Design by A drian & Jerem y Wright
LR152
RECT O
First 10 second
10th to 20 th second
20th to 30 th second
30th second until 2 minutes
One beep
Double beep
Triple beep
Continuous Beep
85 mm
250 mm
2020 / 12 / 21
VERSO
3 4 5
108 9 7
1
2
6
11
EUROPEAN UNION
CE DIRECTIVE
LEXON hereby declares that this device is in compliance with the essential requirements
and other relevant provisions of the directives 2014/30/EU & 201 1/65/EU.
The original EU declaration of conformity may be found at:
https://www .lexon-design.com/assets/certifications-ce-flippremium.pdf
LEXON déclare que cet appareil est conforme aux exigences essentielles et aux autres
dispositions pertinentes des directives 2014/30/EU & 201 1/65/EU.
La déclaration de conformité originale de l'UE peut être consultée à l'adresse suivante:
https://www .lexon-design.com/assets/certifications-ce-flippremium.pdf
DISPOSAL AND RECYCLING INFORMATION
After the implementation of the European Directive 2012/19/EU in the national legal
system, the following applies : electrical and electronic devices may not be dis-posed of
with domestic waste. Consumers are obliged by law to return electrical and electronic
device at the end of their service lives to the public collecting points set up for this
purpose or point of sale. Details to this are defined by the national law of the respective
country. This symbol on the product, the instruction manual or the package indicates that
a product is subject to these regulations. By recycling, reusing the materials or other
forms of utilizing old devices, you are making an important contribution to protecting our
environment.
USA - FCC STATEMENT
This device complies with part 15 of the FCC Rules.
Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received, including interference that may
cause undesired operation.
Notice:
Any changes or modifications not expressly approved by the party responsible for
compliance could void your authority to operate the equipment.
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class
B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to
provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.
This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not
installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference
to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur
in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or
television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the
user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following
measures:
- Reorient or relocate the receiving antenna.
- Increase the separation between the equipment and receiver.
- Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the
receiver is connected.
- Consult the dealer or an experienced radio/ TV technician for help.
Canadian Compliance Statement
This device complies with Industry Canada license-exempt RSSs. Operation is subject
to the following two conditions:
1) This device may not cause interference, and
2) This device must accept any interference, including interference that may cause
undesired operation of the device.
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux appareils
radio exempts de licence.
L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes :
(1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et
(2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage
radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d'en compromettre le
fonctionnement.
CAN ICES-3(B)/NMB-3(B)
OVERVIEW
1. Clock & Alarm mode – ON sign faces up
2. Clock mode only – OFF sign faces up
3. Date (DD/MM or MM/DD format)
4. T ime (12h/24h format)
5. Alarm time
6. Battery level
7. Lock system
FEA TURES
• Reversible LCD alarm clock with ON/OFF faces
• Easy to read & backlit LED display
• Time, Date & Alarm
• Selectable 12- or 24-hour formats
• Snooze
CHARGING INSTRUCTIONS
We recommend you to fully charge the battery before using Flip Premium for the first time.
1. Plug the provided USB T ype-C cable into the charging port at the back of the device.
2. Plug the USB end of the cable into any powered-on computer or any 5V USB power adaptor
(not included).
3. A charging icon will display on the LCD screen when charging.
4. When fully charged, the battery icon remains solid.
When battery is low , the battery icon will keep flashing until the device power completely run out.
It takes about 3 hours to fully charge Flip Premium.
TIME & DA TE SETTING
Important note: The Flip Premium has a built-in battery that allows it to operate without being constantly
plugged in.
When not plugged in, the LED display automatically switches OFF when the room is quiet and lights up
again when you touch the device, tap on your bedside table or when it detects noise.
The LED backlight will be ON for about 5 seconds before automatically switching OFF .
Flip Premium can be permanently plugged in with a 5V USB power adaptor . When plugged in, the LED
display stays on permanently .
First set up
1. Press and hold SET/ button for 3 seconds to turn on Flip Premium
2. Press - or + or HR or MIN buttons to select the time format (12/24-hour format). Press SET button to
confirm.
3. Press HR and MIN buttons to adjust the time. Press the SET button to confirm.
4. Press HR or MIN buttons to set the date (MM/DD-DD / MM format)*. Press the SET button to
confirm.
*The date format is set based on the selected time format.
Normal mode
1. Press SET button
2. Press HR and MIN buttons to adjust the time. Press the SET button to confirm.
3. Press HR or MIN buttons to set the date. Press the SET button to confirm.
4. Press - or + or HR or MIN buttons to select the time format (12/24-hour format). Press SET button to
confirm.
5. Press - or + or HR or MIN buttons to adjust the brightness. By default, the brightness is set to level 2.
Press SET button to confirm.
ALARM SETTING
1. Po
sition your Flip Premium with the ON sign facing up. Alarm time will appear on the right of the
LCD screen.
2. Press HR and MIN buttons to adjust the alarm time.
3. Make sure the ON sign keep facing up to enable the alarm feature.
4. T o turn it off, simply flip your device opposite side with OFF sign facing up or press any button on
the
back of the device.
Alarm will ring following the below pattern:
8. MIN: Adjust minutes
9. HR: Adjust hours
10. SET/
• Press and hold to turn ON/OFF
the device
• Press once to set the time
11 . USB Type-C port
• T ouch light-up sensor
• Sound sensor
• Display dimmer
• Lock system
• Rechargeable on USB-C port
ÜBERBLICK
1. Uhr- und Alarmmodus - EIN-Zeichen zeigt nach oben
2. Nur Uhrmodus - AUS-Zeichen zeigt nach oben
3. Datum (Format TT/MM oder MM/TT)
4. Uhrzeit (12h/24h-Format)
5. Weckzeit
6. Batteriestand
7. Sperrsystem
FUNKTIONEN
• Umstellbarer LCD-W ecker mit EIN/AUS-Feldern
• Leicht ablesbares & hintergrundbeleuchtetes LED-Display
• Uhrzeit, Datum & Alarm
• Wählbares 12- oder 24-Stunden-Format
• Verzögerung
LADEANLEITUNG
Wir empfehlen Ihnen, den Akku vor der ersten Benutzung von Flip Premium vollständig aufzuladen.
1. Stecken Sie das mitgelieferte USB-Typ-C-Kabel in den Ladeanschluss auf der Rückseite des Geräts.
2. Stecken Sie das USB-Ende des Kabels in einen beliebigen eingeschalteten Computer oder ein 5-V-USB-Netzteil
(nicht im Lieferumfang enthalten).
3. Während des Ladevorgangs wird ein Ladesymbol auf dem LCD-Bildschirm angezeigt.
4. Wenn der Akku vollständig aufgeladen ist, bleibt das Batteriesymbol konstant.
Bei niedrigem Batteriestand blinkt das Batteriesymbol so lange, bis das Gerät vollständig entladen ist.
Es dauert etwa 3 Stunden, um Flip Premium vollständig aufzuladen.
EINSTELLUNG VON UHRZEIT UND DA TUM
Wichtiger Hinweis: Der Flip Premium verfügt über einen eingebauten Akku, der den Betrieb ohne ständigen Anschluss an
die Stromversorgung ermöglicht.
Wenn er nicht eingesteckt ist, schaltet sich das LED-Display automatisch aus, wenn es im Raum ruhig ist, und leuchtet
wieder auf, wenn Sie das Gerät berühren, auf Ihren Nachttisch tippen oder wenn es Geräusche erkennt.
Die LED-Hintergrundbeleuchtung leuchtet für ca. 5 Sekunden, bevor sie sich automatisch ausschaltet.
Flip Premium kann dauerhaft mit einem 5V-USB-Netzadapter eingesteckt werden. W enn es eingesteckt ist, bleibt die
LED-Anzeige dauerhaft eingeschaltet.
Erstes Einrichten
1. Drücken und halten Sie die T aste EINSTELLEN / für 3 Sekunden, um das Flip Premium einzuschalten
2. Drücken Sie - oder + auf den T asten ST oder MIN , um das Zeitformat zu wählen (12/24-Stunden-Format). Drücken Sie
die EINSTELLEN -T aste zur Bestätigung.
3. Drücken Sie die T asten ST und MIN , um die Zeit einzustellen. Drücken Sie die EINSTELLEN -T aste zur Bestätigung.
4. Drücken Sie die ST - oder MIN -T asten, um das Datum einzustellen (Format MM/TT-TT / MM)*.
Drücken Sie die EINSTELLEN -T aste zur Bestätigung.
*Das Datumsformat wird auf der Grundlage des gewählten Zeitformats eingestellt.
Normaler Modus
1. Press SET button
2. Press HR and MIN buttons to adjust the time. Press the SET button to confirm.
3. Press HR or MIN buttons to set the date. Press the SET button to confirm.
4. Press - or + on HR or MIN buttons to select the time format (12/24-hour format). Press SET button to confirm.
5. Press - or + on HR or MIN buttons to adjust the brightness. By default, the brightness is set to level 2.
Press SET button to confirm.
ALARMEINSTELLUNG
1. Stellen Sie Ihren Flip Premium so auf, dass das EIN-Zeichen nach oben zeigt. Die Weckzeit wird auf der rechten Seite
des LCD-Bildschirms angezeigt.
2. Drücken Sie die T asten ST und MIN, um die Weckzeit einzustellen.
3. Stellen Sie sicher, dass das EIN-Zeichen weiterhin nach oben zeigt, um die Weckfunktion zu aktivieren.
4. Um ihn auszuschalten, drehen Sie das Gerät einfach auf die andere Seite, so dass das AUS-Zeichen nach oben zeigt,
oder drücken Sie eine beliebige T aste auf der Rückseite des Geräts.
Der Alarm klingelt nach folgendem Muster:
8. MIN: Minuten einstellen
9. ST : Stunden einstellen
10. EINSTELLEN/
• Gedrückt halten, um das Gerät EIN und
AUS zu schalten
• Einmal drücken, um die Uhrzeit
einzustellen
11. USB Typ-C-Anschluss
• Berührungssensor mit Beleuchtung
• T onsensor
• Display-Dimmer
• Sperrsystem
• Wiederaufladbar über USB-C-Anschluss
Snooze
• T o snooze the alarm, simply tap on the top of your alarm clock. The alarm will sound again after
6 minutes.
• T o stop the snooze, simply flip your device opposite side with OFF sign facing up.
• T o turn on the alarm for next day, simply flip your device opposite side with ON sign facing up.
Backlight
• At night, tap on the top of your alarm clock or gently tap on your bedside table (thanks to the noise
detection sensor) to light up the screen
Lock system
Flip Premium has a lock button that can be used while travelling to disable the alarm, turn off the
light and save the time. When the lock system is ON and the alarm clock is not plugged in, the LED
display --:--
If you want to plug in Flip Premium without being disturbed by the permanent display , the lock system
allows you to switch off the display . The display will only light up when you touch the device, tap on your
bedside table or when it detects noise.
SAFETY INFORMA TION
• Read Instructions - All the safety and operating instructions should be read before the appliance
is operated.
• Retain Instructions - The safety and operating instructions should be retained for future
reference.
• W ater and Moisture - The appliance should not be used near water - for example, near a bathtub,
washbowl, kitchen sink, laundry tub, in a wet basement, or near a swimming pool, and the like.
• Heat - The appliance should be situated away from heat sources such as radiators, heat registers,
stoves, or other appliances that produce heat.
• Power Sources - The appliance should be connected to a power supply only of the type described
in the operating instructions or as marked on the applia nce.
PRODUCT SPECIFICA TIONS
Dimensions: 10,4 x 6,5 x 2,6 cm
Weight: 167 gr
Material: ABS/Aluminium/PC
Battery type: 18650 lithium battery
Battery capacity: 2000 mAh
Battery voltage: 3.7V
Normal usage time: Up to 3 months
(Battery life may vary depending on brightness &
alarm setting, conditions of use and ambient temperature)
Charging time: 3 hours
Charging system: Rechargeable on
USB T ype-C cable (cable included)
Input: DC 5V
Frequency band: 1700-2700 Hz
International warranty: 1 year
10 premières secondes
10 à 20 secondes
20 à 30 secondes
30ème secondes jusqu'à 2 minutes
Un bip
Double bip
Triple bip
Bip continu
VUE D'ENSEMBLE
1. Heure et mode d'alarme - signe ON face vers le haut
2. Mode heure uniquement - signe OFF vers le haut
3. Date (format JJ/MM ou MM/JJ)
4. Heure (format 12h/24h)
5. Heure alarme
6. Niveau de la batterie
7. Système de verrouillage
CARACTÉRISTIQUES
• Réveil LCD réversible avec faces ON/OFF
• Af fichage LED rétro-éclairé et facile à lire
• Heure, date et alarme
• Format 12 ou 24 heures au choix
• Snooze
INSTRUCTIONS DE CHARGEMENT
Nous vous recommandons de charger complètement la batterie avant d'utiliser Flip Premium pour la
première fois.
1. Branchez le câble USB de type C fourni dans le port de chargement situé à l'arrière de l'appareil.
2. Branchez l'extrémité USB du câble à un ordinateur sous tension ou à un adaptateur d'alimentation
USB 5V (non inclus).
3. Une icône de chargement s'affichera sur l'écran LCD lors du chargement.
4. Lorsque l’appareil est complètement chargé, l'icône de la batterie reste fixe.
Lorsque la batterie est faible, l'icône de la batterie clignote jusqu'à ce que l'appareil soit complètement
déchargé. Il faut environ 3 heures pour recharger complètement le Flip Premium.
RÉGLAGE DE L'HEURE - DA TE
Information importante: le Flip Premium est doté d'une batterie intégrée qui lui permet de fonctionner sans
être constamment branché.
Lorsqu'il n'est pas branché, l'écran LED s'éteint automatiquement lorsque l’environnement est calme et
s'allume à nouveau lorsque vous touchez l'appareil, tapez sur votre table de chevet ou lorsqu'il détecte du
bruit.
Le rétro-éclairage LED s'allume pendant environ 5 secondes avant de s'éteindre automatiquement.
Flip Premium peut être branché à l'aide d'un adaptateur d'alimentation USB 5V . Lorsqu'il est branché,
l'affichage LED reste allumé en permanence.
Première mise en route
1. Appuyez et maintenez une pression sur le bouton SET / pendant 3 secondes pour allumer Flip
Premium
2. Appuyez sur les boutons - ou + ou HR ou MIN pour sélectionner le format de l'heure (format 12/24
heures). Appuyez sur le bouton SET pour confirmer .
3. Appuyez sur les boutons HR et MIN pour régler l'heure. Appuyez sur le bouton SET pour confirmer .
4. Appuyez sur les boutons HR ou MIN pour régler la date (format MM/JJ-JJ / MM)*. Appuyez sur la
touche SET pour confirmer .
*Le format de la date est réglé en fonction du format de l'heure sélectionné.
Mode normal
1. Appuyez sur le bouton SET
2. Appuyez sur les boutons HR et MIN pour régler l'heure. Appuyez sur le bouton SET pour confirmer .
3. Appuyez sur les boutons HR ou MIN pour régler la date. Appuyez sur le bouton SET pour confirmer.
4. Appuyez sur les boutons - ou + ou HR ou MIN pour sélectionner le format de l'heure (format 12/24
heures). Appuyez sur le bouton SET pour confirmer .
5. Appuyez sur les boutons - ou + ou HR ou MIN pour régler la luminosité. Par défaut, la luminosité est
réglée sur le niveau 2.
Appuyez sur le bouton SET pour confirmer .
RÉGLAGE DE L'ALARME
1. Positionnez votre Flip Premium avec le signe ON vers le haut. L'heure d'alarme s'affiche à droite sur
l'écran LCD.
2. Appuyez sur les boutons HR et MIN pour régler l'heure de l'alarme.
3. Assurez-vous que le signe ON reste tourné vers le haut pour activer la fonction d'alarme.
4. Pour l'éteindre, retournez simplement votre appareil avec le signe OFF vers le haut ou appuyez sur
n'importe quel bouton à l'arrière de l'appareil.
L'alarme sonnera selon le schéma ci-dessous :
8. MIN: Ajustement des minutes
9. HR: Ajustement des heures
10. SET/
• Appuyez une fois pour régler l'heure
• Maintenez la touche enfoncée pour
allumer ou éteindre l'appareil
11 . Port USB de type C
• Capteur d'éclairage tactile
• Capteur sonore
• Luminosité ajustable
• Système de verrouillage
• Rechargeable sur le port USB-C
Snooze
• Pour répéter l'alarme, il suffit de taper sur le haut de votre réveil. L'alarme se déclenchera à
nouveau au bout de 6 minutes.
• Pour arrêter la répétition de l’alarme, il suf fit de retourner votre appareil avec le signe OFF vers le
haut.
• Pour activer l'alarme pour le jour suivant, il suffit de retourner votre appareil avec le symbole ON
vers le haut.
Rétro-éclairage
• La nuit, tapez sur le haut de votre réveil ou tapez doucement sur votre table de chevet (grâce au
capteur sonore) pour éclairer l'écran
Système de verrouillage
Flip Premium est doté d'un bouton de verrouillage qui peut être utilisé en voyage pour désactiver l'alarme,
éteindre la lumière et Sauvegarder l’heure. Lorsque le système de verrouillage est activé et que le réveil
n'est pas branché, l'écran LED affichera --:--
Si vous souhaitez brancher Flip Premium sans être dérangé par l'affichage permanent, le système
de verrouillage vous permet d'éteindre l'affichage. L'affichage ne s'allume que lorsque vous touchez
l'appareil, tapez sur votre table de chevet ou lorsqu'il détecte du bruit.
INFORMA TIONS DE SÉCURITÉ
• Lire les instructions - T outes les instructions de sécurité et d'utilisation doivent être lues avant de
faire fonctionner l'appareil.
• Conserver les instruction s - Les instructions de sécurité et d'utilisation doivent être conservées
pour référence ultérieure.
• Eau et humidité - L'appareil ne doit pas être utilisé près de l'eau, par exemple près d'une
baignoire, d'un lavabo, d'un évier de cuisine, d'une cuve de lavage ou près d'une piscine, etc.
• Chaleur - L'appareil doit être placé loin des sources de chaleur telles que les radiateurs, les
bouches de chaleur , les poêles ou autres appareils produisant de la chaleur.
• Sources d'alimentation - L'appareil doit être raccordé à une alimentation électrique uniquement
du type décrit dans le mode d'emploi ou indiqué sur l'appareil.
SPÉCIFICA TIONS DU PRODUIT
Dimensions : 10,4 x 6,5 x 2,6 cm
Poids : 167 gr
Matériel : ABS/Aluminium/PC
T ype de batterie : Batterie lithium 18650
Capacité de la batterie : 2000 mAh
T ension de la batterie : 3,7V
Durée d'utilisation normale : Jusqu'à 3 mois
(L'autonomie de la batterie peut varier en fonction de
la luminosité et du réglage de l'alarme, des conditions
d'utilisation et de la température ambiante)
T emps de chargement : 3 heures
Système de charge : Rechargeable par
câble USB de type C (câble inclus)
Entrée : DC 5V
Plage de fréquences : 1700-2700 Hz
Garantie internationale : 1 an
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
1.
2.
3.
4.
1. SET
2. - + HR MIN SET
3. HR MIN SET
4. HR MIN SET
1. SET
2. HR MIN SET
3. HR MIN SET
4. - + HR MIN SET
5. - + HR MIN
SET
1.
2.
3.
4.
8.
9.
10.
11.
Pierwsze 10 sekund
Od 10. do 20. sekundy
Od 20. do 30. sekundy
Od 30. sekundy do 2. minuty
Pojedynczy sygnał
Podwójny sygnał
Potrójny sygnał
Sygnał ciągły
OPIS
1. Tryb zegara i budzika – stroną ON do góry
2. Tryb tylko zegara – stroną OFF do góry
3. Data (w formacie DD/MM lub MM/DD)
4. Godzina (w formacie 12/24 h)
5. Godzina budzika
6. Poziom akumulatora
7. Blokada urządzenia
FEA TURES
• Reversible LCD alarm clock with ON/OFF faces
• Easy to read & backlit LED display
• T ime, Date & Alarm
• Selectable 12- or 24-hour formats
• Snooze
INSTRUKCJA ŁADOW ANIA
Przed pierwszym użyciem Flip Premium zalecamy pełne naładowanie akumulatora.
1. Podłącz dostarczony kabel USB typu C do gniazda z tyłu urządzenia.
2. Podłącz końcówkę przewodu USB do dowolnego włączonego komputera lub zasilacza USB 5 V
(brak w zestawie).
3. Podczas ładowania na wyświetlaczu LCD widoczna jest ikona ładowania.
4. Przy pełnym naładowaniu ikona baterii świeci się ciągle.
Gdy poziom naładowania akumulatora jest niski, ikona baterii miga aż do całkowitego rozładowania
urządzenia.
Pełne naładowanie Flip Premium zajmuje około 3 godzin.
UST AWIANIE GODZINY I DA TY
Ważna uwaga: Flip Premium ma wbudowany akumulator , który umożliwia działanie bez zasilania
zewnętrznego.
Gdy zasilanie nie jest podłączone, wyświetlacz LED automatycznie się wyłącza, gdy w pomieszczeniu jest
cicho, i włącza się ponownie po dotknięciu urządzenia, dotknięciu stolika nocnego lub po wykryciu hałasu.
Podświetlenie LED będzie włączone przez około 5 sekund, po czym automatycznie się wyłączy .
Flip Premium może być stale podłączone do zasilacza 5V USB. Przy podłączonym zasilaniu wyświetlacz LED
jest stale włączony .
Wstępna konfiguracja
1. Naciśnij i przytrzymaj przycisk SET/ przez 3 sekundy, aby włączyć Flip Premium
2. Naciśnij - lub + na przycisku HR lub MIN, aby wybrać format wyświetlania czasu (12/24-godzinny).
Naciśnij przycisk SET , aby potwierdzić.
3. Naciskaj przyciski HR i MIN, aby ustawić godzinę i minuty. Naciśnij przycisk SET, aby potwierdzić.
4. Naciskaj przycisk HR lub MIN, aby ustawić format wyświetlania daty (MM/DD lub DD/MM)*. Naciśnij
przycisk SET, aby potwierdzić.
* Format daty jest ustawiany na podstawie wybranego formatu wyświetlania czasu.
Tryb normalny
1. Naciśnij przycisk SET
2. Naciskaj przyciski HR i MIN, aby ustawić godzinę i minuty. Naciśnij przycisk SET, aby potwierdzić.
3. Naciskaj przyciski HR i MIN, aby ustawić datę. Naciśnij przycisk SET, aby potwierdzić.
4. Naciśnij - lub + na przycisku HR lub MIN, aby wybrać format wyświetlania czasu (12/24-godzinny).
Naciśnij przycisk SET , aby potwierdzić.
5. Naciskaj - lub + na przycisku HR lub MIN, aby wyregulować jasność. Domyślnie ustawiony jest poziom
jasności 2.
Naciśnij przycisk SET , aby potwierdzić.
UST AWIANIE BUDZIKA
1. Ustaw Flip Premium stroną ON do góry . Po prawej stronie wyświetlacza LCD pojawi się ustawiona
godzina budzika.
2. Naciskaj przyciski HR i MIN, aby ustawić budzik.
3. Pamiętaj, że urządzenie musi być ustawione stroną ON do góry, aby budzik zadziałał.
4. Aby wyłączyć budzik, obróć urządzenie stroną OFF do góry lub naciśnij dowolny przycisk z tyłu
urządzenia.
Budzik dzwoni w następujący sposób:
8. MIN: Ustawianie minut
9. HR: Ustawianie godzin
10. SET/
• Naciśnij i przytrzymaj, aby
włączyć/wyłączyć urządzenie
• Naciśnij raz, aby ustawić godzinę
11. Gniazdo USB typu C
• T ouch light-up sensor
• Sound sensor
• Display dimmer
• Lock system
• Rechargeable on USB-C port
Drzemka
• Aby odłożyć alarm, po prostu dotknij górnej części budzika. Alarm włączy się ponownie po 6
minutach.
• Aby wyłączyć funkcję drzemki, po prostu odwróć urządzenie stroną OFF do góry .
• Aby włączyć budzik na następny dzień, po prostu odwróć urządzenie stroną ON do góry .
Podświetlenie
• W nocy dotknij górnej części budzika lub delikatnie dotknij stolika nocnego (zadziała czujnik
wykrywania hałasu), aby włączyć podświetlenie wyświetlacza
Blokada urządzenia
Flip Premium ma przycisk blokady , którego można użyć podczas podróży , aby wyłączyć budzik i
podświetlenie bez kasowania ustawionej godziny . Gdy blokada jest włączona, a urządzenie nie jest
podłączone do zasilacza, wyświetlacz pokazuje --:--
Jeśli chcesz podłączyć Flip Premium bez włączonego wyświetlacza, system blokowania pozwala na
wyłączenie go. Podświetlenie włączy się tylko, jeśli dotkniesz urządzenie lub stolika nocnego albo
urządzenie wykryje hałas.
INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
• Przeczytaj instrukcje - Przed włączeniem urządzenia należy przeczytać wszystkie instrukcje
dotyczące bezpieczeństwa i obsługi.
• Zachowaj instrukcje - Zachowaj instrukcje - instrukcje dotyczące bezpieczeństwa i obsługi należy
zachować do wykorzystania w przyszłości.
• Woda i wilgoć - Urządzenia nie należy używać w pobliżu wody - na przykład w pobliżu wanny ,
umywalki, zlewu kuchennego, pralki, w mokrej piwnicy lub basenu itp.
• Ciepło - Urządzenie powinno być umieszczone z dala od źródeł ciepła, takich jak kaloryfery, grzejniki,
piece i inne urządzenia wytwarzające ciepło.
• Źródła zasilania - Urządzenie można podłączać tylko do źródła zasilania, które opisano w instrukcji
obsługi lub zgodnie z oznaczeniem na urządzeniu.
SPECYFIKACJA PRODUKTU
Wymiary: 10,4 x 6,5 x 2,6 cm
Ciężar: 167 g
Materiał: ABS/aluminium/PC
Rodzaj akumulatora:
litowy
18650
Pojemność akumulatora: 2000 mAh
Napięcie akumulatora: 3,7 V
T ypowy czas działania: do 3 miesięcy
(Czas życia baterii może zależeć od ustawień jasności i
alarmu, warunków użytkowania i temperatury otoczenia)
Czas ładowania: 3 godziny
Układ ładowania: Ładowanie przez gniazdo
USB typu C (przewód w komplecie)
Wejście: 5 V DC
Pasmo częstotliwości: 1700 - 2700 Hz.
Międzynarodowa gwarancja: 1 rok
처음 10초
10 - 20초
20 - 30초
30초 - 2분
한�번의�신호음
이중�신호음
세�번의�신호음
연속�신호음
개요
1. 시계�및�알람�모드 ‒ ON 표시가�위로�향함
2. 시계�모드만�해당 ‒ OFF 표시가�위로�향함
3. 날짜(DD /MM 또는 MM/DD 형식)
4. 시간(12시간/24시간�형식)
5. 알람�시간
6. 배터리�잔량
7. 잠금�시스템
특징
• ON/OFF 면이�있는�가역식 L CD 알람�시계
• 읽기�쉽고�백라이트 LED 디스플레이�장착
• 시간, 날짜�및�알람
• 12시간�또는 24시간�형식�선택�가능
• 스누즈
충전�방법
Flip Premium을�첫�사용�전에�배터리를�완전히�충전할�것을�권장합니다.
1. 제공된 USB T ype-C 케이블을�장치의�뒷면의�충전�포트에�꽂습니다.
2. 케이블의 USB 끝을�전원이�켜진�컴퓨터�또는 5V USB 전원�어댑터(포함되지�않음)에�연결합니다.
3. 충전시 LCD 화면에�충전�아이콘이�표시됩니다.
4. 완전히�충전되면�배터리�아이콘이�계속�켜져�있습니다.
배터리가�부족하면�장치�전력이�완전히�소모될�때까지�배터리�아이콘이�계속�깜박입니다.
Flip Premium을�완전히�충전하려면�약 3시간이�걸립니다.
시간�및�날짜�설정
중요�참고�사항: Flip Premium에는�배터리가�내장되어�있어�계속�전원에�연결하지�않고도�작동할�수
있습니다.
전원이�연결되어�있지�않으면�룸이�조용할�때 LED 디스플레이가�자동으로�꺼지고�장치를�터치하거나�침대
옆�탁자를�두드리거나�소음이�감지되면�다시�켜집니다.
LED 백라이트는�자동으로�꺼지기�전에�약 5초�동안�켜집니다.
Flip Premium은 5V USB 전원�어댑터로�영구적으로�연결할�수�있습니다. 전원에�연결되면 LED
디스플레이가�계속�켜져�있습니다.
첫�번째�설정
1. SET / 버튼을 3초�동안�눌러 Flip Premium을�켭니다
2. HR 또는 MIN 버튼에서 - 또는 +를� 눌러�시간�형식(12/24시간�형식)을�선택합니다. 확인하려면 SET
버튼을�누릅니다.
3. 시간을�조정하려면 HR 및 MIN 버튼을�누릅니다. 확인하려면 SET 버튼을�누릅니다.
4. HR 또는 MIN 버튼을�눌러�날짜를�설정합니다(MM/DD-DD/MM 형식)*. 확인하려면 SET 버튼을
누릅니다.
*날짜�형식은�선택한�시간�형식에�따라�설정됩니다.
일반�모드
1. SET 버튼을�누릅니다
2. 시간을�조정하려면 HR 및 MIN 버튼을�누릅니다. 확인하려면 SET 버튼을�누릅니다.
3. 날짜를�설정하려면 HR 및 MIN 버튼을�누릅니다. 확인하려면 SET 버튼을�누릅니다.
4. HR 또는 MIN 버튼에서 - 또는 +를�눌러� 시간�형식(12/24시간�형식)을�선택합니다. 확인하려면 SET
버튼을�누릅니다.
5. HR 또는 MIN 버튼에서 - 또는 +를�눌러�밝기를�조정합니다. 기본적으로�밝기는�레벨 2로�설정되어
있습니다.
확인하려면 SET 버튼을�누릅니다.
알람�설정
1. ON 표시가�위로�향하도록 Flip Premium을�놓습니다. LCD 화면�오른쪽에�알람�시간이�표시됩니다.
2. 알람을�조정하려면 HR 및 MIN 버튼을�누릅니다.
3. 알람�기능을�활성화하려면 ON 표시가�계속�위로�향하도록�하십시오.
4. 전원을�끄려면 OFF 표시가�위로�향하도록�장치를�반대쪽으로�뒤집거나�장치�뒷면의�아무�버튼이나
누르기만�하면�됩니다.
아래의�패턴에�따라�알람이�울립니다:
8. MIN: 분�조정
9. HR: 시간�조정
10. 설정/
• 길게�눌러�장치를�켜거나�끕니다
• 시간을�설정하려면�한�번
누르십시오
11 . USB Type-C 포트
• 터치식�점등�센서
• 사운드�센서
• 디스플레이�조광기
• 잠금�시스템
• USB-C 포트에서�재충전�가능
스누즈
• 알람을�스누즈하려면�알람�시계�상단을�탭하면�됩니다. 알람은 6분�후에�다시�울립니다.
• 스누즈를�중지하려면 OFF 표시가�위로�향하도록�장치를�반대쪽으로�뒤집기만�하면�됩니다.
• 다음날�알람을�켜려면 ON 표시가�위로�향하도록�장치를�반대쪽으로�뒤집기만�하면�됩니다.
백라이트
• 밤에는�알람�시계�상단을�탭하거나�침대�옆�탁자를�가볍게�두드려 (소음�감지�센서�덕분에�가능)
화면을�밝힙니다
잠금�시스템
Flip Premium에는�여행�중에�알람을�비활성화하고�조명을�끄고�시간을�절약하는�데�사용할�수�있는�잠금
버튼이�있습니다. 잠금�시스템이�켜져�있고�알람�시계가�전원에�연결되어�있지�않으면 LED 디스플레이는
다음과�같습니다 --:--
영구�디스플레이에�방해받지�않고 Flip Premium을�전원에�연결하려면�잠금�시스템을�사용하여
디스플레이를�끌�수�있습니다. 디스플레이는�장치를�터치하거나�침대�옆�탁자를�두드리거나�소음을
감지할�때만�켜집니다.
안전�정보
• 사용�설명서�읽기 - 장치를�작동하기�전에�모든�안전�및�작동�사용�설명서를�읽어야�합니다.
• 사용�설명서�보관 - 안전�및�작동�사용�설명서는�향후�참조하기�위해�보관해야�합니다.
• 물�및�습기 - 장치를�물�근처에서�사용해서는�안됩니다. 예를�들어, 욕조, 세면대, 주방�싱크대,
세탁조, 습한�지하실�또는�수영장�등의�근처.
• 열 - 장치는�라디에이터, 열�조 절기, 스토브�또는�열을�발생 시키는�기타�기기와�같은�열원 에서�멀리
떨어져�있어야�합니다.
• 전원 - 장치는�작동�사용�설명서에�설명되어�있거나�장치에�표시된�유형의�전원�공급�장치에만
연결해야�합니다.
제품�사양
크기: 10.4 x 6.5 x 2.6cm
중량: 167gr
재질: ABS/알루미늄/PC
배터리�유형: 18650 리튬�배터리
배터리�용량: 2000mAh
배터리�전압: 3.7V
일반적인�사용�시간: 最長3か月
( バ ッ テ リ ー寿命は、 輝度や ア ラー ム設定、 使用条件
お よ び使用時温度に よ っ て異な る 場合があ り ま す )
충전�시간: 3시간
충전� 시스템: USB Type-C 케이블로
재충전�가능(케이블�포함)
입력: DC 5V
주파수�대역: 1700-2700 Hz
국제�보증: 1년
ةﺪﺣا و ة ﺮﻓﺎﺻ
ﺔﺟود ﺰﻣ ة ﺮﻓﺎﺻ
ﺔﻴﺛﻼﺛ ة ﺮﻓﺎﺻ
ة ﺮﻤﺘﺴﻣ ة ﺮﻓﺎﺻ
ٍ ناﻮﺛ 10 لو أ
ﻦﻳﴩﻌﻟا ﱃإ ة ﴍﺎﻌﻟا ﺔﻴﻧﺎﺜﻟا
ﺛﻼﺜﻟا ﱃإ ﻦﻳﴩﻌﻟا ﺔﻴﻧﺎﺜﻟا
ﺘﻘﻴﻗد ﻰﺘﺣ ﺛﻼﺜﻟا ﺔﻴﻧﺎﺜﻟا
ﺔﻣﺎﻋ ة ﺮﻈﻧ
ﲆﻋ ﻷ ﺔﻬﺠﺘﻣ (ﻞﻴﻐﺸﺗ) ON ﺔﻣﻼﻋ - ﻪﺒﻨﳌا و ﺔﻋﺎﺴﻟا ﻊﺿو .1
ﲆﻋ ﻷ ﺔﻬﺠﺘﻣ (ﻞﻴﻐﺸﺗ فﺎﻘﻳ إ) OFF ﺔﻣﻼﻋ - ﻂﻘﻓ ﺔﻋﺎﺴﻟا ﻊﺿ و .2
(مﻮﻳ/ﺮﻬﺷ وأ ﺮﻬﺷ/م ﻮﻳ ﺔﻐﻴﺻ) ﺦﻳرﺎﺘﻟا .3
(ﺔﻋﺎﺳ 24/ﺔﻋﺎﺳ 12 ﺔﻐﻴﺻ) ﺖﻗﻮﻟا .4
ﻪﺒﻨﳌا ﺖﻗو .5
ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا ىﻮﺘﺴﻣ .6
ﻞﻔﻘﻟا مﺎﻈﻧ .7
ﺎﻳا ﺰﳌا
(ﻞﻴﻐﺸﺗ فﺎﻘﻳإ) OFF /(ﻞﻴﻐﺸﺗ) ON ﻲﺘﻬﺟاو ﻊﻣ ﻴﻐﺘﻠﻟ ﺔﻠﺑﺎﻗ LCD ﻪﺒﻨﻣ و ﺔﻋﺎﺳ •
ةءا ﺮﻘﻟا ﺔﻠﻬﺳ ﺔﻴﻔﻠﺧ ةءﺎﺿإ تاذ LED ﺔﺷﺎﺷ •
ﻪﺒﻨﳌا و ﺦﻳرﺎﺘﻟاو ﺖﻗﻮﻟا •
ﺪﻳﺪﺤﺘﻠﻟ ﺔﻠﺑﺎﻗ ﺔﻋﺎﺳ 24 وأ 12 ﺎﺘﻐﻴﺻ •
ةﻮﻔﻏ •
ﻦﺤﺸﻟا تﻴﻠﻌﺗ
.ﱃوﻷا ة ﺮﻤﻠﻟ Flip Premium ماﺪﺨﺘﺳا ﻞﺒﻗ ﻞﻣﺎﻜﻟﺎﺑ ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا ﻦﺤﺸﺑ ﻚﻴﺻ ﻮﻧ
.زﺎﻬﺠﻟا ﻦﻣ ﻲﻔﻠﺨﻟا ء ﺰﺠﻟا ﰲ ﻦﺤﺸﻟا ﺬﻔﻨ ﻖﻓ ﺮﳌا C -ع ﻮﻨﻟا ﻦﻣ USB ﻞﺑﺎﻛ ﻞﻴﺻﻮﺘﺑ ﻢﻗ .1
.(ﻖﻓ ﺮﻣ ﻏ) ﺖﻟﻮﻓ 5 USB ﺎﺑﺮﻬﻛ رﺎﻴﺗ لﻮﺤﻣ ي أ وأ ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا ﺪﻴﻗ ﺮﺗﻮﻴﺒﻤﻛ ي ﺄﺑ USB ﻞﺑﺎﻛ ﺔﻳﺎﻬﻧ ﻞﻴﺻﻮﺘﺑ ﻢﻗ .2
.ﻦﺤﺸﻟا ﺪﻨﻋ LCD ﺔﺷﺎﺷ ﲆﻋ ﻦﺤﺸﻟا ﺰﻣ ر ﺮﻬﻈﻴﺳ .3
.ﺎً ﺘﺑﺎﺛ ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا ﺰﻣ ر ﻰﻘﺒﻴﺳ ،ﻞﻣﺎﻜﻟﺎﺑ ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا ﻦﺤﺷ ﺪﻨﻋ .4
.ﻞﻣﺎﻜﻟﺎﺑ ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا ﺔﻗﺎﻃ ﺪﻔﻨﺗ نأ ﱃإ ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا ﺰﻣ ر ﺾﻣﻮﻴﺳ ،ﺎ ًﻀﻔﺨﻨﻣ ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا ﻦﺤﺷ نﻮﻜﻳ ﺎﻣﺪﻨﻋ
.تﺎﻋﺎﺳ 3 ﻞﻣﺎﻜﻟﺎﺑ Flip Premium ﻦﺤﺷ ق ﺮﻐﺘﺴﻳ
ﺦﻳرﺎﺘﻟا و ﺖﻗﻮﻟا ﻂﺒﺿ
.ﻢﺋاد ﻞﻜﺸﺑ ﺎﺑﺮﻬﻜﻟا رﺎﻴﺘﻟﺎﺑ ﺔﻠﺼﺘﻣ نﻮﻜﺗ ن أ نوﺪﺑ ﺎﻬﻠﻴﻐﺸﺘﺑ ﺢﻤﺴﺗ ﺔﻨﻤﻀﻣ ﺔﻳرﺎﻄﺑ ﲆﻋ Flip Premium ي ﻮﺘﺤﻳ :ﺔﻤﻬﻣ ﺔﻈﺣﻼﻣ
ﲆﻋ ﺮﻘﻨﺗ وأ ،زﺎﻬﺠﻟا ﺲﻤﻠﺗ ﺎﻣﺪﻨﻋ ى ﺮﺧأ ة ﺮﻣ ءﴤﺗو ﺔﺋدﺎﻫ ﺔﻓ ﺮﻐﻟا نﻮﻜﺗ ﺎﻣﺪﻨﻋ ﺎً ﻴﺋﺎﻘﻠﺗ LED ﺔﺷﺎﺷ ﻞﻴﻐﺸﺗ فﺎﻘﻳإ ﻢﺘﻳ ،ﻞﻴﺻﻮﺘﻟا مﺪﻋ ﺪﻨﻋ
.ءﺎﺿﻮﺿ ﻒﺸﺘﻜﻳ ﺎﻣﺪﻨﻋ وأ ،ﺔﻴﺒﻧﺎﺠﻟا ﺮﻳﴪﻟا ﺔﻟ وﺎﻃ
.ﺎً ﻴﺋﺎﻘﻠﺗ ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا فﺎﻘﻳإ ﻞﺒﻗ ﺎ ً ﺒﻳﺮﻘﺗ ٍناﻮﺛ 5 ةﺪﳌ ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا ﺪﻴﻗ ﺔﻴﻔﻠﺨﻟا LED ةءﺎﺿإ نﻮﻜﺘﺳ
.را ﺮﻤﺘﺳﺎﺑ ةءﺎﻀﻣ LED ﺔﺷﺎﺷ ﻰﻘﺒﺗ ،ﻞﻴﺻﻮﺘﻟا ﺪﻨﻋ .ﺖﻟ ﻮﻓ 5 USB ﺎﺑﺮﻬﻛ رﺎﻴﺗ لﻮﺤ ﻢﺋاد ﻞﻜﺸﺑ Flip Pr emium ﻞﻴﺻﻮﺗ ﻦﻜ
ًﻻ وأ ﻂﺒﻀﻟﺎﺑ ﻢﻗ
Flip Premium ﻞﻴﻐﺸﺘﻟ ٍناﻮﺛ 3 ةﺪﳌ /SET رﺰﻟا ﲆﻋ را ﺮﻤﺘﺳﺎﺑ ﻂﻐﺿا .1
.ﺪﻴﻛﺄﺘﻠﻟ SET رز ﲆﻋ ﻂﻐﺿا .(ﺔﻋﺎﺳ 24/12 ﺔﻐﻴﺻ) ﺖﻗﻮﻟا ﺔﻐﻴﺻ ﺪﻳﺪﺤﺘﻟ MIN وأ HR ير ز ﲆﻋ + وأ - ﲆﻋ ﻂﻐﺿا .2
.ﺪﻴﻛﺄﺘﻠﻟ SET رﺰﻟا ﲆﻋ ﻂﻐﺿا .ﺖﻗﻮﻟا ﻂﺒﻀﻟ MIN و HR ي رز ﲆﻋ ﻂﻐﺿا .3
.ﺪﻴﻛﺄﺘﻠﻟ SET رﺰﻟا ﲆﻋ ﻂﻐﺿا .*(ﺮﻬﺷ/ مﻮﻳ - م ﻮﻳ/ﺮﻬﺷ ﺔﻐﻴﺻ) ﺦﻳرﺎﺘﻟا ﻂﺒﻀﻟ MIN وأ HR يرز ﲆﻋ ﻂﻐﺿا .4
يدﺎﻋ ﻊﺿﻮﻟا
SET رز ﲆﻋ ﻂﻐﺿا .1
.ﺪﻴﻛﺄﺘﻠﻟ SET رﺰﻟا ﲆﻋ ﻂﻐﺿا .ﺖﻗﻮﻟا ﻂﺒﻀﻟ MIN و HR ي رز ﲆﻋ ﻂﻐﺿا .2
.ﺪﻴﻛﺄﺘﻠﻟ SET رﺰﻟا ﲆﻋ ﻂﻐﺿا .ﺦﻳرﺎﺘﻟا ﻂﺒﻀﻟ MIN وأ HR ير ز ﲆﻋ ﻂﻐﺿا .3
.ﺪﻴﻛﺄﺘﻠﻟ SET رز ﲆﻋ ﻂﻐﺿا .(ﺔﻋﺎﺳ 24/12 ﺔﻐﻴﺻ) ﺖﻗﻮﻟا ﺔﻐﻴﺻ ﺪﻳﺪﺤﺘﻟ MIN وأ HR ير ز ﲆﻋ + وأ - ﲆﻋ ﻂﻐﺿا .4
.2 ىﻮﺘﺴﳌا ﲆﻋ ﺔﻴﺿا ﱰﻓﻻا تاداﺪﻋ ﻺﻟ ﺎً ﻘﻓ و عﻮﻄﺴﻟا ﻂﺒﺿ ﻢﺘﻳ .عﻮﻄﺴﻟا ﻂﺒﻀﻟ MIN وأ HR يرز ﲆﻋ + وأ - ﲆﻋ ﻂﻐﺿا .5
.ﺪﻴﻛﺄﺘﻠﻟ SET رز ﲆﻋ ﻂﻐﺿا
ﻪﺒﻨﳌا ﻂﺒﺿ
.LCD ﺔﺷﺎﺷ ﲆﻋ ﻪﺒﻨﳌا ﺖﻗو ﺮﻬﻈﻴﺳ .ﲆﻋ ﻷ ﺔﻬﺠﺘﻣ ON ﺔﻣ ﻼﻋ نﻮﻜﺗ ﺚﻴﺤﺑ ﻚﺑ صﺎﺨﻟا Flip Premium ﻊﺿ .1
.ﻪﺒﻨﳌا ﺖﻗو ﻂﺒﻀﻟ MIN و HR ي رز ﲆﻋ ﻂﻐﺿا .2
.ﻪﺒﻨﳌا ة ﺰﻴﻣ ﻜﻤﺘﻟ ﲆﻋﻷ ON ﺔﻣ ﻼﻋ هﺎﺠﺗا را ﺮﻤﺘﺳا ﻦﻣ ﺪﻛﺄﺗ .3
ء ﺰﺠﻟا ﲆﻋ رز ي أ ﲆﻋ ﻂﻐﺿا وأ ﲆﻋﻷ ﺔﻬﺠﺘﻣ OFF ﺔﻣﻼﻋ نﻮﻜﺗ ﺚﻴﺤﺑ ﺮﺧ ﻵا ﺐﻧﺎﺠﻟا ﲆﻋ ك زﺎﻬﺟ ﺔﻃﺎﺴﺒﺑ ﺐﻠﻗا ،ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا فﺎﻘﻳﻹ .4
.زﺎﻬﺠﻟا ﻦﻣ ﻲﻔﻠﺨﻟا
:ﱄﺎﺘﻟا ﻂﻤﻨﻠﻟ ﺎًﻘﻓو ﻪﺒﻨﳌا نﺳ
ﻖﺋﺎﻗﺪﻟا ﻂﺒﺿ :MIN .8
تﺎﻋﺎﺴﻟا ﻂﺒﺿ :HR .9
/SET .10
ﻞﻴﻐﺸﺗ فﺎﻘﻳإ/ﻞﻴﻐﺸﺘﻟ را ﺮﻤﺘﺳ ﻻا ﻊﻣ ﻂﻐﺿا •
زﺎﻬﺠﻟا
ﺖﻗﻮﻟا ﻂﺒﻀﻟ ةﺪﺣا و ة ﺮﻣ ﻂﻐﺿا •
C-عﻮﻨﻟا ﻦﻣ USB ﺬﻔﻨﻣ .11
ﺔﻳﻮﻠﻌﻟا ةءﺎﺿ ﻹا ﺮﻌﺸﺘﺴﻣ ﺲﳌا •
تﻮﺼﻟا ﺮﻌﺸﺘﺴﻣ •
ةءﺎﺿ ﻹا ةﺪﺸﻟ ﺔﺷﺎﺸﻟا ﺖﻓﺎﺧ •
ﻞﻔﻘﻟا مﺎﻈﻧ •
USB-C ﺬﻔﻨﻣ ﲆﻋ ﻦﺤﺸﻟا ةدﺎﻋ ﻹ ﺔﻠﺑﺎﻗ •
ةﻮﻔﻏ
.ﻖﺋﺎﻗد 6 ﺪﻌﺑ ى ﺮﺧأ ة ﺮﻣ ﺎً ﺗﻮﺻ ﻪﺒﻨﳌا رﺪﺼﻴﺳ .ﻪﺒﻨﳌا ﺔﻋﺎﺳ ﲆﻋ أ ﲆﻋ ﺔﻃﺎﺴﺒﺑ ﻂﻐﺿا ،ﻪﺒﻨﳌا ةﻮﻔﻏ ﻞﻴﻐﺸﺘﻟ •
.ﲆﻋ ﻷ ﺔﻬﺠﺘﻣ (ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا فﺎﻘﻳ إ) OFF ﺔﻣﻼﻋ ن ﻮﻜﺗ ﺚﻴﺤﺑ ﺲﻛﺎﻌﳌا ﺐﻧﺎﺠﻟا ﲆﻋ ك زﺎﻬﺟ ﺔﻃﺎﺴﺒﺑ ﺐﻠﻗا ،ةﻮﻔﻐﻟا فﺎﻘﻳﻹ •
.ﲆﻋ ﻷ ﺔﻬﺠﺘﻣ (ﻞﻴﻐﺸﺗ) ON ﺔﻣﻼﻋ ن ﻮﻜﺗ ﺚﻴﺤﺑ ﺲﻛﺎﻌﳌا ﺐﻧﺎﺠﻟا ﲆﻋ زﺎﻬﺠﻟا ﺔﻃﺎﺴﺒﺑ ﺐﻠﻗا ،ﱄﺎﺘﻟا مﻮﻴﻠﻟ ﻪﺒﻨﳌا ﻞﻴﻐﺸﺘﻟ •
ﺔﻴﻔﻠﺧ ةءﺎﺿإ
ةءﺎﺿ ﻹ (ءﺎﺿﻮﻀﻟا فﺎﺸﺘﻛا ﺮﻌﺸﺘﺴﻣ ﻞﻀﻔﺑ) ﺔﻴﺒﻧﺎﺠﻟا ﺮﻳﴪﻟا ﺔﻟ وﺎﻃ ﲆﻋ ﻖﻓ ﺮﺑ ﺮﻘﻧا وأ ﻪﺒﻨﳌا ﺔﻋﺎﺳ ﲆﻋأ ﲆﻋ ﺮﻘﻧا ،ﻞﻴﻠﻟا ءﺎﻨﺛأ •
ﺔﺷﺎﺸﻟا
ﻞﻔﻘﻟا مﺎﻈﻧ
نﻮﻜﻳ ﺎﻣﺪﻨﻋ .ﺖﻗﻮﻟ ا ﻓﻮﺗو ،ةءﺎﺿ ﻹا ﻞﻴﻐﺸﺗ فﺎﻘﻳ إو ،ﻪﺒﻨﳌا ﻞﻴﻄﻌﺘﻟ ﺮﻔﺴﻟا ءﺎﻨﺛأ ﻪﻣاﺪﺨﺘﺳا ﻦﻜ ﻞﻔﻗ رز Flip Premium ـﺑ ﺪﺟ ﻮﻳ
--:-- LED ﺔﺷﺎﺷ ض ﺮﻌﺗ ،ﺔﻠﺼﺘﻣ ﻏ ﻪﺒﻨﳌا ﺔﻋﺎﺳو ON ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا ﺪﻴﻗ ﻞﻔﻘﻟا مﺎﻈﻧ
ءﴤﺘﺳ .ﺔﺷﺎﺸﻟا ﻞﻴﻐﺸﺗ فﺎﻘﻳإ ﺔﻴﻧﺎﻜﻣإ ﻚﻟ ﻞﻔﻘﻟا مﺎﻈﻧ ﺢﻴﺘﻳ ،ﺔاﺪﻟا ﺔﺷﺎﺸﻟﺎﺑ ﻚﺘﻌﻃﺎﻘﻣ نوﺪﺑ Flip Premium ﻞﻴﺻ ﻮﺗ تد رأ اذإ
.ءﺎﺿﻮﺿ فﺎﺸﺘﻛا ﺪﻨﻋ وأ ﺔﻴﺒﻧﺎﺠﻟا ﺮﻳﴪﻟا ﺔﻟ وﺎﻃ ﲆﻋ ﺮﻘﻨﺗ وأ ،زﺎﻬﺠﻟا ﺲﻤﻠﺗ ﺎﻣﺪﻨﻋ ﻂﻘﻓ ﺔﺷﺎﺸﻟا
نﺎﻣﻷا تﺎﻣ ﻮﻠﻌﻣ
.زﺎﻬﺠﻟا ﻞﻴﻐﺸﺗ ﻞﺒﻗ نﺎﻣ ﻷاو ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا تﻴﻠﻌﺗ ﻞﻛ ةءا ﺮﻗ ﻲﻐﺒﻨﻳ - تﻴﻠﻌﺘﻟا أ ﺮﻗا •
.ﻞﺒﻘﺘﺴﳌا ﰲ ﺎﻬﻴﻟإ عﻮﺟ ﺮﻠﻟ نﺎﻣ ﻷاو ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا تﻴﻠﻌﺘﺑ ظﺎﻔﺘﺣ ﻻا ﻲﻐﺒﻨﻳ - تﻴﻠﻌﺘﻟﺎﺑ ﻆﻔﺘﺣا •
،ﺔﻠﺴﻐﳌا وأ ،مﺤﺘﺳ ﻻا ضﻮﺣ ﻦﻣ ب ﺮﻘﻟﺎﺑ ،لﺎﺜﳌا ﻞﻴﺒﺳ ﲆﻋ - ءﺎﳌا ﻦﻣ ب ﺮﻘﻟﺎﺑ زﺎﻬﺠﻟا ماﺪﺨﺘﺳا مﺪﻋ ﻲﻐﺒﻨﻳ - ﺔﺑﻮﻃ ﺮﻟا و ءﺎﳌا •
.ﻚﻟذ ﱃإ ﺎﻣو ،ﺔﺣﺎﺒﺳ مﺣ ﻦﻣ ب ﺮﻘﻟﺎﺑ وأ ،ءﺎﻣ ﻪﺑ ﻮﺒﻗ وأ ،ﻞﻴﺴﻐﻟا ضﻮﺣ وأ ،ﺦﺒﻄﳌا ضﻮﺣ و أ
ى ﺮﺧﻷا ة ﺰﻬﺟ ﻷا وأ ،ﺪﻗاﻮﳌا و أ ،ة راﺮﺤﻟ ا ت ﻼﺠﺴﻣ وأ ،ﺔﺌﻓﺪﺘﻟا ة ﺰﻬﺟأ ﻞﺜﻣ ة را ﺮﺤﻟا ردﺎﺼﻣ ﻦﻋ اًﺪﻴﻌﺑ زﺎﻬﺠﻟا ﻊﺿو ﻲﻐﺒﻨﻳ - ة را ﺮﺤﻟا •
.ة راﺮﺣ رﺪﺼﺗ ﻲﺘﻟ ا
ﺢﺿﻮﻣ ﻮﻫ ﻛ وأ ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا تﻴﻠﻌﺗ ﰲ ف ﻮﺻﻮﳌا عﻮﻨﻟا ﻦﻣ ﻂﻘﻓ ﺎﺑﺮﻬﻛ رﺎﻴﺗ رﺪﺼ زﺎﻬﺠﻟا ﻞﻴﺻﻮﺗ ﻲﻐﺒﻨﻳ - ﺔﻗﺎﻄﻟا ردﺎﺼﻣ •
.زﺎﻬﺠﻟا ﲆﻋ
ﺞﺘﻨﳌا تﺎﻔﺻاﻮﻣ
ﻢﺳ 2,6 × 6,5 × 10,4 :دﺎﻌﺑ ﻷا
ﻢﺟ 167 :نز ﻮﻟا
تﺎﻧﻮﺑﺮﻛ ﱄ ﻮﺑ/مﻮﻴﻨﻣﻮﻟأ /(AB S) ﻦﻳﺮﻳﺎﺘﺳ ﻦﻳدﺎﺗﻮﺑ ﻞﻳﱰﻧﻮﻠﻳﺮﻛأ :مﺎﺨﻟا ةدﺎﳌا
18650
ﺪﻬﺟ تاذ مﻮﻴﺜﻴﻟ ﺔﻳرﺎﻄﺑ
:ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا عﻮﻧ
ﺔﻋﺎﺴﻟا ﰲ ﺒﻣأ ﲇﻠﻣ 2000 :ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا ﺔﻌﺳ
ﺖﻟ ﻮﻓ 3,7 :ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا ﺪﻬﺟ
رﻮﻬﺷ 3 ﴡﻗأ ﺪﺤﺑ :يدﺎﻌﻟا ماﺪﺨﺘ ﺳﻻا ﺖﻗ و
،ماﺪﺨﺘﺳ ﻻا طو ﴍو ،ﻪﺒﻨﳌا و عﻮﻄﺴﻟا داﺪﻋإ ﺐﺴﺤﺑ ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا ﺮﻤﻋ ﻒﻠﺘﺨﻳ ﺪﻗ)
(ﻂﻴﺤﳌا ﻮﺠﻟا ة راﺮﺣ ﺔﺟ ردو
تﺎﻋﺎﺳ 3 :ﻦﺤﺸﻟا ةﺪﻣ
ةدﺎﻋ ﻹ ﻞﺑﺎﻗ C عﻮﻨﻟا ﻦﻣ U SB ﻞﺑﺎﻛ :ﻦﺤﺸﻟا مﺎﻈﻧ
(ﻦﻤﻀﳌا ﻞﺑﺎﻜﻟا) ﻦﺤﺸﻟا
ﺖﻟ ﻮﻓ 5 ﺮﻤﺘﺴﻣ رﺎﻴﺗ :ﺔﻗﺎﻄﻟا
ﺰﺗ ﺮﻫ 1700-2700 :دد ﱰﻟا قﺎﻄﻧ
ةﺪﺣا و ﺔﻨﺳ :ﱄوﺪﻟا نﻀﻟا
İlk 10 saniye
10. ila 20. saniye
20. ila 30. saniye
30. saniyeden 2 dakikaya kadar
T ek bip
Çift bip
Üçlü bip
Sürekli Bip
GENEL BAKIŞ
1. Saat ve Alarm modu - AÇIK işareti yukarı bakar
2. Y alnızca saat modu - KAPALI işareti yukarı bakar
3. T arih (GG/AA veya AA/GG biçimi)
4. Saat (12 sa/24 sa biçimi)
5. Alarm saati
6. Pil seviyesi
7. Kilit sistemi
ÖZELLİKLER
• AÇIK/KAPALI yüzleri olan çevrilebilir LCD çalar saat
• Kolay okunan ve arkadan aydınlatmalı LED ekran
• Saat, T arih ve Alarm
• Seçilebilir 12 veya 24 saat biçimleri
• Erteleme
ŞARJ T ALİMA TLARI
Flip Premium’u ilk kez kullanmadan önce pili tamamen şarj etmenizi öneririz.
1. Birlikte verilen C T ipi USB kablosunu cihazın arkasındaki şarj girişine takın.
2. Kablonun USB ucunu açık olan herhangi bir bilgisayara veya 5V USB güç adaptörüne
(dâhil değildir) takın.
3. Şarj ederken LCD ekranda bir şarj simgesi görüntülenir .
4. T amamen şarj olduğunda pil simgesi sabit kalır.
Pil azaldığında pil simgesi, cihaz gücü tamamen tükenene kadar yanıp sönmeye devam eder .
Flip Premium'un tamamen şarj olması yaklaşık 3 saat alır .
SAA T VE T ARİH A Y ARI
Önemli Not: Flip Premium, sürekli fişe takılmadan çalışmasını sağlayan yerleşik bir pile sahiptir .
LED ekran, prize takılı değilken eğer oda sessizse otomatikman KAP ANIR ve cihaza ya da başucu
masanıza dokunduğunuzda veya gürültü algıladığında tekrar yanar .
LED arka ışığı otomatikman KAP A TILMADAN önce yaklaşık 5 saniye AÇIK olacaktır .
Flip Premium, 5V USB güç adaptörüyle kalıcı olarak takılabilir . LED ekran takılı olduğunda sürekli açık
kalır .
İlk kurulum
1. Flip Premium'u açmak için AYA R / düğmesini 3 saniye basılı tutun
2. Saat biçimini (12/24 saat biçimi) seçmek için SA veya DK düğmelerindeki - veya + üzerine basın.
Onaylamak için AYA R düğmesine basın.
3. Saati ayarlamak için SA ve DK düğmelerine basın. Onaylamak için AYA R düğmesine basın.
4. T arihi (AA/GG-GG / AA biçimi)* ayarlamak için S A veya DK düğmelerine basın. Onaylamak için
AYA R düğmesine basın.
*T arih biçimi seçili zaman biçimine göre ayarlanır.
Normal mod
1. AYA R düğmesine basın
2. Saati ayarlamak için SA ve DK düğmelerine basın. Onaylamak için AYA R düğmesine basın.
3. T arihi ayarlamak için S A veya DK düğmelerine basın. Onaylamak için AYA R düğmesine basın.
4. Saat biçimini (12/24 saat biçimi) seçmek için SA veya DK düğmelerindeki - veya + üzerine basın.
Onaylamak için AYA R düğmesine basın.
5. Parlaklığı ayarlamak için SA veya DK düğmelerindeki - veya + üzerine basın. V a rsayılan olarak
parlaklık 2. seviyeye ayarlanmıştır .
Onaylamak için AYA R düğmesine basın.
ALARM A Y ARI
1. Flip Premium'unuzu AÇIK işareti yukarı bakacak şekilde yerleştirin. LCD ekranın sağ tarafında
alarm saati görünecektir .
2. Alarm saatini ayarlamak için SA ve DK düğmelerine basın.
3. Alarm özelliğini etkinleştirmek için AÇIK işaretinin yukarı baktığından emin olun.
4. Kapatmak için cihazınızı KAPALI işareti yukarı bakacak şekilde tersine çevirin veya cihazın
arkasındaki herhangi bir düğmeye basın.
Alarm aşağıdaki düzende çalacaktır:
8. DK: Dakika ayarlama
9. SA: Saat ayarlama
10. AYA R /
• Cihazı AÇIP KAP A TMAK için basılı
tutun
• Saati ayarlamak için bir kez basın
11 . C Tipi USB girişi
• Dokunmatik ışık sensörü
• Ses sensörü
• Ekran karartıcı
• Kilit sistemi
• USB-C girişinde şarj edilebilir
Erteleme
• Alarmı ertelemek için çalar saatinizin üstüne dokunmanız yeterlidir. Alarm 6 dakika sonra tekrar
çalacaktır .
• Ertelemeyi durdurmak için cihazınızı KAPALI işareti yukarı bakacak şekilde tersine çevirmeniz
yeterlidir .
• Alarmı ertesi gün için açmak için cihazınızı AÇIK işareti yukarı bakacak şekilde tersine
çevirmeniz yeterlidir .
Arka ışık
• Geceleri ekranı aydınlatmak için çalar saatinizin üstüne dokunun veya başucu masanıza
(gürültü algılama sensörü sayesinde) hafifçe vurun
Kilit sistemi
Flip Premium, seyahat sırasında alarmı devre dışı bırakmak, ışığı kapatmak ve zamandan tasarruf
etmek için bir kilit düğmesine sahiptir. Kilit sistemi AÇIK olup çalar saat takılı olmadığında LED
görüntüsü --:--
Flip Premium'u takmak, ancak rahatsız edici kalıcı ekranı kapatmak istiyorsanız kilit sistemi ekranı
kapatmanıza izin verir . Ekran yalnızca cihaza dokunduğunuzda, başucu masanızı tıklattığınızda
veya gürültü algıladığında yanar .
GÜVENLİK BİLGİLERİ
• T alimatları Okuyun - Cihaz çalıştırılmadan önce tüm güvenlik ve kullanım talimatları
okunmalıdır .
• T alimatları Saklayın - Güvenlik ve kullanım talimatları ileride başvurmak üzere saklanmalıdır.
• Su ve Nem - Cihaz suya yakın yerlerde kullanılmamalıdır - örneğin banyo küveti, lavabo,
mutfak lavabosu, çamaşır küveti yakınında, ıslak bir bodrumda veya yüzme havuzu
yakınında vb.
• Isı - Cihaz radyatörler , kalorifer ızgaraları, sobalar veya diğer ısı üreten cihazlar olsun, tüm ısı
kaynaklarından uzağa yerleştirilmelidir.
• Güç Kaynakları - Cihaz yalnızca kullanım talimatlarında açıklanan tipte veya cihaz üzerinde
belirtilen şekilde bir güç kaynağına bağlanmalıdır .
ÜRÜN ÖZELLİKLERİ
Boyutlar: 10,4 x 6,5 x 2,6 cm
Ağırlık: 167 g
Malzeme: ABS/Alüminyum/PP
Pil türü: 18650 lityum pil
Pil gücü: 2000 mAh
Pil gerilimi: 3,7V
Normal kullanım süresi: 3 aya kadar
(Pil ömrü parlaklık ve alarm ayarına, kullanım koşullarına
ve ortam sıcaklığına bağlı olarak değişebilir)
Şarj süresi: 3 saat
Şarj durumu: C T ipi USB kabloyla
şarj edilebilir (ürüne kablo dâhildir)
Giriş: DC 5V
Frekans bandı: 1700-2700 Hz
Uluslararası garanti: 1 yıl
最初の10秒
10秒目~20秒目
20秒目~30秒目
30秒目~2分
1 回 の ビ ープ 音
2 回 の ビ ープ 音
3 回 の ビ ープ 音
ビ ープ 音 が 持 続
概要
1. ク ロ ッ ク & ア ラー ム モー ド ‒ ON の表示が 上向き
2. ク ロ ッ ク モー ド のみ ‒ OFF の表示が上向 き
3. 日付 (日日/月月 または月月/日日形式 )
4. 時刻 (12h/24h 形式 )
5. アラ ー ム 時 刻
6. バッテリー レ ベ ル
7. ロックシス テム
特長
• リ バーシ ブ ルLCD ア ラー ムク ロ ッ クお よび ON/OFF 面
• 読み取 り が容易 & バ ッ ク ライ ト付 き LED
• 時刻、 日付 & ア ラー ム
• 12ま たは24時間の 表示形式を選択可能
• スヌーズ
充電方法
初回はバ ッ テ リ ーを フ ル充電し てか らFlip Premium を お使い く ださ い。
1. 指定のUSB タ イ プC ケー ブ ルを デバ イ スの 裏面にあ る充電ポ ー トに 差し 込みま す 。
2. ケー ブ ルのU SB 端部分を電源が 入 っ てい るコ ン ピ ュ ータ また は5V USB パ ワ ーア ダ プタ (別売 ) に差 し込み ま す 。
3. 充電中、 充電ア イ コン がLCD ス ク リ ー ンに 表示さ れま す 。
4. 完全に充電さ れる と 、 バ ッ テ リ ーア イ コン が点灯し たま まにな り ま す 。
バ ッ テ リ ー残量が低い と 、 デバ イ ス の充電量が完全にな く なる ま で 、 バ ッ テ リ ー ア イ コン が点滅を 続けま す 。
Flip Premium を 完全充電す るの に要す る時間は約3時間 です 。
時刻 & 日付の設定
重要: Flip Premium には、 常時プ ラグ 接続せ ずに作動 す るの を可能に する バ ッ テ リ ーが内蔵さ れて いま す 。
プ ラ グに 接続さ れて いな い状態だと 、 部屋が静かな 時はLED デ ィ ス プ レイ が自動的にOFF に 切り 替わり ま すが 、 デ バイ スに
触れた り ベ ッ ド サイ ド テー ブ ルを タ ッ プす ると 、 また はノ イ ズを 検出す る と 、 再点灯し ま す 。
LED バ ッ ク ラ イ ト は、 5秒間ON を 維持し た後に自動的に OFF に切 り 替わり ま す 。
Flip Premium は、 5V USB パ ワー アダ プ タ を使 っ て常時 プ ラグ 接続 し てお く こ とが 可能で す 。 プ ラグ 接続され てい る際 には、
LED デ ィ ス プレ イは常時表示 され て いま す 。
初回設定
1. SET / ボ タ ンを 3秒長押 し し てFlip Pr emium の電源を 入れま す
2. HR または MIN ボタ ンの- あ るい は+ を押 し て時刻形式 (12/24時間形式) を選択 し ま す 。SET ボタンを押し て確 定し
ます。
3. HR および MIN ボタンを押し て時 刻を調 節します。SET ボタンを押し て 確 定します 。
4. HR または MIN ボタ ンを 押し て日付を 設定し ま す (月月/日日ある いは日日/月月の形式 ) 。SET ボ タン を押 して 確 定
します。
*日付形式は、 選択され た時刻形式に基づ い て設定 され ま す 。
通 常 モ ード
1. SET ボタン を 押しま す
2. HR および MIN ボタンを押し て時 刻を調 節します。SET ボタンを押し て 確 定します 。
3. HR または MIN ボタンを押し て 日 付 を設 定し ます。 SET ボタ ンを押して確 定します 。
4. HR または MIN ボタ ンの- あ るい は+ を押 し て時刻形式 (12/24時間形式) を選択 し ま す 。SET ボタンを押し て確 定し
ます。
5. HR または MIN ボタ ンの- あるいは+ を押し て明るさ を調 節し ます 。 デフ ォ ル トでは、 明るさ はレベル2 に設 定されてい
ます。
SET ボタ ンを押して確 定します 。
アラ ーム 設 定
1. Flip Premium を ON の表示が上を 向 く よ う に配置 し ま す 。 ア ラー ム時刻はL CD ス ク リ ー ンの 右側に表示さ れま す 。
2. HR お よび MIN ボタ ンを 押し てア ラー ム時刻を 調節し ます 。
3. ア ラ ーム 機能が有効と なる よ う 、 必ずON の 表示を常 に上向き になる よ う配置 し て く ださ い。
4. 電源を切 る には、 デバ イ スを ひ っ く り 返 し てOFF の表示が上向 きに なる よ う にす るか 、 デ バイ ス の裏面にあ る いず れ
か の ボ タン を 押す だ け です。
以 下 の パ タ ー ン に 続 い て ア ラ ー ム が 鳴 り ま す:
8. 分 : 分単位を調節
9. 時 : 時単位を調節
10. SET /
• 長押し し て デバ イ スを ON/OFF に切 り 替
える
• 一度押 し て時間を 設定す る
11. USB タ イ プC ポー ト USB
• タッ チ ラ イト ア ップ セ ン サ
• サ ウンド セン サ
• デ ィ スプレイ減光
• ロックシス テム
• 充電式 (USB-C ポ ー ト使用 )
スヌーズ
•
ア ラ ーム を ス ヌ ー ズ する には、 ア ラー ム クロ ッ クの 一番上を タ ッ プ する だけで す 。 ア ラ ーム は、 6分後に再び鳴 り ま す 。
• ス ヌ ー ズを 止める には、 デ バイ スを ひ っ く り 返し てOFF の表示が 上向き にな る よ う にす るだけで す 。
• 翌日用に ア ラー ムを起動 す るに は、 デバ イ スを ひ っ く り 返し て今度はON の 表示が上向き にな る よ う にす るだけ です 。
バ ッ クラ イト
•
夜間、 ア ラ ーム ク ロ ッ ク の一番上を タ ッ プす るか 、 ベ ッ ド サイ ド テー ブ ルを 軽 く タ ッ プ ( ノ イ ズ検出セ ン サの おかげ で)
してスクリー ン を明 るく します。
ロック シス テム
Flip Premium に は、 ア ラー ムの 無効化、 ラ イ ト の消灯お よび 時間設定目的で 旅行中に利用可能なロ ッ ク ボタ ンが備わ っ
てい ます 。 ロ ッ クシ ス テ ムがON で 、 ア ラー ムク ロ ッ クが プ ラ グ接続 され てい ない と 、 LED デ ィ ス プ レ イは、 --:-- を 表示 し ま す
常時表示に邪魔 され る こ と な く Flip Premium に プ ラグ 接続す る場合、 ロ ッ ク シ ス テ ムに よ り 、 デ ィ ス プレ イ を ス イ ッ チオ フ
することが で きます。 ディ スプレイ は 、 デバイスに 触 れ る か 、 ベ ッ ドサイド テ ーブル をタッ プす る、 また は ディ スプレイ がノイ ズ
を 検出す る時 にのみ点灯 しま す 。
安全上の注意
•
取扱説明書をお 読み く だ さい - 安全お よび 操作上の説明を す べて お読みにな っ た上 で機器を 操作し て く ださ い。
• 取扱説明書を保管し て く だ さい - 安全お よび 操作上の説明書は将来の参照用に 保管し てお い て く ださ い。
• 水 と湿 気 - 機器は、 バ ス タ ブ 、 洗面台、 キ ッ チ ン のシ ン ク 、 ラ ン ド リ ーのタ ブの近 く 、 湿気の高い地下室 、 ま たはス イ ミ ン
グ プール 付近など の水辺付近では お使い にな らな い で く ださ い。
• 熱 - 機器は、 ラ ジエー タ 、 ヒー ト レジ スタ 、 ス ト ー ブ、 ま たは熱を 放射す るそ の他の機器など の熱源の近 く には置か
な い でくだ さ い 。
• 電源 - 機器は、 操作説明書に記載さ れ てい る種類 の電源、 また は機器本体に表示さ れ てい る電源以外 には接続
し な いでくだ さ い 。
製品仕様
寸法: 10,4 x 6,5 x 2,6 cm
重量: 167 g
材質: ABS/ア ル ミ ニ ウ ム/PC
バッテリー タ イプ: 18650 リ チ ウ ムバ ッ テ リ ー
バッテリー 容 量: 2000 mAh
バッテリー 電 圧: 3,7V
標準使用時間: 최대 3개월
(배터리�수명은�밝기�및�알람�설정, 사용�조건�그리고�주변
온도에�따라�다를�수�있습니다)
充電時間: 3時間
充 電 システム: 充電式 (USB タ イ プC ケー ブル )
( ケ ーブル 同 梱)
入力: DC 5V
周波数帯域:1700 - 2700Hz
国際保証: 1年
Первые 10 секунд
Следующие 10-20 секунд
Следующие 20-30 секунд
Начиная с 30-й секунды до 2-х минут
Одиночный зв уковой сигнал
Двойной звуковой сигнал
Тройной зв уковой сигнал
Непрерывный звуковой сигнал
ОБЗОР
1. Режим часов и б удильника – сверху сторона ON (ВКЛ)
2. Режим т олько часов – сверху сторона OFF (ВЫКЛ)
3. Дата (формат ДД/ММ или ММ/ДД)
4. Время (формат 12ч/24ч)
5. Время срабатывания б удильника
6. Уровень зар яда батареи
7. Система блокировки
ОПИСАНИЕ / ХАР АКТЕРИСТИКИ
• Рев ерсивный (переворачиваемый) будильник с ЖК-дисплеем
• У добное считывание данных на СД-таб ло с задней подсветкой
• Время, Дата и Б удильник
• Возможность выбора 12- или 24-часового форма та отображения
• Функция отложенног о сигнала будильника
ИНСТРУКЦИИ ПО ЗАР ЯДКЕ
Перед первым использов анием изделия рекомендуется по лностью зарядить аккумулятор.
1. Подключите кабель USB T ype-C из комплекта поставки к зарядному порту на задней панели устройства.
2. Подключите USB-разъем кабеля к любому включенному компьют еру или USB-адаптеру питания на 5 В
(в комплект поставки не входит).
3. Во время зарядки на ЖК-дисплее будет о тображаться значок зарядки аккумулятора.
4. После того, как батарея полностью зарядит ся, значок зарядки продолжае т гореть не мигая.
При низком уровне заряда бат ареи ук азанный индикатор бу дет мигать до ее полной ра зрядки.
Процесс полной зарядки аккумулят ора Flip Premium занимает около 3 часов.
УСТ АНОВКА ВРЕМЕНИ И ДАТЫ
Важное примечание: Изде лие Flip Premium оснащено встроенным аккумулятором, обеспечив ающим его автономную
работу без постоянног о подключения к внешнему источнику питания.
При отсутствии по дключения к внешнему источнику питания, когда в помещении тишина, све тодиодное таб ло
устройства автома тически выключается, и снова загорае тся, когда Вы прикасаетесь к устройств у , прикроватному
столику или при регистрации шума.
Перед автома тическим выключением светодио дная подсветка горит приб лизительно в течение 5 секунд.
Изделие Flip Premium мо жет оставаться постоянно по дключенным к USB-адаптеру питания на 5 В.
При подключении устройства к ист очнику питания световое таб ло горит постоянно.
Первая настройка
1. Нажмите и удержив айте кнопку SET / (установка) в течение 3 секунд, чтобы включить Flip Premium.
2. С помощью «- » или « + » на кнопках HR или MIN выберите форма т отображения времени (12/24-часовой).
Нажмите кнопку SET для по дтверждения своего выбора.
3. У становите время с помощью кнопок HR (часы) и MIN (минуты). Нажмите кнопку SET для подтверждения своего
выбора.
4. Для установки даты (формат ММ/ДД-ДД / ММ)* используйте кнопки HR или MIN . Нажмит е кнопку SET для
подтверждения своег о выбора.
*Формат отображения даты соответ ствует выбранному формату отображения времени.
Нормальный режим
1. Нажмите кнопку SET (установка).
2. Установи те время с помощью кнопок HR (часы) и MIN (минуты). Нажмите кнопку SET для подтверждения своего
выбора.
3. Для установки даты использ уйте кнопки HR или MIN . Нажмите кнопку SET для подтверждения своего выбора.
4. С помощью «- » или « + » на кнопках HR или MIN выберите форма т отображения времени (12/24-часовой).
Нажмите кнопку SET для по дтверждения своего выбора.
5. С помощью «- » или « + » на кнопках HR или MIN регулируе тся яркость. По умол чанию яркость установлена на
уровень 2.
Нажмите кнопку SET для подтверждения своег о выбора.
УСТ АНОВКА БУДИЛЬНИКА
1. Расположите изде лие Flip Premium так, чтобы сверху находилась сторона ON (ВКЛ). В правой части ЖК-экрана
появится время срабатывания б удильника.
2. Время срабатывания бу дильник а устанавливае тся с помощью кнопок HR (часы) и MIN (минуты).
3. Для активации функции будильника сторона ON (ВКЛ) обязат ельно должна быть расположена сверху .
4. Для его выключения просто переверните устройство, чтобы сторона OFF (ВЫКЛ) оказалась сверху или нажмите
любую кнопку на задней панели устройства.
Звуковой сигнал бу дильника выдается следующим образом:
8. MIN: установка минут
9. HR: установка часов
10. SET/
• Нажмите и удерживайте, чтобы
включить/выключить устройство
• Нажмите один раз, чтобы установить
время
11. Разъем типа USB T ype-C
• Сенс орная регулировка подсветки
• Сенс орное реагирование на шум
• Регулятор подсве тки
• Система блокировки
• Возможность подзарядки через порт
USB-C
Функция отло женного сигнала будильника
• Для активации указанной функции просто коснитесь вер хней части изделия. Пов торный звуковой сигнал
будильника выдае тся через 6 минут .
• Для выхода из режима о тложенного сигнала просто перев ерните устройство, чтобы сторона O FF (ВЫКЛ)
оказалась сверху .
• Чтобы установить сраба тывание будильника на следующий день, необходимо прост о перевернуть
устройство, чтобы ст орона ON (ВКЛ) была расположена сверху .
Подсветка
• В но чное время, для включения подсветки экрана, коснитесь несколько раз верхней панели бу дильника или
слегка постучите пальцем по прикроватному столику (чтобы активировать датчик шума).
Система бл окировки
Изделие Flip Premium оснащено кнопкой блокировки, с пом ощью которой можно во время пое здки отключить
будильник, подсветку и сэкономить заряд аккуму лятора. Когда система б локировки активирована (в положении
ON), а устройство не подключено к внешнему источнику питани я, на светодио дном табло от ображается --:--.
Если Вы хотите подключить Flip Premium к источнику питания, но постоянное отображение информации на экране
Вас отвлекает , система блокировки позволяет о тключить дисплей. В этом случае он снова загорается то лько тогда,
когда Вы прикоснетесь к устройству , слегк а постучите по поверхности прикроватного столика или при регистрации
шума.
ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПА СНОСТИ
• Прочитайте инстр укцию – Перед началом использ ования устройства необхо димо внимательно
ознакомиться с содержанием все х указаний по технике бе зопасности и эксплуатации.
• Сохраните инструкцию – Инструкцию по технике бе зопасности и эксплуатации сле дует сохранить для
дальнейшего использ ования.
• Вода и влага – Не допускается использ ования настоящего устройства вблизи источников в оды и влаги,
например, рядом с ванной, раковиной, кухонной мойкой, стиральной машиной, во влажном по двале или
рядом с плава тельным бассейном, и т .д.
• Источники тепла – Настоящее устройство не до лжно находиться вб лизи источников тепла, таких как
радиаторы, обогрева тели, кухонные плиты, а т акже другие приборы, вырабатыв ающие тепло.
• Источники питания – Настоящее устройство до лжно быть подключено к исто чнику питания только того
типа, который указан в р уководстве по использованию или обозначен на устройстве.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАР АКТЕРИСТИКИ ИЗДЕЛИЯ
Размеры: 10,4 x 6,5 x 2,6 см
Вес: 167 г
Материал: АБС-пластик / алюминий / ПК
Тип аккум улятора: литиевая батарея 18650
Емкость аккуму лятора: 2000 мА*ч
Напряжение аккуму лятора: 3,7 В
Среднее время работы без подзар ядки:
до 3 месяцев
(время работы аккумулятора зависит о т интенсивности
подсве тки, настроек и режима использования устройства,
условий эксплуатации и темпера туры окружающей среды).
Время зарядки: 3 часа
Система подзар ядки: Подзарядка выполняется с
помощью кабеля USB Type-C (вхо дит в комплект
поставки)
Вход: 5В постоянного тока
Диапазон частот: 1700-2700 Гц
Международная гарантия: 1 год
Primeros 10 segundos
Segundos 10 a 20
Segundos 20 a 30
A partir del segundo 30 y hasta 2 minutos
Un pitido
Dos pitidos
Tres pitidos
Pitido continuo
RESUMEN
1. Modo reloj y alarma: cara ON hacia arriba
2. Solo modo reloj: cara OFF hacia arriba
3. Fecha (formato DD/MM o MM/DD)
4. Hora (formato de 12 h/24 h)
5. Hora de la alarma
6. Nivel de batería
7. Sistema de bloqueo
CARACTERÍSTICAS
• Despertador LCD reversible con caras ON/OFF
• Pantalla LED retroiluminada de fácil lectura
• Hora, fecha y alarma
• Formato de hora seleccionable entre 12 o 24 horas
• Repetición de alarma
INSTRUCCIONES DE CARGA
Le recomendamos que cargue la batería por completo antes de utilizar el dispositivo Flip Premium por primera vez.
1. Conecte el cable USB tipo C suministrado en el puerto de carga de la parte trasera del dispositivo.
2. Conecte el extremo USB del cable en un ordenador encendido o en un adaptador de corriente USB de 5 V
(no incluido).
3. Durante la carga, se mostrará un icono de carga en la pantalla LCD.
4. Cuando finalice la carga, el icono de la batería se quedará fijo.
Cuando quede poca batería, el icono de la batería seguirá parpadeando hasta que se agote por completo.
Se requieren unas 3 horas para cargar por completo el dispositivo Flip Premium.
CONFIGURACIÓN DE FECHA Y HORA
Nota importante: Flip Premium cuenta con una batería integrada que permite su funcionamiento sin necesidad de estar
constantemente enchufado a una toma de corriente.
Cuando el dispositivo no esté enchufado, la pantalla LED se apagará automáticamente si no hay movimiento a su alrededor y
volverá a encenderse al tocar el aparato o la mesita o al detectar ruido.
La retroiluminación LED se activará durante unos 5 segundos antes de apagarse automáticamente.
Flip Premium puede dejarse enchufado con un adaptador de corriente USB de 5 V . Cuando está enchufado, la pantalla LED
se queda encendida de forma permanente.
Primera configuración
1. Mantenga pulsado el botón SET / durante 3 segundos para encender el dispositivo Flip Premium.
2. Pulse los botones - o + de HR o MIN para seleccionar el formato de la hora (formato de 12/24 horas). Pulse el botón
SET para confirmar .
3. Pulse los botones HR y MIN para ajustar la hora. Pulse el botón SET para confirmar.
4. Pulse los botones HR o MIN para ajustar la fecha (formato MM/DD o DD/MM)*. Pulse el botón SET para confirmar.
*El formato de la fecha se basa en el formato de la hora seleccionado.
Modo normal
1. Pulse el botón SET .
2. Pulse los botones HR y MIN para ajustar la hora. Pulse el botón SET para confirmar.
3. Pulse los botones HR o MIN para ajustar la fecha. Pulse el botón SET para confirmar.
4. Pulse los botones - o + de HR o MIN para seleccionar el formato de la hora (formato de 12/24 horas). Pulse el botón
SET para confirmar .
5. Pulse los botones - o + de HR o MIN para ajustar el brillo. Por defecto, el brillo está ajustado al nivel 2.
Pulse el botón SET para confirmar.
CONFIGURACIÓN DE LA ALARMA
1. Coloque el Flip Premium con la cara ON orientada hacia arriba. La hora de la alarma aparecerá en el lado derecho de
la pantalla LCD.
2. Pulse los botones HR y MIN para ajustar la hora de la alarma.
3. Asegúrese de que la cara ON esté orientada hacia arriba para habilitar la función de alarma.
4. Para apagarla, simplemente gire el dispositivo de forma que la cara OFF quede orientada hacia arriba o pulse cualquier
botón de la parte trasera del dispositivo.
La alarma sonará siguiendo este patrón:
8. MIN: ajuste de minutos
9. HR: ajuste de horas
10. SET/
• Mantener pulsado para
encender/apagar el dispositivo
• Pulsar una vez para configurar la hora
11. Puerto USB tipo C
• Sensor de iluminación táctil
• Sensor de sonido
• Atenuador de visualización
• Sistema de bloqueo
• Recarga a través de puerto USB C
Repetición de alarma
• Para que la alarma se repita, simplemente toque la parte superior del despertador . La alarma volverá a sonar
transcurridos 6 minutos.
• Para detener la repetición de la alarma, gire el dispositivo de forma que la cara OFF quede orientada hacia arriba.
• Para activar la alarma para el día siguiente, gire el dispositivo de forma que la cara ON quede orientada hacia
arriba.
Retroiluminación
• De noche, toque la parte superior del despertador o toque la mesilla (lo que activará el sensor de detección de
ruido) para iluminar la pantalla.
Sistema de bloqueo
Flip Premium incorpora un botón de bloqueo que puede utilizarse en viajes para inhabilitar la alarma, apagar la luz y
guardar la hora. Cuando el sistema de bloqueo está activado y el despertador no está enchufado, la pantalla LED
muestra --:--.
Si desea enchufar el dispositivo Flip Premium sin que la pantalla se quede encendida de forma permanente, el sistema de
bloqueo le permite desactivar la pantalla. La pantalla solo se iluminará cuando toque el dispositivo o la mesita de noche,
o bien cuando detecte ruido.
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
• Lea las instrucciones: debe leer todas las instrucciones de seguridad y funcionamiento antes de usar el aparato.
• Guarde las instrucciones: tenga a mano las instrucciones de seguridad y funcionamiento por si necesita
consultarlas más adelante.
• Agua y humedad: este aparato no debe utilizarse cerca del agua; por ejemplo, cerca de bañeras, lavabos,
fregaderos, lavaderos, en zonas donde haya humedad (como sótanos), cerca de una piscina, etc.
• Calor: este dispositivo debe colocarse alejado de fuentes de calor, como radiadores, rejillas de calefacción, fogones
u otros aparatos que emitan calor.
• Fuentes de alimentación: este aparato debe conectarse únicamente al tipo de fuente de alimentación descrito en
las instrucciones de funcionamiento o indicado en el propio aparato.
ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO
Dimensiones: 10,4 x 6,5 x 2,6 cm
Peso: 167 g
Material: ABS/aluminio/PC
Tipo de batería: batería de litio 18650
Capacidad de la batería: 2000 mAh
V oltaje de la batería: 3,7 V
Tiempo de uso normal: hasta 3 meses
(La duración de la batería puede variar dependiendo de la
configuración de la alarma y del brillo, las condiciones de uso
y la temperatura ambiente)
Tiempo de carga: 3 horas
Sistema de carga: recarga a través de puerto
USB C (cable incluido)
Entrada: 5 V CC
Banda de frecuencia: 1700-2700 Hz
Garantía internacional: 1 año
Primi 10 secondi
Dal 10° al 20° secondo
Dal 20° al 30° secondo
Dal 30° secondo al 2° minuto
Un bip
Doppio bip
Triplo bip
Bip continuo
P ANORAMICA
1. Modalità Orologio e Sveglia – Segno ON rivolto verso l’altro
2. Solo modalità orologio – Segno OFF rivolto verso l’altro
3. Data (formato GG/MM o MM/GG)
4. Ora (formato 12h/24h)
5. Ora sveglia
6. Livello della batteria
7. Sistema di blocco
CARA TTERISTICHE
• Sveglia LCD rovesciabile con facce ON/OFF
• Display con LED facile da leggere e retroilluminato
• Ora, data e sveglia
• Formati selezionabili di 12 o 24 ore
• Ripetizione
ISTRUZIONI PER LA RICARICA
Si consiglia di caricare completamente la batteria prima di utilizzare Flip Premium per la prima volta.
1. Inserire il cavo USB Tipo-C fornito in dotazione nella porta di ricarica sul retro del dispositivo.
2. Collegare l’estremità USB del cavo a qualsiasi computer acceso o a qualsiasi adattatore di alimentazione
USB 5V (non incluso).
3. Durante la ricarica, sullo schermo LCD viene visualizzata un’icona di ricarica.
4. Quando la ricarica è completa, l’icona della batteria rimane fissa.
Quando il livello della batteria è basso, l’icona della batteria continua a lampeggiare finché la batteria del dispositivo
non è completamente scarica.
Ci vogliono circa 3 ore per caricare completamente Flip Premium.
IMPOST AZIONE DI DAT A E ORA
Nota importante: Flip Premium ha una batteria incorporata che le permette di funzionare senza essere
costantemente collegata all’alimentazione.
Quando non è collegata, il display con LED si spegne automaticamente se nella stanza c’è silenzio e si illumina di
nuovo quando si tocca il dispositivo, si tocca il comodino o quando rileva un rumore.
La retroilluminazione a LED rimane accesa per circa 5 secondi prima di spegnersi automaticamente.
Flip Premium può essere collegata in modo permanente con un adattatore di alimentazione USB 5V . Quando è
collegata, il display con LED rimane acceso in modo permanente.
Prima impostazione
1. T enere premuto il pulsante SET / per 3 secondi per accendere Flip Premium
2. Premere i tasti - o + sui tasti HR o MIN per selezionare il formato dell’ora (formato 12/24 ore). Premere il
pulsante SET per confermare.
3. Premere i tasti HR e MIN per regolare l’ora. Premere il pulsante SET per confermare.
4. Premere i tasti HR o MIN per impostare la data (formato MM/GG-GG/MM)*. Premere il pulsante SET per
confermare.
*Il formato della data viene impostato in base al formato orario selezionato.
Modalità normale
1. Premere il pulsante SET
2. Premere i tasti HR e MIN per regolare l’ora. Premere il pulsante SET per confermare.
3. Premere i tasti HR o MIN per impostare la data. Premere il pulsante SET per confermare.
4. Premere i tasti - o + sui tasti HR o MIN per selezionare il formato dell’ora (formato 12/24 ore). Premere il
pulsante SET per confermare.
5. Premere - o + sui tasti HR o MIN per regolare la luminosità. Per impostazione predefinita, la luminosità è
impostata sul livello 2.
Premere il pulsante SET per confermare.
IMPOST AZIONE DELLA SVEGLIA
1. Posizionate la vostra Flip Premium con il segno ON rivolto verso l’alto. L’ora della sveglia apparirà sulla destra
dello schermo LCD.
2. Premere i pulsanti HR e MIN per regolare l’ora della sveglia.
3. Accertarsi che il segno ON sia sempre rivolto verso l’alto per attivare la funzione di sveglia.
4. Per spegnerla, è sufficiente capovolgere il dispositivo sul lato opposto con il segno OFF rivolto verso l’alto o
premere un pulsante qualsiasi sul retro del dispositivo.
La sveglia suonerà seguendo il seguente schema:
8. MIN: Regolare i minuti
9. H: Regolare le ore
10. IMPOST A/
• T enere premuto per accendere/
spegnere il dispositivo
• Premere una volta per impostare l’ora
11. Porta USB Tipo-C
• Sensore illuminazione a sfioramento
• Sensore acustico
• Dimmer del display
• Sistema di blocco
• Ricaricabile con porta USB-C
Ripetizione
• Per spegnere la sveglia, basta toccare la sua parte superiore. La sveglia suonerà di nuovo dopo 6 minuti.
• Per interrompere la funzione di ripetizione, è sufficiente capovolgere il dispositivo sul lato opposto con il
segno OFF rivolto verso l’alto.
• Per attivare la sveglia per il giorno successivo, è sufficiente capovolgere il dispositivo sul lato opposto con
il segno ON rivolto verso l’alto.
Retroilluminazione
• Di notte, toccate la parte superiore della sveglia o toccate delicatamente il comodino per far illuminare lo
schermo (grazie al sensore di rilevamento del rumore)
Sistema di blocco
Flip Premium ha un pulsante di blocco che può essere utilizzato quando si è in viaggio per disattivare la
sveglia, spegnere la luce e risparmiare tempo. Quando il sistema di blocco è attivo e la sveglia non è collegata
all’alimentazione, sul display con LED compare --:--
Se si desidera collegare Flip Premium all’alimentazione senza essere disturbati dal display permanente,
il sistema di blocco permette di spegnere il display . Il display si illumina solo quando si tocca il dispositivo,
si tocca il comodino o quando rileva un rumore.
INFORMAZIONI RELA TIVE ALLA SICUREZZA
• Leggere le istruzioni - Tutte le istruzioni di sicurezza e d’uso devono essere lette prima di far funzionare
l’apparecchio.
• Conservare le istruzioni - Le istruzioni di sicurezza e d’uso devono essere conservate per un’eventuale
consultazione futura.
• Acqua e umidità - L ’apparecchio non deve essere usato vicino all’acqua - per esempio, vicino a una
vasca da bagno, una bacinella, un lavandino, una vasca da bucato, in un seminterrato umido, o vicino a
una piscina e simili.
• Calore - L’apparecchio deve essere situato lontano da fonti di calore come radiatori, termosifoni, stufe o
altri apparecchi che producono calore.
• Fonti di alimentazione - L’apparecchio deve essere collegato ad un’alimentazione elettrica solo del tipo
descritto nelle istruzioni per l’uso o come indicato sull’apparecchio.
SPECIFICHE DEL PRODOTTO
Dimensioni: 10,4 x 6,5 x 2,6 cm
Peso: 167 g
Materiale: ABS/alluminio/PC
Tipo di batteria: Batteria al litio 18650
Capacità della batteria: 2000 mAh
T ensione della batteria: 3,7 V
T empo di utilizzo normale: Fino a 3 mesi
(La durata della batteria può variare a seconda della
luminosità e delle impostazioni relative alla sveglia,
delle condizioni di utilizzo e della temperatura ambiente)
T empo di ricarica: 3 ore
Sistema di ricarica: Ricaricabile con cavo USB
Tipo-C (cavo incluso)
Ingresso: CC 5V
Banda di frequenza: 1700-2700 Hz
Garanzia internazionale: 1 anno
Eerste 10 seconden
10e tot 20e seconde
20e tot 30e seconde
30e seconde tot 2 minuten
Eén pieptoon
Dubbele pieptoon
Driedubbele pieptoon
Aanhoudende pieptoon
OVERZICHT
1. Klok- en wekkermodus - AAN-teken naar boven gericht
2. Enkel klokmodus - UIT-teken naar boven gericht
3. Datum (DD/MM- of MM/DD-formaat)
4. Tijd (12/24 uur-formaat)
5. Wektijd
6. Batterijniveau
7. Vergrendelsysteem
FEA TURES
• Omkeerbare LCD-wekker met AAN/UIT-kanten
• Gemakkelijk leesbare led-display met achtergrondverlichting
• T ijd, datum en wekker
• Selecteerbare 12- of 24-uurformaten
• Sluimerstand
OPLAADINSTRUCTIES
We bevelen aan dat u de batterij volledig oplaadt voordat u de Flip Premium voor de eerste keer gebruikt.
1. Steek de meegeleverde USB-kabel type C in de oplaadpoort aan de achterkant van het apparaat.
2. Steek het USB-uiteinde van de kabel in een computer die aanstaat of een USB-stroomadapter van 5V
(niet meegeleverd).
3. Er verschijnt een oplaadpictogram op het LCD-scherm tijdens het opladen.
4. Wanneer het apparaat volledig opgeladen is, blijft het batterijpictogram permanent branden.
Wanneer het batterijniveau laag is, zal het batterijpictogram knipperen totdat het apparaat volledig zonder
voeding zit.
Het duurt ongeveer 3 uur om de Flip Premium volledig op te laden.
INSTELLING V AN TIJD EN DATUM
Belangrijke opmerking: De Flip Premium heeft een ingebouwde batterij waardoor hij kan werken zonder
voortdurend in het stopcontact te zitten.
Wanneer het apparaat niet in het stopcontact zit, schakelt de led-display automatisch uit, wanneer het stil is in
de kamer. Hij licht weer op wanneer u het apparaat aanraakt, op uw nachttafeltje tikt of wanneer hij geluid
waarneemt.
De led-achtergrondverlichting zal ongeveer 5 seconden branden voordat ze UIT gaat.
De Flip Premium mag permanent in het stopcontact zitten met een USB-stroomadapter van 5V . Wanneer hij in
het stopcontact zit, blijft de led-display permanent aan.
Eerste instelling
1. Houd de SET/ -toets gedurende 3 seconden ingedrukt om de Flip Premium aan te zetten
2. Druk - of + op de HR - of MIN -toetsen om het tijdformaat te selecteren (12/24-uurformaat). Druk op SET
om te bevestigen.
3. Druk op de HR-en MIN-toetsen om de tijd aan te passen. Druk op SET-toets om te bevestigen.
4. Druk op de HR - of MIN-toetsen om de datum in te stellen (MM/DD-DD-/MM-formaat)*. Druk op
SET-toets om te bevestigen.
*Het datumformaat is gebaseerd op het geselecteerde tijdformaat.
Normale modus
1. Druk op de SET-toets
2. Druk op de HR-en MIN-toetsen om de tijd aan te passen. Druk op SET-toets om te bevestigen.
3. Druk op de HR- of MIN-toetsen om de datum in te stellen. Druk op SET-toets om te bevestigen.
4. Druk - of + op de HR - of MIN -toetsen om het tijdformaat te selecteren (12/24-uurformaat). Druk op SET
om te bevestigen.
5. Dr uk op - of + op de HR -of MIN-toetsen om de helderheid aan te passen. De helderheid is standaard
ingesteld op niveau 2.
Druk op SET om te bevestigen.
WEKKERINSTELLING
1. Plaats de Flip Premium met het AAN-teken naar boven gericht. De wektijd verschijnt rechts op het
LCD-scherm.
2. Druk op de HR-en MIN-toetsen om de wektijd aan te passen.
3. Zorg ervoor dat het AAN-teken naar boven is gericht om de wekfunctie te activeren.
4. Om deze functie uit te zetten, draai het apparaat gewoon om zodat het UIT-teken naar boven is gericht
of druk op om het even welke toets op de achterkant.
De wekker gaat af volgens het onderstaande patroon:
8. MIN: minuten aanpassen
9. HR: uur aanpassen
10. INSTELLEN/
• Houd ingedrukt om het apparaat
aan/uit te zetten
• Druk één keer om de tijd in te
stellen
11. USB-poort type C
• Oplichtende touchsensor
• Geluidssensor
• Displaydimmer
• Vergrendelsysteem
• Oplaadbaar via USB-C-poort
Sluimerstand
• Om de wekker te laten sluimeren tik gewoon op de bovenkant van de wekker. De wekker zal opnieuw
afgaan na 6 minuten.
• Om de sluimerstand te stoppen, draai het apparaat gewoon om, zodat het UIT -teken naar boven
gericht is.
• Om de wekker aan te zetten voor de volgende dag draai het apparaat gewoon om, zodat het
AAN-teken naar boven gericht is.
Achtergrondverlichting
• Tik 's nachts op de bovenkant van uw wekker of tik zachtjes op de uw nachttafeltje om het scherm op
te lichten (door middel van de geluidsdetectie).
Vergrendelsysteem
De Flip Premium heeft een vergrendeltoets die gebruikt kan worden tijdens het vervoeren om de wekker uit
te schakelen, het licht uit te zetten en de tijd op te slaan. Wanneer het vergrendelsysteem AAN staat en de
wekker niet in het stopcontact zit, toont de led-display --:--
Als u de Flip Premium in het stopcontact wilt steken zonder gestoord te worden door de permanente
display , kunt u de display uitzetten met het vergrendelsysteem. De display zal alleen oplichten, wanneer
u het apparaat aanraakt, op uw nachttafel tikt of wanneer het apparaat geluid waarneemt.
VEILIGHEIDSINFORMA TIE
• Lees de instructies - Alle veiligheids- en bedieningsinstructies moeten gelezen worden voordat het
apparaat gebruikt wordt.
• Houd de instructies bij - De veiligheids- en bedieningsinstructies moeten bijgehouden worden voor
latere raadpleging.
• Water en vocht - Het apparaat mag niet gebruikt worden in de buurt van water, bv . bij een badkuip,
wasteil, gootsteen, wasbak, in een natte kelder of bij een zwembad etc.
• Hitte - Het apparaat moet uit de buurt gehouden worden van warmtebronnen zoals radiatoren,
verwarmingsroosters, kachels of andere apparaten die hitte produceren.
• V oedingsbronnen - Het apparaat mag alleen verbonden zijn met een voedingsbron van het type dat
beschreven staat in de bedieningsinstructies of zoals aangegeven op het apparaat.
PRODUCTSPECIFICA TIES
Afmetingen: 10,4 x 6,5 x 2,6 cm
Gewicht: 167 g
Materiaal: ABS/Aluminium/PC
Batterijtype: lithium batterij 18650
Batterijvermogen: 2000 mAh
Batterijspanning: 3,7V
Normale werkingstijd: T ot drie maanden
(de accuduur kan variëren naargelang de instelling van de
helderheid en wekker, gebruiksvoorwaarden en
omgevingstemperatuur)
Oplaadtijd: 3 uur
Oplaadsysteem: Oplaadbaar met een
USB T ype-C-kabel (kabel meegeleverd)
Ingang: DC 5V
Frequentieband: 1700-2700 Hz
Internationale garantie: 1 jaar
Erste 10 Sekunden
10. bis 20. Sekunde
20. bis 30. Sekunde
30. Sekunde bis 2 Minuten
Ein Piepton
Doppelter Signalton
Dreifacher Piepton
Kontinuierlicher Signalton
Verzögerung
• Um den Wecker in den Schlummermodus zu versetzen, tippen Sie einfach auf die Oberseite Ihres Weckers.
Der Alarm ertönt nach 6 Minuten erneut.
• Um die Schlummerfunktion zu beenden, drehen Sie Ihr Gerät einfach auf die andere Seite, so dass das
AUS-Zeichen nach oben zeigt.
• Um den Wecker für den nächsten T ag einzuschalten, drehen Sie Ihr Gerät einfach auf die andere Seite, so dass
das EIN-Zeichen nach oben zeigt.
Hintergrundbeleuchtung
• Tippen Sie nachts auf die Oberseite Ihres Weckers oder leicht auf Ihren Nachttisch (dank des Geräuscherken-
nungssensors), um den Bildschirm zu aufleuchten zu lassen
Sperrsystem
Flip Premium verfügt über eine Sperrtaste, mit der Sie unterwegs den Wecker deaktivieren und das Licht ausschalten
können. Wenn das Sperrsystem eingeschaltet ist und der Wecker nicht eingesteckt ist, zeigt die LED-Anzeige --:--
Wenn Sie Flip Premium einstecken möchten, ohne von der Daueranzeige gestört zu werden, können Sie mit dem
Sperrsystem die A nzeige ausschalten. Das Display leuchtet dann nur noch auf, wenn Sie das Gerät berühren, auf Ihren
Nachttisch tippen oder wenn es Geräusche erkennt.
SICHERHEITSHINWEISE
• Anweisungen lesen - Alle Sicherheits- und Bedienungshinweise sollten vor der Inbetriebnahme des Geräts
gelesen werden.
• Anweisungen aufbewahren - Die Sicherheits- und Bedienungsanweisungen sollten zum späteren Nachschlagen
aufbewahrt werden.
• Wasser und Feuchtigkeit - Das Gerät sollte nicht in der Nähe von W asser verwendet werden, z. B. in der Nähe
einer Badewanne, einer Waschschüssel, eines Spülbeckens, einer Wäschewanne, in einem feuchten Keller oder
in der Nähe eines Schwimmbeckens und dergleichen.
• Wärme - Das Gerät sollte nicht in der Nähe von Wärmequellen wie Heizkörpern, Heizregistern, Öfen oder anderen
Geräten, die Wärme erzeugen, aufgestellt werden.
• Stromquellen - Das Gerät sollte nur an eine Stromquelle angeschlossen werden, die in der Bedienungsanleitung
beschrieben oder auf dem Gerät gekennzeichnet ist.
TECHNISCHE DA TEN
Abmessungen: 10,4 x 6,5 x 2,6 cm
Gewicht: 167 g
Material: ABS/Aluminium/PC
Batterietyp: 18650 Lithium-Batterie
Batteriekapazität: 2000 mAh
Batteriespannung: 3,7 V
Normale Nutzungszeit: Bis zu 3 Monate
(Die Batterielebensdauer kann je nach Helligkeit &
Alarmeinstellung, Einsatzbedingungen und
Umgebungstemperatur variieren)
Ladezeit: 3 Stunden
Aufladesystem: Wiederaufladbar über USB-T yp-C-Kabel
(Kabel im Lieferumfang enthalten)
Eingang: 5 VDC
Frequenzband: 1700-2700 Hz
Internationale Garantie: 1 Jahr
10
20-10
30-20
2 30
1
2
3
4
5
6
7
1
2
3
4
SET 1
MIN HR+ - 2
SET
SET MIN HR 3
MIN HR 4
SET
.הרחבנש העשה תינבת יפל תעבקנ ךיראתה תינבת*
SET 1
SET MIN HR 2
MIN HR 3
SET
MIN HR+ - 4
SET
MIN HR + - 5
SET
1
2
3
4
8
9
10
11
•
前10秒钟
第10至20秒钟
第20至30秒钟
第30秒钟至2分钟
哔一声
哔两声
哔三声
连续哔声
概述
1. 时钟和闹铃模式-ON标志面朝上
2. 仅时钟模式-OFF标记面朝上
3. 日期 ( 日日/月月或月月/日日格式)
4. 时间 ( 12小时/24小时格式)
5. 闹铃时间
6. 电池电量
7. 锁定系统
产品特点
• 可逆液晶屏闹钟, 带开启/ 关闭面
• 易于阅读的背光 LED显示屏
• 时间、 日期和闹钟
• 可选 12或 24小时格式
• 小睡
充电说明
我们建议您在第一次使用Flip Premium之前给电池充满电。
1. 将提供的USB T ype-C线缆插入装置背面的充电端口 。
2. 将电缆的USB端插入任何已开机的计算机或任何5V USB电源适配器 ( 不含) 。
3. 充电时 , 液晶屏上会显示一个充电图标 。
4. 充满电后 , 电池图标保持长亮 。
电池电量低时 , 电池图标会一直闪烁 , 直至装置电源电量完全耗尽。
Flip Premium充满电大约需要3个小时。
设置时间和日期
重要提示:Flip Premium配有内置电池 , 因此无需始终插入电源插座即可工作。
在未插入电源插座的情况下 , 在房间安静时 , LED显示屏会自动关闭 , 而在触摸该装置、 轻敲床头柜或检
测到声音时再次亮起。
LED背光会亮起约5秒钟 , 然后自动关闭。
可以使用5V USB电源适配器将Flip Premium永久插入电源插座。 插入电源插座后 , LED显示屏会永久
亮起。
首先设置
1. 按住SET / 按钮3秒钟以开启Flip Premium
2. 按HR或 MIN按钮上的-或+以选择时间格式 (12/24小时格式 ) 。 按SET 按钮以确认。
3. 按HR和 MIN按钮以调整时间。 按SET 按钮以确认。
4. 按HR或 MIN按钮以设置日期 (月月/日日-日日/月月格式 ) *。 按SET 按钮以确认。
*日期格式是根据所选时间格式设定的。
正常模式
1. 按SET按钮
2. 按HR和 MIN按钮以调整时间。 按SET 按钮以确认。
3. 按HR或 MIN按钮以设置日期。 按SET 按钮以确认。
4. 按HR或 MIN按钮上的-或+以选择时间格式 (12/24小时格式 ) 。 按SET 按钮以确认。
5. 按HR或 MIN按钮上的-或+以调节亮度。 亮度默认设定为2级。
按SET 按钮以确认。
设置闹铃
1. 使Flip Premium的ON标志面朝上。 会在液晶屏的右侧出现闹铃时间。
2. 按HR和MIN按钮以调整闹铃时间。
3. 确保ON标志一直面朝上 , 以启用闹铃功能 。
4. 要关闭该功能 , 只需翻转此装置使其带OFF标志的另一侧面朝上或按装置背面的任何按钮即可 。
闹铃将按照以下模式响起:
8. MIN: 调整分钟
9. HR: 调整小时
10. SET /
• 按住以开启/关闭装置
• 按一次设置时间
11 . USB Type-C端口
• 触摸亮起传感器
• 声音传感器
• 显示屏调光器
• 锁定系统
• 可通过USB-C端口充电
小睡
•
要使闹铃变为小睡功能 , 只需敲击闹钟顶部即可。 6分钟后, 闹铃会再次响起 。
•
要停止小睡功能 , 只需翻转此装置 , 使其带OFF标志的另一侧面朝上即可。
•
要为第二天开启闹铃功能 , 只需翻转此装置 , 使其带ON标志的另一侧面朝上即可。
背光
•
夜间 , 敲击闹钟顶部或轻敲床头柜 (由于噪声探测传感器 ) 以使屏幕亮起
锁定系统
Flip Premium配有一个锁定按钮 , 旅行时可以使用该按钮禁用闹铃、 关闭照明灯并节省时间。
当开启锁定系统且闹钟未插入电源插座时 , LED显示屏显示--:--
如果要将Flip Premium插入电源插座 , 而不受永久显示屏的干扰, 则您可通过锁定系统关闭显
示屏。 仅当您触摸本装置、 敲击床头柜或本装置探测到噪声时, 显示屏才会亮起。
安全信息
•
阅读说明书-在操作本装置之前 , 应阅读全部安全和操作说明。
•
保存说明书-应保存安全和操作说明书 , 以备将来参考。
•
水和湿气-请勿在水附近使用本装置 , 例如 , 在浴缸、 洗脸盆、 厨房水槽、 洗衣桶附近 , 在潮湿的
地下室中或在游泳池附近等处。
•
热-本装置应远离热源 , 比如暖气、 热风口、 火炉或其他产生热量的装置 。
•
电源-只能将本装置连接到操作说明书中所述或装置上标记类型的电源。
产品规格
尺寸: 10.4 x 6.5 x 2.6 cm
重量: 167 g
材料: ABS/铝/PC
电池类型: 18650
锂电池
电池容量: 2000 mAh
电池电压: 3.7V
正常使用时间:长达3个月
(根据亮度和闹铃设置、 使用条件和环境温度不同 ,
电池寿命会有所变化)
充电时间: 3小时
充电系统: 可通过USB Type-C
电缆充电 (含电缆 )
输入: DC 5V
频段: 1700-2700 Hz1700-2700 Hz
国际保修: 1年