MINA L
Design by Manuela Simonelli & Andr ea Quaglio
LH65
Charge with USB cable
1. Plug the provided USB T ype-C cable into the charging port of Mina L.
2. Plug the USB end of the cable into any computer or any DC 5V -1A power supply charger.
Charge with Wireless Charger
Mina L has a built-in wireless charging receiver . Y ou can charge the battery by using a wireless charger .
1. Place Mina L at the center of the wireless charger .
2. Disconnect the device once the battery has been fully charged
The LED may occasionally go out when the device is being charged wirelessly , this protection system allows
your device to charge properly and prevent overheating.
SAFETY PRECAUTIONS
• Keep your device dry . Never place your device in water to avoid causing internal short-circuit, over-heating,
fire, deformation or even explosion of the battery .
• Do not store your device in very hot or cold areas. It is recommended to use your device at room temperatures.
• Do not attempt to service, repair or disassemble the device yourself.
• Make sure to respect the technical specifications for charging and never use a power adapter delivering
more voltage output than the one indicated in order to avoid any irreversible damage to the internal circuit
(DC Input: 5V -1A)
• Do not place the Mina L case on the wireless charger when conductive materials, such as metal objects
and magnets, are placed between the Mina L case and the wireless charger .
• Use only certified wireless chargers.
PRODUCT SPECIFICA TIONS
Material: Aluminium/ABS
Weight: 320g
Dimensions: 17,8 x 14 cm
Water resistance*: IPX4 (Protected against splashing or sprayed water from any angle)
Input port: DC 5V -1A
Battery type: Li-ion 18650
Battery capacity: 2000 mAh
Battery voltage: 3.7V
Normal usage time: Up to 24h* (T ested at 75% brightness, 22°C ambient indoor temperature)
Charging system: USB T ype-C or Supports wireless charging
Charging time (USB T ype-C): 4 hours
Charging time(wirelessly): 6 hours
Operating temperature: -10°C / +50°C
Frequency band: 1 10~205khz
International warranty: 1 year
PRODUCT OVERVIEW
1. Push-button
2. Lamp
3. LED indicator (battery & charging status)
4. USB T ype-C port
5. Receiver for wireless charging
FEA TURES
• LED technology with 9 colors (warm white, cold white, blue, yellow , green, red, purple, light pink & light
blue)
• Dimmable LED lights with memory system
• Rechargeable via wireless charging or USB T ype-C
• Up to 24 hours of lighting
FIRST USE
We recommend you to fully charge the battery before using Mina L for the first time.
T o charge plug the USB cable delivered with the lamp in a USB compatible AC adapter or place the device
on any wireless charger .
The white LED next to the charging port will start flashing until complete charge then it will remain solid state.
Initial full charge should take about 3 hours.
OPERA TING INSTRUCTIONS
• Press the top of the lamp to turn it ON.
• There are 9 colors options you can select by simply pressing the top of the lamp.
• T o adjust brightness, maintain the top of the lamp pressed on the selected color until you have reached the
desired intensity .
• T o turn OFF the light, wait 3 seconds after the color selection then press again. The last color set will be
remembered for next time.
Note: If you want to set Mina L in cool and warm light mode only , press the key three times quickly .
T o return to full set lighting mode, repeat the procedure.
CHARGING INSTRUCTIONS
LED information
Operation mode Light status
In use Light indicator remains Off
Charging Light indicator flashes
Low battery Light indicator flashes about 3 minutes
Fully charged Light indicator stays lit and turns off when unplugged.
Aufladen mit USB-Kabel
1. Stecken Sie das mitgelieferte USB-C-Kabel in den Ladeanschluss der Mina L.
2. Stecken Sie das USB-Ende des Kabels in einen Computer oder einen Ladeadapter DC 5V -1A.
Aufladen mit dem drahtlosen Ladegerät
Mina L hat einen eingebauten drahtlosen Ladeempfänger . Sie können den Akku mit einem drahtlosen Ladegerät
aufladen.
1. Setzen Sie die Mina L in die Mitte des drahtlosen Ladegeräts.
2. T rennen Sie das Gerät, sobald der Akku vollständig aufgeladen ist
Die LED kann gelegentlich erlöschen, wenn das Gerät drahtlos aufgeladen wird. Durch dieses Schutzsystem kann Ihr
Gerät ordnungsgemäß geladen und ein Überhitzen verhindert werden.
SICHERHEITSVORKEHRUNGEN
• Halten Sie Ihr Gerät trocken. T auchen Sie Ihr Gerät nicht in Wasser , um interne Kurzschlüsse, Überhitzen, Feuer ,
V erformung oder gar eine Explosion der Batterie zu verhindern.
• Lagern Sie Ihr Gerät nicht an sehr heißen oder kalten Orten. Es wird empfohlen, Ihr Gerät bei Raumtemperatur zu verwenden.
• V ersuchen Sie nicht, das Gerät selbst zu warten, zu reparieren oder zu zerlegen.
• Achten Sie auf die Einhaltung der technischen Spezifikationen für das Laden und verwenden Sie niemals ein Netzteil,
das eine höhere Ausgangsspannung als die angegebene liefert, um irreversible Schäden am internen Schaltkreis zu
vermeiden (DC-Eingang: 5V -1A)
• Legen Sie das Gehäuse der Mina L nicht auf das kabellose Ladegerät, wenn sich leitende Materialien wie
Metallgegenstände und Magnete zwischen dem Mina-Gehäuse und dem kabellosen Ladegerät befinden.
• V erwenden Sie ausschließlich zugelassene kabellose Ladegeräte.
TECHNISCHE DA TEN
Material: Aluminium/ABS
Gewicht: 320g
Abmessungen: 17,8 x 14 cm
Wasserbeständigkeit*: IPX4 (Geschützt gegen Spritz- und Sprühwasser aus jedem Winkel)
Stromanschluss: DC 5V -1A
Batterietyp: Li-ion 18650
Batteriekapazität: 2000 mAh
Batteriespannung: 3,7V
Normale Betriebszeit: Bis zu 24h* (getestet bei 75% Helligkeit und 22 °C Umgebungs-Innenraumtemperatur)
Aufladesystem: USB-C oder drahtloses Laden
Aufladezeit (USB-C): 4 Stunden
Aufladezeit (drahtlos): 6 Stunden
Betriebstemperatur: -10 / +50 °C
Frequenzbereich: 1 10~205 khz
Garantiedauer: 1 Jahr
PRODUKTÜBERSICHT
1. Druckknopf
2. Leuchte
3. LED-Anzeige (Batterie & Ladestatus)
4. USB Typ-C-Anschluss
5. Empfänger für drahtloses Laden
MERKMALE
• LED-T echnologie mit 9 Farben (warmweiß, kaltweiß, blau, gelb, grün, rot, lila, hellrosa und hellblau)
• Dimmbare LED-Leuchten mit Speichersystem
• Wiederaufladbar über drahtloses Laden oder USB T yp-C
• Bis zu 24 Stunden Beleuchtung
ERSTE VERWENDUNG
Wir empfehlen Ihnen, den Akku vor dem ersten Gebrauch der Mina L vollständig aufzuladen.
Stecken Sie zum Laden das mit der Leuchte gelieferte USB-Kabel in einen USB-kompatiblen AC-Netzadapter oder setzen
Sie das Gerät auf ein drahtloses Ladegerät.
Die weiße LED neben dem Ladeanschluss beginnt zu blinken, bis der Akku vollständig geladen ist. Danach leuchtet sie
durchgehend.
Die erste vollständige Aufladung sollte etwa 3 Stunden dauern.
BETRIEBSANLEITUNG
• Drücken Sie auf die Oberseite der Leuchte, um sie EINZUSCHAL TEN.
• Es gibt 9 Farben, die Sie einfach mit einem Druck auf die Oberseite der Leuchte auswählen können.
• Um die Helligkeit einzustellen, halten Sie die Oberseite der Leuchte in der gewünschten Farbe gedrückt, bis Sie die
gewünschte Intensität erreicht haben.
• Um das Licht AUSZUSCHAL TEN, warten Sie nach der Farbauswahl 3 Sekunden und drücken Sie dann erneut.
Die letzte Farbeinstellung wird für das nächste Mal gespeichert.
Hinweis: Wenn Sie Mina L nur auf den Modus kühles und warmes Licht einstellen möchten, drücken Sie die T aste
dreimal kurz. Um zum eingestellten vollen Beleuchtungsmodus zurückzukehren, wiederholen Sie den V organg.
LADEANWEISUNGEN
LED-Informationen
Betriebsmodus LED-Status
In V erwendung Kontrollleuchte bleibt aus
Lädt Kontrollleuchte blinkt
Niedrige Batterieladung Kontrollleuchte blinkt etwa 3 Minuten
V oll geladen Kontrolleuchte ist dauerhaft eingeschaltet und erlischt beim Abziehen
des Kabels.
Opladen met USB-kabel
1. Steek de meegeleverde USB-kabel van het type C in de oplaadpoort van de Mina L.
2. Steek het USB-uiteinde van de kabel in een computer of een stroomadapter van DC 5V -1A.
Opladen met draadloze oplader
U kunt de batterij opladen door middel van een draadloze oplader . Plaats de Mina L in het midden van de
draadloze oplader .
1. Koppel het apparaat los, zodra de batterij volledig opgeladen is.
2. Het ledlampje kan af en toe uitdoven, wanneer het apparaat draadloos wordt opgeladen.
Dankzij dit beschermingssysteem kan uw apparaat juist opgeladen worden en wordt oververhitting vermeden.
VEILIGHEIDSVOORZORGEN
• Houd uw apparaat droog. Plaats uw apparaat nooit in water om interne kortsluiting, oververhitting, brand,
vervorming of zelfs ontploffing van de batterij te vermijden.
• Bewaar het apparaat niet op heel warme of koude plekken.
• Probeer het apparaat niet zelf te repareren, uit elkaar te halen of er onderhoud op uit te voeren.
• Zorg ervoor dat u de technische specificaties voor het opladen respecteert en gebruik nooit een adapter die
meer uitgangsspanning aflevert dan de spanning die aangegeven staat om onherstelbare schade te
voorkomen aan het interne circuit (DC-ingang: 5V -1A)
• Plaats de Mina L-hoes niet op de draadloze oplader wanneer er geleidende materialen, zoals metalen
voorwerpen en magneten, geplaatst zijn tussen de Mina L-hoes en de draadloze oplader .
• Gebruik enkel gecertificeerde draadloze opladers.
PRODUCTSPECIFICA TIES
Materiaal: aluminium/ABS
Gewicht: 320 g
Afmetingen: 17,8 x 14 cm
Waterbestendigheid*: IPX4 (Beschermd tegen opspattend of gespoten water vanuit elke hoek)
Invoerpoort: DC 5V -1A
Batterijtype: Li-ion 18650
Batterijvermogen: 2000 mAh
Batterijspanning: 3,7V
Normale gebruikstijd: tot 24 uur* (getest bij een felheid van 75% en een binnenomgevingstemperatuur
van 22°C)
Oplaadsysteem: USB van het type C of ondersteunt draadloos opladen
Oplaadtijd (USB van het type C): 4 uur
Oplaadtijd (draadloos): 6 uur
Bedrijfstemperatuur: -10°C / +50°C
Frequentiebereik: 1 10~205 khz
Internationale garantie: 1 jaar
PRODUCTOVERZICHT
1. Drukknop
2. Lamp
3. Ledindicator (batterij- en oplaadstatus)
4. USB-poort type C
5. Ontvanger voor draadloos opladen
FUNCTIES
• Ledtechnologie met 9 kleuren (warm wit, koud wit, blauw , geel, groen, rood, paars, lichtroze en lichtblauw)
• Dimbare ledlampen met een geheugensysteem
• Oplaadbaar via draadloos opladen of met een USB-kabel van het type C
• T ot 24 uur verlichting
EERSTE GEBRUIK
We bevelen aan dat u de batterij volledig oplaadt, voordat u de Mina L voor de eerste keer gebruikt.Steek de
USB-kabel die meegeleverd is met de lamp in een AC-adapter die USB-compatibel is of plaats het apparaat op
een draadloze oplader om op te laden.
Het witte ledlampje naast de oplaadpoort zal beginnen knipperen, totdat de lamp volledig opgeladen is.
Daarna zal het gewoon blijven branden. De eerste keer volledig opladen duurt ongeveer 3 uur .
BEDIENINGSINSTRUCTIES
• Druk op de bovenkant van de lamp om hem IN te schakelen.
• U kunt negen kleurenopties selecteren door eenvoudigweg op de bovenkant van de lamp te drukken.
• Om de felheid aan te passen houd de bovenkant van de lamp ingedrukt op de geselecteerde kleur , totdat u
de gewenste intensiviteit hebt bereikt.
• Om de lamp UIT te zetten wacht 3 seconden na de kleurselectie en druk dan opnieuw . De laatste
kleureninstelling zal onthouden worden voor de volgende keer .
Opmerking: als u de Mina L alleen in de modus koud en warm licht wilt zetten, druk drie keer snel op de knop.
Om terug te keren naar de volledige set verlichtingsmodi herhaal het proces.
OPLAADINSTRUCTIES
Informatie over de leds
Bedieningsmodus Lampstatus
In gebruik Lichtindicator blijft uit
Aan het opladen Lichtindicator knippert
Batterij bijna leeg Lichtindicator knippert ongeveer 3 minuten
V olledig opgeladen De lichtindicator blijft branden en dooft uit wanneer de stekker uit het stopcontact
wordt gehaald
Ricarica con cavo USB
1. Inserire il cavo USB di tipo C in dotazione nella porta di ricarica di Mina L.
2. Inserire l'estremità USB del cavo in qualsiasi computer o caricabatterie da 5V -1A.
Carica con caricabatterie wireless
Mina L dispone di un ricevitore di ricarica wireless integrato. È possibile caricare la batteria utilizzando un caricabatterie
wireless.
1. Posizionare Mina L al centro del caricabatterie wireless.
2. Scollegare il dispositivo una volta che la batteria è completamente carica
Il LED può occasionalmente spegnersi quando il dispositivo viene caricato in modalità wireless, questo sistema di
protezione consente al dispositivo di caricarsi correttamente e prevenire il surriscaldamento.
SAFETY PRECAUTIONS
• Mantenere asciutto il dispositivo. Non mettere mai il dispositivo in acqua per evitare corti circuiti interni, surriscalda-
mento, incendio, deformazione o anche esplosione della batteria.
• Non conservare il dispositivo in aree molto calde o fredde. Si consiglia di utilizzare il dispositivo a temperatura ambiente.
• Non tentare di riparare, modificare o smontare il dispositivo da soli.
• Assicurarsi di rispettare le specifiche tecniche per la ricarica e non utilizzare mai un alimentatore che fornisca una
tensione di uscita maggiore di quella indicata per evitare danni irreversibili al circuito interno (Ingresso CA: 5V -1A)
• Non posizionare la custodia di Mina L sul caricabatterie wireless quando materiali conduttivi, come oggetti metallici e
magneti, sono posizionati tra la custodia di Mina L e il caricabatterie wireless.
• Utilizzare solo caricabatterie wireless certificati.
SPECIFICHE DEL PRODOTTO
Materiale: Alluminio/ABS
Peso: 320g
Dimensioni: 17,8 x 14 cm
Resistenza all'acqua*: IPX4 (protezione da getti o spruzzi d'acqua da qualsiasi angolazione)
Porta d'ingresso: 5V -1A CC
Tipo di batteria: Li-ion 18650
Capacità della batteria: 2000 mAh
T ensione della batteria: 3,7V
T empo di utilizzo normale: Fino a 24 ore * (testato al 75% di luminosità, 22 °C di temperatura ambiente al chiuso)
Sistema di ricarica: USB tipo C o Supporto per la ricarica wireless
T empo di ricarica (USB tipo C): 4 ore
T empo di ricarica (wireless): 6 ore
T emperatura di funzionamento: -10 / +50 °C
Gamma di frequenza: 1 10~205 khz
Garanzia internazionale: 1 anno
P ANORAMICA DEL PRODOTTO
1. Pulsante
2. Lampada
3. Indicatore LED (batteria e stato di carica)
4. Porta USB tipo C
5. Ricevitore per la ricarica wireless
CARA TTERISTICHE
• T ecnologia LED con 9 colori (bianco caldo, bianco freddo, blu, giallo, verde, rosso, viola, rosa chiaro e azzurro)
• Luci a LED dimmerabili con sistema di memoria
• Ricaricabile tramite ricarica wireless o USB tipo C
• Fino a 24 ore di illuminazione
PRIMO UTILIZZO
Si consiglia di caricare completamente la batteria prima di utilizzare Mina L per la prima volta.
Per caricare, collegare il cavo USB fornito con la lampada a un adattatore CA compatibile USB o posizionare il
dispositivo su un caricabatterie wireless.
Il LED bianco accanto alla porta di ricarica inizierà a lampeggiare fino alla ricarica completa, quindi rimarrà a luce fissa.
La carica iniziale completa dovrebbe richiedere circa 3 ore.
ISTRUZIONI OPERA TIVE
• Premere la parte superiore della lampada per accenderla.
• Sono disponibili 9 opzioni di colori che è possibile selezionare semplicemente premendo la parte superiore della
lampada.
• Per regolare la luminosità, mantenere la parte superiore della lampada premuta sul colore selezionato fino a
raggiungere l'intensità desiderata.
• Per spegnere la luce, attendere 3 secondi dopo la selezione del colore, quindi premere di nuovo. L'ultimo gruppo di
colori sarà memorizzato per la prossima accensione.
Nota: Se si desidera impostare Mina L solo in modalità luce fredda e calda, premere rapidamente il tasto tre volte.
Per tornare alla modalità di illuminazione completa impostata, ripetere la procedura.
ISTRUZIONI PER LA RICARICA
Informazioni sui LED
Modalità di funzionamento Stato della spia
In uso L ’indicatore luminoso resta spento
Ricarica in corso L ’indicatore luminoso lampeggia
Batteria scarica L'indicatore luminoso lampeggia per circa 3 minuti
Carica completa L'indicatore luminoso rimane acceso e si spegne quando la lampada
viene spenta.
Charge avec câble USB
1. Branchez le câble USB T ype-C fourni dans le port de charge de Mina L.
2. Branchez l'extrémité USB du câble à un ordinateur ou à un chargeur d'alimentation 5V -1A.
Chargez avec le chargeur sans fil
Mina L est équipée d'un récepteur de charge sans fil intégré. V ous pouvez charger la batterie à l'aide d'un chargeur
sans fil.
1. Placez le centre du boîtier de chargement au centre du chargeur sans fil.
2. Déconnectez l'appareil une fois que la batterie est complètement chargée.
La LED peut occasionnellement s'éteindre lorsque l'appareil est chargé sans fil, ce système de protection permet à
votre appareil de se charger correctement et d'éviter la surchauffe.
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ
• Gardez votre appareil au sec. Ne placez jamais votre appareil dans l'eau pour éviter de provoquer un court-circuit
interne, une surchauffe, un incendie, une déformation ou même une explosion de la pile.
• Ne rangez pas votre appareil dans des endroits très chauds ou très froids. Il est recommandé d'utiliser votre appareil
à température ambiante.
• N'essayez pas d'entretenir , de réparer ou de démonter l'appareil vous-même.
• V eillez à respecter les spécifications techniques de charge et n'utilisez jamais un adaptateur secteur délivrant une
tension de sortie supérieure à celle indiquée afin d'éviter tout dommage irréversible au circuit interne (Entrée DC :
5V -1A)
• Ne placez pas le boîtier Mina L sur le chargeur sans fil lorsque des matériaux conducteurs, tels que des objets
métalliques et des aimants, sont placés entre le boîtier de Mina L et le chargeur sans fil.
• N'utilisez que des chargeurs sans fil certifiés.
SPÉCIFICA TIONS DU PRODUIT
Composition : Aluminium/ABS
Poids : 320g
Dimensions: 17,8 x 14 cm
Résistance à l'eau* : IPX4 (Protège contre les éclaboussures ou les projections d'eau sous tous les angles)
Port d'entrée : DC 5V -1A
T ype de batterie : Li-ion 18650
Capacité de la batterie : 2000 mAh
T ension de la batterie : 3.7V
Durée d'utilisation normale : Jusqu'à 24h* (*T esté à 75% de luminosité, 22°C de température ambiante)
Système de charge : USB T ype-C ou charge sans fil par induction
T emps de charge (USB Type-C) : 4 heures
T emps de charge (sans fil) : 6 heures
T empérature de fonctionnement : 10°C / +50°C
Fréquences : 1 10~205 khz
Garantie internationale : 1 an
APERÇU DU PRODUIT
1. Bouton-poussoir
2. Lampe
3. Indicateur LED (état de la batterie et de la charge)
4. Port USB de T ype-C
5. Récepteur pour la charge sans fil
CARACTÉRISTIQUES
• T echnologie LED avec 9 couleurs (lumière chaude, lumière froide, bleu, jaune, vert, rouge, violet, rose et bleu clair)
• V ariateur d’intensité avec système de mémoire
• Rechargeable via chargeur sans fil ou USB T ype-C
• Jusqu'à 24 heures d'éclairage
PREMIÈRE UTILISA TION
Nous vous recommandons de charger complètement la batterie avant d'utiliser Mina M pour la première fois.
Pour ce faire, branchez le câble USB livré avec la lampe sur un adaptateur secteur compatible USB ou positionnez
le produit sur un chargeur sans fil.
La LED blanche située à côté du port de charge se mettra à clignoter jusqu'à la fin de la charge, puis elle restera
fixe.
La charge complète initiale dure environ 3 heures.
INSTRUCTIONS D'UTILISA TION
• Appuyez une fois pour allumer la lampe.
• Une fois la lampe allumée, appuyez lentement pour passer d'une couleur à une autre. Il y a 9 options de couleurs
au choix.
• Pour régler la luminosité, appuyez et maintenez la pression jusqu'à ce que vous ayez atteint l'intensité souhaitée.
• Pour éteindre la lumière, attendez trois secondes après la dernière pression, puis appuyez à nouveau.
Remarque : si vous souhaitez régler Mina L en mode lumière froide blanche et lumière chaude blanche
uniquement, appuyez trois fois rapidement.
Pour revenir au mode d'éclairage complet, répétez la procédure.
INSTRUCTIONS DE CHARGEMENT
Indicateur lumineux
Mode de fonctionnement État
Chargement en cours Le voyant clignote
En cours d’utilisation Le voyant lumineux reste éteint
Batterie faible Le voyant lumineux clignote pendant environ 3 minutes
Batterie pleine Le témoin lumineux reste allumé et s’éteint une fois l’appareil
débranché
CAUTION
Risk of explosive if battery is replaced by an incorrect type.
Dispose of used batteries according to the instructions.
EUROPEAN UNION
CE DIRECTIVE
LEXON hereby declares that the device is in compliance with the essential requirements and other relevant
provisions of Directives 2014/53/EU & 201 1/65/EU.
The original EU declaration of conformity may be found at:
https://www .lexon-design.com/assets/certifications-ce-minal.pdf
LEXON déclare que cet appareil est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes
de la directive Directives 2014/53/EU & 201 1/65/EU.
La déclaration de conformité complète EU est disponible sur :
https://www .lexon-design.com/assets/certifications-ce-minal.pdf
DISPOSAL AND RECYCLING INFORMA TION
After the implementation of the European Directive 2012/19/EU in the national legal system, the following applies :
electrical and electronic devices may not be dis-posed of with domestic waste. Consumers are obliged by law to
return electrical and electronic device at the end of their service lives to the public collecting points set up for this
purpose or point of sale. Details to this are defined by the national law of the respective country . This symbol on the
product, the instruction manual or the package indicates that a product is subject to these regulations. By recycling,
reusing the materials or other forms of utilizing old devices, you are making an important contribution to protecting
our environment.
USA - FCC ST A TEMENT
This device complies with part 15 of the FCC Rules.
Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Notice:
Any changes or modifications not expressly approved by the party responsible for
compliance could void your authority to operate the equipment.
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant
to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful
interference in a residential installation.
This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However , there is no
guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful
interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user
is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
- Reorient or relocate the receiving antenna.
- Increase the separation between the equipment and receiver .
- Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
- Consult the dealer or an experienced radio/ TV technician for help.
CANADA COMPLIANCE ST A TEMENT
This device complies with Industry Canada license-exempt RSSs. Operation is subject to the following two
conditions:
1) This device may not cause interference, and
2) This device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the
device.
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-005.
Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de
licence.
L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes:
(1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et
(2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible
d'en compromettre le fonctionnement.
POLSKI TÜRKÇE
All brands or product names ar e or may be trademarks or their r espective owners.
Pictures and specifications ar e not contractual. Assembled in China.
lex on-design.com
125, A venue des Champs-Ély sées - 75008 Paris - FRANCE
1 10 mm
20 mm
1
2
4
5
3
Carga con cable USB
1. Conecte el cable USB tipo C suministrado en el puerto de carga de la lámpara Mila L.
2. Conecte el extremo USB del cable en un ordenador o cargador de alimentación de 5V CC - 1A.
Carga con cargador inalámbrico
La lámpara Mina L cuenta con un receptor de carga inalámbrica integrado. Por lo tanto, puede cargar la batería con
un cargador inalámbrico.
1. Coloque la lámpara Mina L en el centro del cargador inalámbrico.
2. Desconecte el dispositivo cuando la batería esté completamente cargada.
Puede que el LED se apague ocasionalmente cuando se cargue el dispositivo de forma inalámbrica; este sistema
de protección permite cargar el dispositivo adecuadamente y evita sobrecalentamientos.
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
• Asegúrese de mantener seco el dispositivo. No permita que el dispositivo entre en contacto con agua para evitar
que se produzcan cortocircuitos internos, sobrecalentamiento, un incendio, deformaciones o incluso una explosión
de la batería.
• No almacene el dispositivo en zonas muy calientes o frías. Se recomienda utilizar el dispositivo a temperatura
ambiente.
• No intente realizar usted mismo labores de mantenimiento, reparación ni desmontaje del dispositivo.
• Asegúrese de respetar las especificaciones técnicas de carga y no utilice nunca un adaptador de alimentación que
proporcione más voltaje de salida que el indicado con el fin de evitar daños irreversibles en el circuito interno
(entrada de CC: 5V -1A)
• No coloque la lámpara Mina L en el cargador inalámbrico si hay materiales conductivos, como objetos metálicos o
imanes, entre la carcasa de la lámpara Mina L y el cargador inalámbrico.
• Utilice únicamente cargadores inalámbricos certificados.
ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO
Material: aluminio/ABS
Peso: 320 g
Dimensiones: 17,8 x 14 cm
Resistencia al agua*: IPX4 (protección frente a salpicaduras o pulverización de agua desde cualquier ángulo)
Puerto de entrada: 5V CC-1A
Tipo de batería: Li-ion 18650
Capacidad de la batería: 2000 mAh
V oltaje de la batería: 3,7V
Tiempo de uso normal: hasta 24 h* (testado al 75 % de brillo y a una temperatura ambiente interior de 22 °C)
Sistema de carga: USB tipo C o carga inalámbrica
Tiempo de carga (USB tipo C): 4 horas
Tiempo de carga (inalámbrica): 6 horas
T emperatura de funcionamiento: -10 °C – +50 °C
Rango de frecuencia: 1 10~205 khz
Garantía internacional: 1 año
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
1. Botón pulsador
2. Lámpara
3. Indicador LED (batería y estado de carga)
4. Puerto USB tipo C
5. Receptor para carga inalámbrica
CARACTERÍSTICAS
• T ecnología LED con 9 colores (blanco cálido, blanco frío, azul, amarillo, verde, rojo, morado, rosa claro y azul
claro)
• Luces LED regulables con sistema de memoria
• Recargable a través de carga inalámbrica o USB tipo C
• Hasta 24 horas de iluminación
PRIMER USO
Recomendamos cargar completamente la batería antes de utilizar la lámpara Mina L por primera vez.
Para cargarla, conecte el cable USB suministrado con la lámpara a un adaptador de CA compatible con USB o
coloque el dispositivo sobre un cargador inalámbrico.
El LED blanco situado al lado del puerto de carga empezará a parpadear hasta que finalice la carga y luego se
quedará encendido.
La carga inicial completa puede tardar unas 3 horas.
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
• Presione la parte superior de la lámpara para encenderla.
• Existen 9 opciones de colores que puede seleccionar simplemente presionando la parte superior de la lámpara.
• Para ajustar el brillo, mantenga presionada la parte superior de la lámpara en el color seleccionado hasta alcanzar
la intensidad deseada.
• Para apagar la luz, espere 3 segundos tras seleccionar el color y vuelva a presionar . El último color seleccionado
será el que aparezca la próxima vez que la encienda.
Nota: Si desea configurar la lámpara Mina L solo en el modo de luz fría y cálida, presione tres veces rápidamente.
Para volver al modo completo de configuración de la iluminación, repita el procedimiento.
INSTRUCCIONES DE CARGA
Información del LED
Modo de funcionamiento Estado de la luz
En uso El indicador luminoso permanece apagado
Carga Indicador luminoso intermitente
Batería baja El indicador luminoso parpadea unos 3 minutos
Carga completa El indicador luminoso permanece encendido y se apaga al desconectar
USB kablosu ile şarj
1. Birlikte verilen C T ipi USB kablosunu Mina L'nin şarj girişine takın.
2. Kablonun USB ucunu herhangi bir bilgisayara veya herhangi bir DC 5V -1A güç kaynağı şarj aletine takın.
Kablosuz Şarj Aleti ile Şarj
Mina L'nin yerleşik bir kablosuz şarj alıcısı vardır . Pili, kablosuz bir şarj aleti kullanarak şarj edebilirsiniz.
1. Mina L'yi kablosuz şarj aletinin ortasına yerleştirin.
2. Pil tamamen şarj edildikten sonra cihazın bağlantısını kesin
Cihaz kablosuz olarak şarj edilirken LED ara sıra sönebilir , bu koruma sistemi cihazınızın düzgün bir şekilde
şarj olmasını ve aşırı ısınmayı önlemesini sağlar .
GÜVENLİK ÖNLEMLERİ
• Cihazınızı kuru tutun. İç kısa devreye, aşırı ısınmaya, yangına, biçim bozuma ve hatta pilin patlamasına
neden olmamak için cihazınızı asla suya koymayın.
• Cihazınızı çok sıcak veya soğuk yerlerde saklamayın. Cihazınızı oda sıcaklıklarında kullanmanız önerilir .
• Cihaz bakım ve onarımını kendiniz yapmaya veya onu parçalarına ayırmaya çalışmayın.
• Şarj için teknik özelliklere uyduğunuzdan emin olun ve iç devrenin geri dönüşü olmayan hasarlarını
önlemek için asla belirtilenden fazla voltaj çıkışı sağlayan bir güç adaptörü kullanmayın (DC Girişi: 5V -1A)
• Mina L kasası ile kablosuz şarj aleti arasına metal nesneler ve mıknatıslar gibi iletken malzemeler
yerleştirildiğinde Mina L kasasını kablosuz şarj aletinin üzerine koymayın.
• Y alnızca belgeli kablosuz şarj aletlerini kullanın.
ÜRÜN ÖZELLİKLERİ
Malzeme: Alüminyum/ABS
Ağırlık: 320g
Boyutlar: 17,8 x 14 cm
Su geçirmezlik*: IPX4 (Her açıdan sıçrayan veya püskürtülen suya karşı korumalı)
Giriş yeri: DC 5V -1A
Pil türü: Li-ion 18650
Pil kapasitesi: 2000 mAh
Pil gerilimi: 3.7V
Normal kullanım süresi: 24 saate kadar* (%75 parlaklık, 22°C iç ortam sıcaklığında test edilmiştir)
Şarj sistemi: C T ipi USB veya Kablosuz şarjı destekler
Şarj süresi (C T ipi USB): 4 saat
Şarj süresi (kablosuz): 6 saat
Çalışma sıcaklığı: -10°C / +50°C
Frekans aralığı: 1 10~205 khz
Uluslararası garanti: 1 yıl
ÜRÜNE GENEL BAKIŞ
1. Basma düğmesi
2. Lamba
3. LED göstergesi (pil ve şarj durumu)
4. C T ipi USB girişi
5. Kablosuz şarj için alıcı
ÖZELLİKLER
• 9 renkli LED teknolojisi (sıcak beyaz, soğuk beyaz, mavi, sarı, yeşil, kırmızı, mor , açık pembe ve açık mavi)
• Bellek sistemli kısılabilir LED ışıklar
• Kablosuz şarj veya C T ipi USB ile şarj edilebilir
• 24 saate varan aydınlatma
İLK KULLANIM
Mina L'yi ilk kez kullanmadan önce pili tamamen şarj etmenizi öneririz.
Şarj etmek için, lamba beraberinde verilen USB kablosunu USB uyumlu bir AC adaptörüne takın veya ürünü
herhangi bir kablosuz şarj aletine yerleştirin.
Şarj girişi yanındaki beyaz LED, şarj tamamlanana kadar yanıp söner ve ardından sabit hâle gelir .
İlk tam şarj yaklaşık 3 saat sürmelidir .
İŞLETİM T ALİMA TLARI
• AÇMAK için lambanın tepesine basın.
• Lambanın sadece tepesine basmakla seçebileceğiniz 9 renk seçeneği vardır .
• Parlaklığı ayarlamak için istediğiniz yoğunluğa ulaşıncaya kadar lambanın tepesini seçilen renkte basılı tutun.
• Işığı KAP A TMAK için, renk seçiminden 3 saniye sonra tekrar basın. Son renk ayarı bir sonraki sefere
hatırlanacaktır .
Not: Mina L'yi yalnızca soğuk ve sıcak ışık moduna ayarlamak istiyorsanız tuşuna üç kez hızlıca basın.
T am takım aydınlatma moduna dönmek için işlemi tekrarlayın.
ŞARJ T ALİMA TLARI
LED bilgileri
İşletim modu Işık durumu
Kullanımda Işık göstergesi Kapalı kalır
Şarj etme Işık göstergesi yanıp söner
Düşük pil Işık göstergesi yaklaşık 3 dakika yanıp söner
T amamen şarj edildi Işık göstergesi yanık kalır ve fişi çekildiğinde kapanır .
Ładowanie przewodem USB
1. Podłącz dostarczony przewód USB typu C do gniazda ładowania Mina L.
2. Podłącz drugą końcówkę przewodu USB do komputera lub zasilacza DC 5V -1A.
Ładowanie bezprzewodowe
Mina L ma wbudowany odbiornik ładowania bezprzewodowego. Można ładować akumulator za pomocą
ładowarki bezprzewodowej.
1. Umieść lampkę Mina L na środku ładowarki bezprzewodowej.
2. Zdejmij urządzenie, gdy akumulator zostanie naładowany .
Kontrolka LED może czasami gasnąć, gdy urządzenie jest ładowane bezprzewodowo. System
zabezpieczający umożliwia prawidłowe ładowanie urządzenia i zapobiega przegrzaniu.
UW AGI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTW A
• Chroń urządzenie przed wilgocią. Nigdy nie umieszczaj urządzenia w wodzie, aby uniknąć
wewnętrznego zwarcia, przegrzania, pożaru, deformacji, a nawet wybuchu akumulatora.
• Nie przechowuj urządzenia w bardzo gorącym lub zimnym miejscu. Zaleca się korzystanie z urządzenia
w temperaturze pokojowej.
• Nie próbuj samodzielnie serwisować, naprawiać ani rozmontowywać urządzenia.
• Zawsze przestrzegaj specyfikacji technicznych dotyczących ładowania i nigdy nie używaj zasilacza o
wyższym napięciu wyjściowe niż wskazane, aby uniknąć nieodwracalnych uszkodzeń obwodów
wewnętrznych (prąd stały: 5V -1A)
• Nigdy nie umieszczaj materiałów przewodzących, jak metalowe przedmioty czy magnesy , między
powierzchnią ładowarki bezprzewodowej a obudową lampki Mina L.
• Używaj tylko certyfikowanych zasilaczy .
SPECYFIKACJA PRODUKTU
Materiał: aluminium/ABS
Ciężar: 320 g
Wymiary: 17,8 x 14 cm
Wodoodporność*: IPX4 (ochrona przed rozbryzgami lub rozpyloną wodą, pod dowolnym kątem)
Gniazdo zasilania: DC 5V -1A
Rodzaj akumulatora: Li-ion 18650
Pojemność akumulatora: 2000 mAh
Napięcie akumulatora: 3,7 V
T ypowy czas działania: do 24h* (testowano przy jasności 75% i temperaturze otoczenia 22°C)
Układ ładowania: ładowanie przez USB typu C lub bezprzewodowe
Czas ładowania (USB typu C): 4 godziny
Czas ładowania (bezprzewodowo): 6 godzin
T emperatura pracy: -10 / +50°C
Zakres częstotliwości: 1 10~205 khz
Gwarancja międzynarodowa: 1 rok
CHARAKTERYSTYKA PRODUKTU
1. Przycisk
2. Lampka
3. Kontrolka LED (stan akumulatora i ładowania)
4. Gniazdo USB typu C
5. Odbiornik ładowania bezprzewodowego
CECHY
• Oświetlenie LED w 9 kolorach (ciepły biały , zimny biały , niebieski, żółty , zielony , czerwony, fioletowy ,
różowy i jasnoniebieski)
• Ściemniane światła LED z systemem pamięci
• Ładowanie bezprzewodowe lub przez gniazdo USB typu C
• Do 24 godzin świecenia
PIERWSZE UŻYCIE
Przed pierwszym użyciem Mina L zalecamy pełne naładowanie akumulatora.
Aby naładować, podłącz przewód USB dostarczony z lampką do zasilacza sieciowego z wyjściem USB lub
umieść urządzenie na dowolnej ładowarce bezprzewodowej.
Biała dioda LED obok gniazda ładowania zacznie migać do całkowitego naładowania, a następnie będzie
świecić ciągle.
Pierwsze wstępne ładowanie zajmuje około 3 godzin.
INSTRUKCJA OBSŁUGI
• Naciśnij górną część lampki, aby ją włączyć.
• Dostępnych jest 9 kolorów , które można przełączać, naciskając po prostu górną część lampki.
• Aby zmienić jasność, przytrzymaj górną część lampki przy wybranym kolorze, aż osiągniesz
żądaną jasność.
• Aby wyłączyć światło, odczekaj 3 sekundy po wybraniu koloru i naciśnij ponownie. Ostatni wybrany kolor
zostanie zapamiętany do kolejnego włączenia.
Uwaga: Jeśli chcesz przełączyć Mina L w tryb zimnego i ciepłego białego światła, naciśnij szybko
przycisk trzy razy .
Aby przywrócić tryb wszystkich kolorów , powtórz tę czynność.
INSTRUKCJA ŁADOW ANIA
Kontrolka informacyjna LED
T ryb działania Stan kontrolki
W użyciu Kontrolka nie świeci się
Ładowanie Kontrolka miga
Rozładowany akumulator Kontrolka miga przez około 3 minuty
W pełni naładowane Kontrolka świeci się ciągle i gaśnie po odłączeniu zasilania
ﺞَ ﺗﻧﻣﻟا ﻰﻠﻋ ﺔﻣﺎﻋ ةرظﻧ
طﻐﺿﻟا رز .1
حﺎﺑﺻﻣ .2
(نﺣﺷﻟاو ﺔﯾرﺎطﺑﻟا ﺔﻟﺎﺣ) LED رﺷؤﻣ .3
C-عوﻧﻟا نﻣ USB ذﻔﻧﻣ . 4
ﻲﻛﻠﺳﻼﻟا نﺣﺷﻠﻟ لﺎﺑﻘﺗﺳا زﺎﮭﺟ .5
ﺎﯾازﻣﻟا
(ﺢﺗﺎﻓ قرزأو ،ﺢﺗﺎﻓ يدروو ،ﻲﺟﺳﻔﻧﺑو ،رﻣﺣأو ،رﺿﺧأو ،رﻔﺻأو ،قرزأو ،درﺎﺑ ضﯾﺑأو ،ﺊﻓاد ضﯾﺑأ) ناوﻟأ 9 ﻰﻟإ ﺔﻓﺎﺿﻹﺎﺑ LED ﺔﯾﻧﻘﺗ •
ةرﻛاذﻟا مﺎظﻧ ﻊﻣ مﯾﺗﻌﺗﻠﻟ ﺔﻠﺑﺎﻘﻟا LED ﺢﯾﺑﺎﺻﻣ •
C عوﻧﻟا نﻣ USB وأ ﻲﻛﻠﺳﻼﻟا نﺣﺷﻟا رﺑﻋ نﺣﺷﻠﻟ ﺔﻠﺑﺎﻗ •
ةءﺎﺿﻹا نﻣ ﺔﻋﺎﺳ 24 ﻰﻟإ لﺻﯾ ﺎﻣ •
مادﺧﺗﺳا لوأ
.ﻰﻟوﻷا ةرﻣﻠﻟ Mina L مادﺧﺗﺳا لﺑﻗ لﻣﺎﻛﻟﺎﺑ ﺔﯾرﺎطﺑﻟا نﺣﺷﺑ كﺣﺻﻧﻧ
نﺣﺎﺷ يﺄﺑ زﺎﮭﺟﻟا لﯾﺻوﺗﺑ مﻗ وأ USB ﻊﻣ ﻖﻓاوﺗﻣﻟا ددرﺗﻣﻟا رﺎﯾﺗﻟا لوﺣﻣ ﻲﻓ حﺎﺑﺻﻣﻟا ﻊﻣ ﮫﻣﻼﺗﺳا مﺗ يذﻟا USB لﺑﺎﻛ لﯾﺻوﺗﺑ مﻗ نﺣﺷﻠﻟ
.ﻲﻛﻠﺳﻻ
.ﺔﺗﺑﺎﺛﻟا ﺔﻟﺎﺣﻟا ﻲﻓ ﻰﻘﺑﯾﺳ مﺛ نﺣﺷﻟا لﻣﺗﻛﯾ نأ ﻰﻟإ ضﯾﻣوﻟا ﻲﻓ نﺣﺷﻟا ذﻔﻧﻣ راوﺟﺑ دوﺟوﻣﻟا ضﯾﺑﻷا LED أدﺑﯾﺳ
.تﺎﻋﺎﺳ 3 ﻲﻟاوﺣ ﻲﻟوﻷا لﻣﺎﻛﻟا نﺣﺷﻟا قرﻐﺗﺳﯾ نأ بﺟﯾ
لﯾﻐﺷﺗﻟا تﺎﻣﯾﻠﻌﺗ
.ﮫﻠﯾﻐﺷﺗﻟ حﺎﺑﺻﻣﻟا ﻰﻠﻋأ ﻰﻠﻋ طﻐﺿا •
.حﺎﺑﺻﻣﻟا ﻰﻠﻋأ ﻰﻠﻋ ﺔطﺎﺳﺑﺑ طﻐﺿﻟﺎﺑ ﺎھدﯾدﺣﺗ كﻧﻛﻣﯾ ناوﻟأ ﺔﻌﺳﺗﺑ تارﺎﯾﺧ دﺟوﺗ •
.ﺔﺑوﻠطﻣﻟا ةدﺷﻟا ﻰﻟإ لﺻﺗ ﻰﺗﺣ ددﺣﻣﻟا نوﻠﻟا ﻰﻠﻋ حﺎﺑﺻﻣﻟا ﻰﻠﻋأ ﻰﻠﻋ طﻐﺿﻟا ﻲﻓ رﻣﺗﺳا ،عوطﺳﻟا طﺑﺿﻟ •
.ﺔﻣدﺎﻘﻟا ةرﻣﻠﻟ ةرﯾﺧﻷا ناوﻟﻷا ﺔﻋوﻣﺟﻣ رﻛذﺗ مﺗﯾﺳ .ىرﺧأ ةرﻣ طﻐﺿا مﺛ نوﻠﻟا دﯾدﺣﺗ دﻌﺑ ٍناوﺛ 3 رظﺗﻧا ،ءوﺿﻟا ءﺎﻔطﻹ •
.ﺔﻋرﺳﺑ تارﻣ ثﻼﺛ حﺎﺗﻔﻣﻟا ﻰﻠﻋ طﻐﺿﺎﻓ ،طﻘﻓ ﺊﻓادﻟاو درﺎﺑﻟا ءوﺿﻟا ﻊﺿو ﻲﻓ Mina L طﺑﺿ دﯾرﺗ تﻧﻛ اذإ :نأ ظﺣﻻ
.ءارﺟﻹا اذھ ررﻛ ،لﻣﺎﻛﻟا ةءﺎﺿﻹا ﻊﺿو ﻰﻟإ ةدوﻌﻠﻟ
نﺣﺷﻟا تﺎﻣﯾﻠﻌﺗ
LED حﺎﺑﺻﻣ تﺎﻣوﻠﻌﻣ
لﯾﻐﺷﺗﻟا ﻊﺿو
ءوﺿﻟا ﺔﻟﺎﺣ
مادﺧﺗﺳﻻا دﯾﻗ فﺎﻘﯾﻹا دﯾﻗ ءوﺿﻟا رﺷؤﻣ لظﯾ
نﺣﺷﻟا ِ
رﺎﺟ ضﻣوﯾ ءوﺿﻟا رﺷؤﻣ
ﺔﺿﻔﺧﻧﻣ ﺔﯾرﺎطﺑﻟا ﻖﺋﺎﻗد ۳ ﻲﻟاوﺣ ةدﻣﻟ ءوﺿﻟا رﺷؤﻣ ضﻣوﯾ
لﻣﺎﻛﻟﺎﺑ نوﺣﺷﻣ
.سﺑﺎﻘﻟا عزﻧ دﻧﻋ ﮫﻠﯾﻐﺷﺗ فﺎﻘﯾإ مﺗﯾو لﯾﻐﺷﺗﻟا دﯾﻗ ءوﺿﻟا رﺷؤﻣ لظﯾ
ชาร์จกับสาย USB
ชาร์จด้วยแท่นชาร์จไร้สาย
ข้อควรระวังด้านความปลอดภัย
•
•
•
•
•
•
ข้อมูลจำเพาะผลิตภัณฑ์
ภาพรวมผลิตภัณฑ์
คุณสมบัติ
•
•
•
•
การใช้งานครั�งแรก
คำแนะนำการใช้งาน
•
•
•
•
หมายเหตุ:
คำแนะนำการชาร์จ
ข้อมูล LED
โหมดการใช้งาน สถานะไฟ
Зарядка с помощью USB-кабеля
1. Подсоедините вх одящий в комплект поставки кабель USB T ype-C к порту для зарядки Mina L.
2. Подключите USB-ра зъем кабеля к компьют еру или зарядному устройству постоянног о тока 5В-1А.
Беспроводная з арядка
Изде лие Mina L оснащено встроенным ресив ером для беспроводной зарядки. Зар ядк а аккумуляторной б атареи
может выпо лняться с помощью беспроводног о зарядного устройства.
1. Совместите среднюю часть Mina L с центральной частью беспрово дного зарядного у стройства.
2. Снимите устройство с зарядки после т ого, как батарея по лностью заряжена.
При выполнении беспрово дной зарядки све тодиод може т периодически г аснуть. Данная система защиты
позволяе т обеспе чивать надлежащую подзарядку устройств а, не допуская его перегрева.
МЕРЫ БЕЗОПАСНОС ТИ
• Храните изде лие в сухом месте. Никог да не погружайте устройство в воду в о избежание внутреннего
короткого замыкания, перегрева, возг орания, деформации или даже взрыва аккумулятора.
• Не храните устройство в помещениях с чре змерно высокой или низкой температурой. Рекомендуе тся
использова ть изде лие в условиях комнатной температуры.
• Не пытайтесь самостояте льно выполнять какие-либо работы, связанные с ег о обслуживанием, ремонтом или
разборкой.
• Соблю дайте технические у словия, предусмотренные для выполнения зар ядки, и никогда не использ уйте
адаптер питания, выхо дное напряжение которого превышае т указанное изготовит елем, во изб ежание
необратимых повреждений внутренней цепи (вх од постоянного т ока: 5В-1A)
• Не ставь те из делие Mina L на б еспроводное зарядное устройств о, когда между его корпусом и беспров одным
зарядным устройством нахо дятся какие-либо проводящие мат ериалы, например, металлические предме ты или
магниты.
• Используйте т олько сертифицированные беспров одные зарядные устройства.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАР АКТЕРИСТИКИ ИЗДЕЛИЯ
Материал: алюминий / АБС-пластик
Вес: 320 г
Размеры: Ø 17,8 x 14 см
Водостойкость*: IPX4 (защита о т разбрызгивания или распыления во ды под любым углом)
Порт вво да: 5В-1A пост оянного тока
Тип аккуму лятора: Li-ion 18650
Емкость аккумулятора: 2000 мА*ч
Напряжение аккумулятора: 3,7 В
Среднее время работы б ез подзарядки: до 24 ч* (испыт ания проводились при яркости 75% и температуре
окружающей среды в помещении 22°C).
Система подзарядки: п одзарядка через USB T ype-C или беспрово дная
Время зарядки (USB T ype-C): 4 часа
Время зарядки (беспрово дной): 6 часов
Рабо чая температура: -10°C / +50°C
Диапазон часто т: 1 10~205 кГц
Международная гарантия: 1 г од
ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ
1. Нажимная кнопка
2. Лампа
3. Свет одиодный индикатор (показывающий состояние б атареи и зарядки)
4. Раз ъем типа USB T ype-C
5. Приемник (ресивер) для беспрово дной зарядки
ОПИСАНИЕ / ХАР АК ТЕРИСТИКИ
• Свет одиодная те хнология с использованием 9 цв етов (теплый бе лый, холо дный белый, синий, же лтый,
зеленый, красный, фио летовый, св етло-розовый и св етло-синий)
• Свет одиодные лампы с регу лируемой яркостью и системой памяти
• Подзарядка беспрово дная или через USB T ype-C
• Обеспечив ает до 24 часов освещения
ИСПОЛЬ ЗОВАНИЕ В ПЕРВЫЙ Р АЗ
Перед первым использ ованием Mina L рекомендуе тся полностью зарядить аккуму лятор.
Для выполнения зарядки по дключите USB-кабель, постав ляемый вместе с лампой, к USB-совместимому
адаптеру переменного т ока или поместите изделие на любое беспров одное зарядное устройство.
Белый све тодио д, расположенный рядом с порт ом зарядки, начинает миг ать. После завершения процесса
зарядки све тодиод прекращае т мигать и г орит непрерывно.
В первый раз процесс полной зар ядки должен занимать около 3 часов.
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭК СПЛУ АТ АЦИИ
• Для включения лампы нажмите на ее вер хнюю часть.
• Путем простого нажа тия на верхнюю часть лампы можно выбра ть один из 9 вариантов цве та освещения.
• Для регулировки яркости (при выбранном варианте цв ета све чения) следуе т удерживать в ерхнюю
поверхность изде лия в нажатом состоянии до по лучения необхо димого уровня интенсивности освещ ения.
• Для выключения изде лия следуе т подождать 3 секунды после выбора цве та освещения и выпо лнить
повторное нажа тие. При повторном включении устройств а устанавливае тся заданный в последний раз цве т
свечения.
Примечание: Для рабо ты Mina L только в режиме, об еспечивающем по лучение оттенков холо дного и теплого
свет а, следуе т нажать на указанную клавишу три раза в быстрой последоват ельности.
Повторите описанную проц едуру еще ра з, чтобы вернуться в режим, из которог о можно выбрать любой цве т
освещения из числа предлаг аемых.
ИНСТРУКЦИИ ПО ЗАР ЯДКЕ
Сигналы свето диодной индикации
Режим рабо ты Свето диодная индикация
Находит ся в проц ессе использов ания Све товой индикатор остае тся выключенным
Идет зар ядк а Све тодиодный индикатор миг ает
Низкий заряд ба тареи Све товой индикатор мигае т около 3 минут
Батарея по лностью заряжена Све товой индикатор продо лжает г ореть и выключае тся при
отсоединени и изделия о т сетевой ро зетки.
用USB电缆充电
1. 将随附的USB T ype-C电缆插入Mina L的充电端口。
2. 将电缆的USB端插入计算机或DC 5V-1A电源充电器。
用无线充电器充电
Mina L配有内置无线充电接收器。 您可以使用无线充电器给电池充电。
1. 将Mina L放在无线充电器的中心。
2. 电池充满电后 , 立即断开该装置。
通过无线方式对装置充电时 , LED有时会熄灭 , 该保护系统可使您的装置能够正确充电并防止过热。
安全注意事项
• 保持装置干燥。 切勿将该装置放在水中 , 以免引起内部短路、 过热、 着火、 变形甚至电池爆炸。
• 请勿将该装置存放在过热或过冷处。 建议在室温下使用该装置。
• 请勿尝试自行维修、 修理或拆解该装置。
• 务必遵守充电技术规范 , 切勿使用输出电压高于指示值的电源适配器 , 以免对内部电路造成任何不可逆转的
损坏 (直流输入: 5V-1A )
• 当在Mina L机壳和无线充电器之间放置导电材料 (比如金属物体和磁铁) 时 , 请勿将Mina L机壳放在无线充电
器上。
• 仅使用经过认证的无线充电器。
产品规格
材料: 铝/ ABS
重量: 320g
尺寸: 17.8 x 14 cm
耐水性*: IPX4 (防护任何角度溅水或喷水 )
输入端口: DC 5V-1A
电池类型:Li-ion 18650
电池容量: 2000 mAh
电池电压: 3.7V
正常使用时间: 长达24小时* (在75%亮度和22°C室内环境温度下测试)
充电系统: USB T ype-C或支持无线充电
充电时间 (USB T ype-C) : 4小时
充电时间 (无线) : 6小时
工作温度: -10°C / +50°C
频率范围: 110~205 khz
国际保修: 1年
产品概述
1. 按钮
2. 灯
3. LED指示灯 (电池和充电状态)
4. USB T ype-C端口
5. 无线充电接收器
产品特点
• LED技术 , 有9种颜色 (暖白色、 冷白色、 蓝色、 黄色、 绿色、 红色、 紫色、 浅粉色和浅蓝色)
• 可调光LED灯 , 带记忆系统
• 可通过无线充电或USB T ype-C充电
• 照明时间长达24小时
首次使用
我们建议您在首次使用Mina L之前先将电池充满电。
要充电 , 请将灯随附的USB电缆插入兼容USB的交流适配器中 , 或将该装置放在任何无线充电器上。
充电端口旁边的白色LED将开始闪烁 , 直到充电完成 , 然后保持常亮状态。
首次充满电大约需要3小时。
使用说明
• 按灯顶部来开灯。
• 只需按一下灯顶部 , 就有9种颜色可供选择。
• 要调整亮度 , 请在选定的颜色上持续按住灯顶部 , 直至达到所需亮度。
• 要关灯 , 请在选择颜色后等待3秒钟 , 然后再按。 下次开灯时会记住上次设定的颜色。
注意: 如果您只想将Mina L设置为冷光和暖光模式 , 请快速按三次按钮。
要返回整套照明模式 , 请重复此过程。
充电说明
LED指示信息
工作模式 灯状态
使用中 指示灯保持熄灭状态
充电 指示灯慢闪烁
低电量 指示灯快闪烁约3分钟
已充满电 指示灯一直点亮 , 拔下后熄灭。
USB لﺑﺎﻛ مادﺧﺗﺳﺎﺑ نﺣﺷﻟا
.Mina L نﺣﺷ ذﻔﻧﻣﺑ ﻖﻓرﻣﻟا C-عوﻧﻟا نﻣ USB لﺑﺎﻛ لﯾﺻوﺗﺑ مﻗ . 1
.رﯾﺑﻣأ 1 - تﻟوﻓ 5 رﻣﺗﺳﻣ رﺎﯾﺗ ﺔﻗﺎط دروﯾ نﺣﺎﺷ يأ وأ رﺗوﯾﺑﻣﻛ زﺎﮭﺟ يأ ﻲﻓ USB لﺑﺎﻛ ﺔﯾﺎﮭﻧ لﯾﺻوﺗﺑ مﻗ .2
ﻲﻛﻠﺳﻻ نﺣﺎﺷ مادﺧﺗﺳﺎﺑ نﺣﺷﻟا
.ﻲﻛﻠﺳﻻ نﺣﺎﺷ مادﺧﺗﺳﺎﺑ ﺔﯾرﺎطﺑﻟا نﺣﺷ كﻧﻛﻣﯾ .ﺞﻣدﻣ ﻲﻛﻠﺳﻻ نﺣﺷ لﺑﻘﺗﺳﻣ Mina L ىدﻟ دﺟوﯾ
.ﻲﻛﻠﺳﻼﻟا نﺣﺎﺷﻟا زﻛرﻣ ﻲﻓ Mina L ﻊﺿ .1
لﻣﺎﻛﻟﺎﺑ ﺔﯾرﺎطﺑﻟا نﺣﺷ درﺟﻣﺑ زﺎﮭﺟﻟا لﺻﻓا .2
نﯾﺧﺳﺗﻟا ﻊﻧﻣﯾو ﺢﯾﺣﺻ لﻛﺷﺑ نﺣﺷﻟﺎﺑ كزﺎﮭﺟﻟ ﺢﻣﺳﯾ اذھ ﺔﯾﺎﻣﺣﻟا مﺎظﻧ ،ﺎً ﯾﻛﻠﺳﻻ زﺎﮭﺟﻟا نﺣﺷ مﺗﯾ نﯾﺣ رﺧﻵ نآ نﻣ LED حﺎﺑﺻﻣ ﺊﻔطﻧﯾ دﻗ
.طرﻔﻣﻟا
ﺔﻣﻼﺳﻟا تﺎطﺎﯾﺗﺣا
وأ هوﺷﺗ وأ نارﯾﻧ بوﺷﻧ وأ طرﻔﻣ نﯾﺧﺳﺗ وأ ﻲﻠﺧاد ﻲﺋﺎﺑرﮭﻛ سﺎﻣ ثودﺣ بﻧﺟﺗﻟ هﺎﯾﻣﻟا ﻲﻓ اً دﺑأ كزﺎﮭﺟ ﻊﺿﺗ ﻻ .ﺎً ﻓﺎﺟ كزﺎﮭﺟ ﻰﻠﻋ ظﻓﺎﺣ •
.ﺔﯾرﺎطﺑﻟا رﺎﺟﻔﻧا ﻰﺗﺣ
.ﺔﻓرﻐﻟا ةرارﺣ تﺎﺟرد ﻲﻓ كزﺎﮭﺟ مادﺧﺗﺳﺎﺑ ﻰﺻوﯾ .ةدورﺑﻟا وأ ةرارﺣﻟا ةدﯾدﺷ ﻖطﺎﻧﻣ ﻲﻓ كزﺎﮭﺟ نزﺧﺗ ﻻ •
.كﺳﻔﻧﺑ ﮫﻛﯾﻛﻔﺗ وأ ﮫﺣﻼﺻإ وأ زﺎﮭﺟﻟا ﺔﻧﺎﯾﺻ لوﺎﺣﺗ ﻻ •
فﻠﺗ يأ بﻧﺟﺗ لﺟأ نﻣ روﻛذﻣ وھ يذﻟا نﻣ رﺛﻛأ دﮭﺟ ﺔﻗﺎط رﻓوﯾ ﺔﻗﺎط لوﺣﻣ اً دﺑأ مدﺧﺗﺳﺗ ﻻو نﺣﺷﻠﻟ ﺔﯾﻧﻔﻟا تﺎﻔﺻاوﻣﻟا مارﺗﺣا نﻣ دﻛﺄﺗ •
(رﯾﺑﻣأ 1 - تﻟوﻓ 5 :رﻣﺗﺳﻣﻟا رﺎﯾﺗﻟا ﺔﻗﺎط) ﺔﯾﻠﺧادﻟا ةرﺋادﻟا ﻲﻓ ﮫﺣﻼﺻإ نﻛﻣﯾ ﻻ
نﺣﺎﺷﻟاو Mina L ﺔﺑﻠﻋ نﯾﺑ ،سﯾطﺎﻧﻐﻣﻟاو ﺔﯾﻧدﻌﻣﻟا مﺎﺳﺟﻷا لﺛﻣ ،ﺔﻠﺻوﻣﻟا داوﻣﻟا ﻊﺿو دﻧﻋ ﻲﻛﻠﺳﻼﻟا نﺣﺎﺷﻟا ﻰﻠﻋ Mina L ﺔﺑﻠﻋ ﻊﺿﺗ ﻻ •
.ﻲﻛﻠﺳﻼﻟا
.ةدﻣﺗﻌﻣﻟا ﺔﯾﻛﻠﺳﻼﻟا تﺎﻧﺣﺎﺷﻟا طﻘﻓ مدﺧﺗﺳا •
ﺞﺗﻧﻣﻟا تﺎﻔﺻاوﻣ
(ABS) نﯾرﯾﺎﺗﺳ نﯾدﺎﺗوﺑ لﯾرﺗﻧوﻠﯾرﻛأ/موﯾﻧﻣوﻟأ :مﺎﺧﻟا ةدﺎﻣﻟا
مﺟ 320 :نزوﻟا
مﺳ 14 × 17.8 :دﺎﻌﺑﻷا
(ﺔﯾواز يأ ﻲﻓ هﺎﯾﻣﻟا تارطﻗ دﺿ ﺔﯾﺎﻣﺣ) IPX4 :*هﺎﯾﻣﻟا ﺔﻣوﺎﻘﻣ
رﯾﺑﻣأ 1 - تﻟوﻓ 5 رﻣﺗﺳﻣ رﺎﯾﺗ :ﺔﻗﺎطﻟا ذﻔﻧﻣ
Li-ion 18650 :ﺔﯾرﺎطﺑﻟا عوﻧ
ﺔﻋﺎﺳﻟا ﻲﻓ رﯾﺑﻣأ ﻲﻠﻠﻣ 2000 :ﺔﯾرﺎطﺑﻟا ﺔﻌﺳ
تﻟوﻓ 3.7 :ﺔﯾرﺎطﺑﻟا دﮭﺟ
(ﺔﯾوﺋﻣ ﺔﺟرد 22 ﺔطﯾﺣﻣ ﺔﯾﻠﺧاد ةرارﺣ ﺔﺟردو ،75% عوطﺳ دﻧﻋ ﺎھرﺎﺑﺗﺧا مﺗ) *ﺔﻋﺎﺳ 24 ﻰﻟإ لﺻﯾ ﺎﻣ :يدﺎﻌﻟا مادﺧﺗﺳﻻا تﻗو
ﻲﻛﻠﺳﻼﻟا نﺣﺷﻟا مﻋدﯾ وأ C -عوﻧﻟا نﻣ USB :نﺣﺷﻟا مﺎظﻧ
تﺎﻋﺎﺳ 4 : (C- عوﻧﻟا نﻣ USB ) نﺣﺷﻟا تﻗو
تﺎﻋﺎﺳ6 :(ﺎً ﯾﻛﻠﺳﻻ) نﺣﺷﻟا تﻗو
ﺔﯾوﺋﻣ ﺔﺟرد +50 ﻰﻟإ-10 :لﯾﻐﺷﺗﻟا ةرارﺣ ﺔﺟرد
زﺗرھ وﻠﯾﻛ 205 ~ 11 0 :ددرﺗﻟا قﺎطﻧ
مﺎﻋ 1 :ﻲﻟودﻟا نﺎﻣﺿﻟا
רצומה לש תיללכ הריקס
1
2
תונוכת
•
•
•
•
הנושארה םעפב שומיש
הלעפה תוארוה
•
•
•
•
:הרעה
הניעט תוארוה
LED עדימ
הלעפה בצמ
תירונ בצמ
USB לבכ םע הניעט
. 1
. 2
יטוחלא ןעטמ םע הניעט
1
2
תוחיטב תוארוה
•
•
•
•
•
•
רצומ טרפמ
Li-ion 18650
USB 케이블로�충전하기
1. 제공된 USB T ype-C 케이블을 Mina L의�충전�포트에�꽂습니다.
2. 케이블의 USB 끝을�컴퓨터�또는 DC 5V-1A 전원�공급�충전기에�꽂습니다.
무선�충전기로�충전하기
Mina L에는�무선�충전�수신기가�내장되어�있습니다. 무선�충전기를�사용하여�배터리를�충전할�수�있습니다.
1. Mina L을�무선�충전기의�중심에�놓습니다.
2. 배터리가�완전히�충전되면�기기를�분리하십시오.
기기를�무선으로�충전하고�있을�때�가끔 LED가�꺼질�수�있습니다. 이�보호�시스템을�통해�기기가�제대로�충전될�수
있으며�과열을�방지할�수�있습니다.
안전�주의사항
• 기기를�항상�건조하게�유지하십시오. 기기를�절대로�물에�넣지�마십시오. 물에�넣으면�내부�합선, 과열, 화재, 변형,
배터리�폭발이�발생할�수�있습니다.
• 기기를�매우�뜨겁거나�차가운�곳에�보관하지�마십시오. 기기를�실온에서�사용하는�것을�권장합니다.
• 기기를�직접�정비, 수리, 분해하지�마십시오.
• 내부�회로(DC 입력)가�돌이킬�수�없는�손상을�입는�것을�방지하려면�반드시�충전�기술�규격을�준수해야�하며
제시된�전압보다�더�많은�전압�출력을�제공하는�전원�어댑터는�절대로�사용하면�안�됩니다(DC 입력: 5V-1A)
• Mina L 케이스와�무선�충전기�사이에�금속�물체, 자석�등의�전도성�물질이�있을�때는 Mina L을�무선�충전기에�놓지
마십시오.
• 인증된�무선�충전기만�사용하십시오.
제품�사양
재질: 알루미늄/ ABS
중량: 320g
크기: 17.8 x 14cm
방수*: IPX4(어떤�각도로든�물이�튀는�것이나�물�흩뿌림으로부터�보호됨)
입력�포트: DC 5V-1A
배터리�유형: Li-ion 18650
배터리�용량: 2200mAh
배터리�전압: 3.7V
일반적인�사용�시간: 최대 24시간*(밝기 75%, 주위�실내�온도 22°C에서�테스트함)
충전�시스템: USB T ype-C 또는�무선�충전�지원
충전�시간(USBT ype-C): 4시간
충전�시간(무선): 6시간
작동�온도: -10°C / +50°C
주파수 범위: 110~205khz
국제�보증: 1년
제품�개요
1. 푸시�버튼
2. 램프
3. LED 표시등(배터리�및�충전�상태)
4. USB T ype-C 포트
5. 무선�충전용�수신기
특징
• 9가지�색상(따뜻한�흰색, 차가운�흰색, 파란색, 노란색, 초록색, 빨간색, 보라색, 연한�분홍색, 연한�파란색)의 LED
기술.
• 메모리�시스템이�장착된�디밍형 LED 조명
• 무선�충전�또는 USB T ype-C를�통해�충전�가능
• 최대 24시간�조명�사용
처음�사용�시
Mina L을�처음�사용하기�전에�배터리를�완전히�충전하시기를�권장합니다.
램프와�함께�제공된 USB 케이블을 USB 호환형 AC 어댑터에�꽂거나�기기를�무선�충전기에�놓으면�충전을�시작할�수
있습니다.
충전�포트�옆에�있는�흰색 LED가�깜박이기�시작하고�충전이�완료되면�흰색�점등�상태로�유지됩니다.
맨�처음�충전하는�경우 3시간�정도�소요됩니다.
작동�방법
• 램프를�켜려면�램프�상단을�눌러주십시오.
• 램프�상단을�누르면 9가지�색상�옵션을�확인하여�선택할�수�있습니다.
• 밝기를�조정하려면�원하는�밝기에�도달할�때까지�선택한�색상에서�램프�상단을�길게�눌러주십시오.
• 조명을�끄려면�색상�선택�후 3초�동안�기다렸다가�다시�누릅니다.
마지막에�사용한�색상�세트가�기억되어�다음번에�그대로�사용할�수�있습니다.
참고: Mina L을�차가운�흰색과�따뜻한�조명�모드로만�설정하려면�키를�빠르게�세�번�누릅니다.
전체�조명�설정�모드로�돌아가려면�이�절차를�반복합니다.
충전�방법
LED 정보
작동�모드 조명�상태
사용�중 조명�표시등이�꺼진�상태로�유지됨
충전�중 조명�표시등이�깜박임
배터리�낮음 조명�표시등이 3분�동안�깜박임
완전히�충전됨 조명�표시등이�켜진�상태를�유지하고�플러그를�뽑으면�꺼짐
USB ケ ー ブル を使 っ て 充電 す る
1. 指定のU SB タ イ プC ケ ー ブ ルを Mina L の充電ポ ー ト に差 し 込みま す 。
2. ケ ー ブ ル のUSB エ ン ド を コ ン ピ ュー タ ま たはDC 5V-1A 電源 チ ャ ージ ャ ーにつ なぎ ま す 。
ワイヤレス チャー ジャーを 使って充 電 する
Mina L には ワ イ ヤ レ ス 充電 レ シ ーバ が内蔵さ れ てい ま す 。 ワ イ ヤ レ ス チ ャ ージ ャ ーを使 っ て バ ッ テ リ ーの充電が 可能で す 。
1. Mina L を ワ イ ヤ レ ス チ ャ ージ ャ ーの中央に置 き ま す 。
2. バ ッ テ リ ーが フ ルに 充電さ れ た ら デ バ イ ス を 取 り 外 し ま す
デ バ イ ス がワ イ ヤ レ ス充電 さ れ てい る際 、 LED が時々 、 消え る こ と があ り ま すが 、 こ う し た保護 シ ス テ ムは、 デ バ イ ス の適切な
充電お よ び オ ー バー ヒ ー ト 防止に効果的 で す 。
安全に関 す る 注意事項
• デ バ イ スが濡れな い よ う に し て く ださ い。 デ バイ ス を 水に浸 す と 、 内部短絡、 オ ーバ ー ヒー ト 、 発煙、 変形、 場合に よ っ て は
バ ッ テ リ ー 爆 発 が 生 じ る 恐 れ が あ る た め 、お や め く だ さ い 。
• デ バ イ スを 非常に 暑い/ 寒い 場所に保管 し な い で く ださ い。 デ バ イ ス は室温で お使 い く ださ い。
• 自分で 修理、 補修ま たは分解 し な い で く ださ い。
• 充電の技術仕様 を順守 し 、 所定を 超え る電圧出力を 供給す る電源 アダ プ タ を使用 し ない で く ださ い。 内部回路に取 り 返
し の付 かない 損傷が生 じ る恐れが あ り ま す (DC 入力 : 5V-1A)
• 金属や マグ ネ ッ トな ど の導電性材料がMina L ケー ス と ワ イ ヤ レ ス チ ャ ージ ャ ーの 間にあ る と き は、 Mina L を ワ イ ヤ レ ス チ
ャー ジャーの 上 に 置 か な いで く だ さい 。
• 認定ワ イ ヤ レ ス チ ャ ー ジ ャ ー以外は お使い にな らな い で く ださ い。
製品仕様
材質 : ア ル ミ /AB S
重量 : 320g
寸法 : 17,8 x 14 cm
防水性能* : IPX4 (あ ら ゆ る角度 か ら の水 し ぶ き や噴霧 か ら 保護)
入力ポー ト : DC 5V-1A
バ ッ テ リ ー タ イ プ:Li-ion 18650
バ ッ テ リ ー容量 : 2000 mAh
バ ッ テ リ ー電圧 : 3.7V
標準使用時間 : 最長24時間* (75% の輝度、 22°C の周囲室内温度 で試験 )
充電シ ス テ ム : USB タ イ プC、 ま たは、 ワ イ ヤ レ ス 充電対応
充電時間 (USB タ イ プC) : 4時間
充電時間 ( ワ イ ヤ レ ス ) : 6時間
動作温度 : -10°C / +50°C
周波数範囲 : 110~205 khz
国際保証 : 1年
商品概要
1. プ ッ シ ュ ボ タ ン
2. ラ ン プ
3. LED イ ンジ ケー タ ( バ ッ テ リ ー& 充電ス テー タ ス )
4. USB タ イ プ C ポー ト USB
5. ワ イ ヤ レ ス充電用 レ シ ー バ
特長
• LED テ ク ノ ロジー + 9種類 のカ ラ ー ( ウ ォ ー ム ホワ イ ト 、 コー ル ド ホ ワ イ ト 、 ブ ルー、 イ エロー 、 グ リ ー ン 、 レ ッ ド 、 パー プ ル、
ライ トピンク 、 & ライ トブル ー ) 。
• 調光可能なLED ラ イ ト お よび メ モ リ シ ス テ ム
• ワ イ ヤ レ ス充電 ま たはUSB タ イ プC に よ る 充電式
• 最長24時間の照明
初回使用時
初回はバ ッ テ リ ーを フ ル充電 し て か ら Mina L を お使 い く ださ い。
充電 す る には、 同梱のUSB ケ ー ブ ルを USB 準拠AC アダ プ タ に 差 し 込む か、 ま たは デバ イ スを ワ イ レ ス チ ャ ージ ャ ーの上に
置 き ます。
充電ポー ト の隣 の白色LED が点滅 し始め、 充電が完了 す る ま で続 き 、 充電が完了 し た ら 、 ソ リ ッ ド ス テー ト の状態が 維持
さ れ ます。
初回の フ ル充電に要 す る 時間は約3時間で す 。
操作手順
• ラ ン プの一番上を 押し てオ ン に し ま す 。
• カ ラ ーは9種類あ り 、 ラ ン プの一番上を 押せば 容易に選択可能 で す 。
• 輝度を 調節 す る には、 希望の明 る さ にな る ま で 、 選択 し たカ ラ ー で ラ ン プの一番上 を押 し た ま ま に し ま す 。
• ラ イ ト を 消 すに は、 カ ラ ー選択後3秒待 っ てか らも う 一度押 し ま す 。 最後に 使用 し た カ ラー は次回利用時用に記憶
さ れ ます。
注 記: Mina L を クー ル お よ び暖か い光 モー ド のみに 設定す るに は、 タ ッ チ コ ン ト ロー ルを 素早 く 3回押 し ま す 。
フ ルセ ッ ト の照明モー ド に戻 すに は、 同 じ 操作を も う 一度行いま す 。
充電方法
LED 情報
操 作 モ ード 光ス テ ー タス
使用中 光 インジ ケ ー タは オフの まま で す
充電中 光イ ンジケータが点 滅し ます
バッテリ ー 低 下 光イ ンジ ケー タ は約3秒間点滅し ま す
完全に充電済み 光 イン ジ ケ ー タ は 点 灯 し 続 け 、 プラ グ を 抜くとオフに な ります 。