten Dienst ein.
Wählen, um das gewünschte Ensem-
ble einzustellen.
Wählen, um den gewünschten Dienst
einzustellen.
1Wählen Sie “Optionen” im Unter-
menü.
2Wählen Sie den Punkt, den Sie einstel-
len möchten.
FM
Wählen Sie “Sender” oder “Alphabe-
tisch”, um die Sortierreihenfolge der
Senderliste einzustellen.
Wählen, um die FM-Verkehrsmeldung
ein-/auszuschalten. (S.140)
Wählen, um die Funktion FM alterna-
tive Frequenz ein-/auszuschalten.
Manuelle Sendersuche
F
G
A
B
Radio-Optionen
A
B
A
B
C
143
4
4-2. Radiobetrieb
Audio-/Videosystem
(S.140)
Wählen, um auf einen anderen Sender
im selben Regionalsendernetz umzu-
schalten.
Wählen Sie ein/aus, um die FM-Radio-
text-Funktion einzustellen.
DAB
Wählen Sie ein/aus, um das L-Band in
den Suchlaufbereich einzubeziehen.
Wenn Sie “Aus” wählen, wird der physi-
kalische Kanalbereich für den Such-
laufbetrieb auf Band III begrenzt, außer
für Voreinstellungs-Vorgänge. Wenn
Sie “Ein” wählen, umfasst der physikali-
sche Kanalbereich für den Suchlaufbe-
trieb Band III und das L-Band.
Wählen, um die DAB-Verkehrsmel-
dung ein-/auszuschalten. (S.140)
Wählen, um die Funktion DAB alterna-
tive Frequenz ein-/auszuschalten.
(S.140)
Wählen Sie ein/aus, um die DAB-Radi-
otext-Funktion einzustellen.
Sie können den Dienst, den Sie gerade
hören, jederzeit erneut wiedergeben.
1Wählen Sie “Zeitverschiebung” im
Untermenü.
2Wählen Sie oder , um 10
Sekunden vorwärts/rückwärts zu
springen.
Wählen und halten Sie oder ,
um schnell vorwärts/rückwärts zu spu-
len.
Die Zeiten, in denen eine Wiedergabe mög-
lich ist, hängen von der Bitrate des betreffen-
den DAB-Senders, der Speicherkapazität der
DAB-Einheit und dem Zeitpunkt des Emp-
fangsbeginns ab.
D
E
A
B
C
D
Zeitversetzte Wiedergabe (DAB)
144
4-3. Medienbetrieb
4-3.Medienbetrieb
Der CD-Steuerungsbildschirm kann auf
folgende Arten erreicht werden:
Verwendung des Audiobedienschalters
1Betätigen Sie die Taste “MEDIA”.
Mit dem Remote Touch
1Betätigen Sie die Taste “MENU” auf
dem Remote Touch und wählen Sie
dann “Audio”.
Einlegen einer Disc (S.135)
Audio-CD
Zeigt Albumcover an
Wählen, um wiederholende Wieder-
gabe einzustellen. (S.145)
Wählen, um den Titel zu wechseln.
Wählen und halten, um schnell rück-
wärts zu spulen.
Wählen, um die Wiedergabe zu star-
ten/pausieren.
Wählen, um den Titel zu wechseln.
Wählen und halten, um schnell vor-
wärts zu spulen.
Wählen, um Zufallswiedergabe einzu-
stellen. (S.145)
MP3/WMA/AAC-Disc
Zeigt Albumcover an
Wählen, um wiederholende Wieder-
gabe einzustellen. (S.145)
Wählen, um die Datei zu wechseln.
Wählen und halten, um schnell rück-
wärts zu spulen.
Wählen, um die Wiedergabe zu star-
ten/pausieren.
Wählen, um die Datei zu wechseln.
Wählen und halten, um schnell vor-
wärts zu spulen.
Wählen, um Zufallswiedergabe einzu-
stellen. (S.145)
CD
Übersicht
Steuerungsbildschirm
A
B
C
D
E
F
A
B
C
D
E
F
145
4
4-3. Medienbetrieb
Audio-/Videosystem
Sie können den aktuellen Titel/die aktuelle
Datei oder den aktuellen Ordner wieder-
holen.
1Wählen Sie .
Bei jeder Auswahl von ändert sich der
Modus wie folgt:
Audio-CD
Titel wiederholen aus
MP3/WMA/AAC-Disc
Datei wiederholen Ordner wiederholen
aus
*1
Datei wiederholen aus
*2
*1
: Wenn Zufallswiedergabe ausgeschaltet ist
*2
: Wenn Zufallswiedergabe eingeschaltet ist
Sie können Titel/Dateien oder Ordner
automatisch und in zufälliger Reihenfolge
auswählen.
1Wählen Sie .
Bei jeder Auswahl von ändert sich der
Modus wie folgt:
Audio-CD
Zufallswiedergabe (1 Disc zufällig) aus
MP3/WMA/AAC-Disc
Zufallswiedergabe (1 Ordner zufällig)
Ordner zufällig (alle Ordner zufällig) aus
Drehen, um einen Titel/eine Datei aus-
zuwählen.
Betätigen, um einen Titel/eine Datei
auszuwählen.
Gedrückt halten, um schnell vor-
wärts/rückwärts zu spulen.
Enthält eine Disc CD-DA-Dateien und
MP3/WMA/AAC-Dateien, können nur die
CD-DA-Dateien wiedergegeben werden.
Wenn eine CD-TEXT-Disc eingelegt ist, wird
der Name der Disc und des Titels angezeigt.
Wiederholen
Zufallswiedergabe
Audiobedienschalter
A
B
146
4-3. Medienbetrieb
Audio-CD
Wählen, um den Bildschirm für die
Audioquellenauswahl anzuzeigen.
(S.134)
Wählen, um zum Steuerungsbild-
schirm zurückzukehren.
Wählen, um den Titellistenbildschirm
anzuzeigen.
Wählen, um den Bildschirm für die
Klangeinstellungen anzuzeigen.
(S.136)
MP3/WMA/AAC-Disc
Wählen, um den Bildschirm für die
Audioquellenauswahl anzuzeigen.
(S.134)
Wählen, um zum Steuerungsbild-
schirm zurückzukehren.
Wählen, um einen Dateilistenbild-
schirm anzuzeigen.
Wählen, um eine Ordnerliste anzuzei-
gen.
Wählen, um den Bildschirm für die
Klangeinstellungen anzuzeigen.
(S.136)
Untermenü
A
B
C
D
A
B
C
D
E
147
4
4-3. Medienbetrieb
Audio-/Videosystem
Der DVD-Steuerungsbildschirm kann auf
folgende Arten erreicht werden:
Verwendung des Audiobedienschalters
1Betätigen Sie die Taste “MEDIA”.
Mit dem Remote Touch
1Betätigen Sie die Taste “MENU” auf
dem Remote Touch und wählen Sie
dann “Audio”.
Einlegen einer Disc (S.135)
Wählen, um die Menüsteuerungstaste
anzuzeigen.
Wählen, um den Menübildschirm
anzuzeigen.
Wählen, um das Kapitel zu ändern.
Wählen und halten, um schnell rück-
wärts zu spulen.
Wählen, um die Videowiedergabe
abzubrechen.
Wählen, um die Wiedergabe zu star-
ten/pausieren.
Wählen, um das Kapitel zu ändern.
Während der Wiedergabe: Wählen und hal-
ten, um schnell vorwärts zu spulen.
Während pausierter Wiedergabe: Wählen
DVD
Aus Sicherheitsgründen können Sie
DVD-Videodiscs nur ansehen, wenn
die folgenden Bedingungen erfüllt
sind:
(a) Das Fahrzeug steht.
(b) Der Motorschalter <Hauptschal-
ter> befindet sich in der Betriebsart
ACCESSORY oder IGNITION ON
<Betriebsart ON>.
(c) Die Feststellbremse ist angezogen.
Wenn Sie bei aktiviertem DVD-Video-
modus fahren, können Sie nur die
Audioinhalte der DVD hören.
Die Bedingungen für die Wiedergabe
einiger DVDs werden möglicherweise
vom Hersteller der DVD-Software
festgelegt. Dieser DVD-Spieler gibt
Discs gemäß den Vorgaben des Soft-
wareherstellers wieder. Somit können
bestimmte Funktionen möglicherweise
nicht ordnungsgemäß ausgeführt wer-
den. Bitte lesen Sie die Bedienungsan-
leitung der jeweiligen DVD. (S.178)
Übersicht
Steuerungsbildschirm
A
B
C
D
E
F
148
4-3. Medienbetrieb
und halten für langsamen Vorlauf.
Wählen, um Großbild-Videowieder-
gabe anzuzeigen.
Drehen, um ein Kapitel auszuwählen.
Betätigen, um ein Kapitel auszuwählen.
Gedrückt halten, um schnell vor-
wärts/rückwärts zu spulen.
Je nach DVD-Disc können einige Menü-
punkte direkt auswählbar sein. (Einzelheiten
entnehmen Sie bitte der Bedienungsanleitung
der DVD-Disc.)
Wird bei Auswahl eines Bedienelements
auf dem Bildschirm angezeigt, ist der entspre-
chende Bedienvorgang nicht zulässig.
Wählen, um den Bildschirm für die
Audioquellenauswahl anzuzeigen.
(S.134)
Wählen, um zum Steuerungsbild-
schirm zurückzukehren.
Wählen, um den Optionsbildschirm
anzuzeigen. (S.149)
Wählen, um den Bildschirm für die Tas-
tencodeeingabe anzuzeigen.
Wählen, um den Bildschirm für die
Klangeinstellungen anzuzeigen.
(S.136)
Audiobedienschalter
WARNUNG
Auf einigen DVDs sind Dialoge mit niedri-
ger Lautstärke aufgezeichnet, um die Wir-
kung der Soundeffekte zu erhöhen. Wenn
Sie beim Einstellen der Lautstärke davon
ausgehen, dass Dialoge die maximale
Lautstärke darstellen und die DVD dann
abspielen, können Sie durch übermäßig
laute Soundeffekte erschreckt werden.
Dies gilt auch, wenn Sie zu einer anderen
Audioquelle wechseln. Die hohe Laut-
stärke kann erhebliche Auswirkungen auf
den menschlichen Körper haben oder eine
Unfallgefahr darstellen. Bedenken Sie dies
beim Einstellen der Lautstärke.
G
A
B
Untermenü
A
B
C
D
E
149
4
4-3. Medienbetrieb
Audio-/Videosystem
1Wählen Sie “Optionen” im Unter-
menü.
2Der folgende Bildschirm wird ange-
zeigt.
Wählen, um Großbild-Videowieder-
gabe anzuzeigen.
Wählen, um die Audiosprache zu
ändern. (S.149)
Wählen, um die Untertitelsprache zu
ändern. (S.149)
Wählen, um die Wiedergabe festge-
legter Szenen zu starten.
Wählen, um den Winkel zu ändern.
(S.149)
Wählen, um den Bildschirm für die
Titelsuche anzuzeigen. (S.150)
1Wählen Sie “Audio”.
2Bei jeder Auswahl von “Audio” ändert
sich die Audiosprache.
Die verfügbaren Sprachen sind durch die auf
der DVD enthaltenen Sprachen vorgegeben.
1Wählen Sie “Untertitel”.
2Bei jeder Auswahl von “Ändern”
ändert sich die Sprache der angezeig-
ten Untertitel.
Die verfügbaren Sprachen sind durch die auf
der DVD enthaltenen Sprachen vorgegeben.
Wenn “Verbergen” gewählt wird, können die
Untertitel ausgeblendet werden.
Bei Discs mit Multi-Angle-Funktion kön-
nen Sie den Blickwinkel auswählen, wenn
das Winkel-Symbol ( ) auf dem Bild-
schirm angezeigt wird.
1Wählen Sie “Winkel”.
2Bei jeder Auswahl von “Winkel” ändert
sich der Blickwinkel.
Die verfügbaren Blickwinkel sind durch die
auf der DVD enthaltenen Blickwinkel vorge-
geben.
DVD-Optionen
A
B
C
D
E
F
Ändern der Audiosprache
Ändern der Untertitelsprache
Ändern des Winkels
150
4-3. Medienbetrieb
1Wählen Sie “Suche”.
2Geben Sie die Titelnummer ein und
wählen Sie “OK”.
Der Spieler beginnt mit der Wieder-
gabe des Videos dieser Titelnummer.
Der Steuerungsbildschirm für den
USB-Speicher kann auf folgende Arten
erreicht werden:
Verwendung des Audiobedienschalters
1Betätigen Sie die Taste “MEDIA”.
Mit dem Remote Touch
1Betätigen Sie die Taste “MENU” auf
dem Remote Touch und wählen Sie
dann “Audio”.
Anschluss eines USB-Speichers
(S.135)
Wenn eine Apple CarPlay/Android
Auto-Verbindung hergestellt wird, steht
diese Funktion nicht zur Verfügung.
*
*
: Diese Funktion steht in einigen Ländern oder
Gebieten nicht zur Verfügung.
Suche nach Titel
USB-Speicher
Übersicht
151
4
4-3. Medienbetrieb
Audio-/Videosystem
USB-Audio
Zeigt Albumcover an
Wählen, um wiederholende Wieder-
gabe einzustellen. (S.151)
Wählen, um die Datei/den Titel zu
wechseln.
Wählen und halten, um schnell rück-
wärts zu spulen.
Wählen, um die Wiedergabe zu star-
ten/pausieren.
Wählen, um die Datei/den Titel zu
wechseln.
Wählen und halten, um schnell vor-
wärts zu spulen.
Wählen, um Zufallswiedergabe einzu-
stellen. (S.152)
USB-Video
1Wählen Sie “Durchsuchen” im Unter-
menü.
2Wählen Sie “Videos”.
3Wählen Sie den gewünschten Ordner
und die gewünschte Datei.
Wählen, um die Datei zu wechseln.
Wählen und halten, um schnell rück-
wärts zu spulen.
Wählen, um die Wiedergabe zu star-
ten/pausieren.
Wählen, um die Datei zu wechseln.
Wählen und halten, um schnell vor-
wärts zu spulen.
Wählen, um Großbild-Videowieder-
gabe anzuzeigen.
Sie können die aktuelle Datei/den aktuel-
len Titel oder den aktuellen Ordner/das
aktuelle Album wiederholen.
1Wählen Sie .
Bei jeder Auswahl von ändert sich der
Modus wie folgt:
Wenn Zufallswiedergabe ausgeschaltet ist
Datei/Titel wiederholen Ordner/Album
wiederholen aus
Wenn Zufallswiedergabe eingeschaltet ist
Datei/Titel wiederholen aus
Steuerungsbildschirm
A
B
C
D
E
F
Wiederholen
A
B
C
D
152
4-3. Medienbetrieb
Sie können Dateien/Titel oder Ord-
ner/Alben automatisch und in zufälliger
Reihenfolge auswählen.
1Wählen Sie .
Bei jeder Auswahl von ändert sich der
Modus wie folgt:
Zufallswiedergabe (1 Ordner/Album zufällig)
Zufallswiedergabe Ordner/Alben (alle
Ordner/Alben zufällig) aus
Drehen, um eine Datei/einen Titel aus-
zuwählen.
Betätigen, um eine Datei/einen Titel
auszuwählen.
Gedrückt halten, um schnell vor-
wärts/rückwärts zu spulen.
Wenn Tag-Informationen vorhanden sind,
werden die Datei-/Ordnernamen zu
Titel-/Albumnamen geändert.
Wählen, um den Bildschirm für die
Audioquellenauswahl anzuzeigen.
(S.134)
Wählen, um zum Steuerungsbild-
schirm zurückzukehren.
Wählen, um einen Titellistenbildschirm
anzuzeigen.
Wählen, um den Bildschirm für die
Wiedergabemodusauswahl anzuzei-
Zufallswiedergabe
Audiobedienschalter
WARNUNG
Bedienen Sie den Spieler nicht während
der Fahrt und schließen Sie einen
USB-Speicher nicht während der Fahrt an.
A
B
HINWEIS
Je nach Größe und Form des an das Sys-
tem angeschlossenen USB-Speichers lässt
sich das Konsolenfach möglicherweise
nicht vollständig schließen. Schließen Sie in
diesem Fall das Konsolenfach nicht gewalt-
sam, da dies möglicherweise den
USB-Speicher oder den Anschluss usw.
beschädigt.
Lassen Sie Ihren tragbaren Spieler nicht im
Fahrzeug. Insbesondere hohe Temperatu-
ren im Fahrzeuginneren können dem trag-
baren Spieler schaden.
Üben Sie keinen starken Druck auf den
angeschlossenen tragbaren Spieler aus, da
dies möglicherweise das Gerät oder den
Anschluss beschädigt.
Führen Sie keine Fremdkörper in den
Anschluss ein, da dies möglicherweise den
tragbaren Spieler oder den Anschluss
beschädigt.
Untermenü
A
B
C
D
153
4
4-3. Medienbetrieb
Audio-/Videosystem
gen.
Wählen, um den Bildschirm für die
Klangeinstellungen anzuzeigen.
(S.136)
*
: Diese Funktion steht in einigen Ländern oder
Gebieten nicht zur Verfügung.
Der iPod/iPhone-Steuerungsbildschirm
kann auf folgende Arten erreicht werden:
Verwendung des Audiobedienschalters
1Betätigen Sie die Taste “MEDIA”.
Mit dem Remote Touch
1Betätigen Sie die Taste “MENU” auf
dem Remote Touch und wählen Sie
dann “Audio”.
Anschließen eines iPod/iPhone
(S.135)
Wenn eine Android Auto-Verbindung her-
gestellt wird, steht diese Funktion nicht zur
Verfügung.
*
*
: Diese Funktion steht in einigen Ländern oder
Gebieten nicht zur Verfügung.
E
iPod/iPhone
(Apple CarPlay
*
)
Übersicht
154
4-3. Medienbetrieb
Zeigt Albumcover an
Wählen, um wiederholende Wieder-
gabe einzustellen. (S.154)
Wählen, um den Titel zu wechseln.
Wählen und halten, um schnell rück-
wärts zu spulen.
Wählen, um die Wiedergabe zu star-
ten/pausieren.
Wählen, um den Titel zu wechseln.
Wählen und halten, um schnell vor-
wärts zu spulen.
Wählen, um Zufallswiedergabe einzu-
stellen. (S.154)
Je nach Modell kann es sein, dass manche
Funktionen nicht verfügbar sind.
Sie können den aktuellen Titel wiederho-
len.
1Wählen Sie .
Bei jeder Auswahl von ändert sich der
Modus wie folgt:
Bei ausgeschalteter Zufallswiedergabe
(iPhone 5 oder später)
Titel wiederholen Album wiederholen
aus
Bei ausgeschalteter Zufallswiedergabe
(iPhone 4s oder früher)
Titel wiederholen aus
Bei eingeschalteter Zufallswiedergabe
Titel wiederholen aus
Sie können Titel oder Alben automatisch in
zufälliger Reihenfolge wiedergeben.
1Wählen Sie .
Bei jeder Auswahl von ändert sich der
Modus wie folgt:
Zufallswiedergabe (1 Album zufällig)
Zufallswiedergabe Alben (Zufallswieder-
gabe alle Alben) aus
Steuerungsbildschirm
A
B
C
D
E
F
Wiederholen
Zufallswiedergabe
155
4
4-3. Medienbetrieb
Audio-/Videosystem
Drehen, um einen Titel zu wählen.
Betätigen, um einen Titel zu wählen.
Gedrückt halten, um schnell vor-
wärts/rückwärts zu spulen.
Wenn Sie ein(en) iPod/iPhone mit einem Ori-
ginal-iPod/iPhone-Kabel anschließen, wird
der Akku des iPod/iPhone geladen.
Je nach iPod/iPhone und auf dem
iPod/iPhone gespeicherten Titeln können
Albumcover angezeigt werden. Diese Funk-
tion kann auf “Ein” oder “Aus” geschaltet wer-
den. (S.171) Es kann eine Weile dauern, bis
die Albumcover angezeigt werden, und wäh-
rend dieses Vorgangs kann der/das
iPod/iPhone möglicherweise nicht bedient
werden.
Wenn ein iPod/iPhone angeschlossen ist und
die Audioquelle in den iPod/iPhone-Modus
umgeschaltet wird, setzt der/das iPod/iPhone
die Wiedergabe an der Stelle fort, an der er/es
zuletzt gestoppt wurde.
Abhängig vom iPod/iPhone, der/das an das
System angeschlossen ist, sind bestimmte
Funktionen möglicherweise nicht verfügbar.
Das System funktioniert möglicherweise nicht
ordnungsgemäß, wenn ein Umwandlungsad-
apter verwendet wird, um ein Gerät anzu-
schließen.
Audiobedienschalter
A
B
WARNUNG
Bedienen Sie den Spieler nicht während
der Fahrt und schließen Sie eine(n)
iPod/iPhone nicht während der Fahrt an.
HINWEIS
Je nach Größe des an das System ange-
schlossenen iPods/iPhones lässt sich das
Konsolenfach möglicherweise nicht voll-
ständig schließen. Schließen Sie in diesem
Fall das Konsolenfach nicht gewaltsam, da
dies möglicherweise den/das iPod/iPhone
oder den Anschluss usw. beschädigt.
Lassen Sie Ihren tragbaren Spieler nicht im
Fahrzeug. Insbesondere hohe Temperatu-
ren im Fahrzeuginneren können dem trag-
baren Spieler schaden.
Üben Sie keinen starken Druck auf den
angeschlossenen tragbaren Spieler aus, da
dies möglicherweise das Gerät oder den
Anschluss beschädigt.
Führen Sie keine Fremdkörper in den
Anschluss ein, da dies möglicherweise den
tragbaren Spieler oder den Anschluss
beschädigt.
156
4-3. Medienbetrieb
Es wurde keine Apple CarPlay-Verbin-
dung hergestellt
Wählen, um den Bildschirm für die
Audioquellenauswahl anzuzeigen.
(S.134)
Wählen, um zum Steuerungsbild-
schirm zurückzukehren.
Wählen, um einen Titellistenbildschirm
anzuzeigen.
Wählen, um den Bildschirm für die
Wiedergabemodusauswahl anzuzei-
gen.
Wählen, um den Bildschirm für die
Klangeinstellungen anzuzeigen.
(S.136)
Eine Apple CarPlay-Verbindung wurde
hergestellt
Wählen, um den Bildschirm für die
Audioquellenauswahl anzuzeigen.
(S.134)
Wählen, um zum Steuerungsbild-
schirm zurückzukehren.
Wählen, um den Bildschirm für die
Klangeinstellungen anzuzeigen.
(S.136)
Wählen, um den Bildschirm von Apple
CarPlay anzuzeigen.
Untermenü
A
B
C
D
E
A
B
C
D
157
4
4-3. Medienbetrieb
Audio-/Videosystem
*
: Diese Funktion steht in einigen Ländern oder
Gebieten nicht zur Verfügung.
Der Android Auto-Steuerungsbildschirm
kann auf folgende Arten erreicht werden:
Verwendung des Audiobedienschalters
1Betätigen Sie die Taste “MEDIA”.
Mit dem Remote Touch
1Betätigen Sie die Taste “MENU” auf
dem Remote Touch und wählen Sie
dann “Audio”.
Verbinden eines Android-Geräts
(S.135)
Wenn eine Apple CarPlay-Verbindung
hergestellt wird, steht diese Funktion nicht
zur Verfügung.
*
*
: Diese Funktion steht in einigen Ländern oder
Gebieten nicht zur Verfügung.
Zeigt Albumcover an
Wählen, um den Titel zu wechseln.
Wählen, um die Wiedergabe zu star-
ten/pausieren.
Drehen, um einen Titel zu wählen.
Betätigen, um einen Titel zu wählen.
Android Auto
*
Übersicht
Steuerungsbildschirm
A
B
C
Audiobedienschalter
WARNUNG
Bedienen Sie den Spieler nicht während
der Fahrt oder schließen Sie ein Smart-
phone nicht während der Fahrt an.
HINWEIS
Je nach Größe des an das System ange-
schlossenen Smartphones lässt sich das
Konsolenfach möglicherweise nicht voll-
ständig schließen. Schließen Sie in diesem
Fall das Konsolenfach nicht gewaltsam, da
dies möglicherweise das Smartphone oder
den Anschluss usw. beschädigt.
Lassen Sie Ihr Smartphone nicht im Fahr-
zeug. Insbesondere hohe Temperaturen im
Fahrzeuginneren können dem Smart-
phone schaden.
Üben Sie keinen starken Druck auf das
angeschlossene Smartphone aus, da dies
möglicherweise das Smartphone oder
dessen Anschluss beschädigt.
Führen Sie keine Fremdkörper in den
Anschluss ein, da dies möglicherweise das
Smartphone oder den Anschluss beschä-
digt.
A
B
158
4-3. Medienbetrieb
Wählen, um den Bildschirm für die
Audioquellenauswahl anzuzeigen.
(S.134)
Wählen, um zum Steuerungsbild-
schirm zurückzukehren.
Wählen, um den Bildschirm für die
Klangeinstellungen anzuzeigen.
(S.136)
Wählen, um den Bildschirm von
Android Auto anzuzeigen.
Der Bluetooth
®
-Audiobedienbildschirm
kann auf folgende Arten erreicht werden:
Verwendung des Audiobedienschalters
1Betätigen Sie die Taste “MEDIA”.
Mit dem Remote Touch
1Betätigen Sie die Taste “MENU” auf
dem Remote Touch und wählen Sie
dann “Audio”.
Verbinden eines Bluetooth
®
-Audioge-
räts (S.161)
Wenn eine Apple CarPlay/Android
Auto-Verbindung hergestellt wird, ist
Bluetooth
®
-Audio ausgesetzt und steht
nicht zur Verfügung.
*
*
: Diese Funktion steht in einigen Ländern oder
Gebieten nicht zur Verfügung.
Untermenü
A
B
C
D
Bluetooth
®
-Audio
Mit dem Bluetooth
®
-Audiosystem
können Anwender die auf einem trag-
baren Audiospieler abgespielte Musik
mittels drahtloser Kommunikation
über die Lautsprecher des Fahrzeugs
genießen.
Dieses Audio-/Videosystem unter-
stützt Bluetooth
®
, ein Funkdatenüber-
tragungssystem, das Musik von einem
tragbaren Audiogerät kabellos spielen
kann. Falls Bluetooth
®
von Ihrem
Gerät nicht unterstützt wird, funktio-
niert das Bluetooth
®
-Audiosystem
nicht.
Übersicht
159
4
4-3. Medienbetrieb
Audio-/Videosystem
Zeigt Albumcover an
Wählen, um wiederholende Wieder-
gabe einzustellen. (S.159)
Wählen, um den Titel zu wechseln.
Wählen und halten, um schnell rück-
wärts zu spulen.
Wählen, um die Wiedergabe zu star-
ten/pausieren.
Wählen, um den Titel zu wechseln.
Wählen und halten, um schnell vor-
wärts zu spulen.
Wählen, um Zufallswiedergabe einzu-
stellen. (S.159)
Abhängig von der Art des angeschlossenen
tragbaren Spielers sind einige Funktionen mögli-
cherweise nicht verfügbar und/oder der Bild-
schirm sieht anders aus, als in dieser Anleitung
gezeigt.
Sie können den aktuellen Titel oder das
aktuelle Album wiederholen.
1Wählen Sie .
Bei jeder Auswahl von ändert sich der
Modus wie folgt:
Wenn Zufallswiedergabe ausgeschaltet ist
Titel wiederholen Album wiederholen
aus
Wenn Zufallswiedergabe eingeschaltet ist
Titel wiederholen aus
Sie können Titel oder Alben automatisch in
zufälliger Reihenfolge wiedergeben.
1Wählen Sie .
Bei jeder Auswahl von ändert sich der
Modus wie folgt:
Zufallswiedergabe (1 Album zufällig)
Zufallswiedergabe Alben (alle Alben zufällig)
aus
Steuerungsbildschirm
A
B
C
D
E
F
Wiederholen
Zufallswiedergabe
160
4-3. Medienbetrieb
Drehen, um einen Titel zu wählen.
Betätigen, um einen Titel zu wählen.
Gedrückt halten, um schnell vor-
wärts/rückwärts zu spulen.
Je nach Typ des angeschlossenen
Bluetooth
®
-Geräts kann die pausierte Wie-
dergabe durch Auswahl von fortgesetzt
werden. Umgekehrt kann die Wiedergabe
möglicherweise durch Auswahl von pau-
siert werden.
Unter folgenden Bedingungen kann das Sys-
tem nicht funktionieren:
Das Bluetooth
®
-Gerät ist ausgeschaltet.
Das Bluetooth
®
-Gerät ist nicht angeschlos-
sen.
Der Akkuladezustand des
Bluetooth
®
-Geräts ist niedrig.
Wenn Bluetooth
®
-Audio und Wi-Fi
®
-Funkti-
onen gleichzeitig genutzt werden, können fol-
gende Probleme auftreten:
Der Verbindungsaufbau zum
Bluetooth
®
-Gerät kann länger dauern als
üblich.
Der Ton kann aussetzen.
Während der Wiedergabe von
Bluetooth
®
-Audio kann es eine Weile dau-
ern, bis die Verbindung zum Telefon herge-
stellt ist.
Bedienungshinweise für den tragbaren Spie-
ler entnehmen Sie bitte dessen Bedienungs-
anleitung.
Wird die Verbindung eines
Bluetooth
®
-Geräts aufgrund schlechten
Empfangs vom Bluetooth
®
-Netzwerk
getrennt, während sich der Motorschalter
<Hauptschalter> in der Betriebsart ACCES-
SORY oder IGNITION ON <Betriebsart
ON> befindet, stellt das System automatisch
erneut eine Verbindung mit dem tragbaren
Spieler her.
Dies geschieht nicht, wenn das
Bluetooth
®
-Gerät absichtlich getrennt
wurde, z.B. weil Sie es abgeschaltet haben.
Schließen Sie den tragbaren Spieler manuell
wieder an.
Die Daten des Bluetooth
®
-Geräts werden
gespeichert, wenn das Bluetooth
®
-Gerät mit
dem Bluetooth
®
-Audiosystem verbunden
wird. Bevor Sie das Fahrzeug verkaufen oder
entsorgen, löschen Sie die
Bluetooth
®
-Audio-Daten aus dem System.
(S.69)
In einigen Fällen kann die Tonausgabe über
das Bluetooth
®
-Audiosystem asynchron mit
dem gekoppelten Gerät erfolgen oder die
Ausgabe kann zwischenzeitlich aussetzen.
Audiobedienschalter
A
B
WARNUNG
Vermeiden Sie während der Fahrt, dass
Regler des Spielers bedient werden oder
das Bluetooth
®
-Audiosystem angeschlos-
sen wird.
Ihre Audioanlage ist mit
Bluetooth
®
-Antennen ausgestattet. Perso-
nen mit implantierbaren Herzschrittma-
chern, Schrittmachern für kardiale
Resynchronisierungstherapie oder implan-
tierbaren Kardioverter-Defibrillatoren soll-
ten ausreichend Abstand zu den
Bluetooth
®
-Antennen wahren. Die Funk-
wellen können den Betrieb solcher Geräte
beeinträchtigen.
161
4
4-3. Medienbetrieb
Audio-/Videosystem
Um das Bluetooth
®
-Audiosystem nutzen
zu können, müssen Sie zunächst ein
Bluetooth
®
-Gerät im System anmelden.
Anmelden eines zusätzlichen Geräts
1Betätigen Sie die Taste “MENU” auf
dem Remote Touch.
2Wählen Sie “Einrichtung”.
3Wählen Sie “Bluetooth” im Unter-
menü.
4Wählen Sie “Neues Gerät hinzufü-
gen”.
5Für weitere Informationen: S.47
Auswählen eines angemeldeten Geräts
1Wählen Sie “Verbinden” im Unter-
menü.
2Wählen Sie das Gerät, mit dem eine
Verbindung hergestellt werden soll.
Wählen, um den Bildschirm für die
Audioquellenauswahl anzuzeigen.
(S.134)
Wählen, um zum Steuerungsbild-
schirm zurückzukehren.
Wählen, um einen Titellistenbildschirm
anzuzeigen.
Wählen, um den Bildschirm für die
Wiedergabemodusauswahl anzuzei-
gen.
Wählen um den Bildschirm für den
Anschluss eines tragbaren Geräts
anzuzeigen. (S.161)
Wählen, um den Bildschirm für die
Klangeinstellungen anzuzeigen.
(S.136)
WARNUNG
Personen mit anderen elektrisch-medizini-
schen Geräten (außer implantierbaren
Herzschrittmachern, Schrittmachern für
kardiale Resynchronisierungstherapie
oder implantierbaren Kardioverter-Defi-
brillatoren) sollten vor der Verwendung
von Bluetooth
®
-Geräten beim Geräte-
hersteller Informationen zum Gerätebe-
trieb unter Funkwelleneinfluss erfragen.
Funkwellen können sich unerwartet auf
den Betrieb solcher medizinischer Geräte
auswirken.
HINWEIS
Lassen Sie Ihren tragbaren Spieler nicht im
Fahrzeug. Insbesondere hohe Temperatu-
ren im Fahrzeuginneren können dem trag-
baren Spieler schaden.
Verbinden eines
Bluetooth
®
-Geräts
Untermenü
A
B
C
D
E
F
162
4-3. Medienbetrieb
*
: Miracast
®
ist ein eingetragenes Markenzei-
chen der Wi-Fi Alliance
®
.
Die drahtlose Kommunikation mittels
Miracast
®
erfolgt auf demselben
2,4-GHz-Funkfrequenzband wie Bluetooth
®
.
Abhängig von der Nutzungsumgebung kön-
nen Funkwelleninterferenzen auftreten,
wodurch Bildverzerrungen und Tonaussetzer
entstehen können. Sollten Interferenzen auf-
treten, kann dieser Effekt durch Anschluss
eines im System angemeldeten
Bluetooth
®
-Mobiltelefons oder tragbaren
Spielers möglicherweise reduziert werden.
Wenn “Netzwerkzugriff” (S.52) auf “Ein”
gestellt ist, können sich die Kommunikation
der Wi-Fi
®
-Netzwerkverbindung und die
Miracast
®
-Kommunikation gegenseitig
beeinträchtigen, wodurch es zu Bildverzer-
rungen und Audioaussetzern kommen kann.
Wenn dies auftritt, kann der Effekt möglicher-
weise reduziert werden, indem “Netzwerkzu-
griff” auf “Aus” gestellt wird.
Der Miracast
®
-Steuerungsbildschirm
kann auf folgende Arten erreicht werden:
Verwendung des Audiobedienschalters
1Betätigen Sie die Taste “MEDIA”.
Mit dem Remote Touch
1Betätigen Sie die Taste “MENU” auf
dem Remote Touch und wählen Sie
dann “Audio”.
Verbinden eines Miracast
®
-Geräts:
S.163
Wählen, um das Miracast
®
-Gerät zu
trennen.
Wählen, um die Bildschirmgröße zu
ändern. (S.137)
Wählen, um die Bedientaste anzuzei-
gen/auszublenden.
Wählen, um den Einstellungsbild-
schirm für die Bildqualität anzuzeigen.
(S.138)
Die Miracast
®
-Audiolautstärke ist abhängig
Miracast
®*
Miracast
®
ist eine Funktion, die die
Anzeige des Smartphone-Bildschirms
auf der Haupteinheit sowie die Wie-
dergabe des Smartphone-Audioaus-
gangs ermöglicht, indem das
Smartphone mittels Wi-Fi
®
-Verbin-
dung (P2P-Modus) an die Hauptein-
heit angeschlossen wird.
Diese Funktion ist nicht verfügbar,
wenn das Smartphone nicht von der
Wi-Fi Alliance
®
als Miracast
®
-Gerät
zertifiziert wurde.
(Sie können prüfen, ob es sich bei dem
Gerät um ein Wi-Fi Alliance
®
-zertifi-
ziertes Miracast
®
-Gerät handelt
unter http://www.wi-fi.org.)
Während der Fahrt kann die Funktion
nur Audio ausgeben.
Übersicht
Steuerungsbildschirm
A
B
C
D
163
4
4-3. Medienbetrieb
Audio-/Videosystem
von der Lautstärke des Systems sowie der des
verbundenen Geräts. Stellen Sie vor der Ver-
wendung von Miracast
®
die Lautstärke des
verbundenen Geräts angemessen ein.
Wenn Sie ein Gerät mit Bluetooth
®
-Audio-
funktion mit Miracast
®
verwenden, wird mög-
licherweise kein Ton über Miracast
®
ausgegeben. Deaktivieren Sie in diesem Fall
Bluetooth
®
-Audio, damit Ton über Miracast
®
ausgegeben werden kann.
Miracast
®
ist verfügbar, wenn die
Wi-Fi
®
-Funktion aktiviert ist. (S.52)
1Schalten Sie die Miracast
®
-Funktion
Ihres Smartphones ein.
2Wählen Sie “Miracast™” auf dem Bild-
schirm für die Auswahl der Audio-
quelle. (S.134)
Das System beginnt automatisch mit
der Suche nach einem Miracast
®
-kom-
patiblen Gerät.
3Stellen Sie sicher, dass ein Bestäti-
gungsbildschirm angezeigt wird, wenn
das Gerät gefunden wird.
Wenn das Gerät in der Vergangenheit
bereits mit dem System verbunden war,
wird dieser Bildschirm möglicherweise
nicht angezeigt und die Miracast
®
-Ver-
bindung wird sofort hergestellt.
4Wählen Sie den Systemnamen auf
dem Smartphone aus.
5Wählen Sie “Ja”.
6Stellen Sie sicher, dass der
Miracast
®
-Bedienbildschirm ange-
zeigt wird.
Je nach Art des verbundenen Geräts
kann es 5 bis 15 Sekunden dauern, bis
der Miracast
®
-Bedienbildschirm ange-
zeigt wird.
Die Anzeige von Signalstärke/Status der
Wi-Fi
®
-Verbindung (P2P-Modus) erfolgt
oben rechts auf dem Bildschirm. (S.18)
Zur Überprüfung der Miracast
®
-Einstellung
auf dem Wi-Fi
®
-Einstellungsbildschirm
(S.52)
Der Miracast
®
-Bildschirm zeigt das glei-
che Bild an, das vom externen Gerät
gesendet wird. Ist der Bildschirm des
externen Geräts vertikal ausgerichtet,
zeigt der Bildschirm möglicherweise
ebenfalls ein vertikales Bild.
WARNUNG
Schließen Sie während der Fahrt keine
tragbaren Audiogeräte an und bedienen
Sie nicht die Steuerelemente.
HINWEIS
Lassen Sie Ihr Smartphone nicht im Fahr-
zeug. Insbesondere hohe Temperaturen im
Fahrzeuginneren können dem Smart-
phone schaden.
Verbinden eines Miracast
®
-Geräts Miracast
®
-Bildschirmanzeige
164
4-3. Medienbetrieb
Der AUX-Steuerungsbildschirm kann auf
folgende Arten erreicht werden:
Verwendung des Audiobedienschalters
1Betätigen Sie die Taste “MEDIA”.
Mit dem Remote Touch
1Betätigen Sie die Taste “MENU” auf
dem Remote Touch und wählen Sie
dann “Audio”.
Anschließen eines Geräts an den
AUX-Anschluss (S.135)
Wählen, um den Bildschirm für die
Audioquellenauswahl anzuzeigen.
(S.134)
Wählen, um zum Steuerungsbild-
schirm zurückzukehren.
Wählen, um den Bildschirm für die
Klangeinstellungen anzuzeigen.
(S.136)
AUX
Übersicht
Steuerungsbildschirm
WARNUNG
Schließen Sie während der Fahrt keine
tragbaren Audiogeräte an und bedienen
Sie nicht die Steuerelemente.
HINWEIS
Je nach Größe des an das System ange-
schlossenen tragbaren Audiogeräts lässt
sich das Konsolenfach möglicherweise
nicht vollständig schließen. Schließen Sie in
diesem Fall das Konsolenfach nicht gewalt-
sam, da dies möglicherweise das tragbare
Audiogerät oder den Anschluss usw.
beschädigt.
Lassen Sie Ihren tragbaren Spieler nicht im
Fahrzeug. Insbesondere hohe Temperatu-
ren im Fahrzeuginneren können dem trag-
baren Spieler schaden.
Üben Sie keinen starken Druck auf das
angeschlossene tragbare Audiogerät aus,
da dies möglicherweise das Gerät oder
den Anschluss beschädigt.
Führen Sie keine Fremdkörper in den
Anschluss ein, da dies möglicherweise das
tragbare Audiogerät oder den Anschluss
beschädigt.
Untermenü
A
B
C
165
4
4-4. Fernbedienung des Audio-/Videosystems
Audio-/Videosystem
4-4.Fernbedi enung des Audi o-/Videosystems
Einige Funktionen des Audio-/Videosys-
tems können mit den Schaltern am Lenk-
rad eingestellt werden.
Lautstärkeregler
Schalter “MODE”
*1
: Wenn eine Apple CarPlay-Verbindung her-
gestellt wird, steht diese Funktion nicht zur
Verfügung.
*2
: Wenn eine Android Auto-Verbindung her-
gestellt wird, steht diese Funktion nicht zur
Verfügung.
Schalter “< >”
Lenkradschalter
Lenkradschalterbedienung
Modus Bedienung/Funktion
Alle
Betätigen: Lautstärke nach
oben/unten
Betätigen und gedrückt hal-
ten (0,8 Sek. oder länger):
Lautstärke kontinuierlich nach
oben/unten
Modus Bedienung/Funktion
AM/FM/
DAB, AUX
Betätigen: Audiomodus
ändern
Betätigen und gedrückt hal-
ten (0,8 Sek. oder länger):
Stummschalten
A
B
CD,
MP3/WMA/
AAC-Disc,
DVD,
USB
*1, 2
,
iPod/
iPhone
*2
,
Android
Auto
*2
,
Bluetooth
®
-
Audio
*1, 2
Betätigen: Audiomodus
ändern
Betätigen und gedrückt hal-
ten (0,8 Sek. oder länger):
Pause
Miracast
®
Betätigen: Audiomodus
ändern
Modus Bedienung/Funktion
AM/FM/
DAB
Betätigen: Voreingestellte
Sender/Services nach
oben/unten (Favoritenbild-
schirm)
Sender/Service nach
oben/unten (Bildschirm für
Sender-/Serviceliste)
Suchlauf nach oben/unten
(Bildschirm für manuelle Sen-
dersuche)
Betätigen und gedrückt hal-
ten (0,8 Sek. oder länger):
Suchlauf nach oben/unten,
während der Schalter betä-
tigt wird (Bildschirm für
manuelle Sendersuche)
Modus Bedienung/Funktion
C
166
4-4. Fernbedienung des Audio-/Videosystems
*1
: Wenn eine Apple CarPlay-Verbindung her-
gestellt wird, steht diese Funktion nicht zur
Verfügung.
*2
: Wenn eine Android Auto-Verbindung her-
gestellt wird, steht diese Funktion nicht zur
Verfügung.
CD
Betätigen: Titel nach
oben/unten
Betätigen und gedrückt hal-
ten (0,8 Sek. oder länger):
Schnelles Vor-/Zurückspulen
MP3/WMA/
AAC-Disc
Betätigen: Datei nach
oben/unten
Betätigen und gedrückt hal-
ten (0,8 Sek. oder länger):
Schnelles Vor-/Zurückspulen
DVD
Betätigen: Kapitel nach
oben/unten
Betätigen und gedrückt hal-
ten (0,8 Sek. oder länger):
Schnelles Vor-/Zurückspulen
USB
*1, 2
Betätigen: Datei/Titel nach
oben/unten
Betätigen und gedrückt hal-
ten (0,8 Sek. oder länger):
Schnelles Vor-/Zurückspulen
iPod/
iPhone
*2
Betätigen: Titel nach
oben/unten
Betätigen und gedrückt hal-
ten (0,8 Sek. oder länger):
Schnelles Vor-/Zurückspulen
Android Auto
*1
Betätigen: Titel nach
oben/unten
Bluetooth
®
-
Audio
*1, 2
Betätigen: Titel nach
oben/unten
Betätigen und gedrückt hal-
ten (0,8 Sek. oder länger):
Schnelles Vor-/Zurückspulen
Modus Bedienung/Funktion
167
4
4-4. Fernbedienung des Audio-/Videosystems
Audio-/Videosystem
*
: Falls vorhanden
1Betätigen Sie auf der Arm-
lehne des Rücksitzes.
2Stellen Sie sicher, dass die Kontextme-
nütasten für Audiobedienung ange-
zeigt werden.
Blendet die Kontextmenütasten aus
Lautstärkereglung
Bedientaste
Tasten werden entsprechend der gewählten
Quelle angezeigt.
Einzelheiten zu den Kontextmenütasten:
S.169
1Betätigen Sie auf der Arm-
lehne des Rücksitzes.
2Berühren Sie “Audio”.
3Fahrzeuge mit Rücksitz-Unterhal-
tungssystem: Berühren Sie “Vorn”.
4Stellen Sie sicher, dass der vordere
Audio-/Video-Steuerungsbildschirm
angezeigt wird.
Hintere Multifunktions-Bedien-
tafel
*
Einige Funktionen des Audio-/Video-
systems können mit den Schaltern der
hinteren Multifunktions-Bedientafel
eingestellt werden.
Anzeigen des Home-Bedienbild-
schirms
A
B
C
Anzeigen des Audiobedienbild-
schirms
168
4-4. Fernbedienung des Audio-/Videosystems
Fahrzeuge ohne Rücksitz-Unterhal-
tungssystem
Audiosystem ein/aus
Auswählen einer Audioquelle
Lautstärkereglung
Bedientaste
Tasten werden entsprechend der gewählten
Quelle angezeigt.
Fahrzeuge mit Rücksitz-Unterhaltungs-
system
Audiosystem ein/aus
Auswählen einer Audioquelle
Bedientaste
Tasten werden entsprechend der gewählten
Quelle angezeigt.
Lautstärkereglung
Fahrzeuge ohne Rücksitz-Unterhal-
tungssystem
1Berühren Sie “Quelle”.
2Berühren Sie die gewünschte Quelle.
Fahrzeuge mit Rücksitz-Unterhaltungs-
system
1Berühren Sie die gewünschte Quelle
oder berühren Sie “Andere” und wäh-
len Sie die gewünschte Quelle.
A
B
C
D
A
B
C
D
Auswählen einer Audioquelle
169
4
4-4. Fernbedienung des Audio-/Videosystems
Audio-/Videosystem
AM/FM/DAB
CD
MP3/WMA/AAC-Disc
DVD
USB (Musik)
USB (Video)
Bedientasten
Bedientaste Bedienung/Funktion
“< CH >”
Betätigen: Voreinge-
stellte Sender/Ser-
vices nach oben/unten
(Favoritenbildschirm)
Betätigen: Sen-
der/Service nach
oben/unten (Bild-
schirm für Sen-
der-/Serviceliste)
Betätigen: Suchlauf
nach oben/unten
(Bildschirm für manu-
elle Sendersuche)
Betätigen und
gedrückt halten (0,8
Sek. oder länger):
Suchlauf nach
oben/unten, während
der Schalter betätigt
wird (Bildschirm für
manuelle Sendersu-
che)
Bedientaste Bedienung/Funktion
“< Track >”
Betätigen: Titel nach
oben/unten
Gedrückt halten:
Schnelles
Vor-/Zurückspulen
Bedientaste Bedienung/Funktion
“< Datei >”
Betätigen: Datei nach
oben/unten
Gedrückt halten:
Schnelles
Vor-/Zurückspulen
“< Ordner >” Betätigen: Ordner
nach oben/unten
Bedientaste Bedienung/Funktion
“< Kapitel >”
Betätigen: Kapitel
nach oben/unten
Gedrückt halten:
Schnelles
Vor-/Zurückspulen
Bedientaste Bedienung/Funktion
“< Datei/Track >”
Betätigen: Datei/Titel
nach oben/unten
Gedrückt halten:
Schnelles
Vor-/Zurückspulen
“< Ordner/Album >”
Betätigen: Ord-
ner/Album nach
oben/unten
Bedientaste Bedienung/Funktion
“< Datei >”
Betätigen: Datei nach
oben/unten
Gedrückt halten:
Schnelles
Vor-/Zurückspulen
170
4-4. Fernbedienung des Audio-/Videosystems
iPod/iPhone (Apple CarPlay)
Android Auto
Bluetooth
®
-Audio
Bedientaste Bedienung/Funktion
“< Track >”
Betätigen: Titel nach
oben/unten
Gedrückt halten:
Schnelles
Vor-/Zurückspulen
Bedientaste Bedienung/Funktion
“< Track >” Betätigen: Titel nach
oben/unten
Bedientaste Bedienung/Funktion
“< Track >”
Betätigen: Titel nach
oben/unten
Gedrückt halten:
Schnelles
Vor-/Zurückspulen
“< Album >” Betätigen: Album nach
oben/unten
171
4
4-5. Einstellungen
Audio-/Videosystem
4-5.Einstellungen
1Betätigen Sie die Taste “MENU” auf
dem Remote Touch.
2Wählen Sie “Einrichtung”.
3Wählen Sie “Audio” im Untermenü.
4Wählen Sie den Punkt, den Sie einstel-
len möchten.
Wählen, um die allgemeinen Einstel-
lungen vorzunehmen. (S.171)
Wählen, um erweiterte FM-Radioein-
stellungen vorzunehmen. (S.172)
Wählen, um erweiterte DAB-Einstel-
lungen vorzunehmen. (S.172)
Wählen, um erweiterte DVD-Einstel-
lungen vorzunehmen. (S.173)
1Rufen Sie den Bildschirm für Audioein-
stellungen auf:
Taste “MENU” “Einrichtung”
“Audio”
2Wählen Sie “Allgemein”.
3Wählen Sie den Punkt, den Sie einstel-
len möchten.
Wählen, um die Albumcoveranzeige
ein-/auszuschalten.
Wählen, um der Anzeige von Informa-
tionen der Gracenote-Datenbank Pri-
orität einzuräumen.
Wählen, um die Bildschirmgröße zu
ändern.
*1
(S.137)
Wählen, um den Einstellungsbild-
schirm für die Bildqualität anzuzei-
gen.
*1
(S.138)
Wählen, um das System zu sperren,
sodass das Rücksitz-Unterhaltungssys-
tem von den Mitfahrern auf den Rück-
sitzen nicht bedient werden kann.
*2
Audioeinstellungen
Sie können erweiterte Audioeinstel-
lungen vornehmen.
Anzeigen des Bildschirms für Audi-
oeinstellungen
Bildschirm für Audioeinstellungen
A
B
Allgemeine Einstellungen
C
D
A
B
C
D
E
172
4-5. Einstellungen
*1
: Nur im Modus DVD-Video, USB-Video
oder Miracast
®
.
*2
: Fahrzeuge mit Rücksitz-Unterhaltungssys-
tem
1Rufen Sie den Bildschirm für Audioein-
stellungen auf:
Taste “MENU” “Einrichtung”
“Audio”
2Wählen Sie “FM”.
3Wählen Sie die Taste, die Sie einstellen
möchten.
Wählen Sie “Sender” oder “Alphabe-
tisch”, um die Sortierreihenfolge der
Senderliste einzustellen.
Wählen, um die FM-Verkehrsmeldung
ein-/auszuschalten. (S.140)
Wählen, um die Funktion FM alterna-
tive Frequenz ein-/auszuschalten.
(S.140)
Wählen, um auf einen anderen Sender
im selben Regionalsendernetz umzu-
schalten.
Wählen Sie ein/aus, um die FM-Radio-
text-Funktion einzustellen.
1Rufen Sie den Bildschirm für Audioein-
stellungen auf:
Taste “MENU” “Einrichtung”
“Audio”
2Wählen Sie “DAB”.
3Wählen Sie die Taste, die Sie einstellen
möchten.
Wählen Sie ein/aus, um das L-Band in
den Suchlaufbereich einzubeziehen.
Wenn Sie “Aus” wählen, wird der physi-
kalische Kanalbereich für den Such-
laufbetrieb auf Band III begrenzt, außer
für Voreinstellungs-Vorgänge. Wenn
Sie “Ein” wählen, umfasst der physikali-
sche Kanalbereich für den Suchlaufbe-
trieb Band III und das L-Band.
Wählen, um die DAB-Verkehrsmel-
dung ein-/auszuschalten. (S.140)
Wählen, um die Funktion DAB alterna-
tive Frequenz ein-/auszuschalten.
(S.140)
Wählen Sie ein/aus, um die DAB-Radi-
otext-Funktion einzustellen.
FM-Radioeinstellungen
A
B
C
D
E
DAB-Einstellungen
A
B
C
D
173
4
4-5. Einstellungen
Audio-/Videosystem
1Rufen Sie den Bildschirm für Audioein-
stellungen auf:
Taste “MENU” “Einrichtung”
“Audio”
2Wählen Sie “DVD”.
3Wählen Sie die Punkte, die Sie einstel-
len möchten.
Wählen, um die Audiosprache zu
ändern. (S.173)
Wählen, um die Untertitelsprache zu
ändern. (S.173)
Wählen, um die Sprache des
DVD-Videomenüs zu ändern.
(S.174)
Wählen, um die Winkelmarkierung
ein-/auszuschalten.
Wählen, um die Stufe der Jugend-
schutzeinstellung festzulegen.
(S.174)
Wählen, um den automatischen Start
der Wiedergabe ein-/auszuschalten.
Die Wiedergabe von Discs, die wäh-
rend der Fahrt eingelegt werden, wird
automatisch gestartet. Bestimmte
Discs werden unter Umständen nicht
wiedergegeben.
Wählen, um einen Dynamikbereich
einzustellen. (S.174)
Wählen, um alle Menüs zu initialisie-
ren.
1Wählen Sie “Audiosprache”.
2Wählen Sie die gewünschte Wieder-
gabesprache.
Falls die gewünschte Wiedergabespra-
che auf dem Bildschirm nicht aufgeführt
wird, wählen Sie “Andere” und geben
Sie einen Sprachcode ein. (S.174)
1Wählen Sie “Sprache der Untertitel”.
2Wählen Sie die gewünschte Sprache
für Text.
Falls die gewünschte Textsprache auf
dem Bildschirm nicht aufgeführt wird,
wählen Sie “Andere” und geben Sie
einen Sprachcode ein. (S.174)
DVD-Einstellungen
A
B
C
D
E
Audiosprache
Untertitelsprache
F
G
H
174
4-5. Einstellungen
1Wählen Sie “Menüsprache”.
2Wählen Sie die gewünschte Sprache
für Text.
Falls die gewünschte Textsprache auf
dem Bildschirm nicht aufgeführt wird,
wählen Sie “Andere” und geben Sie
einen Sprachcode ein. (S.174)
1Wählen Sie “Kindersicherungsstufe”.
2Geben Sie den 4-stelligen persönli-
chen Code ein.
3Wählen Sie eine Kindersicherungs-
stufe (1-8).
Sie können den Unterschied zwischen der
niedrigsten und höchsten Lautstärke ein-
stellen.
1Wählen Sie “Dynamische Klang-
breite”.
2Wählen Sie “MAX”, “MITTE” oder
“MIN”.
Wenn Sie “Andere” auf dem Bildschirm
“Audiosprache”, Bildschirm “Sprache der
Untertitel” oder Bildschirm “Menüspra-
che” wählen, können Sie die gewünschte
Wiedergabe- bzw. Textsprache durch Ein-
gabe eines Sprachcodes auswählen.
1Geben Sie den 4-stelligen Sprach-
code ein.
2Wählen Sie “OK”.
Menüsprache
Stufe der Jugendschutzeinstellung
Klangdynamikbereich
Eingabe einer Audio-/Unterti-
tel-/Menüsprache
Liste der Sprachcodes
Code Sprache
0514 Englisch
1001 Japanisch
0618 Französisch
0405 Deutsch
0920 Italienisch
0519 Spanisch
2608 Chinesisch
1412 Niederländisch
1620 Portugiesisch
1922 Schwedisch
1821 Russisch
1115 Koreanisch
0512 Griechisch
0101 Afar
0102 Abchasisch
0106 Afrikaans
0113 Amharisch
0118 Arabisch
0119 Assamesisch
0125 Aymara
0126 Aserbaidschanisch
0201 Baschkirisch
0205 Weißrussisch
0207 Bulgarisch
0208 Bihari
0209 Bislama
0214 Bengalisch
0215 Tibetisch
175
4
4-5. Einstellungen
Audio-/Videosystem
0218 Bretonisch
0301 Katalanisch
0315 Korsisch
0319 Tschechisch
0325 Walisisch
0401 Dänisch
0426 Bhutanisch
0515 Esperanto
0520 Estnisch
0521 Baskisch
0601 Persisch
0609 Finnisch
0610 Fidschi
0615 Färöisch
0625 Friesisch
0701 Irisch
0704 Schottisch-Gälisch
0712 Galizisch
0714 Guarani
0721 Gujarati
0801 Hausa
0809 Hindi
0818 Kroatisch
0821 Ungarisch
0825 Armenisch
0901 Interlingua
0905 Interlingue
0911 Inupiaq
0914 Indonesisch
0919 Isländisch
Code Sprache
0921 Inuktitut
0923 Hebräisch
1009 Jiddisch
1023 Javanisch
1101 Georgisch
1111 Kasachisch
1112 Grönländisch
1113 Kambodschanisch
1114 Kannada
1119 Kaschmirisch
1121 Kurdisch
1125 Kirgisisch
1201 Latein
1214 Lingala
1215 Laotisch
1220 Litauisch
1222 Lettisch
1307 Madegassisch
1309 Maori
1311 Mazedonisch
1312 Malayalam
1314 Mongolisch
1315 Moldawisch
1318 Marathi
1319 Malaiisch
1320 Maltesisch
1325 Burmesisch
1401 Nauruisch
1405 Nepalesisch
1415 Norwegisch
Code Sprache
176
4-5. Einstellungen
1503 Okzitanisch
1513 (Afan) Oromo
1518 Oriya
1601 Panjabi
1612 Polnisch
1619 Paschto, Paschtu
1721 Quechua
1813 Rätoromanisch
1814 Kirundi
1815 Rumänisch
1823 Kinyarwanda
1901 Sanskrit
1904 Sindhi
1907 Sango
1908 Serbokroatisch
1909 Singhalesisch
1911 Slowakisch
1912 Slowenisch
1913 Samoanisch
1914 Shona
1915 Somalisch
1917 Albanisch
1918 Serbisch
1919 Siswati
1920 Sesotho
1921 Sudanesisch
1923 Suaheli
2001 Tamilisch
2005 Telugu
2007 Tadschikisch
Code Sprache
2008 Thai
2009 Tigrinja
2011 Turkmenisch
2012 Tagalog
2014 Setswana
2015 Tongaisch
2018 Türkisch
2019 Tsonga
2020 Tatarisch
2023 Twi
2107 Uigur
2111 Ukrainisch
2118 Urdu
2126 Usbekisch
2209 Vietnamesisch
2215 Volapük
2315 Wolof
2408 Xhosa
2515 Yoruba
2601 Zhuang
2621 Zulu
Code Sprache
177
4
4-6. Hinweise zum Betrieb des Audio-/Videosystems
Audio-/Videosystem
4-6.Hinweise zum Betr ieb des Audio-/Videosystems
Die Benutzung eines Mobiltelefons im Fahr-
zeug oder in dessen Nähe kann Störgeräu-
sche in den Lautsprechern des
Audio-/Videosystems verursachen. Dies
zeigt jedoch keine Funktionsstörung an.
Ein schlechter Radioempfang deutet nor-
malerweise nicht auf eine Funktionsstö-
rung des Radios hin. Häufig ist schlechter
Empfang auf verschiedene Umstände
außerhalb des Fahrzeugs zurückzuführen.
Beispielsweise können nahe Gebäude und
Geländestrukturen den Empfang von
FM-Sendern beeinträchtigen. Strom- und
Telefonleitungen können AM-Signale stö-
ren. Und natürlich haben Radiosignale nur
eine begrenzte Reichweite. Je weiter das
Fahrzeug von einem Sender entfernt ist,
desto schwächer ist das Signal. Außerdem
ändern sich die Empfangsbedingungen
ständig, während sich das Fahrzeug
bewegt.
Nachfolgend sind einige typische Emp-
fangsprobleme beschrieben, die wahr-
scheinlich nicht auf ein Problem mit dem
Radio hinweisen.
FM
Verblassende und wandernde Sender:
Generell liegt die effektive FM-Reichweite
bei etwa 40 km. Außerhalb dieser Reich-
weite kann ein Verblassen oder Wandern
des Senders auftreten, das sich bei zuneh-
mendem Abstand zum Sender verstärkt.
Häufig treten gleichzeitig Verzerrungen
auf.
Mehrwegeausbreitung: FM-Signale kön-
nen reflektiert werden, weshalb 2 Signale
die Antenne gleichzeitig erreichen kön-
nen. In diesem Fall heben sich die Signale
gegenseitig auf, was eine kurzfristige Ton-
höhenschwankung oder einen Empfangs-
verlust zur Folge haben kann.
Statisches Rauschen und Tonhöhen-
schwankungen: Diese Symptome treten
auf, wenn Signale durch Gebäude, Bäume
oder andere große Objekte blockiert wer-
den. Durch eine Verstärkung des Basspe-
gels können statisches Rauschen und
Tonhöhenschwankungen reduziert wer-
den.
Überlagern von Sendern: Wenn das
FM-Signal des Senders unterbrochen oder
geschwächt wird und ein zweiter sehr star-
ker Sender ganz in der Nähe des ersten
auf dem FM-Band liegt, gibt das Radio
eventuell zeitweilig den zweiten Sender
wieder, bis das Signal des ersten Senders
wieder aufgenommen werden kann.
AM
Verblassen: AM-Übertragungen werden
von der oberen Schicht der Atmosphäre
reflektiert, besonders bei Nacht. Diese
reflektierten Signale können die direkt
vom Radiosender empfangenen Signale
stören und bewirken, dass der Klang
abwechselnd stärker und schwächer wird.
Senderinterferenzen: Wenn ein reflektier-
tes Signal und ein direkt von einem Radio-
sender empfangenes Signal fast auf der
gleichen Frequenz sind, können sie sich
überlagern und so den Empfang stören.
Statisches Rauschen: AM wird leicht durch
Informationen zum Betrieb
HINWEIS
Um Beschädigung des Audio/Videosys-
tems zu vermeiden:
Achten Sie darauf, keine Getränke über
das Audio-/Videosystem zu verschütten.
Legen Sie keine anderen Gegenstände als
passende Discs in den Disc-Schacht ein.
Radio
178
4-6. Hinweise zum Betrieb des Audio-/Videosystems
externe elektrische Rauschquellen wie
Hochspannungsleitungen, Blitze oder
Elektromotoren beeinträchtigt. Dies führt
zu statischem Rauschen.
Dieser DVD-Spieler ist ausschließlich
für den Betrieb mit 12-cm-Discs geeig-
net.
Extrem hohe Temperaturen können
Funktionsstörungen des DVD-Spielers
verursachen. An heißen Tagen sollten
Sie den Fahrzeuginnenraum mit der Kli-
maanlage abkühlen, bevor Sie den
Spieler benutzen.
Unebene Straßen oder andere Vibrati-
onen führen möglicherweise zu Ausset-
zern des DVD-Spielers.
Falls Feuchtigkeit in den DVD-Spieler
gelangt, ist das Abspielen von Discs
möglicherweise nicht möglich. Neh-
men Sie in diesem Fall die Discs aus
dem DVD-Spieler und warten Sie, bis
das Gerät getrocknet ist.
Verwendbare Discs
“DVD logo” ist eine Marke der DVD
Format/Logo Licensing Corporation.
Verwenden Sie nur Discs mit den oben
abgebildeten Kennzeichnungen. Die
folgenden Formate werden von dem
Spieler möglicherweise nicht wieder-
gegeben:
•SACD
•DTS-CD
Kopiergeschützte CD
•DVD-Audio
•Video-CD
•DVD-RAM
DVD-Spieler und Disc
WARNUNG
Der DVD-Spieler arbeitet mit unsichtba-
ren Laserstrahlen, die eine gefährliche
Strahlenbelastung verursachen können,
wenn sie außerhalb des Geräts gelenkt
werden. Bedienen Sie den Spieler stets
ordnungsgemäß.
Audio-CDs
DVD-Video
discs
DVD-R/
RW-Discs
179
4
4-6. Hinweise zum Betrieb des Audio-/Videosystems
Audio-/Videosystem
Discs mit Sonderformen
Transparente/durchscheinende Discs
Discs mit schlechter Qualität
Mit Aufklebern versehene Discs Handhaben Sie Discs vorsichtig, beson-
ders beim Einlegen. Fassen Sie sie nur
am Rand an und biegen Sie sie nicht.
Vermeiden Sie Fingerabdrücke auf den
Discs, besonders auf der glänzenden
Seite.
Schmutz, Kratzer, Verbiegungen, feine
Löcher oder andere Beschädigungen
der Disc können dazu führen, dass der
Spieler Abschnitte eines Titels über-
HINWEIS
Verwenden Sie keine Discs mit Sonderfor-
men, keine transparenten bzw. durchschei-
nenden Discs, keine Discs schlechter
Qualität und keine mit Aufklebern verse-
henen Discs (siehe Abbildungen). Die Ver-
wendung solcher Discs beschädigt
möglicherweise den Spieler oder führt
dazu, dass das Auswerfen der Disc
unmöglich wird.
Dieses System ist nicht für das Abspielen
von DualDiscs ausgelegt. Verwenden Sie
daher keine DualDiscs, da sie möglicher-
weise den Spieler beschädigen.
Verwenden Sie keine Discs mit Schutzring.
Die Verwendung solcher Discs beschädigt
möglicherweise den Spieler oder führt
dazu, dass das Auswerfen der Disc
unmöglich wird.
Verwenden Sie keine bedruckbaren Discs.
Die Verwendung solcher Discs beschädigt
möglicherweise den Spieler oder führt
dazu, dass das Auswerfen der Disc
unmöglich wird.
180
4-6. Hinweise zum Betrieb des Audio-/Videosystems
springt oder wiederholt. (Um feine
Löcher zu entdecken, halten Sie die
Disc gegen das Licht.)
Nehmen Sie Discs aus den Spielern,
wenn sie nicht verwendet werden. Ver-
wahren Sie sie in ihren Kunststoffhüllen
und geschützt vor Feuchtigkeit, Hitze
und direkter Sonneneinstrahlung.
Reinigen von Discs: Wischen Sie sie mit
einem weichen, fusselfreien, mit Wasser
angefeuchteten Tuch ab. Wischen Sie in
geraden Linien von innen nach außen
(nicht mit kreisenden Bewegungen).
Trocknen Sie die Disc anschließend mit
einem anderen weichen und fusselfreien
Tuch ab. Verwenden Sie keine herkömmli-
chen Schallplattenreiniger oder antistati-
schen Mittel.
CD-R/RW- und DVD-R/RW-Discs
CD-R/CD-RW-Discs ohne “finalisiert”
(ein Prozess, der es erlaubt, Discs auf
einem herkömmlichen CD-Spieler
abzuspielen), können nicht abgespielt
werden.
CD-R/CD-RW-Discs, die auf einem
Musik-CD-Rekorder oder PC
beschrieben wurden, können mögli-
cherweise aufgrund der Disc-Eigen-
schaften, wegen Kratzern oder
Schmutz auf der Disc bzw. Verschmut-
zung, Kondensation usw. der Linse des
Geräts nicht abgespielt werden.
Auf einem PC aufgenommene Discs
können je nach Anwendungs-Einstel-
lungen und -Umgebung möglicher-
weise nicht wiedergegeben werden.
Nehmen Sie im korrekten Format auf.
(Für weitere Informationen kontaktie-
ren Sie die Hersteller der jeweiligen
Anwendungen.)
CD-R/CD-RW-Discs werden durch
direktes Sonnenlicht, hohe Temperatu-
ren oder andere Lagerbedingungen
möglicherweise beschädigt. Das Gerät
ist möglicherweise nicht in der Lage,
beschädigte Discs abzuspielen.
Wenn Sie eine CD-RW-Disc in den
Spieler einlegen, beginnt die Wieder-
gabe später als bei einer herkömmli-
chen CD oder CD-R-Disc.
Aufnahmen auf CD-R/CD-RW können
mit dem DDCD (Double Density
CD)-System nicht abgespielt werden.
DVD-Videodiscs
Dieser DVD-Spieler ist mit den Farbfern-
sehformaten NTSC/PAL kompatibel.
DVD-Videodiscs mit anderen Formaten, z.
B. SECAM, können nicht verwendet wer-
den.
Regionalcodes: Einige DVD-Videodiscs
weisen den folgenden Regionalcode auf,
der die Länder kennzeichnet, in denen die
DVD-Videodisc mit diesem DVD-Spieler
wiedergegeben werden kann. Wenn Sie
versuchen, eine ungeeignete DVD-Video-
disc mit diesem Spieler wiederzugeben,
wird eine Fehlermeldung auf dem Bild-
schirm angezeigt. Auch DVD-Videodiscs
ohne Regionalcode können in bestimmten
Fällen nicht abgespielt werden.
Code Land
ALL Alle Länder
181
4
4-6. Hinweise zum Betrieb des Audio-/Videosystems
Audio-/Videosystem
Kennzeichnungen von DVD-Videodi-
scs
Glossar der DVD-Videodisc-Begriffe
DVD-Videodiscs: Digital Versatile Disc mit
Videodaten. DVD-Videodiscs verwenden
das Format “MPEG2”, einen der weltwei-
ten Standards für digitale Komprimie-
rungstechnologien. Die Bilddaten werden
in einem Verhältnis von durchschnittlich
1:40 komprimiert und gespeichert. Darü-
ber hinaus wird eine variable Kompressi-
onsrate genutzt, bei der die Menge der
zugewiesenen Daten pro Bild vom Bildfor-
mat abhängt. Audiodaten werden mit den
Formaten PCM und Dolby Digital gespei-
chert, wodurch eine höhere Klangqualität
gegeben ist. Weiterhin bringen
Multi-Angle- und Mehrsprachen-Funktio-
nen den Nutzer von DVD-Videos in den
Genuss fortschrittlichster Technologien.
Zuschauerbeschränkungen: Diese Funk-
tion schränkt die Inhalte, die wiedergege-
ben werden können, auf eine im jeweiligen
Land geltende Stufe ein. Die Stufe der
Beschränkungen variiert je nach
DVD-Videodisc. Einige DVD-Videodiscs
können gar nicht wiedergegeben werden,
oder gewalthaltige Szenen werden über-
sprungen oder durch andere Szenen
ersetzt.
Level 1: DVD-Videodiscs für Kinder
können wiedergegeben werden.
Level 2 - 7: DVD-Videodiscs für Kinder
und Filme ohne Altersbeschränkung
können wiedergegeben werden.
Level 8: Alle Arten von DVD-Videodi-
scs können wiedergegeben werden.
Multi-Angle-Funktion: Dieselbe Szene
kann aus unterschiedlichen Blickwinkeln
betrachtet werden.
Mehrsprachen-Funktion: Die Sprache der
Untertitel und die Audiosprache können
geändert werden.
Regionalcodes: Die Regionalcodes sind in
DVD-Spieler und DVD-Discs einpro-
grammiert. Wenn eine DVD-Videodisc
nicht den gleichen Regionalcode aufweist
wie der DVD-Spieler, kann die Disc auf
2Europa
5Osteuropa, Russland
Gibt das Farbfernsehformat
NTSC/PAL an.
Gibt die Anzahl der Audiospuren
an.
Gibt die Anzahl der Untertitelspra-
chen an.
Gibt die Anzahl der Blickwinkel an.
Gibt die verfügbaren Bildschirm-
formate an.
Breitbild: 16:9
Standard: 4:3
Der Regionalcode gibt an, in wel-
chen Ländern die Videodisc abge-
spielt werden kann.
“ALL”: in allen Ländern
Nummer: Regionalcode
Code Land
182
4-6. Hinweise zum Betrieb des Audio-/Videosystems
dem DVD-Spieler nicht abgespielt wer-
den. Für Regionalcodes: (S.180)
Audio: Dieser DVD-Spieler kann DVDs
mit den Audioformaten lineares PCM,
Dolby Digital und MPEG wiedergeben.
Andere Kodierformate können nicht wie-
dergegeben werden.
Titel und Kapitel: Auf einer DVD-Videodisc
gespeicherte Video- und Audiopro-
gramme sind in Titel und Kapitel unterteilt.
Titel: Die größte Einheit der auf einer
DVD-Videodisc gespeicherten Video- und
Audioprogramme. In der Regel wird ein
Film, ein Album oder ein Audioprogramm
als ein Titel gespeichert.
Kapitel: Eine kleinere Einheit als ein Titel.
Ein Titel besteht aus mehreren Kapiteln.
Zertifizierung
Hergestellt unter Lizenz der Dolby Laborato-
ries. Dolby, Dolby Audio und das Dop-
pel-D-Symbol sind Markenzeichen der Dolby
Laboratories.
Zertifizierung
Das Emblem Made for Apple bedeutet,
dass ein Zubehörteil speziell für den
Anschluss von Apple-Produkten, die
auf dem Emblem aufgeführt werden,
entwickelt und vom Entwickler gemäß
den Leistungsstandards von Apple zer-
tifiziert wurde. Apple übernimmt keine
Verantwortung für den Betrieb dieses
Fahrzeugs oder dafür, dass es den
Sicherheitsstandards und gesetzlichen
Vorschriften entspricht. Beachten Sie
bitte, dass bei Verwendung dieses
Zubehörs mit einem Apple-Produkt die
drahtlose Leistung beeinträchtigt wer-
den kann.
iPhone, iPod, iPod nano, iPod touch und
Lightning sind in den U.S.A. und ande-
ren Ländern eingetragene Warenzei-
chen von Apple Inc.
Kompatible Modelle
Hergestellt für
•iPhone X
•iPhone 8
iPhone 8 Plus
•iPhone 7
iPhone 7 Plus
iPhone SE
•iPhone 6s
iPhone 6s Plus
•iPhone 6
iPhone 6 Plus
•iPhone 5s
•iPhone 5c
•iPhone 5
•iPhone 4s
iPod touch (6. Generation)
iPod touch (5. Generation)
iPod nano (7. Generation)
Dieses Gerät unterstützt hochauflösende
Audioquellen.
Im Folgenden finden Sie unterstütze For-
mate und abspielbare Medien.
Unterstützte Formate
WAV, FLAC, ALAC, OGG Vorbis
Abspielbare Medien
USB-Speicher
iPod/iPhone
Hochauflösende Audioquelle
183
4
4-6. Hinweise zum Betrieb des Audio-/Videosystems
Audio-/Videosystem
Kompatibles Dateiformat (Audio)
Kompatibles Dateiformat (Video)
Ordner auf dem Gerät
Dateien auf dem Gerät
Dateien pro Ordner
*1
: Nur mit Windows Media Audio Standard
kompatibel
*2
: Audioquellen mit 48kHz oder mehr werden
herunterkonvertiert auf 48kHz/24Bit.
Datei-Informationen
Kompatible USB-Geräte
USB-Kommunikati-
onsformate
USB 2.0 HS (480
Mbps)
Dateiformate FAT 16/32
Zuordnungsklasse Massenspeicherklasse
Kompatible Audioformate
Kompatible komprimierte Dateien
USB DISC
MP3/WMA/AAC/
WAV(LPCM)/
FLAC/ALAC/
OGG Vorbis
MP3/WMA/AAC
USB DISC
WMV/AVI/MP4/
M4V
USB DISC
Maximum
3000
Maximum
192
USB DISC
Maximum
9999
Maximum
255
USB DISC
Maximum
255
Maximum
999
Entsprechende Samplefrequenz
Dateityp Frequenz (kHz)
MP3-Dateien:
MPEG 1 LAYER 3 32/44,1/48
MP3-Dateien:
MPEG 2 LSF LAYER
3
16/22,05/24
WMA-Dateien:
Version 7, 8, 9
*1
(9.1/9.2)
32/44,1/48
AAC-Dateien:
MPEG4/AAC-LC
11,025/12/16/
22,05/24/32/
44,1/48
WAV-Dateien
(LPCM)
*2
8/11,025/12/16/
22,05/24/32/
44,1/48/88,2/
96/176,4/192
FLAC
*2
8/11,025/12/16/
22,05/24/32/
44,1/48/88,2/
96/176,4/192
ALAC
*2
8/11,025/12/16/
22,05/24/32/
44,1/48/64/
88,2/96
OGG Vorbis
*2
8/11,025/16/
22,05/32/44,1/
48
184
4-6. Hinweise zum Betrieb des Audio-/Videosystems
*1
: Kompatibel mit variabler Bitrate (VBR)
*2
: Nur mit Windows Media Audio Standard
kompatibel
MP3 (MPEG Audio Layer 3), WMA
(Windows Media Audio) und AAC
(Advanced Audio Coding) sind
Audio-Kompressionsstandards.
Das System kann
MP3/WMA/AAC-Dateien von
CD-R-/CD-RW-/DVD-R-/DVD-RW-
Discs und USB-Speicher abspielen.
Das Gerät kann Disc-Aufnahmen
abspielen, die mit ISO 9660 Level 1
und Level 2 und mit dem Romeo und
Joliet-Dateisystem und UDF (2.01 oder
niedriger) kompatibel sind.
Bei der Benennung einer
MP3/WMA/AAC-Datei fügen Sie die
geeignete Dateierweiterung
(.mp3/.wma/.m4a) hinzu.
Dieses System gibt Dateien mit den
Dateierweiterungen .mp3/.wma/.m4a
jeweils als MP3/WMA/AAC-Dateien
wieder. Um Rauschen und Wiederga-
befehler zu vermeiden, verwenden Sie
die geeignete Dateierweiterung.
Dieses System kann nur die erste Ses-
sion/Border von Multi-Session-/Bor-
der-kompatiblen Discs abspielen.
MP3-Dateien sind mit den Formaten
ID3 Tag Version 1.0, Version 1.1, Version
2.2 und Version 2.3 kompatibel. Dieses
System kann Disc-Titel, Titelnamen und
Namen von Interpreten in anderen For-
maten nicht anzeigen.
WMA/AAC-Dateien können ein
Entsprechende Bitraten
*1
Dateityp Bitrate (kbps)
MP3-Dateien:
MPEG 1 LAYER 3 32 - 320
MP3-Dateien:
MPEG 2 LSF LAYER
3
8 - 160
WMA-Dateien: Ver-
sion 7, 8 CBR 48 - 192
WMA-Dateien:
Version 9
*2
(9.1/9.2) CBR 48 - 320
AAC-Dateien:
MPEG4/AAC-LC 8 - 320
OGG Vorbis 32-500
Dateityp Quantisierungsbitrate
(Bit)
WAV-Dateien
(LPCM)
16/24
FLAC
ALAC
Kompatible Kanalmodi
Dateityp Kanalmodus
MP3-Dateien
Stereo, Joint Stereo,
Doppelkanal oder
Mono
WMA-Dateien 2-Kanal
AAC-Dateien
1-Kanal, 2-Kanal
(Doppelkanal wird
nicht unterstützt)
WAV (LPCM)/
FLAC/ALAC/
OGG Vorbis
2-Kanal
Dateityp Kanalmodus
185
4
4-6. Hinweise zum Betrieb des Audio-/Videosystems
Audio-/Videosystem
WMA/AAC-Tag enthalten, das auf die-
selbe Weise wie ein ID3-Tag verwendet
wird. WMA/AAC-Tags enthalten Infor-
mationen wie Titelname und Interpret.
Die Emphase-Funktion steht nur zur
Verfügung, wenn MP3-Dateien abge-
spielt werden.
Dieses System kann mit iTunes erstellte
AAC-Dateien wiedergeben.
Die Klangqualität von
MP3/WMA-Dateien wird generell mit
höheren Bitraten besser. Um eine ange-
messene Klangqualität zu erzielen, wer-
den Discs empfohlen, die mit einer
Bitrate von mindestens 128 kbps
beschrieben wurden.
m3u-Wiedergabelisten sind mit dem
Audiospieler nicht kompatibel.
Die Formate MP3i (MP3 interactive)
und MP3PRO sind mit dem Audiospie-
ler nicht kompatibel.
Der Spieler ist mit VBR (Variable
Bitrate) kompatibel.
Bei der Wiedergabe von Dateien, die
als VBR (Variable Bitrate)-Dateien auf-
genommen sind, wird die Wiedergabe-
zeit nicht genau angezeigt, wenn
Schnellvorlauf- oder Schnellrück-
lauf-Vorgänge verwendet werden.
Es ist nicht möglich, Ordner zu prüfen,
die keine MP3/WMA/AAC-Dateien
enthalten.
MP3/WMA/AAC-Dateien in Ord-
nern mit bis zu 8 Unterebenen können
abgespielt werden. Der Beginn der
Wiedergabe verzögert sich jedoch
möglicherweise, wenn Discs mit zahl-
reichen Ordnerebenen verwendet
werden. Aus diesem Grund empfehlen
wir, Discs mit nicht mehr als 2 Ordnere-
benen zu erstellen.
Die Reihenfolge der Wiedergabe für
eine CD mit der oben abgebildeten
Struktur ist wie folgt:
Die Reihenfolge ändert sich abhängig
von PC und MP3/WMA/AAC-Kom-
pressionssoftware, die Sie benutzen.
186
4-6. Hinweise zum Betrieb des Audio-/Videosystems
Kompatible Videoformate
Format Codec
MPEG-4
Videocodec:
H.264/MPEG-4
AVC
MPEG4
Audiocodec:
AAC
MP3
Entsprechende Bild-
schirmgröße:
MAX. 19201080
Entsprechende Bild-
rate:
MAX. 60i/30p
AVI-Container
Videocodec:
H.264/MPEG-4
AVC
MPEG4
WMV9
WMV9 Advanced
Profile
Audiocodec:
AAC
MP3
WMA9.2
(7,8,9.1,9.2)
Entsprechende Bild-
schirmgröße:
MAX. 19201080
Entsprechende Bild-
rate:
MAX. 60i/30p
Windows Media Video
Videocodec:
WMV9
WMV9 Advanced
Profile
Audiocodec:
WMA9.2
(7,8,9.1,9.2)
Entsprechende Bild-
schirmgröße:
MAX. 19201080
Entsprechende Bild-
rate:
MAX. 60i/30p
Format Codec
187
4
4-6. Hinweise zum Betrieb des Audio-/Videosystems
Audio-/Videosystem
Packet-Writing
Hierbei handelt es sich um einen allge-
meinen Begriff für ein Verfahren zum
Schreiben von Daten auf CD-R usw.,
ähnlich wie beim Schreiben von Daten
auf Disketten oder Festplatten.
ID3-Tag
Dies ist eine Methode zum Einbetten
titelbezogener Informationen in eine
MP3-Datei. Diese eingebetteten Infor-
mationen können Namen des Titels
oder Interpreten, Albumtitel, Musik-
genre, Produktionsjahr, Kommentare,
Titelbilder und weitere Daten enthalten.
Die Inhalte können unter Verwendung
bestimmter Software mit Editierfunktio-
nen für ID3-Tags frei bearbeitet werden.
Obwohl die Tags auf eine Anzahl von
Zeichen begrenzt sind, können die
Informationen gelesen werden, wäh-
rend der Titel abgespielt wird.
WMA-Tag
WMA-Dateien können einen
WMA-Tag enthalten, der auf dieselbe
Weise wie ein ID3-Tag verwendet wird.
WMA-Tags enthalten Informationen
wie Titelname und Interpret.
ISO 9660-Format
Dies ist die internationale Norm für die
Formatierung von CD-ROM-Ordnern
und -Dateien. Für das ISO 9660-For-
mat gibt es Festlegungen für 2 Stufen.
Level 1: Der Dateiname ist im Format
8.3 geschrieben (8 Zeichen mit einer
Dateierweiterung aus 3 Zeichen.
Dateinamen müssen aus Großbuchsta-
ben und Ziffern (jeweils 1 Byte) beste-
hen. Das Symbol “_” darf ebenfalls
verwendet werden.)
Level 2: Der Dateiname kann aus bis zu
31 Zeichen (einschließlich Trennzei-
chen “.” und Dateierweiterung) beste-
hen. Jeder Ordner muss weniger als 8
Hierarchien haben.
MP3
MP3 ist ein Audiokomprimierungsstan-
dard, der von einer Arbeitsgruppe
(MPEG) der ISO (International Stan-
dard Organization) festgelegt wurde.
MP3 komprimiert Audiodaten auf etwa
1/10 ihrer ursprünglichen Größe auf
einer herkömmlichen Disc.
WMA
WMA (Windows Media Audio) ist ein
Audiokomprimierungsformat, das von
Microsoft
®
entwickelt wurde. Es kom-
primiert Dateien auf eine geringere
Größe als MP3-Dateien. Die Deko-
dierformate für WMA-Dateien sind
Version 7, 8 und 9.
Anerkennung der Marken
Windows Media und das
Windows-Logo sind in den USA
und/oder anderen Ländern entweder
Marken oder eingetragene Marken der
Microsoft Corporation.
Dieses Produkt enthält Technologie, die
Eigentum der Microsoft Corporation ist
und ohne eine Lizenz von Microsoft
Licensing, Inc. nicht verwendet oder
verbreitet werden darf.
In diesem Produkt werden durch
Microsoft geschützte Technologien
verwendet. Die Verwendung oder Wei-
tergabe dieser Technologie außerhalb
dieses Produkts ist ohne eine Lizenz
von Microsoft untersagt.
AAC
AAC steht für Advanced Audio
Coding und bezeichnet einen Audio-
Glossar
188
4-6. Hinweise zum Betrieb des Audio-/Videosystems
komprimierungs-Technologiestandard,
der mit MPEG2 und MPEG4 verwen-
det wird.
CD/DVD
USB
iPod
Bluetooth
®
-Audio
Wenn sich die Störung nicht beheben lässt,
Fehlermeldungen
Meldung Erklärung
“CD prüfen”
Zeigt an, dass die Disc
verschmutzt, beschä-
digt oder verkehrt
herum eingelegt ist.
Reinigen Sie die Disc
oder legen Sie sie rich-
tig herum ein.
Zeigt an, dass eine
nicht abspielbare Disc
eingelegt ist.
“Problem mit DISC”
Es liegt eine System-
störung vor.
Werfen Sie die Disc
aus.
“Problem mit Regions-
code”
Zeigt an, dass der
DVD-Regionalcode
falsch eingestellt
wurde.
Meldung Erklärung
“Problem mit USB”
Dies zeigt ein Problem
mit dem USB-Spei-
cher oder seiner Ver-
bindung an.
“Es wurden keine
Musikdateien gefun-
den.”
Dies zeigt an, dass sich
keine kompatiblen
Dateien auf dem
USB-Speicher befin-
den.
“Keine Videodateien
gefunden.”
Dies zeigt an, dass sich
keine Video-Dateien
auf dem USB-Spei-
cher befinden.
Meldung Erklärung
“Problem mit iPod”
Dies zeigt ein Problem
mit dem iPod oder sei-
ner Verbindung an.
“Es wurden keine
Musikdateien gefun-
den.”
Dies zeigt an, dass sich
keine Musikdaten auf
dem iPod befinden.
“Prüfen Sie die
iPod-Firmware-Ver-
sion.”
Dies zeigt an, dass die
Firmware-Version
nicht kompatibel ist.
Führen Sie die Firm-
ware-Updates für den
iPod durch und versu-
chen Sie es erneut.
“iPod-Autorisierung
konnte nicht abge-
schlossen werden.”
Dies zeigt an, dass die
Autorisation des iPod
fehlgeschlagen ist.
Bitte überprüfen Sie
Ihren iPod.
Meldung Erklärung
“Musiktracks nicht
unterstützt. Prüfen Sie
Ihren tragbaren
Player.”
Dies zeigt ein Problem
mit dem
Bluetooth
®
-Gerät an.
Meldung Erklärung
189
4
4-6. Hinweise zum Betrieb des Audio-/Videosystems
Audio-/Videosystem
bringen Sie Ihr Fahrzeug zu einem
Lexus-Händler bzw. einer Lexus-Vertrags-
werkstatt oder einer anderen verlässlichen
Werkstatt.
190
4-7. Funktionen des Rücksitz-Unterhaltungssystems
4-7.Funktionen des Rücksitz-Unt erhaltungssystems
*
: Falls vorhanden
Folgende Vorgänge können ausgeführt
werden:
Verwendung der hinteren Multifunk-
tions-Bedientafel (S.192)
Einführen eines Datenträgers oder
Anschließen eines Geräts an den hinte-
ren Spieler (S.194)
Auswahl des Audioausgabemodus
(S.197)
Bedienen des Rücksitz-Unterhaltungs-
systems von den Vordersitzen aus
(S.201)
Bedienung des Rücksitz-Unterhal-
tungssystems (S.202)
Einstellungen des Rücksitz-Unterhal-
tungssystems (S.241)
Tipps für die Bedienung des Rück-
sitz-Unterhaltungssystems (S.244)
Funktionen des Rück-
sitz-Unterhaltungssystems
*
Das Rücksitz-Unterhaltungssystem
ermöglicht es Mitfahrern auf den
Rücksitzen, Videos auf Datenträgern
wie Blu-ray Disc™ (BD) und DVD-Disc
unabhängig vom vorderen
Audio-/Videosystem zu genießen.
Das System kann verwendet werden,
wenn sich der Motorschalter <Haupt-
schalter> in der Betriebsart ACCES-
SORY oder IGNITION ON
<Betriebsart ON> befindet.
Index der Funktionen
191
4
4-7. Funktionen des Rücksitz-Unterhaltungssystems
Audio-/Videosystem
Vorderes Audio-/Videosystem
Hinteres Display
Hinterer Spieler
Hintere Multifunktions-Bedientafel
Lautstärkeregler und Anschlussbuchsen für Kopfhörer
A/V-Eingangsbuchse (HDMI-Buchse)
Übersicht
A
B
C
D
E
F
192
4-7. Funktionen des Rücksitz-Unterhaltungssystems
Das Rücksitz-Unterhaltungssystem kann
mit den Tasten der hinteren Multifunk-
tions-Bedientafel bedient werden.
Das System kann nicht durch Berührung
der Schalter direkt auf dem hinteren Dis-
play bedient werden.
1Betätigen Sie auf der Arm-
lehne des Rücksitzes.
2Berühren Sie “Audio”.
3Berühren Sie “Links” oder “Rechts”.
4Stellen Sie sicher, dass der Steuerungs-
bildschirm des Rücksitz-Unterhal-
tungssystems angezeigt wird.
Berühren, um den Steuerungsbild-
schirm für das Audio-/Videosystem
anzuzeigen. (S.167)
Berühren, um den Steuerungsbild-
schirm für das hintere linke oder rechte
Display anzuzeigen.
Berühren, um das Rücksitz-Unterhal-
tungssystem ein-/auszuschalten.
(S.196)
Berühren, um das hintere Display
ein-/auszuschalten. (S.196)
Berühren, um den erweiterten Bedien-
bildschirm anzuzeigen. (S.193)
Lautstärkereglung
*
Zeigt die Bedientasten an
Tasten werden entsprechend der gewählten
Quelle angezeigt.
Wählen einer Audioquelle (S.199)
Berühren, um den Winkel der hinteren
Displays anzupassen. (S.194)
Berühren, um zum Home-Bildschirm
zurückzukehren.
*
: Wenn der Audioausgabemodus gemeinsa-
mer Modus ist.
Hintere Multifunktions-Bedientafel
Steuerungsbildschirm des Rück-
sitz-Unterhaltungssystems
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
193
4
4-7. Funktionen des Rücksitz-Unterhaltungssystems
Audio-/Videosystem
1Rufen Sie den Steuerungsbildschirm
des Rücksitz-Unterhaltungssystems
auf. (S.192)
2Berühren Sie “Links” oder “Rechts”.
3Berühren Sie “Erweitert”.
4Stellen Sie sicher, dass der folgende
Bildschirm angezeigt wird und berüh-
ren Sie die gewünschte Taste.
Berühren, um den Einstellungsbild-
schirm anzuzeigen. (S.241)
Berühren, um den Audioausgabemo-
dus auszuwählen. (S.197)
Berühren, um den Bedienbildschirm
auszuwählen.
Bedienbildschirm
1Berühren Sie .
Zeigt die Bedientasten an
Tasten werden entsprechend der gewählten
Quelle angezeigt.
Bildschirm des Cursor-Schalters
1Berühren Sie .
Berühren, um auf dem hinteren Display
angezeigte Einstellungen auszuwäh-
len und zu ändern.
Berühren, um den Menübildschirm für
die einzelnen Audioquellen auf dem
hinteren Display anzuzeigen.
Tastenfeld-Bildschirm (Nur BD-Video)
1Berühren Sie .
Berühren, um Ziffern einzugeben.
Erweiterter Bedienbildschirm
A
B
C
A
A
B
A
194
4-7. Funktionen des Rücksitz-Unterhaltungssystems
Zur Bedienung des angezeigten Schalters
auf dem hinteren Display verwenden Sie
den Cursor-Schalter und den Schalter
“Eingabe” auf dem Bildschirm des Cur-
sor-Schalters. (S.193)
1Rufen Sie den Steuerungsbildschirm
des Rücksitz-Unterhaltungssystems
auf. (S.192)
2Berühren Sie “Links” oder “Rechts”.
3Berühren Sie “Neigen”.
Berühren, um den Winkel der hinteren
Displays anzupassen.
1Legen Sie eine Disc mit der bedruck-
ten Seite nach oben in den Schacht ein.
Der Spieler beginnt automatisch damit,
die Disc wiederzugeben.
Hinteres Display
Neigen der Anzeige
WARNUNG
Achten Sie beim Einstellen des Winkels
des hinteren Displays darauf, keine Hand
usw. darin einzuklemmen, da dies zu einer
Verletzung oder zu Funktionsstörungen
des hinteren Displays führen könnte.
A
HINWEIS
Versuchen Sie nicht, das hintere Display
von Hand zu bewegen, da es dadurch
beschädigt werden könnte.
Hinterer Spieler
Disc-Schacht
Laden einer Disc
195
4
4-7. Funktionen des Rücksitz-Unterhaltungssystems
Audio-/Videosystem
1Betätigen Sie die Taste und ent-
nehmen Sie die Disc.
Wenn die ausgeworfene Disc 15 Sekunden im
Schacht verbleibt, lädt der Spieler die Disc
automatisch erneut.
1Öffnen Sie die Abdeckung.
2Führen Sie die SD-Karte mit der
bedruckten Seite nach oben ein. Die
abgeschnittene Ecke ist dabei rechts.
3Nach dem Einführen der SD-Karte
schieben Sie sie so weit hinein, bis Sie
ein Klicken hören.
Auswerfen einer Disc
HINWEIS
Wenn eine Disc nicht ausgeworfen werden
kann, entnehmen Sie sie nicht gewaltsam.
Halten Sie die Taste ca. 10 Sekunden
gedrückt und lassen Sie sie los.
SD-Kartenschacht
Einführen einer SD-Karte
196
4-7. Funktionen des Rücksitz-Unterhaltungssystems
1Öffnen Sie die Abdeckung.
2Drücken Sie auf die Mitte der
SD-Karte.
3Wenn Sie etwas ausgeworfen wurde,
ziehen Sie sie gerade heraus.
1Öffnen Sie die Abdeckung und schlie-
ßen Sie die Audio-/Videoausrüstung
an die A/V-Eingangsbuchse an.
1Rufen Sie den Steuerungsbildschirm
des Rücksitz-Unterhaltungssystems
auf. (S.192)
2Berühren Sie “Links” oder “Rechts”.
3Berühren Sie .
Sie können das Rücksitz-Unterhaltungssys-
tem über den vorderen Bildschirm des
Audio-/Videosystems ein-/ausschalten.
(S.201)
1Rufen Sie den Steuerungsbildschirm
des Rücksitz-Unterhaltungssystems
auf. (S.192)
2Berühren Sie “Links” oder “Rechts”.
3Berühren Sie “Anzeige EIN/AUS”.
Das hintere Display kann auf dem Einstel-
lungsbildschirm für das Rücksitz-Unterhal-
tungssystems ausgeschaltet werden.
(S.241)
Auswerfen einer SD-Karte
A/V-Eingangsbuchse (HDMI)
Grundlegende Funktionen
Ein-/Ausschalten des Rück-
sitz-Unterhaltungssystems
Ein-/Ausschalten des hinteren Dis-
plays
197
4
4-7. Funktionen des Rücksitz-Unterhaltungssystems
Audio-/Videosystem
Das System kann nicht durch Berührung
der Schalter direkt auf dem hinteren Dis-
play bedient werden.
Zur Bedienung des angezeigten Schalters
auf dem hinteren Display verwenden Sie
den Cursor-Schalter und den Schalter
“Eingabe” auf dem Bildschirm des Cur-
sor-Schalters.
1Rufen Sie den erweiterten Bedienbild-
schirm auf. (S.193)
2Berühren Sie .
3Berühren Sie den Cursor-Schalter, um
den gewünschten Schalter auf dem
hinteren Display auszuwählen und
berühren Sie den Schalter “Eingabe”.
Hintere Multifunktions-Bedientafel
1Rufen Sie den erweiterten Bedienbild-
schirm auf. (S.193)
2Berühren Sie .
Hinteres Display
1Rufen Sie den erweiterten Bedienbild-
schirm auf. (S.193)
2Berühren Sie .
3Berühren Sie “Menü hinten” auf dem
Bildschirm des Cursor-Schalters.
Bedienung der angezeigten Schal-
ter auf dem hinteren Display
Ändern des Audioausgabemodus
198
4-7. Funktionen des Rücksitz-Unterhaltungssystems
4Stellen Sie sicher, dass der folgende
Bildschirm auf dem hinteren Display
angezeigt wird.
5Wählen Sie .
Gemeinsamer Modus (Anzeige
leuchtet)
Die Bedienung des Rücksitz-Unterhal-
tungssystems wird mit dem vorderen
Audio-/Videosystem gekoppelt.
Die Audioausgabe des Rücksitz-Unterhal-
tungssystems kann über die Lautsprecher
oder Kopfhörer ausgegeben werden.
Separater Modus (Anzeige ist aus)
Andere Inhalte als aus dem vorderen
Audio-/Videosystem können ausgegeben
werden.
Zum Beispiel kann, wenn das vordere
Audio-/Videosystem zum Radiohören ver-
wendet wird, auf dem Rücksitz-Unterhal-
tungssystem eine CD abgespielt werden.
Wenn eine andere Quelle für das vordere
Audio-/Videosystem ausgewählt ist, kann
die Audioausgabe für das Rücksitz-Unter-
haltungssystem nur über die Kopfhörer
erfolgen.
Wenn das vordere Audio-/Videosystem und
das Rücksitz-Unterhaltungssystem dieselbe
Quelle aufweisen, können diese nicht separat
voneinander bedient werden.
Der Audioausgabemodus kann vom Vorder-
sitz aus vorgenommen werden. (S.201)
Für das Rücksitz-Unterhaltungssystem
können zur Audiowiedergabe Nach-
rüst-Kopfhörer verwendet werden.
Wenn eine andere Quelle für das vordere
Audio-/Videosystem ausgewählt ist, kann
die Audioausgabe für das Rücksitz-Unter-
haltungssystem nur über die Kopfhörer
erfolgen.
Anschlussbuchse für Kopfhörer
Schließen Sie den Kopfhörer an die Buchse
an.
Lautstärkeregler
Drücken Sie ihn und drehen Sie ihn dann im
Uhrzeigersinn/gegen den Uhrzeigersinn, um
die Lautstärke zu erhöhen/senken.
Gebrauch von Kopfhörern
A
B
199
4
4-7. Funktionen des Rücksitz-Unterhaltungssystems
Audio-/Videosystem
Für das hintere rechte und linke Display
können jeweils andere Medienquellen aus-
gewählt werden.
Hintere Multifunktions-Bedientafel
1Rufen Sie den Steuerungsbildschirm
des Rücksitz-Unterhaltungssystems
auf. (S.192)
2Berühren Sie “Links” oder “Rechts”.
3Berühren Sie die gewünschte Quelle
oder berühren Sie “Andere” und wäh-
len Sie die gewünschte Quelle.
Hinteres Display
1Rufen Sie den erweiterten Bedienbild-
schirm auf. (S.193)
2Berühren Sie .
3Berühren Sie “Menü hinten” auf dem
Bildschirm des Cursor-Schalters.
4Stellen Sie sicher, dass der folgende
Bildschirm auf dem hinteren Display
angezeigt wird.
5Wählen Sie eine Audioquelle mit den
Cursor-Schalter und wählen Sie “Ein-
gabe” auf dem Bildschirm des Cur-
sor-Schalters.
Auswählen einer Audioquelle
200
4-7. Funktionen des Rücksitz-Unterhaltungssystems
*
: Diese Funktion steht in einigen Ländern oder Gebieten nicht zur Verfügung.
Wenn die gewählte Quelle gerade empfan-
gen oder am vorderen Audio-/Videosystem
wiedergegeben wird, wird derselbe Inhalt am
Rücksitz-Unterhaltungssystem ausgegeben.
Die folgenden Quellen können nicht für das
hintere rechte und linke Display getrennt ver-
wendet werden:
•Disc hinten
•SD hinten
•DLNA hinten
Miracast
®
hinten
Die folgenden Quellen können nicht verwen-
det werden, wenn ein Gerät über Bluetooth
®
mit dem vorderen Audio-/Videosystem für
die Freisprechanlage oder eine andere Funk-
tion verbunden ist.
•DLNA hinten
Miracast
®
hinten
Wi-Fi
®
und Bluetooth
®
-basierte Quellen
können für das hintere rechte und linke Dis-
play nicht gleichzeitig verwendet werden.
Wi-Fi
®
-Verbindungen und Bluetooth
®
-Ver-
bindungen können nicht gleichzeitig verwen-
det werden, da sie sich gegenseitig stören
können. Beispielsweise kann ein Gerät nicht
für die Funktion DLNA hinten oder
Miracast
®
hinten mit dem Rücksitz-Unterhal-
tungssystem verbunden werden, wenn ein
anderes Gerät als Bluetooth
®
-Audiogerät
oder für die Freisprechanlage mit dem vorde-
ren Audio-/Videosystem verbunden ist.
Audio-/Videoquelle Verfügbare vordere
Audio-/Videoquelle
Verfügbare hintere
Audio-/Videoquelle Seite
AM/FM/DAB “AM”, “FM”, “DAB” 202
Audio-CD
MP3/WMA/
AAC-Disc
“DISC”
“Fond-DISC”
203
Video-CD 205
DVD “DISC” 207
Blu-ray Disc™ 213
USB-Audio/-Video “USB/USB2”
(Gerätename) 219
iPod/iPhone
(Apple CarPlay
*
)
“iPod/iPod2”
(Gerätename) 221
Android Auto
*
“Android Auto” 223
Bluetooth
®
-Audio “Bluetooth” 224
SD-Audio/-Video/-Bild “Fond-SD” 226
AUX, HDMI “AUX” “Fond-HDMI” 234
DLNA “Fond-DLNA” 235
Miracast
®
“Fond-Miracast™” 239
201
4
4-7. Funktionen des Rücksitz-Unterhaltungssystems
Audio-/Videosystem
1Rufen Sie den Audiobedienbildschirm
auf. (S.132)
2Wählen Sie “Quelle”.
3Wählen Sie “Fond”.
4Wählen Sie die gewünschte Taste.
Wählen, um das Rücksitz-Unterhal-
tungssystem ein-/auszuschalten.
Wählen, um das System zu sperren,
sodass das Rücksitz-Unterhaltungssys-
tem von den Mitfahrern auf den Rück-
sitzen nicht bedient werden kann.
Wählen, um den Ton des Rück-
sitz-Unterhaltungssystems über die
Lautsprecher im Fahrzeug wiederge-
ben zu lassen. Wählen Sie “Rechts”
oder “Links”, um auszuwählen, für wel-
chen Bildschirm Ton ausgegeben wird.
Bedienen des Rücksitz-Unterhal-
tungssystems von den Vordersitzen
aus
A
B
C
202
4-8. Bedienung des Rücksitz-Unterhaltungssystems
4-8.Bedienung des Rücksitz-Unter haltungssystems
Bedienbildschirm (AM/FM-Radio)
1Rufen Sie den erweiterten Bedienbild-
schirm auf. (S.193)
2Berühren Sie .
3Stellen Sie sicher, dass der folgende
Bildschirm auf der hinteren Multifunk-
tions-Bedientafel angezeigt wird und
berühren Sie die gewünschte Taste.
Berühren, um die Frequenz einzustel-
len.
Berühren und halten, um nach emp-
fangbaren Sendern zu suchen.
Berühren, um einen voreingestellten
Sender zu wählen.
Bedienbildschirm (DAB)
1Rufen Sie den erweiterten Bedienbild-
schirm auf. (S.193)
2Berühren Sie .
3Stellen Sie sicher, dass der folgende
Bildschirm auf der hinteren Multifunk-
tions-Bedientafel angezeigt wird und
berühren Sie die gewünschte Taste.
Berühren, um 10 Sekunden vor-
wärts/rückwärts zu springen.
*
Berühren und halten, um fortlaufend
schnell vorwärts/rückwärts zu spulen.
*
Berühren, um Services zu suchen.
Berühren und halten, um durchgängig
zu suchen.
Berühren, um einen voreingestellten
Sender zu wählen.
*
: Nur zeitversetzter Modus
AM/FM/DAB-Radio
Der Betriebsbildschirm für das Radio
kann folgendermaßen erreicht wer-
den:
S.199
Hintere Multifunktions-Bedientafel
A
B
A
B
C
203
4
4-8. Bedienung des Rücksitz-Unterhaltungssystems
Audio-/Videosystem
Zur Bedienung des angezeigten Schalters
auf dem hinteren Display verwenden Sie
den Cursor-Schalter und den Schalter
“Eingabe” auf dem Bildschirm des Cur-
sor-Schalters. (S.193)
Hinterer Menübildschirm
1Berühren Sie “Menü hinten” auf dem
Bildschirm des Cursor-Schalters.
2Stellen Sie sicher, dass der folgende
Bildschirm auf dem hinteren Display
angezeigt wird.
Wählen, um den zeitversetzten Wie-
dergabemodus zu ändern.
Bedienbildschirm (Audio-CD)
1Rufen Sie den erweiterten Bedienbild-
schirm auf. (S.193)
2Berühren Sie .
3Stellen Sie sicher, dass der folgende
Bildschirm auf der hinteren Multifunk-
tions-Bedientafel angezeigt wird und
berühren Sie die gewünschte Taste.
Berühren und halten, um schnell vor-
wärts/rückwärts zu spulen.
Berühren, um die Wiedergabe zu star-
ten/pausieren.
Berühren, um einen Titel zu wählen.
Hinteres Display
A
CD
Audio-CD und
MP3/WMA/AAC-Discs können mit
diesem System wiedergegeben wer-
den.
Der Disc-Betriebsbildschirm kann auf
folgende Arten erreicht werden:
S.199
Einlegen einer Disc
Der vordere Spieler: S.135
Der hintere Spieler: S.194
Hintere Multifunktions-Bedientafel
A
B
C
204
4-8. Bedienung des Rücksitz-Unterhaltungssystems
Berühren und halten, um schnell vor-
wärts/rückwärts zu spulen.
*
*
:Nur CD hinten
Bedienbildschirm
(MP3/WMA/AAC-Disc)
1Rufen Sie den erweiterten Bedienbild-
schirm auf. (S.193)
2Berühren Sie .
3Stellen Sie sicher, dass der folgende
Bildschirm auf der hinteren Multifunk-
tions-Bedientafel angezeigt wird und
berühren Sie die gewünschte Taste.
Berühren und halten, um schnell vor-
wärts/rückwärts zu spulen.
Berühren, um die Wiedergabe zu star-
ten/pausieren.
Berühren, um eine Datei auszuwählen.
Berühren und halten, um schnell vor-
wärts/rückwärts zu spulen.
*
Berühren, um einen Ordner zu wählen.
*
:Nur CD hinten
Zur Bedienung des angezeigten Schalters
auf dem hinteren Display verwenden Sie
den Cursor-Schalter und den Schalter
“Eingabe” auf dem Bildschirm des Cur-
sor-Schalters. (S.193)
Hinterer Menübildschirm
1Berühren Sie “Menü hinten” auf dem
Bildschirm des Cursor-Schalters.
2Stellen Sie sicher, dass der folgende
Bildschirm auf dem hinteren Display
angezeigt wird.
Wählen, um wiederholende Wieder-
gabe einzustellen.
Wählen, um Zufallswiedergabe einzu-
stellen.
Bei jeder Auswahl von ändert
sich der Modus wie folgt:
Audio-CD
Titel wiederholen aus
MP3/WMA/AAC-Disc
Datei wiederholen Ordner wiederholen
A
B
C
D
Hinteres Display
A
B
205
4
4-8. Bedienung des Rücksitz-Unterhaltungssystems
Audio-/Videosystem
aus
*1
Datei wiederholen aus
*2
*1
: Wenn Zufallswiedergabe ausgeschaltet ist
*2
: Wenn Zufallswiedergabe eingeschaltet ist
Bei jeder Auswahl von ändert
sich der Modus wie folgt:
Audio-CD
Zufallswiedergabe (1 Disc zufällig) aus
MP3/WMA/AAC-Disc
Zufallswiedergabe (1 Ordner zufällig)
Zufallswiedergabe Ordner (alle Ordner
zufällig) aus
Bedienbildschirm
1Rufen Sie den erweiterten Bedienbild-
schirm auf. (S.193)
2Berühren Sie .
3Stellen Sie sicher, dass der folgende
Bildschirm auf der hinteren Multifunk-
tions-Bedientafel angezeigt wird und
berühren Sie die gewünschte Taste.
Berühren und halten, um schnell rück-
wärts zu spulen.
Berühren, um die Wiedergabe zu star-
ten/pausieren.
Während der Wiedergabe: Berühren
und halten, um schnell vorwärts zu
spulen.
Während pausierter Wiedergabe:
Berühren und halten, um langsam vor-
wärts zu spulen.
Berühren, um einen Titel zu wählen.
Video-CD
Der Disc-Betriebsbildschirm kann auf
folgende Arten erreicht werden:
S.199
Einlegen einer Disc: S.194
Hintere Multifunktions-Bedientafel
A
B
C
D
206
4-8. Bedienung des Rücksitz-Unterhaltungssystems
Berühren und halten, um schnell vor-
wärts/rückwärts zu spulen.
Wählen für Stopp.
Bildschirm des Cursor-Schalters
1Rufen Sie den erweiterten Bedienbild-
schirm auf. (S.193)
2Berühren Sie .
3Stellen Sie sicher, dass der folgende
Bildschirm auf der hinteren Multifunk-
tions-Bedientafel angezeigt wird und
berühren Sie die gewünschte Taste.
Berühren, um den Optionsbildschirm
anzuzeigen. (S.206)
Zur Bedienung des angezeigten Schalters
auf dem hinteren Display verwenden Sie
den Cursor-Schalter und den Schalter
“Eingabe” auf dem Bildschirm des Cur-
sor-Schalters. (S.193)
Optionsbildschirm
1Berühren Sie “Optionen” auf dem Bild-
schirm des Cursor-Schalters.
2Stellen Sie sicher, dass der folgende
Bildschirm auf dem hinteren Display
angezeigt wird.
Wählen, um den Optionsbildschirm
auszuschalten.
Wählen, um die nächste oder vorhe-
rige Seite anzuzeigen.
Wählen und halten, um schnell rück-
wärts zu spulen.
Wählen für Stopp.
Wählen, um die Wiedergabe zu star-
ten/pausieren.
Während der Wiedergabe: Wählen
und halten, um schnell vorwärts zu
spulen.
Während pausierter Wiedergabe:
Wählen und halten für langsamen Vor-
lauf.
Hinteres Display
E
A
A
B
C
D
E
F
207
4
4-8. Bedienung des Rücksitz-Unterhaltungssystems
Audio-/Videosystem
Wählen, um den gewünschten Inhalt
mittels Nummern zu ändern.
(S.207)
Wählen, um zu einer festgelegten
Szene zurückzukehren.
Wählen, um die Seite zu ändern.
Wählen, um den Audiokanal zu
ändern. (S.207)
1Wählen Sie “Nummer auswählen”.
2Geben Sie die Titelnummer ein und
wählen Sie “OK”.
Der Spieler beginnt mit der Wieder-
gabe des Videos dieser Titelnummer.
Der Audiokanal kann bei Discs mit mehre-
ren Audiokanälen geändert werden.
1Wählen Sie “Haupt/Unter”.
2Bei jeder Auswahl von “Haupt/Unter”
ändert sich der Modus in der folgen-
den Reihenfolge:
“Haupt”: Haupttonkanal
“Unter”: Nebentonkanal
“Haupt/Unter”: Haupt- und Nebentonkanal
Bedienbildschirm
1Rufen Sie den erweiterten Bedienbild-
schirm auf. (S.193)
2Berühren Sie .
3Stellen Sie sicher, dass der folgende
Bildschirm auf der hinteren Multifunk-
tions-Bedientafel angezeigt wird und
berühren Sie die gewünschte Taste.
Berühren und halten, um schnell rück-
wärts zu spulen.
Berühren, um die Wiedergabe zu star-
ten/pausieren.
Während der Wiedergabe: Berühren
und halten, um schnell vorwärts zu
spulen.
Während pausierter Wiedergabe:
Den gewünschten Inhalt mittels
Nummern wählen
Ändern des Audiokanals
G
H
I
J
DVD (DVD-Video und AVCHD
Disc)
Der Disc-Betriebsbildschirm kann auf
folgende Arten erreicht werden:
S.199
Einlegen einer Disc
Der vordere Spieler: S.135
Der hintere Spieler: S.194
Hintere Multifunktions-Bedientafel
A
B
C
208
4-8. Bedienung des Rücksitz-Unterhaltungssystems
Berühren und halten, um langsam vor-
wärts zu spulen.
Berühren, um ein Kapitel zu wählen.
Berühren und halten, um schnell vor-
wärts/rückwärts zu spulen.
*1
Wählen für Stopp.
Berühren, um den Hauptmenübild-
schirm anzuzeigen.
Berühren, um den Menübildschirm
anzuzeigen.
*2
*1
: Nur DVD hinten
*2
: Nur DVD-Video
Bildschirm des Cursor-Schalters
1Rufen Sie den erweiterten Bedienbild-
schirm auf. (S.193)
2Berühren Sie .
3Stellen Sie sicher, dass der folgende
Bildschirm auf der hinteren Multifunk-
tions-Bedientafel angezeigt wird und
berühren Sie die gewünschte Taste.
Berühren, um den Optionsbildschirm
anzuzeigen. (S.208, 209)
Zur Bedienung des angezeigten Schalters
auf dem hinteren Display verwenden Sie
den Cursor-Schalter und den Schalter
“Eingabe” auf dem Bildschirm des Cur-
sor-Schalters. (S.193)
Optionsbildschirm (DVD-Video)
1Berühren Sie “Optionen” auf dem Bild-
schirm des Cursor-Schalters.
2Stellen Sie sicher, dass der folgende
Bildschirm auf dem hinteren Display
angezeigt wird.
Wählen Sie diese Taste, um den
Grundeinstellungsbildschirm anzuzei-
gen. (S.211)
D
E
F
G
A
Hinteres Display
A
209
4
4-8. Bedienung des Rücksitz-Unterhaltungssystems
Audio-/Videosystem
Wählen, um den Optionsbildschirm
auszuschalten.
Wählen, um die nächste oder vorhe-
rige Seite anzuzeigen.
Wählen, um den Hauptmenübild-
schirm anzuzeigen.
Wählen, um den Menübildschirm
anzuzeigen.
Wählen und halten, um schnell rück-
wärts zu spulen.
Wählen für Stopp.
Wählen, um die Wiedergabe zu star-
ten/pausieren.
Während der Wiedergabe: Wählen
und halten, um schnell vorwärts zu
spulen.
Während pausierter Wiedergabe:
Wählen und halten für langsamen Vor-
lauf.
Wählen, um nach einem Titel zu
suchen. (S.210)
Wählen, um zu einer festgelegten
Szene zurückzukehren.
Wählen, um die Audiosprache zu
ändern. (S.210)
Wählen, um die Untertitelsprache zu
ändern. (S.210)
Wählen, um den Winkel zu ändern.
(S.210)
Optionsbildschirm (AVCHD
Video)
1Berühren Sie “Optionen” auf dem Bild-
schirm des Cursor-Schalters.
2Stellen Sie sicher, dass der folgende
Bildschirm auf dem hinteren Display
angezeigt wird.
Wählen Sie diese Taste, um den
Grundeinstellungsbildschirm anzuzei-
gen. (S.211)
Wählen, um den Optionsbildschirm
auszuschalten.
Wählen, um die nächste oder vorhe-
rige Seite anzuzeigen.
Wählen, um den Hauptmenübild-
schirm anzuzeigen.
Wählen und halten, um schnell rück-
wärts zu spulen.
Wählen für Stopp.
Wählen, um die Wiedergabe zu star-
ten/pausieren.
Während der Wiedergabe: Wählen
und halten, um schnell vorwärts zu
spulen.
Während pausierter Wiedergabe:
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
A
B
C
D
E
F
G
H
210
4-8. Bedienung des Rücksitz-Unterhaltungssystems
Wählen und halten für langsamen Vor-
lauf.
Wählen, um nach einem Titel zu
suchen. (S.210)
Wählen, um nach einem Kapitel zu
suchen. (S.210)
Wählen, um zu einer festgelegten
Szene zurückzukehren.
Wählen, um die Audiosprache zu
ändern. (S.210)
Wählen, um die Untertitelsprache zu
ändern. (S.210)
DVD-Video
1Wählen Sie “Suche”.
2Geben Sie die Titelnummer ein und
wählen Sie “OK”.
Der Spieler beginnt mit der Wieder-
gabe des Videos dieser Titelnummer.
AVCHD
Video
1Wählen Sie “Titel” oder “Kapitel”.
2Geben Sie die Titelnummer oder die
Kapitelnummer ein und wählen Sie
“OK”.
Der Spieler beginnt mit der Wieder-
gabe des Videos dieser Titel- oder
Kapitelnummer.
Die Audiosprache kann bei Discs mit meh-
reren Audiosprachen geändert werden.
1Wählen Sie “Audio”.
2Bei jeder Auswahl von “Audio” wird
eine andere auf der Disc verfügbare
Sprache gewählt.
Die verfügbaren Sprachen sind durch
die auf der Disc enthaltenen Sprachen
vorgegeben.
Der Untertitelsprache kann bei Discs mit
mehreren Untertitelsprachen geändert
werden.
1Wählen Sie “Untertitel”.
2Bei jeder Auswahl von “Untertitel” wird
eine andere auf der Disc verfügbare
Sprache gewählt.
Die verfügbaren Sprachen sind durch
die auf der Disc enthaltenen Sprachen
vorgegeben.
Wenn “Verbergen” gewählt wird, kön-
nen die Untertitel ausgeblendet wer-
den.
Bei Discs mit Multi-Angle-Funktion kön-
nen Sie den Blickwinkel auswählen, wenn
das Winkel-Symbol auf dem Bildschirm
angezeigt wird.
1Wählen Sie “Winkel”.
2Bei jeder Auswahl von “Winkel” ändert
sich der Blickwinkel.
Die verfügbaren Blickwinkel sind durch
die auf der Disc enthaltenen Blickwinkel
vorgegeben.
Nach einem Titel oder Kapitel
suchen
I
J
K
L
M
Ändern der Audiosprache
Ändern der Untertitelsprache
Ändern des Winkels
211
4
4-8. Bedienung des Rücksitz-Unterhaltungssystems
Audio-/Videosystem
Wenn “DISC” gewählt wird
1Wählen Sie “Einrichtung”.
2Wählen Sie die einzustellenden
Punkte.
Wählen, um die ursprüngliche Audio-
sprache zu ändern. (S.212)
Wählen, um die ursprüngliche Unterti-
telsprache zu ändern. (S.212)
Wählen, um die ursprüngliche Sprache
des Disc-Menüs zu ändern. (S.212)
Wählen, um die Winkelmarkierung
ein-/auszuschalten.
Wählen, um die Stufe der Jugend-
schutzeinstellung festzulegen.
(S.212)
Wählen, um einen Dynamikbereich
einzustellen. (S.212)
Wählen, um alle Menüs zu initialisie-
ren.
3Wählen Sie “OK”.
Wenn “Fond-DISC” gewählt wird
1Wählen Sie “Einrichtung”.
2Wählen Sie die einzustellenden
Punkte.
Wählen, um die ursprüngliche Audio-
sprache zu ändern. (S.212)
Wählen, um die ursprüngliche Unterti-
telsprache zu ändern. (S.212)
Wählen, um die ursprüngliche Sprache
des Disc-Menüs zu ändern. (S.212)
Wählen, um die Winkelmarkierung
ein-/auszuschalten.
Wählen, um die Stufe der Jugend-
schutzeinstellung festzulegen.
(S.212)
BD-Verlaufsdaten wie Lesezeichen
und Fortfahrpunkt können gelöscht
werden.
Wählen, um das Alter für die
BD-Jugendschutzeinstellung festzule-
Grundeinstellung
A
B
C
D
E
F
G
A
B
C
D
E
F
G
212
4-8. Bedienung des Rücksitz-Unterhaltungssystems
gen. (S.213)
Wählen, um eine schnelle Wiedergabe
einzustellen. (BD-Video)
Nach dem Einführen einer BD-Disc
können Sie den ersten Wiedergabe-
punkt überspringen und direkt den
Hauptfilm wiedergeben.
Wählen, um einen Dynamikbereich
einzustellen. (S.212)
Wählen, um BD-Video-Sekundäraudio
einzustellen.
Wählen, um alle Menüs zu initialisie-
ren.
3Wählen Sie “OK”.
1Wählen Sie “Audiosprache”.
2Wählen Sie die gewünschte Wieder-
gabesprache.
Falls die gewünschte Wiedergabespra-
che auf dem Bildschirm nicht aufgeführt
wird, wählen Sie “Andere” und geben
Sie einen Sprachcode ein. (S.264)
1Wählen Sie “Sprache der Untertitel”.
2Wählen Sie die gewünschte Sprache
für Text.
Falls die gewünschte Textsprache auf
dem Bildschirm nicht aufgeführt wird,
wählen Sie “Andere” und geben Sie
einen Sprachcode ein. (S.264)
1Wählen Sie “Menusprache”.
2Wählen Sie die gewünschte Sprache
für Text.
Falls die gewünschte Textsprache auf
dem Bildschirm nicht aufgeführt wird,
wählen Sie “Andere” und geben Sie
einen Sprachcode ein. (S.264)
1Wählen Sie “Kindersicherungsstufe”.
2Geben Sie den 4-stelligen persönli-
chen Code ein.
3Wählen Sie eine Kindersicherungs-
stufe (1-8).
Sie können den Unterschied zwischen der
niedrigsten und höchsten Lautstärke ein-
stellen.
1Wählen Sie “Dynamische Klang-
breite”.
2Wählen Sie den gewünschten Punkt.
“MAX”: Maximaler dynamischer Bereich
“MITTE”: Herkömmlicher dynamischer Bereich
“MIN”: Minimaler dynamischer Bereich
“Auto”: Automatische Einstellung (nur Dolby
TrueHD)
“Auto” ist nur bei BD-Video verfügbar.
“MIN” ist bei BD-Video nicht verfügbar.
Audiosprache
Untertitelsprache
H
I
J
K
Menüsprache
Stufe der Jugendschutzeinstellung
Klangdynamikbereich
213
4
4-8. Bedienung des Rücksitz-Unterhaltungssystems
Audio-/Videosystem
1Wählen Sie “Alter für elterliche Kont-
rolle von BD”.
2Geben Sie den 4-stelligen persönli-
chen Code ein.
3Geben Sie auf dem Bildschirm
“Altersbegrenzung eingeben
(0~255)” das Alter ein.
Bedienbildschirm
1Rufen Sie den erweiterten Bedienbild-
schirm auf. (S.193)
2Berühren Sie .
3Stellen Sie sicher, dass der folgende
Bildschirm auf der hinteren Multifunk-
tions-Bedientafel angezeigt wird und
berühren Sie die gewünschte Taste.
Berühren und halten, um schnell rück-
Alter für BD-Jugendschutzeinstellung
Blu-ray Disc™ (BD-Video und
BDAV)
Dieses System kann Videos von Blu-ray
Disc™ (BD) mit digitalem Ton abspie-
len.
Zusätzlich zu kommerziellen BD-Titeln
können BDAV-Videos auf diesem Sys-
tem wiedergegeben werden. Daher
können mit digitalen Heim-Videore-
kordern aufgezeichnete Digi-
tal-TV-Sendungen ebenso mit diesem
System wiedergegeben werden.
Der Disc-Betriebsbildschirm kann auf
folgende Arten erreicht werden:
S.199
Einlegen einer Disc: S.194
Hintere Multifunktions-Bedientafel
A
214
4-8. Bedienung des Rücksitz-Unterhaltungssystems
wärts zu spulen.
Berühren, um die Wiedergabe zu star-
ten/pausieren.
Während der Wiedergabe: Berühren
und halten, um schnell vorwärts zu
spulen.
Während pausierter Wiedergabe:
Berühren und halten, um langsam vor-
wärts zu spulen.
Berühren, um ein Kapitel zu wählen.
Berühren und halten, um schnell vor-
wärts/rückwärts zu spulen.
Wählen für Stopp.
Berühren, um den Hauptmenübild-
schirm anzuzeigen.
*
Berühren, um den Pop-Up-Menübild-
schirm anzuzeigen.
*
*
: Nur BD-Video
Bildschirm des Cursor-Schalters
1Rufen Sie den erweiterten Bedienbild-
schirm auf. (S.193)
2Berühren Sie .
3Stellen Sie sicher, dass der folgende
Bildschirm auf der hinteren Multifunk-
tions-Bedientafel angezeigt wird und
berühren Sie die gewünschte Taste.
Berühren, um den Optionsbildschirm
anzuzeigen. (S.215, 216)
Farbtasten. Die Farbtaste hat verschie-
dene Verwendungszwecke gemäß den
Anweisungen des Inhalts.
*
*
: Nur BD-Video
Tastenfeld-Bildschirm
1Rufen Sie den erweiterten Bedienbild-
schirm auf. (S.193)
2Berühren Sie .
3Stellen Sie sicher, dass der folgende
Bildschirm auf der hinteren Multifunk-
tions-Bedientafel angezeigt wird und
berühren Sie die gewünschte Taste.
Tastenfeld-Tasten.
*
Der Tastenfeld-Bildschirm wird beim
Eingeben von Nummern gemäß den
Anweisungen des Inhalts verwendet.
*
: Nur BD-Video
Manche BD-Videodiscs verfügen über eine
lokale Speichereinrichtung, die ermöglicht,
dass zusätzliche Informationen der Disc, z. B.
Fortfahrinformationen, gespeichert werden
können. Diese zusätzlichen Informationen
können genutzt werden, wenn das BD-Video
wiedergegeben wird. Sehen Sie in der Anlei-
tung nach, die der BD-Videodisc beigefügt ist,
um festzustellen, ob sie über eine lokale Spei-
chereinrichtung verfügt. Ist dies der Fall, kann
die lokale Speichereinrichtung durch Einfüh-
ren einer SD-Karte in dieses System aktiviert
werden.
B
C
D
E
F
G
A
B
A
215
4
4-8. Bedienung des Rücksitz-Unterhaltungssystems
Audio-/Videosystem
Wenn eine SD-Karte mit vorhandenen Daten
eingeführt wird, werden die BD-Video-
disc-Informationen nicht auf die SD-Karte
gespeichert, um die Daten auf der SD-Karte
zu schützen. Zur Aktivierung der lokalen
Speichereinrichtung verwenden Sie eine
SD-Karte, auf der keine Daten gespeichert
sind.
Zur Bedienung des angezeigten Schalters
auf dem hinteren Display verwenden Sie
den Cursor-Schalter und den Schalter
“Eingabe” auf dem Bildschirm des Cur-
sor-Schalters. (S.193)
Optionsbildschirm (BD-Video)
1Berühren Sie “Optionen” auf dem Bild-
schirm des Cursor-Schalters.
2Stellen Sie sicher, dass der folgende
Bildschirm auf dem hinteren Display
angezeigt wird.
Wählen Sie diese Taste, um den
Grundeinstellungsbildschirm anzuzei-
gen. (S.211)
Wählen, um den Optionsbildschirm
auszuschalten.
Wählen, um die nächste oder vorhe-
rige Seite anzuzeigen.
Wählen, um den Hauptmenübild-
schirm anzuzeigen.
Wählen, um das Pop-up-Menü anzu-
zeigen. (S.217)
Hinteres Display
A
B
C
D
E
216
4-8. Bedienung des Rücksitz-Unterhaltungssystems
Wählen und halten, um schnell rück-
wärts zu spulen.
Wählen für Stopp.
Wählen, um die Wiedergabe zu star-
ten/pausieren.
Während der Wiedergabe: Wählen
und halten, um schnell vorwärts zu
spulen.
Während pausierter Wiedergabe:
Wählen und halten für langsamen Vor-
lauf.
Wählen, um nach einem Titel zu
suchen. (S.217)
Wählen, um nach einem Kapitel zu
suchen. (S.217)
Wählen, um zu einer festgelegten
Szene zurückzukehren.
Wählen, um die Audiosprache zu
ändern. (S.217)
Wählen, um die Untertitelsprache zu
ändern. (S.217)
Wählen, um den Winkel zu ändern.
(S.217)
Wählen, um die Farbtasten anzuzei-
gen. (S.218)
Wählen, um das 10er-Tastenfeld anzu-
zeigen. (S.218)
Wählen, um das sekundäre Video
(Bild-im-Bild) anzuzeigen. (S.218)
Wählen, um das Sekundäraudio zu
ändern. (S.218)
Optionsbildschirm (BDAV)
1Berühren Sie “Optionen” auf dem Bild-
schirm des Cursor-Schalters.
2Stellen Sie sicher, dass der folgende
Bildschirm auf dem hinteren Display
angezeigt wird.
Wählen Sie diese Taste, um den
Grundeinstellungsbildschirm anzuzei-
gen. (S.211)
Wählen, um den Optionsbildschirm
auszuschalten.
Wählen, um die nächste oder vorhe-
rige Seite anzuzeigen.
Wählen und halten, um schnell rück-
wärts zu spulen.
Wählen für Stopp.
Wählen, um die Wiedergabe zu star-
ten/pausieren.
Während der Wiedergabe: Wählen
und halten, um schnell vorwärts zu
spulen.
Während pausierter Wiedergabe:
Wählen und halten für langsamen Vor-
lauf.
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
A
B
C
D
E
F
G
217
4
4-8. Bedienung des Rücksitz-Unterhaltungssystems
Audio-/Videosystem
Wählen, um nach einem Titel zu
suchen. (S.217)
Wählen, um nach einem Kapitel zu
suchen. (S.217)
Wählen, um den Wiedergabemodus
zu ändern. (S.218)
Wählen, um die Audiosprache zu
ändern. (S.217)
Wählen, um den Winkel zu ändern.
(S.217)
Wählen, um den Audiokanal zu
ändern. (S.218)
Je nach Art der Disc werden manche Tasten
möglicherweise nicht auf dem Bildschirm
angezeigt.
Einige BD-Videodiscs verfügen über ein
Pop-up-Navigationsmenü, das aufgerufen
und auf dem Bildschirm ohne Unterbre-
chung der Wiedergabe bedient werden
kann.
1Wählen Sie “Popup-Menü”.
2Wählen Sie den Menüpunkt.
1Wählen Sie “Titel” oder “Kapitel”.
2Geben Sie die Titelnummer oder die
Kapitelnummer ein und wählen Sie
“OK”.
Der Spieler beginnt mit der Wieder-
gabe des Videos dieser Titel- oder
Kapitelnummer.
Die Audiosprache kann bei Discs mit meh-
reren Audiosprachen geändert werden.
1Wählen Sie “Audio”.
2Bei jeder Auswahl von “Audio” wird
eine andere auf der Disc verfügbare
Sprache gewählt.
Der Untertitelsprache kann bei Discs mit
mehreren Untertitelsprachen geändert
werden.
1Wählen Sie “Untertitel”.
2Bei jeder Auswahl von “Untertitel” wird
eine andere auf der Disc verfügbare
Sprache gewählt
“Verbergen”: Untertitel können ausgeblendet
werden.
“Stil”: Der Untertitelstil kann geändert werden.
Die verfügbaren Sprachen sind durch
die auf der Disc enthaltenen Sprachen
vorgegeben.
Bei Discs mit Multi-Angle-Funktion kön-
nen Sie den Blickwinkel ändern, wenn das
Winkel-Symbol auf dem Bildschirm ange-
zeigt wird.
1Wählen Sie “Winkel”.
2Bei jeder Auswahl von “Winkel” ändert
sich der Blickwinkel.
Die verfügbaren Blickwinkel sind durch
die auf der BD-Disc enthaltenen Blick-
winkel vorgegeben.
Anzeigen des Pop-up-Menüs
Nach einem Titel oder Kapitel
suchen
H
I
J
K
L
M
Ändern der Audiosprache
Ändern der Untertitelsprache
Ändern des Winkels
218
4-8. Bedienung des Rücksitz-Unterhaltungssystems
Die Farbtaste hat verschiedene Verwen-
dungszwecke gemäß den Anweisungen
des Inhalts.
1Wählen Sie “Farbige Tasten”.
2Wählen Sie die Farbtaste.
Sie können die Farbtasten auf dem Bild-
schirm des Cursor-Schalters auch zum
Eingeben der gewünschten Farbe ver-
wenden.
Das 10er-Tastenfeld wird beim Eingeben
von Nummern gemäß den Anweisungen
des Inhalts verwendet.
1Wählen Sie “Tastatur”.
2Wählen Sie die Nummerntaste.
Sie können die Tastenfeld-Tasten auf
dem Tastenfeld-Bildschirm auch zum
Eingeben der gewünschten Nummer
verwenden.
Bild-im-Bild ist ein sekundäres Video, das
im primären Video eingebettet wiederge-
geben wird. Das sekundäre Video kann
von einer Disc wiedergegeben werden, die
die Bild-im-Bild-Funktion unterstützt.
1Wählen Sie “BiB”.
2Das sekundäre Video wird auf dem
Bildschirm angezeigt. Bei jeder Aus-
wahl von “BiB” wird ein anderes auf der
Disc verfügbares sekundäres Video
gewählt.
“Verbergen”: Sekundäres Video kann ausge-
blendet werden.
Sekundäraudio für das sekundäre Video
kann geändert werden.
1Wählen Sie “BiB-Audio”.
2Bei jeder Auswahl von “BiB-Audio”
wird ein anderes auf der Disc gespei-
chertes Sekundäraudio gewählt.
“Aus”: Wählen, um Sekundäraudio auszuschal-
ten
Der Wiedergabemodus kann in den Pro-
grammmodus oder den Wiedergabelis-
tenmodus geschaltet werden. Der
Wiedergabelistenmodus kann nicht
gewählt werden, wenn auf der Disc keine
Wiedergabeliste gespeichert ist.
1Wählen Sie “Modus der Wiedergabe”.
2Bei jeder Auswahl von “Modus der
Wiedergabe” ändert sich der Modus.
“Programm”: Wiedergabe der Disc in der Rei-
henfolge der Programmnummer
“Wiedergabeliste”: Wiedergabe der Disc in der
Reihenfolge der Wiedergabelistennummer
Der Audiokanal kann bei Discs mit mehre-
ren Audiokanälen geändert werden.
1Wählen Sie “Haupt/Unter”.
2Bei jeder Auswahl von “Haupt/Unter”
ändert sich der Modus in der folgen-
den Reihenfolge:
“Haupt”: Haupttonkanal
“Unter”: Nebentonkanal
“Haupt/Unter”: Haupt- und Nebentonkanal
Anzeigen der Farbtasten
Anzeigen des 10er-Tastenfelds
Anzeigen des sekundären Videos
(Bild-im-Bild)
Ändern von Sekundäraudio
Ändern des Wiedergabemodus
Ändern des Audiokanals
219
4
4-8. Bedienung des Rücksitz-Unterhaltungssystems
Audio-/Videosystem
Bedienbildschirm (USB-Audio)
1Rufen Sie den erweiterten Bedienbild-
schirm auf. (S.193)
2Berühren Sie .
3Stellen Sie sicher, dass der folgende
Bildschirm auf der hinteren Multifunk-
tions-Bedientafel angezeigt wird und
berühren Sie die gewünschte Taste.
Berühren und halten, um schnell vor-
wärts/rückwärts zu spulen.
Berühren, um die Wiedergabe zu star-
ten/pausieren.
Berühren, um eine Datei/einen Titel
auszuwählen.
Berühren, um einen Ordner/ein Album
auszuwählen.
Berühren, um den Videomodus zu
ändern.
Bedienbildschirm (USB-Video)
1Rufen Sie den erweiterten Bedienbild-
schirm auf. (S.193)
2Berühren Sie .
3Stellen Sie sicher, dass der folgende
Bildschirm auf der hinteren Multifunk-
tions-Bedientafel angezeigt wird und
berühren Sie die gewünschte Taste.
Berühren und halten, um schnell rück-
wärts zu spulen.
Berühren, um die Wiedergabe zu star-
ten/pausieren.
Berühren und halten, um schnell vor-
wärts zu spulen.
Berühren, um eine Datei auszuwählen.
Berühren, um den Musikmodus zu
ändern.
Bildschirm des Cursor-Schalters
(USB-Video)
1Rufen Sie den erweiterten Bedienbild-
schirm auf. (S.193)
2Berühren Sie .
3Stellen Sie sicher, dass der folgende
Bildschirm auf der hinteren Multifunk-
USB-Speicher
USB-Audio/-Video können auf diesem
System wiedergegeben werden.
Der Betriebsbildschirm für den
USB-Speicher kann auf folgende
Arten erreicht werden:
S.199
Anschluss eines USB-Speichers:
S.135
Hintere Multifunktions-Bedientafel
A
B
C
D
E
A
B
C
D
E
220
4-8. Bedienung des Rücksitz-Unterhaltungssystems
tions-Bedientafel angezeigt wird und
berühren Sie die gewünschte Taste.
Berühren, um den Optionsbildschirm
anzuzeigen. (S.221)
Zur Bedienung des angezeigten Schalters
auf dem hinteren Display verwenden Sie
den Cursor-Schalter und den Schalter
“Eingabe” auf dem Bildschirm des Cur-
sor-Schalters. (S.193)
Hinterer Menübildschirm
USB-Audio
1Berühren Sie “Menü hinten” auf dem
Bildschirm des Cursor-Schalters.
2Stellen Sie sicher, dass der folgende
Bildschirm auf dem hinteren Display
angezeigt wird.
Wählen, um wiederholende Wieder-
gabe einzustellen.
Wählen, um Zufallswiedergabe einzu-
stellen.
Wählen, um den Videobildschirm
anzuzeigen.
Bei jeder Auswahl von ändert
sich der Modus wie folgt:
Wenn Zufallswiedergabe ausgeschaltet ist
Datei/Titel wiederholen Ordner/Album
wiederholen aus
Wenn Zufallswiedergabe eingeschaltet ist
Datei/Titel wiederholen aus
Bei jeder Auswahl von ändert
sich der Modus wie folgt:
Zufallswiedergabe (1 Ordner/Album zufällig)
Zufallswiedergabe Ordner/Alben (alle
Ordner/Alben zufällig) aus
USB-Video
1Berühren Sie “Menü hinten” auf dem
Bildschirm des Cursor-Schalters.
Hinteres Display
A
A
B
C
221
4
4-8. Bedienung des Rücksitz-Unterhaltungssystems
Audio-/Videosystem
2Stellen Sie sicher, dass der folgende
Bildschirm auf dem hinteren Display
angezeigt wird.
Wählen, um den Audiobildschirm
anzuzeigen.
Optionsbildschirm
USB-Video
1Berühren Sie “Optionen” auf dem Bild-
schirm des Cursor-Schalters.
2Stellen Sie sicher, dass der folgende
Bildschirm auf dem hinteren Display
angezeigt wird.
Wählen, um den Optionsbildschirm
auszuschalten.
Wählen und halten, um schnell rück-
wärts zu spulen.
Wählen, um die Wiedergabe zu star-
ten/pausieren.
Wählen und halten, um schnell vor-
wärts zu spulen.
*
: Diese Funktion steht in einigen Ländern oder
Gebieten nicht zur Verfügung.
A
A
B
C
D
iPod/iPhone
(Apple CarPlay
*
)
iPod-Audio kann auf diesem System
wiedergegeben werden.
Diese Funktion ist nur dann verfügbar,
wenn sich der Audioausgabemodus im
gemeinsamen Modus befindet, wäh-
rend eine Apple CarPlay-Verbindung
hergestellt wird. (S.198)
Der iPod/iPhone-Betriebsbildschirm
kann auf folgende Arten erreicht wer-
den:
S.199
Anschließen eines iPod/iPhone:
S.135
Wenn eine Android Auto-Verbindung
hergestellt wird, steht diese Funktion
nicht zur Verfügung.
*
*
: Diese Funktion steht in einigen Ländern
oder Gebieten nicht zur Verfügung.
222
4-8. Bedienung des Rücksitz-Unterhaltungssystems
Bedienbildschirm
1Rufen Sie den erweiterten Bedienbild-
schirm auf. (S.193)
2Berühren Sie .
3Stellen Sie sicher, dass der folgende
Bildschirm auf der hinteren Multifunk-
tions-Bedientafel angezeigt wird und
berühren Sie die gewünschte Taste.
Berühren und halten, um schnell vor-
wärts/rückwärts zu spulen.
Berühren, um die Wiedergabe zu star-
ten/pausieren.
Berühren, um einen Titel zu wählen.
Zur Bedienung des angezeigten Schalters
auf dem hinteren Display verwenden Sie
den Cursor-Schalter und den Schalter
“Eingabe” auf dem Bildschirm des Cur-
sor-Schalters. (S.193)
Hinterer Menübildschirm
1Berühren Sie “Menü hinten” auf dem
Bildschirm des Cursor-Schalters.
2Stellen Sie sicher, dass der folgende
Bildschirm auf dem hinteren Display
angezeigt wird.
Wählen, um wiederholende Wieder-
gabe einzustellen.
Wählen, um Zufallswiedergabe einzu-
stellen.
Bei jeder Auswahl von ändert
sich der Modus wie folgt:
Bei ausgeschalteter Zufallswiedergabe
(iPhone 5 oder später)
Titel wiederholen Album wiederholen
aus
Hintere Multifunktions-Bedientafel
A
B
C
Hinteres Display
A
B
223
4
4-8. Bedienung des Rücksitz-Unterhaltungssystems
Audio-/Videosystem
Bei ausgeschalteter Zufallswiedergabe
(iPhone 4s oder früher)
Titel wiederholen aus
Bei eingeschalteter Zufallswiedergabe
Titel wiederholen aus
Bei jeder Auswahl von ändert
sich der Modus wie folgt:
Zufallswiedergabe (1 Album zufällig)
Zufallswiedergabe Alben (Zufallswieder-
gabe alle Alben) aus
Je nach Modell kann es sein, dass manche
Funktionen nicht verfügbar sind.
*
: Diese Funktion steht in einigen Ländern oder
Gebieten nicht zur Verfügung.
Android Auto
*
Diese Funktion ist nur dann verfügbar,
wenn sich der Audioausgabemodus im
gemeinsamen Modus befindet, wäh-
rend eine Android Auto-Verbindung
hergestellt wird. (S.198)
Der Android Auto-Betriebsbildschirm
kann auf folgende Arten erreicht wer-
den:
S.199
Verbinden eines Android-Geräts:
S.135
Wenn eine Apple CarPlay-Verbindung
hergestellt wird, steht diese Funktion
nicht zur Verfügung.
*
*
: Diese Funktion steht in einigen Ländern
oder Gebieten nicht zur Verfügung.
224
4-8. Bedienung des Rücksitz-Unterhaltungssystems
Bedienbildschirm
1Rufen Sie den erweiterten Bedienbild-
schirm auf. (S.193)
2Berühren Sie .
3Stellen Sie sicher, dass der folgende
Bildschirm auf der hinteren Multifunk-
tions-Bedientafel angezeigt wird und
berühren Sie die gewünschte Taste.
Berühren, um die Wiedergabe zu star-
ten/pausieren.
Berühren, um einen Titel zu wählen.
Bedienbildschirm
1Rufen Sie den erweiterten Bedienbild-
schirm auf. (S.193)
2Berühren Sie .
3Stellen Sie sicher, dass der folgende
Bildschirm auf der hinteren Multifunk-
tions-Bedientafel angezeigt wird und
berühren Sie die gewünschte Taste.
Berühren und halten, um schnell vor-
wärts/rückwärts zu spulen.
Berühren, um die Wiedergabe zu star-
ten/pausieren.
Berühren, um einen Titel zu wählen.
Berühren, um ein Album zu wählen.
Hintere Multifunktions-Bedientafel
A
B
Bluetooth
®
-Audio
Der Bedienbildschirm für
Bluetooth
®
-Audio kann auf folgende
Art erreicht werden:
S.199
Verbinden eines Bluetooth
®
-Audio-
geräts: S.161
Hintere Multifunktions-Bedientafel
A
B
C
D
225
4
4-8. Bedienung des Rücksitz-Unterhaltungssystems
Audio-/Videosystem
Zur Bedienung des angezeigten Schalters
auf dem hinteren Display verwenden Sie
den Cursor-Schalter und den Schalter
“Eingabe” auf dem Bildschirm des Cur-
sor-Schalters. (S.193)
Hinterer Menübildschirm
1Berühren Sie “Menü hinten” auf dem
Bildschirm des Cursor-Schalters.
2Stellen Sie sicher, dass der folgende
Bildschirm auf dem hinteren Display
angezeigt wird.
Wählen, um wiederholende Wieder-
gabe einzustellen.
Wählen, um Zufallswiedergabe einzu-
stellen.
Bei jeder Auswahl von ändert
sich der Modus wie folgt:
Wenn Zufallswiedergabe ausgeschaltet ist
Titel wiederholen Album wiederholen
aus
Wenn Zufallswiedergabe eingeschaltet ist
Titel wiederholen aus
Bei jeder Auswahl von ändert
sich der Modus wie folgt:
Zufallswiedergabe (1 Album zufällig)
Zufallswiedergabe Alben (alle Alben zufällig)
aus
Je nach Art des tragbaren Spielers sind
bestimmte Funktionen möglicherweise nicht
verfügbar.
Hinteres Display
A
B
226
4-8. Bedienung des Rücksitz-Unterhaltungssystems
1Rufen Sie den erweiterten Bedienbild-
schirm auf. (S.193)
2Berühren Sie .
3Stellen Sie sicher, dass der folgende
Bildschirm auf der hinteren Multifunk-
tions-Bedientafel angezeigt wird.
4Berühren Sie “SD-Menü”.
5Berühren Sie den gewünschten
Modus.
Berühren, um Musik wiederzugeben.
(S.227)
Berühren, um Festbilder wiederzuge-
ben. (S.228)
Berühren, um ein SD-Video wiederzu-
geben. (S.230)
Berühren, um ein AVCHD
Video.
(S.230)
Berühren, um einen Film wiederzuge-
ben. (S.230)
SD-Karte
Dieses System erlaubt die Wiedergabe
von Festbildern, Musik und Filmen
(SD-Video, AVCHD
Video usw.), die
auf einer SD-Karte gespeichert sind.
Der SD-Betriebsbildschirm kann fol-
gendermaßen erreicht werden:
S.199
Einführen einer SD-Karte: S.195
Auswahl des SD-Modus
Hintere Multifunktions-Bedientafel
A
B
C
D
E
227
4
4-8. Bedienung des Rücksitz-Unterhaltungssystems
Audio-/Videosystem
1Rufen Sie den erweiterten Bedienbild-
schirm auf. (S.193)
2Berühren Sie .
3Berühren Sie “Menü hinten” auf dem
Bildschirm des Cursor-Schalters.
4Stellen Sie sicher, dass der folgende
Bildschirm auf dem hinteren Display
angezeigt wird.
5Wählen Sie “SD-Menü”.
6Wählen Sie den gewünschten Modus.
Wählen, um die SD-Karte zu formatie-
ren.
Wenn die SD-Karte formatiert wird,
werden alle Daten auf der Karte
gelöscht.
Wählen, um gespeicherte BD-Video-
daten von der SD-Karte zu löschen.
Wählen, um Musik wiederzugeben.
(S.227)
Wählen, um Festbilder wiederzuge-
ben. (S.228)
Wählen, um SD-Video wiederzuge-
ben. (S.230)
Wählen zur Wiedergabe von
AVCHD
Video. (S.230)
Wählen, um einen Film wiederzuge-
ben. (S.230)
Bedienbildschirm
1Rufen Sie den erweiterten Bedienbild-
schirm auf. (S.193)
2Berühren Sie .
3Stellen Sie sicher, dass der folgende
Bildschirm auf der hinteren Multifunk-
tions-Bedientafel angezeigt wird und
berühren Sie die gewünschte Taste.
Berühren und halten, um schnell vor-
wärts/rückwärts zu spulen.
Berühren, um die Wiedergabe zu star-
ten/pausieren.
Berühren, um eine Datei auszuwählen.
Berühren und halten, um schnell vor-
wärts/rückwärts zu spulen.
Hinteres Display
A
B
C
Musik
Hintere Multifunktions-Bedientafel
D
E
F
G
A
B
C
228
4-8. Bedienung des Rücksitz-Unterhaltungssystems
Berühren, um einen Ordner zu wählen.
Berühren, um den SD-Menübildschirm
anzuzeigen. (S.226)
Zur Bedienung des angezeigten Schalters
auf dem hinteren Display verwenden Sie
den Cursor-Schalter und den Schalter
“Eingabe” auf dem Bildschirm des Cur-
sor-Schalters. (S.193)
Hinterer Menübildschirm
1Berühren Sie “Menü hinten” auf dem
Bildschirm des Cursor-Schalters.
2Stellen Sie sicher, dass der folgende
Bildschirm auf dem hinteren Display
angezeigt wird.
Wählen, um wiederholende Wieder-
gabe einzustellen.
Wählen, um Zufallswiedergabe einzu-
stellen.
Wählen, um den SD-Menübildschirm
anzuzeigen. (S.226)
Bei jeder Auswahl von ändert
sich der Modus wie folgt:
Wenn Zufallswiedergabe ausgeschaltet ist
Datei wiederholen Ordner wiederholen
aus
Wenn Zufallswiedergabe eingeschaltet ist
Datei wiederholen aus
Bei jeder Auswahl von ändert
sich der Modus wie folgt:
Zufallswiedergabe (1 Ordner zufällig)
Zufallswiedergabe Ordner (alle Ordner
zufällig) aus
Bildschirm des Cursor-Schalters
1Rufen Sie den erweiterten Bedienbild-
schirm auf. (S.193)
2Berühren Sie .
3Stellen Sie sicher, dass der folgende
Bildschirm auf der hinteren Multifunk-
tions-Bedientafel angezeigt wird und
berühren Sie die gewünschte Taste.
Wenn ein Vollbild angezeigt wird,
berühren, um das angezeigte Bild zu
ändern.
Wenn die Miniaturansichtsliste ange-
Hinteres Display
D
E
A
B
C
Bild
Hintere Multifunktions-Bedientafel
A
B
229
4
4-8. Bedienung des Rücksitz-Unterhaltungssystems
Audio-/Videosystem
zeigt wird: Berühren, um das gewählte
Bild im Vollbild anzuzeigen.
Wenn ein Vollbild angezeigt wird:
Berühren, um die Miniaturansichtsliste
anzuzeigen. (S.229)
Wenn ein Vollbild angezeigt wird,
berühren, um den Optionsbildschirm
anzuzeigen. (S.229)
Zur Bedienung des angezeigten Schalters
auf dem hinteren Display verwenden Sie
den Cursor-Schalter und den Schalter
“Eingabe” auf dem Bildschirm des Cur-
sor-Schalters. (S.193)
Miniaturansichtsliste
1Berühren oder wählen Sie “Bild” auf
dem SD-Menübildschirm. (S.226)
2Stellen Sie sicher, dass der folgende
Bildschirm auf dem hinteren Display
angezeigt wird.
Wählen, um das gewünschte Festbild
anzuzeigen.
Wählen, um die Seiten zu scrollen.
Optionsbildschirm
1Berühren Sie “Optionen” auf dem Bild-
schirm des Cursor-Schalters.
2Stellen Sie sicher, dass der folgende
Bildschirm auf dem hinteren Display
angezeigt wird.
Wählen, um den Optionsbildschirm
auszuschalten.
Wählen, um den Einstellungsbild-
schirm anzuzeigen. (S.230)
Wählen, um den Bildlistenbildschirm
anzuzeigen.
Wählen, um das Festbild zu zoomen.
Wählen, um das Festbild zu drehen.
Wählen, um die Informationen des
aktuellen Festbilds anzuzeigen.
Wählen, um eine Diashow zu starten.
Hinteres Display
C
A
B
A
B
C
D
E
F
G
230
4-8. Bedienung des Rücksitz-Unterhaltungssystems
1Wählen Sie “Einrichtung”.
2Wählen Sie die einzustellenden
Punkte.
Wählen, um eine Diashow-Intervall-
zeit einzustellen.
“5s” “10s” “15s” “30s”
“60s”
Wählen, um einen Diashow-Effekt ein-
zustellen.
“Ausblenden” “Folie” “Löschen1”
“Löschen2” “Auflösen” “Ver-
größern” “Aus”
Wählen, um die Wiederholung der
Diashow ein-/auszuschalten.
Wählen, um alle Menüs zu initialisie-
ren.
3Wählen Sie “OK”.
Bedienbildschirm
1Rufen Sie den erweiterten Bedienbild-
schirm auf. (S.193)
2Berühren Sie .
3Stellen Sie sicher, dass der folgende
Bildschirm auf der hinteren Multifunk-
tions-Bedientafel angezeigt wird und
berühren Sie die gewünschte Taste.
SD-Video/SD AVCHD
Video
Berühren und halten, um schnell rück-
wärts zu spulen.
Berühren, um die Wiedergabe zu star-
ten/pausieren.
Während der Wiedergabe: Berühren
und halten, um schnell vorwärts zu
spulen.
Während pausierter Wiedergabe:
Berühren und halten, um langsam vor-
wärts zu spulen.
Berühren, um eine Datei/ein Kapitel
auszuwählen.
Video: Berühren und halten, um einen
Titel zu ändern.
AVCHD
: Berühren und halten, um
Bildschirm für Bildeinstellungen
A
B
C
D
Video/AVCHD
/Film
Hintere Multifunktions-Bedientafel
A
B
C
D
231
4
4-8. Bedienung des Rücksitz-Unterhaltungssystems
Audio-/Videosystem
schnell vorwärts/rückwärts zu spulen.
Wählen für Stopp.
Berühren, um den Hauptmenübild-
schirm auszuwählen.
*
Berühren, um den SD-Menübildschirm
anzuzeigen. (S.226)
*
:SD AVCHD
Nur Video
SD-Film
Berühren und halten, um schnell rück-
wärts zu spulen.
Berühren, um die Wiedergabe zu star-
ten/pausieren.
Während der Wiedergabe: Berühren
und halten, um schnell vorwärts zu
spulen.
Während pausierter Wiedergabe:
Berühren und halten, um langsam vor-
wärts zu spulen.
Berühren, um eine Datei/ein Kapitel
auszuwählen.
Berühren und halten, um schnell vor-
wärts/rückwärts zu spulen.
Wählen für Stopp.
Berühren, um einen Ordner zu wählen.
Berühren, um den SD-Menübildschirm
anzuzeigen. (S.226)
Bildschirm des Cursor-Schalters
1Rufen Sie den erweiterten Bedienbild-
schirm auf. (S.193)
2Berühren Sie .
3Stellen Sie sicher, dass der folgende
Bildschirm auf der hinteren Multifunk-
tions-Bedientafel angezeigt wird und
berühren Sie die gewünschte Taste.
Berühren, um den Optionsbildschirm
anzuzeigen. (S.231, 232)
Zur Bedienung des angezeigten Schalters
auf dem hinteren Display verwenden Sie
den Cursor-Schalter und den Schalter
“Eingabe” auf dem Bildschirm des Cur-
sor-Schalters. (S.193)
Optionsbildschirm (Video/Film)
1Berühren Sie “Optionen” auf dem Bild-
schirm des Cursor-Schalters.
E
F
G
A
B
C
D
E
F
G
Hinteres Display
A
232
4-8. Bedienung des Rücksitz-Unterhaltungssystems
2Stellen Sie sicher, dass der folgende
Bildschirm auf dem hinteren Display
angezeigt wird.
Wählen, um den Optionsbildschirm
auszuschalten.
Wählen, um die nächste oder vorhe-
rige Seite anzuzeigen.
*
Wählen, um die Dateiinformationen
anzuzeigen.
Wählen und halten, um schnell rück-
wärts zu spulen.
Wählen für Stopp.
Wählen, um die Wiedergabe zu star-
ten/pausieren.
Während der Wiedergabe: Wählen
und halten, um schnell vorwärts zu
spulen.
Während pausierter Wiedergabe:
Wählen und halten für langsamen Vor-
lauf.
Wählen, um nach einem Titel zu
suchen.
*
(S.233)
Wählen, um nach einem Kapitel zu
suchen.
*
(S.233)
Wählen, um den Wiedergabemodus
zu ändern.
*
(S.233)
Wählen, um den Audiokanal zu
ändern.
*
(S.233)
*
:Nur SD-Video
Optionsbildschirm (AVCHD
Video)
1Berühren Sie “Optionen” auf dem Bild-
schirm des Cursor-Schalters.
2Stellen Sie sicher, dass der folgende
Bildschirm auf dem hinteren Display
angezeigt wird.
Wählen, um den Optionsbildschirm
auszuschalten.
Wählen, um die nächste oder vorhe-
rige Seite anzuzeigen.
Wählen, um die Dateiinformationen
anzuzeigen.
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
A
B
C
233
4
4-8. Bedienung des Rücksitz-Unterhaltungssystems
Audio-/Videosystem
Wählen, um den Hauptmenübild-
schirm anzuzeigen.
Wählen und halten, um schnell rück-
wärts zu spulen.
Wählen für Stopp.
Wählen, um die Wiedergabe zu star-
ten/pausieren.
Während der Wiedergabe: Wählen
und halten, um schnell vorwärts zu
spulen.
Während pausierter Wiedergabe:
Wählen und halten für langsamen Vor-
lauf.
Wählen, um nach einem Titel zu
suchen. (S.233)
Wählen, um nach einem Kapitel zu
suchen. (S.233)
Wählen, um zu einer festgelegten
Szene zurückzukehren.
Wählen, um die Audiosprache zu
ändern. (S.233)
Wählen, um die Untertitelsprache zu
ändern. (S.234)
Je nach auf der SD-Karte gespeicherten
Daten werden manche Tasten möglicher-
weise nicht auf dem Bildschirm angezeigt.
1Wählen Sie “Titelsuche” oder “Kapitel-
suche”.
2Geben Sie die Titel- oder Kapitelnum-
mer ein und wählen Sie “OK”.
Der Spieler beginnt mit der Wieder-
gabe des Videos dieser Titel- oder
Kapitelnummer.
Der Wiedergabemodus kann in den Pro-
grammmodus oder den Wiedergabelis-
tenmodus geschaltet werden. Der
Wiedergabelistenmodus kann nicht
gewählt werden, wenn auf der SD-Karte
keine Wiedergabeliste gespeichert ist.
1Wählen Sie “Modus der Wiedergabe”.
2Bei jeder Auswahl von “Modus der
Wiedergabe” ändert sich der Modus.
“Programm”: Wiedergabe in der Reihenfolge
der Programmnummer
“Wiedergabeliste”: Wiedergabe in der Reihen-
folge der Wiedergabelistennummer
Der Audiokanal kann bei Videos mit meh-
reren Audiokanälen geändert werden.
1Wählen Sie “Multiplex”.
2Bei jeder Auswahl von “Audio” ändert
sich der Modus in der folgenden Rei-
henfolge:
“Haupt”: Haupttonkanal
“Unter”: Nebentonkanal
“Haupt/Unter”: Haupt- und Nebentonkanal
Die Audiosprache kann bei Discs mit meh-
reren Audiosprachen geändert werden.
1Wählen Sie “Audio”.
2Bei jeder Auswahl von “Audio” wird
eine andere auf der Disc verfügbare
Sprache gewählt.
Die verfügbaren Sprachen sind durch
die auf der Disc enthaltenen Sprachen
vorgegeben.
Nach einem Titel oder Kapitel suchen
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
Ändern des Wiedergabemodus
Ändern des Audiokanals
Ändern der Audiosprache
234
4-8. Bedienung des Rücksitz-Unterhaltungssystems
Der Untertitelsprache kann bei Discs mit
mehreren Untertitelsprachen geändert
werden.
1Wählen Sie “Untertitel”.
2Bei jeder Auswahl von “Untertitel” wird
eine andere auf der Disc verfügbare
Sprache gewählt.
Die verfügbaren Sprachen sind durch
die auf der Disc enthaltenen Sprachen
vorgegeben.
Wenn “Verbergen” gewählt wird, kön-
nen die Untertitel ausgeblendet wer-
den.
Ändern der Untertitelsprache
Externe Geräte
Wenn ein Audio-/Videogerät an den
A/V-Eingang angeschlossen ist,
ermöglicht das Rücksitz-Unterhal-
tungssystem eine Video- und Tonwie-
dergabe.
Der Betriebsbildschirm für externe
Geräte kann auf folgende Arten
erreicht werden:
S.199
Verbinden eines externen Geräts
Der vordere Spieler: S.135
Der hintere Spieler: S.196
235
4
4-8. Bedienung des Rücksitz-Unterhaltungssystems
Audio-/Videosystem
Wird ein verbundenes Gerät aus dem
Wi-Fi
®
-Verbindungsbereich entfernt, wird die
Verbindung unterbrochen.
Wenn das Fahrzeug den Abdeckungsbereich
für Mobilfunkkommunikation verlässt, ist eine
Internetverbindung über Wi-Fi
®
nicht mög-
lich.
Wird ein Bluetooth
®
-Gerät verwendet, wäh-
rend ein Gerät über die Wi-Fi
®
-Funktion ver-
bunden ist, kann die
Kommunikationsgeschwindigkeit verringert
sein.
Je nach Umgebung, in der der Zugangspunkt
verwendet wird, kann die Kommunikationsge-
schwindigkeit niedrig oder die Kommunika-
tion nicht möglich sein.
Die Wi-Fi
®
-Netzwerke bieten
Best-Effort-Datenverkehr.
Wenn die Funktion DLNA hinten verwendet
wird, sind manche Funktionen auf dem ver-
bundenen Gerät, etwa dessen Internetverbin-
dung, möglicherweise nicht verfügbar. Für
Einzelheiten siehe die Betriebsanleitung des
Geräts.
Wenn ein Gerät über Bluetooth
®
mit dem
vorderen Audio-/Videosystem für die Frei-
sprechanlage oder eine andere Funktion ver-
bunden ist, ist die Funktion DLNA hinten nicht
verfügbar, da jegliche Wi-Fi
®
-Verbindungen
mit dem Rücksitz-Unterhaltungssystem
unterbrochen werden.
DLNA
®
, das DLNA-Logo und DLNA CER-
TIFIED
®
sind Handelsmarken, Dienstleis-
tungsmarken oder Zertifizierungszeichen von
der Digital Living Network Alliance.
DLNA hinten
Um die Funktion DLNA hinten nutzen
zu können, muss ein Gerät angeschlos-
sen sein, auf dem eine DLNA-Server-
anwendung installiert ist.
Geräte (Smartphone usw.) mit einer
DLNA-Serveranwendung können
Video/Musik/Fotos über Wi-Fi
®
an
das Rücksitz-Unterhaltungssystem
streamen.
Der Bedienbildschirm für DLNA hin-
ten kann auf folgende Arten erreicht
werden:
S.199
WARNUNG
Verwenden Sie Wi-Fi
®
-Geräte nur dann,
wenn dies gefahrlos möglich und erlaubt
ist.
Ihre Audioanlage ist mit Wi-Fi
®
-Antennen
ausgestattet. Personen mit implantierbaren
Herzschrittmachern, Schrittmachern für
kardiale Resynchronisierungstherapie
oder implantierbaren Kardioverter-Defi-
brillatoren sollten ausreichend Abstand zu
den Wi-Fi
®
-Antennen wahren.
Die Funkwellen können den Betrieb sol-
cher Geräte beeinträchtigen.
Personen mit anderen elektrisch-medizini-
schen Geräten (außer implantierbaren
Herzschrittmachern, Schrittmachern für
kardiale Resynchronisierungstherapie
oder implantierbaren Kardioverter-Defi-
brillatoren) sollten vor der Verwendung
von Wi-Fi
®
-Geräten beim Geräteherstel-
ler Informationen zum Gerätebetrieb
unter Funkwelleneinfluss erfragen.
Funkwellen können sich unerwartet auf
den Betrieb solcher medizinischer Geräte
auswirken.
Bedienen Sie die Steuerelemente des
Smartphones nicht während der Fahrt bzw.
schließen Sie das Smartphone nicht wäh-
rend der Fahrt an.
236
4-8. Bedienung des Rücksitz-Unterhaltungssystems
1Wählen oder berühren Sie
“Fond-DLNA” auf dem Bildschirm für
die Audio-/Videoquellenauswahl.
(S.199)
2Stellen Sie sicher, dass “Wi-Fi
*
” einge-
schaltet ist.
3Schließen Sie ein Gerät über Wi-Fi
®
an das Rücksitz-Unterhaltungssystem
an.
4Streamen Sie Video/Musik/Fotos über
das Gerät.
*
:Wi-Fi
®
ist ein eingetragenes Markenzeichen
der Wi-Fi Alliance
®
.
In folgenden Situationen wird das
DLNA-Streaming unterbrochen:
Die DLNA-Verbindung des Geräts wird aus-
geschaltet.
•Die Wi-Fi
®
-Funktion wird ausgeschaltet.
Die Quelle des Rücksitz-Unterhaltungssys-
tems wird auf eine andere Quelle umgeschal-
tet. (S.199)
Nachdem ein Gerät einmal an den
Wi-Fi
®
-Zugangspunkt des Fahrzeugs
angeschlossen wurde, verbleiben die
Zugangspunktinformationen auf dem
Gerät, wodurch das nächste Mal, wenn
das Gerät die Reichweite des Zugangs-
punkts gebracht wird, automatisch eine
Verbindung hergestellt werden kann, es sei
denn, die Kennung oder das Passwort des
Zugangspunktes wurden geändert.
Wählen Sie zum Ändern von Zugangs-
punktkennung und -passwort “Aktualisie-
ren”. Wenn Sie die Änderung vornehmen,
während ein Gerät mit dem Zugangspunkt
verbunden ist, wird die Verbindung abge-
brochen.
1Wählen Sie “Aktualisieren”.
2Wählen Sie “Ja”.
Wi-Fi
®
-Zugangspunktkennung und -pass-
wort können nur nach Auswahl von “Aktuali-
sieren” geändert werden. (Die Einstellungen
bleiben erhalten, wenn der Motorschalter
HINWEIS
Lassen Sie Ihr Smartphone nicht im Fahr-
zeug. Insbesondere hohe Temperaturen im
Fahrzeuginneren können dem Smart-
phone schaden.
Anschließen an das System
Ändern von Zugangspunktkennung
und -passwort
237
4
4-8. Bedienung des Rücksitz-Unterhaltungssystems
Audio-/Videosystem
<Hauptschalter> aus- und dann wieder einge-
schaltet wird.)
Wenn die automatische Verbindung eines
zuvor verbundenen Geräts nicht erwünscht
ist, führen Sie einen der folgenden Vorgänge
durch:
Wählen Sie “Aktualisieren” im System.
Schalten Sie das System in einen anderen
Modus.
Deaktivieren Sie die Wi-Fi
®
-Verbindung des
Systems.
Deaktivieren Sie die Wi-Fi
®
-Verbindung des
Geräts.
Bedienbildschirm (Nur Musik/Video)
1Rufen Sie den erweiterten Bedienbild-
schirm auf. (S.193)
2Berühren Sie .
3Stellen Sie sicher, dass der folgende
Bildschirm auf der hinteren Multifunk-
tions-Bedientafel angezeigt wird und
berühren Sie die gewünschte Taste.
Berühren und halten, um schnell rück-
wärts zu spulen.
Berühren, um die Wiedergabe zu star-
ten/pausieren.
Während der Wiedergabe: Berühren
und halten, um schnell vorwärts zu
spulen.
Während pausierter Wiedergabe:
Berühren und halten, um langsam vor-
wärts zu spulen.
*
*
:Nur Video
Bildschirm des Cursor-Schalters (Nur
Video)
1Rufen Sie den erweiterten Bedienbild-
schirm auf. (S.193)
2Berühren Sie .
3Stellen Sie sicher, dass der folgende
Bildschirm auf der hinteren Multifunk-
tions-Bedientafel angezeigt wird und
berühren Sie die gewünschte Taste.
Berühren, um den Optionsbildschirm
anzuzeigen. (S.238)
Hintere Multifunktions-Bedientafel
A
B
C
A
238
4-8. Bedienung des Rücksitz-Unterhaltungssystems
Zur Bedienung des angezeigten Schalters
auf dem hinteren Display verwenden Sie
den Cursor-Schalter und den Schalter
“Eingabe” auf dem Bildschirm des Cur-
sor-Schalters. (S.193)
Hinterer Menübildschirm
1Berühren Sie “Menü hinten” auf dem
Bildschirm des Cursor-Schalters.
2Stellen Sie sicher, dass der folgende
Bildschirm auf dem hinteren Display
angezeigt wird.
Die Wi-Fi
®
-Funktion wird ein-/ausge-
schaltet.
Wählen, um Wi-Fi
®
-Systeminformati-
onen anzuzeigen
Optionsbildschirm
Video
1Berühren Sie “Optionen” auf dem Bild-
schirm des Cursor-Schalters.
2Stellen Sie sicher, dass der folgende
Bildschirm auf dem hinteren Display
angezeigt wird.
Wählen, um den Optionsbildschirm
auszuschalten.
Wählen und halten, um schnell rück-
wärts zu spulen.
Wählen, um die Wiedergabe zu star-
ten/pausieren.
Während der Wiedergabe: Wählen
und halten, um schnell vorwärts zu
spulen.
Während pausierter Wiedergabe:
Wählen und halten für langsamen Vor-
lauf.
Hinteres Display
A
B
A
B
C
D
239
4
4-8. Bedienung des Rücksitz-Unterhaltungssystems
Audio-/Videosystem
Wird ein verbundenes Gerät aus dem
Wi-Fi
®
-Verbindungsbereich entfernt, wird die
Verbindung unterbrochen.
Wenn das Fahrzeug den Abdeckungsbereich
für Mobilfunkkommunikation verlässt, ist eine
Internetverbindung über Wi-Fi
®
nicht mög-
lich.
Wird ein Bluetooth
®
-Gerät verwendet, wäh-
rend ein Gerät über die Wi-Fi
®
-Funktion ver-
bunden ist, kann die
Kommunikationsgeschwindigkeit verringert
sein.
Je nach Umgebung, in der der Zugangspunkt
verwendet wird, kann die Kommunikationsge-
schwindigkeit niedrig oder die Kommunika-
tion nicht möglich sein.
Die Wi-Fi
®
-Netzwerke bieten
Best-Effort-Datenverkehr.
Wenn ein Gerät über Bluetooth
®
mit dem
vorderen Audio-/Videosystem für die Frei-
sprechanlage oder eine andere Funktion ver-
bunden ist, ist die Funktion Miracast
®
nicht
verfügbar, da jegliche Wi-Fi
®
-Verbindungen
mit dem Rücksitz-Unterhaltungssystem
unterbrochen werden.
Miracast
®
hinten
Miracast
®
-kompatible Geräte
(Smartphone usw.)
*
können Video und
Audio über Wi-Fi
®
an das Rück-
sitz-Unterhaltungssystem streamen.
Diese Funktion ist nicht verfügbar,
wenn das Smartphone nicht von der
Wi-Fi Alliance
®
als Miracast
®
-Gerät
zertifiziert wurde.
Der hintere Miracast
®
-Bedienbild-
schirm kann auf folgende Arten
erreicht werden:
S.199
*
: Mit Android OS Version 4.4 oder später
WARNUNG
Verwenden Sie Wi-Fi
®
-Geräte nur dann,
wenn dies gefahrlos möglich und erlaubt
ist.
Ihre Audioanlage ist mit Wi-Fi
®
-Antennen
ausgestattet. Personen mit implantierbaren
Herzschrittmachern, Schrittmachern für
kardiale Resynchronisierungstherapie
oder implantierbaren Kardioverter-Defi-
brillatoren sollten ausreichend Abstand zu
den Wi-Fi
®
-Antennen wahren.
Die Funkwellen können den Betrieb sol-
cher Geräte beeinträchtigen.
Personen mit anderen elektrisch-medizini-
schen Geräten (außer implantierbaren
Herzschrittmachern, Schrittmachern für
kardiale Resynchronisierungstherapie
oder implantierbaren Kardioverter-Defi-
brillatoren) sollten vor der Verwendung
von Wi-Fi
®
-Geräten beim Geräteherstel-
ler Informationen zum Gerätebetrieb
unter Funkwelleneinfluss erfragen.
Funkwellen können sich unerwartet auf
den Betrieb solcher medizinischer Geräte
auswirken.
Bedienen Sie die Steuerelemente des
Smartphones nicht während der Fahrt bzw.
schließen Sie das Smartphone nicht wäh-
rend der Fahrt an.
HINWEIS
Lassen Sie Ihr Smartphone nicht im Fahr-
zeug. Insbesondere hohe Temperaturen im
Fahrzeuginneren können dem Smart-
phone schaden.
240
4-8. Bedienung des Rücksitz-Unterhaltungssystems
1Wählen oder berühren Sie
“Fond-Miracast™” auf dem Bildschirm
für die Audio-/Videoquellenauswahl.
(S.199)
2Stellen Sie sicher, dass der folgende
Bildschirm auf dem hinteren Display
angezeigt wird.
3Aktivieren Sie Miracast
®
auf dem
Gerät und stellen Sie die Ausgabe auf
das Rücksitz-Unterhaltungssystem ein.
In folgenden Situationen wird das
Miracast
®
-Streaming unterbrochen:
Die Miracast
®
-Funktion des verbundenen
Geräts wird ausgeschaltet.
Wählen Sie “Verbindung trennen” auf dem
Bedienbildschirm für Miracast
®
hinten auf.
Die Quelle des Rücksitz-Unterhaltungssys-
tems wird auf eine andere Quelle umgeschal-
tet. (S.199)
1Berühren Sie “Menü hinten” auf dem
Bildschirm des Cursor-Schalters.
2Stellen Sie sicher, dass der folgende
Bildschirm auf dem hinteren Display
angezeigt wird.
3Wählen Sie “Verbindung trennen”.
Anschließen an das System Trennen vom System
241
4
4-9. Einstellungen des Rücksitz-Unterhaltungssystems
Audio-/Videosystem
4-9.Einstellungen des Rücksit z-Unterhaltungssystems
1Rufen Sie den erweiterten Bedienbild-
schirm auf. (S.193)
2Berühren Sie “Einstellungen”.
3Wählen Sie den gewünschten einzu-
stellenden Reiter.
Wählen, um den Bildschirm einzustel-
len. (S.241)
Wählen, um die Bildschirmgröße zu
ändern. (S.242)
Wählen, um die Bildschirmeinstellun-
gen anzuzeigen. (S.242)
Wählen, um das hintere Display zu nei-
gen. (S.243)
Wählen, um das hintere Display auszu-
schalten.
Wählen, um den Einstellungsbild-
schirm auszublenden.
Je nach Audioquelle sind diese Funktionen
möglicherweise nicht verfügbar.
Sie können die Bildqualität, wie z. B. Hellig-
keits- und Kontraststufen, einstellen. Die
verfügbaren Punkte hängen von der
gewählten Eingangsquelle ab.
1Rufen Sie den Einstellungsbildschirm
auf. (S.241)
2Wählen Sie den Reiter “Anzeige”.
3Wählen Sie den Punkt, den Sie einstel-
len möchten.
Wählen, um Rot- oder Grüntöne zu
verstärken.
Wählen, um den Kontrast zu verrin-
gern oder zu verstärken.
Wählen, um den Ton zu verringern
oder zu verstärken.
Wählen, um die Bildschirmhelligkeit zu
verringern oder zu erhöhen.
Die Helligkeit des Bildschirms kann je nach
Sitzposition nicht angepasst werden.
Je nach Audioquelle sind diese Funktionen
möglicherweise nicht verfügbar.
Einstellungen des Rück-
sitz-Unterhaltungssystems
Anzeigen des Einstellungsbild-
schirms
A
B
C
D
E
F
Einstellung des Bildschirms
A
B
C
D
242
4-9. Einstellungen des Rücksitz-Unterhaltungssystems
Die Bildschirmgröße kann für jeden Ein-
gangsmodus individuell ausgewählt wer-
den.
1Rufen Sie den Einstellungsbildschirm
auf. (S.241)
2Wählen Sie den Reiter “Bildschirm-
größe”.
3Wählen Sie die gewünschte Bild-
schirmgröße.
Wählen, um den Bildschirm im
ursprünglichen Verhältnis anzuzeigen.
Wählen, um das Bild im Seitenverhält-
nis 4:3 horizontal zu erweitern, sodass
der Bildschirm ausgefüllt wird.
Wählen, um das Bild vertikal und hori-
zontal im gleichen Verhältnis zu erwei-
tern.
Je nach Quelle sind manche Funktionen mög-
licherweise nicht verfügbar.
1Rufen Sie den Einstellungsbildschirm
auf. (S.241)
2Wählen Sie den Reiter “Andere”.
3Wählen Sie den Punkt, den Sie einstel-
len möchten.
Wählen, um “LCD AI” ein-/auszuschal-
ten. “LCD-AI” bestimmt automatisch
die Farbtiefe des Videobildes und sorgt
so für einen optimalen Kontrast und ein
scharfes Bild.
Wählen, um die Funktion “Höchste
Auflösung” ein-/auszuschalten.
In eingeschaltetem Zustand verbessert
die Funktion “Höchste Auflösung” die
Bildqualität, um das Bild hochauflösen-
der erscheinen zu lassen.
Wählen, um die Funktion “Overscan”
ein-/auszuschalten.
*
Wenn diese Funktion eingeschaltet
wird, werden Bildverzerrungen am
Bildschirmrand ausgeblendet.
(Teile des Bildes können abgeschnitten
werden.)
*
:Nur HDMI hinten
Ändern der Bildschirmgröße
A
B
C
Ändern der Bildschirmeinstellungen
A
B
C
243
4
4-9. Einstellungen des Rücksitz-Unterhaltungssystems
Audio-/Videosystem
1Rufen Sie den Einstellungsbildschirm
auf. (S.241)
2Wählen Sie den Reiter “Neigen”.
3Wählen Sie den Punkt, den Sie einstel-
len möchten.
Wählen, um den Winkel des hinteren
Displays einzustellen. Der Winkel des
hinteren Displays wird gespeichert und
wieder abgerufen, wenn der Motor-
schalter <Hauptschalter> in die
Betriebsart ACCESSORY oder IGNI-
TION ON <Betriebsart ON> gestellt
wird.
Wählen, um die automatische Blick-
winkelanpassung für die hinteren Dis-
plays ein-/auszuschalten. (S.243)
Wenn ein Vordersitz verstellt wird, erfolgt
eine automatische Anpassung des Blick-
winkels des entsprechenden hinteren Dis-
plays. Wenn der Blickwinkel des hinteren
Displays manuell eingestellt wurde, erfolgt
die automatische Anpassung entspre-
chend dem manuell eingestellten Blickwin-
kel.
Neigen des hinteren Displays
WARNUNG
Achten Sie beim Einstellen des Winkels
des hinteren Displays darauf, keine Hand
usw. darin einzuklemmen, da dies zu einer
Verletzung oder zu Funktionsstörungen
des hinteren Displays führen könnte.
HINWEIS
Versuchen Sie nicht, das hintere Display
von Hand zu bewegen, da es dadurch
beschädigt werden könnte.
A
B
Automatische Blickwinkelanpassung
für die hinteren Displays
244
4-10. Tipps für die Bedienung des Rücksitz-Unterhaltungssystems
4-10.Tipps für die Bedienung d es Rücksitz-Unterhaltungssystems
Beim Einschalten des Rücksitz-Unterhal-
tungssystems wird einige Sekunden ein
Vorsichtbildschirm angezeigt.
weist darauf hin, dass der ausgewählte
Punkt in diesem Moment nicht verwendet
werden kann.
Passen Sie die Lautstärke an, wenn Sie
den Kopfhörer an die Anschlussbuchse
anschließen. Hohe Lautstärken können
erhebliche Auswirkungen auf den
menschlichen Körper haben.
Auf einigen BDs/DVDs sind Dialoge
mit niedriger Lautstärke aufgezeichnet,
um die Wirkung der Soundeffekte zu
erhöhen. Wenn Sie beim Einstellen der
Lautstärke davon ausgehen, dass Dia-
loge die maximale Lautstärke darstellen
und die BD/DVD dann abspielen, kön-
nen Sie durch übermäßig laute Sound-
effekte erschreckt werden. Dies gilt
auch, wenn Sie zu einer anderen Audi-
oquelle wechseln. Bedenken Sie dies
beim Einstellen der Lautstärke.
Die Wortmarken und Logos Blu-ray
Disc™, Blu-ray™, Blu-ray 3D™,
BD-Live™, BDXL™, AVCREC™ sind
Marken der Blu-ray Disc Association.
“AVCHD Progressive” und das Logo
“AVCHD Progressive” sind Marken der
Panasonic Corporation und Sony Cor-
poration.
“DVD Logo” ist eine Marke der DVD
Format/Logo Licensing Corporation.
SDXC Logo ist ein Marke von SD-3C,
LLC.
Informationen zum Betrieb
Hinteres Display
HINWEIS
Reinigen des hinteren Displays: Wischen
Sie das hintere Display mit einem trocke-
nen, weichen Tuch ab. Bei Verwendung
eines rauen Tuchs kann die Oberfläche des
Bildschirms zerkratzt werden.
Vorsichtbildschirm
Falls auf dem Bildschirm
erscheint
Lautstärke
Urheberrechte und Marken
245
4
4-10. Tipps für die Bedienung des Rücksitz-Unterhaltungssystems
Audio-/Videosystem
Hergestellt unter Lizenz der Dolby
Laboratories. Dolby, Dolby Audio und
das Doppel-D-Symbol sind Marken der
Dolby Laboratories Licensing Corpo-
ration.
Für DTS-Patente siehe
http://patents.dts.com.
Hergestellt unter Lizenz von DTS, Inc.
(für Unternehmen in den
USA/Japan/Taiwan) oder unter Lizenz
von DTS Licensing Limited (für alle
anderen Unternehmen). DTS, DTS-HD,
DTS-HD Master Audio | Essential und
das DTS-HD-Logo sind eingetragene
Marken oder Marken von DTS, Inc. in
den USA und anderen Ländern.
© 2020 DTS, Inc. ALLE RECHTE
VORBEHALTEN.
Dieses Produkt ist unter dem
MPEG-4-Patentbestand, dem
AVC-Patentbestand und dem
VC-1-Patentbestand für den persönli-
chen Gebrauch eines Verbrauchers
oder andere Verwendungen lizenziert,
bei denen keine Vergütung gezahlt wird
für
(i) Codierung von Videos gemäß dem
MPEG-4-Visual-Standard, dem
AVC-Standard und dem VC-1-Stan-
dard (“MPEG-4/AVC/VC-1 Video”)
und/oder
(ii) Decodierung von
MPEG-4/AVC/VC-1-Videos, die von
einem Verbraucher eigenhändig
codiert wurden und/oder die von einem
Videoanbieter bezogen wurden, der
eine Genehmigung hat,
MPEG-4/AVC/VC-1-Videos bereitzu-
stellen.
Für andere Zwecke wird keine Lizenz
gewährt oder stillschweigend gewährt.
Weitere Informationen erhalten Sie von
MPEG LA, L.L.C. Siehe
http://www.mpegla.com.
Cinavia-Hinweis
Dieses Produkt verwendet Cina-
via-Technologie, um die Verwendung
von unerlaubten Kopien einiger kom-
merziell produzierter Filme und Videos
und ihrer Filmmusiken zu beschränken.
Wenn eine unzulässige Verwendung
eine unerlaubten Kopie entdeckt wird,
erscheint eine Meldung und die Wie-
dergabe oder das Kopieren wird unter-
brochen.
Weitere Informationen über die Cina-
via-Technologie erteilt das Cinavia
Online Consumer Information Center
unter http://www.cinavia.com. Wenn
Sie weitere Informationen über Cinavia
per Post anfordern möchten, schicken
Sie eine Postkarte mit Ihrer Briefan-
schrift an: Cinavia Consumer Informa-
tion Center, P.O. Box 86851, San
246
4-10. Tipps für die Bedienung des Rücksitz-Unterhaltungssystems
Diego, CA, 92138, USA.
Dieses Produkt enthält geschützte
Technologie unter Lizenz der Verance
Corporation und ist durch das
US-Patent 7.369.677 und weitere
erteilte und angemeldete US- und
internationale Patente sowie durch
Urheberschutz und Handelsgeheimnis-
schutz für bestimmte Bereiche dieser
Technologie geschützt. Cinavia ist eine
Marke der Verance Corporation.
Copyright 2004-2014 Verance Cor-
poration. Alle Rechte liegen bei Ver-
ance. Reverse Engineering oder
Demontage ist nicht gestattet.
QNX-Hinweis
Dieses System beinhaltet Software
(QNX CAR-Software), die durch einen
oder mehrere Dritte gemäß der Lizenz-
vereinbarung(en) an die Panasonic
Corporation lizenziert wurde. Jedwe-
des Entfernen, Vervielfältigen,
Reverse-Engineering oder andere nicht
autorisierte Verwendung der Sys-
temsoftware verstößt gegen die Lizenz-
vereinbarung(en) und ist strengstens
untersagt.
WMA (Windows Media Audio),
Microsoft, Windows und Windows
Media sind in den USA und in anderen
Ländern eingetragene Marken der
Microsoft Corporation.
In diesem Produkt werden durch
Microsoft geschützte Technologien
verwendet. Die Verwendung oder Wei-
tergabe dieser Technologie außerhalb
dieses Produkts ist ohne eine Lizenz
von Microsoft untersagt.
Dieser Gegenstand enthält urheber-
rechtlich geschützte Technologie, die
durch Patente in den USA und andere
gewerbliche Schutz- und Urheber-
rechte der Rovi Corporation geschützt
sind. Reverse Engineering oder
Demontage sind nicht gestattet.
Java ist eine eingetragene Marke von
Oracle und/oder seiner angeschlosse-
nen Unternehmen.
http://car.panasonic.jp/oss/b01qhs03/
oracle_licence.htm
HDMI
247
4
4-10. Tipps für die Bedienung des Rücksitz-Unterhaltungssystems
Audio-/Videosystem
248
4-10. Tipps für die Bedienung des Rücksitz-Unterhaltungssystems
249
4
4-10. Tipps für die Bedienung des Rücksitz-Unterhaltungssystems
Audio-/Videosystem
250
4-10. Tipps für die Bedienung des Rücksitz-Unterhaltungssystems
Informationen zu Open-Source-Software
251
4
4-10. Tipps für die Bedienung des Rücksitz-Unterhaltungssystems
Audio-/Videosystem
252
4-10. Tipps für die Bedienung des Rücksitz-Unterhaltungssystems
253
4
4-10. Tipps für die Bedienung des Rücksitz-Unterhaltungssystems
Audio-/Videosystem
254
4-10. Tipps für die Bedienung des Rücksitz-Unterhaltungssystems
255
4
4-10. Tipps für die Bedienung des Rücksitz-Unterhaltungssystems
Audio-/Videosystem
256
4-10. Tipps für die Bedienung des Rücksitz-Unterhaltungssystems
Zertifizierung
VORSICHT:
DIESES PRODUKT IST EIN LASERPRO-
DUKT DER KLASSE 1. VERWENDUNG
VON
BEDIENELEMENTEN, DIE VOR-
NAHME VON EINSTELLUNGEN
ODER DIE DURCHFÜHRUNG VON
VERFAHREN, DIE HIER NICHT AUF-
GEFÜHRT SIND, KANN ZU GEFÄHR-
LICHER STRAHLENBELASTUNG
FÜHREN. ÖFFNEN SIE KEINE ABDE-
CKUNGEN UND FÜHREN SIE REPA-
RATUREN NICHT SELBST DURCH.
LASSEN SIE JEGLICHE INSTANDHAL-
TUNG VON FACHPERSONAL
DURCHFÜHREN.
CD/DVD/Blu-ray Disc™-Spieler
und -Discs
WARNUNG
BD/DVD-Video-Vorsichtsmaßnahme: Auf
einigen BDs/DVDs sind Dialoge mit nied-
riger Lautstärke aufgezeichnet, um die
Wirkung der Soundeffekte zu erhöhen.
Wenn Sie beim Einstellen der Lautstärke
davon ausgehen, dass die Dialoge die
maximale Lautstärke darstellen und die
BD/DVD dann abspielen, können Sie
durch übermäßig laute Soundeffekte
erschreckt werden. Laute Töne können
erhebliche Auswirkungen auf den mensch-
lichen Körper haben oder eine Unfallge-
fahr darstellen. Bedenken Sie dies beim
Einstellen der Lautstärke.
HINWEIS
Versuchen Sie niemals, den
BD/DVD/CD-Spieler oder Teile davon zu
zerlegen oder zu ölen. Legen Sie nichts
anderes als Discs in den Schacht ein.
257
4
4-10. Tipps für die Bedienung des Rücksitz-Unterhaltungssystems
Audio-/Videosystem
Es können Discs mit den unten dargestell-
ten Kennzeichnungen verwendet werden.
Je nach Aufzeichnungsformat, Disc-Funk-
tionen oder aufgrund von Kratzern,
Schmutz oder Verschleiß kann eine Wie-
dergabe nicht möglich sein.
Es können die folgenden Discs mit die-
sem System verwendet werden:
Ultra HD Blu-ray™
•BDXL-Disc
BD-RE mit Cartridge
•AVCREC
HD DVD
•DVD-Audio
•SACD
Blu-ray 3D™-Discs können nur in 2D
wiedergegeben werden.
Folgende Discs und Adapter können
nicht verwendet werden: Verwenden
Sie nicht die folgenden Disc-Arten.
Verwenden Sie auch keine
8-cm-Disc-Adapter, DualDiscs oder
bedruckbaren Discs.
Andernfalls können der Spieler
und/oder die Disc-Einlege/-Auswurf-
funktion beschädigt werden.
Discs mit einem anderen Durchmesser
als 12 cm.
Discs schlechter Qualität oder mit Ver-
formungen
Discs mit einem transparenten oder
lichtdurchlässigen Aufnahmebereich
Verwendbare Discs
258
4-10. Tipps für die Bedienung des Rücksitz-Unterhaltungssystems
Discs, an denen sich Klebeband, Auf-
kleber oder CD-R-Etiketten befinden
oder von denen das Etikett entfernt
wurde
MP3 (MPEG Audio LAYER3), WMA
(Windows Media Audio) und AAC
(Advanced Audio Coding) sind herkömm-
liche Audio-Kompressionsformate.
Die Dateistandards MP3, WMA und AAC
sowie die entsprechenden Medien/For-
mate erfordern bestimmte Voraussetzun-
gen.
HINWEIS
Vorsichtsmaßnahmen hinsichtlich des
Spielers: Das Missachten der folgenden
Vorsichtsmaßnahmen kann zur Beschädi-
gung der Discs oder des Spielers selbst
führen.
Legen Sie nichts anderes als Discs in den
Disc-Schacht ein.
Ölen Sie den Spieler nicht.
Lagern Sie Discs vor direkter Sonnenein-
strahlung geschützt.
Versuchen Sie niemals, den Spieler oder
Teile davon zu zerlegen.
Über MP3/WMA/AAC-Dateien
und Kompatibilität
MP3-Dateikompatibilität
Kompatible
Standards
MP3 (MPEG1 LAYER3,
MPEG2 LSF LAYER3)
Kompatible
Abtastfrequen-
zen
MPEG1 LAYER3:
32/44,1/48 (kHz)
MPEG2 LSF LAYER3:
16/22,05/24 (kHz)
Kompatible
Bitraten
MPEG1 LAYER3: 32-320
(kbps)
MPEG2 LSF LAYER3: 8-160
(kbps) (kompatibel mit VBR)
Kompatible
Kanalmodi
Stereo, Joint Stereo, Doppel-
kanal und Mono
ID3-Tags
ID3 Version 1.0, 1.1, 2.2, 2.3
und Version 2.4 ID3-Tags.
(Die Anzahl der Zeichen
basiert auf ID3 Version 1.0
und 1.1.)
WMA-Dateikompatibilität
Kompatible
Standards
WMA-Version 7, 8, 9
(9.1/9.2)
Kompatible
Abtastfrequen-
zen
8/11,025/16/22,05/32/
44,1/48 (kHz)
Kompatible
Bitraten
Version 7, 8, 9 (9.1/9.2): CBR
5-320 (kbps) (nur kompati-
bel mit 2-Kanal-Wiedergabe)
(kompatibel mit VBR)
259
4
4-10. Tipps für die Bedienung des Rücksitz-Unterhaltungssystems
Audio-/Videosystem
Die einzigen Dateien, die als
MP3/WMA/AAC erkannt werden kön-
nen, sind diejenigen, die die Endung .mp3,
.wma oder .m4a aufweisen.
Da das Audio-/Videosystem Multisessi-
ons unterstützt, ist es möglich, Discs mit
MP3-, WMA- und AAC-Dateien wieder-
zugeben.
AAC-Dateikompatibilität
Kompatible
Standards
MPEG2/AAC-LC,
MPEG4/AAC-LC
(ADIF wird nicht unterstützt)
Kompatible
Abtastfrequen-
zen
ADTS (MPEG2 AAC):
16/22,05/24/32/44,1/48
(kHz)
MP4 (MPEG4 AAC):
16/22,05/24/32/44,1/48
(kHz)
Kompatible
Bitraten
ADTS (MPEG2 AAC):
8-384 (kbps)
MP4 (MPEG4 AAC): 8-384
(kbps)
(kompatibel mit VBR)
Kompatible
Kanalmodi
ADTS (MPEG2 AAC): 1/0,
2/0, 3/0, 2/1, 2/2, 3/1, 3/2.1
MP4 (MPEG4 AAC): 1/0,
2/0, 3/0, 2/1, 2/2, 3/1, 3/2.1
AAC-Tags
ADTS(MPEG2 AAC)
ID3 V1, V2
MP4(MPEG4 AAC)
Erhalten von Meta-
data-Behälter des MP4-Con-
tainers
Kompatible Medien- und Disc-Formate
Kompatible
Medien
CD-ROM/R/RW
DVD-ROM/R/RW
Disc-Formate
CD-ROM Mode 1, CD-ROM
XA Mode 2 Form 1,
DVD-ROM
Dateiformate
ISO9660 Level 1, 2, 3, 4
(Romeo, Joliet, RockRidge),
UDF (1.02, 1.50, 2.00, 2.01)
Maximale Ver-
zeichnishierar-
chie
ISO9660 Level 1, 2, 3: 8 Stu-
fen
ISO9660 Level 4: Unbe-
grenzt
UDF: 100 Level
Maximale volle Pfadgröße:
256 Byte (einschließlich des
internen Verwaltungspfads
(während Disc-Wiedergabe:
“/mnt/odd/” (9 Byte)))
Maximale
Länge der
Ordnerna-
men/Datein-
amen
Die maximale Anzahl an Zei-
chen, die angezeigt wird,
hängt von dem Gerät ab (pro-
portionale Schriftart wird
unterstützt und halbe und
volle Größe werden unter-
schieden)
Maximale Ord-
neranzahl
255 (einschließlich des
Stamms)
Maximale
Dateianzahl
pro Disc
512
Dateinamen
Multisessions
260
4-10. Tipps für die Bedienung des Rücksitz-Unterhaltungssystems
Beim Einlegen einer Disc mit MP3-,
WMA- oder AAC-Dateien werden
zuerst alle Dateien auf der Disc geprüft.
Nach Abschluss der Dateiprüfung wird
die erste MP3-, WMA- oder
AAC-Datei wiedergegeben. Um die
Dateiprüfung schneller zum Abschluss
zu bringen, empfehlen wir Ihnen, keine
anderen Dateien als MP3-, WMA-
oder AAC-Dateien zu schreiben und
keine unnötigen Ordner einzurichten.
Wenn die Discs eine Mischung aus
Musikdaten und MP3-, WMA- oder
AAC-Formatdaten enthalten, können
nur Musikdaten wiedergegeben wer-
den.
Um MP3-Dateien mit gleichbleibender
Tonqualität wiederzugeben, empfehlen
wir eine feste Bitrate von 128 kbps und
eine Abtastfrequenz von 44,1 kHz.
Wiedergabe kann in manchen Fällen je
nach Eigenschaften der Disc unmöglich
sein.
Es gibt ein breites Angebot an Free-
ware und sonstiger Encodersoftware
für MP3-, WMA- oder AAC-Dateien
auf dem Markt. Je nach dem Status der
Verschlüsselung und dem Dateiformat
kann zu Beginn der Wiedergabe
schlechte Tonqualität oder ein
Geräusch auftreten. In manchen Fällen
kann eine Wiedergabe unmöglich sein.
Wenn andere Dateien als MP3-,
WMA- oder AAC-Dateien auf einer
Disc gespeichert sind, kann es länger
dauern, bis die Disc erkannt wird, und in
manchen Fällen kann eine Wiedergabe
unmöglich sein.
Wenn die Dateierweiterungen .mp3, .wma
und .m4a für andere als MP3-, WMA- und
AAC-Dateien verwendet werden, werden
sie fälschlicherweise erkannt und als
MP3-, WMA- und AAC-Dateien wieder-
gegeben. Dies kann zu erheblichen Inter-
ferenzen und zur Beschädigung der
Lautsprecher führen.
“Dynamische Klangbreite” kann nur einge-
stellt werden, wenn Dolby Digital oder
Dolby TrueHD gewählt ist. Wenn Dolby
TrueHD gewählt ist, ist der Dynamikbe-
reich der gleiche wie “MAX”, selbst wenn
“MIN” eingestellt ist. (S.212)
Wenn BD-Video Sekundäraudio einge-
schaltet ist, wird bei Abschnitten, bei wel-
chen Sekundäraudio aufgezeichnet ist,
Sekundäraudio ausgegeben. Bei diesen
Abschnitten wird kein HD-Ton, z. B. 7.1
Channel Audio, ausgegeben.
Wenn allerdings Abschnitte wiedergege-
ben werden, die alle folgenden Bedingun-
gen erfüllen, kann HD-Ton ausgegeben
werden:
Es gibt keinen interaktiven Ton
Es gibt kein Sekundäraudio
Es gibt keine BD-J-Titel
Wenn BD-Video Sekundäraudio ausge-
schaltet ist, kann HD-Ton ausgegeben wer-
den. Allerdings wird bei Abschnitten mit
aufgezeichnetem Sekundäraudio kein
Sekundäraudio ausgegeben.
MP3-, WMA- und AAC-Wiedergabe Erweiterungen
Klangdynamikbereich
BD-Video Sekundäraudio
261
4
4-10. Tipps für die Bedienung des Rücksitz-Unterhaltungssystems
Audio-/Videosystem
Als Medien für eine Wiedergabe können
BD-ROMs, BD-Rs, BD-REs, DVD-ROMs,
DVD-Rs und DVD-RWs verwendet wer-
den.
Disc-Formate, die für eine Wiedergabe
verwendet werden können, sind
BD-Videoformate, BDAV-Formate,
AVCHD
Formate und DVD-Videofor-
mate.
Beim Speichern von Inhalten auf BD-R-,
BD-RE-, DVD-R- oder DVD-RW-Discs müs-
sen sie mit einem Rekorder abgeschlossen
werden. Nicht abgeschlossene Discs können
nicht mit diesem System wiedergegeben wer-
den.
Mit Multisession bespielte Discs können nicht
mit diesem System wiedergegeben werden.
BD-Live™ wird nicht unterstützt.
Dieser Spieler ist mit den Farbfernsehfor-
maten NTSC/PAL kompatibel.
Manche BD/DVD-Videodiscs weisen
einen Regionalcode auf, der die Region
kennzeichnet, in der die BD/DVD-Video-
disc verwendet werden kann. Wenn die
BD-Videodisc nicht mit “B”, “C” oder
“ABC” bzw. wenn die DVD-Videodisc nicht
mit “2”, “5” oder “ALL” gekennzeichnet ist,
können Sie sie nicht mit diesem Spieler
verwenden.
Je nach Disc-Herstellungsunternehmen
können manche Blu-ray Disc™ so gestal-
tet sein, dass sie in manchen Ländern und
Regionen nicht wiedergegeben werden
können.
Wenn Sie versuchen, eine
BD/DVD-Videodisc mit nicht kompatiblen
Regionalcodes mit diesem Spieler wieder-
zugeben, erscheint auf dem Bildschirm
eine Fehlermeldung. Auch wenn die
BD/DVD-Videodisc über keinen Regio-
nalcode verfügt, kann sie in manchen Fäl-
len nicht wiedergegeben werden.
BD/DVD-Videodiscs
Kompatible Medien
Kompatible Disc-Formate
Farbfernsehformate
Regionalcodes
Kennzeichnungen von BD/DVD-Video-
discs
Weist auf Kompatibilität mit
Farbfernsehformat PAL/NTSC
hin
Gibt die Anzahl der Audiospu-
ren an.
Gibt die Anzahl der Untertitel-
sprachen an.
Gibt die Anzahl der Blickwinkel
an.
262
4-10. Tipps für die Bedienung des Rücksitz-Unterhaltungssystems
Diese Funktion schränkt die Inhalte, die
wiedergegeben werden können, auf die im
jeweiligen Land geltende Stufe ein. Die
Stufe der Beschränkungen variiert je nach
BD/DVD-Videodisc. Einige
BD/DVD-Videodiscs können gar nicht
wiedergegeben werden, oder gewalthal-
tige Szenen werden übersprungen oder
durch andere Szenen ersetzt.
Disc-Formate, die für eine Wiedergabe
verwendet werden können, sind
BD-Videoformate, BDAV-Formate,
AVCHD
Formate und DVD-Videofor-
mate.
DVD-Video
Level 1: DVD-Videodiscs für Kinder
können wiedergegeben werden.
Level 2 - 7: DVD-Videodiscs für Kinder
und Filme ohne Altersbeschränkung
können wiedergegeben werden.
Level 8: Alle Arten von DVD-Videodi-
scs können wiedergegeben werden.
BD-Video
Jugendschutzeinstellungen von
BD-Videos können über die Eingabe eines
Alters festgelegt werden. Wenn das Zielal-
ter des BD-Videos die eingestellte
Altersbeschränkung überschreitet, ist
keine Wiedergabe möglich.
Dieselbe Szene kann aus unterschiedli-
chen Blickwinkeln betrachtet werden.
Sie können die Untertitelsprache und die
Audiosprache wählen.
Die Regionalcodes sind in BD/DVD-Spie-
ler und BD/DVD-Discs einprogrammiert.
Wenn eine BD/DVD-Disc nicht den glei-
chen Regionalcode aufweist wie der
BD/DVD-Spieler, kann die Disc mit dem
Spieler nicht wiedergegeben werden.
Gibt die verfügbaren Bild-
schirmformate an.
Breitbild: 16:9
Standard: 4:3
Gibt den Regionalcode der Disc
an
BD-Video
“ABC”: alle Regionen
Alphabet: Regionalcode
DVD-Video
“ALL”: alle Regionen
Nummer: Regionalcode
BD/DVD-Videodisc-Informationen
Jugendschutzeinstellungen
Multi-Angle-Funktion
Mehrsprachen-Option
Regionalcodes
263
4
4-10. Tipps für die Bedienung des Rücksitz-Unterhaltungssystems
Audio-/Videosystem
Auf einer BD/DVD-Videodisc gespei-
cherte Video- und Audioprogramme sind
in Titel und Kapitel unterteilt.
Titel: Der größte Teil der auf einer
BD/DVD-Videodisc gespeicherten Video-
und Audioprogramme. In der Regel wird
ein Film, ein Album oder ein Audiopro-
gramm als ein Titel gespeichert.
Kapitel: Ein Titel besteht aus einem oder
mehreren Kapiteln.
AVCHD
ist ein neues Format (Standard)
für hochauflösende Videokameras, die
hochauflösende HD-Bilder aufnehmen
und wiedergeben können.
Titel: Der größte Teil der auf einer
BD/DVD-Videodisc gespeicherten Video-
und Audioprogramme. In der Regel wird
ein Film, ein Album oder ein Audiopro-
gramm als ein Titel gespeichert.
BDAV ist eines der Audio-/Video-Auf-
zeichnungsformate für Blu-ray Disc™, das
hauptsächlich für den Zweck der Übertra-
gung der Aufzeichnung entwickelt wurde.
Es wird verwendet, wenn eine Aufzeich-
nung auf BD-R und BD-RE per Blu-ray
Disc™-Rekorder erfolgt.
Manche BD-Videodiscs enthalten
Java-Anwendungen. Diese Anwendun-
gen werden BD-J genannt. Sie ermögli-
chen Ihnen verschiedene interaktive
Funktionen zusätzlich zur Wiedergabe
eines normalen Videos.
Einige BD-Videodiscs verfügen über ein
Pop-up-Navigationsmenü, das aufgerufen
und auf dem Bildschirm ohne Unterbre-
chung der Wiedergabe bedient werden
kann.
Dies ist eine Funktion von BD-Video, die
das primäre Video und das sekundäre
Video gleichzeitig wiedergibt. So ist die
Funktion beispielsweise in der Lage, den
ursprünglichen Film als primäres Video
wiederzugeben und dabei Videokommen-
tare vom Filmregisseur auf einem kleinen
Bild als sekundäres Video wiederzugeben.
Bei BD-Videos, die als Satz von 2 oder
mehr Discs geliefert werden, kann nach
dem Beenden und Auswerfen einer der
Discs eine Fortsetzung des Videos kurz
nach dem Einlegen der nächsten Disc
angesehen werden.
Es kann eine Wiedergabeliste mit Lieb-
lingsszenen mit einem Blu-ray
Disc™-Rekorder zusammengestellt wer-
den und die Szenen können per Wieder-
gabeliste wiedergegeben werden.
Dieser Spieler kann die Audioformate line-
ares PCM, Dolby Digital, DTS und MPEG
wiedergeben. Andere Kodierformate kön-
nen nicht wiedergegeben werden.
Titel und Kapitel
AVCHD
BDAV (Blu-ray Disc™ Audio/Visual)
BD-J
Pop-up-Menü
Bild-im-Bild
DUBA (Disc Unbound BD-J Applica-
tion)
Wiedergabeliste (nur BDAV)
Audio
264
4-10. Tipps für die Bedienung des Rücksitz-Unterhaltungssystems
Liste der Sprachcodes
Code Sprache
0514 Englisch
1001 Japanisch
0618 Französisch
0405 Deutsch
0920 Italienisch
0519 Spanisch
2608 Chinesisch
1412 Niederländisch
1620 Portugiesisch
1922 Schwedisch
1821 Russisch
1115 Koreanisch
0512 Griechisch
0101 Afar
0102 Abchasisch
0106 Afrikaans
0113 Amharisch
0118 Arabisch
0119 Assamesisch
0125 Aymara
0126 Aserbaidschanisch
0201 Baschkirisch
0205 Weißrussisch
0207 Bulgarisch
0208 Bihari
0209 Bislama
0214 Bengalisch
0215 Tibetisch
0218 Bretonisch
0301 Katalanisch
0315 Korsisch
0319 Tschechisch
0325 Walisisch
0401 Dänisch
0426 Bhutanisch
0515 Esperanto
0520 Estnisch
0521 Baskisch
0601 Persisch
0609 Finnisch
0610 Fidschi
0615 Färöisch
0625 Friesisch
0701 Irisch
0704 Schottisch-Gälisch
0712 Galizisch
0714 Guarani
0721 Gujarati
0801 Hausa
0809 Hindi
0818 Kroatisch
0821 Ungarisch
0825 Armenisch
0901 Interlingua
0905 Interlingue
0911 Inupiaq
0914 Indonesisch
0919 Isländisch
Code Sprache
265
4
4-10. Tipps für die Bedienung des Rücksitz-Unterhaltungssystems
Audio-/Videosystem
0921 Inuktitut
0923 Hebräisch
1009 Jiddisch
1023 Javanisch
1101 Georgisch
1111 Kasachisch
1112 Grönländisch
1113 Kambodschanisch
1114 Kannada
1119 Kaschmirisch
1121 Kurdisch
1125 Kirgisisch
1201 Latein
1214 Lingala
1215 Laotisch
1220 Litauisch
1222 Lettisch
1307 Madegassisch
1309 Maori
1311 Mazedonisch
1312 Malayalam
1314 Mongolisch
1315 Moldawisch
1318 Marathi
1319 Malaiisch
1320 Maltesisch
1325 Burmesisch
1401 Nauruisch
1405 Nepalesisch
1415 Norwegisch
Code Sprache
1503 Okzitanisch
1513 (Afan) Oromo
1518 Oriya
1601 Panjabi
1612 Polnisch
1619 Paschto, Paschtu
1721 Quechua
1813 Rätoromanisch
1814 Kirundi
1815 Rumänisch
1823 Kinyarwanda
1901 Sanskrit
1904 Sindhi
1907 Sango
1908 Serbokroatisch
1909 Singhalesisch
1911 Slowakisch
1912 Slowenisch
1913 Samoanisch
1914 Shona
1915 Somalisch
1917 Albanisch
1918 Serbisch
1919 Siswati
1920 Sesotho
1921 Sudanesisch
1923 Suaheli
2001 Tamilisch
2005 Telugu
2007 Tadschikisch
Code Sprache
266
4-10. Tipps für die Bedienung des Rücksitz-Unterhaltungssystems
Speicherkarten sind basierend auf
SD-Standards auf die folgenden Grö-
ßen beschränkt.
SD: Von 512 MB bis 2 GB
SDHC: Von 4 GB bis 32 GB
SDXC: Von 48 GB bis 512 GB
Mini-SD-Karten und Micro-SD-Karten
müssen mit einer Adapterkarte ver-
wendet werden.
MultiMedia Card (MMC) kann nicht
verwendet werden.
2008 Thai
2009 Tigrinja
2011 Turkmenisch
2012 Tagalog
2014 Setswana
2015 Tongaisch
2018 Türkisch
2019 Tsonga
2020 Tatarisch
2023 Twi
2107 Uigur
2111 Ukrainisch
2118 Urdu
2126 Usbekisch
2209 Vietnamesisch
2215 Volapük
2315 Wolof
2408 Xhosa
2515 Yoruba
2601 Zhuang
2621 Zulu
SD-Karte
Verwendbare SD-Karten
Code Sprache
WARNUNG
SD-Karten: Von Kindern fern halten. Sie
sind klein und können von Kindern ver-
schluckt werden und zu Erstickung führen.
HINWEIS
Vorsichtsmaßnahmen hinsichtlich SD-Kar-
ten: Das Missachten der folgenden Vor-
sichtsmaßnahmen kann zur Beschädigung
der SD-Karten oder des SD-Karten-
schachts führen.
Führen Sie keine anderen Gegenstände
als eine SD-Karte in den SD-Karten-
schacht ein.
Kleben Sie keine Etiketten oder Aufkleber
auf SD-Karten. Andernfalls kann es sein,
dass es nicht mehr möglich ist, die
SD-Karte aus dem Schacht auszuwerfen.
Handhaben Sie eine SD-Karten nicht mit
nassen Händen. Andernfalls kann es zu
einem elektrischen Schlag oder einer Fehl-
funktion kommen.
Halten Sie Hände und Metallgegenstände
von den Anschlusskontakten der SD-Kar-
ten fern.
Legen Sie SD-Karten nicht auf das Arma-
turenbrett, an einen Ort mit direkter Son-
neneinstrahlung oder mit hoher
Feuchtigkeit.
Verwenden Sie keine SD-Karten an einem
Ort, an dem statische Elektrizität oder
Stromrauschen SD-Karten beeinträchti-
gen kann. Andernfalls kann es zu Datenbe-
schädigung oder Datenverlust kommen.
Legen Sie die SD-Karte bei Nichtverwen-
dung in ihre Aufbewahrungshülle.
267
4
4-10. Tipps für die Bedienung des Rücksitz-Unterhaltungssystems
Audio-/Videosystem
Lokaler Speicher
Einige BD-Videos verfügen über eine Funk-
tion, mit der Disc-Informationen, z. B. ein
Wiederaufnahmepunkt, in einem lokalen
Speicher gespeichert werden können. Das
Rücksitz-Unterhaltungssystem nutzt eine
SD-Karte als lokales Speichergerät. Zur Ver-
wendung dieser Funktion führen Sie eine
SD-Karte in den SD-Kartenschacht ein.
Je nach wiedergegebenen BD-Videos kann
die SD-Kartenspeicherfunktion unterschied-
lich sein.
Wenn eine SD-Karte mit Daten jeglicher Art
eingeführt wird, werden die BD-Video-
disc-Informationen nicht auf der SD-Karte
gespeichert, um die vorhandenen Daten auf
der Karte zu schützen. Um eine SD-Karte als
lokalen Speicher zu verwenden, nehmen Sie
eine andere SD-Karte, auf der keine Daten
gespeichert sind.
SD-Kartenfunktionen
Kompatibilität
Kompatible Dateien
Musikdateifor-
mat
MP3/WMA/AAC-Dateity-
pen: S.258
WAV(LPCM)/FLAC/ALAC/
OGG Vorbis-Datei
Videodateifor-
mat
MPEG-4-Video,
H.264/AVC-Video
(.mp4/.m4v),
MPEG-2-Video (.mpg),
Windows Media Video
(.wmv), AVI-Container (.avi),
M2TS (.m2ts), 3GP (.3gp)
Fotodateifor-
mat
JPEG (Graustufen-JPEG und
Motion-JPEG werden nicht
unterstützt.)
Pixelgröße
(Foto)
Zwischen 1 1 und 8192
8192 Pixel
WAV-Dateikompatibilität
Kompatible
Abtastfrequen-
zen
8/11,025/12/16/22,05/
24/32/44,1/48/88,2/
96/176,4/192 (kHz)
Quantisie-
rungsbitrate 16/24 (Bit)
FLAC-Dateikompatibilität
Kompatible
Abtastfrequen-
zen
8/11,025/12/16/22,05/
24/32/44,1/48/88,2/
96/176,4/192 (kHz)
Quantisie-
rungsbitrate 16/24 (Bit)
ALAC-Dateikompatibilität
Kompatible
Abtastfrequen-
zen
8/11,025/12/16/22,05/
24/32/44,1/48/64/
88,2/96 (kHz)
Quantisie-
rungsbitrate 16/24 (Bit)
OGG Vorbis-Dateikompatibilität
Kompatible
Abtastfrequen-
zen
8/11,025/16/22,05/32/
44,1/48 (kHz)
Kompatible
Bitraten
32-500 (kbps) Kompatibel
mit variabler Bitrate (VBR)
268
4-10. Tipps für die Bedienung des Rücksitz-Unterhaltungssystems
MPEG-4
Profil Simple Profile, Advanced
Simple Profile
Videocodec MPEG-4-Video
Audiocodec MPEG-4 AAC-LC (AAC
Geringe Komplexität)
Auflösung
(Pixel) Maximal 1920 x 1080
Bitrate Maximal 6Mbps
Bildrate
Video im Zeilensprungver-
fahren: Maximal 60 fps
Progressives Video: Maximal
30 fps
H.264/AVC
Profil Baseline Profile, Main Profile,
High Profile
Videocodec H.264/AVC-Video
Audiocodec MPEG-4 AAC-LC (AAC
Geringe Komplexität)
Auflösung
(Pixel) Maximal 1920 x 1080
Bitrate Maximal 20Mbps
Bildrate
Video im Zeilensprungver-
fahren: Maximal 60 fps
Progressives Video: Maximal
30 fps
MPEG-2
Profil MP@HL, MP@ML
Videocodec MPEG-2 PS (Pro-
grammstream)
Audiocodec MPEG-1 Audio Layer 2,
Dolby Digital
Auflösung
(Pixel) Maximal 1920 x 1080
Bitrate Maximal 12Mbps
Bildrate
Video im Zeilensprungver-
fahren: Maximal 60 fps
Progressives Video: Maximal
30 fps
Windows Media Video (WMV)
Profil Simple Profile, Main Profile,
Advanced Profile
Videocodec WMV (VC-1)
Audiocodec
WMA (WMA Professional
und Lossless werden nicht
unterstützt.)
Auflösung
(Pixel) Maximal 1920 x 1080
Bitrate
Simple und Main Profile:
Maximal 15Mbps
Advanced Profile: Maximal
20Mbps
Bildrate
Video im Zeilensprungver-
fahren: Maximal 60 fps
Progressives Video: Maximal
30 fps
269
4
4-10. Tipps für die Bedienung des Rücksitz-Unterhaltungssystems
Audio-/Videosystem
Informationen über das Erstellen einer Video-
datei entnehmen Sie der Anleitung, die der zu
verwendenden Encodersoftware beiliegt. Je
nach verwendeter Encodersoftware können
manche Videodateien möglicherweise nicht
wiedergegeben werden.
Es wird keine SD-Karte mit dem Rück-
sitz-Unterhaltungssystem mitgeliefert.
Sie muss separat erworben werden.
Kompatible Formate: Dieses System ist
mit SD-Speicherkarten kompatibel, die
den SD-Kartenspezifikationen von
FAT16-Formaten entsprechen,
SDHC-Speicherkarten im FAT32-For-
mat und SDXC-Speicherkarten im
exFAT-Format.
Es wird die Panasonic-SD-Speicherkar-
tenformat-Software Version 4.0 oder
höher empfohlen.
Auf einer SD-Karte gespeicherte
Daten können verloren gehen. Vor der
Wiedergabe von Bildern und Videos,
die auf einer SD-Karte gespeichert
sind, führen Sie unbedingt eine Datensi-
cherung durch.
Vor der Wiedergabe einer SD-Karte
mit Daten jeglicher Art schieben Sie
den Verriegelungsschalter auf der
SD-Karte in die Stellung “LOCK”, um
eine unbeabsichtigte Löschung oder
Überschreibung von Daten zu vermei-
den.
Beim Entsorgen einer SD-Karte oder
bei der Übertragung des Eigentums an
einer SD-Karte: Bei der Verwendung
von Formatierungs- oder Löschfunktio-
nen an diesem System oder einem PC
verändern sich die Dateiverwaltungs-
daten, doch die Daten auf der SD-Karte
werden nicht vollständig gelöscht. Beim
AVI-Container
Profil
Informationen zu kompatiblen
MPEG-4-, H.264/AVC- und
WMV-Profilen finden Sie in
den anderen Tabellen in die-
sem Abschnitt.
Video und
Audiocodec,
die wiederge-
geben werden
sollen
Video: H.264/AVC-Video
Audio: MPEG-4 AAC-LC,
MP3
Video: MPEG-4-Video
Audio: MPEG-4 AAC-LC,
MP3
Video: WMV (VC-1)
Audio: MP3
Auflösung
(Pixel) Maximal 1920 x 1080
Bitrate
Informationen zu kompatiblen
MPEG-4-, H.264/AVC- und
WMV-Profilen finden Sie in
den anderen Tabellen in die-
sem Abschnitt.
Bildrate
Video im Zeilensprungver-
fahren: Maximal 60 fps
Progressives Video: Maximal
30 fps
SD-Video H.264 Mobile Video Profile
Profil Baseline Profile
Videocodec H.264/AVC-Video
Audiocodec MPEG-4 AAC
Auflösung
(Pixel) 640 x 480 und 640 x 360
Bitrate Video: Maximal 1,5Mbps,
Audio: Maximal 128kbps
Bildrate 30 fps
SD-Karten
270
4-10. Tipps für die Bedienung des Rücksitz-Unterhaltungssystems
Entsorgen einer SD-Karte oder bei der
Übertragung des Eigentums an einer
SD-Karte wird empfohlen, das
Gehäuse der SD-Karte zu zerstören
bzw. kommerzielle Computersoftware
zu verwenden, die Daten löscht. Die
Verwaltung von Daten, die auf einer
SD-Karte gespeichert sind, liegt in der
Verantwortung des Kunden.
Die Lautstärke kann mit den Audiobedie-
nelementen des Fahrzeugs eingestellt wer-
den. Alle anderen Bedienvorgänge
müssen an der Audio-/Videoausrüstung
selbst vorgenommen werden.
Einzelheiten über die Bedienung der
Audio-/Videoausrüstung entnehmen Sie
den Herstelleranweisungen.
HDMI-kompatibles Format
Kompatibles Videosignal: 480p, 576p, 720p,
VGA
Kompatibles Audiosignal: LPCM 2-Kanal
DLNA
Kompatibilität
Kompatible Dateien
Musikdateifor-
mat
MP3/WMA/AAC-Dateity-
pen: S.258
Videodateifor-
mat
MPEG-4-Video,
H.264/AVC-Video
(.mp4/.m4v),
MPEG-2-Video (.mpg),
Windows Media Video
(.wmv), AVI-Container (.avi),
M2TS (.m2ts), 3GP (.3gp)
Fotodateifor-
mat
JPEG (Graustufen-JPEG und
Motion-JPEG werden nicht
unterstützt.)
Pixelgröße
(Foto)
Zwischen 1 1 und 8192
8192 Pixel
A/V-Eingang
Bedienung von Audio-/Videoausrüs-
tung, die an das System angeschlos-
sen ist
HINWEIS
Wenn die A/V-Eingangsbuchse nicht ver-
wendet wird: Halten Sie die A/V-Ein-
gangsbuchsenabdeckung geschlossen.
Das Einführen ungeeigneter Stecker oder
anderer Fremdkörper kann zu elektrischen
Störungen oder zu einem Kurzschluss füh-
ren.
5
271
5
Spracheingabesystem
Spracheingabesystem
.
5-1. Bedienung des Spracheingabesys-
tems
Spracheingabesystem ....................272
Befehlsliste...........................................274
272
5-1. Bedienung des Spracheingabesystems
5-1.Bedienung de s Spracheingabes ystems
*
: Diese Funktion steht in einigen Ländern oder
Gebieten nicht zur Verfügung.
Sie können die Sprache für die Spracherken-
nung ändern. S.65
Diese Funktion ist mit den folgenden Spra-
chen kompatibel:
Englisch
•Französisch
•Deutsch
Spanisch
Italienisch
•Niederländisch
•Portugiesisch
Polnisch
•Tschechisch
Dänisch
Norwegisch
•Schwedisch
Finnisch
•Russisch
•Griechisch
•Türkisch
•Flämisch
Sprechschalter
Betätigen Sie den Sprechschalter, um das
Spracheingabesystem zu bedienen.
Spracheingabesystem:
Betätigen Sie den Sprechschalter, um das
Spracheingabesystem zu starten. Drücken
und halten Sie den Sprechschalter gedrückt,
um das Spracheingabesystem abzubrechen.
Wenn eine Apple CarPlay/Android
Auto-Verbindung hergestellt wird
*
:
Halten Sie den Sprechschalter gedrückt, um
Siri/Google Assistant zu starten. Betätigen
Sie den Sprechschalter, um Siri/Google
Assistant abzubrechen.
Betätigen Sie den Sprechschalter, um das
Spracheingabesystem zu starten.
*
: Diese Funktion steht in einigen Ländern oder
Gebieten nicht zur Verfügung.
Mikrofon
Sie müssen nicht direkt in das Mikrofon
sprechen, wenn Sie einen Befehl geben.
Warten Sie auf den Bestätigungspiepton,
bevor Sie einen Befehl sagen.
Spracheingaben können nicht erkannt wer-
den, wenn:
Sie zu schnell gesprochen werden.
Sie mit niedriger oder hoher Lautstärke
gesprochen werden.
Die Fenster geöffnet sind.
Fahrgäste während der Spracheingabe spre-
chen.
Die Gebläsegeschwindigkeit der Klimaan-
lage hoch eingestellt ist.
Der Luftstrom von der Klimaanlage auf das
Mikrofon gerichtet ist.
Der Befehl ist falsch oder unklar. Bitte beach-
ten Sie, dass gewisse Wörter, Akzente oder
Spracheingabesystem
*
Das Spracheingabesystem ermöglicht
die Bedienung des Radios, das Tätigen
von Anrufen usw. über Sprachbefehle.
Verwenden des Spracheingabesys-
tems
273
5
5-1. Bedienung des Spracheingabesystems
Spracheingabesystem
Sprachmuster für das System schwer zu
erkennen sind.
Hintergrundgeräusche wie Windgeräusche
sind zu laut.
Dieses System funktioniert möglicherweise
nicht unmittelbar, nachdem der Motorschalter
<Hauptschalter> in die Betriebsart ACCES-
SORY oder IGNITION ON <Betriebsart
ON> geschaltet wird.
1Betätigen Sie den Sprechschalter.
Das Spracheingabesystem wird akti-
viert.
Wenn Sie den Sprechschalter während
einer Sprachaufforderung betätigen,
wird die Aufforderung der Spracher-
kennung sofort abgebrochen und der
Signalton für Spracheingabe ausgege-
ben.
Der Spracherkennungsmodus wird
abgebrochen, wenn Sie im Spracher-
kennungsmodus den Sprechschalter
für 1 Sekunde oder länger gedrückt hal-
ten.
2Sprechen oder wählen Sie den
gewünschten Befehl nach der Aus-
gabe eines Pieptons.
Anzeigen des Befehlslistenbild-
schirms
1Sagen Sie “Weitere Befehle” oder
wählen Sie “Weitere Befehle” auf dem
Bildschirm des Spracheingabe-Haupt-
menüs.
2Sprechen oder wählen Sie den
gewünschten Befehl.
HINWEIS
Berühren Sie das Mikrofon nicht und brin-
gen Sie es nicht in Kontakt mit spitzen
Gegenständen. Es könnte zu einer Funkti-
onsstörung kommen.
Bedienung des Spracheingabesys-
tems
274
5-1. Bedienung des Spracheingabesystems
Erkennbare Sprachbefehle und ihre Funktionen sind nachfolgend aufgeführt.
Häufig verwendete Befehle sind in folgenden Tabellen aufgelistet.
Befehle für Geräte, die nicht im Fahrzeug installiert sind, werden möglicherweise nicht
auf dem Bildschirm angezeigt. Abhängig von anderen Bedingungen, etwa die Kompati-
bilität, werden manche Befehle außerdem möglicherweise nicht auf dem Bildschirm
angezeigt.
Die verfügbaren Funktionen können je nach eingebautem System variieren.
Wenn eine Apple CarPlay/Android Auto-Verbindung hergestellt wird, stehen einige
Befehle nicht mehr zur Verfügung.
Allgemein
Hauptmenü
Navigation
*
Befehlsliste
Befehlslistenübersicht
Befehlsliste
Befehl Aktion
“Korrektur” Kehrt zum vorherigen Bildschirm zurück
“Abbrechen” Bricht das Spracheingabesystem ab
Befehl Aktion
“Weitere Befehle” Zeigt weiter allgemein verwendete Befehle an
Befehl Aktion
“Ziel <adresse>” Stellen Sie einen Zielort durch Spracheingabe der
Adresse ein
“Land <Land> eingeben” Stellen Sie einen Zielort durch Spracheingabe des Län-
dernamens ein
“Stadt <stadt> eingeben” Stellen Sie einen Zielort durch Spracheingabe des
Städtenamens ein
“Postleitzahl <postleitzahl> eingeben” Stellen Sie einen Zielort durch Spracheingabe der
Postleitzahl ein
“Nach Hause” Stellen Sie die Heimatadresse als Zielort ein
“Favorit <Name>” Stellen Sie <Favoritenname> als Zielort ein
275
5
5-1. Bedienung des Spracheingabesystems
Spracheingabesystem
*
: Mit Navigationsfunktion
Medien
*1
: Das Audiogerät muss mittels USB-Kabel verbunden sein, damit Sie diese Funktionalität nutzen
können
*2
: Nur für iPod/iPhone verfügbar
Telefon
Radio
“Nächsten suchen <Name des Sonder-
ziels>” Stellen Sie <POI-Name> als Zielort ein
“Karte anzeigen” Anzeigen des Kartenbildschirms
“Anweisungen wiederholen” Wiederholen der letzten Navigationsanweisung
Befehl Aktion
“<Interpret> <Album oder Titel> abspielen”
*1
Wiedergabe der Titel des gewählten Künstlers und
Albums/Lieds
“Künstler <Name>”
*1
Wiedergabe der Titel vom gewählten Interpreten
“Album <Name>”
*1
Wiedergabe der Titel vom gewählten Album
“Lied <Name>”
*1
Wiedergabe des gewählten Titels
“Wiedergabeliste <Name> abspielen”
*1, 2
Wiedergabe der gewählten Wiedergabeliste
Befehl Aktion
“<Telefonnummer> wählen” Rufen Sie die ausgewählte Telefonnummer an
“Wahlwiederholung” Rufen Sie die Telefonnummer des letzten ausgehenden
Anrufs an
“<kontakte> anrufen” Rufen Sie den ausgewählten Telefonkontakt an
“Anruf <kontakte> <Telefontyp aus>” Rufen Sie den ausgewählten Telefonkontakt auf dem
ausgewählten Telefontyp an
Befehl Aktion
“Sender <Name>” Geben Sie den gewählten Radiosender wieder
Befehl Aktion
276
5-1. Bedienung des Spracheingabesystems
App
*
*
: Mit Navigationsfunktion
Die Befehlsliste wird gesprochen und der dazugehörende Befehl wird hervorgehoben. Um diese
Funktion abzubrechen, betätigen Sie den Sprechschalter oder betätigen Sie die Taste auf
dem Remote Touch.
Befehl Aktion
“Kraftstoffpreis” Zeigt Kraftstoffinformationen an
“Kraftstoffpreis am Ziel” Zeigt Kraftstoffinformationen für Ihren aktuellen Zielort
an
“Parken” Zeigt Parkplatzinformationen an
“Parken am Ziel” Zeigt Parkplatzinformationen für Ihren aktuellen Zie-
lort an
“Wetter” Zeigt Wetterinformationen an
“Wetter am Ziel” Zeigt Wetterinformationen für Ihren aktuellen Zielort
an
6
277
6
Umgebungs- Überwachungssystem
Umgebungs-
Überwachungssystem
.
6-1. Kameragestützter Panorama-Bild-
schirm
Kameragestützter Panorama-Bild-
schirm ................................................ 278
Kontrollieren der Fahrzeugumge-
bung.................................................... 286
Kontrolle der Front und der Umge-
bung des Fahrzeugs .................... 287
Kontrolle der Seiten des Fahrzeugs
.............................................................. 290
Kontrolle des Hecks und der Umge-
bung des Fahrzeugs .....................296
Beim Einklappen der Außenspiegel
.............................................................. 304
Vergrößerungsfunktion ................ 305
Anpassen des kameragestützten
Panorama-Bildschirms............... 306
Vorsichtsmaßnahmen für den kame-
ragestützten Panorama-Bildschirm
.............................................................. 307
Was Sie wissen sollten.....................319
6-2. Kameragestützter Panorama-Bild-
schirm (Fahrzeuge mit Lexus
Teammate Advanced Park)
Kameragestützter Panorama-Bild-
schirm (Fahrzeuge mit Lexus Team-
mate Advanced Park) .................322
Bei Schaltstellung P (Umgebungs-
kontrollmodus) .............................. 330
Bei Schaltstellung D oder N (Front-
modus) ...............................................332
Bei Schaltstellung R (Rückseitiger
Modus)................................................341
Beim Einklappen der Außenspiegel
.............................................................. 350
Vergrößerungsfunktion.................. 351
Anpassen des kameragestützten
Panorama-Bildschirms............... 352
Vorsichtsmaßnahmen für den kame-
ragestützten Panorama-Bildschirm
.............................................................. 354
Was Sie wissen sollten................... 366
278
6-1. Kameragestützter Panorama-Bildschirm
6-1.Kameragestützter Panorama-Bildschirm
*
: Falls vorhanden
Die im Text verwendeten Bildschirmdarstel-
lungen dienen als Beispiele und unterschei-
den sich möglicherweise von dem tatsächlich
auf dem Bildschirm angezeigten Bild.
Der kameragestützte Panorama-Bild-
schirm ist ein Zusatzgerät, das den Fahrer
bei der Kontrolle der Fahrzeugumgebung
unterstützen soll. Achten Sie bei der Ver-
wendung darauf, die Umgebung um das
Fahrzeug sowohl mit eigenen Augen als
auch mithilfe der Spiegel zu kontrollieren,
bevor Sie losfahren. Andernfalls können
Sie auf ein anderes Fahrzeug auffahren
oder möglicherweise einen Unfall verursa-
chen.
Beachten Sie folgende Vorsichtsmaßnah-
men bei der Verwendung des kamerage-
stützten Panorama-Bildschirms.
Kameragestützter Pano-
rama-Bildschirm
*
Der kameragestützte Panorama-Bild-
schirm hilft dem Fahrer bei niedrigen
Geschwindigkeiten den Überblick
über seine Umgebung zu behalten,
indem Front-, Seiten- und Heckkame-
ras kombiniert verwendet werden und
eine Gesamtansicht des Fahrzeugs aus
der Vogelperspektive auf dem Bild-
schirm angezeigt wird.
Wenn Sie den Kameraschalter betäti-
gen oder wenn Sie in die Schaltstellung
R schalten, während sich der Motor-
schalter <Hauptschalter> in der
Betriebsart IGNITION ON <Betriebs-
art ON> befindet, wird der kamerage-
stützte Panorama-Bildschirm
eingeschaltet.
Der Bildschirm zeigt verschiedene
Ansichten der Position und der Umge-
bung des Fahrzeugs an.
Vorsichtsmaßnahmen beim Fahren
WARNUNG
Verlassen Sie sich nie ausschließlich auf
den kameragestützten Panorama-Bild-
schirm. Die Darstellung und Position der
Führungslinien auf dem Bildschirm unter-
scheiden sich möglicherweise vom tat-
sächlichen Zustand. Seien Sie vorsichtig,
genau wie beim Fahren jedes anderen
Fahrzeugs.
Überprüfen Sie die Umgebung Ihres Fahr-
zeugs immer mit eigenen Augen beim Fah-
ren.
Fahren Sie nie nur nach dem Bild auf dem
Bildschirm, da es sich von den tatsächli-
chen Verhältnissen unterscheidet. Wenn
Sie beim Fahren nur auf den Bildschirm
schauen, könnten Sie eine Person oder ein
Objekt anfahren und einen Unfall verursa-
chen. Überprüfen Sie daher die Umge-
bung Ihres Fahrzeugs mit eigenen Augen
und durch die Außen- und Rückspiegel
Ihres Fahrzeugs beim Fahren.
Die Position der auf dem Bildschirm ange-
zeigten Führungslinien kann sich abhängig
von den Fahrzeugverhältnissen (Fahr-
gastanzahl, Menge des Gepäcks usw.)
ändern. Kontrollieren Sie die Umgebung
um das Fahrzeug mit eigenen Augen,
bevor Sie losfahren.
279
6
6-1. Kameragestützter Panorama-Bildschirm
Umgebungs- Überwachungssystem
WARNUNG
Verwenden Sie das kameragestützte Pan-
orama-Bildschirmsystem in folgenden Fäl-
len nicht:
Auf eisigen, rutschigen Straßenoberflä-
chen oder bei Schnee
bei Verwendung von Schneeketten oder
eines Ersatzrads
Wenn die Vordertür oder der Kofferraum
nicht vollständig geschlossen ist
Auf Straßen die nicht flach oder gerade
sind, wie Kurven oder Gefällstrecken
Wenn die Aufhängung verändert wurde
oder Reifen einer anderen als der vorge-
gebenen Größe angebracht sind
Bei niedrigen Temperaturen kann der Bild-
schirm dunkel werden oder das Bild ver-
blassen. Das Bild kann bei fahrendem
Fahrzeug verzerrt angezeigt werden, Sie
sehen das Bild auf dem Bildschirm mögli-
cherweise nicht mehr. Achten Sie darauf,
die Umgebung um das Fahrzeug sowohl
mit eigenen Augen als auch mithilfe der
Spiegel zu kontrollieren, bevor Sie losfah-
ren.
Nach einem Wechsel der Reifengröße
ändern sich möglicherweise die angezeig-
ten Führungslinien auf dem Bildschirm.
Die Kamera verwendet ein Spezialobjektiv.
Die Abstände zwischen Objekten und
Fußgängern, die im Bild auf dem Bild-
schirm erscheinen, unterscheiden sich von
den tatsächlichen Entfernungen. (S.312)
HINWEIS
In Panorama-Ansicht/bewegter
Ansicht/transparenter Ansicht/Seitenab-
standsansicht/Kurvenansicht fügt das Sys-
tem den Bildeingang der Front- und Rück-
sowie der linken und rechten Seitenkame-
ras zu einem einzigen Bild zusammen.
Reichweite und Inhalt der Anzeige sind
Beschränkungen unterworfen. Machen
Sie sich mit den Eigenschaften des kame-
ragestützten Panorama-Bildschirmsys-
tems vertraut, bevor Sie es verwenden.
Die Bildklarheit kann in den vier Ecken der
Panorama-Ansicht/bewegten
Ansicht/transparenten Ansicht/Seitenab-
standsansicht/Kurvenansicht abnehmen.
Dies ist jedoch keine Funktionsstörung, da
es sich um die Bereiche handelt, in denen
die Ränder der einzelnen Kamerabilder
zusammengefügt werden.
Abhängig von den Lichtverhältnissen in
der Nähe der einzelnen Kameras können
helle oder dunkle Flecken in der Pano-
rama-Ansicht/bewegten Ansicht/transpa-
renten
Ansicht/Seitenabstandsansicht/Kurvenan-
sicht erscheinen.
Die Anzeige der Pano-
rama-Ansicht/bewegten Ansicht/transpa-
renten
Ansicht/Seitenabstandsansicht/Kurvenan-
sicht reicht nicht über die Höhe der Ein-
bauposition und den
Bilderfassungsbereich der einzelnen
Kameras hinaus.
Um das Fahrzeug herum befinden sich tote
Winkel. Dementsprechend gibt es Berei-
che, die in der Panorama-Ansicht/beweg-
ten Ansicht/transparenten
Ansicht/Seitenabstandsansicht/Kurvenan-
sicht nicht angezeigt werden.
In der weiten Frontansicht, Rückansicht
oder Seitenansicht angezeigte dreidimen-
sionale Objekte werden möglicherweise
nicht in der Panorama-Ansicht/bewegten
Ansicht/transparenten Ansicht/Seitenab-
standsansicht/Kurvenansicht angezeigt.
280
6-1. Kameragestützter Panorama-Bildschirm
Der Kameraschalter befindet sich an der
abgebildeten Stelle.
Bewegte Ansicht
Transparente Ansicht
HINWEIS
Personen und andere dreidimensionale
Hindernisse können anders erscheinen,
wenn sie auf dem kameragestützten Pano-
rama-Bildschirm angezeigt werden. (Diese
Unterschiede beinhalten unter anderem
Fälle, in denen angezeigte Objekte schein-
bar umgefallen sind, in der Nähe der Bild-
verarbeitungsbereiche verschwinden, aus
Bildverarbeitungsbereichen auftauchen
oder in denen der tatsächliche Abstand
zum Objekt von der angezeigten Position
abweicht.)
Wenn der Kofferraum, an dem die Rückka-
mera angebracht ist, oder die Vordertüren,
in deren Seitenspiegeln Kameras einge-
baut sind, geöffnet sind, werden Bilder
nicht richtig auf dem kameragestützten
Panorama-Bildschirm angezeigt.
Das in Panorama-Ansicht/bewegter
Ansicht/transparenter Ansicht/Seitenab-
standsansicht/Kurvenansicht angezeigte
Fahrzeugsymbol ist ein computergenerier-
tes Bild. Dementsprechend weichen
Eigenschaften wie Farbe, Form und Größe
vom tatsächlichen Fahrzeug ab. Aus die-
sem Grund kann es den Anschein haben,
dass dreidimensionale Objekte in der
Nähe das Fahrzeug berühren, und tatsäch-
liche Abstände zu dreidimensionalen
Objekten können von den angezeigten
abweichen.
Kameraschalter
Anzeige
Kontrollieren der Fahrzeugumge-
bung
281
6
6-1. Kameragestützter Panorama-Bildschirm
Umgebungs- Überwachungssystem
Weite Frontansicht und Pano-
rama-Ansicht
Seitenabstandsansicht und Pano-
rama-Ansicht
Kurvenansicht und Panorama-Ansicht
Rückansicht und Panorama-Ansicht
Weite Rückansicht und Pano-
rama-Ansicht
Kontrolle der Front und der Umge-
bung des Fahrzeugs
Kontrolle der Seiten und der Umge-
bung des Fahrzeugs
Kontrolle des Hecks und der Umge-
bung des Fahrzeugs
282
6-1. Kameragestützter Panorama-Bildschirm
Weite Frontansicht und Seitenansichten
Rückansicht und Seitenansichten
Weite Rückansicht und Seitenansichten
Beim Einklappen der Außenspiegel
283
6
6-1. Kameragestützter Panorama-Bildschirm
Umgebungs- Überwachungssystem
Wenn Sie den Kameraschalter betätigen oder wenn Sie in die Schaltstellung R schalten,
während sich der Motorschalter <Hauptschalter> in der Betriebsart IGNITION ON
<Betriebsart ON> befindet, wird der kameragestützte Panorama-Bildschirm eingeschaltet.
Der Bildschirm zeigt verschiedene Ansichten der Position des Fahrzeugs an. (Beispielhafte
Darstellung)
Kartenbildschirm, Audiobildschirm usw.
Bewegte Ansicht
Transparente Ansicht
Umschalten der Anzeige
Bei Schaltstellung P
A
B
C
284
6-1. Kameragestützter Panorama-Bildschirm
Kartenbildschirm, Audiobildschirm usw.
Weite Frontansicht und Panorama-Ansicht
Seitenabstandsansicht und Panorama-Ansicht
Kurvenansicht und Panorama-Ansicht
Wenn das Lenkrad um 180° oder mehr von der mittleren Position (Geradeausstellung)
gedreht wird
Bei Schaltstellung D oder N
A
B
C
D
E
285
6
6-1. Kameragestützter Panorama-Bildschirm
Umgebungs- Überwachungssystem
Rückansicht und Panorama-Ansicht
Weite Rückansicht und Panorama-Ansicht
Bei Schaltstellung R
A
B
286
6-1. Kameragestützter Panorama-Bildschirm
Bewegte Ansicht
Taste für den Anzeigemoduswechsel
Wählen, um den Anzeigemodus zwischen
bewegter Ansicht und transparenter Ansicht
umzuschalten.
Schalter für Pausieren der Drehung
Wählen, um die Drehung des Bildschirms zu
pausieren.
Um die Drehung fortzusetzen, wählen Sie .
Einstellschalter für Karosseriefarbe
Wählen, um den Einstellbildschirm für die
Karosseriefarbe aufzurufen und die auf dem
kameragestützten Panorama-Bildschirm ange-
zeigte Fahrzeugfarbe zu ändern. (S.306)
Transparente Ansicht
Taste für den Anzeigemoduswechsel
Wählen, um den Anzeigemodus zwischen
bewegter Ansicht und transparenter Ansicht
umzuschalten.
Schalter für Pausieren der Drehung
Wählen, um die Drehung des Bildschirms zu
pausieren.
Um die Drehung fortzusetzen, wählen Sie .
Einstellschalter für Karosseriefarbe
Wählen, um den Einstellbildschirm für die
Karosseriefarbe aufzurufen und die auf dem
kameragestützten Panorama-Bildschirm ange-
zeigte Fahrzeugfarbe zu ändern. (S.306)
Wenn Sie den Kameraschalter erneut drü-
cken, kehrt der Bildschirm zur vorherigen
Ansicht, z. B. zum Navigationsbildschirm,
zurück.
Kontrollieren der Fahrzeugum-
gebung
Der Bildschirm für bewegte Ansicht
und der Bildschirm für transparente
Ansicht vereinfachen die Kontrolle der
Bereiche um das Fahrzeug während
des Parkens. Diese Bildschirme zeigen
ein Bild der Fahrzeugumgebung an,
das aus den 4 Kameras zusammen-
setzt wurde. Der Bildschirm zeigt eine
360°-Ansicht der Fahrzeugumgebung
aus dem Fahrzeuginneren oder einer
abgewinkelten Vogelperspektive an.
Um den Bildschirm der bewegten
Ansicht/transparenten Ansicht anzei-
gen zu lassen, drücken Sie den Kame-
raschalter, während die Schaltstellung
P eingestellt und der Lexus Park-
hilfe-Sensor aktiviert ist.
Bildschirmanzeige
A
B
C
A
B
C
287
6
6-1. Kameragestützter Panorama-Bildschirm
Umgebungs- Überwachungssystem
Weite Frontansicht und Panorama-Ansicht
Abstandsführungslinien
Zeigt den Abstand vor dem Fahrzeug.
Zeigt Stellen ca. 1 m von der Fahrzeugkante an.
Lexus Parkhilfe-Sensor
Wenn ein Sensor ein Hindernis erfasst, wird die Richtung und ungefähre Entfernung zum Hindernis
angezeigt und der Warnsummer ertönt.
Ermittelte Fahrweglinien
Zeigt einen ermittelten Fahrweg, wenn das Lenkrad eingeschlagen wird.
Diese Linie wird angezeigt, wenn das Lenkrad um 90° oder mehr von der mittleren Position
(Geradeausstellung) gedreht wird.
Kontrolle der Front und der Umgebung des Fahrzeugs
Der Bildschirm für weite Frontansicht und Panorama-Ansicht bietet Unterstützung
bei der Kontrolle der Bereiche vor dem und um das Fahrzeug, wenn Sie an einer
T-Kreuzung oder einer anderen Kreuzung losfahren, die schlecht einsehbar ist.
Um den Bildschirm anzuzeigen, betätigen Sie den Kameraschalter, während die
Schaltstellung D oder N eingestellt ist und sich das Fahrzeug mit etwa 20 km/h oder
weniger bewegt.
Der Bildschirm wird angezeigt, wenn der Lexus Parkhilfe-Sensor ein Objekt vor Ihrem
Fahrzeug erkennt (verknüpfte Anzeige des Lexus Parkhilfe-Sensors).
Bildschirmanzeige
A
B
C
288
6-1. Kameragestützter Panorama-Bildschirm
Taste für Führungslinienwechsel
Wählen, um den Führungslinienmodus zwischen dem Modus für Abstandsführungslinien und dem
Modus für ermittelte Fahrweglinien umzuschalten. (S.289)
Taste Automatische Anzeige
Wählen Sie diese Taste, um den automatischen Anzeigemodus ein-/auszuschalten. Die Anzeige-
leuchte auf der Taste leuchtet, solange der automatische Anzeigemodus eingeschaltet ist. (S.289)
Warnung für vor dem Fahrzeug kreuzenden Verkehr*
Wenn ein Sensor ein sich näherndes Fahrzeug oder Hindernis erfasst, wird die Richtung des sich
nähernden Fahrzeugs oder Hindernisses angezeigt.
Pre-Crash-Sicherheitssystem und Einpark-Bremsassistent*
Wenn das System eine hohe Wahrscheinlichkeit einer Frontalkollision mit einem erfassten Gegen-
stand feststellt, wird eine Warnmeldung angezeigt.
*
: Falls vorhanden
Wenn Sie den Kameraschalter betätigen, wechselt der Bildschirm zur Seitenabstandsansicht und
Panorama-Ansicht oder zur vorherigen Ansicht, z. B. zum Navigationsbildschirm.
Für weitere Einzelheiten zu Lexus Parkhilfe-Sensor, Warnfunktion für vor dem Fahrzeug kreuzen-
den Verkehr sowie Pre-Crash-Sicherheitssystem und Einpark-Bremsassistent siehe “BETRIEBS-
ANLEITUNG”.
WARNUNG
Wenn eine Sensoranzeige auf der Anzeige des Lexus Parkhilfe-Sensors rot aufleuchtet oder ein
Summer durchgängig ertönt, kontrollieren Sie unverzüglich die Fahrzeugumgebung und fahren
Sie nicht weiter, bis die Sicherheit gewährleistet ist, da es andernfalls zu einem unerwarteten
Unfall kommen kann.
Da die Anzeige des Lexus Parkhilfe-Sensors und die Warnanzeige für vor dem Fahrzeug kreu-
zenden Verkehr über die Kameraansicht angezeigt werden, können die Anzeige des Lexus
Parkhilfe-Sensors und die Warnanzeige für vor dem Fahrzeug kreuzenden Verkehr je nach
Farbe und Helligkeit der Umgebung schwer zu sehen sein.
D
E
F
G
289
6
6-1. Kameragestützter Panorama-Bildschirm
Umgebungs- Überwachungssystem
Jedes Mal, wenn die Taste für Führungslini-
enwechsel gewählt wird, ändert sich der
Modus folgendermaßen:
Abstandsführungslinie
Nur die Abstandsführungslinien wer-
den angezeigt.
Ermittelte Fahrweglinie
Zusätzlich zu den Abstandsführungsli-
nien werden ermittelte Fahrweglinien
angezeigt.
Zusätzlich zum Bildschirmwechsel über
Betätigung des Kameraschalters steht
auch ein automatischer Anzeigemodus
zur Verfügung. In diesem Modus wechselt
der Bildschirm automatisch in Abhängig-
keit von der Fahrgeschwindigkeit.
Im automatischen Anzeigemodus zeigt
der Bildschirm in folgenden Fällen auto-
matisch Bilder an:
Beim Schalten in die Schaltstellung D
oder N.
Wenn die Fahrzeuggeschwindigkeit auf
ca. 10 km/h oder weniger verringert
wird.
Umschalten des Führungslinienmo-
dus
Automatischer Anzeigemodus
290
6-1. Kameragestützter Panorama-Bildschirm
Seitenabstandsansicht und Panorama-Ansicht
Abstandsführungslinien
Zeigen den Abstand vor dem Fahrzeug.
Zeigt Stellen ca. 1 m von der Fahrzeugkante an.
Warnung für vor dem Fahrzeug kreuzenden Verkehr*
Wenn ein Sensor ein sich näherndes Fahrzeug oder Hindernis erfasst, wird die Richtung des sich
nähernden Fahrzeugs oder Hindernisses angezeigt.
Führungslinien der Fahrzeugbreite
Kontrolle der Seiten des Fahrzeugs
Der Bildschirm für Seitenabstandsansicht und Panorama-Ansicht/Kurvenansicht und
Panorama-Ansicht bietet Unterstützung bei der Kontrolle der seitlichen Fahrzeu-
gumgebung während der Fahrt auf engen Straßen.
Um den Bildschirm für Seitenabstandsansicht und Panorama-Ansicht anzuzeigen,
betätigen Sie wiederholt den Kameraschalter, während die Schaltstellung D oder N
eingestellt ist und sich das Fahrzeug mit etwa 20 km/h oder weniger bewegt.
Der Bildschirm für Kurvenansicht und Panorama-Ansicht wird angezeigt, wenn das
Lenkrad um 180° oder mehr von der mittleren Position (Geradeausstellung) gedreht
wird, während der automatische Anzeigemodus für die Kurvenansicht aktiv ist. Wenn
der Einschlagwinkel des Lenkrads zur mittleren Position 45° oder kleiner wird, kehrt
der Bildschirm zur Seitenabstandsansicht und Panorama-Ansicht zurück.
Bildschirmanzeige
A
B
C
291
6
6-1. Kameragestützter Panorama-Bildschirm
Umgebungs- Überwachungssystem
Zeigt Führungslinien für die Fahrzeugbreite einschließlich der Außenspiegel an.
Führungslinien für das Vorderrad
Zeigt Führungslinien an der Stelle, an der das Vorderrad den Boden berührt, an.
Ermittelte Fahrweglinien
Zeigt einen ermittelten Fahrweg, wenn das Lenkrad eingeschlagen wird.
Diese Linie wird angezeigt, wenn das Lenkrad um 90° oder mehr von der mittleren Position
(Geradeausstellung) gedreht wird.
Taste für Führungslinienwechsel
Wählen, um den Führungslinienmodus zwischen dem Modus für Abstandsführungslinien und dem
Modus für ermittelte Fahrweglinien umzuschalten. (S.289)
Taste Automatische Anzeige für die Kurvenansicht
Wählen, um den automatischen Anzeigemodus für die Kurvenansicht ein-/auszuschalten. Die
Anzeige auf der Taste leuchtet während des automatischen Anzeigemodus für die Kurvenansicht.
(S.294)
Taste Automatische Anzeige
Wählen Sie diese Taste, um den automatischen Anzeigemodus ein-/auszuschalten. Die Anzeige-
leuchte auf der Taste leuchtet, solange der automatische Anzeigemodus eingeschaltet ist. (S.294)
Lexus Parkhilfe-Sensor
Wenn ein Sensor ein Hindernis erfasst, wird die Richtung und ungefähre Entfernung zum Hindernis
angezeigt und der Warnsummer ertönt.
Pre-Crash-Sicherheitssystem und Einpark-Bremsassistent*
Wenn das System eine hohe Wahrscheinlichkeit einer Kollision mit einem erfassten Gegenstand fest-
stellt, wird eine Warnmeldung angezeigt.
*
: Falls vorhanden
D
E
F
G
H
I
J
292
6-1. Kameragestützter Panorama-Bildschirm
Kurvenansicht und Panorama-Ansicht
Abstandsführungslinien
Zeigen den Abstand vor dem Fahrzeug.
Zeigt Stellen ca. 1 m von der Fahrzeugkante an.
Warnung für vor dem Fahrzeug kreuzenden Verkehr*
Wenn ein Sensor ein sich näherndes Fahrzeug oder Hindernis erfasst, wird die Richtung des sich
nähernden Fahrzeugs oder Hindernisses angezeigt.
Führungslinien der Fahrzeugbreite
Zeigt Führungslinien für die Fahrzeugbreite einschließlich der Außenspiegel an.
Führungslinien für das Vorderrad
Zeigt Führungslinien an der Stelle, an der das Vorderrad den Boden berührt, an.
Ermittelte Fahrweglinien
Zeigt einen ermittelten Fahrweg, wenn das Lenkrad eingeschlagen wird.
Diese Linie wird angezeigt, wenn das Lenkrad um 90° oder mehr von der mittleren Position
(Geradeausstellung) gedreht wird.
Lexus Parkhilfe-Sensor
Wenn ein Sensor ein Hindernis erfasst, wird die Richtung und ungefähre Entfernung zum Hindernis
angezeigt und der Warnsummer ertönt.
Pre-Crash-Sicherheitssystem und Einpark-Bremsassistent*
Wenn das System eine hohe Wahrscheinlichkeit einer Kollision mit einem erfassten Gegenstand fest-
stellt, wird eine Warnmeldung angezeigt.
*
: Falls vorhanden
Wenn Sie den Kameraschalter betätigen, wechselt der Bildschirm zur weiten Frontansicht und Pan-
orama-Ansicht oder zur vorherigen Ansicht, z. B. zum Navigationsbildschirm.
A
B
C
D
E
F
G
293
6
6-1. Kameragestützter Panorama-Bildschirm
Umgebungs- Überwachungssystem
Für weitere Einzelheiten zur Warnfunktion für vor dem Fahrzeug kreuzenden Verkehr, zum Lexus
Parkhilfe-Sensor und zur Einpark-Bremsassistentfunktion siehe “BETRIEBSANLEITUNG”.
WARNUNG
Wenn eine Sensoranzeige auf der Anzeige des Lexus Parkhilfe-Sensors rot aufleuchtet oder ein
Summer durchgängig ertönt, kontrollieren Sie unverzüglich die Fahrzeugumgebung und fahren
Sie nicht weiter, bis die Sicherheit gewährleistet ist, da es andernfalls zu einem unerwarteten
Unfall kommen kann.
Da die Anzeige des Lexus Parkhilfe-Sensors und die Warnanzeige für vor dem Fahrzeug kreu-
zenden Verkehr über die Kameraansicht angezeigt werden, können die Anzeige des Lexus
Parkhilfe-Sensors und die Warnanzeige für vor dem Fahrzeug kreuzenden Verkehr je nach
Farbe und Helligkeit der Umgebung schwer zu sehen sein.
294
6-1. Kameragestützter Panorama-Bildschirm
Zusätzlich zum Bildschirmwechsel über
Betätigung des Kameraschalters steht
auch ein automatischer Anzeigemodus
zur Verfügung. In diesem Modus wechselt
der Bildschirm automatisch in Abhängig-
keit von der Fahrgeschwindigkeit.
Im automatischen Anzeigemodus zeigt
der Bildschirm in folgenden Fällen auto-
matisch Bilder an:
Beim Schalten in die Schaltstellung D
oder N.
Wenn die Fahrzeuggeschwindigkeit auf
ca. 10 km/h oder weniger verringert
wird.
Wenn der automatische Anzeigemodus
für die Kurvenansicht eingeschaltet ist,
wechselt der Bildschirm je nach Einschlag-
winkel des Lenkrads automatisch zwischen
der Seitenabstandsansicht und der Kur-
venansicht.
Jedes Mal, wenn gewählt wird, wird
der automatische Anzeigemodus für die
Kurvenansicht ein-/ausgeschaltet.
Im automatischen Anzeigemodus für die
Kurvenansicht zeigt der Bildschirm in fol-
genden Fällen automatisch Bilder der Kur-
venansicht an:
Beim Schalten in die Schaltstellung D
oder N.
Wenn die Fahrzeuggeschwindigkeit auf
etwa 12 km/h oder weniger verringert
wird.
Wenn das Lenkrad um 180° oder mehr
von der mittleren Position (Geradeaus-
stellung) gedreht wird.
Die Bilder der Kurvenansicht verschwin-
den, wenn der Einschlagwinkel des Lenk-
rads zur mittleren Position
(Geradeausstellung) 45° oder weniger
wird.
Seitenabstandsansicht und Pano-
rama-Ansicht
Kontrollieren Sie die Positionen und
den Abstand zwischen der Führungsli-
nie der Fahrzeugbreite und einem Ziel-
objekt, wie z. B. ein Hindernis oder die
Bordsteinkante.
Automatischer Anzeigemodus
Automatischer Anzeigemodus für
die Kurvenansicht
Verwendung der Führungslinie für
Fahrzeugbreite
295
6
6-1. Kameragestützter Panorama-Bildschirm
Umgebungs- Überwachungssystem
Fahren Sie wie in der Abbildung oben
zur Bordsteinkante, achten Sie dabei
darauf, dass die Führungslinie für die
Fahrzeugbreite nicht das Zielobjekt
überlappt.
Stellen Sie sicher, dass die Führungslinie
für Fahrzeugbreite parallel zum Zielob-
jekt ist.
Kurvenansicht und Panorama-Ansicht
Kontrollieren Sie die Positionen und
den Abstand zwischen der inneren
ermittelten Fahrweglinie und einem
Zielobjekt, wie z. B. ein Hindernis oder
die Bordsteinkante.
Achten Sie darauf, dass sich die ermit-
telte Fahrweglinie nicht mit dem Zielob-
jekt überschneidet.
Verwendung der ermittelten Fahr-
weglinie
296
6-1. Kameragestützter Panorama-Bildschirm
Jedes Mal, wenn die Taste für den Anzeigemoduswechsel gewählt wird, ändert sich der
Modus folgendermaßen:
Rückansicht und Panorama-Ansicht
Lexus Parkhilfe-Sensor
Wenn ein Sensor ein Hindernis erfasst, wird die Richtung und ungefähre Entfernung zum Hindernis
angezeigt und der Warnsummer ertönt.
Warnung für hinter dem Fahrzeug kreuzenden Verkehr*
Wenn ein Sensor ein Hindernis erfasst, wird die Richtung des Hindernisses angezeigt und der Sum-
mer ertönt.
Hintere Kameraerkennung*
Wird automatisch angezeigt, wenn ein Fußgänger erkannt wird.
Taste für Führungslinienwechsel
Wählen, um den Führungslinienmodus zu wechseln. (S.299)
Anzeige für ausgeschaltete hintere Kameraerkennungsfunktion*
Wird angezeigt, wenn die hintere Kameraerkennungsfunktion deaktiviert ist, wie beispielsweise bei
Kontrolle des Hecks und der Umgebung des Fahrzeugs
Der Bildschirm für Rückansicht und Panorama-Ansicht/weite Rückansicht und Pano-
rama-Ansicht bietet Unterstützung bei der Kontrolle der Bereiche hinter dem und um
das Fahrzeug, während Sie rückwärtsfahren, z. B. beim Parken.
Die Bildschirme werden angezeigt, wenn die Schaltstellung R eingestellt ist.
Bildschirmanzeige
A
B
C
D
E
297
6
6-1. Kameragestützter Panorama-Bildschirm
Umgebungs- Überwachungssystem
einer Funktionsstörung.
Taste für den Anzeigemoduswechsel
Jedes Mal, wenn Sie die Taste für den Anzeigemoduswechsel auswählen, wird zwischen dem Modus
Rückansicht und Panorama-Ansicht und dem Modus weite Rückansicht und Panorama-Ansicht
gewechselt.
Einpark-Bremsassistent*
Wenn das System eine hohe Wahrscheinlichkeit einer Kollision mit einem erfassten Gegenstand fest-
stellt, wird eine Warnmeldung angezeigt.
*
: Falls vorhanden
Weite Rückansicht und Panorama-Ansicht
Lexus Parkhilfe-Sensor
Wenn ein Sensor ein Hindernis erfasst, wird die Richtung und ungefähre Entfernung zum Hindernis
angezeigt und der Warnsummer ertönt.
Warnung für hinter dem Fahrzeug kreuzenden Verkehr*
Wenn ein Sensor ein Hindernis erfasst, wird die Richtung des Hindernisses angezeigt und der Sum-
mer ertönt.
Hintere Kameraerkennung*
Wird automatisch angezeigt, wenn ein Fußgänger erkannt wird.
Taste für Führungslinienwechsel
Wählen, um den Führungslinienmodus zu wechseln. (S.299)
Anzeige für ausgeschaltete hintere Kameraerkennungsfunktion*
Wird angezeigt, wenn die hintere Kameraerkennungsfunktion deaktiviert ist, wie beispielsweise bei
einer Funktionsstörung.
Taste für den Anzeigemoduswechsel
F
G
A
B
C
D
E
F
298
6-1. Kameragestützter Panorama-Bildschirm
Jedes Mal, wenn Sie die Taste für den Anzeigemoduswechsel auswählen, wird zwischen dem Modus
Rückansicht und Panorama-Ansicht und dem Modus weite Rückansicht und Panorama-Ansicht
gewechselt.
Einpark-Bremsassistent*
Wenn das System eine hohe Wahrscheinlichkeit einer Kollision mit einem erfassten Gegenstand fest-
stellt, wird eine Warnmeldung angezeigt.
*
: Falls vorhanden
Die Anzeige wird abgebrochen, wenn in eine andere Schaltstellung als R geschaltet wird.
Für weitere Einzelheiten zum Lexus Parkhilfe-Sensor, zur Warnfunktion für hinter dem Fahrzeug
kreuzenden Verkehr, zur hinteren Kameraerkennung und Einpark-Bremsassistentfunktion siehe
“BETRIEBSANLEITUNG”.
WARNUNG
Wenn eine Sensoranzeige auf der Anzeige des Lexus Parkhilfe-Sensors rot aufleuchtet oder ein
Summer durchgängig ertönt, kontrollieren Sie unverzüglich die Fahrzeugumgebung und fahren
Sie nicht weiter, bis die Sicherheit gewährleistet ist, da es andernfalls zu einem unerwarteten
Unfall kommen kann.
Da die Anzeige des Lexus Parkhilfe-Sensors und die Warnanzeige für hinter dem Fahrzeug
kreuzenden Verkehr über die Kameraansicht angezeigt werden, können die Anzeige des Lexus
Parkhilfe-Sensors und die Warnanzeige für hinter dem Fahrzeug kreuzenden Verkehr je nach
Farbe und Helligkeit der Umgebung schwer zu sehen sein.
G
299
6
6-1. Kameragestützter Panorama-Bildschirm
Umgebungs- Überwachungssystem
Jedes Mal, wenn die Taste für Führungslinienwechsel gewählt wird, ändert sich der Modus
folgendermaßen:
Ermittelte Fahrweglinie
Die Linien des ermittelten Fahrwegs werden angezeigt, die sich entsprechend der Lenk-
radbedienung ändern.
Abstandsführungslinien
Zeigt den Abstand vor dem Fahrzeug.
Zeigt Stellen ca. 1 m von der Fahrzeugkante an.
Ermittelte Fahrweglinien
Zeigt einen ermittelten Fahrweg, wenn das Lenkrad eingeschlagen wird.
Abstandsführungslinien
Zeigt den Abstand hinter dem Fahrzeug, wenn das Lenkrad eingeschlagen wird, an.
Die Führungslinien bewegen sich zusammen mit den ermittelten Fahrweglinien.
Die Führungslinien zeigen Stellen ca. 0,5 m (rot) und ca. 1 m (gelb) von der Mitte des Fahrzeugs
an.
Abstandsführungslinie
Zeigt den Abstand hinter dem Fahrzeug.
Zeigt eine Stelle ca. 0,5 m (blau) von der Fahrzeugkante an.
Führungslinien der Fahrzeugbreite
Zeigt einen Führungsweg, wenn das Fahrzeug geradeaus zurückgefahren wird.
Führungslinie der Fahrzeugmitte
Zeigt die ermittelte Fahrzeugmitte auf dem Boden an.
Auf dem Bildschirm angezeigte Führungslinien
A
B
C
D
E
F
300
6-1. Kameragestützter Panorama-Bildschirm
Parkhilfe-Führungslinie
Die Lenkrichtungsänderungsstellen (Parkhilfe-Führungslinien) werden angezeigt.
Dieser Modus wird für Personen empfohlen, die in der Lage sind, das Fahrzeug problemlos
ohne Unterstützung durch die ermittelten Fahrweglinien zu parken.
Abstandsführungslinien
Zeigt den Abstand vor dem Fahrzeug.
Zeigt Stellen ca. 1 m von der Fahrzeugkante an.
Abstandsführungslinie
Zeigt den Abstand hinter dem Fahrzeug.
Zeigt eine Stelle ca. 0,5 m (rot) von der Fahrzeugkante an.
Führungslinie der Fahrzeugmitte
Zeigt die ermittelte Fahrzeugmitte auf dem Boden an.
Führungslinien der Fahrzeugbreite
Zeigt einen Führungsweg, wenn das Fahrzeug geradeaus zurückgefahren wird.
Parkhilfe-Führungslinien
Zeigt den Fahrweg mit dem kleinstmöglichen Einparkradius hinter dem Fahrzeug.
A
B
C
D
E
301
6
6-1. Kameragestützter Panorama-Bildschirm
Umgebungs- Überwachungssystem
Abstandsführungslinie
Nur die Abstandsführungslinie wird angezeigt.
Dieser Modus wird für Personen empfohlen, die in der Lage sind, das Fahrzeug problemlos
ohne Unterstützung durch die Führungslinien zu parken.
Abstandsführungslinien
Zeigt den Abstand vor dem Fahrzeug.
Zeigt Stellen ca. 1 m von der Fahrzeugkante an.
Abstandsführungslinie
Zeigt den Abstand hinter dem Fahrzeug.
Zeigt eine Stelle ca. 0,5 m (rot) von der Fahrzeugkante an.
WARNUNG
Die Position der auf dem Bildschirm angezeigten Führungslinien kann sich abhängig von den
Fahrzeugverhältnissen (Fahrgastanzahl, Menge des Gepäcks usw.) ändern. Kontrollieren Sie die
Umgebung um das Fahrzeug mit eigenen Augen, bevor Sie losfahren.
Wenn das Lenkrad gerade steht und die Führungslinien der Fahrzeugbreite und die ermittelten
Fahrweglinien nicht übereinstimmen, lassen Sie das Fahrzeug von einem Lexus-Händler bzw.
einer Lexus-Vertragswerkstatt oder einer anderen verlässlichen Werkstatt überprüfen.
Verwenden Sie das System nicht, wenn die Anzeige aufgrund einer unebenen (hügeligen) oder
nicht gerade verlaufenden (kurvigen) Straße nicht stimmt.
A
B
302
6-1. Kameragestützter Panorama-Bildschirm
Beim Einparken in eine Parklücke aus der
Gegenrichtung im Vergleich zum unten
beschriebenen Verfahren sind die Ein-
schlagrichtungen des Lenkrads entspre-
chend umgekehrt.
1Schalten Sie in die Schaltstellung R.
2Schlagen Sie das Lenkrad so ein, dass
die ermittelten Fahrweglinien inner-
halb der Parklücke liegen, und fahren
Sie vorsichtig rückwärts.
Parklücke
Ermittelte Fahrweglinien
3Sobald das Fahrzeugheck in den Stell-
platz eintritt, schlagen Sie das Lenkrad
so ein, dass die Führungslinien der
Fahrzeugbreite innerhalb der linken
und rechten Trennlinien des Stellplat-
zes sind.
Führungslinie der Fahrzeugbreite
4Sobald die Führungslinien der Fahr-
zeugbreite und die Trennlinien zwi-
schen den Stellplätzen parallel
zueinander verlaufen, bringen Sie das
Lenkrad in Geradeausstellung zurück
und fahren Sie langsam rückwärts, bis
sich das Fahrzeug vollständig auf dem
Stellplatz befindet.
5Halten Sie das Fahrzeug in geeigneter
Position an und schließen Sie das Ein-
parken ab.
Parken
Verwendung der ermittelten Fahr-
weglinie
A
B
A
303
6
6-1. Kameragestützter Panorama-Bildschirm
Umgebungs- Überwachungssystem
Beim Einparken in eine Parklücke aus der
Gegenrichtung im Vergleich zum unten
beschriebenen Verfahren sind die Ein-
schlagrichtungen des Lenkrads entspre-
chend umgekehrt.
1Schalten Sie in die Schaltstellung R.
2Fahren Sie rückwärts, bis die Park-
hilfe-Führungslinie auf die Kante der
Trennlinie des Stellplatzes trifft.
Parkhilfe-Führungslinie
Trennlinie zwischen Stellplätzen
3Schlagen Sie das Lenkrad voll nach
links ein und fahren Sie langsam rück-
wärts.
4Sobald das Fahrzeug parallel zur Park-
lücke ist, bringen Sie das Lenkrad in
Geradeausstellung und fahren Sie
langsam rückwärts, bis das Fahrzeug
vollständig in der Parklücke ist.
5Halten Sie das Fahrzeug in geeigneter
Position an und schließen Sie das Ein-
parken ab.
Verwendung der Parkhilfe-Füh-
rungslinie
A
B
304
6-1. Kameragestützter Panorama-Bildschirm
Weite Frontansicht und Seitenansichten
Rückansicht und Seitenansichten
Weite Rückansicht und Seitenansichten
Für Einzelheiten zu Frontansicht und Rückan-
sicht: S.287, 296
Beim Einklappen der Außen-
spiegel
Auch bei eingeklappten Außenspie-
geln kann der Bildschirm verschiedene
Ansichten der Fahrzeugumgebung
anzeigen und als Hilfestellung dienen,
wenn Sie an engen Stellen, beim Par-
ken usw. die Sicherheit der Umge-
bungsbedingungen kontrollieren.
Bildschirmanzeige
WARNUNG
Wenn eine Sensoranzeige auf der Anzeige
des Lexus Parkhilfe-Sensors rot aufleuch-
tet oder ein Summer durchgängig ertönt,
kontrollieren Sie unverzüglich die Fahrzeu-
gumgebung und fahren Sie nicht weiter, bis
die Sicherheit gewährleistet ist, da es
andernfalls zu einem unerwarteten Unfall
kommen kann.
305
6
6-1. Kameragestützter Panorama-Bildschirm
Umgebungs- Überwachungssystem
1Schalten Sie den Lexus Parkhilfe-Sen-
sor ein.
2Wählen Sie den Bereich auf der
Anzeige der Panorama-Ansicht, der
vergrößert werden soll.
Wenn Sie einen der 2 Bereiche in den
gepunkteten Linien auswählen, wird
dieser Bereich vergrößert. (Auf der tat-
sächlichen Anzeige werden keine
gepunkteten Linien angezeigt.)
Wählen Sie die Anzeige der Pano-
rama-Ansicht erneut, um zur normalen
Ansicht zurückzukehren.
Die Vergrößerungsfunktion ist aktiviert, wenn
folgende Bedingungen erfüllt sind:
Die weite Frontansicht und Pano-
rama-Ansicht/Seitenabstandsansicht und
Panorama-Ansicht/Rückansicht und Pano-
rama-Ansicht/weite Rückansicht und Pano-
rama-Ansicht wird angezeigt.
Die Fahrzeuggeschwindigkeit beträgt weni-
ger als etwa 12 km/h.
Der Lexus Parkhilfe-Sensor ist verfügbar.
In folgenden Fällen wird die vergrößerte
Anzeige automatisch abgebrochen:
Die Fahrzeuggeschwindigkeit beträgt etwa 12
km/h oder mehr.
Der Lexus Parkhilfe-Sensor ist nicht verfüg-
bar.
Wenn die Anzeige vergrößert wird, werden
keine Führungslinien angezeigt.
Vergrößerungsfunktion
Wenn angezeigte Objekte in der Pan-
orama-Ansicht zu klein sind, um richtig
erkannt zu werden, kann der Bereich
um die Vorderseite oder die Rückseite
des Fahrzeugs vergrößert werden.
Vergrößern der Anzeige
306
6-1. Kameragestützter Panorama-Bildschirm
1Rufen Sie den Bildschirm der beweg-
ten Ansicht/transparenten Ansicht auf.
(S.286)
2Wählen Sie .
3Wählen Sie die gewünschte Farbe.
Zeigt die nächste Seite an
Anpassen des kameragestütz-
ten Panorama-Bildschirms
Die Farbe des Fahrzeugs, das auf dem
kameragestützten Panorama-Bild-
schirm angezeigt wird, kann geändert
werden.
Ändern der auf dem kamerage-
stützten Panorama-Bildschirm
angezeigten Karosseriefarbe
A
307
6
6-1. Kameragestützter Panorama-Bildschirm
Umgebungs- Überwachungssystem
Der kameragestützte Panorama-Bildschirm zeigt ein Bild der Umgebungsansicht des
Fahrzeugs an.
Da die Panorama-Ansicht Bilder basierend auf flachen Straßenoberflächen verarbeitet
und anzeigt, kann die Position dreidimensionaler Objekte (z. B. Stoßfänger eines Fahr-
zeugs usw.), die sich über der Straßenoberfläche befinden, nicht abgebildet werden.
Obwohl ein Abstand zwischen den Stoßfängern der Fahrzeuge besteht und eine Kollision
auf dem Bild unwahrscheinlich scheint, befinden sich beide Fahrzeuge auf einem Kollisi-
onskurs.
Kontrollieren Sie die Sicherheit der Umgebung direkt.
Objekte, die sich in den schattierten Bereichen befinden, werden nicht auf dem Bild-
schirm angezeigt.
Vorsichtsmaßnahmen für den kameragestützten Panorama-Bild-
schirm
Auf dem Bildschirm angezeigter Bereich
Bildbereich der Panorama-Ansicht
A
308
6-1. Kameragestützter Panorama-Bildschirm
Teile von Objekten, die über eine bestimmte Höhe hinausragen, können nicht auf dem
Bildschirm angezeigt werden.
Da eine flache Straßenoberfläche als Standard für die Verarbeitung und Anzeige der Bilder ver-
wendet wird, die von den vier Kameras erfasst werden, kann die Panorama-Ansicht/bewegte
Ansicht/transparente Ansicht/Seitenabstandsansicht/Kurvenansicht wie folgt angezeigt werden.
Objekte erscheinen möglicherweise eingefallen, dünner oder größer als gewöhnlich.
Ein Objekt, dessen Position sich über der Straßenoberfläche befindet, erscheint möglicherweise
weiter entfernt als in Wirklichkeit oder wird eventuell nicht angezeigt.
Hohe Objekte scheinen möglicherweise aus den nicht angezeigten Bereichen des Bilds hervorzu-
stehen.
Die Helligkeit des Bildes kann für jede Kamera abweichen.
Das angezeigte Bild kann sich verschieben, wenn die Fahrzeugkarosserie geneigt wird, sich die
Fahrzeughöhe ändert usw., bedingt durch die Fahrgastanzahl, die Menge an Gepäck, die Kraft-
stoffmenge usw.
Das angezeigte Bild kann sich verschieben, wenn die Fahrzeughöhe auf eine andere Höhe als nor-
mal eingestellt wird.
Wenn die Vordertüren oder der Kofferraum nicht vollständig geschlossen sind, werden weder das
Bild noch die Führungslinien angezeigt.
Die Positionsverhältnisse des Fahrzeugsymbols und der Straßenoberfläche oder Hindernisse kön-
nen von den tatsächlichen Positionen abweichen.
Die schwarzen Bereiche in der Nähe des Fahrzeugsymbols sind Bereiche, die nicht von der
Kamera erfasst werden.
Bilder wie das folgende sind zusammengesetzt, weshalb einige Bereiche möglicherweise schwer
zu erkennen sind.
A
309
6
6-1. Kameragestützter Panorama-Bildschirm
Umgebungs- Überwachungssystem
WARNUNG
Wenn eine Sensoranzeige auf der Anzeige des Lexus Parkhilfe-Sensors rot aufleuchtet oder ein
Summer durchgängig ertönt, kontrollieren Sie unverzüglich die Fahrzeugumgebung und fahren
Sie nicht weiter, bis die Sicherheit gewährleistet ist, da es andernfalls zu einem unerwarteten
Unfall kommen kann.
310
6-1. Kameragestützter Panorama-Bildschirm
Weite Frontansicht
Rückansicht
Der Bereich um beide Stoßstangen-
ecken wird nicht angezeigt.
Weite Rückansicht
Der Bereich um beide Stoßstangen-
ecken wird nicht angezeigt.
Schwarze Maskierungen werden für Unter-
schiede bei der Abstandserkennung zur Fahr-
zeugfront verwendet.
Der Bereich, der von der Kamera abgedeckt
wird, ist begrenzt. Objekte, die nahe einer
Stoßfängerecke oder unter dem Stoßfänger
sind, werden auf dem Bildschirm nicht ange-
zeigt.
Der vom Bildschirm angezeigte Bereich kann
je nach Fahrzeugausrichtung oder Straßen-
bedingungen unterschiedlich sein.
Die Kamera verwendet ein Spezialobjektiv.
Die Entfernung auf dem angezeigten Bild auf
dem Bildschirm weicht von der tatsächlichen
Entfernung ab.
Von der Kamera erfasster Bildbereich
A
A
311
6
6-1. Kameragestützter Panorama-Bildschirm
Umgebungs- Überwachungssystem
Die Kameras für den kameragestützten
Panorama-Bildschirm befinden sich an den
abgebildeten Stellen.
Frontkamera
Seitenkameras
Hintere Kamera (Typ A)
Hintere Kamera (Typ B)
Wenn Schmutz oder Fremdkörper (z. B.
Wassertropfen, Schnee, Schlamm usw.) an
der Kamera haften, kann sie kein klares
Bild übertragen. Waschen Sie sie in die-
sem Fall mit reichlich Wasser und wischen
Sie das Kameraobjektiv mit einem wei-
chen, feuchten Tuch sauber.
Die Kamera
Verwendung der Kamera
HINWEIS
Der kameragestützte Panorama-Bild-
schirm funktioniert in folgenden Fällen
möglicherweise nicht ordnungsgemäß.
Wenn die Kamera einen Aufprall erfährt,
können sich die Position und der Montage-
winkel der Kamera ändern.
Da die Kamera wasserdicht konstruiert ist,
darf sie weder abmontiert, zerlegt noch
modifiziert werden. Es kann sonst zu Fehl-
funktionen kommen.
Wenn Sie das Kameraobjektiv reinigen,
waschen Sie die Kamera mit reichlich Was-
ser und wischen Sie sie mit einem weichen,
feuchten Tuch ab. Durch kräftiges Reiben
des Kameraobjektivs kann das Kameraob-
jektiv zerkratzen und möglicherweise kein
klares Bild mehr übertragen.
Achten Sie darauf, dass keine organischen
Reinigungsmittel, Autowachs, Fensterreini-
ger oder eine Glasbeschichtung an der
Kamera haften bleiben. Wischen Sie in die-
sem Fall die Kamera so schnell wie möglich
ab.
312
6-1. Kameragestützter Panorama-Bildschirm
Reinigen der hinteren Kamera mit
Waschflüssigkeit
*
*
: Falls vorhanden
Mit dem zur Kamerareinigung ausgeleg-
ten Wischer können Sie Schmutz von der
hinteren Kameralinse entfernen. Für wei-
tere Informationen siehe “BETRIEBSAN-
LEITUNG”.
Während der Reinigung der Kamera ist
das Bild aufgrund von Waschflüssigkeit
möglicherweise schlecht erkennen.
Achten Sie darauf, beim Rückwärtsfah-
ren die Umgebung um das Fahrzeug
sowohl mit eigenen Augen als auch mit-
hilfe der Spiegel zu kontrollieren, bevor
Sie losfahren.
Wenn nach der Reinigung Waschflüs-
sigkeit auf der Kameralinse zurück-
bleibt, ist das Bild bei Nacht aufgrund
der Höhe oder der Neigung der
Scheinwerfer des nachfolgenden Fahr-
zeugs möglicherweise schlecht zu
erkennen.
Einige Schmutzarten können bei der
Reinigung nicht vollständig entfernt
werden. Spülen Sie in diesem Fall die
Kameralinse mit einer großen Menge
Wasser und wischen Sie sie dann mit
einem weichen mit Wasser befeuchte-
ten Tuch sauber.
Waschflüssigkeit wird auf die Oberflä-
che der Kameralinse gesprüht. Daher
können Eis, Schnee usw., das in der
Umgebung der Kamera anhaftet, nicht
entfernt werden.
Die Abstandsführungslinien und die
Führungslinien der Fahrzeugbreite sind
unter Umständen nicht wirklich parallel
mit den Trennlinien des Stellplatzes,
selbst wenn sie so angezeigt werden.
Überprüfen Sie das mit Ihren eigenen
Augen.
Die Abstände zwischen den Führungs-
linien der Fahrzeugbreite und der linken
und rechten Trennlinie des Stellplatzes
sind unter Umständen nicht gleich,
auch wenn es so erscheinen mag.
Überprüfen Sie das mit Ihren eigenen
Augen.
Die Abstandsführungslinien geben eine
Abstandsrichtschnur für flache Stra-
ßendecken. In folgenden Situationen
gibt es eine Fehlerspanne zwischen den
Führungslinien auf dem Bildschirm und
dem tatsächlichen Abstand/Verlauf auf
der Straße.
HINWEIS
•Bei plötzlichen Temperaturschwankungen,
z. B. wenn heißes Wasser auf das Fahrzeug
gegossen wird bei kaltem Wetter, funktio-
niert das System möglicherweise nicht nor-
mal.
Wenn Sie das Fahrzeug waschen, setzen
Sie die Kamera oder den Kamerabereich
keinen heftigen Wassergüssen aus.
Andernfalls kann es zu einer Fehlfunktion
der Kamera kommen.
Setzen Sie die Kamera keinen starken Stö-
ßen aus, da dies zu Fehlfunktionen führen
kann. Sollte dies geschehen, lassen Sie das
Fahrzeug schnellstmöglich von einem
Lexus-Händler bzw. einer Lexus-Vertrags-
werkstatt oder einer anderen verlässlichen
Werkstatt überprüfen.
HINWEIS
Setzen Sie die Waschdüse keinen starken
Stößen oder Schlägen aus, da sich dadurch
die Einbauposition und der Einbauwinkel
verändern können.
Unterschied zwischen Bildschirm
und tatsächlicher Straße
313
6
6-1. Kameragestützter Panorama-Bildschirm
Umgebungs- Überwachungssystem
Die Abstandsführungslinien erscheinen
näher zum Fahrzeug als der eigentliche
Abstand. Aus diesem Grund erscheinen
Objekte weiter weg, als sie tatsächlich
sind. Gleichermaßen gibt es eine Fehler-
spanne zwischen den Führungslinien und
dem tatsächlichen Abstand/Verlauf der
Straße.
Die Abstandsführungslinien erscheinen
weiter vom Fahrzeug weg als der eigentli-
che Abstand. Aus diesem Grund erschei-
nen Objekte näher, als sie tatsächlich sind.
Gleichermaßen gibt es eine Fehlerspanne
zwischen den Führungslinien und dem tat-
sächlichen Abstand/Verlauf der Straße.
Wenn der Boden hinter dem Fahr-
zeug stark ansteigt
Wenn der Boden hinter dem Fahr-
zeug stark abfällt
314
6-1. Kameragestützter Panorama-Bildschirm
Wenn ein Teil des Fahrzeugs aufgrund der
Fahrgastzahl oder der Lastverteilung
absackt, gibt es eine Fehlerspanne zwi-
schen den Führungslinien auf dem Bild-
schirm und dem tatsächlichen
Abstand/Verlauf der Straße.
Eine Fehlerspanne
Wenn ein Teil des Fahrzeugs absackt
A
315
6
6-1. Kameragestützter Panorama-Bildschirm
Umgebungs- Überwachungssystem
Seien Sie besonders vorsichtig bei der Verwendung von Folgendem, wenn sich in der
Nähe dreidimensionale Objekte (z. B. Stoßfänger eines Fahrzeugs usw.) befinden, die über
der Straßenoberfläche liegen.
Da die Panorama-Ansicht, die Seitenabstandsansicht und die Kurvenansicht Bilder basie-
rend auf flachen Straßenoberflächen verarbeitet und anzeigt, kann die Position dreidimen-
sionaler Objekte (z. B. Stoßfänger eines Fahrzeugs usw.), die sich über der
Straßenoberfläche befinden, nicht abgebildet werden. In der Abbildung unten scheint bei-
spielsweise ein Abstand zwischen den Stoßfängern der beiden Fahrzeuge vorhanden und
ein Zusammenstoß unwahrscheinlich zu sein, tatsächlich steht eine Kollision aber unmittel-
bar bevor.
Verzerrung dreidimensionaler Objekte auf dem Bildschirm
Anzeige der Panorama-Ansicht (einschließlich vergrößerter Anzeige), Seitenab-
standsansicht und Kurvenansicht
WARNUNG
Wenn eine Sensoranzeige auf der Anzeige des Lexus Parkhilfe-Sensors rot aufleuchtet oder ein
Summer durchgängig ertönt, kontrollieren Sie unverzüglich die Fahrzeugumgebung und fahren
Sie nicht weiter, bis die Sicherheit gewährleistet ist, da es andernfalls zu einem unerwarteten
Unfall kommen kann.
316
6-1. Kameragestützter Panorama-Bildschirm
Die ermittelten Fahrweglinien zielen auf ein Objekt mit flacher Oberfläche (z. B. eine
Straße). Die Position von dreidimensionalen Objekten (z. B. von Fahrzeugen) kann mithilfe
der ermittelten Fahrweglinien und Abstandsführungslinien nicht bestimmt werden. Beim
Annähern an ein dreidimensionales Objekt, das sich nach außen verlängert (z.B. die Prit-
sche eines Lkw) bitte auf Folgendes achten.
Beim Annähern an dreidimensionale Objekte
WARNUNG
Wenn eine Sensoranzeige auf der Anzeige des Lexus Parkhilfe-Sensors rot aufleuchtet oder ein
Summer durchgängig ertönt, kontrollieren Sie unverzüglich die Fahrzeugumgebung und fahren
Sie nicht weiter, bis die Sicherheit gewährleistet ist, da es andernfalls zu einem unerwarteten
Unfall kommen kann.
317
6
6-1. Kameragestützter Panorama-Bildschirm
Umgebungs- Überwachungssystem
Da die ermittelte Fahrweglinie für flache
Straßenoberflächen anzeigt wird, kann die
Position dreidimensionaler Objekte (z. B.
Stoßfänger eines Fahrzeugs usw.), die sich
über der Straßenoberfläche befinden,
nicht abgebildet werden. Obwohl der
Stoßfänger des Fahrzeugs auf dem Bild
außerhalb der ermittelten Fahrweglinie
liegt, befinden sich beide Fahrzeuge auf
einem Kollisionskurs.
Ermittelte Fahrweglinie
Dreidimensionale Objekte (z. B. der Über-
hang einer Wand oder die Ladeplattform
eines Lkw) in hohen Positionen werden
möglicherweise nicht auf dem Bildschirm
angezeigt. Kontrollieren Sie die Sicherheit
der Umgebung direkt.
Die Umgebung und den Bereich hinter
dem Fahrzeug mit eigenen Augen kontrol-
lieren. Im unten abgebildeten Fall erscheint
der Lkw außerhalb der ermittelten Fahr-
weglinien und es sieht nicht so aus, als
würde das Fahrzeug auf den Lkw auffah-
ren. Aber tatsächlich kreuzt das Heck des
Lkw möglicherweise die ermittelten Fahr-
weglinien. Wenn Sie also tatsächlich ent-
sprechend der ermittelten Fahrweglinien
einparken würden, könnte Ihr Fahrzeug
den Lkw rammen.
Ermittelte Fahrweglinien
A
318
6-1. Kameragestützter Panorama-Bildschirm
Ermittelte Fahrweglinien
Die Umgebung und den Bereich hinter
dem Fahrzeug mit eigenen Augen kontrol-
lieren. Auf dem Bildschirm scheint der Lkw
an Punkt zu parken. In Wirklichkeit
rammen Sie den Lkw jedoch, wenn Sie bis
Punkt zurückfahren. Auf dem Bild-
schirm scheint es, als ob am nächsten
liegt und am weitesten entfernt ist. In
Wirklichkeit ist der Abstand zu und
jedoch gleich und ist weiter entfernt als
und .
A
Abstandsführungslinien
A
A
C
A
C
B
A
C
319
6
6-1. Kameragestützter Panorama-Bildschirm
Umgebungs- Überwachungssystem
Wenn Sie eines der folgenden Symptome feststellen, schauen Sie sich die wahrscheinliche
Ursache und die Lösung an und vergewissern Sie sich nochmals.
Lässt sich das Symptom durch die Lösung nicht beheben, lassen Sie das Fahrzeug von
einem Lexus-Händler bzw. einer Lexus-Vertragswerkstatt oder einer anderen verlässli-
chen Werkstatt überprüfen.
Was Sie wissen sollten
Falls Sie Symptome feststellen
Symptom Wahrscheinliche Ursache Lösung
Das Bild ist nur schwer zu sehen
Das Fahrzeug steht in einem
dunklen Bereich
Die Temperatur in der Nähe
des Objektivs ist entweder
hoch oder niedrig
Die Außentemperatur ist
niedrig
Die Kamera ist mit Wasser-
tropfen bedeckt
Es regnet oder es ist feucht
Fremdkörper (Schlamm usw.)
haften an der Kamera an
Sonnenlicht oder Scheinwer-
fer scheinen direkt in die
Kamera
Das Fahrzeug steht unter
Leuchtstofflampen, Natri-
umdampflampen, Quecksil-
berlampen usw.
Fahren Sie rückwärts während
Sie die Umgebung des Fahr-
zeugs mit eigenen Augen kont-
rollieren. (Verwenden Sie den
Bildschirm wieder, sobald sich
die Verhältnisse gebessert
haben.)
Das Verfahren zur Einstellung
der Bildqualität des kamerage-
stützten Panorama-Bild-
schirmsystems entspricht dem
Verfahren zur Einstellung der
Bildschirmanzeige. (S.68)
Das Bild ist verschwommen
Schmutz oder Fremdkörper (z.
B. Wassertropfen, Schnee,
Schlamm usw.) haften an der
Kamera.
Waschen Sie die Kamera mit
reichlich Wasser und wischen
Sie das Kameraobjektiv mit
einem weichen, feuchten Tuch
ab.
Betätigen Sie den zur Kame-
rareinigung ausgelegten
Wischer
*
und reinigen Sie die
hintere Kameralinse. Für wei-
tere Informationen siehe
“BETRIEBSANLEITUNG”.
320
6-1. Kameragestützter Panorama-Bildschirm
Das Bild ist nicht mehr ausge-
richtet
Die Kamera oder ihre unmittel-
bare Umgebung wurde von
einem starken Stoß getroffen.
Lassen Sie das Fahrzeug von
einem Lexus-Händler bzw. einer
Lexus-Vertragswerkstatt oder
einer anderen verlässlichen
Werkstatt überprüfen.
Die Führungslinien sind sehr
stark fehlausgerichtet
Die Kamera ist nicht mehr aus-
gerichtet.
Lassen Sie das Fahrzeug von
einem Lexus-Händler bzw. einer
Lexus-Vertragswerkstatt oder
einer anderen verlässlichen
Werkstatt überprüfen.
Das Fahrzeug befindet sich in
Schräglage. (Das Fahrzeug ist
schwer beladen, der Reifen-
druck ist aufgrund eines
beschädigten Reifens niedrig
usw.)
Das Fahrzeug fährt auf einer
Gefällstrecke.
Wenn dies durch einen dieser
Gründe verursacht wird, liegt
keine Funktionsstörung vor.
Fahren Sie rückwärts während
Sie die Umgebung des Fahr-
zeugs mit eigenen Augen kont-
rollieren.
Die ermittelten Fahrweglinien
bewegen sich, obwohl das Lenk-
rad in Geradeausstellung ist
Es liegt eine Fehlfunktion in den
Ausgangssignalen des Lenk-
radsensors vor.
Lassen Sie das Fahrzeug von
einem Lexus-Händler bzw. einer
Lexus-Vertragswerkstatt oder
einer anderen verlässlichen
Werkstatt überprüfen.
Führungslinien werden nicht
angezeigt Der Kofferraum ist geöffnet.
Schließen Sie den Kofferraum.
Sollte dies das Symptom nicht
beheben, lassen Sie das Fahr-
zeug von einem Lexus-Händler
bzw. einer Lexus-Vertragswerk-
statt oder einer anderen verläss-
lichen Werkstatt überprüfen.
Symptom Wahrscheinliche Ursache Lösung
321
6
6-1. Kameragestützter Panorama-Bildschirm
Umgebungs- Überwachungssystem
*
: Falls vorhanden
wird angezeigt
Die 12-V-Batterie wurde wie-
der eingebaut.
Das Lenkrad wurde bewegt,
während die 12-V-Batterie
wieder eingebaut wurde.
Die 12-V-Batterie ist leer.
Der Lenkradsensor wurde
neu installiert.
Es liegt eine Fehlfunktion in
den Ausgangssignalen des
Lenkradsensors vor.
Lassen Sie das Fahrzeug von
einem Lexus-Händler bzw. einer
Lexus-Vertragswerkstatt oder
einer anderen verlässlichen
Werkstatt überprüfen.
Die Anzeige der Pano-
rama-Ansicht kann nicht vergrö-
ßert werden Der Lexus Parkhilfe-Sensor
weist möglicherweise eine Funk-
tionsstörung auf oder ist ver-
schmutzt.
Befolgen Sie die Korrekturver-
fahren für Funktionsstörungen
des Lexus Parkhilfe-Sensors.
(Siehe “BETRIEBSANLEI-
TUNG”)
Die transparente
Ansicht/bewegte Ansicht/Sei-
tenabstandsansicht/Kurvenan-
sicht kann nicht angezeigt
werden
Produktlizenz
Symptom Wahrscheinliche Ursache Lösung
322
6-2.
Kameragestützter Panorama-Bildschirm (Fahrzeuge mit Lexus Teammate Advanced Park)
6-2.
Kameragestützter Panorama-Bildschirm (Fahrzeuge mit Lexus Teammate Advanced Park)
*
: Falls vorhanden
Die im Text verwendeten Bildschirmdarstel-
lungen dienen als Beispiele und unterschei-
den sich möglicherweise von dem tatsächlich
auf dem Bildschirm angezeigten Bild.
Der kameragestützte Panorama-Bild-
schirm ist ein Zusatzgerät, das den Fahrer
bei der Kontrolle der Fahrzeugumgebung
unterstützen soll. Achten Sie bei der Ver-
wendung darauf, die Umgebung um das
Fahrzeug sowohl mit eigenen Augen als
auch mithilfe der Spiegel zu kontrollieren,
bevor Sie losfahren. Andernfalls können
Sie auf ein anderes Fahrzeug auffahren
oder möglicherweise einen Unfall verursa-
chen.
Beachten Sie folgende Vorsichtsmaßnah-
men bei der Verwendung des kamerage-
stützten Panorama-Bildschirms.
Kameragestützter Pano-
rama-Bildschirm (Fahrzeuge
mit Lexus Teammate Advanced
Park)
*
Der kameragestützte Panorama-Bild-
schirm hilft dem Fahrer bei niedrigen
Geschwindigkeiten den Überblick
über seine Umgebung zu behalten,
indem Front-, Seiten- und Heckkame-
ras kombiniert verwendet werden und
eine Gesamtansicht des Fahrzeugs aus
der Vogelperspektive auf dem Bild-
schirm angezeigt wird.
Wenn Sie den Kameraschalter betäti-
gen oder wenn Sie in die Schaltstellung
R schalten, während sich der Motor-
schalter <Hauptschalter> in der
Betriebsart IGNITION ON <Betriebs-
art ON> befindet, wird der kamerage-
stützte Panorama-Bildschirm
eingeschaltet.
Der Bildschirm zeigt verschiedene
Ansichten der Position und der Umge-
bung des Fahrzeugs an.
Vorsichtsmaßnahmen beim Fahren
WARNUNG
Verlassen Sie sich nie ausschließlich auf
den kameragestützten Panorama-Bild-
schirm. Die Darstellung und Position der
Führungslinien auf dem Bildschirm unter-
scheiden sich möglicherweise vom tat-
sächlichen Zustand. Seien Sie vorsichtig,
genau wie beim Fahren jedes anderen
Fahrzeugs.
Überprüfen Sie die Umgebung Ihres Fahr-
zeugs immer mit eigenen Augen beim Fah-
ren.
Fahren Sie nie nur nach dem Bild auf dem
Bildschirm, da es sich von den tatsächli-
chen Verhältnissen unterscheidet. Wenn
Sie beim Fahren nur auf den Bildschirm
schauen, könnten Sie eine Person oder ein
Objekt anfahren und einen Unfall verursa-
chen. Überprüfen Sie daher die Umge-
bung Ihres Fahrzeugs mit eigenen Augen
und durch die Außen- und Rückspiegel
Ihres Fahrzeugs beim Fahren.
Die Position der auf dem Bildschirm ange-
zeigten Führungslinien kann sich abhängig
von den Fahrzeugverhältnissen (Fahr-
gastanzahl, Menge des Gepäcks usw.)
ändern. Kontrollieren Sie die Umgebung
um das Fahrzeug mit eigenen Augen,
bevor Sie losfahren.
Verwenden Sie das kameragestützte Pan-
orama-Bildschirmsystem in folgenden Fäl-
len nicht:
Auf eisigen, rutschigen Straßenoberflä-
chen oder bei Schnee
bei Verwendung von Schneeketten oder
eines Ersatzrads
323
6
6-2.
Kameragestützter Panorama-Bildschirm (Fahrzeuge mit Lexus Teammate Advanced Park)
Umgebungs- Überwachungssystem
WARNUNG
Wenn die Vordertür oder der Kofferraum
nicht vollständig geschlossen ist
Auf Straßen die nicht flach oder gerade
sind, wie Kurven oder Gefällstrecken
Wenn die Aufhängung verändert wurde
oder Reifen einer anderen als der vorge-
gebenen Größe angebracht sind
Wenn im vom Bildschirm angezeigten
Bereich Zubehörteile installiert wurden,
die keine Original-Lexus-Teile sind
Bei niedrigen Temperaturen kann der Bild-
schirm dunkel werden oder das Bild ver-
blassen. Das Bild kann bei fahrendem
Fahrzeug verzerrt angezeigt werden, Sie
sehen das Bild auf dem Bildschirm mögli-
cherweise nicht mehr. Achten Sie darauf,
die Umgebung um das Fahrzeug sowohl
mit eigenen Augen als auch mithilfe der
Spiegel zu kontrollieren, bevor Sie losfah-
ren.
Nach einem Wechsel der Reifengröße
ändern sich möglicherweise die angezeig-
ten Führungslinien auf dem Bildschirm.
Die Kamera verwendet ein Spezialobjektiv.
Die Abstände zwischen Objekten und
Fußgängern, die im Bild auf dem Bild-
schirm erscheinen, unterscheiden sich von
den tatsächlichen Entfernungen.
(
S.359)
HINWEIS
In Panorama-Ansicht/bewegter
Ansicht/transparenter Ansicht/Abstands-
ansicht/Kurvenansicht fügt das System den
Bildeingang der Front- und Rück- sowie
der linken und rechten Seitenkameras zu
einem einzigen Bild zusammen. Reich-
weite und Inhalt der Anzeige sind
Beschränkungen unterworfen. Machen
Sie sich mit den Eigenschaften des kame-
ragestützten Panorama-Bildschirmsys-
tems vertraut, bevor Sie es verwenden.
Die Bildklarheit kann in den vier Ecken der
Panorama-Ansicht/bewegten
Ansicht/transparenten Ansicht/Abstands-
ansicht/Kurvenansicht abnehmen. Dies ist
jedoch keine Funktionsstörung, da es sich
um die Bereiche handelt, in denen die Rän-
der der einzelnen Kamerabilder zusam-
mengefügt werden.
Abhängig von den Lichtverhältnissen in
der Nähe der einzelnen Kameras können
helle oder dunkle Flecken in der Pano-
rama-Ansicht/bewegten Ansicht/transpa-
renten
Ansicht/Abstandsansicht/Kurvenansicht
erscheinen.
Die Anzeige der Pano-
rama-Ansicht/bewegten Ansicht/transpa-
renten
Ansicht/Abstandsansicht/Kurvenansicht
reicht nicht über die Höhe der Einbauposi-
tion und den Bilderfassungsbereich der
einzelnen Kameras hinaus.
Um das Fahrzeug herum befinden sich tote
Winkel. Dementsprechend gibt es Berei-
che, die in der Panorama-Ansicht/beweg-
ten Ansicht/transparenten
Ansicht/Abstandsansicht/Kurvenansicht
nicht angezeigt werden.
In der Frontansicht, Rückansicht oder Sei-
tenansicht angezeigte dreidimensionale
Objekte werden möglicherweise nicht in
der Panorama-Ansicht/bewegten
Ansicht/transparenten Ansicht/Abstands-
ansicht/Kurvenansicht angezeigt.
Personen und andere dreidimensionale
Hindernisse können anders erscheinen,
wenn sie auf dem kameragestützten Pano-
rama-Bildschirm angezeigt werden. (Diese
Unterschiede beinhalten unter anderem
Fälle, in denen angezeigte Objekte schein-
bar umgefallen sind, in der Nähe der Bild-
verarbeitungsbereiche verschwinden, aus
Bildverarbeitungsbereichen auftauchen
oder in denen der tatsächliche Abstand
zum Objekt von der angezeigten Position
abweicht.)
324
6-2.
Kameragestützter Panorama-Bildschirm (Fahrzeuge mit Lexus Teammate Advanced Park)
Der Kameraschalter befindet sich an der
abgebildeten Stelle.
Bewegte Ansicht
Transparente Ansicht
HINWEIS
Wenn der Kofferraum, an dem die Rückka-
mera angebracht ist, oder die Vordertüren,
in deren Seitenspiegeln Kameras einge-
baut sind, geöffnet sind, werden Bilder
nicht richtig auf dem kameragestützten
Panorama-Bildschirm angezeigt.
Das in Panorama-Ansicht/bewegter
Ansicht/transparenter Ansicht/Abstands-
ansicht/Kurvenansicht angezeigte Fahr-
zeugsymbol ist ein computergeneriertes
Bild. Dementsprechend weichen Eigen-
schaften wie Farbe, Form und Größe vom
tatsächlichen Fahrzeug ab. Aus diesem
Grund kann es den Anschein haben, dass
dreidimensionale Objekte in der Nähe das
Fahrzeug berühren, und tatsächliche
Abstände zu dreidimensionalen Objekten
können von den angezeigten abweichen.
Kameraschalter
Anzeige
Bei Schaltstellung P (Umgebungs-
kontrollmodus)
325
6
6-2.
Kameragestützter Panorama-Bildschirm (Fahrzeuge mit Lexus Teammate Advanced Park)
Umgebungs- Überwachungssystem
Frontansicht und Panorama-Ansicht
Abstandsansicht und Pano-
rama-Ansicht
Kurvenansicht und Panorama-Ansicht
Rückansicht und Panorama-Ansicht
Weite Rückansicht und Pano-
rama-Ansicht
Bei Schaltstellung D oder N (Front-
modus)
Bei Schaltstellung R (Rückseitiger
Modus)
326
6-2.
Kameragestützter Panorama-Bildschirm (Fahrzeuge mit Lexus Teammate Advanced Park)
Frontansicht und Seitenansichten
Rückansicht und Seitenansichten
Weite Rückansicht und Seitenansichten
Beim Einklappen der Außenspiegel
327
6
6-2.
Kameragestützter Panorama-Bildschirm (Fahrzeuge mit Lexus Teammate Advanced Park)
Umgebungs- Überwachungssystem
Wenn Sie den Kameraschalter betätigen oder wenn Sie in die Schaltstellung R schalten,
während sich der Motorschalter <Hauptschalter> in der Betriebsart IGNITION ON
<Betriebsart ON> befindet, wird der kameragestützte Panorama-Bildschirm eingeschaltet.
Der Bildschirm zeigt verschiedene Ansichten der Position des Fahrzeugs an. (Beispielhafte
Darstellung)
Kartenbildschirm, Audiobildschirm usw.
Bewegte Ansicht
Transparente Ansicht
Betätigen Sie den Kameraschalter
Wählen Sie die Taste für den Anzeigemoduswechsel
Umschalten der Anzeige
Bei Schaltstellung P (Umgebungskontrollmodus)
A
B
C
D
E
328
6-2.
Kameragestützter Panorama-Bildschirm (Fahrzeuge mit Lexus Teammate Advanced Park)
Kartenbildschirm, Audiobildschirm usw.
Frontansicht und Panorama-Ansicht
Abstandsansicht und Panorama-Ansicht
Kurvenansicht und Panorama-Ansicht
Betätigen Sie den Kameraschalter
Wählen Sie die Taste für den Anzeigemoduswechsel
Wenn das Lenkrad um 180° oder mehr von der mittleren Position (Geradeausstellung)
gedreht wird
Bei Schaltstellung D oder N (Frontmodus)
A
B
C
D
E
F
G
329
6
6-2.
Kameragestützter Panorama-Bildschirm (Fahrzeuge mit Lexus Teammate Advanced Park)
Umgebungs- Überwachungssystem
Rückansicht und Panorama-Ansicht
Weite Rückansicht und Panorama-Ansicht
Wählen Sie die Taste für den Anzeigemoduswechsel
Bei Schaltstellung R (Rückseitiger Modus)
A
B
C
330
6-2.
Kameragestützter Panorama-Bildschirm (Fahrzeuge mit Lexus Teammate Advanced Park)
1Schalten Sie in die Schaltstellung P.
2Betätigen Sie den Kameraschalter.
Der Modus ändert sich bei jeder Betäti-
gung der Taste für den Anzeigemodus-
wechsel.
Bewegte Ansicht
Taste für den Anzeigemoduswechsel
Wählen, um den Anzeigemodus zwischen
bewegter Ansicht und transparenter Ansicht
umzuschalten.
Taste zum Pausieren der Drehung
Wählen, um die Drehung des Bildschirms zu
pausieren.
Um die Drehung fortzusetzen, wählen Sie .
Taste für benutzerdefinierte Einstellun-
gen
Die auf dem kameragestützten Panorama-Bild-
schirm angezeigte Farbe der Fahrzeugkarosse-
rie und die Einstellungen für den
Erfassungsbereich des Lexus Parkhilfe-Sensors
können geändert werden. (S.352)
Transparente Ansicht
Taste für den Anzeigemoduswechsel
Wählen, um den Anzeigemodus zwischen
bewegter Ansicht und transparenter Ansicht
umzuschalten.
Taste zum Pausieren der Drehung
Wählen, um die Drehung des Bildschirms zu
pausieren.
Um die Drehung fortzusetzen, wählen Sie .
Taste für benutzerdefinierte Einstellun-
gen
Die auf dem kameragestützten Panorama-Bild-
schirm angezeigte Farbe der Fahrzeugkarosse-
rie und die Einstellungen für den
Erfassungsbereich des Lexus Parkhilfe-Sensors
können geändert werden. (S.352)
Bei Schaltstellung P (Umge-
bungskontrollmodus)
Der Bildschirm für bewegte Ansicht
und der Bildschirm für transparente
Ansicht vereinfachen die Kontrolle der
Bereiche um das Fahrzeug während
des Parkens. Diese Bildschirme zeigen
ein Bild der Fahrzeugumgebung an,
das aus den 4 Kameras zusammen-
setzt wurde. Der Bildschirm zeigt eine
360°-Ansicht der Fahrzeugumgebung
aus dem Fahrzeuginneren oder einer
abgewinkelten Vogelperspektive an.
Um den Bildschirm der bewegten
Ansicht/transparenten Ansicht anzei-
gen zu lassen, drücken Sie den Kame-
raschalter, während die Schaltstellung
P eingestellt und der Lexus Park-
hilfe-Sensor aktiviert ist.
Bildschirmanzeige
A
B
C
A
B
C
331
6
6-2.
Kameragestützter Panorama-Bildschirm (Fahrzeuge mit Lexus Teammate Advanced Park)
Umgebungs- Überwachungssystem
Wenn Sie den Kameraschalter erneut drü-
cken, kehrt der Bildschirm zur vorherigen
Ansicht, z. B. zum Navigationsbildschirm,
zurück.
Durch die Auswahl des Bildschirms der
bewegten Ansicht/Bildschirms der transpa-
renten Ansicht wird die Drehung des Bild-
schirms pausiert/fortgesetzt.
Wenn Lexus Teammate Advanced Park in
Betrieb ist, sieht der angezeigte Bildschirm
anders aus. Für weitere Informationen siehe
“BETRIEBSANLEITUNG”.
332
6-2.
Kameragestützter Panorama-Bildschirm (Fahrzeuge mit Lexus Teammate Advanced Park)
1Schalten Sie in die Schaltstellung D oder N.
2Betätigen Sie den Kameraschalter.
Bei jeder Betätigung des Kameraschalters ändert sich die Anzeige.
Betätigen Sie den Kameraschalter mehrfach, bis die Frontansicht und Pano-
rama-Ansicht oder die Abstandsansicht und Panorama-Ansicht/die Kurvenansicht und
Panorama-Ansicht angezeigt wird.
Wenn der automatische Anzeigemodus der Kurvenansicht aktiviert ist, ändern sich die
Abstandsansicht und Panorama-Ansicht sowie die Kurvenansicht und Pano-
rama-Ansicht automatisch je nach Lenkradbetätigung.
Der automatische Anzeigemodus der Kurvenansicht kann durch eine benutzerdefi-
nierte Einstellung ein- bzw. ausgeschaltet werden. (S.352)
Wenn das Lenkrad von der Geradeausstellung um mindestens 180° gedreht wird,
ändert sich die Anzeige von der Abstandsansicht und Panorama-Ansicht zur Kurven-
ansicht und Panorama-Ansicht. Diese Ansicht wird solange angezeigt, bis das Lenkrad
zu 90° oder weniger von der Geradeausstellung gedreht wird.
Bei Schaltstellung D oder N (Frontmodus)
In diesem Modus werden die Bereiche links und rechts vom Fahrzeug angezeigt,
damit sich nähernde Fahrzeuge, Fahrräder und Fußgänger an einer Kreuzung oder
T-Kreuzung mit schlechten Sichtverhältnissen wahrgenommen werden können.
Dieser Modus hilft ebenfalls dabei, die Sicherheit der seitlichen Bereiche vom Fahr-
zeug zu überprüfen, sodass Kollisionen auf engen Straßen und das Abkommen vom
Randstreifen der Fahrbahn verhindert werden können.
Um den Bildschirm anzuzeigen, betätigen Sie den Kameraschalter, während die
Schaltstellung D oder N eingestellt ist und sich das Fahrzeug mit etwa 20 km/h oder
weniger bewegt.
Bildschirmanzeige
333
6
6-2.
Kameragestützter Panorama-Bildschirm (Fahrzeuge mit Lexus Teammate Advanced Park)
Umgebungs- Überwachungssystem
Frontansicht und Panorama-Ansicht
Warnung für vor dem Fahrzeug kreuzenden Verkehr
Wenn ein Sensor ein sich näherndes Fahrzeug oder Hindernis erfasst, wird die Richtung des sich
nähernden Fahrzeugs oder Hindernisses angezeigt.
Abstandsführungslinien
Zeigt den Abstand vor dem Fahrzeug.
Zeigt Stellen ca. 1 m von der Fahrzeugkante an.
Lexus Parkhilfe-Sensor
Wenn ein Sensor ein Hindernis erfasst, wird die Richtung und ungefähre Entfernung zum Hindernis
angezeigt und der Warnsummer ertönt.
Ermittelte Fahrweglinien
Zeigt einen ermittelten Fahrweg, wenn das Lenkrad eingeschlagen wird.
Diese Linie wird angezeigt, wenn das Lenkrad um 90° oder mehr von der mittleren Position
(Geradeausstellung) gedreht wird.
Taste für den Anzeigemoduswechsel
Ändert bei jeder Betätigung der Taste und je nach Situation den Anzeigemodus von Frontansicht und
Panorama-Ansicht zu Abstandsansicht und Panorama-Ansicht/Kurvenansicht und Pano-
rama-Ansicht und umgekehrt.
Taste für Führungslinienwechsel
Wählen, um den Führungslinienmodus zwischen dem Modus für Abstandsführungslinien und dem
Modus für ermittelte Fahrweglinien umzuschalten. (S.338)
Taste Automatische Anzeige
Wählen Sie diese Taste, um den automatischen Anzeigemodus ein-/auszuschalten. Die Anzeige-
leuchte auf der Taste leuchtet, solange der automatische Anzeigemodus eingeschaltet ist. (S.338)
Schalter für die 3D-Anzeigeleuchte des Lexus Parkhilfe-Sensors
A
B
C
D
E
F
G
H
334
6-2.
Kameragestützter Panorama-Bildschirm (Fahrzeuge mit Lexus Teammate Advanced Park)
Schaltet die 3D-Anzeigeleuchte für den Lexus Parkhilfe-Sensor ein/aus.
Bei eingeschalteter 3D-Anzeige für den Lexus Parkhilfe-Sensor leuchtet das entsprechende Sym-
bol am Schalter auf.
Taste für benutzerdefinierte Einstellungen
Die auf dem kameragestützten Panorama-Bildschirm angezeigte Farbe der Fahrzeugkarosserie und
die Einstellungen für den Erfassungsbereich des Lexus Parkhilfe-Sensors können geändert werden.
(S.352)
Pre-Crash-Sicherheitssystem und Einpark-Bremsassistent
Wenn das System eine hohe Wahrscheinlichkeit einer Frontalkollision mit einem erfassten sich
nähernden Fahrzeug oder Gegenstand feststellt, wird eine Warnmeldung angezeigt.
Abstandsansicht und Panorama-Ansicht
Abstandsführungslinien
Zeigen den Abstand vor dem Fahrzeug.
Zeigt Stellen ca. 1 m von der Fahrzeugkante an.
Warnung für vor dem Fahrzeug kreuzenden Verkehr
Wenn ein Sensor ein sich näherndes Fahrzeug oder Hindernis erfasst, wird die Richtung des sich
nähernden Fahrzeugs oder Hindernisses angezeigt.
Führungslinien der Fahrzeugbreite
Zeigt Führungslinien für die Fahrzeugbreite einschließlich der Außenspiegel an.
Führungslinien für das Vorderrad
Zeigt Führungslinien an der Stelle, an der das Vorderrad den Boden berührt, an.
Ermittelte Fahrweglinien
Zeigt einen ermittelten Fahrweg, wenn das Lenkrad eingeschlagen wird.
Diese Linie wird angezeigt, wenn das Lenkrad um 90° oder mehr von der mittleren Position
(Geradeausstellung) gedreht wird.
I
J
A
B
C
D
E
335
6
6-2.
Kameragestützter Panorama-Bildschirm (Fahrzeuge mit Lexus Teammate Advanced Park)
Umgebungs- Überwachungssystem
Lexus Parkhilfe-Sensor
Wenn ein Sensor ein Hindernis erfasst, wird die Richtung und ungefähre Entfernung zum Hindernis
angezeigt und der Warnsummer ertönt.
Taste für den Anzeigemoduswechsel
Ändert bei jeder Betätigung der Taste und je nach Situation den Anzeigemodus von Frontansicht und
Panorama-Ansicht zu Abstandsansicht und Panorama-Ansicht/Kurvenansicht und Pano-
rama-Ansicht und umgekehrt.
Taste für Führungslinienwechsel
Wählen, um den Führungslinienmodus zwischen dem Modus für Abstandsführungslinien und dem
Modus für ermittelte Fahrweglinien umzuschalten. (S.338)
Taste Automatische Anzeige
Wählen Sie diese Taste, um den automatischen Anzeigemodus ein-/auszuschalten. Die Anzeige-
leuchte auf der Taste leuchtet, solange der automatische Anzeigemodus eingeschaltet ist. (S.338)
Schalter für die 3D-Anzeigeleuchte des Lexus Parkhilfe-Sensors
Schaltet die 3D-Anzeigeleuchte für den Lexus Parkhilfe-Sensor ein/aus.
Bei eingeschalteter 3D-Anzeige für den Lexus Parkhilfe-Sensor leuchtet das entsprechende Sym-
bol am Schalter auf.
Taste für benutzerdefinierte Einstellungen
Die auf dem kameragestützten Panorama-Bildschirm angezeigte Farbe der Fahrzeugkarosserie und
die Einstellungen für den Erfassungsbereich des Lexus Parkhilfe-Sensors können geändert werden.
(S.352)
Pre-Crash-Sicherheitssystem und Einpark-Bremsassistent
Wenn das System eine hohe Wahrscheinlichkeit einer Kollision mit einem erfassten sich nähernden
Fahrzeug oder Gegenstand feststellt, wird eine Warnmeldung angezeigt.
F
G
H
I
J
K
L
336
6-2.
Kameragestützter Panorama-Bildschirm (Fahrzeuge mit Lexus Teammate Advanced Park)
Kurvenansicht und Panorama-Ansicht
Lexus Parkhilfe-Sensor
Wenn ein Sensor ein Hindernis erfasst, wird die Richtung und ungefähre Entfernung zum Hindernis
angezeigt und der Warnsummer ertönt.
Warnung für vor dem Fahrzeug kreuzenden Verkehr
Wenn ein Sensor ein sich näherndes Fahrzeug oder Hindernis erfasst, wird die Richtung des sich
nähernden Fahrzeugs oder Hindernisses angezeigt.
Ermittelte Fahrweglinien
Zeigt einen ermittelten Fahrweg, wenn das Lenkrad eingeschlagen wird.
Diese Linie wird angezeigt, wenn das Lenkrad um 90° oder mehr von der mittleren Position
(Geradeausstellung) gedreht wird.
Abstandsführungslinien
Zeigen den Abstand vor dem Fahrzeug.
Zeigt Stellen ca. 1 m von der Fahrzeugkante an.
Führungslinien der Fahrzeugbreite
Zeigt Führungslinien für die Fahrzeugbreite einschließlich der Außenspiegel an.
Führungslinien für das Vorderrad
Zeigt Führungslinien an der Stelle, an der das Vorderrad den Boden berührt, an.
Taste für den Anzeigemoduswechsel
Ändert bei jeder Betätigung der Taste und je nach Situation den Anzeigemodus von Frontansicht und
Panorama-Ansicht zu Abstandsansicht und Panorama-Ansicht/Kurvenansicht und Pano-
rama-Ansicht und umgekehrt.
Taste für Führungslinienwechsel
Wählen, um den Führungslinienmodus zwischen dem Modus für Abstandsführungslinien und dem
A
B
C
D
E
F
G
H
337
6
6-2.
Kameragestützter Panorama-Bildschirm (Fahrzeuge mit Lexus Teammate Advanced Park)
Umgebungs- Überwachungssystem
Modus für ermittelte Fahrweglinien umzuschalten. (S.338)
Taste Automatische Anzeige
Wählen Sie diese Taste, um den automatischen Anzeigemodus ein-/auszuschalten. Die Anzeige-
leuchte auf der Taste leuchtet, solange der automatische Anzeigemodus eingeschaltet ist. (S.338)
Schalter für die 3D-Anzeigeleuchte des Lexus Parkhilfe-Sensors
Schaltet die 3D-Anzeigeleuchte für den Lexus Parkhilfe-Sensor ein/aus.
Bei eingeschalteter 3D-Anzeige für den Lexus Parkhilfe-Sensor leuchtet das entsprechende Sym-
bol am Schalter auf.
Taste für benutzerdefinierte Einstellungen
Die auf dem kameragestützten Panorama-Bildschirm angezeigte Farbe der Fahrzeugkarosserie und
die Einstellungen für den Erfassungsbereich des Lexus Parkhilfe-Sensors können geändert werden.
(S.352)
Pre-Crash-Sicherheitssystem und Einpark-Bremsassistent
Wenn das System eine hohe Wahrscheinlichkeit einer Kollision mit einem erfassten sich nähernden
Fahrzeug oder Gegenstand feststellt, wird eine Warnmeldung angezeigt.
Der maximale Erfassungsbereich des Lexus Parkhilfe-Sensors kann in einer benutzerdefinierten
Einstellung geändert werden. (S.352)
Die Abstandsansicht und Panorama-Ansicht sowie die Kurvenansicht und Panorama-Ansicht kön-
nen nur angezeigt werden, wenn der Lexus Parkhilfe-Sensor eingeschaltet ist.
Für weitere Einzelheiten zur Warnfunktion für vor dem Fahrzeug kreuzenden Verkehr, zum Lexus
Parkhilfe-Sensor und zur Einpark-Bremsassistentfunktion siehe “BETRIEBSANLEITUNG”.
Wenn Lexus Teammate Advanced Park in Betrieb ist, sieht der angezeigte Bildschirm anders aus.
Für weitere Informationen siehe “BETRIEBSANLEITUNG”.
WARNUNG
Wenn eine Sensoranzeige auf der Anzeige des Lexus Parkhilfe-Sensors rot aufleuchtet oder ein
Summer durchgängig ertönt, kontrollieren Sie unverzüglich die Fahrzeugumgebung und fahren
Sie nicht weiter, bis die Sicherheit gewährleistet ist, da es andernfalls zu einem unerwarteten
Unfall kommen kann.
Da die Anzeige des Lexus Parkhilfe-Sensors und die Warnanzeige für vor dem Fahrzeug kreu-
zenden Verkehr über die Kameraansicht angezeigt werden, können die Anzeige des Lexus
Parkhilfe-Sensors und die Warnanzeige für vor dem Fahrzeug kreuzenden Verkehr je nach
Farbe und Helligkeit der Umgebung schwer zu sehen sein.
I
J
K
L
338
6-2.
Kameragestützter Panorama-Bildschirm (Fahrzeuge mit Lexus Teammate Advanced Park)
Jedes Mal, wenn die Taste für Führungslini-
enwechsel gewählt wird, ändert sich der
Modus folgendermaßen:
Abstandsführungslinie
Nur die Abstandsführungslinien wer-
den angezeigt.
Ermittelte Fahrweglinie
Zusätzlich zu den Abstandsführungsli-
nien werden ermittelte Fahrweglinien
angezeigt.
Zusätzlich zum Bildschirmwechsel über
Betätigung des Kameraschalters steht
auch ein automatischer Anzeigemodus
zur Verfügung. In diesem Modus wechselt
der Bildschirm automatisch in Abhängig-
keit von der Fahrgeschwindigkeit.
Im automatischen Anzeigemodus zeigt
der Bildschirm in folgenden Fällen auto-
matisch Bilder an:
Beim Schalten in die Schaltstellung D
oder N.
Wenn die Fahrzeuggeschwindigkeit auf
ca. 10 km/h oder weniger verringert
wird.
Die Frontansicht und Panorama-Ansicht
wird je nach Erfassungsstatus der intuitiven
Parkhilfe automatisch angezeigt.
Die Frontansicht und Pano-
rama-Ansicht wird in folgenden Fällen
automatisch angezeigt:
Wenn der Lexus Parkhilfe-Sensor einen
Gegenstand erfasst (bei ausgewählter
Schaltstellung D oder N)
Die Anzeige kehrt in folgenden Fällen
zum vorherigen Bildschirm zurück:
Wenn die Erfassung des Lexus Park-
hilfe-Sensors beendet wurde
Wenn die an den Lexus Parkhilfe-Sensor
gekoppelte Anzeige im Bild ist, genügt eine
Betätigung des Kameraschalters, um zum
vorherigen Bildschirm zurückzukehren.
Umschalten des Führungslinienmo-
dus
Automatischer Anzeigemodus
An den Lexus Parkhilfe-Sensor
gekoppelte Anzeige
339
6
6-2.
Kameragestützter Panorama-Bildschirm (Fahrzeuge mit Lexus Teammate Advanced Park)
Umgebungs- Überwachungssystem
Abstandsansicht und Pano-
rama-Ansicht
Kontrollieren Sie die Positionen und
den Abstand zwischen der Führungsli-
nie der Fahrzeugbreite und einem Ziel-
objekt, wie z. B. ein Hindernis oder die
Bordsteinkante.
Fahren Sie wie in der Abbildung oben
zur Bordsteinkante, achten Sie dabei
darauf, dass die Führungslinie für die
Fahrzeugbreite nicht das Zielobjekt
überlappt.
Stellen Sie sicher, dass die Führungslinie
für Fahrzeugbreite parallel zum Zielob-
jekt ist.
Verwendung der Führungslinie für
Fahrzeugbreite
340
6-2.
Kameragestützter Panorama-Bildschirm (Fahrzeuge mit Lexus Teammate Advanced Park)
Kurvenansicht und Panorama-Ansicht
Kontrollieren Sie die Positionen und
den Abstand zwischen der inneren
ermittelten Fahrweglinie und einem
Zielobjekt, wie z. B. ein Hindernis oder
die Bordsteinkante.
Achten Sie darauf, dass sich die ermit-
telte Fahrweglinie nicht mit dem Zielob-
jekt überschneidet.
Verwendung der ermittelten Fahr-
weglinie
341
6
6-2.
Kameragestützter Panorama-Bildschirm (Fahrzeuge mit Lexus Teammate Advanced Park)
Umgebungs- Überwachungssystem
1Schalten Sie in die Schaltstellung R.
2Betätigen Sie den Kameraschalter.
Der Modus ändert sich bei jeder Betätigung der Taste für den Anzeigemoduswechsel.
Rückansicht und Panorama-Ansicht
Warnung für hinter dem Fahrzeug kreuzenden Verkehr
Wenn ein Sensor ein sich näherndes Fahrzeug oder Objekt hinter dem Fahrzeug erfasst, wird die
Richtung des Hindernisses angezeigt und der Summer ertönt.
Hintere Kameraerkennung
Wird automatisch angezeigt, wenn ein Fußgänger erkannt wird.
Anzeige für ausgeschaltete hintere Kameraerkennungsfunktion
Wird angezeigt, wenn die hintere Kameraerkennungsfunktion deaktiviert ist, wie beispielsweise bei
einer Funktionsstörung.
Lexus Parkhilfe-Sensor
Wenn ein Sensor ein Hindernis erfasst, wird die Richtung und ungefähre Entfernung zum Hindernis
angezeigt und der Warnsummer ertönt.
Bei Schaltstellung R (Rückseitiger Modus)
Der Bildschirm für Rückansicht und Panorama-Ansicht/weite Rückansicht und Pano-
rama-Ansicht bietet Unterstützung bei der Kontrolle der Bereiche hinter dem und um
das Fahrzeug, während Sie rückwärtsfahren, z. B. beim Parken.
Die Bildschirme werden angezeigt, wenn die Schaltstellung R eingestellt ist.
Bildschirmanzeige
A
B
C
D
342
6-2.
Kameragestützter Panorama-Bildschirm (Fahrzeuge mit Lexus Teammate Advanced Park)
Taste für den Anzeigemoduswechsel
Jedes Mal, wenn Sie die Taste für den Anzeigemoduswechsel auswählen, wird zwischen dem Modus
Rückansicht und Panorama-Ansicht und dem Modus weite Rückansicht und Panorama-Ansicht
gewechselt.
Taste für Führungslinienwechsel
Wählen, um den Führungslinienmodus zu wechseln. (S.345)
Taste Automatische Anzeige
Bei Schaltstellung D oder N (Frontmodus) kann der automatische Anzeigemodus ein-/ausgeschaltet
werden. (S.338)
Schalter für die 3D-Anzeigeleuchte des Lexus Parkhilfe-Sensors
Schaltet die 3D-Anzeigeleuchte für den Lexus Parkhilfe-Sensor ein/aus.
Bei eingeschalteter 3D-Anzeige für den Lexus Parkhilfe-Sensor leuchtet das entsprechende Sym-
bol am Schalter auf.
Taste für benutzerdefinierte Einstellungen
Die auf dem kameragestützten Panorama-Bildschirm angezeigte Farbe der Fahrzeugkarosserie und
die Einstellungen für den Erfassungsbereich des Lexus Parkhilfe-Sensors können geändert werden.
(S.352)
Einpark-Bremsassistent
Wenn das System eine hohe Wahrscheinlichkeit einer Kollision mit einem erfassten Gegenstand fest-
stellt, wird eine Warnmeldung angezeigt.
E
F
G
H
I
J
343
6
6-2.
Kameragestützter Panorama-Bildschirm (Fahrzeuge mit Lexus Teammate Advanced Park)
Umgebungs- Überwachungssystem
Weite Rückansicht und Panorama-Ansicht
Warnung für hinter dem Fahrzeug kreuzenden Verkehr
Wenn ein Sensor ein sich näherndes Fahrzeug oder Objekt hinter dem Fahrzeug erfasst, wird die
Richtung des Hindernisses angezeigt und der Summer ertönt.
Hintere Kameraerkennung
Wird automatisch angezeigt, wenn ein Fußgänger erkannt wird.
Anzeige für ausgeschaltete hintere Kameraerkennungsfunktion
Wird angezeigt, wenn die hintere Kameraerkennungsfunktion deaktiviert ist, wie beispielsweise bei
einer Funktionsstörung.
Lexus Parkhilfe-Sensor
Wenn ein Sensor ein Hindernis erfasst, wird die Richtung und ungefähre Entfernung zum Hindernis
angezeigt und der Warnsummer ertönt.
Taste für den Anzeigemoduswechsel
Jedes Mal, wenn Sie die Taste für den Anzeigemoduswechsel auswählen, wird zwischen dem Modus
Rückansicht und Panorama-Ansicht und dem Modus weite Rückansicht und Panorama-Ansicht
gewechselt.
Taste für Führungslinienwechsel
Wählen, um den Führungslinienmodus zu wechseln. (S.345)
Taste Automatische Anzeige
Bei Schaltstellung D oder N (Frontmodus) kann der automatische Anzeigemodus ein-/ausgeschaltet
werden. (S.338)
Schalter für die 3D-Anzeigeleuchte des Lexus Parkhilfe-Sensors
Schaltet die 3D-Anzeigeleuchte für den Lexus Parkhilfe-Sensor ein/aus.
Bei eingeschalteter 3D-Anzeige für den Lexus Parkhilfe-Sensor leuchtet das entsprechende Sym-
A
B
C
D
E
F
G
H
344
6-2.
Kameragestützter Panorama-Bildschirm (Fahrzeuge mit Lexus Teammate Advanced Park)
bol am Schalter auf.
Taste für benutzerdefinierte Einstellungen
Die auf dem kameragestützten Panorama-Bildschirm angezeigte Farbe der Fahrzeugkarosserie und
die Einstellungen für den Erfassungsbereich des Lexus Parkhilfe-Sensors können geändert werden.
(S.352)
Einpark-Bremsassistent
Wenn das System eine hohe Wahrscheinlichkeit einer Kollision mit einem erfassten Gegenstand fest-
stellt, wird eine Warnmeldung angezeigt.
Die Anzeige wird abgebrochen, wenn in eine andere Schaltstellung als R geschaltet wird.
Der maximale Erfassungsbereich des Lexus Parkhilfe-Sensors kann in einer benutzerdefinierten
Einstellung geändert werden. (S.352)
Für weitere Einzelheiten zum Lexus Parkhilfe-Sensor, zur Warnfunktion für hinter dem Fahrzeug
kreuzenden Verkehr, zur hinteren Kameraerkennung und Einpark-Bremsassistentfunktion siehe
“BETRIEBSANLEITUNG”.
Wenn Lexus Teammate Advanced Park in Betrieb ist, sieht der angezeigte Bildschirm anders aus.
Für weitere Informationen siehe “BETRIEBSANLEITUNG”.
WARNUNG
Wenn eine Sensoranzeige auf der Anzeige des Lexus Parkhilfe-Sensors rot aufleuchtet oder ein
Summer durchgängig ertönt, kontrollieren Sie unverzüglich die Fahrzeugumgebung und fahren
Sie nicht weiter, bis die Sicherheit gewährleistet ist, da es andernfalls zu einem unerwarteten
Unfall kommen kann.
Da die Anzeige des Lexus Parkhilfe-Sensors und die Warnanzeige für hinter dem Fahrzeug
kreuzenden Verkehr über die Kameraansicht angezeigt werden, können die Anzeige des Lexus
Parkhilfe-Sensors und die Warnanzeige für hinter dem Fahrzeug kreuzenden Verkehr je nach
Farbe und Helligkeit der Umgebung schwer zu sehen sein.
I
J
345
6
6-2.
Kameragestützter Panorama-Bildschirm (Fahrzeuge mit Lexus Teammate Advanced Park)
Umgebungs- Überwachungssystem
Jedes Mal, wenn die Taste für Führungslinienwechsel gewählt wird, ändert sich der Modus
folgendermaßen:
Ermittelte Fahrweglinie
Die Linien des ermittelten Fahrwegs werden angezeigt, die sich entsprechend der Lenk-
radbedienung ändern.
Führungslinien der Fahrzeugbreite
Zeigt einen Führungsweg, wenn das Fahrzeug geradeaus zurückgefahren wird.
Führungslinie der Fahrzeugmitte
Zeigt die ermittelte Fahrzeugmitte auf dem Boden an.
Ermittelte Fahrweglinien
Zeigt einen ermittelten Fahrweg, wenn das Lenkrad eingeschlagen wird.
Abstandsführungslinie
Zeigt den Abstand hinter dem Fahrzeug.
Zeigt eine Stelle ca. 0,5 m (blau) von der hinteren Stoßfängerkante an.
Abstandsführungslinien
Zeigt den Abstand hinter dem Fahrzeug, wenn das Lenkrad eingeschlagen wird, an.
Die Führungslinien bewegen sich zusammen mit den ermittelten Fahrweglinien.
Die Führungslinien zeigen Stellen ca. 0,5 m (rot) und ca. 1 m (gelb) von der Mitte der hinteren
Stoßfängerkante an.
Abstandsführungslinien
Zeigt den Abstand vor dem Fahrzeug.
Zeigt Stellen ca. 1 m von der Fahrzeugkante an.
Auf dem Bildschirm angezeigte Führungslinien
A
B
C
D
E
F
346
6-2.
Kameragestützter Panorama-Bildschirm (Fahrzeuge mit Lexus Teammate Advanced Park)
Parkhilfe-Führungslinie
Die Lenkrichtungsänderungsstellen (Parkhilfe-Führungslinien) werden angezeigt.
Dieser Modus wird für Personen empfohlen, die in der Lage sind, das Fahrzeug problemlos
ohne Unterstützung durch die ermittelten Fahrweglinien zu parken.
Parkhilfe-Führungslinien
Zeigt den Fahrweg mit dem kleinstmöglichen Einparkradius hinter dem Fahrzeug.
Führungslinien der Fahrzeugbreite
Zeigt einen Führungsweg, wenn das Fahrzeug geradeaus zurückgefahren wird.
Abstandsführungslinie
Zeigt den Abstand hinter dem Fahrzeug.
Zeigt eine Stelle ca. 0,5 m (rot) von der hinteren Stoßfängerkante an.
Führungslinie der Fahrzeugmitte
Zeigt die ermittelte Fahrzeugmitte auf dem Boden an.
Abstandsführungslinien
Zeigt den Abstand vor dem Fahrzeug.
Zeigt Stellen ca. 1 m von der Fahrzeugkante an.
A
B
C
D
E
347
6
6-2.
Kameragestützter Panorama-Bildschirm (Fahrzeuge mit Lexus Teammate Advanced Park)
Umgebungs- Überwachungssystem
Abstandsführungslinie
Nur die Abstandsführungslinie wird angezeigt.
Dieser Modus wird für Personen empfohlen, die in der Lage sind, das Fahrzeug problemlos
ohne Unterstützung durch die Führungslinien zu parken.
Abstandsführungslinie
Zeigt den Abstand hinter dem Fahrzeug.
Zeigt eine Stelle ca. 0,5 m (rot) von der hinteren Stoßfängerkante an.
Abstandsführungslinien
Zeigt den Abstand vor dem Fahrzeug.
Zeigt Stellen ca. 1 m von der Fahrzeugkante an.
WARNUNG
Die Position der auf dem Bildschirm angezeigten Führungslinien kann sich abhängig von den
Fahrzeugverhältnissen (Fahrgastanzahl, Menge des Gepäcks usw.) ändern. Kontrollieren Sie die
Umgebung um das Fahrzeug mit eigenen Augen, bevor Sie losfahren.
Wenn das Lenkrad gerade steht und die Führungslinien der Fahrzeugbreite und die ermittelten
Fahrweglinien nicht übereinstimmen, lassen Sie das Fahrzeug von einem Lexus-Händler bzw.
einer Lexus-Vertragswerkstatt oder einer anderen verlässlichen Werkstatt überprüfen.
Verwenden Sie das System nicht, wenn die Anzeige aufgrund einer unebenen (hügeligen) oder
nicht gerade verlaufenden (kurvigen) Straße nicht stimmt.
A
B
348
6-2.
Kameragestützter Panorama-Bildschirm (Fahrzeuge mit Lexus Teammate Advanced Park)
Beim Einparken in eine Parklücke aus der
Gegenrichtung im Vergleich zum unten
beschriebenen Verfahren sind die Ein-
schlagrichtungen des Lenkrads entspre-
chend umgekehrt.
1Schalten Sie in die Schaltstellung R.
2Schlagen Sie das Lenkrad so ein, dass
die ermittelten Fahrweglinien inner-
halb der Parklücke liegen, und fahren
Sie vorsichtig rückwärts.
Parklücke
Ermittelte Fahrweglinien
3Sobald das Fahrzeugheck in den Stell-
platz eintritt, schlagen Sie das Lenkrad
so ein, dass die Führungslinien der
Fahrzeugbreite innerhalb der linken
und rechten Trennlinien des Stellplat-
zes sind.
Führungslinie der Fahrzeugbreite
4Sobald die Führungslinien der Fahr-
zeugbreite und die Trennlinien zwi-
schen den Stellplätzen parallel
zueinander verlaufen, bringen Sie das
Lenkrad in Geradeausstellung zurück
und fahren Sie langsam rückwärts, bis
sich das Fahrzeug vollständig auf dem
Stellplatz befindet.
5Halten Sie das Fahrzeug in geeigneter
Position an und schließen Sie das Ein-
parken ab.
Parken
Verwendung der ermittelten Fahr-
weglinie
A
B
A
349
6
6-2.
Kameragestützter Panorama-Bildschirm (Fahrzeuge mit Lexus Teammate Advanced Park)
Umgebungs- Überwachungssystem
Beim Einparken in eine Parklücke aus der
Gegenrichtung im Vergleich zum unten
beschriebenen Verfahren sind die Ein-
schlagrichtungen des Lenkrads entspre-
chend umgekehrt.
1Schalten Sie in die Schaltstellung R.
2Fahren Sie rückwärts, bis die Park-
hilfe-Führungslinie auf die Kante der
Trennlinie des Stellplatzes trifft.
Parkhilfe-Führungslinie
Trennlinie zwischen Stellplätzen
3Schlagen Sie das Lenkrad voll nach
links ein und fahren Sie langsam rück-
wärts.
4Sobald das Fahrzeug parallel zur Park-
lücke ist, bringen Sie das Lenkrad in
Geradeausstellung und fahren Sie
langsam rückwärts, bis das Fahrzeug
vollständig in der Parklücke ist.
5Halten Sie das Fahrzeug in geeigneter
Position an und schließen Sie das Ein-
parken ab.
Verwendung der Parkhilfe-Füh-
rungslinie
A
B
350
6-2.
Kameragestützter Panorama-Bildschirm (Fahrzeuge mit Lexus Teammate Advanced Park)
Frontansicht und Seitenansichten
Frontansicht und Seitenansichten
Rückansicht und Seitenansichten
Weite Rückansicht und Seitenansichten
Für Einzelheiten zu Frontansicht und Rückan-
sicht: S.332, 341
Beim Einklappen der Außen-
spiegel
Auch bei eingeklappten Außenspie-
geln kann der Bildschirm verschiedene
Ansichten der Fahrzeugumgebung
anzeigen und als Hilfestellung dienen,
wenn Sie an engen Stellen, beim Par-
ken usw. die Sicherheit der Umge-
bungsbedingungen kontrollieren.
Bei Schaltstellung P (Umgebungs-
kontrollmodus)
Bei Schaltstellung D oder N (Front-
modus)
Bei Schaltstellung R (Rückseitiger
Modus)
WARNUNG
Wenn eine Sensoranzeige auf der Anzeige
des Lexus Parkhilfe-Sensors rot aufleuch-
tet oder ein Summer durchgängig ertönt,
kontrollieren Sie unverzüglich die Fahrzeu-
gumgebung und fahren Sie nicht weiter, bis
die Sicherheit gewährleistet ist, da es
andernfalls zu einem unerwarteten Unfall
kommen kann.
351
6
6-2.
Kameragestützter Panorama-Bildschirm (Fahrzeuge mit Lexus Teammate Advanced Park)
Umgebungs- Überwachungssystem
1Schalten Sie den Lexus Parkhilfe-Sen-
sor ein.
2Wählen Sie den Bereich auf der
Anzeige der Panorama-Ansicht, der
vergrößert werden soll.
Wenn Sie einen der 2 Bereiche in den
gepunkteten Linien auswählen, wird
dieser Bereich vergrößert. (Auf der tat-
sächlichen Anzeige werden keine
gepunkteten Linien angezeigt.)
Wählen Sie die Anzeige der Pano-
rama-Ansicht erneut, um zur normalen
Ansicht zurückzukehren.
Die Vergrößerungsfunktion ist aktiviert, wenn
folgende Bedingungen erfüllt sind:
Die Frontansicht und Pano-
rama-Ansicht/Rückansicht und Pano-
rama-Ansicht/weite Rückansicht und
Panorama-Ansicht wird angezeigt.
Die Fahrzeuggeschwindigkeit beträgt weni-
ger als etwa 12 km/h.
Der Lexus Parkhilfe-Sensor ist verfügbar.
In folgenden Fällen wird die vergrößerte
Anzeige automatisch abgebrochen:
Die Fahrzeuggeschwindigkeit beträgt etwa 12
km/h oder mehr.
Der Lexus Parkhilfe-Sensor ist nicht verfüg-
bar.
Die Vergrößerungsfunktion kann beim Bild-
schirm mit der Kurvenansicht und Pano-
rama-Ansicht nicht verwendet werden.
Wenn die Anzeige vergrößert wird, werden
keine Führungslinien angezeigt.
Vergrößerungsfunktion
Wenn angezeigte Objekte in der Pan-
orama-Ansicht zu klein sind, um richtig
erkannt zu werden, kann der Bereich
um die Vorderseite oder die Rückseite
des Fahrzeugs vergrößert werden.
Vergrößern der Anzeige
352
6-2.
Kameragestützter Panorama-Bildschirm (Fahrzeuge mit Lexus Teammate Advanced Park)
1Wählen Sie .
Aus Sicherheitsgründen kann der Bild-
schirm für benutzerdefinierte Einstel-
lungen nicht während der Fahrt
angezeigt werden.
2Wählen Sie “Panoramic View Moni-
tor”.
3Wählen Sie die Punkte, die Sie einstel-
len möchten.
Wählen, um den automatischen Anzei-
gemodus für die Kurvenansicht
ein-/auszuschalten. (S.332)
Wählen, um die auf dem Bildschirm
angezeigte Farbe der Fahrzeugkaros-
serie zu ändern. (S.352)
Wählen, um den maximalen Bereich
zu ändern, in dem der Lexus Park-
hilfe-Sensor Objekte erfassen kann.
(S.353)
1Rufen Sie den Bildschirm für benutzer-
definierte Einstellungen auf.
2Wählen Sie “Fahrzeug-Karosserie-
farbe”.
3Wählen Sie die gewünschte Farbe.
Zeigt die nächste Seite an
Anpassen des kameragestütz-
ten Panorama-Bildschirms
Die angezeigte Farbe der Fahrzeugka-
rosserie und die Einstellungen für den
Erfassungsbereich des Lexus Park-
hilfe-Sensors können geändert wer-
den.
Anzeigen des Bildschirms für
benutzerdefinierte Einstellungen
A
Ändern der auf dem kamerage-
stützten Panorama-Bildschirm
angezeigten Karosseriefarbe
B
C
A
353
6
6-2.
Kameragestützter Panorama-Bildschirm (Fahrzeuge mit Lexus Teammate Advanced Park)
Umgebungs- Überwachungssystem
Der maximale Erfassungsbereich des
Lexus Parkhilfe-Sensors kann geändert
werden.
1Rufen Sie den Bildschirm für benutzer-
definierte Einstellungen auf.
2Wählen Sie “LEXUS Park Assist
Abstand”.
3Wählen Sie den gewünschten maxi-
malen Erfassungsbereich aus.
Ändern des maximalen Erfassungs-
bereichs des Lexus Parkhilfe-Sen-
sors
354
6-2.
Kameragestützter Panorama-Bildschirm (Fahrzeuge mit Lexus Teammate Advanced Park)
Der kameragestützte Panorama-Bildschirm zeigt ein Bild der Umgebungsansicht des
Fahrzeugs an.
Da die Panorama-Ansicht Bilder basierend auf flachen Straßenoberflächen verarbeitet
und anzeigt, kann die Position dreidimensionaler Objekte (z. B. Stoßfänger eines Fahr-
zeugs usw.), die sich über der Straßenoberfläche befinden, nicht abgebildet werden.
Obwohl ein Abstand zwischen den Stoßfängern der Fahrzeuge besteht und eine Kollision
auf dem Bild unwahrscheinlich scheint, befinden sich beide Fahrzeuge auf einem Kollisi-
onskurs.
Kontrollieren Sie die Sicherheit der Umgebung direkt.
Objekte, die sich in den schattierten Bereichen befinden, werden nicht auf dem Bild-
schirm angezeigt.
Vorsichtsmaßnahmen für den kameragestützten Panorama-Bild-
schirm
Auf dem Bildschirm angezeigter Bereich
Bildbereich der Panorama-Ansicht
A
355
6
6-2.
Kameragestützter Panorama-Bildschirm (Fahrzeuge mit Lexus Teammate Advanced Park)
Umgebungs- Überwachungssystem
Teile von Objekten, die über eine bestimmte Höhe hinausragen, können nicht auf dem
Bildschirm angezeigt werden.
Da eine flache Straßenoberfläche als Standard für die Verarbeitung und Anzeige der Bilder ver-
wendet wird, die von den vier Kameras erfasst werden, kann die Panorama-Ansicht/bewegte
Ansicht/transparente Ansicht/Abstandsansicht/Kurvenansicht wie folgt angezeigt werden.
Objekte erscheinen möglicherweise eingefallen, dünner oder größer als gewöhnlich.
Ein Objekt, dessen Position sich über der Straßenoberfläche befindet, erscheint möglicherweise
weiter entfernt als in Wirklichkeit oder wird eventuell nicht angezeigt.
Hohe Objekte scheinen möglicherweise aus den nicht angezeigten Bereichen des Bilds hervorzu-
stehen.
Die Helligkeit des Bildes kann für jede Kamera abweichen.
Das angezeigte Bild kann sich verschieben, wenn die Fahrzeugkarosserie geneigt wird, sich die
Fahrzeughöhe ändert usw., bedingt durch die Fahrgastanzahl, die Menge an Gepäck, die Kraft-
stoffmenge usw.
Das angezeigte Bild kann sich verschieben, wenn die Fahrzeughöhe auf eine andere Höhe als nor-
mal eingestellt wird.
Wenn die Vordertüren oder der Kofferraum nicht vollständig geschlossen sind, werden weder das
Bild noch die Führungslinien angezeigt.
Die Positionsverhältnisse des Fahrzeugsymbols und der Straßenoberfläche oder Hindernisse kön-
nen von den tatsächlichen Positionen abweichen.
Die schwarzen Bereiche in der Nähe des Fahrzeugsymbols sind Bereiche, die nicht von der
Kamera erfasst werden.
Bilder wie das folgende sind zusammengesetzt, weshalb einige Bereiche möglicherweise schwer
zu erkennen sind.
A
356
6-2.
Kameragestützter Panorama-Bildschirm (Fahrzeuge mit Lexus Teammate Advanced Park)
WARNUNG
Wenn eine Sensoranzeige auf der Anzeige des Lexus Parkhilfe-Sensors rot aufleuchtet oder ein
Summer durchgängig ertönt, kontrollieren Sie unverzüglich die Fahrzeugumgebung und fahren
Sie nicht weiter, bis die Sicherheit gewährleistet ist, da es andernfalls zu einem unerwarteten
Unfall kommen kann.
357
6
6-2.
Kameragestützter Panorama-Bildschirm (Fahrzeuge mit Lexus Teammate Advanced Park)
Umgebungs- Überwachungssystem
Frontansicht
Seitenansichten (bei eingeklappten
Außenspiegeln)
Rückansicht
Der Bereich um beide Stoßstangen-
ecken wird nicht angezeigt.
Weite Rückansicht
Der Bereich um beide Stoßstangen-
Von der Kamera erfasster Bildbereich
A
A
358
6-2.
Kameragestützter Panorama-Bildschirm (Fahrzeuge mit Lexus Teammate Advanced Park)
ecken wird nicht angezeigt.
Der Bereich, der von der Kamera abgedeckt
wird, ist begrenzt. Objekte, die nahe einer
Stoßfängerecke oder unter dem Stoßfänger
sind, werden auf dem Bildschirm nicht ange-
zeigt.
Der vom Bildschirm angezeigte Bereich kann
je nach Fahrzeugausrichtung oder Straßen-
bedingungen unterschiedlich sein.
Die Kamera verwendet ein Spezialobjektiv.
Die Entfernung auf dem angezeigten Bild auf
dem Bildschirm weicht von der tatsächlichen
Entfernung ab.
Die Kameras für den kameragestützten
Panorama-Bildschirm befinden sich an den
abgebildeten Stellen.
Frontkamera
Seitenkameras
Heckkamera
Wenn Schmutz oder Fremdkörper (z. B.
Wassertropfen, Schnee, Schlamm usw.) an
der Kamera haften, kann sie kein klares
Bild übertragen. Waschen Sie sie in die-
sem Fall mit reichlich Wasser und wischen
Sie das Kameraobjektiv mit einem wei-
chen, feuchten Tuch sauber.
Die Kamera
Verwendung der Kamera
HINWEIS
Der kameragestützte Panorama-Bild-
schirm funktioniert in folgenden Fällen
möglicherweise nicht ordnungsgemäß.
Wenn die Kamera einen Aufprall erfährt,
können sich die Position und der Montage-
winkel der Kamera ändern.
Da die Kamera wasserdicht konstruiert ist,
darf sie weder abmontiert, zerlegt noch
modifiziert werden. Es kann sonst zu Fehl-
funktionen kommen.
Wenn Sie das Kameraobjektiv reinigen,
waschen Sie die Kamera mit reichlich Was-
ser und wischen Sie sie mit einem weichen,
feuchten Tuch ab. Durch kräftiges Reiben
des Kameraobjektivs kann das Kameraob-
jektiv zerkratzen und möglicherweise kein
klares Bild mehr übertragen.
Achten Sie darauf, dass keine organischen
Reinigungsmittel, Autowachs, Fensterreini-
ger oder eine Glasbeschichtung an der
Kamera haften bleiben. Wischen Sie in die-
sem Fall die Kamera so schnell wie möglich
ab.
359
6
6-2.
Kameragestützter Panorama-Bildschirm (Fahrzeuge mit Lexus Teammate Advanced Park)
Umgebungs- Überwachungssystem
Reinigen der hinteren Kamera mit
Waschflüssigkeit
Mit dem zur Kamerareinigung ausgeleg-
ten Wischer können Sie Schmutz von der
hinteren Kameralinse entfernen. Für wei-
tere Informationen siehe “BETRIEBSAN-
LEITUNG”.
Während der Reinigung der Kamera ist
das Bild aufgrund von Waschflüssigkeit
möglicherweise schlecht erkennen.
Achten Sie darauf, beim Rückwärtsfah-
ren die Umgebung um das Fahrzeug
sowohl mit eigenen Augen als auch mit-
hilfe der Spiegel zu kontrollieren, bevor
Sie losfahren.
Wenn nach der Reinigung Waschflüs-
sigkeit auf der Kameralinse zurück-
bleibt, ist das Bild bei Nacht aufgrund
der Höhe oder der Neigung der
Scheinwerfer des nachfolgenden Fahr-
zeugs möglicherweise schlecht zu
erkennen.
Einige Schmutzarten können bei der
Reinigung nicht vollständig entfernt
werden. Spülen Sie in diesem Fall die
Kameralinse mit einer großen Menge
Wasser und wischen Sie sie dann mit
einem weichen mit Wasser befeuchte-
ten Tuch sauber.
Waschflüssigkeit wird auf die Oberflä-
che der Kameralinse gesprüht. Daher
können Eis, Schnee usw., das in der
Umgebung der Kamera anhaftet, nicht
entfernt werden.
Die Abstandsführungslinien und die
Führungslinien der Fahrzeugbreite sind
unter Umständen nicht wirklich parallel
mit den Trennlinien des Stellplatzes,
selbst wenn sie so angezeigt werden.
Überprüfen Sie das mit Ihren eigenen
Augen.
Die Abstände zwischen den Führungs-
linien der Fahrzeugbreite und der linken
und rechten Trennlinie des Stellplatzes
sind unter Umständen nicht gleich,
auch wenn es so erscheinen mag.
Überprüfen Sie das mit Ihren eigenen
Augen.
Die Abstandsführungslinien geben eine
Abstandsrichtschnur für flache Stra-
ßendecken. In folgenden Situationen
gibt es eine Fehlerspanne zwischen den
Führungslinien auf dem Bildschirm und
dem tatsächlichen Abstand/Verlauf auf
der Straße.
HINWEIS
•Bei plötzlichen Temperaturschwankungen,
z. B. wenn heißes Wasser auf das Fahrzeug
gegossen wird bei kaltem Wetter, funktio-
niert das System möglicherweise nicht nor-
mal.
Wenn Sie das Fahrzeug waschen, setzen
Sie die Kamera oder den Kamerabereich
keinen heftigen Wassergüssen aus.
Andernfalls kann es zu einer Fehlfunktion
der Kamera kommen.
Setzen Sie die Kamera keinen starken Stö-
ßen aus, da dies zu Fehlfunktionen führen
kann. Sollte dies geschehen, lassen Sie das
Fahrzeug schnellstmöglich von einem
Lexus-Händler bzw. einer Lexus-Vertrags-
werkstatt oder einer anderen verlässlichen
Werkstatt überprüfen.
HINWEIS
Setzen Sie die Waschdüse keinen starken
Stößen oder Schlägen aus, da sich dadurch
die Einbauposition und der Einbauwinkel
verändern können.
Unterschied zwischen Bildschirm
und tatsächlicher Straße
360
6-2.
Kameragestützter Panorama-Bildschirm (Fahrzeuge mit Lexus Teammate Advanced Park)
Die Abstandsführungslinien erscheinen
näher zum Fahrzeug als der eigentliche
Abstand. Aus diesem Grund erscheinen
Objekte weiter weg, als sie tatsächlich
sind. Gleichermaßen gibt es eine Fehler-
spanne zwischen den Führungslinien und
dem tatsächlichen Abstand/Verlauf der
Straße.
Die Abstandsführungslinien erscheinen
weiter vom Fahrzeug weg als der eigentli-
che Abstand. Aus diesem Grund erschei-
nen Objekte näher, als sie tatsächlich sind.
Gleichermaßen gibt es eine Fehlerspanne
zwischen den Führungslinien und dem tat-
sächlichen Abstand/Verlauf der Straße.
Wenn der Boden hinter dem Fahr-
zeug stark ansteigt
Wenn der Boden hinter dem Fahr-
zeug stark abfällt
361
6
6-2.
Kameragestützter Panorama-Bildschirm (Fahrzeuge mit Lexus Teammate Advanced Park)
Umgebungs- Überwachungssystem
Wenn ein Teil des Fahrzeugs aufgrund der
Fahrgastzahl oder der Lastverteilung
absackt, gibt es eine Fehlerspanne zwi-
schen den Führungslinien auf dem Bild-
schirm und dem tatsächlichen
Abstand/Verlauf der Straße.
Eine Fehlerspanne
Wenn ein Teil des Fahrzeugs absackt
A
362
6-2.
Kameragestützter Panorama-Bildschirm (Fahrzeuge mit Lexus Teammate Advanced Park)
Seien Sie besonders vorsichtig bei der Verwendung von Folgendem, wenn sich in der
Nähe dreidimensionale Objekte (z. B. Stoßfänger eines Fahrzeugs usw.) befinden, die über
der Straßenoberfläche liegen.
Da die Panorama-Ansicht, die Abstandsansicht und die Kurvenansicht Bilder basierend auf
flachen Straßenoberflächen verarbeitet und anzeigt, kann die Position dreidimensionaler
Objekte (z. B. Stoßfänger eines Fahrzeugs usw.), die sich über der Straßenoberfläche
befinden, nicht abgebildet werden. In der Abbildung unten scheint beispielsweise ein
Abstand zwischen den Stoßfängern der beiden Fahrzeuge vorhanden und ein Zusammen-
stoß unwahrscheinlich zu sein, tatsächlich steht eine Kollision aber unmittelbar bevor.
Verzerrung dreidimensionaler Objekte auf dem Bildschirm
Anzeige der Panorama-Ansicht (einschließlich vergrößerter Anzeige), Abstandsan-
sicht und Kurvenansicht
WARNUNG
Wenn eine Sensoranzeige auf der Anzeige des Lexus Parkhilfe-Sensors rot aufleuchtet oder ein
Summer durchgängig ertönt, kontrollieren Sie unverzüglich die Fahrzeugumgebung und fahren
Sie nicht weiter, bis die Sicherheit gewährleistet ist, da es andernfalls zu einem unerwarteten
Unfall kommen kann.
363
6
6-2.
Kameragestützter Panorama-Bildschirm (Fahrzeuge mit Lexus Teammate Advanced Park)
Umgebungs- Überwachungssystem
Die ermittelten Fahrweglinien zielen auf ein Objekt mit flacher Oberfläche (z. B. eine
Straße). Die Position von dreidimensionalen Objekten (z. B. von Fahrzeugen) kann mithilfe
der ermittelten Fahrweglinien und Abstandsführungslinien nicht bestimmt werden. Beim
Annähern an ein dreidimensionales Objekt, das sich nach außen verlängert (z.B. die Prit-
sche eines Lkw) bitte auf Folgendes achten.
Beim Annähern an dreidimensionale Objekte
WARNUNG
Wenn eine Sensoranzeige auf der Anzeige des Lexus Parkhilfe-Sensors rot aufleuchtet oder ein
Summer durchgängig ertönt, kontrollieren Sie unverzüglich die Fahrzeugumgebung und fahren
Sie nicht weiter, bis die Sicherheit gewährleistet ist, da es andernfalls zu einem unerwarteten
Unfall kommen kann.
364
6-2.
Kameragestützter Panorama-Bildschirm (Fahrzeuge mit Lexus Teammate Advanced Park)
Da die ermittelte Fahrweglinie für flache
Straßenoberflächen anzeigt wird, kann die
Position dreidimensionaler Objekte (z. B.
Stoßfänger eines Fahrzeugs usw.), die sich
über der Straßenoberfläche befinden,
nicht abgebildet werden. Obwohl der
Stoßfänger des Fahrzeugs auf dem Bild
außerhalb der ermittelten Fahrweglinie
liegt, befinden sich beide Fahrzeuge auf
einem Kollisionskurs.
Ermittelte Fahrweglinie
Dreidimensionale Objekte (z. B. der Über-
hang einer Wand oder die Ladeplattform
eines Lkw) in hohen Positionen werden
möglicherweise nicht auf dem Bildschirm
angezeigt. Kontrollieren Sie die Sicherheit
der Umgebung direkt.
Die Umgebung und den Bereich hinter
dem Fahrzeug mit eigenen Augen kontrol-
lieren. Im unten abgebildeten Fall erscheint
der Lkw außerhalb der ermittelten Fahr-
weglinien und es sieht nicht so aus, als
würde das Fahrzeug auf den Lkw auffah-
ren. Aber tatsächlich kreuzt das Heck des
Lkw möglicherweise die ermittelten Fahr-
weglinien. Wenn Sie also tatsächlich ent-
sprechend der ermittelten Fahrweglinien
einparken würden, könnte Ihr Fahrzeug
den Lkw rammen.
Ermittelte Fahrweglinien
A
365
6
6-2.
Kameragestützter Panorama-Bildschirm (Fahrzeuge mit Lexus Teammate Advanced Park)
Umgebungs- Überwachungssystem
Ermittelte Fahrweglinien
Die Umgebung und den Bereich hinter
dem Fahrzeug mit eigenen Augen kontrol-
lieren. Auf dem Bildschirm scheint der Lkw
an Punkt zu parken. In Wirklichkeit
rammen Sie den Lkw jedoch, wenn Sie bis
Punkt zurückfahren. Auf dem Bild-
schirm scheint es, als ob am nächsten
liegt und am weitesten entfernt ist. In
Wirklichkeit ist der Abstand zu und
jedoch gleich und ist weiter entfernt als
und .
A
Abstandsführungslinien
A
A
C
A
C
B
A
C
366
6-2.
Kameragestützter Panorama-Bildschirm (Fahrzeuge mit Lexus Teammate Advanced Park)
Wenn Sie eines der folgenden Symptome feststellen, schauen Sie sich die wahrscheinliche
Ursache und die Lösung an und vergewissern Sie sich nochmals.
Lässt sich das Symptom durch die Lösung nicht beheben, lassen Sie das Fahrzeug von
einem Lexus-Händler bzw. einer Lexus-Vertragswerkstatt oder einer anderen verlässli-
chen Werkstatt überprüfen.
Was Sie wissen sollten
Falls Sie Symptome feststellen
Symptom Wahrscheinliche Ursache Lösung
Das Bild ist nur schwer zu sehen
Das Fahrzeug steht in einem
dunklen Bereich
Die Temperatur in der Nähe
des Objektivs ist entweder
hoch oder niedrig
Die Außentemperatur ist
niedrig
Die Kamera ist mit Wasser-
tropfen bedeckt
Es regnet oder es ist feucht
Fremdkörper (Schlamm usw.)
haften an der Kamera an
Sonnenlicht oder Scheinwer-
fer scheinen direkt in die
Kamera
Das Fahrzeug steht unter
Leuchtstofflampen, Natri-
umdampflampen, Quecksil-
berlampen usw.
Fahren Sie rückwärts während
Sie die Umgebung des Fahr-
zeugs mit eigenen Augen kont-
rollieren. (Verwenden Sie den
Bildschirm wieder, sobald sich
die Verhältnisse gebessert
haben.)
Das Verfahren zur Einstellung
der Bildqualität des kamerage-
stützten Panorama-Bild-
schirmsystems entspricht dem
Verfahren zur Einstellung der
Bildschirmanzeige. (S.68)
Das Bild ist verschwommen
Schmutz oder Fremdkörper (z.
B. Wassertropfen, Schnee,
Schlamm usw.) haften an der
Kamera.
Waschen Sie die Kamera mit
reichlich Wasser und wischen
Sie das Kameraobjektiv mit
einem weichen, feuchten Tuch
ab.
Betätigen Sie den zur Kame-
rareinigung ausgelegten
Wischer und reinigen Sie die
hintere Kameralinse. Für wei-
tere Informationen siehe
“BETRIEBSANLEITUNG”.
367
6
6-2.
Kameragestützter Panorama-Bildschirm (Fahrzeuge mit Lexus Teammate Advanced Park)
Umgebungs- Überwachungssystem
Das Bild ist nicht mehr ausge-
richtet
Die Kamera oder ihre unmittel-
bare Umgebung wurde von
einem starken Stoß getroffen.
Lassen Sie das Fahrzeug von
einem Lexus-Händler bzw. einer
Lexus-Vertragswerkstatt oder
einer anderen verlässlichen
Werkstatt überprüfen.
Die Führungslinien sind sehr
stark fehlausgerichtet
Die Kamera ist nicht mehr aus-
gerichtet.
Lassen Sie das Fahrzeug von
einem Lexus-Händler bzw. einer
Lexus-Vertragswerkstatt oder
einer anderen verlässlichen
Werkstatt überprüfen.
Das Fahrzeug befindet sich in
Schräglage. (Das Fahrzeug ist
schwer beladen, der Reifen-
druck ist aufgrund eines
beschädigten Reifens niedrig
usw.)
Das Fahrzeug fährt auf einer
Gefällstrecke.
Wenn dies durch einen dieser
Gründe verursacht wird, liegt
keine Funktionsstörung vor.
Fahren Sie rückwärts während
Sie die Umgebung des Fahr-
zeugs mit eigenen Augen kont-
rollieren.
Die ermittelten Fahrweglinien
bewegen sich, obwohl das Lenk-
rad in Geradeausstellung ist
Es liegt eine Fehlfunktion in den
Ausgangssignalen des Lenk-
radsensors vor.
Lassen Sie das Fahrzeug von
einem Lexus-Händler bzw. einer
Lexus-Vertragswerkstatt oder
einer anderen verlässlichen
Werkstatt überprüfen.
Führungslinien werden nicht
angezeigt Der Kofferraum ist geöffnet.
Schließen Sie den Kofferraum.
Sollte dies das Symptom nicht
beheben, lassen Sie das Fahr-
zeug von einem Lexus-Händler
bzw. einer Lexus-Vertragswerk-
statt oder einer anderen verläss-
lichen Werkstatt überprüfen.
Symptom Wahrscheinliche Ursache Lösung
368
6-2.
Kameragestützter Panorama-Bildschirm (Fahrzeuge mit Lexus Teammate Advanced Park)
Dieses Produkt verwendet freie/Open-Source-Software.
Die Lizenzinformationen und/oder der Quellcode dieser freien/Open-Source-Software
stehen unter folgender URL zur Verfügung:
https://www.denso-ten.com/support/source/oem/pvm/info-t2
wird angezeigt
Die 12-V-Batterie wurde wie-
der eingebaut.
Das Lenkrad wurde bewegt,
während die 12-V-Batterie
wieder eingebaut wurde.
Die 12-V-Batterie ist leer.
Der Lenkradsensor wurde
neu installiert.
Es liegt eine Fehlfunktion in
den Ausgangssignalen des
Lenkradsensors vor.
Lassen Sie das Fahrzeug von
einem Lexus-Händler bzw. einer
Lexus-Vertragswerkstatt oder
einer anderen verlässlichen
Werkstatt überprüfen.
Die Anzeige der Pano-
rama-Ansicht kann nicht vergrö-
ßert werden Der Lexus Parkhilfe-Sensor
weist möglicherweise eine Funk-
tionsstörung auf oder ist ver-
schmutzt.
Befolgen Sie die Korrekturver-
fahren für Funktionsstörungen
des Lexus Parkhilfe-Sensors.
(Siehe “BETRIEBSANLEI-
TUNG”)
Die transparente
Ansicht/bewegte
Ansicht/Abstandsansicht/Kur-
venansicht kann nicht angezeigt
werden
Informationen zu freier/Open-Source-Software
Symptom Wahrscheinliche Ursache Lösung
7
369
7
Telefon
Telefon
.
7-1. Telefonbedienung (Freisprechan-
lage für Mobiltelefone)
Kurzanleitung .................................... 370
Grundlegende Funktionen............371
Tätigen eines Anrufs über die
Bluetooth®-Freisprechanlage
...............................................................375
Empfangen eines Anrufs über die
Bluetooth®-Freisprechanlage
.............................................................. 378
Telefonieren über die
Bluetooth®-Freisprechanlage
...............................................................379
Nachrichtenfunktion des
Bluetooth®-Telefons .................. 382
7-2. Einstellungen
Telefoneinstellungen ......................388
7-3. Was tun, wenn...
Fehlersuche........................................ 398
370
7-1. Telefonbedienung (Freisprechanlage für Mobiltelefone)
7-1.Telefonbedienung (Freisprechanlage für Mobiltelefone)
Der Telefonbildschirm kann folgenderma-
ßen erreicht werden:
1Betätigen Sie die Taste “MENU” auf
dem Remote Touch.
2Wählen Sie “Telefon”.
Wählen, um den Bildschirm “Historie”
anzuzeigen. (S.375)
Wählen, um den Bildschirm “Favori-
ten” anzuzeigen. (S.376)
Wählen, um den Bildschirm “Kontakte”
anzuzeigen. (S.376)
Wählen, um den Bildschirm “Tastatur”
anzuzeigen. (S.377)
Wählen, um das Gerät zu wechseln,
wenn mehr als 1 Telefon angemeldet ist.
Wählen, um den Bildschirm “Nach-
richt” anzuzeigen. (S.382)
Folgende Funktionen können zur Bedie-
nung des Telefons verwendet werden:
Anmelden/Verbinden eines
Bluetooth
®
-Geräts (S.39)
Tätigen eines Anrufs über die
Bluetooth
®
-Freisprechanlage
(S.375)
Empfangen eines Anrufs über die
Bluetooth
®
-Freisprechanlage
(S.378)
Telefonieren über die Bluetooth
®
-Frei-
sprechanlage (S.379)
Folgende Funktion kann für die Nachrich-
tenfunktion verwendet werden:
Verwenden der Nachrichtenfunktion
des Bluetooth
®
-Telefons (S.382)
Sie können folgende Einstellungen im Sys-
tem vornehmen:
Telefoneinstellungen (S.388)
Bluetooth
®
-Einstellungen (S.43)
Kurzanleitung
Bedienung des Telefonbildschirms
Telefon-Untermenübildschirm
A
B
C
D
E
Bedienung der Bluetooth
®
-Frei-
sprechanlage
Nachrichtenfunktion
Einrichten eines Telefons
F
371
7
7-1. Telefonbedienung (Freisprechanlage für Mobiltelefone)
Telefon
Die Funktion des Systems ist nicht mit allen
Bluetooth
®
-Geräten gewährleistet.
Wenn Ihr Mobiltelefon Bluetooth
®
nicht
unterstützt, funktioniert dieses System nicht.
Unter folgenden Bedingungen kann das Sys-
tem nicht funktionieren:
Das Mobiltelefon ist ausgeschaltet.
Die aktuelle Position ist außerhalb des Kom-
munikationsbereichs.
Das Mobiltelefon ist nicht verbunden.
Der Akkuladezustand des Mobiltelefons ist
niedrig.
Wenn die Freisprechanlage oder
Bluetooth
®
-Audio und Wi-Fi
®
-Funktionen
gleichzeitig genutzt werden, können folgende
Probleme auftreten:
Die Bluetooth
®
-Verbindung kann abbrechen.
Während der Wiedergabe von
Bluetooth
®
-Audio kann Rauschen zu hören
sein.
Während Telefonaten ist möglicherweise ein
Geräusch hörbar.
Bei Bluetooth
®
kommt das 2,4-GHz-Funk-
frequenzband zum Einsatz. Wenn eine
Wi-Fi
®
-Verbindung und eine
Bluetooth
®
-Verbindung gleichzeitig verwen-
det werden, können beide Verbindungen
beeinträchtigt werden.
Wenn ein Bluetooth
®
-Gerät versucht, sich
mit dem Fahrzeug zu verbinden, während ein
anderes Gerät als Bluetooth
®
-Audiogerät
oder über die Freisprechanlage bzw.
Miracast
®
verbunden ist, kann die Kommuni-
kationsgeschwindigkeit verringert werden. Es
können auch Fehlfunktionen wie Bildverzer-
rungen oder Audioaussetzer auftreten. Wenn
ein Gerät über Bluetooth
®
mit dem System
verbunden ist, wird die dadurch verursachte
Störung reduziert. Wenn Sie ein Gerät mit
aktivierter Bluetooth
®
-Verbindung mitfüh-
ren, achten Sie darauf, es im System zu regist-
rieren und zu verbinden oder seine
Bluetooth
®
-Funktion zu deaktivieren.
Wenn ein Gerät über Bluetooth
®
verbunden
ist, wird das Bluetooth
®
-Symbol auf der Sta-
tusleiste blau angezeigt. (S.18)
Grundlegende Funktionen
Mit der Freisprechanlage können Sie
Anrufe tätigen und entgegennehmen,
ohne die Hände vom Lenkrad nehmen
zu müssen.
Dieses System unterstützt Bluetooth
®
.
Bluetooth
®
ist ein drahtloses Daten-
übertragungssystem, das die Verwen-
dung von Mobiltelefonen ermöglicht,
ohne dass ein Kabel angeschlossen
oder ein Dock verwendet werden
muss.
Das Betriebsverfahren des Telefons ist
hier unten erläutert.
Wenn eine Apple CarPlay-Verbindung
hergestellt wird, werden die Telefon-
funktionen von Apple CarPlay anstatt
von der Freisprechanlage ausgeführt.
*
*
: Diese Funktion steht in einigen Ländern
oder Gebieten nicht zur Verfügung.
WARNUNG
Bedienen Sie während der Fahrt kein
Mobiltelefon.
Ihre Audioanlage ist mit
Bluetooth
®
-Antennen ausgestattet. Perso-
nen mit implantierbaren Herzschrittma-
chern, Schrittmachern für kardiale
Resynchronisierungstherapie oder implan-
tierbaren Kardioverter-Defibrillatoren soll-
ten ausreichend Abstand zu den
Bluetooth
®
-Antennen wahren. Die Funk-
wellen können den Betrieb solcher Geräte
beeinträchtigen.
372
7-1. Telefonbedienung (Freisprechanlage für Mobiltelefone)
Für die Verwendung der Freisprechanlage
für Mobiltelefone ist es erforderlich, ein
Mobiltelefon im System anzumelden.
(S.39)
Verbinden eines Bluetooth
®
-Geräts
Anmelden eines zusätzlichen Geräts
1Rufen Sie den Telefonbildschirm auf:
Taste “MENU” “Telefon”
2Wählen Sie “Gerät auswählen” im
Untermenü.
3Wählen Sie “Gerät hinzufügen”.
Wenn ein anderes Bluetooth
®
-Gerät
verbunden ist, wird ein Bestätigungs-
bildschirm angezeigt. Um die Verbin-
dung des Bluetooth
®
-Geräts zu
trennen, wählen Sie “Ja”.
Bis zu 5 Bluetooth
®
-Geräte können
auf das System angemeldet werden.
Falls die maximale Anzahl an Geräten
gespeichert wird, kann die Registrie-
rung vom Telefon-Hauptbildschirm
nicht durchgeführt werden.
4Folgen Sie den Schritten in “Erstmali-
ges Anmelden eines Bluetooth
®
-Tele-
fons” ab Schritt 5. (S.39)
Auswählen eines angemeldeten Geräts
1Rufen Sie den Telefonbildschirm auf:
Taste “MENU” “Telefon”
2Wählen Sie “Gerät auswählen” im
Untermenü.
3Wählen Sie das Gerät, das Sie verbin-
den möchten.
4Stellen Sie sicher, dass ein Bestäti-
gungsbildschirm angezeigt wird, wenn
die Verbindung hergestellt ist.
Wenn eine Fehlermeldung angezeigt
wird, folgen Sie den Anweisungen auf
dem Bildschirm, um es erneut zu versu-
chen.
Statusanzeige des Bluetooth
®
-Tele-
fons
Der Status des Bluetooth
®
-Telefons
erscheint oben rechts auf dem Bildschirm.
(S.18)
WARNUNG
Personen mit anderen elektrisch-medizini-
schen Geräten (außer implantierbaren
Herzschrittmachern, Schrittmachern für
kardiale Resynchronisierungstherapie
oder implantierbaren Kardioverter-Defi-
brillatoren) sollten vor der Verwendung
von Bluetooth
®
-Geräten beim Geräte-
hersteller Informationen zum Gerätebe-
trieb unter Funkwelleneinfluss erfragen.
Funkwellen können sich unerwartet auf
den Betrieb solcher medizinischer Geräte
auswirken.
HINWEIS
Lassen Sie Ihr Mobiltelefon nicht im Fahr-
zeug. Insbesondere hohe Temperaturen im
Fahrzeuginneren können dem tragbaren
Mobiltelefon schaden.
Anmelden/Verbinden eines
Bluetooth
®
-Telefons
373
7
7-1. Telefonbedienung (Freisprechanlage für Mobiltelefone)
Telefon
Lenkradschalter
Betätigen Sie den Telefonschalter, um
einen Anruf anzunehmen oder zu been-
den, ohne die Hände vom Lenkrad neh-
men zu müssen.
Lautstärkeregler
Betätigen Sie die “+”-Seite, um die Lautstärke
zu erhöhen.
Betätigen Sie die “-”-Seite, um die Lautstärke
zu verringern.
Sprechschalter
*
Betätigen Sie den Sprechschalter, um das
Spracheingabesystem zu starten. (S.272)
Um die Spracherkennung abzubrechen,
betätigen und halten Sie den Sprechschalter.
Schalter TEL
Wenn Sie während eines Anrufs den Schalter
betätigen, wird der Anruf beendet.
Wenn Sie während eines eingehenden
Anrufs den Schalter betätigen, wird der
Anruf angenommen.
Wenn Sie während eines eingehenden
Zweitanrufs den Schalter betätigen, wird der
Zweitanruf angenommen.
Wenn der Schalter beim Herstellen einer
Apple CarPlay-Verbindung betätigt wird,
wird abhängig vom System die Apple
CarPlay-Telefonanwendung auf dem Sys-
tembildschirm angezeigt.
*
*
: Diese Funktion steht in einigen Ländern oder
Gebieten nicht zur Verfügung.
Mikrofon
Das Mikrofon wird zum Telefonieren
benutzt.
Die Stimme des Gesprächspartners wird
über die vorderen Lautsprecher ausgegeben.
Das Audio-/Videosystem wird stumm
geschaltet während Sie telefonieren oder
Sprachbefehle für die Freisprechanlage ver-
wenden.
Vermeiden Sie beim Telefonieren, dass Sie
und Ihr Gesprächspartner gleichzeitig spre-
chen. Wenn beide Gesprächspartner gleich-
zeitig sprechen, kann der andere
Gesprächspartner möglicherweise nicht
hören, was gesagt wurde. (Dabei handelt es
sich nicht um eine Funktionsstörung.)
Stellen Sie die Anruflautstärke niedrig ein.
Andernfalls kann die Stimme des Gesprächs-
partners außerhalb des Fahrzeugs gehört
werden und der Nachhall der Stimmen kann
verstärkt werden. Sprechen Sie beim Telefo-
nieren deutlich in Richtung des Mikrofons.
In den folgenden Fällen hört Ihr Gesprächs-
partner Sie möglicherweise nicht deutlich:
Beim Fahren auf unbefestigter Straße. (Auf-
grund starker Fahrgeräusche.)
Beim Fahren mit hoher Geschwindigkeit.
Dach oder Fenster geöffnet sind.
Der Luftstrom von der Klimaanlage ist auf das
Mikrofon gerichtet.
Das Gebläse der Klimaanlage ist laut.
Die Klangqualität ist durch die Verwendung
des Telefons und/oder Netzwerks beeinträch-
tigt.
Verwendung des Telefonschal-
ters/Mikrofons
A
B
C
374
7-1. Telefonbedienung (Freisprechanlage für Mobiltelefone)
*
: Diese Funktion steht in einigen Ländern oder
Gebieten nicht zur Verfügung.
Betätigen Sie den Sprechschalter, um das
Spracheingabesystem zu bedienen.
Das Spracheingabesystem und die
Liste seiner Befehle können verwendet
werden. (S.272)
Die folgenden Daten sind für jedes
registrierte Telefon gespeichert. Wenn
ein anderes Telefon verbunden ist,
haben Sie keinen Zugriff auf die folgen-
den gespeicherten Daten:
Kontaktdaten
Anrufhistorie-Daten
Favoritendaten
•Bilddaten
Alle Telefoneinstellungen
Nachrichteneinstellungen
Wenn Sie ein angemeldetes Telefon löschen,
werden die oben genannten Daten ebenfalls
gelöscht.
Bei Verwendung der Freisprechanlage
werden viele persönliche Daten gespei-
chert. Initialisieren Sie diese Daten, bevor
Sie Ihr Fahrzeug verkaufen oder entsor-
gen. (S.69)
Folgende Daten können in diesem Sys-
tem initialisiert werden:
Kontaktdaten
Anrufhistorie-Daten
Favoritendaten
Bilddaten
Alle Telefoneinstellungen
Nachrichteneinstellungen
Nach der Initialisierung werden die Daten und
Einstellungen gelöscht. Gehen Sie bei der Ini-
tialisierung der Daten sorgsam vor.
HINWEIS
Berühren Sie das Mikrofon nicht und brin-
gen Sie es nicht in Kontakt mit spitzen
Gegenständen. Es könnte zu einer Funkti-
onsstörung kommen.
Spracheingabesystem
*
Über die Kontakte in der Kontakt-
liste
Verkauf oder Entsorgung des Fahr-
zeugs
375
7
7-1. Telefonbedienung (Freisprechanlage für Mobiltelefone)
Telefon
1Rufen Sie den Telefonbildschirm auf:
Taste “MENU” “Telefon”
2Wählen Sie die gewünschte Anrufme-
thode.
Anrufmethoden über den Telefonbild-
schirm
Über Anrufhistorie (S.375)
Über Favoriten (S.376)
Über Kontakte (S.376)
Über Tastenfeld (S.377)
Über Nachricht (S.386)
Zudem sind folgende Listen über den
Bildschirm der einzelnen Funktionen
verfügbar
Über POI-Anruf
*1
(S.86)
Über Spracheingabesystem
*2
(S.272)
SOS (S.377)
*1
: Mit Navigationsfunktion
*2
: Diese Funktion steht in einigen Ländern
oder Gebieten nicht zur Verfügung.
Sie können bis zu 45 letzte Einträge in der
Anrufhistorie (entgangene, eingehende
und ausgehende) über “Historie” wählen.
1Rufen Sie den Telefonbildschirm auf:
Taste “MENU” “Telefon”
2Wählen Sie “Historie” im Unter-
menü und wählen Sie den gewünsch-
ten Kontakt.
Wenn Sie einen Kontakt auswählen, der
nicht in der Kontaktliste gespeichert ist,
wird anstelle des Namens “Unbekann-
ter Kontakt” angezeigt. Wählen Sie in
diesem Fall die Nummer aus, um den
Anruf ordnungsgemäß zu tätigen.
3Stellen Sie sicher, dass der Wählbild-
schirm angezeigt wird.
Die Symbole für Anrufart werden angezeigt.
: Entgangener Anruf
: Eingehender Anrufe
: Ausgehender Anruf
Wenn Sie wiederholt dieselbe Nummer anru-
fen, wird nur der letzte Anruf in der Anrufhis-
torie aufgeführt.
Wenn ein im Kontaktliste gespeicherter Teil-
nehmer anruft, wird der Name angezeigt.
Auch Anrufe mit unterdrückter Rufnummer-
nanzeige werden im System gespeichert.
Internationale Anrufe sind eventuell nicht
möglich, abhängig von der Art ihres
Bluetooth
®
-Telefons.
Die Liste sollte aufeinanderfolgende Anrufe
derselben Art mit derselben Telefonnummer
gruppieren. Beispielsweise würden zwei
Anrufe von Johns Mobiltelefon wie folgt
angezeigt: John (2)
Tätigen eines Anrufs über die
Bluetooth
®
-Freisprechanlage
Nach der Anmeldung eines
Bluetooth
®
-Telefons können Sie mit
der Freisprechanlage telefonieren. Es
gibt mehrere Möglichkeiten, um einen
Anruf zu tätigen, wie nachfolgend
beschrieben.
Anrufmethoden mit dem
Bluetooth
®
-Telefon
Über Anrufhistorie
376
7-1. Telefonbedienung (Freisprechanlage für Mobiltelefone)
Sie können Anrufe über gespeicherte
Kontakte tätigen, die Sie aus einer Kon-
taktliste auswählen können. (S.395)
1Rufen Sie den Telefonbildschirm auf:
Taste “MENU” “Telefon”
2Wählen Sie “Favoriten” im Unter-
menü und wählen Sie den gewünsch-
ten Kontakt.
3Wählen Sie die gewünschte Nummer.
4Stellen Sie sicher, dass der Wählbild-
schirm angezeigt wird.
Sie können Anrufe mithilfe von Kontaktda-
ten tätigen, die von einem angemeldeten
Mobiltelefon übertragen wurden.
(S.390)
Sie können bis zu 5000 Kontakte (maxi-
mal 4 Telefonnummern und E-Mail-Adres-
sen pro Kontakt) in der Kontaktliste
speichern.
1Rufen Sie den Telefonbildschirm auf:
Taste “MENU” “Telefon”
2Wählen Sie “Kontakte” im Unter-
menü und wählen Sie den gewünsch-
ten Kontakt.
3Wählen Sie die gewünschte Nummer.
“E-Mail-Adressen”: Wählen, um alle gespei-
cherten E-Mail-Adressen des Kontakts anzu-
zeigen.
4Stellen Sie sicher, dass der Wählbild-
schirm angezeigt wird.
Für PBAP-kompatible
Bluetooth
®
-Telefone mit eingeschal-
tetem “Automatische Übertragung”
(S.391)
Kontakte werden automatisch übertra-
gen.
Für PBAP-kompatible
Bluetooth
®
-Telefone mit ausgeschal-
tetem “Automatische Übertragung”
(S.391)
1Wählen Sie den gewünschten Punkt.
Wählen, um immer alle Kontakte von
einem verbundenen Mobiltelefon
automatisch zu übertragen.
Wählen, um nur ein Mal alle Kontakte
von einem verbundenen Mobiltelefon
zu übertragen.
Wählen, um die Übertragung abzu-
brechen.
2Stellen Sie sicher, dass ein Bestäti-
gungsbildschirm angezeigt wird, wenn
der Vorgang abgeschlossen ist.
Für PBAP-inkompatible aber
OPP-kompatible Bluetooth
®
-Tele-
fone
1Wählen Sie den gewünschten Punkt.
Über Favoritenliste
Über Kontaktliste
Wenn die Kontaktliste keine Ein-
träge enthält
A
B
C
377
7
7-1. Telefonbedienung (Freisprechanlage für Mobiltelefone)
Telefon
Wählen, um die Kontakte vom verbun-
denen Mobiltelefon zu übertragen.
Übertragen Sie die Kontaktdaten mit
einem Bluetooth
®
-Telefon in das Sys-
tem.
Wählen, um manuell einen neuen Kon-
takt hinzuzufügen.
Folgen Sie den Schritten in “Speichern
eines neuen Kontakts in der Kontakt-
liste” ab Schritt 2. (S.394)
Wählen, um die Übertragung abzu-
brechen.
Wenn Ihr Mobiltelefon weder PBAP- noch
OPP-kompatibel ist, können Sie keine Kon-
takte mit Bluetooth
®
übertragen. Sie können
die Kontakte aber von einem USB-Gerät
übertragen. (S.393)
Je nach Art des Bluetooth
®
-Telefons:
Es müssen möglicherweise während der
Übertragung der Kontaktdaten weitere
Schritte am Telefon durchgeführt werden.
Das gespeicherte Bild in der Kontaktliste wird
möglicherweise nicht übertragen, je nach Art
des verbundenen Bluetooth
®
-Telefons.
1Rufen Sie den Telefonbildschirm auf:
Taste “MENU” “Telefon”
2Wählen Sie “Tastatur” im Unter-
menü und geben Sie die Telefonnum-
mer ein.
3Wählen Sie oder drücken Sie den
Schalter am Lenkrad.
4Stellen Sie sicher, dass der Wählbild-
schirm angezeigt wird.
Je nach Art des Bluetooth
®
-Telefons, das ver-
bunden wird, müssen möglicherweise weitere
Schritte auf dem Telefon durchgeführt wer-
den.
112 Notrufunterstützung
Mit dieser Funktion können Sie einen 112
Notruf tätigen. Diese Funktion ist nicht ver-
fügbar, wenn die Freisprechanlage nicht
verbunden ist.
Der Anruf muss aus einem Land getätigt
werden, in dem die Notrufnummer 112 ver-
fügbar ist.
Die SOS-Funktion verwendet ein anderes
System als das ERA-GLONASS-System (falls
vorhanden).
1Rufen Sie den Telefonbildschirm auf:
Taste “MENU” “Telefon”
2Wählen Sie “Tastatur” im Unter-
menü und wählen Sie “112”.
3Wählen Sie “112”.
A
B
C
Über Tastenfeld
SOS
378
7-1. Telefonbedienung (Freisprechanlage für Mobiltelefone)
4Stellen Sie sicher, dass der Wählbild-
schirm angezeigt wird.
Die aktuelle Position des Fahrzeugs
wird unten auf dem Bildschirm ange-
zeigt.
Pannenhilfe
Mit dieser Funktion können Sie den
Lexus-Pannenhilfsdienst anrufen.
Der Anruf muss aus einem Land getätigt
werden, in dem der Lexus-Pannenhilfs-
dienst verfügbar ist.
Um diese Funktion nutzen zu können,
müssen Sie ein Land registrieren.
(S.397)
1Rufen Sie den Telefonbildschirm auf:
Taste “MENU” “Telefon”
2Wählen Sie “Favoriten” im Unter-
menü.
3Wählen Sie “Lexus Euro Assistance
24”.
4Wählen Sie .
5Stellen Sie sicher, dass der Wählbild-
schirm angezeigt wird.
Die aktuelle Position des Fahrzeugs
wird unten auf dem Bildschirm ange-
zeigt.
1Wählen Sie “Annehmen” oder betäti-
gen Sie den Schalter am Lenkrad,
um zu telefonieren.
Hauptanzeige
Seitliche Anzeige
“Ablehnen”: Wählen, um den Anruf abzulehnen.
Lautstärke eines eingehenden Anrufs einstel-
len: Drehen Sie den Regler “PWR•VOL” oder
verwenden Sie den Lautstärkeregler am Lenk-
rad.
Bei Auslandstelefonaten wird der Name oder
die Nummer des Gesprächspartners mögli-
cherweise nicht richtig angezeigt, abhängig
Empfangen eines Anrufs über
die Bluetooth
®
-Freisprechan-
lage
Bei einem eingehenden Anruf wird der
folgende Bildschirm angezeigt und ein
Signalton ertönt.
Eingehende Anrufe
379
7
7-1. Telefonbedienung (Freisprechanlage für Mobiltelefone)
Telefon
von der Art Ihres Bluetooth
®
-Telefons.
Der Klingelton, der auf dem Bildschirm für
Klangeinstellungen eingestellt wurde, ist bei
einem eingehenden Anruf zu hören. Je nach
Art des Bluetooth
®
-Telefons klingeln mögli-
cherweise sowohl das System als auch das
Bluetooth
®
-Telefon bei einem eingehenden
Anruf gleichzeitig. (S.388)
Der Anzeigemodus für eingehende Anrufe
kann auf der Hauptanzeige oder der seitli-
chen Anzeige angezeigt werden. (S.389)
Hauptanzeige
Wählen, um das Tastenfeld zum Sen-
den von Tönen anzuzeigen. (S.380)
Wählen, um Töne zu senden. Diese
Taste erscheint nur, wenn im Frei-
sprech-Modus eine Nummer gewählt
wird, die ein (w) enthält. (S.380)
Wählen, um die Lautstärke Ihrer
Stimme, die Ihr Gesprächspartner aus
seinen Lautsprechern hört, einzustel-
len. (S.381)
Wählen, um die Übertragung Ihrer
Stimme an den Gesprächspartner
stummzuschalten.
Wählen, um die Routenführung der
Navigation während eines Telefonats
stummzuschalten.
*
Wählen, um den Modus des Headsets
Telefonieren über die
Bluetooth
®
-Freisprechanlage
Während eines Telefonats wird der fol-
gende Bildschirm angezeigt. Die unten
beschriebenen Vorgänge können auf
diesem Bildschirm vorgenommen wer-
den.
Bedienung des Anrufbildschirms
A
B
C
D
E
F
380
7-1. Telefonbedienung (Freisprechanlage für Mobiltelefone)
zwischen Freisprechen und Mobiltele-
fon umzuschalten.
Wählen, um einen Anruf in Wartestel-
lung zu versetzen.
Um diese Funktion abzubrechen, wäh-
len Sie “Aktivieren”. (S.381)
Wählen, um das Gespräch zu been-
den.
*
: Mit Navigationsfunktion
Seitliche Anzeige
Wählen, um die Übertragung Ihrer
Stimme an den Gesprächspartner
stummzuschalten.
Wählen, um den Modus des Headsets
zwischen Freisprechen und Mobiltele-
fon umzuschalten.
Wählen, um das Gespräch zu been-
den.
Wählen, um einen Anruf in Wartestel-
lung zu versetzen.
Um diese Funktion abzubrechen, wäh-
len Sie “Aktivieren”. (S.381)
Wählen, um den aktuell angezeigten
Bildschirm zur Hauptanzeige zu wech-
seln.
Wenn Sie vom Mobiltelefon zur Freisprech-
anlage wechseln, wird der Freisprech-Bild-
schirm angezeigt und seine Funktionen
können über den Bildschirm bedient werden.
Der Wechsel zwischen Mobiltelefon und Frei-
sprechanlage kann über direkte Bedienung
des Mobiltelefons getätigt werden.
Die Verfahren für die Anrufübertragung
unterscheiden sich abhängig von der Art
Ihres Bluetooth
®
-Telefons.
Informationen zur Bedienung des Mobiltele-
fons entnehmen Sie bitte dessen Bedienungs-
anleitung.
Dieser Bildschirm kann auf der Hauptanzeige
oder der seitlichen Anzeige angezeigt wer-
den.
Über Tastenfeld
1Wählen Sie “0-9” im Untermenü.
2Geben Sie die gewünschte Nummer
ein.
Indem Sie “Ton beim Loslassen” aus-
wählen
“Ton beim Loslassen” erscheint, wenn
ein oder mehrere kontinuierliche Tonsig-
nale in der Kontaktliste gespeichert wer-
den, die ein (w) enthalten.
1Wählen Sie “Ton beim Loslassen”
im Untermenü.
Ein kontinuierliches Tonsignal ist eine Zei-
chenfolge, die aus Zahlen und den Zeichen
“p” oder “w” besteht. (z. B.
056133w0123p#1)
Wenn das Pausenzeichen “p” verwendet wird,
werden nach 2 Sekunden automatisch die
Daten bis zum nächsten Pausenzeichen
gesendet. Wenn das Pausenzeichen “w” ver-
wendet wird, werden nach Anwendereingabe
automatisch die Daten bis zum nächsten Pau-
senzeichen gesendet.
Sie können Freigabetöne verwenden, wenn
Sie die Bedienung eines Telefondienstes, wie
z. B. einen Anrufbeantworter oder Telefon-
G
H
A
B
C
D
E
Senden von Tönen
381
7
7-1. Telefonbedienung (Freisprechanlage für Mobiltelefone)
Telefon
banking, automatisieren möchten. Sie können
eine Telefonnummer mit kontinuierlichen Ton-
signalen in der Kontaktliste speichern.
1Wählen Sie “Lautstärke ausgehen-
der Anrufe” im Untermenü.
2Wählen Sie die gewünschte Übertra-
gungslautstärke.
3Betätigen Sie die Taste auf dem
Remote Touch, um den vorherigen
Bildschirm anzuzeigen.
Die Klangqualität der Stimme, die Ihr
Gesprächspartner aus seinen Lautsprechern
hört, könnte negativ beeinflusst werden.
“Lautstärke ausgehender Anrufe” wird
abgedunkelt, wenn die Stummschaltung aktiv
ist.
Wenn während eines Telefonats keine
anderen Anrufe warten: “Halten” wird
angezeigt. Wenn Sie dies wählen, wird
der aktuelle Anruf gehalten.
Wenn ein Anruf gehalten wird aber kein
laufendes Telefonat besteht: “Aktivie-
ren” wird angezeigt. Wenn Sie dies
wählen, schaltet das System zum war-
tenden Anruf um.
Wenn während eines Telefonats ein
anderer Anruf wartet: “Anrufe wech-
seln” wird angezeigt. Wenn Sie dies
wählen, wird der aktuelle Anruf gehal-
ten und das System schaltet zum war-
tenden Anruf um.
Je nach Art des Bluetooth
®
-Telefons kann es
sein, dass diese Funktion nicht verfügbar ist.
Dieser Bildschirm kann auf der Hauptanzeige
oder der seitlichen Anzeige angezeigt wer-
den.
Wenn während eines Telefonats ein weite-
rer Anruf eingeht, wird der Bildschirm für
eingehende Anrufe angezeigt.
Der Bildschirm für eingehende Anrufe
kann auch auf der seitlichen Anzeige
angezeigt werden.
1Wählen Sie “Annehmen” oder betäti-
gen Sie den Schalter am Lenkrad,
um den Anruf entgegenzunehmen.
Anruf ablehnen: Wählen Sie “Ableh-
nen”.
Jedes Mal, wenn Sie “Anrufe wechseln”
wählen, wird der wartende Gesprächs-
partner gewechselt.
Je nach Art des Bluetooth
®
-Telefons kann es
sein, dass diese Funktion nicht verfügbar ist.
Dieser Bildschirm kann auf der Hauptanzeige
oder der seitlichen Anzeige angezeigt wer-
den.
Einstellung der Übertragungslaut-
stärke
Umschalten von Anrufen während
eines laufenden Telefonats
Anklopffunktion
382
7-1. Telefonbedienung (Freisprechanlage für Mobiltelefone)
1Betätigen Sie die Taste “MENU” auf
dem Remote Touch.
2Wählen Sie “Telefon”.
3Wählen Sie “Nachricht” im Unter-
menü.
4Wählen Sie einen gewünschten Konto-
namen, der auf der linken Seite des
Bildschirms angezeigt wird.
Kontonamen sind die Namen der Kon-
tos, die auf dem aktuell angeschlossen
Telefon vorhanden sind.
5Stellen Sie sicher, dass der Nachrich-
tenbildschirm angezeigt wird.
“Telefon”: Wählen, um in den Telefonmodus
zu wechseln.
Folgende Funktionen können für die
Nachrichtenfunktion verwendet wer-
den:
Empfangen einer Nachricht (S.383)
Prüfen empfangener Nachrichten
(S.383)
Prüfen gesendeter Nachrichten (S.384)
Neue Nachricht erstellen (S.385)
Antworten auf eine Nachricht (Schnellant-
wort) (S.385)
Den Absender der Nachricht anrufen
(S.386)
Nachrichteneinstellungen (S.396)
Nachrichtenfunktion des
Bluetooth
®
-Telefons
Sie können empfangene und gesen-
dete Nachrichten von einem ange-
schlossenen Bluetooth
®
-Telefon
weiterleiten, was ein Lesen und Ant-
worten mithilfe des Systems ermög-
licht.
Je nach Art des angeschlossenen
Bluetooth
®
-Telefons werden empfan-
gene Nachrichten möglicherweise
nicht an das System übertragen.
Falls das Telefon die Nachrichtenfunk-
tion nicht unterstützt, kann diese Funk-
tion nicht genutzt werden. Auch bei
einem unterstützen Telefon kann die
Antwortfunktion möglicherweise nicht
verwendet werden.
Anzeigen des Nachrichtenbild-
schirms
383
7
7-1. Telefonbedienung (Freisprechanlage für Mobiltelefone)
Telefon
Wenn Sie eine E-Mail/SMS/MMS emp-
fangen, wird der Bildschirm für einge-
hende Nachrichten mit einem Signalton
eingeblendet und kann direkt auf dem
Bildschirm bedient werden.
Wählen, um die Nachricht abzurufen.
Wählen, um die Nachricht nicht zu öff-
nen.
Wählen, um den Absender der Nach-
richt anzurufen.
Um den obigen Bildschirm aufzurufen, muss
“Vollbild” eingestellt sein unter “Anzeige für
eingehende SMS/MMS” und “Anzeige für
eingehende E-Mail”. (S.389) Die Stan-
dardeinstellung ist “Drop-down-Menü”.
Abhängig vom für den Nachrichtenempfang
verwendeten Bluetooth
®
-Telefon oder seines
Anmeldestatus im System werden einige
Informationen möglicherweise nicht ange-
zeigt.
Der Pop-Up-Bildschirm für eingehende
E-Mail und SMS/MMS-Nachrichten ist unter
den folgenden Bedingungen separat verfüg-
bar:
E-Mail:
“E-Mail-Pop-up-Benachrichtigung” ist einge-
schaltet. (S.389)
SMS/MMS:
“SMS/MMS-Pop-up-Benachrichtigung” ist
eingeschaltet. (S.389)
Je nach Art des Bluetooth
®
-Telefons, das ver-
bunden wird, kann die E-Mail-Funktion nicht
über Bluetooth
®
genutzt werden.
1Rufen Sie den Nachrichtenbildschirm
auf:
Taste “MENU” “Telefon”
“Nachricht
2Wählen Sie den gewünschten Postein-
gang aus der Liste, die auf der linken
Seite des Bildschirms angezeigt wird.
3Wählen Sie die gewünschte Nachricht
aus der Liste.
4Stellen Sie sicher, dass die Nachricht
angezeigt wird.
Wählen Sie “Als ungelesen markieren”
oder “Als gelesen markieren”, um
E-Mails auf dem Nachrichtenbild-
schirm als ungelesen oder gelesen zu
markieren.
Diese Funktion ist verfügbar, wenn
“Nachrichtenlesestatus auf Telefon
aktualisieren” eingeschaltet ist.
(S.396)
Wenn der Textnachrichtentyp SMS ist,
erfolgt keine Anzeige.
Wählen, um die Nachricht zu beant-
worten. (S.385)
Wählen, um die vorherige oder
Empfangen einer Nachricht
A
B
C
Prüfen empfangener Nachrichten
A
B
C
384
7-1. Telefonbedienung (Freisprechanlage für Mobiltelefone)
nächste Nachricht anzuzeigen.
Wählen, um sich Nachrichten vorlesen
zu lassen.
*
Um diese Funktion abzubrechen, wäh-
len Sie .
Wenn “Automatisches Vorlesen von
Nachrichten” eingeschaltet ist, wer-
den Nachrichten automatisch vorgele-
sen. (S.396)
Wählen, um den Absender der Nach-
richt anzurufen.
*
: Diese Funktion steht in einigen Ländern oder
Gebieten nicht zur Verfügung.
Je nach Art des Bluetooth
®
-Telefons, das ver-
bunden wird, kann diese Funktion nicht
genutzt werden.
Je nach Art des Bluetooth
®
-Telefons, das ver-
bunden wird, müssen möglicherweise weitere
Schritte auf dem Telefon durchgeführt wer-
den.
Nachrichten werden im gespeicherten Mail-
adressen-Ordner des verbundenen
Bluetooth
®
-Telefons angezeigt. Wählen Sie
den gewünschten anzuzeigenden Ordnerna-
men.
Es können nur Nachrichten angezeigt wer-
den, die auf dem verbundenen
Bluetooth
®
-Telefon empfangen wurden.
Der Text der Nachricht wird während der
Fahrt nicht angezeigt.
Drehen Sie den Regler “PWR•VOL” oder ver-
wenden Sie den Lautstärkeregler am Lenk-
rad, um die Lautstärke, mit der Nachrichten
vorgelesen werden, einzustellen.
*
Das Feld “Betreff:” wird bei SMS nicht ange-
zeigt.
*
: Diese Funktion steht in einigen Ländern oder
Gebieten nicht zur Verfügung.
1Rufen Sie den Nachrichtenbildschirm
auf:
Taste “MENU” “Telefon”
“Nachricht
2Wählen Sie den gewünschten Postaus-
gang aus der Liste, die auf der linken
Seite des Bildschirms angezeigt wird.
3Wählen Sie die gewünschte Nachricht
aus der Liste.
4Stellen Sie sicher, dass die Nachricht
angezeigt wird.
“Erneut senden”: Wählen, um die Nachricht
erneut zu versenden. Der Schalter wird ange-
zeigt, wenn der Versand der Textnachricht fehl-
geschlagen ist.
D
E
Prüfen gesendeter Nachrichten
385
7
7-1. Telefonbedienung (Freisprechanlage für Mobiltelefone)
Telefon
Es können ausschließlich Nachrichten des
Typs SMS erstellt werden.
1Rufen Sie den Telefonbildschirm auf:
Taste “MENU” “Telefon”
Über den Kontakte- oder Favoriten-
bildschirm
2Wählen Sie “Kontakte” oder
“Favoriten” im Untermenü.
3Wählen Sie den gewünschten Kontakt.
Über den Bildschirm Anrufhistorie
2Wählen Sie “Historie” im Unter-
menü.
3Wählen Sie einen Kontakt, der noch
nicht in der Kontaktliste gespeichert
ist.
4Wählen Sie entsprechend der
gewünschten Nummer.
5Wählen Sie “Neu”.
6Geben Sie die Nachricht ein und wäh-
len Sie dann “OK”.
7Wählen Sie “Senden”.
“Abbrechen”: Wählen, um das Senden der
Nachricht abzubrechen.
Während des Sendevorgangs wird ein
Bildschirm mit einer entsprechenden
Meldung angezeigt.
8Stellen Sie sicher, dass ein Bestäti-
gungsbildschirm angezeigt wird, wenn
der Vorgang abgeschlossen ist.
Wenn eine Fehlermeldung angezeigt
wird, folgen Sie den Anweisungen auf
dem Bildschirm, um es erneut zu versu-
chen.
Die Kurznachrichten können bis zu 160 Zei-
chen enthalten. Enthält der Nachrichtentext
mehr als 160 Zeichen, wird die Nachricht auf-
geteilt versendet.
Je nach Bluetooth
®
-Telefon, das für den
Nachrichtenempfang verwendet wird, kann
die Antwortfunktion möglicherweise nicht
genutzt werden.
15 Nachrichten sind bereits im System
gespeichert.
1Rufen Sie den Nachrichtenbildschirm
auf:
Taste “MENU” “Telefon”
“Nachricht
2Wählen Sie einen gewünschten Konto-
namen, der auf der linken Seite des
Bildschirms angezeigt wird.
3Wählen Sie die gewünschte Nachricht
aus der Liste.
4Wählen Sie “Antworten”.
5Wählen Sie “Kurznachricht”.
6Wählen Sie die gewünschte Meldung.
7Wählen Sie “Senden”.
“Abbrechen”: Wählen, um das Senden der
Nachricht abzubrechen.
Während des Sendevorgangs wird ein
Bildschirm mit einer entsprechenden
Meldung angezeigt.
8Stellen Sie sicher, dass ein Bestäti-
gungsbildschirm angezeigt wird, wenn
der Vorgang abgeschlossen ist.
Wenn eine Fehlermeldung angezeigt
wird, folgen Sie den Anweisungen auf
dem Bildschirm, um es erneut zu versu-
Eine neue Nachricht erstellen
Antworten auf eine Nachricht
(Schnellantwort)
386
7-1. Telefonbedienung (Freisprechanlage für Mobiltelefone)
chen.
Bearbeiten von Schnellantworten
Dieser Vorgang kann nicht während des
Fahrens vorgenommen werden.
1Wählen Sie “Antworten”.
2Wählen Sie “Kurznachricht”.
3Wählen Sie entsprechend der
Nachricht, die Sie bearbeiten möch-
ten.
4Wählen Sie “OK” wenn die Bearbei-
tung abgeschlossen ist.
Um die bearbeiteten Schnellantworten
zurückzusetzen, wählen Sie “Standard”.
Schnellnachricht 1 (“Ich fahre und werde in ca.
[##] Minuten ankommen.”)
*
:
Diese Nachricht kann nicht bearbeitet wer-
den, und auf dem Bestätigungsbildschirm für
Nachrichten wird [##] automatisch durch die
vom Navigationssystem errechnete Ankunfts-
zeit ersetzt.
Falls Sie Wegpunkte gesetzt haben, wird [##]
zum nächsten Wegpunkt angezeigt.
Falls im Navigationssystem aktuell keine Fahr-
troute eingestellt ist, können Sie Schnellnach-
richt 1 nicht auswählen.
Je nach Art des Bluetooth
®
-Telefons kann die
Antwortfunktion möglicherweise nicht
genutzt werden.
*
: Mit Navigationsfunktion
Sie können die Telefonnummer des
Absenders einer
E-Mail/SMS/MMS-Nachricht anrufen.
Dieser Vorgang kann während des Fah-
rens vorgenommen werden.
Anrufen über die
E-Mail/SMS/MMS-Nachrichtenan-
zeige
1Rufen Sie den Nachrichtenbildschirm
auf:
Taste “MENU” “Telefon”
“Nachricht
2Wählen Sie einen gewünschten Konto-
namen, der auf der linken Seite des
Bildschirms angezeigt wird.
3Wählen Sie die gewünschte Meldung.
4Wählen Sie oder betätigen Sie
den Schalter am Lenkrad.
Falls 2 oder mehr Telefonnummern vor-
handen sind, wählen Sie die
gewünschte Nummer.
5Stellen Sie sicher, dass der Wählbild-
schirm angezeigt wird.
Anrufen einer Nummer innerhalb
einer Nachricht
Sie können Nummern anrufen, die im Text-
feld einer Nachricht in blauer Schrift ange-
geben werden.
Dieser Vorgang kann nicht während des
Fahrens vorgenommen werden.
1Rufen Sie den Nachrichtenbildschirm
auf:
Taste “MENU” “Telefon”
“Nachricht
Den Absender der Nachricht anru-
fen
387
7
7-1. Telefonbedienung (Freisprechanlage für Mobiltelefone)
Telefon
2Wählen Sie einen gewünschten Konto-
namen, der auf der linken Seite des
Bildschirms angezeigt wird.
3Wählen Sie die gewünschte Meldung.
4Wählen Sie das Textfeld.
5Wählen Sie die gewünschte Nummer.
In der Nachricht enthaltene erkannte
Telefonnummern werden angezeigt.
6Stellen Sie sicher, dass der Wählbild-
schirm angezeigt wird.
Eine Zahlenfolge wird möglicherweise als
Telefonnummer erkannt. Darüber hinaus wer-
den einige Telefonnummern möglicherweise
nicht erkannt, z. B. Auslandsnummern.
Anrufen über den Bildschirm für ein-
gehende Nachrichten
Für weitere Informationen siehe “Empfan-
gen einer Nachricht”. (S.383)
388
7-2. Einstellungen
7-2.Einstellun gen
1Betätigen Sie die Taste “MENU” auf
dem Remote Touch.
2Wählen Sie “Einrichtung”.
3Wählen Sie “Telefon” im Unter-
menü.
4Wählen Sie den Punkt, den Sie einstel-
len möchten.
Anschließen eines Bluetooth
®
-Geräts
und Bearbeiten der Bluetooth
®
-Gerä-
teinformationen (S.44, 48)
Klangeinstellungen (S.388)
Benachrichtigungs-/Anzeigeeinstellun-
gen (S.389)
Kontakt-/Anrufhistorie-Einstellungen
(S.390)
Nachrichteneinstellungen (S.396)
Einstellungen für Lexus Euro
Assistance 24 (S.397)
Sie können die Anruf- und Klingeltonlaut-
stärke einstellen. Sie können einen Klingel-
ton wählen.
1Rufen Sie den Bildschirm für Telefo-
neinstellungen auf:
Taste “MENU” “Einrichtung”
“Telefon”
2Wählen Sie “Klang”.
3Wählen Sie den Punkt, den Sie einstel-
len möchten.
Wählen, um den gewünschten Klingel-
ton einzustellen.
Wählen Sie “-” oder “+”, um die Klin-
geltonlautstärke einzustellen.
Telefoneinstellungen
Anzeigen des Bildschirms für Tele-
foneinstellungen
Bildschirm für Telefoneinstellungen
A
B
C
Bildschirm für Klangeinstellungen
D
E
F
A
B
389
7
7-2. Einstellungen
Telefon
Wählen Sie “-” oder “+”, um die Stan-
dardlautstärke der Stimme Ihres
Gesprächspartners einzustellen.
Wählen, um den gewünschten Ton für
eingehende E-Mails einzustellen.
Wählen, um den gewünschten Ton für
eingehende SMS/MMS einzustellen.
Wählen Sie “-” oder “+”, um die Laut-
stärke des Tons für eingehende
SMS/MMS einzustellen.
Wählen Sie “-” oder “+”, um die Laut-
stärke des E-Mail-Benachrichtigungs-
tons einzustellen.
Wählen Sie “-” oder “+”, um die Laut-
stärke der Sprachwiedergabe von
Nachrichten einzustellen.
*
Wählen, um alle Einstellpunkte zurück-
zusetzen.
*
: Diese Funktion steht in einigen Ländern oder
Gebieten nicht zur Verfügung.
Je nach Art des Bluetooth
®
-Telefons sind
bestimmte Funktionen möglicherweise nicht
verfügbar.
1Rufen Sie den Bildschirm für Telefo-
neinstellungen auf:
Taste “MENU” “Einrichtung”
“Telefon
2Wählen Sie “Meldungen/Display”.
3Wählen Sie den Punkt, den Sie einstel-
len möchten.
Wählen, um für die Anzeige des Bild-
schirms zwischen Hauptanzeige und
seitlicher Anzeige zu wechseln.
“Hauptbildschirm”: Wählen, um den Bild-
schirm auf der Hauptanzeige anzuzeigen
und zu bedienen.
“Seitlicher Bildschirm”: Wählen, um den Bild-
schirm auf der seitlichen Anzeige anzuzei-
gen und zu bedienen. Einzelheiten zum
Bildschirm: S.378
Wählen, um die Pop-Up-Benachrichti-
gung für SMS/MMS ein-/auszuschal-
ten.
C
D
E
F
G
H
I
Bildschirm für Benachrichti-
gungs-/Anzeigeeinstellungen
A
B
390
7-2. Einstellungen
Wählen, um die Anzeige für einge-
hende SMS/MMS zu ändern.
“Vollbild”: Wenn eine SMS/MMS-Nachricht
empfangen wird, wird die Anzeige für einge-
hende SMS/MMS angezeigt und kann direkt
auf dem Bildschirm bedient werden.
“Drop-down-Menü”: Wenn eine
SMS/MMS-Nachricht empfangen wird, wird
eine Nachricht oben auf dem Bildschirm
angezeigt.
Wählen, um die Pop-Up-Benachrichti-
gung für E-Mails ein-/auszuschalten.
Wählen, um die Anzeige für einge-
hende E-Mails zu ändern.
“Vollbild”: Wenn eine E-Mail empfangen
wird, wird die Anzeige für eingehende
E-Mails angezeigt und kann direkt auf dem
Bildschirm bedient werden.
“Drop-down-Menü”: Wenn eine E-Mail
empfangen wird, wird eine Nachricht oben
auf dem Bildschirm angezeigt.
Wählen, um die Benachrichtigung für
abgeschlossene Übertragung von
Kontakten/Anrufhistorie ein-/auszu-
schalten.
Der Telefon-Hauptbildschirm kann so
eingestellt werden, dass er auf dem
Multifunktionsdisplays oder System-
bildschirm angezeigt wird.
Wählen, um alle Einstellpunkte zurück-
zusetzen.
Je nach Art des Bluetooth
®
-Telefons sind
diese Funktionen möglicherweise nicht ver-
fügbar.
Kontakte können von einem
Bluetooth
®
-Telefon auf dieses System
übertragen werden. Kontakte und Favori-
ten können hinzugefügt, bearbeitet und
gelöscht werden. Die Anrufhistorie kann
ebenfalls gelöscht werden.
1Rufen Sie den Bildschirm für Telefo-
neinstellungen auf:
Taste “MENU” “Einrichtung”
“Telefon
2Wählen Sie “Kontakte-/Anrufhistorie”.
3Wählen Sie den Punkt, den Sie einstel-
len möchten.
Für PBAP-kompatible
Bluetooth
®
-Telefone: Wählen, um die
Einstellungen für Kontakt-/Histo-
rie-Übertragung zu ändern. (S.391)
Wählen, um Kontakte über das ver-
bundene Gerät zu aktualisieren.
C
D
E
F
G
H
Bildschirm für Kontakt-/Anrufhisto-
rie-Einstellungen
A
B
391
7
7-2. Einstellungen
Telefon
(S.392)
Wählen, um Kontakte nach Vornamen
oder Nachnamen zu sortieren.
Wählen, um Kontakte zur Favoriten-
liste hinzuzufügen. (S.395)
Wählen, um Favoriten von der Favori-
tenliste zu löschen. (S.395)
Wählen, um die Anrufhistorie zu
löschen.
*
Wählen, um neue Kontakte zur Kon-
taktliste hinzuzufügen.
*
(S.394)
Wählen, um Kontakte in der Kontakt-
liste zu bearbeiten.
*
(S.394)
Wählen, um Kontakte von der Kon-
taktliste zu löschen.
*
(S.394)
Wählen, um alle Einstellpunkte zurück-
zusetzen.
*
: Für PBAP-kompatible Bluetooth
®
-Telefone
ist diese Funktion verfügbar, wenn “Automa-
tische Übertragung” ausgeschaltet ist.
(S.391)
Je nach Art des Bluetooth
®
-Telefons sind
bestimmte Funktionen möglicherweise nicht
verfügbar.
Kontaktdaten werden für jedes angemeldete
Telefon unabhängig verwaltet. Wenn ein Tele-
fon verbunden ist, haben Sie keinen Zugriff
auf die gespeicherten Daten eines anderen
Telefons.
Die automatische Kontakt-/Historie-Funk-
tion ist nur für PBAP-kompatible
Bluetooth
®
-Telefone verfügbar.
1Wählen Sie “Automatische Übertra-
gung”.
2Wählen Sie den Punkt, den Sie einstel-
len möchten.
Wählen, um die automatische Kon-
takt-/Historie-Übertragung ein-/aus-
zuschalten. Wenn diese Option
eingeschaltet ist, werden Kontaktdaten
und Anrufhistorie automatisch über-
tragen.
Wählen, um Kontakte über das ver-
bundene Telefon zu aktualisieren.
(S.391)
Wählen, um die Anzeige von Kontakt-
bildern ein-/auszuschalten.
In ausgeschaltetem Zustand kann das Kon-
taktbild nicht auf der seitlichen Anzeige
angezeigt werden, wenn ein Anruf empfan-
gen wird.
Wählen, um alle Einstellpunkte zurück-
zusetzen.
Aktualisieren der Kontakte vom Tele-
fon
1Wählen Sie “Jetzt aktualisieren”.
C
D
E
F
G
H
I
J
Einstellen der automatischen Kon-
takt-/Historie-Übertragung
A
B
C
D
392
7-2. Einstellungen
Kontakte werden automatisch übertra-
gen.
2Stellen Sie sicher, dass ein Bestäti-
gungsbildschirm angezeigt wird, wenn
der Vorgang abgeschlossen ist.
Je nach Art des Bluetooth
®
-Telefons ist
dieser Vorgang möglicherweise nicht
erforderlich.
Wenn während der Übertragung der
Kontaktdaten ein weiteres
Bluetooth
®
-Gerät verbunden ist, muss
die Verbindung des Bluetooth
®
-Geräts
je nach Art des Telefons möglicher-
weise getrennt werden.
Je nach Art des Bluetooth
®
-Telefons,
das verbunden wird, müssen mögli-
cherweise weitere Schritte auf dem
Telefon durchgeführt werden.
Aktualisieren der Kontakte auf eine
andere Weise (über den Bildschirm
Anrufhistorie)
*
1Betätigen Sie die Taste “MENU” auf
dem Remote Touch.
2Wählen Sie “Telefon”.
3Wählen Sie “Historie” im Unter-
menü und wählen Sie einen Kontakt,
der noch nicht in der Kontaktliste
gespeichert ist.
4Wählen Sie “Kontakt aktualisieren”.
5Wählen Sie den gewünschten Kontakt.
6Wählen Sie einen Telefontyp für die
Telefonnummer.
*
: Für PBAP-kompatible Bluetooth
®
-Telefone
ist diese Funktion verfügbar, wenn “Automa-
tische Übertragung” ausgeschaltet ist.
(S.391)
Wenn eine Android Auto-Verbindung her-
gestellt wird, steht diese Funktion nicht zur
Verfügung.
*
*
: Diese Funktion steht in einigen Ländern oder
Gebieten nicht zur Verfügung.
Wenn der Kontakt nicht gespeichert ist
1Wählen Sie “Kontakte vom Gerät
übertragen”.
2Wählen Sie “Vom Telefon (Bluetooth)”.
3Übertragen Sie die Kontaktdaten mit
einem Bluetooth
®
-Telefon in das Sys-
tem.
Je nach Art des Bluetooth
®
-Telefons ist
dieser Vorgang möglicherweise nicht
erforderlich.
Um diese Funktion abzubrechen, wäh-
len Sie “Abbrechen”.
4Stellen Sie sicher, dass ein Bestäti-
gungsbildschirm angezeigt wird, wenn
der Vorgang abgeschlossen ist.
Wenn der Kontakt gespeichert ist
1Wählen Sie “Kontakte vom Gerät
übertragen”.
2Wählen Sie “Vom Telefon (Bluetooth)”.
3Wählen Sie “Kontakte ersetzen” oder
“Kontakt hinzufügen”.
“Kontakte ersetzen”: Wählen, um den Kontakt
vom verbundenen Mobiltelefon zu übertragen,
und den bestehenden zu ersetzen.
“Kontakt hinzufügen”: Wählen, um die
gewünschten Kontaktdaten vom verbundenen
Übertragen der Kontakte vom
Gerät
Über das Telefon (Nur OPP-kompatible
Bluetooth
®
-Telefone)
393
7
7-2. Einstellungen
Telefon
Mobiltelefon zu übertragen, und zu den beste-
henden hinzuzufügen.
4Übertragen Sie die Kontaktdaten mit
einem Bluetooth
®
-Telefon in das Sys-
tem.
Je nach Art des Bluetooth
®
-Telefons ist
dieser Vorgang möglicherweise nicht
erforderlich.
Um diese Funktion abzubrechen, wäh-
len Sie “Abbrechen”.
5Stellen Sie sicher, dass ein Bestäti-
gungsbildschirm angezeigt wird, wenn
der Vorgang abgeschlossen ist.
Gesicherte Kontaktdaten (im Format
“vCard”) können von einem USB-Speicher
oder Bluetooth
®
-Telefon auf dieses Sys-
tem übertragen werden.
1Drücken Sie den Knopf und heben Sie
die Armlehne an.
2Schließen Sie ein Gerät an.
Schalten Sie das USB-Gerät oder
Bluetooth
®
-Telefon ein, falls es nicht
eingeschaltet ist.
3Schließen Sie das Konsolenfach.
4Wählen Sie “Kontakte vom Gerät
übertragen”.
5Wählen Sie “Von USB”.
6Wählen Sie “USB 1” oder “USB 2”,
wenn mehrere USB-Geräte ange-
schlossen sind. Wenn ein USB-Gerät
angeschlossen ist, überspringen Sie
dieses Verfahren.
7Wählen Sie “Kontakte ersetzen” oder
“Kontakt hinzufügen”. Wenn der Kon-
takt nicht gespeichert ist, überspringen
Sie dieses Verfahren.
“Kontakte ersetzen”: Wählen, um den Kontakt
vom verbundenen USB-Gerät oder
Bluetooth
®
-Telefon zu übertragen, und den
bestehenden zu ersetzen.
“Kontakt hinzufügen”: Wählen, um die
gewünschten Kontaktdaten vom verbundenen
USB-Gerät oder Bluetooth
®
-Telefon zu über-
tragen, und zu den bestehenden hinzuzufügen.
8Wählen Sie eine gewünschte Datei aus
der vCard-Dateiliste.
Über ein USB-Gerät
394
7-2. Einstellungen
9Stellen Sie sicher, dass ein Bestäti-
gungsbildschirm angezeigt wird, wenn
der Vorgang abgeschlossen ist.
Je nach Art des verwendeten
Bluetooth
®
-Telefons und der Anzahl der
Dateien kann die Anzeige der vCard-Datei-
liste und das Herunterladen von Kontakten
Zeit in Anspruch nehmen.
In folgenden Fällen kann es sein, dass das
Herunterladen nicht korrekt abgeschlossen
wird:
Wenn der Motorschalter <Hauptschalter>
während des Herunterladens ausgeschaltet
wird.
Wenn das USB-Gerät oder Bluetooth
®
-Tele-
fon entfernt wird, bevor das Herunterladen
abgeschlossen ist.
Sie können neue Kontaktdaten speichern.
Sie können pro Person bis zu 4 Nummern
speichern.
1Wählen Sie “Neuer Kontakt”.
2Geben Sie den Namen ein und wählen
Sie “OK”.
3Geben Sie die Telefonnummer ein und
wählen Sie “OK”.
4Wählen Sie den Telefontyp für die Tele-
fonnummer.
5Wenn Sie für diesen Kontakt eine wei-
tere Nummer hinzufügen möchten,
wählen Sie “Ja”.
Speichern eines neuen Kontakts auf
eine andere Weise (über den Bild-
schirm Anrufhistorie)
1Betätigen Sie die Taste “MENU” auf
dem Remote Touch.
2Wählen Sie “Telefon”.
3Wählen Sie “Historie” im Unter-
menü und wählen Sie einen Kontakt,
der noch nicht in der Kontaktliste
gespeichert ist.
4Wählen Sie “Zu Kontakten hinzufü-
gen”.
5Folgen Sie den Schritten in “Speichern
eines neuen Kontakts in der Kontakt-
liste” ab Schritt 2. (S.394)
1Wählen Sie “Kontakt bearbeiten”.
2Wählen Sie den gewünschten Kontakt.
3Wählen Sie entsprechend des
gewünschten Namens oder der
gewünschten Nummer.
4Geben Sie den Namen oder die Tele-
fonnummer ein und wählen Sie “OK”.
1Wählen Sie “Kontakte löschen”.
2Wählen Sie den gewünschten Kontakt
und betätigen Sie die Taste auf
dem Remote Touch.
“Alle auswählen”: Wählen Sie alle Einträge in
der Liste.
“Markierung für alle aufheben”: Deselektieren
Sie alle Einträge in der Liste.
“Löschen”: Löschen Sie gewählte Einträge in
der Liste.
3Wählen Sie “Löschen”.
4Wählen Sie “Ja”, wenn der Bestäti-
gungsbildschirm erscheint.
Sie können mehrere Daten auf einmal aus-
Speichern eines neuen Kontakts in
der Kontaktliste
Bearbeiten der Kontaktdaten
Löschen der Kontaktdaten
395
7
7-2. Einstellungen
Telefon
wählen und löschen.
Beim Löschen eines Bluetooth
®
-Telefons
werden die Kontaktdaten ebenfalls gelöscht.
Bis zu 15 Kontakte (bis zu 4 Nummern pro
Kontakt) können in der Favoritenliste
gespeichert werden.
Speichern der Kontakte in der Favori-
tenliste
1Wählen Sie “Favorit hinzufügen”.
2Wählen Sie den Kontakt, den Sie zur
Favoritenliste hinzufügen möchten.
Abgedunkelte Kontakte sind bereits als
Favoriten gespeichert.
3Stellen Sie sicher, dass ein Bestäti-
gungsbildschirm angezeigt wird, wenn
der Vorgang abgeschlossen ist.
Wenn bereits 15 Kontakte in der Favori-
tenliste gespeichert wurden
1Wenn bereits 15 Kontakte in der Favo-
ritenliste gespeichert wurden, müssen
Sie einen der gespeicherten Kontakte
ersetzen.
Wählen Sie “Ja”, wenn der Bestäti-
gungsbildschirm zum Ersetzen eines
Kontakts erscheint.
2Wählen Sie den Kontakt, den Sie erset-
zen möchten.
3Stellen Sie sicher, dass ein Bestäti-
gungsbildschirm angezeigt wird, wenn
der Vorgang abgeschlossen ist.
Speichern von Kontakten in der Favo-
ritenliste auf eine andere Weise (über
den Kontaktdaten-Bildschirm)
1Betätigen Sie die Taste “MENU” auf
dem Remote Touch.
2Wählen Sie “Telefon”.
3Wählen Sie “Kontakte” im Unter-
menü und wählen Sie den gewünsch-
ten Kontakt.
4Wählen Sie “Favorit hinzufügen”.
5Stellen Sie sicher, dass ein Bestäti-
gungsbildschirm angezeigt wird, wenn
der Vorgang abgeschlossen ist.
Löschen von Favoriten aus der Favori-
tenliste
1Wählen Sie “Favoriten entfernen”.
2Wählen Sie die gewünschten Kontakte
und betätigen Sie die Taste auf
dem Remote Touch.
“Alle auswählen”: Wählen Sie alle Einträge in
der Liste.
“Markierung für alle aufheben”: Deselektieren
Sie alle Einträge in der Liste.
“Entfernen”: Entfernen Sie gewählte Einträge in
der Liste.
3Wählen Sie “Entfernen”.
4Wählen Sie “Ja”, wenn der Bestäti-
gungsbildschirm erscheint.
5Stellen Sie sicher, dass ein Bestäti-
gungsbildschirm angezeigt wird, wenn
der Vorgang abgeschlossen ist.
Löschen von Favoriten in der Favori-
tenliste auf eine andere Weise (über
den Kontaktdaten-Bildschirm)
1Betätigen Sie die Taste “MENU” auf
dem Remote Touch.
2Wählen Sie “Telefon”.
3Wählen Sie “Kontakte” oder
“Favoriten” im Untermenü und wählen
Sie dann den Favoriten, der gelöscht
werden soll.
Einstellung der Favoritenliste
396
7-2. Einstellungen
4Wählen Sie “Favoriten entfernen”.
5Wählen Sie “Ja”, wenn der Bestäti-
gungsbildschirm erscheint.
6Stellen Sie sicher, dass ein Bestäti-
gungsbildschirm angezeigt wird, wenn
der Vorgang abgeschlossen ist.
1Rufen Sie den Bildschirm für Telefo-
neinstellungen auf:
Taste “MENU” “Einrichtung”
“Telefon”
2Wählen Sie “Messaging”.
3Wählen Sie den Punkt, den Sie einstel-
len möchten.
Wählen, um die automatische Über-
tragung von Nachrichten ein-/auszu-
schalten.
Wählen, um die automatische Sprach-
wiedergabe von Nachrichten ein-/aus-
zuschalten.
*
Wählen, um die Aktualisierung des
Lesestatus von Nachrichten auf dem
Mobiltelefon ein-/auszuschalten.
Wählen, um die Anzeige von Messa-
ging-Kontonamen auf dem Nachrich-
tenbildschirm ein-/auszuschalten.
Wenn diese Option eingeschaltet ist,
werden die Messaging-Benutzerna-
men, die auf dem Mobiltelefon ver-
wendet werden, angezeigt.
Wählen, um die Fahrzeugsignatur-Ein-
stellungen zu ändern. (S.396)
Wählen, um alle Einstellpunkte zurück-
zusetzen.
*
: Diese Funktion steht in einigen Ländern oder
Gebieten nicht zur Verfügung.
Je nach Telefon sind diese Funktionen mögli-
cherweise nicht verfügbar.
1Wählen Sie “Fahrzeugsignatur”.
2Wählen Sie den Punkt, den Sie einstel-
len möchten.
Wählen, um das Anhängen der Fahr-
zeugsignatur an ausgehende Nach-
richten ein-/auszuschalten.
Wählen, um die Fahrzeugsignatur zu
bearbeiten. (S.396)
Wählen, um alle Einstellpunkte zurück-
zusetzen.
Bearbeiten der Fahrzeugsignatur
1Wählen Sie “Fahrzeugsignatur bear-
beiten”.
Bildschirm für Nachrichteneinstel-
lungen
A
B
C
D
Fahrzeugsignatur-Einstellungen
E
F
A
B
C
397
7
7-2. Einstellungen
Telefon
2Geben Sie die gewünschte Signatur
über die Tastatur ein.
3Wählen Sie “OK”.
4Wählen Sie “OK” auf dem Bestäti-
gungsbildschirm oder wählen Sie
“Erneut bearbeiten”, wenn eine Anpas-
sung erforderlich ist.
Auswahl Ihres Landes
1Rufen Sie den Bildschirm für Telefo-
neinstellungen auf:
Taste “MENU” “Einrichtung”
“Telefon”
2Wählen Sie “Lexus Euro Assistance
24-Einstellungen”.
3Wählen Sie das Land.
4Stellen Sie sicher, dass ein Bestäti-
gungsbildschirm angezeigt wird, wenn
der Vorgang abgeschlossen ist.
Das Land auf eine andere Weise aus-
wählen
1Rufen Sie den Telefonbildschirm auf:
Taste “MENU” “Telefon”
2Wählen Sie “Favoriten” im Unter-
menü.
3Wählen Sie “Lexus Euro Assistance
24”.
4Wählen Sie die Bildschirmtaste des
ausgewählten Landes.
5Wählen Sie das Land.
6Wählen Sie “Ja”, wenn der Bestäti-
gungsbildschirm erscheint.
Bildschirm “Lexus Euro Assistance
24-Einstellungen”
398
7-3. Was tun, wenn...
7-3.Was tun, wenn...
Bei der Verwendung der Freisprech-
anlage mit einem Bluetooth
®
-Gerät
Die Freisprechanlage oder das
Bluetooth
®
-Gerät funktioniert nicht.
Beim Anmelden/Verbinden eines
Mobiltelefons
Ein Mobiltelefon kann nicht angemeldet
werden.
Die Bluetooth
®
-Verbindung kann nicht
hergestellt werden.
Fehlersuche
Wenn Sie eines der folgenden Symp-
tome feststellen, schauen Sie sich die
wahrscheinliche Ursache und die
Lösung an und vergewissern Sie sich
nochmals.
Fehlersuche
Wahrscheinliche Ursa-
che Lösung
Das verbundene
Gerät ist möglicher-
weise kein kompatib-
les
Bluetooth
®
-Mobiltele-
fon.
Eine Liste der spezifi-
schen Geräte, deren
Kompatibilität mit die-
sem System bestätigt
wurde, erhalten Sie
von einem
Lexus-Händler bzw.
einer Lexus-Vertrags-
werkstatt oder einer
anderen verlässlichen
Werkstatt.
Die Bluetooth
®
-Ver-
sion des verbundenen
Mobiltelefons ist mög-
licherweise älter als die
vorgegebene Version.
Verwenden Sie ein
Mobiltelefon mit
Bluetooth
®
-Version
2.0 oder höher (emp-
fohlen: Version 4.2
oder höher). (S.42)
Wahrscheinliche Ursa-
che Lösung
Ein falscher Code
wurde am Mobiltele-
fon eingegeben.
Geben Sie den korrek-
ten Code am Mobilte-
lefon ein.
Der Anmeldevorgang
wurde auf Seite des
Mobiltelefons nicht
abgeschlossen.
Schließen Sie den
Anmeldevorgang am
Mobiltelefon ab
(Anmeldung auf dem
Telefon genehmigen).
Alte Anmeldeinforma-
tionen sind noch im
System oder auf dem
Mobiltelefon vorhan-
den.
Löschen Sie die beste-
henden Anmeldeinfor-
mationen aus diesem
System und dem
Mobiltelefon und mel-
den Sie das Mobiltele-
fon an, das Sie mit dem
System verbinden wol-
len. (S.47)
Wahrscheinliche Ursa-
che Lösung
Ein anderes
Bluetooth
®
-Gerät ist
bereits verbunden.
Verbinden Sie das
Mobiltelefon, das Sie
verwenden möchten,
manuell mit diesem
System. (S.44)
Die Bluetooth
®
-Funk-
tion des Mobiltelefons
ist nicht aktiviert.
Aktivieren Sie die
Bluetooth
®
-Funktion
des Mobiltelefons.
399
7
7-3. Was tun, wenn...
Telefon
Ein Mobiltelefon kann nicht verbunden
werden.
Beim Anrufen/Anruf entgegenneh-
men
Ein Anruf kann nicht getätigt/entgegenge-
nommen werden.
Bei der Verwendung des Telefonbuchs
Telefonbuchdaten können nicht manu-
ell/automatisch übertragen werden.
Die automatische
Bluetooth
®
-Verbin-
dung dieses Systems
ist ausgeschaltet.
Schalten Sie die auto-
matische
Bluetooth
®
-Verbin-
dung dieses Systems
ein, wenn sich der
Motorschalter <Haupt-
schalter> in der
Betriebsart ACCES-
SORY oder IGNI-
TION ON
<Betriebsart ON>
befindet. (S.49)
Die Funktion für bevor-
zugte Geräteeinstel-
lungen dieses Systems
ist eingeschaltet.
Schalten Sie die Funk-
tion für bevorzugte
Geräteinstellungen
dieses Systems aus.
(S.49)
Stellen Sie für das
gewünschte Mobiltele-
fon die höchste Priori-
tät für automatisches
Verbinden ein.
(S.49)
Wahrscheinliche Ursa-
che Lösung Wahrscheinliche Ursa-
che Lösung
Die Bluetooth
®
-Funk-
tion des Mobiltelefons
ist nicht aktiviert.
Aktivieren Sie die
Bluetooth
®
-Funktion
des Mobiltelefons.
Alte Anmeldeinforma-
tionen sind noch im
System oder auf dem
Mobiltelefon vorhan-
den.
Löschen Sie die beste-
henden Anmeldeinfor-
mationen aus diesem
System und dem
Mobiltelefon und mel-
den Sie das Mobiltele-
fon an, das Sie mit dem
System verbinden wol-
len. (S.47)
Wahrscheinliche Ursa-
che Lösung
Das Fahrzeug befindet
sich in einem
-Bereich.
Fahren Sie an einen
Ort, an dem nicht
mehr auf dem Display
angezeigt wird.
400
7-3. Was tun, wenn...
Telefonbuchdaten können nicht bearbeitet
werden.
Bei Verwendung der
Bluetooth
®
-Nachrichtenfunktion
Nachrichten können nicht angesehen wer-
den.
Benachrichtigungen über neue Nachrich-
ten werden nicht angezeigt.
In anderen Situationen
Der Bluetooth
®
-Verbindungsstatus wird
oben am Bildschirm angezeigt, wenn sich
der Motorschalter <Hauptschalter> in der
Betriebsart ACCESSORY oder IGNI-
TION ON <Betriebsart ON> befindet.
Wahrscheinliche Ursa-
che Lösung
Die Profilversion des
verbundenen Mobilte-
lefons ist möglicher-
weise nicht mit der
Übertragung von Tele-
fonbuchdaten kompa-
tibel.
Eine Liste der spezifi-
schen Geräte, deren
Kompatibilität mit die-
sem System bestätigt
wurde, erhalten Sie
von einem
Lexus-Händler bzw.
einer Lexus-Vertrags-
werkstatt oder einer
anderen verlässlichen
Werkstatt.
Die Funktion dieses
Systems zur automati-
schen Kontaktübertra-
gung ist ausgeschaltet.
Schalten Sie die Funk-
tion dieses Systems zur
automatischen Kon-
taktübertragung ein.
(S.390)
Es wurde kein falscher
Code am Mobiltele-
fon eingegeben.
Geben Sie den Code
am Mobiltelefon ein,
wenn Sie dazu aufge-
fordert werden (Stan-
dard-Code: 1234).
Der Übertragungsvor-
gang auf dem Mobilte-
lefon wurde nicht
abgeschlossen.
Schließen Sie den
Übertragungsvorgang
am Mobiltelefon ab
(Übertragung auf dem
Telefon genehmigen).
Wahrscheinliche Ursa-
che Lösung
Die Funktion dieses
Systems zur automati-
schen Kontaktübertra-
gung ist eingeschaltet.
Schalten Sie die Funk-
tion dieses Systems zur
automatischen Kon-
taktübertragung aus.
(S.390)
Wahrscheinliche Ursa-
che Lösung
Die Nachrichtenüber-
tragung des Mobiltele-
fons ist nicht aktiviert.
Aktivieren Sie die
Nachrichtenübertra-
gung am Mobiltelefon
(Nachrichtenübertra-
gung auf dem Telefon
genehmigen).
Die Funktion dieses
Systems zur automati-
schen Übertragung ist
ausgeschaltet.
Schalten Sie die Funk-
tion dieses Systems zur
automatischen Kon-
taktübertragung ein.
(S.390)
Wahrscheinliche Ursa-
che Lösung
Die Funktion dieses
Systems zur Benach-
richtigung bei
SMS/MMS/E-Mail-E
mpfang ist ausgeschal-
tet.
Schalten Sie die Funk-
tion dieses Systems zur
Benachrichtigung bei
SMS/MMS/E-Mail-E
mpfang ein. (S.389)
Die Funktion des
Mobiltelefons zur
automatischen Nach-
richtenübertragung ist
nicht aktiviert.
Aktivieren Sie die
Funktion des Mobilte-
lefons zur automati-
schen Übertragung.
401
7
7-3. Was tun, wenn...
Telefon
Auch nach Durchführung aller denkbaren
Maßnahmen bleibt der Symptomstatus
unverändert.
Für Einzelheiten siehe die Betriebsanleitung
Ihres Mobiltelefons.
Wahrscheinliche Ursa-
che Lösung
Die Verbindungsbe-
stätigungsanzeige die-
ses Systems ist
eingeschaltet.
Um die Anzeige aus-
zuschalten, schalten
Sie die Verbindungs-
bestätigungsanzeige
dieses Systems aus.
(S.49)
Wahrscheinliche Ursa-
che Lösung
Das Mobiltelefon
befindet sich nicht
nahe genug an diesem
System.
Bringen Sie das Mobil-
telefon näher an die-
ses System.
Radiointerferenz ist
aufgetreten.
Schalten Sie
Wi-Fi
®
-Geräte oder
andere Geräte, die
Radiowellen ausstrah-
len, aus.
Das Mobiltelefon ist
die wahrscheinlichste
Symptomursache.
Schalten Sie das
Mobiltelefon aus, neh-
men Sie den Akku her-
aus, legen Sie ihn
wieder ein und starten
Sie das Mobiltelefon
neu.
Aktivieren Sie die
Bluetooth
®
-Verbin-
dung des Mobiltele-
fons.
Deaktivieren Sie die
Wi-Fi
®
-Verbindung
des Mobiltelefons.
Beenden Sie die
Sicherheitssoftware
des Mobiltelefons und
schließen Sie alle
Anwendungen.
Bevor Sie eine Anwen-
dung auf Ihrem Mobil-
telefon verwenden,
prüfen Sie sorgsam die
Quelle der Anwen-
dung und wie sich die
Verwendung der
Anwendung auf dieses
System auswirken
könnte.
Wahrscheinliche Ursa-
che Lösung
402
7-3. Was tun, wenn...
8
403
8
Verbundene Services
Verbundene Services
.
8-1. Verbundene Services
Verbundene Services .................... 404
Für die Nutzung des Service erfor-
derliche Einstellungen ................ 407
Funktion der Anwendung von Ver-
bundene Services......................... 408
Online-Suche.................................... 409
Importieren von Favoriten und
gespeicherten Routen................. 410
Street View...........................................412
Wetter ....................................................413
Parken.....................................................414
Kraftstoffpreis......................................415
8-2. Einstellungen
Online-Einstellungen .......................416
404
8-1. Verbundene Services
8-1.Verbundene Services
*1
: Mit Navigationsfunktion
*2
: Diese Funktion steht in einigen Ländern oder Gebieten nicht zur Verfügung.
Verbundene Services
*1, 2
Die folgenden Services sind verfügbar, sobald das System eine Verbindung zur Lexus
Portal-Website über das Internet mithilfe eines Mobiltelefons oder Wi-Fi
®
-Netz-
werks hergestellt hat.
Online-Suche: Neue Einrichtungen wie Restaurants, Bars usw., die noch nicht im
System gespeichert sind, können als Zielorte eingestellt werden.
Importieren von Favoriten und Routen: Einrichtungen, die mit einem PC gesucht
wurden, können als Zielort eingestellt und als Favoriten gespeichert werden.
Street View: Sie können Street View des gewünschten Ortes ansehen.
Wetter: Es können Wetterinformationen für einen gewünschten Ort angezeigt wer-
den.
Kraftstoffpreis: Es können Informationen zu Kraftstoffpreisen für einen gewünschten
Ort angezeigt werden.
Parken: Es können Informationen zu Verfügbarkeit und Kosten von Parkmöglichkei-
ten für einen gewünschten Ort angezeigt werden.
Fernanpassung: Die Fernanpassung erlaubt es den Nutzern ihre bevorzugten Fahr-
zeugeinstellungen über die Lexus Portal-Website einzustellen.
405
8
8-1. Verbundene Services
Verbundene Services
Online-Suche/Street View//Wetter/Kraftstoffpreis/Parken
Das Logo Wi-Fi CERTIFIED™ ist ein Zertifizierungszeichen der Wi-Fi Alliance
®
.
Name/Betrieb
System
Geben Sie einen Suchbegriff ein.
Lexus Portal-Website
*
/Inhaltsanbieter
Der Suchbegriff wird an die Suchmaschine gesendet, die Ergebnisse werden empfangen und an das
System gesendet.
System
Die Ergebnisse werden angezeigt.
*
: Für weitere Einzelheiten zur Lexus Portal-Website siehe www.my.lexus.eu.
Importieren von Favoriten und Routen: Herunterladen über das Internet
Das Logo Wi-Fi CERTIFIED™ ist ein Zertifizierungszeichen der Wi-Fi Alliance
®
.
Name/Betrieb
Ihr PC und die Lexus Portal-Website
*
Rufen Sie die Lexus Portal-Website auf und suchen Sie POIs und Routen.
Lexus Portal-Website
*
Die POIs und Routen werden auf der Lexus Portal-Website gespeichert.
Systemkomponenten
A
B
C
A
B
406
8-1. Verbundene Services
System
Über das Internet werden die POIs und Routen auf das System heruntergeladen.
*
: Für weitere Einzelheiten zur Lexus Portal-Website siehe www.my.lexus.eu.
Importieren von Favoriten und Routen: Herunterladen von einem USB-Speicher
Name/Betrieb
Ihr PC und die Lexus Portal-Website
*
Rufen Sie die Lexus Portal-Website auf und suchen Sie POIs und Routen.
Lexus Portal-Website
*
Die POIs und Routen werden auf der Lexus Portal-Website gespeichert.
USB-Speicher
Die POIs und Routen werden auf dem USB-Speicher gespeichert.
System
Über den USB-Speicher werden die POIs und Routen auf das System heruntergeladen.
*
: Für weitere Einzelheiten zur Lexus Portal-Website siehe www.my.lexus.eu.
C
A
B
C
D
407
8
8-1. Verbundene Services
Verbundene Services
Vor der Verwendung von Verbundene
Services ist es erforderlich, ein Konto zu
erstellen. Ein neues Konto kann auf 2
Arten erstellt werden.
Ein Konto über die Lexus Portal-Web-
site einrichten. (S.407)
Ein Konto über das System einrichten.
(S.408)
Wenn Sie die Verbindung zum Internet
über ein Mobiltelefon herstellen, beachten
Sie folgende Vorsichtsmaßnahmen:
Um diesen Service nutzen zu können,
ist eine Wi-Fi
®
-Verbindung oder ein
Bluetooth
®
-PAN-kompatibles Mobil-
telefon mit ausreichender Netzabde-
ckung und eine SIM-Karte mit einem
Vertrag, der Zugang zum Internet
ermöglicht, erforderlich.
Bei der Verwendung von Verbundene
Services können je nach Telefonvertrag
entsprechende Gebühren anfallen.
Wenn ein Mobiltelefon in einem Roa-
ming-Bereich benutzt wird (außerhalb
des geografischen Bereichs vom
Mobilfunknetzbetreiber), fallen mögli-
cherweise Verbindungsgebühren an.
Vor der Verwendung von Verbundene
Services ist es erforderlich, ein Konto zu
erstellen. Ein neues Konto kann auf 2
Arten erstellt werden. Bei der Verwen-
dung einiger Anwendungen von Verbun-
dene Services ist eine Internetverbindung
erforderlich.
Vor der Verwendung von Verbundene
Services besuchen Sie die Lexus Por-
tal-Website (www.my.lexus.eu) über einen
PC usw. und erstellen Sie ein Konto.
Führen Sie anschließend folgendes Ver-
fahren auf dem System durch.
1Betätigen Sie die Taste “MENU” auf
dem Remote Touch.
2Wählen Sie “Einrichtung”.
3Wählen Sie “Online” im Unter-
menü.
4Wählen Sie “Lexus online”.
5Wählen Sie “Bestehendes Konto”.
Vor Verwendung von Verbundene
Services
Für die Nutzung des Service
erforderliche Einstellungen
Ein Konto für die Lexus Portal-Web-
site einrichten
Ein Konto über die Lexus Por-
tal-Website einrichten
408
8-1. Verbundene Services
6Geben Sie die erforderlichen Informa-
tionen ein.
1Betätigen Sie die Taste “MENU” auf
dem Remote Touch.
2Wählen Sie “Einrichtung”.
3Wählen Sie “Online” im Unter-
menü.
4Wählen Sie “Lexus online”.
5Wählen Sie “Neues Konto”.
6Geben Sie die erforderlichen Informa-
tionen ein.
Das System muss mit dem Internet verbun-
den sein, damit Sie diesen Service nutzen
können.
Über ein Bluetooth
®
-Gerät (S.39)
Über Wi-Fi
®
(S.52)
Der Bildschirm der Anwendungen von
Verbundene Services kann auf folgende
Arten erreicht werden:
1Betätigen Sie die Taste “MENU” auf
dem Remote Touch.
2Wählen Sie “Apps”.
3Wählen Sie die gewünschte Anwen-
dung.
Starten Sie die ausgewählte Anwen-
dung.
Zeigt Benachrichtigungen über Ände-
rungen oder Aktualisierungen für die
Anwendung an.
Wählen, um laufende Anwendungen
zu schließen.
Ein Konto über das System einrich-
ten
Verbinden mit dem Internet
Funktion der Anwendung von
Verbundene Services
Bildschirm der Anwendungen von
Verbundene Services
A
B
C
409
8
8-1. Verbundene Services
Verbundene Services
Um die Anwendung Verbundene Services
nutzen zu können, müssen Sie den bevorzug-
ten Dienst auf “Mobile Datendienste” einstel-
len. (S.65)
Online-Suche
Neue Einrichtungen oder Einrichtun-
gen, die noch nicht im System gespei-
chert sind, können als Zielort
eingestellt werden.
Um eine Online-Suche durchzufüh-
ren, muss das System bereits mit dem
Internet verbunden sein.
Im Folgenden finden Sie die mit der
Online-Suche verbundenen Funktio-
nen.
Suchfeld : S.90
POI-Suche: S.96
POI-Details: S.99
410
8-1. Verbundene Services
Um die Lexus Portal-Website über das
Internet aufzurufen, muss das Mobiltelefon
oder Wi-Fi
®
bereits im System angemel-
det sein. (S.407)
1Betätigen Sie die Taste “MENU” auf
dem Remote Touch.
2Wählen Sie “Einrichtung”.
3Wählen Sie “Online” im Unter-
menü.
4Wählen Sie “Lexus online”.
5Wählen Sie “POIs/Routen vom Ser-
ver herunterladen”.
6Stellen Sie sicher, dass ein Bestäti-
gungsbildschirm angezeigt wird, wenn
der Vorgang abgeschlossen ist.
Zum Bearbeiten von Favoriten und
Routen: S.114
Wenn Sie “POI-Autodownload” auf “Ein” ein-
stellen, werden externe Punkte automatisch
heruntergeladen. (S.416)
Selbst wenn bereits ein Favorit mit demselben
Namen vorhanden ist, erfolgt die Anzeige in
der Liste ohne zu überschreiben.
Importieren von Favoriten und
gespeicherten Routen
POIs und Routen, die über die Lexus
Portal-Website gesucht wurden, kön-
nen auf das System heruntergeladen
und als Favoriten gespeichert werden.
Es gibt 2 Methoden, um POIs und Rou-
ten auf das System herunterzuladen:
(a) Nachdem Sie die POIs und Routen
auf der Lexus Portal-Website gespei-
chert haben, können diese über das
Internet heruntergeladen werden.
(b) Nachdem Sie die POIs und Routen
auf der Lexus Portal-Website gespei-
chert haben, laden Sie sie auf einen
USB-Speicher herunter.
Die POIs und Routen können dann
vom USB-Speicher heruntergeladen
werden.
Beim Herunterladen der POIs und
Routen auf das System werden beide
Vorgehensweisen im Fahrzeug durch-
geführt.
Für weitere Informationen zur Suche
von POIs und Routen auf der Lexus
Portal-Website und zum Herunterla-
den von POIs und Routen auf einen
USB-Speicher siehe www.my.lexus.eu.
Speichern eines externen Punkts
als Favorit und von Routen aus dem
Internet
411
8
8-1. Verbundene Services
Verbundene Services
1Drücken Sie den Knopf und heben Sie
die Armlehne an.
2Schließen Sie ein Gerät an.
Schalten Sie den USB-Speicher ein,
falls er nicht eingeschaltet ist.
3Stecken Sie das USB-Gerät ein.
4Wählen Sie “Ja” auf dem
Pop-Up-Fenster mit der Anzeige “Auf
Ihrem USB-Gerät sind POIs und/oder
Routen gespeichert. Diese zu Naviga-
tionsfavoriten hinzufügen?”
5Warten Sie während der Verarbeitung.
6Der Abschlussbildschirm wird ange-
zeigt.
Alle Routen und Favoriten werden
kopiert.
Favoriten, die sich außerhalb des Datenbe-
reichs der Karte befinden, können nicht
gespeichert werden.
Es können maximal 200 Favoriten gespei-
chert werden.
In manchen Fällen lassen sich Favoriten und
Routen möglicherweise nicht importieren. In
diesem Fall wird eine Fehlermeldung mit wei-
teren Einzelheiten angezeigt.
Verfahren zum Herunterladen von
Favoriten und Routen von einem
USB-Speicher
HINWEIS
Je nach Größe und Form des an das Sys-
tem angeschlossenen Geräts lässt sich das
Konsolenfach möglicherweise nicht voll-
ständig schließen. Schließen Sie in diesem
Fall das Konsolenfach nicht gewaltsam, da
dies möglicherweise das Gerät oder den
Anschluss usw. beschädigt.
412
8-1. Verbundene Services
Street View kann immer dann aktiviert
werden, wenn das Street View-Symbol zu
sehen ist.
Beispiel:
1Betätigen Sie die Taste “MAP” auf dem
Remote Touch.
2Wählen Sie einen Punkt auf der Karte.
3Betätigen Sie die Taste auf dem
Remote Touch.
4Wählen Sie “Street View”.
5Stellen Sie sicher, dass das Bild ange-
zeigt wird.
“<”, “>”: Wählen, um Bilder zu ändern. Es kön-
nen bis zu 6 Bilder pro Kartenposition ange-
zeigt werden.
Street View kann auch von folgenden Bild-
schirmen aus gewählt werden:
Bildschirm mit der Routenübersicht (S.100)
Bildschirm mit Online-POI-Details (ausge-
nommen Verkehrsmeldungen) (S.86)
Diese Funktion steht während der Fahrt nicht
zur Verfügung.
Street View
Wenn das System mit dem Internet ver-
bunden ist, können Sie Street View des
gewünschten Ortes ansehen.
(S.407)
Anzeigen von Street View
413
8
8-1. Verbundene Services
Verbundene Services
1Betätigen Sie die Taste “MAP” auf dem
Remote Touch.
2Wählen Sie auf dem Kartenbild-
schirm.
3Wählen Sie “Wetter”.
4Stellen Sie sicher, dass der Wetterbild-
schirm angezeigt wird.
“Ort”: Wählen, um den Ort für Wetterinforma-
tionen zu ändern. (S.413)
“Vorhersage”: Wählen, um die Wettervorher-
sage der nächsten 5 Tage anzuzeigen.
“Aktuell”: Wählen, um das Wetter für die aktu-
elle Zeit anzuzeigen.
: Wählen, um die Wetterinformationen zu
aktualisieren.
1Rufen Sie den Aktionsmenübildschirm
auf. (S.76)
2Wählen Sie das Wetter-Symbol aus.
3Stellen Sie sicher, dass der Wetterbild-
schirm angezeigt wird.
4Wählen Sie “Ort”.
5Wählen Sie den gewünschten Eintrag,
um einen Punkt zu suchen.
“Am Ziel”: Wählen, um einen Ort über einen
aktuellen Zielort einzustellen.
“Aktueller Ort”: Wählen, um ein Suchgebiet
über die aktuelle Position zu einzustellen.
“Ort suchen”: Wählen, um nach einem anderen
Ort zu suchen.
“Ort einstellen”: Wählen, um einen neuen Ziel-
favoriten einzustellen. (S.413)
Speichern von Favoriten
1Wählen Sie “Ort einstellen”.
2Geben Sie den gewünschten Ort ein,
indem Sie eine Suche durchführen.
Wählen Sie den gewünschten Ort aus
den Suchergebnissen.
Sie können bis zu 20 Orte speichern.
Wetter
Wenn das System mit dem Internet ver-
bunden ist, können Wetterinformatio-
nen für einen gewünschten Ort
angezeigt werden. (S.407)
Anzeigen des Wetterbildschirms
Ändern des Ortes
414
8-1. Verbundene Services
1Betätigen Sie die Taste “MAP” auf dem
Remote Touch.
2Wählen Sie auf dem Kartenbild-
schirm.
3Wählen Sie “Parken”.
4Es wird eine POI-Liste mit Parkplätzen
angezeigt. (falls Informationen in Off-
line- oder Online-Datenbanken vorlie-
gen.)
“Nach Entfernung”: Wählen, um nach Entfer-
nung zu sortieren.
“nach Name”: Wählen, um alphabetisch nach
POI-Namen zu sortieren.
“Nach Preis”: Wählen, um nach Preis zu sortie-
ren.
*
*
: Diese Funktion erfordert eine Internetverbin-
dung und einen Login für den Lexus-Server.
: Wählen, um die Liste mit Karte anzuzei-
gen.
: Wählen, um die Parkplatzinformationen
zu aktualisieren.
5Stellen Sie sicher, dass die Parkplatzin-
formationen angezeigt werden.
“Start”: Wählen, um den Bildschirm zum Star-
ten der Routenführung aufzurufen. (S.100)
“Anruf”: Wählen, um die gespeicherte Telefon-
nummer anzurufen. (S.379)
“Street View”: Wählen, um Street View anzuzei-
gen. (S.412)
1Rufen Sie den Parkbildschirm auf.
(S.414)
2Betätigen Sie die Taste auf dem
Remote Touch.
3Wählen Sie das Suchgebiet.
“In der Nähe”: Wählen, um entsprechend der
Nähe zur aktuellen Position zu sortieren.
“Ziel”: Wählen, um entsprechend der Nähe
zum Zielort zu sortieren.
*
“Auf Route”: Wählen, um entsprechend der
Nähe zur aktuellen Route zu sortieren.
*
*
: Nur bei eingestelltem Zielort verfügbar.
Parken
Wenn das System mit dem Internet ver-
bunden ist, können Parkplatzinformati-
onen für einen gewünschten Ort
angezeigt werden. (S.407)
Anzeigen des Parkplatzlistenbild-
schirms
Ändern des Ortes
415
8
8-1. Verbundene Services
Verbundene Services
1Betätigen Sie die Taste “MAP” auf dem
Remote Touch.
2Wählen Sie auf dem Kartenbild-
schirm.
3Wählen Sie “Tanken”.
4Es wird eine POI-Liste mit Kraftstoff-
preisen angezeigt. (falls Informationen
in Offline- oder Online-Datenbanken
vorliegen.)
“Nach Entfernung”: Wählen, um nach Entfer-
nung zu sortieren.
“Nach Art”: Wählen, um nach Marke zu sortie-
ren.
“Nach Preis”: Wählen, um nach Preis zu sortie-
ren.
*
*
: Diese Funktion erfordert eine Internetverbin-
dung und einen Login für den Lexus-Server.
: Wählen, um die Liste mit Karte anzuzei-
gen.
: Wählen, um Informationen zu Kraftstoff-
preisen zu aktualisieren.
5Stellen Sie sicher, dass die Informatio-
nen zu Kraftstoffpreisen angezeigt
werden.
“Start”: Wählen, um den Bildschirm zum Star-
ten der Routenführung aufzurufen. (S.100)
“Anruf”: Wählen, um die gespeicherte Telefon-
nummer anzurufen. (S.379)
“Street View”: Wählen, um Street View anzuzei-
gen. (S.412)
1Rufen Sie den Bildschirm mit Kraft-
stoffpreisen auf. (S.415)
2Betätigen Sie die Taste auf dem
Remote Touch.
3Wählen Sie das Suchgebiet.
“In der Nähe”: Wählen, um entsprechend der
Nähe zur aktuellen Position zu sortieren.
“Ziel”: Wählen, um entsprechend der Nähe
zum Zielort zu sortieren.
*
“Auf Route”: Wählen, um entsprechend der
Nähe zur aktuellen Route zu sortieren.
*
*
: Nur bei eingestelltem Zielort verfügbar.
Kraftstoffpreis
Wenn das System mit dem Internet ver-
bunden ist, können Informationen zu
Kraftstoffpreisen für einen gewünsch-
ten Ort angezeigt werden. (S.407)
Anzeigen des Listenbildschirms mit
Kraftstoffpreisen
Ändern des Ortes
416
8-2. Einstellungen
8-2.Einstellungen
1Betätigen Sie die Taste “MENU” auf
dem Remote Touch.
2Wählen Sie “Einrichtung”.
3Wählen Sie “Online” im Unter-
menü.
4Wählen Sie die einzustellenden
Punkte.
Wählen, um die automatische Internet-
verbindung für Verkehrsinformationen
über Internet und Auto-Start-Apps
(Internetverbindung erforderlich) zu
aktivieren/deaktivieren.
Wählen, um erweiterte Einstellungen
von Verbundene Services vorzuneh-
men. (S.416)
1Betätigen Sie die Taste “MENU” auf
dem Remote Touch.
2Wählen Sie “Einrichtung”.
3Wählen Sie “Online” im Unter-
menü.
4Wählen Sie “Lexus online”.
5Wählen Sie die einzustellenden
Punkte.
Zeigt den angemeldeten Kontonamen
an. Wählen, um ein neues Konto zu
erstellen oder sich mit einem beste-
henden Konto anzumelden. (S.417)
Wählen, um die Informationen für Kar-
tenaktualisierungen anzuzeigen.
Online-Einstellungen
Die nachfolgend beschriebenen
Online-Einstellungen können vorge-
nommen werden.
Anzeigen des Bildschirms der
Online-Einstellungen
A
Einstellungsbildschirm für Verbun-
dene Services
B
A
B
417
8
8-2. Einstellungen
Verbundene Services
(S.418)
Wählen, um den QR-Code anzuzei-
gen, um so die Einstellung für die
Online-Anleitung vorzunehmen.
(S.418)
Wählen, um erweiterte Einstellungen
für die jeweilige Anwendung vorzu-
nehmen. (S.419)
Wählen, um den bevorzugten Suchan-
bieter einzustellen. (S.419)
Wählen, um POIs und Routen mittels
Download von der Lexus Portal-Web-
site hinzuzufügen. Diese werden in der
Favoritenliste gespeichert.
Wählen, um zum automatischen Her-
unterladen von POIs und Routen vom
Server zu wechseln.
Wählen, um den Kraftstofftyp einzu-
stellen. (S.419)
Wählen, um Einstellungen vom Navi-
gationssystem in den Lexus-Server
hochzuladen.
Wählen, um Einstellungen vom
Lexus-Server auf das Navigationssys-
tem herunterzuladen.
1Betätigen Sie die Taste “MENU” auf
dem Remote Touch.
2Wählen Sie “Einrichtung”.
3Wählen Sie “Online” im Unter-
menü.
4Wählen Sie “Lexus online”.
5Wählen Sie “Konto ändern”.
6Wählen Sie die einzustellenden
Punkte.
Wählen, um das neue Konto einzustel-
len.
Wählen, um sich mit einem vorhande-
nen Konto anzumelden. Wenn das
Konto bereits erstellt wurde, wählen
Sie den bevorzugten Kontonamen
unten aus. Wählen Sie oder ,
um das vorhandene Konto zu
ändern/löschen.
C
D
E
F
G
H
I
J
Kontoeinstellungen
A
B
418
8-2. Einstellungen
1Betätigen Sie die Taste “MENU” auf
dem Remote Touch.
2Wählen Sie “Einrichtung”.
3Wählen Sie “Online” im Unter-
menü.
4Wählen Sie “Lexus online”.
5Wählen Sie “Karten-Update”.
6Bestätigen und ändern Sie die Einstel-
lungen für die Kartenaktualisierung.
Jedes Gerät verfügt über eine eindeu-
tige Geräte-ID, die nicht geändert
werden kann.
Zeigt den Aktivierungscode an, um die
Navigationsdatenbank zu aktualisie-
ren.
Wählen, um das System so einzustel-
len, dass es automatisch prüft, wenn
ein Kartenupdate verfügbar ist.
Wählen, um das System so einzustel-
len, dass es ein Update automatisch
herunterlädt, wenn ein Kartenupdate
verfügbar ist.
Wählen, um manuell zu prüfen, ob ein
Kartenupdate verfügbar ist. (S.130)
Wählen, um die aktuelle Kartenversion
anzuzeigen.
Hinweise zur Verwendung des Systems
stehen Ihnen über QR-Code oder URL
zur Verfügung.
1Betätigen Sie die Taste “MENU” auf
dem Remote Touch.
2Wählen Sie “Einrichtung”.
3Wählen Sie “Online” im Unter-
menü.
4Wählen Sie “Lexus online”.
5Wählen Sie “Online-Handbuch”.
6Scannen Sie den QR-Code auf Ihrem
Telefon oder greifen Sie auf die auf
dem Bildschirm angezeigte URL zu.
Der Erste-Schritte-Assistent wird
gestartet.
Informationen und Einstellungen für
Kartenaktualisierung
A
B
C
Online-Anleitung
D
E
F
419
8
8-2. Einstellungen
Verbundene Services
1Betätigen Sie die Taste “MENU” auf
dem Remote Touch.
2Wählen Sie “Einrichtung”.
3Wählen Sie “Online” im Unter-
menü.
4Wählen Sie “Lexus online”.
5Wählen Sie “Anwendungen”.
6Wählen Sie die einzustellenden
Punkte.
Wählen, um sich eine Liste aller auf das
System heruntergeladenen Anwen-
dungen anzeigen zu lassen. (S.408)
Wählen Sie , um die Anwendung
zu löschen. Wenn Sie eine Anwendung
auswählen, wird der Bildschirm mit
Anwendungsinformationen zusammen
mit einer Taste angezeigt, die das Ent-
fernen/Anhalten der jeweiligen
Anwendung ermöglicht.
Wählen, um festzulegen, welche
Anwendungen nach dem Systemstart
automatisch gestartet werden sollen.
Wählen, um die Reihenfolge der
Anwendungsinhalte zu ändern. Ziehen
Sie die gewünschte Anwendung auf
die bevorzugte Position in der Liste.
Sie können die gewünschte Suchma-
schine einstellen. Bevor Sie eine neue
Suchmaschine verwenden, müssen Sie die
Nutzungsbedingungen auf der Lexus Por-
tal-Website lesen und sich mit ihnen ein-
verstanden erklären. Je nach den
Bedingungen können bestimmte Suchma-
schinen nicht gewählt werden.
1Betätigen Sie die Taste “MENU” auf
dem Remote Touch.
2Wählen Sie “Einrichtung”.
3Wählen Sie “Online” im Unter-
menü.
4Wählen Sie “Lexus online”.
5Wählen Sie “Anbieter suchen”.
6Wählen Sie die gewünschte Suchma-
schine.
Sie können die bevorzugte Kraftstoffsorte
für die Anzeige von Preisinformationen
ändern.
1Betätigen Sie die Taste “MENU” auf
dem Remote Touch.
2Wählen Sie “Einrichtung”.
3Wählen Sie “Online” im Unter-
menü.
4Wählen Sie “Lexus online”.
5Wählen Sie “Kraftstoffart”.
6Wählen Sie die gewünschte Kraft-
stoffsorte.
Anwendungseinstellungen
A
B
C
Einstellungen der Suchmaschine
Einstellungen für Kraftstoffsorte
420
8-2. Einstellungen
421
Index
.
Alphabetischer Index......................422
422
Alphabetischer Index
Alphabetischer Index
A
A/V-Eingangsbuchse (HDMI) (Rück-
sitz-Unterhaltungssystem)...............................196
Aktualisierungen der Navigationsdatenbank
.....................................................................................129
Aktualisieren der Navigationsdatenbank. 129
Allgemeine Einstellungen.....................................65
Anzeigen des Bildschirms für allgemeine Ein-
stellungen ............................................................... 65
Bildschirm für allgemeine Einstellungen....65
AM................................................................................ 139
AM (Rücksitz-Unterhaltungssystem)...........202
Android Auto............................................................157
Untermenü...............................................................158
Android Auto (Rücksitz-Unterhaltungssystem)
................................................................................... 223
Android Auto-Taste (Menübildschirm)............16
Anfangsbildschirm................................................... 26
Neustart des Systems...........................................26
Vorsichtbildschirm.................................................26
Anmelden/Verbinden eines
Bluetooth
®
-Geräts .............................................39
Erstmaliges Anmelden eines
Bluetooth
®
-Audiospielers.............................. 41
Erstmaliges Anmelden eines
Bluetooth
®
-Telefons.........................................39
Profile............................................................................42
Anzeige- und Bedienschalter...............................12
Bezeichnung der einzelnen Teile.....................12
Apple CarPlay/Android Auto............................ 57
Apple CarPlay-Taste (Menübildschirm) .........16
Apps-Taste (Menübildschirm) .............................16
Audio............................................................................132
Ändern der Reihenfolge der Audioquellen
....................................................................................134
Audioquelle..............................................................134
Disc-Schacht...........................................................135
Ein- und Ausschalten des Systems..............133
Einstellung des Bildschirms............................. 137
Grundlegende Funktionen..............................133
Informationen zum Betrieb..............................177
Klangeinstellungen ...............................................136
Spracheingabesystem ....................................... 138
USB/AUX-Anschluss....................................... 135
Audio (Rücksitz-Unterhaltungssystem) ....... 190
A/V-Eingangsbuchse (HDMI)..................... 196
Audioquelle............................................................. 199
Disc-Schacht ...........................................................194
Ein-/Ausschalten des Rücksitz-Unterhal-
tungssystems....................................................... 196
Grundlegende Funktionen ............................. 196
HDMI (A/V-Eingangsbuchse)..................... 196
Informationen zum Betrieb............................244
SD-Kartenschacht ............................................... 195
Audioeinstellungen ................................................. 171
Allgemeine Einstellungen....................................171
DAB-Einstellungen ..............................................172
DVD-Einstellungen..............................................173
FM-Radioeinstellungen......................................172
Liste der Sprachcodes......................................264
Audioquelle ...............................................................134
Audioquelle (Rücksitz-Unterhaltungssystem)
.................................................................................... 199
Audio-Taste (Einstellungsbildschirm).............20
Audiotaste (Menübildschirm)...............................16
AUX .............................................................................164
Untermenü................................................................164
B
Bearbeiten der Eintragsinformationen ...........114
Bearbeiten der Route........................................... 106
Anzeigen der Abbiegeliste...............................110
Anzeigen des Bildschirms für Routenbear-
beitung ...................................................................106
Anzeigen von Zielinformationen..................107
Dynamische Umleitung über Verkehrsmel-
dungen.......................................................................111
Einstellung von Umgehungen.........................110
Löschen von Zwischenstopps und Zielort
....................................................................................108
423
Alphabetischer Index
Neu ordnen von Zwischenstopps.............. 108
Straßenabschnitte blockieren.........................109
Bedienung des Kartenbildschirms
Anzeige der aktuellen Fahrzeugposition...79
Anzeige der aktuellen Position..........................21
Anzeigen des Kartenbildschirms....................79
Bildschirm-Scrollfunktion...........................21, 80
Kartenanordnung.....................................................81
Kartenmaßstab................................................22, 80
Befehlsliste ............................................................... 274
Bluetooth
®
-Audio................................................. 158
Untermenü.................................................................161
Verbinden eines Bluetooth
®
-Geräts..........161
Bluetooth
®
-Audio (Rücksitz-Unterhaltungs-
system) ................................................................... 224
Bluetooth
®
-Freisprechanlage ........................370
Bluetooth
®
-Taste (Einstellungsbildschirm)..20
Blu-ray Disc™ (Rücksitz-Unterhaltungssystem)
.....................................................................................213
C
CD.................................................................................144
Untermenü...............................................................146
CD (Rücksitz-Unterhaltungssystem)...........203
CH•TRACK-Taste
Android Auto..........................................................157
Bluetooth
®
-Audio ...............................................160
CD................................................................................145
DVD............................................................................148
iPod/iPhone (Apple CarPlay).......................155
Radio ...........................................................................139
USB-Speicher........................................................152
D
DAB............................................................................. 139
DAB (Rücksitz-Unterhaltungssystem) ........202
Disc-Schacht............................................................ 135
Disc-Schacht (Rücksitz-Unterhaltungssystem)
.....................................................................................194
DLNA hinten (Rücksitz-Unterhaltungssystem)
...................................................................................235
DVD..............................................................................147
DVD-Optionen .....................................................149
Untermenü............................................................... 148
DVD (Rücksitz-Unterhaltungssystem)........207
E
Eingabe von Buchstaben und Zahlen/Bedie-
nung von Listenbildschirmen...........................35
Eingabe von Buchstaben und Zahlen.........35
Listenbildschirm...................................................... 37
Einstelltaste (Menübildschirm).................... 16, 20
Einstellungen des Rücksitz-Unterhaltungssys-
tems ...........................................................................241
Einstellungen für Routenvorzüge.....................125
Anzeigen des Bildschirms für die Verwaltung
gespeicherter Ziele..........................................126
Anzeigen des Bildschirms für Routenvorzüge
.....................................................................................125
Einstellungen für Verkehrsmeldungen..........122
Anzeigen des Bildschirms für Verkehrsein-
stellungen...............................................................122
Einstellungsbildschirm ...........................................20
Empfangen eines Anrufs über die
Bluetooth
®
-Freisprechanlage.....................378
Erweiterte Bluetooth
®
-Einstellungen............. 43
Anmelden eines Bluetooth
®
-Geräts...........47
Anzeigen des Bildschirms für
Bluetooth
®
-Einstellungen ............................. 43
Bearbeiten der Bluetooth
®
-Geräteinformati-
onen...........................................................................48
Bildschirm für Bluetooth
®
-Einstellungen.. 44
Bildschirm für erweiterte Einstellungen......49
Löschen eines Bluetooth
®
-Geräts...............47
Verbinden eines Bluetooth
®
-Geräts ......... 44
Externe Geräte (Rücksitz-Unterhaltungssys-
tem)..........................................................................234
424
Alphabetischer Index
F
Fahrtroutenführung................................................. 22
Einstellen des Ziels.................................................22
Fahrzeugeinstellungen .......................................... 70
Anzeigen des Bildschirms für Fahrzeugein-
stellungen ................................................................70
Bildschirm für Fahrzeugeinstellungen............71
Valet-Modus-Einstellung .....................................71
Fahrzeugtaste (Einstellungsbildschirm) .20, 70
FM................................................................................. 139
FM (Rücksitz-Unterhaltungssystem)............202
Freisprechanlage...................................................370
Funktion der Anwendung von Verbundene Ser-
vices.........................................................................408
Bildschirm der Anwendungen von Verbun-
dene Services....................................................408
Funktionen des Rücksitz-Unterhaltungssystems
.................................................................................... 190
Für die Nutzung des Service erforderliche Ein-
stellungen..............................................................407
Ein Konto für die Lexus Portal-Website ein-
richten ................................................................... 407
Verbinden mit dem Internet..........................408
G
Generaltaste (Einstellungsbildschirm)....20, 65
Geteilter Bildschirm..................................................31
GPS (Globales Positionsbestimmungssystem)
.....................................................................................127
Einschränkungen des Navigationssystems
.....................................................................................127
H
HDMI (A/V-Eingangsbuchse) (Rück-
sitz-Unterhaltungssystem)...............................196
Hintere Multifunktions-Bedientafel.................167
I
Importieren von Favoriten und gespeicherten
Routen ..................................................................... 410
Speichern eines externen Punkts als Favorit
und von Routen aus dem Internet............ 410
Verfahren zum Herunterladen von Favoriten
und Routen von einem USB-Speicher ... 411
Infotaste (Menübildschirm)....................................16
iPod/iPhone (Apple CarPlay).......................... 153
Untermenü............................................................... 156
iPod/iPhone (Apple CarPlay) (Rücksitz-Unter-
haltungssystem)....................................................221
K
Kameragestützter Panorama-Bildschirm... 278
Anpassen................................................................ 306
Anzeige................................................................... 280
Beim Annähern an dreidimensionale Objekte
.....................................................................................316
Beim Einklappen der Außenspiegel..........304
Kamera ........................................................................ 311
Kameraschalter ................................................... 280
Kontrolle der Front und der Umgebung des
Fahrzeugs............................................................287
Kontrolle der Seiten des Fahrzeugs..........290
Kontrolle des Hecks und der Umgebung des
Fahrzeugs............................................................296
Kontrollieren der Fahrzeugumgebung....286
Parken.......................................................................302
Umschalten der Anzeige................................283
Unterschied zwischen Bildschirm und tat-
sächlicher Straße................................................312
Vergrößerungsfunktion .................................. 305
Verzerrung dreidimensionaler Objekte auf
dem Bildschirm.................................................. 315
Vorsichtsmaßnahmen.......................................307
Vorsichtsmaßnahmen beim Fahren..........278
Was Sie wissen sollten .......................................319
425
Alphabetischer Index
Kameragestützter Panorama-Bildschirm (Fahr-
zeuge mit Lexus Teammate Advanced Park)
................................................................................... 322
Anpassen ................................................................ 352
Anzeige.....................................................................324
Anzeigewechsel...................................................327
Bei Schaltstellung D oder N (Frontmodus)
...................................................................................332
Bei Schaltstellung P (Umgebungskontrollmo-
dus).........................................................................330
Bei Schaltstellung R (Rückseitiger Modus)
....................................................................................341
Beim Annähern an dreidimensionale Objekte
..................................................................................363
Beim Einklappen der Außenspiegel.........350
Kamera.....................................................................358
Kameraschalter.....................................................324
Parken.......................................................................348
Unterschied zwischen Bildschirm und tat-
sächlicher Straße.............................................359
Vergrößerungsfunktion.....................................351
Verzerrung dreidimensionaler Objekte auf
dem Bildschirm................................................ 362
Vorsichtsmaßnahmen......................................354
Vorsichtsmaßnahmen beim Fahren...........322
Was Sie wissen sollten.....................................366
Kartenbildschirm-Informationen........................ 81
Anzeigen verschiedener Informationen auf
der Karte...................................................................81
Anzeigen von POI-Informationen................86
POI-Symbole........................................................... 83
Umschalten des Kartenmodus....................... 83
Karteneinstellungen................................................ 117
Anzeigen des Bildschirms für Karteneinstel-
lungen........................................................................117
Klimataste (Menübildschirm)................................16
Kraftstoffpreis ...........................................................415
Anzeigen des Listenbildschirms mit Kraft-
stoffpreisen ...........................................................415
L
Lenkradschalter........................................... 165, 272
Audioschalter......................................................... 165
Sprechschalter (Lenkradschalter)...............272
M
Menübildschirm..........................................................16
Bedienung des Menübildschirms....................16
Mikrofon.................................................................... 373
Miracast
®
...................................................................162
Verbinden eines Miracast
®
-Geräts...........163
Miracast
®
hinten (Rücksitz-Unterhaltungssys-
tem)..........................................................................239
Anschließen an das System...........................240
N
Nachrichtenfunktion des Bluetooth
®
-Telefons
...................................................................................382
Antworten auf eine Nachricht (Schnellant-
wort)...................................................................... 385
Anzeigen des Nachrichtenbildschirms ...382
Den Absender der Nachricht anrufen.... 386
Empfangen einer Nachricht..........................383
Neue Nachricht erstellen............................... 385
Prüfen empfangener Nachrichten .............383
Prüfen gesendeter Nachrichten..................384
Navigation................................................................... 74
Kartenbildschirm......................................................74
Zielmenübildschirm..............................................78
Navigationstaste (Einstellungsbildschirm) ..20,
117
O
Online-Einstellungen.............................................416
Einstellungsbildschirm für Verbundene Ser-
vices..........................................................................416
Online-Suche..........................................................409
426
Alphabetischer Index
Online-Taste (Einstellungsbildschirm)20, 407,
416
P
Parken..........................................................................414
Anzeigen des Parkplatzlistenbildschirms.414
PWR•VOL-Knopf................................................. 133
R
Radio............................................................................ 139
RDS (Radiodatensystem).................................140
Untermenü.................................................................141
Radio (Rücksitz-Unterhaltungssystem).......202
Remote Touch.............................................................14
Bezeichnung und Bedienung der einzelnen
Teile............................................................................. 14
Routenführung ........................................................ 103
Routenführung abbrechen...............................106
Routenführungsbildschirm...............................103
Sprachführung........................................................105
Routenführung abbrechen...................................23
Rücksitz-Unterhaltungssystem
Index der Funktionen..........................................190
Übersicht.....................................................................191
S
SD-Karte (Rücksitz-Unterhaltungssystem)226
Auswahl des SD-Modus..................................226
Bild.............................................................................. 228
Musik..........................................................................227
Video/AVCHD
/Film...................................230
SD-Kartenschacht (Rücksitz-Unterhaltungs-
system) .................................................................... 195
Speichern der Heimatadresse............................ 23
Einstellen der Heimatadresse als Ziel..........24
Speichern von Einträgen.......................................112
Anzeigen der Favoritenliste...............................112
Erstellen eines neuen Eintrags.........................112
Herunterladen von POIs und Routen über
das Internet............................................................ 114
Speichern festgelegten Favoritenzielen ..... 113
Übertragen von POIs und Routen über einen
USB-Speicher...................................................... 113
Spracheingabesystem......................................... 272
Bedienung des Spracheingabesystems.. 273
Verwenden des Spracheingabesystems.272
Spracheinstellungen ............................................... 69
Anzeigen des Bildschirms für Spracheinstel-
lungen.......................................................................69
Bildschirm für Spracheinstellungen..............70
Sprachtaste (Einstellungsbildschirm) ......20, 69
Starten der Routenführung................................100
Statussymbol ............................................................... 18
Statussymbolerklärung..........................................18
Street View ................................................................412
Anzeigen von Street View ...............................412
Suchvorgang..............................................................90
Ansicht des Bildschirms mit Einzelheiten....91
Anzeigen des Zielmenübildschirms.............90
Suche über das Suchfeld....................................90
Suchen über Adresse..........................................95
Suchen über die Favoritenliste........................ 92
Suchen über letzte Ziele.....................................95
Suchen über POIs.................................................96
T
Taste MAP (Remote Touch) .................14, 74, 79
Taste MEDIA ..................................................132, 134
Taste MENU (Remote Touch)......................14, 16
Taste RADIO..................................................132, 134
Tätigen eines Anrufs über die Bluetooth
®
-Frei-
sprechanlage.......................................................375
SOS............................................................................ 377
Über Anrufhistorie..............................................375
Über Favoritenliste .............................................376
Über Kontaktliste.................................................376
Über Tastenfeld.................................................... 377
427
Alphabetischer Index
Telefon .......................................................................370
Anmelden/Verbinden eines
Bluetooth
®
-Telefons......................................372
Bedienung des Telefonbildschirms...........370
Fehlersuche............................................................398
Grundlegende Funktionen.............................. 371
Spracheingabesystem.......................................374
Über die Kontakte in der Kontaktliste.......374
Verkauf oder Entsorgung des Fahrzeugs374
Telefoneinstellungen............................................388
Benachrichtigungs-/Anzeigeeinstellungen ....
389
Einstellungen für Lexus Euro Assistance 24
.................................................................................. 397
Klangeinstellungen.............................................388
Kontakt-/Anrufhistorie-Einstellungen......390
Nachrichteneinstellungen ..............................396
Telefonieren über die Bluetooth
®
-Freisprech-
anlage ..................................................................... 379
Anklopffunktion......................................................381
Bedienung des Anrufbildschirms............... 379
Einstellung der Übertragungslautstärke...381
Senden von Tönen.............................................380
Umschalten von Anrufen während eines lau-
fenden Telefonats..............................................381
Telefontaste (Einstellungsbildschirm)..............20
Telefontaste (Menübildschirm)............................16
Touchpad (Remote Touch)............................14, 26
TUNE-Knopf
Android Auto..........................................................157
Bluetooth
®
-Audio ...............................................160
CD................................................................................145
DVD............................................................................148
iPod/iPhone (Apple CarPlay).......................155
Radio ...........................................................................139
USB-Speicher........................................................152
U
Uhreinstellungen...................................................... 67
Unterfunktionstaste (Remote Touch).........14, 15
USB/AUX-Anschluss.......................................... 135
USB-Speicher.......................................................... 150
Untermenü................................................................152
USB-Speicher (Rücksitz-Unterhaltungssystem)
.....................................................................................219
V
Verbinden von Multifunktionsdisplay und Sys-
tem ..............................................................................38
Verbindung zum Internet/Miracast
®
über
Wi-Fi
®
....................................................................... 52
Anzeigen des Bildschirms für Wi-Fi
®
-Ein-
stellungen................................................................ 52
Bildschirm für Wi-Fi
®
-Einstellungen........... 52
Hinweise zum Betrieb .........................................55
Verbundene Services..........................................404
Systemkomponenten ....................................... 405
Vor Verwendung von Verbundene Services
...................................................................................407
Verkehrsmeldungen............................................... 87
Bildschirm für Verkehrsmeldungen.............87
Liste der Verkehrsmeldungen ........................88
Verkehrsmeldungssymbol auf der Karte...87
Verwendung des Touchpads/Touchscreen. 26
Touchpad-Bedienung ......................................... 26
Touchpad-Gesten.................................................28
Touchscreen-Bedienung................................... 29
Video-CD (Rücksitz-Unterhaltungssystem)
...................................................................................205
W
Wetter..........................................................................413
Ändern des Ortes.................................................413
Anzeigen des Wetterbildschirms.................413
Wi-Fi
®
.......................................................................... 52
Wi-Fi
®
-Taste (Einstellungsbildschirm)...........20
Z
Zieltaste (Menübildschirm) .......................... 16, 78
428
Alphabetischer Index
Zurück-Taste (Remote Touch) ............................14
Für weitere Informationen zu folgen-
den Punkten siehe “BETRIEBSAN-
LEITUNG”.
· Klimaanlage
· Energieüberwachung (LS500h)
· Kraftstoffverbrauch
· Anpassung des Fahrmodus
· Lexus Safety System
· PKSA (Einpark-Assistent-Warnung)
· PKSB (Einpark-Assistent-Bremse)
429
Informationen und Aktualisierungen der Kartendatenbank
430
431
432
Vorderes Audio-/Videosystem
Zertifizierung
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
Fernbedienung für das Rücksitz-Unterhaltungssystem
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
Rovi
MPEG LA
343

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Lexus LS500h - 2021 Navigation bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Lexus LS500h - 2021 Navigation in de taal/talen: Duits als bijlage per email.

De handleiding is 95.18 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Andere handleiding(en) van Lexus LS500h - 2021 Navigation

Lexus LS500h - 2021 Navigation Gebruiksaanwijzing - Nederlands - 454 pagina's

Lexus LS500h - 2021 Navigation Gebruiksaanwijzing - English - 454 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info