HANDS FREE
PHONE CALL
ENGLISH FRANÇAIS
Design by Manuela Simonelli & Andr ea Quaglio
Rechargeable sans fil /
Wireles sly rechargeable
USB
Charge : 1h
ON / OFF
Pairing
1. T urn on Mino+ b y pressing the butt on for a few
seconds.
2. When the speaker is in pairing mode, it will emit a
sound and the Blue light indicator will start flashing
quickly .
3. Go into the Bluetooth® settings of your smartphone
and turn on the Bluetooth® mode.
4. Scroll to Other or new De vices and look for y our new
Bluetooth® speaker’s “LEX ON MINO+”.
5. Once it appears, tap it to connect. Y our speaker will
emit a confirmation sound as soon as it is paired t o
your smartphone.
Wireless S tereo pairing (TW S technology)
Built-in TWS technology allo ws y ou to pair two Mino+ t o
enjoy 6W st ereo sound that will amplify y our listening
experience .
1. Follow the 5 s teps abov e.
2. Then turn on the sec ond Mino+.
3. Pres s twice the button of the Mino+ that y ou hav e just
turned on.
4. A sound will confirm that the two Mino+ hav e been
successfully pair ed.
Unpairing
Double press the butt on of 1 Mino+ to unpair them.
SAFETY INSTRUCTIONS
1. Please do not expose the speak ers in the damp
envir onment.
2. Please do not drop or immerse the speak ers.
3. Playing music for a long period of time can damage
the speakers and aect the perf ormance of the
product. Please a void e x cessiv e volume when using
the speakers.
4. Please clean the speaker with a dry cloth or a t ow el.
5. Unauthorized remo v al of the speaker will v oid the
warr anty .
6. Please unplug the charging line when the pr oduct is
not in use.
7 . When taking o the charging line, please grab the
plug and pull it out, instead of pulling the wir e itself .
8. A v oid the speakers dir ect exposed t o high
temper atures or dir ect sunlight place, otherwise it will
damage the battery .
9. Do not place the MINO+ case on the wir eless
charger when conductiv e mat erials, such as metal
objects and magnets, are placed betw een the Mino+
case and the wireless char ger .
10. Use only certified wir eless char gers.
11. Once the battery has been fully char ged, make sur e
to disconnect the de vice.
CAUTION
Risk of explosiv e battery is r eplaced b y an incorrect
type. Dispose of used batteries ac cording t o the
instructions.
EUROPEAN UNION
CE DIRECTIVE
Declaration of c onformity with regar d to the EU
Directiv e 2014/ 53/EU. LEX ON her eby declar es that
this devic e is in compliance with the essential
requir ements and other rele vant pr ovisions of the
EMC Directiv e 2014/ 53/EU.
The original declara tion of conformity ma y be found
at: https:/ / www .lexon-design. com/ as sets/ c ertifica-
tions-ce-minoplus.pdf
Déclaration de c onformité en v ertu de la directiv e
européenne 2014 /53/UE.
LEX ON déclare que c et appareil est c onforme aux
exigenc es essentielles et aux autres dispositions
pertinentes de la directiv e EMC 2014 /53/UE.
La déclaration de c onformité complèt e est disponible
sur : https:/ / www .lex on-design.com/ assets/ certifica-
tions-ce-minoplus.pdf
DISPOSAL AND RECY CLING INFORMA TION
After the implementa tion of the European Directiv e
2012/19/EU in the national legal s ystem, the f ollowing
applies: electrical and electronic de vices may not be
disposed of with domestic was te. Consumers ar e
obliged by la w to return electrical and electr onic
devic e at the end of their service liv es to the public
collecting points set up for this purpose or point of
sale. Details to this ar e defined by the national la w of
the respectiv e country . This symbol on the product,
the instruction manual or the package indicat es that a
product is subject to these r egulations. By recy cling,
reusing the mat erials or other forms of utilizing old
devic es, you ar e making an important contribution to
protecting our en vironment.
CANAD A - INDUSTRY CANAD A (IC) ST A TEMENT
This devic e complies with Industry Canada
license-e xempt RS S standard ( s). Oper ation is subject
to the follo wing two conditions: (1) this devic e may
not cause interfer ence, and (2) this de vice must
accept an y interfer ence, including interf erence tha t
may cause undesir ed operation of the de vice.
Cet appareil es t conforme à la norme CNR d’industrie
Canada applicable aux appareils r adio ex empts de
licence . Son utilisation est soumise aux deux
conditions suiv antes : (1) cet appar eil ne doit pas
pro voquer d'interfér ences et (2) cet appar eil doit
accept er toute int erférenc e, y compris les
interfér ences qui peuv ent causer un fonctionnement
indésirable du dispositif .
IC: 24406-LA125
USA - FC C ST A TEMENT
This devic e complies with Industry Canada
license-e xempt RS S standard( s). Oper ation is subject
to the follo wing two conditions: (1) this devic e may
not cause interfer ence, and (2) this de vice must
accept an y interfer ence, including interf erence tha t
may cause undesir ed operation of the de vice.
aCAUTIONS
Changes or modifications not expr essly approv ed by
the party responsible for c ompliance could v old the
user’s authority to operat e this equipment.
FCC NO TICE
This equipment complies within the limits of a Clas s B
digital devic e, pursuant to part 15 of the FC C Rules.
These limits are designed t o pro vide reasonable
protections agains t radio and TV int erferenc e in
residential ar eas. How ev er , even during normal
operation, this equipment ma y cause TV or radio
interfer ence. If the equipment does cause harmful
interfer ence to r adio or television rec eption, which
can be determined b y turning the equipment o and
on, the user is encour aged to try one or more of the
following c orrective measures:
• Reposition the rec eiving antenna.
• Increase the distanc e between the equipment and
receiv er .
• Connect the equipment into an outlet on a cir cuit
dierent fr om which the
receiv er is connected,
• Consult the dealer or an e xperienced radio/TV
technician for help.
FCC ID: 2ARD3-LA125
125, A venue des Champs-Élysées - 7 5008 Paris -
FRANCE
All brands or pr oduct names are or may be tr ademarks or their
respectiv e owners. Pictures and specifica tions are not
contractual. As sembled in China.
lex on-design.com
Jumelage
1. Allumez Mino+ en appuyant sur le bout on pendant
quelques secondes.
2. Dès que la mini enceinte est en mode de jumelage, elle
émet un son comme notification et un v oy ant bleu se
met à clignoter rapidement.
3. Rendez- vous dans les par amètres Bluetooth® de v otre
smartphone et activez le mode Bluet ooth®.
4. Faites défiler jusqu'à A utres ou Nouv eaux appareils et
recherche z le nom "LEXON MINO+".
5. Une fois qu'il apparaît, sélectionnez-le pour v ous
connecter . Votr e mini enceinte émettra un son de
confirmation dès qu'elle sera jumelée à v otre
smartphone.
Jumelage stéréo sans fil (t echnologie TWS)
La technologie TWS v ous permet de jumeler deux Mino+
pour profiter d'un son s téréo de 6W qui amplifier a votr e
expérience d'éc oute.
1. Suive z les 5 étapes ci-dessus. Ensuite, allume z la
deuxième Mino+.
2. Appuyez deux fois sur le bouton de la Mino+ que v ous
venez d'allumer .
3. Un son retentira pour c onfirmer le bon jumelage des
deux Mino+.
Dissocier
Appuyez deux fois sur le bouton d’une des deux Mino+
pour les dissocier .
Koppeln
1. Schalten Sie den Mino+ ein, indem Sie die T aste
mehrere Sek unden gedrückt halten.
2. Wenn sich der Lautspr echer im Kopplungsmodus
befindet, gibt er einen T on ab und die blaue
Leuchtanzeige beginnt schnell zu blink en.
3. Gehen Sie zu den Bluetooth®-Einstellungen Ihr es
Smartphones und aktivieren Sie den
Bluetooth®-Modus.
4. Scrollen Sie zu W eitere Gerät e oder Neue Geräte und
suchen Sie nach Ihrem neuen Bluetooth®-Lautspr echer
„LEX ON MINO+“.
5. Sobald er erscheint, tippen Sie ihn an, um eine
V erbindung herzustellen. Ihr Lautsprecher gibt einen
Bestätigungston ab , sobald er mit Ihrem Smartphone
gekoppelt ist.
Drahtloses Ster eo-Koppeln (TWS- T echnologie)
Die integrierte TW S- T echnologie ermöglicht es Ihnen,
zwei Mino+ zu k oppeln, um 6W Stereoklang zu genießen,
der Ihr Hörerlebnis bereichert.
1. Folgen Sie dazu den 5 oben genannten Schritten.
2. Schalten Sie dann den zweit en Mino+ ein.
3. Drücken Sie zw eimal auf die T aste des Mino+, den Sie
gerade eingeschaltet haben.
4. Ein T on bestätigt, dass die beiden Mino+ erfolgreich
gekoppelt wur den.
Entkoppeln
Drücken Sie zw eimal auf die T aste eines Mino+, um ihn zu
entkoppeln.
Koppelen
1. Schakel Mino+ in door enk ele seconden op de knop te
drukken.
2. Als de luidsprek er in koppelingsmodus is, zendt hij
een geluid uit en begint het blauwe lampje snel te
knipperen.
3. G a naar de Bluetooth®-ins tellingen en schakel de
Bluetooth®-modus in.
4. Scrol naar Andere of Nieuw e apparaten en zoek naar
uw nieuwe Bluetooth®-luidspr eker "LEXON MINO+".
5. Zodra deze v erschijnt, drukt u erop om te verbinden.
Uw luidsprek er zendt een geluid uit als bev estiging,
zodra hij met uw smartphone is gek oppeld.
Draadloz e stereokoppeling (TWS-t echnologie)
De ingebouwde TWS-t echnologie laat toe om twee
Mino+ te koppelen z odat u kunt genieten v an
ster eogeluid van 6W dat uw luist erervaring zal
verbeter en.
1. V olg de vijf onderstaande stappen.
2. Schakel verv olgens de tweede Mino+ in.
3. Druk tw ee keer op de knop van de Mino+ die u net
hebt ingeschakeld.
4. Een geluid be vestigt dat de twee Mino+ suc cesv ol
gekoppeld zijn.
Ontkoppelen
Druk twee k eer op de knop van 1 Mino+ om ze t e
ontkoppelen.
Acc oppiamento
1. Accender e il dispositivo Mino+ tenendo premuto il
pulsante per alcuni secondi.
2. Quando l’altoparlant e è in modalità Acc oppiamento
emetterà un segnale acus tico, mentr e l’indicatore
luminoso blu incomincer à a lampeggiare
velocement e.
3. Acc edere alle impostazioni Bluet ooth® e attivare la
modalità Bluetooth®.
4. Scorrer e fino al menu Altro o Nuovi dispositivi e
cercar e il nuovo altoparlante Bluet ooth® “LEXON
MINO+”.
5. Quando compar e sullo schermo, cliccare su di esso
per avviar e la connessione. L ’altoparlante emetter à
un segnale acustico di conf erma una volta
accoppiat o allo smartphone.
Acc oppiamento ster eo wireless (tecnologia TW S)
La tecnologia TWS int egrata permette di ac coppiare due
dispositivi Mino+, per godersi un suono ster eo da 6W e
amplificare l’ esperienza di ascolto.
1. Seguire i 5 passaggi indicati sopr a.
2. Successivament e, accender e il secondo dispositivo
Mino+.
3. Premere per due volt e il pulsante del dispositivo
Mino+ appena acceso .
4. Un segnale acustico confermer à che l’accoppiamento
dei due dispositivi Mino+ è stato eettuat o corretta-
mente.
Eliminazione dell'accoppiamento
Premere per due v olte il pulsante di uno dei dispositivi
Mino+ per eliminare l'acc oppiamento.
Emparejamiento
1. Encienda Mino+ pulsando el botón dur ante unos
segundos.
2. Cuando el alta voz es té en modo de emparejamient o,
este emitir á un sonido y la luz indicadora azul
empezará a parpadear r ápidamente.
3. V aya a los ajustes de Bluet ooth® de su smartphone y
encienda el modo Bluetooth®
4. Desplác ese hasta Otros o Dispositiv os nuevos y
busque su nuev o altav oz Bluetooth® «LEX ON
MINO+».
5. Una vez apare zca, púlselo para r ealizar la conexión. El
altav oz emitirá un sonido de c onfirmación cuando
esté empar ejado con su smartphone.
Emparejamiento est éreo inalámbrico (t ecnología TWS)
La tecnología TWS int egrada le permite empar ejar dos
Mino+ para disfrutar de un sonido est éreo de 6 W que
amplificará su e xperiencia auditiva.
1. Siga los 5 pasos anteriores.
2. A continuación, encienda el segundo Mino+.
3. Pulse dos veces el botón del altav oz Mino+ que acaba
de encender .
4. Un sonido le confirmará que los dos Mino+ se han
emparejado corr ectamente.
Desemparejamiento
Pulse dos veces el bot ón de uno de los Mino+ para
desemparejarlos.
Emparejamiento
1. Encienda Mino+ pulsando el botón dur ante unos
segundos.
2. Cuando el alta voz es té en modo de emparejamient o,
este emitir á un sonido y la luz indicadora azul
empezará a parpadear r ápidamente.
3. V aya a los ajustes de Bluet ooth® de su smartphone y
encienda el modo Bluetooth®
4. Desplác ese hasta Otros o Dispositiv os nuevos y
busque su nuev o altav oz Bluetooth® «LEX ON
MINO+».
5. Una vez apare zca, púlselo para r ealizar la conexión. El
altav oz emitirá un sonido de c onfirmación cuando
esté empar ejado con su smartphone.
Emparejamiento est éreo inalámbrico (t ecnología TWS)
La tecnología TWS int egrada le permite empar ejar dos
Mino+ para disfrutar de un sonido est éreo de 6 W que
amplificará su e xperiencia auditiva.
1. Siga los 5 pasos anteriores.
2. A continuación, encienda el segundo Mino+.
3. Pulse dos veces el botón del altav oz Mino+ que acaba
de encender .
4. Un sonido le confirmará que los dos Mino+ se han
emparejado corr ectamente.
Desemparejamiento
Pulse dos veces el bot ón de uno de los Mino+ para
desemparejarlos.
Сопряжение
1. Включите к олонку Mino+, у держивая кнопку в
нажат ом полож ении несколько с екунд.
2. Как то лько кол онка перейдет в режим
сопряжения, б уд ет по дан звуковой сигнал, а
го лубой индика тор начне т быстро миг ать.
3. Перейдите в разд ел параметров Bluet ooth®
вашего смар тфона и включите ре жим Bluetooth®.
4. Прокрутит е окно до Other (Др угие) или ne w
Devices (Новые у стройства) и под ождит е, пока не
от образится новая кол онка Bluetooth® «LEXON
MINO+».
5. Далее нажмите на нее, чт обы подключиться. Как
то лько к ол онка подклю чится к смар тфону , бу дет
подан по д тверждающий звук овой сигнал.
Беспроводное сопряж ение стереопары
(те хнол огия TWS)
Встроенная т ехно логия TWS по зволяе т совместно
использова ть две кол онки Mino+ и наслаждаться
ст ереозвуком мощнос тью 6 Вт , что у лу чшит ваше
восприятие музыки.
1. Выполните перечисл енные выше пять шагов,
2. зат ем включите в тор ую ко лонку Mino+.
3. Два раза нажмите кнопку на то лько чт о
включенной ко лонке Mino+.
4. Звук овой сигнал под твердит , что две кол онки
Mino+ были успешно сопр яжены.
Разде ление сопр яженных ко лонок
Чтобы разд елить сопряженные к ол онки Mino+,
нажмите два раза кнопку на о дной из них.
ペ ア リン グ
1. ボ タ ン を数秒間押 し、 Mino+を オ ンに し ま す 。
2 . スピ ーカ ー が ペアリ ングモードになると、 スピー カー から確 認
音が聞 こ え 、 青色のイ ンジ ケ ー タ ーが高速で 点滅を 始 め ま す 。
3. ス マー ト フ ォ ンの Bluetooth®設定に移動 し 、 Bluetooth® モー
ドをオン にします。
4 . 他 の デ バ イス ま た は 新 し い デ バ イス ま で ス ク ロ ー ル し 、 新 し い
Bluetooth® ス ピー カ ーの 「LEXON MINO+ 」 を探 し ま す 。
5. 表 示された ら、 タ ッ プし て接続し ま す 。 スピ ーカーは、 ス マー ト
フ ォ ンと ペ アリ ン グされ るとす ぐに 確 認 音 でお 知ら せします 。
ワ イ ヤ レス ス テ レオ ペア リ ン グ (TWS テク ノ ロジー)
内蔵さ れた TWS テ ク ノ ロジーに よ り 、 2つ のMino+を ペア リ ン グ し て
、 リ ス ニ ング 体験を増幅 す る6W ス テ レ オ サウ ン ド と し て お楽 し みい
た だ け ます。
1. 上記の5 つの手順に 従いま す 。
2. 次に 、 2つ 目のMino+ を オ ン に し ま す 。
3. 電源を 入れたばか り のMino+の ボ タ ンを 2回押 し ま す 。
4. 2つ のMino+が正常にペ ア リ ン グ され た こ と を示 す確認音が
聞 こえ ます。
ペ ア リン グ の 解 除
1つ のMino+のボ タ ン を 2回押し 、 ペア リ ン グ を 解除 し ま す 。
DE/ Nur Aluminium oder / und ABS*
*Die V erarbeitung und die v erwendet en
Materialien k ennel je nach Produktf arbe
variier en.
NL/ Alleen aluminium en / of АBS*
*De afwerking en gebruik te materialen k unnen
variёr en, afhankelijk van de kleur v an het
product.
IT / Solo in Alluminio е/ о ABS*
*La rifinitura е i mat eriali utilizzati potranno
variar e а seconda del colore del pr odotto
ES/ Solo aluminio y / o ABS*
*El acabado y los materiales utilizados pueden
variar según el c olor del producto .
RU/ Алюминий или т олько АВS®
*От делка и испо льзуемые ма териалы мог ут
различаться в зависимос ти от цве та
изд елия.
JP / アルミニウムま た は /および ABSのみ *
*仕上げ と 使用さ れる 材料は、 製品の色に よ っ て異な る場
合 が ありま す .
PRODUCT SPECIFICA TIONS
Material : Aluminium or / and ABS only*
W eight : 33g
Dimensions : 03,2 x 3,7 cm / 01,2 x 1,4"
Pow er : 3W
Bluetooth v ersion : 4.2
Bluetooth r ange : 10m (33 ft)
Input port : DC 5V
Battery type : Lithium polymer
Battery capacity : 250 mAh
Battery v oltage : 3.7V
Normal usage time: 3h
Charging s yst em: USB-C / Supports wireless
charging
Charging time (USB T ype-C): 1 hour
Charging time (wir elessly): appro x. 1 hour
Ac cessories included: 1 USB T ype-C cable
(Wir eless charger not included/ sold
separat ely)
*The finishing and materials used ma y vary
depending on the colour of the pr oduct.
FR/ Aluminium ou/ et ABS uniquement*
*La finition et les matériaux utilisés peuv ent
varier
selon le coloris du pr oduit.
T élécommande Selfie / Selfie remote
Fonction selfie compatible a vec la plupart des smartphones.
Selfie function compatible with most smartphones.
Selfie Funktion ver einbar mit den meisten Smartphones.
Selfie funzione compatibile con la maggior part e dei
smartphones. Selfie función compatible con la ma yor parte de
smartphones.
DEUTSCH NEDERLAND S IT ALIANO ESP ANOL РУ ССКИЙ 日本語
配对
1. 将按钮按住几秒钟以开启 Mino+。
2. 当扬声器进入配对模式时 , 它会发出声音, 同时蓝色指示灯将
开始快速闪烁。
3. 进入智能手机的 “蓝牙” 设置并开启蓝牙模式。
4. 滚动到 “其他” 或新的 “设备” , 找到新蓝牙扬声器名称
“LEXON MINO+” 。
5. 一旦出现 , 点击进行连接。 一与智能手机配对 , 您的扬声器就
会发出确认音。
无线立体声配对 (TWS 技术 )
内置 TWS 技术允许配对两台 Mino+ 来享受 6W 立体声 , 从而带来
更好的聆听体验。
1. 完成以上 5 个步骤。
2. 然后开启第二台 Mino+。
3. 按两次刚开启的那台 Mino+ 上的按钮。
4. 两台 Mino+ 成功配对后会发出声音提示。
取消配对
按两次其中一台 Mino+ 上的按钮 , 将它们取消配对。
中文
ךויש
.תוינש המכ ךשמל ןצחלה לע ץחל ,Mino+ תא ליעפהל ידכ .1
יוויחה תירונו ,לילצ עימשי אוה ,ךויש בצמב אצמנ לוקמרהשכ .2
.תוריהמב בהבהל ליחתת הלוחכה
בצמ תא לעפהו ,םכחה ןופלטב Bluetooth® -ה תורדגהל רובע .3
.Bluetooth®
תא שפחו ,םישדח םינקתה וא םירחאה םינקתהה רוזאל לולג .4
."LEXON MINO+ " ,ךלש שדחה Bluetooth® -ה לוקמר
לילצ עימשי לוקמרה .רבחתהל ידכ וילע שקה ,עיפויש רחאל .5
.םכחה ןופלטל ךיושיש רחאל דימ רושיא
(TWS תייגולונכט) יטוחלא ואירטס ךויש
Mino+ ינקתה ינש ןיב ךיישל ךל תרשפאמה תינבומ TWS תייגולונכט
הנזאהה תייווח תא ומיצעיש ,6W קפסהב ואירטס ילילצמ תונהיל ידכ
.ךלש
.הלעמל םיעיפומה םיבלשה 5 תא עצב .1
.ינשה Mino+ ןקתה תא לעפה ,ןכמ רחאל .2
.התע הז תלעפהש Mino+ ןקתה לש ןצחלה לע םיימעפ ץחל .3
הזל הז וכיוש Mino+ -ה ינקתה ינשש רשאמש לילצ עמשיי .4
.החלצהב
ךויש לוטיב
ינש ןיב ךוישה תא לטבל ידכ ןושארה Mino+ -ה ןצחל לע םיימעפ ץחל
.םינקתהה
CH/ 仅铝或/麟ABS*
*根据产品颜色 , 表面工艺和使用的材料可能会有所不同。
KO/ 전체�알루미늄�또는�전체 ABS*
*제품의�색상에�따라�마감�및�재질이�다를�수�있습니다.
*דבלב ABS / וא םוינימולא /HB
עבצל םאתהב תונתשהל םייושע םישמשמה םירמוחהו רומיגה*
.רצומה
* ﻂﻘﻓ ﻦﻳﺮﻳﺎﺘﺳ ﻦﻳدﺎﺗﻮﺑ ﻞﻳﱰﻧ ﻮﻠﻳﺮﻛأ ةدﺎﻣو / و أ مﻮﻴﻨﻣ ﻮﻟﻷا /AR
.ﺞﺘﻨﳌا نﻮﻟ ﲆﻋ ً ءﺎﻨﺑ ﺔﻣﺪﺨﺘﺴﳌا دا ﻮﳌا و ﺐﻴﻄﺸﺘﻟا ﻒﻠﺘﺨﻳ ﺪﻗ *
PL/ Aluminium i/lub tworzy wo ABS*
* Wyk ończenie i użyte materiały mogą się
ró żnić w zależności od k oloru produktu.
TR/ Alüminyum v e/ vey a sadece ABS*
*Kullanılan cila v e malzemeler ürünün rengine
göre değişebilir .
TH/ อลูมิเนียม หรือ /และ ABS เท่านั้น *
*การตกแต่งและวัสดุที่ใช้อาจแ ตกต่างกันไป ขึ้นอยู่กับสีของ
ผลิตภัณฑ์
Eşleştirme
1. Düğmey e birkaç saniye basar ak Mino+’yu açın.
2. Hoparlör , eşleştirme modundayken bir ses y ay ar ve
Mavi ışıklı göster ge hızla yanıp sönmeye başlar .
3. Akıllı telefonunuzun Bluetooth® a yarlarına gidin ve
Bluetooth® modunu açın.
4. Diğer veya y eni Cihazlar ’a gidin v e yeni Bluetooth®
hoparlörler “LEX ON MINO+”yu arayın.
5. Ortaya çık tığında bağlanmak için dokunun.
Hoparlörünüz, akıllı telefonunuzla eşleştirildiği anda
bir onay sesi çıkarır .
Kablosuz Ster eo eşleştirme (TWS teknolojisi)
Y erleşik TWS teknolojisi, 6W stereo sesin k eyfini
çıkarmanız için iki Mino+’yu eşleştirmenize olanak tanır ,
böylelikle dinleme tecrübenizi daha da artır abilirsiniz.
1. Y ukarıdaki 5 adımı yerine getirin.
2. Bu işlemin ardından ikinci Mino+’yu açın.
3. Biraz önc e açtığınız Mino+ düğmesine iki kez basın.
4. Bir ses, iki Mino+'nun başarıyla eşleştirildiğini
doğrular .
Eşleştirmeyi bo zma
Eşleştirmeyi bo zmak için 1 Mino+ düğmesine iki kez basın.
TÜRK ÇE
Paro wanie
1. Włącz głośnik Mino+, naciskając przy cisk przez kilk a
sekund.
2. Gdy głośnik będzie w trybie parowania, w yemituje
dźwięk, a niebieska lampka kontr olna zacznie
szybko migać.
3. Przejdź do ustawień Bluetooth® s wojego smartfona i
włącz komunikację Bluet ooth®.
4. Przewiń do listy inn ych lub no wych urządz eń i
poszukaj sw ojego nowego głośnika Bluetooth® –
pozy cja „LEXON MINO +”.
5. Gdy nazwa się pojawi, dotknij jej, ab y nawiązać
połączenie. Głośnik wy emituje dźwięk potwierdze-
nia, gdy zostanie spar owan y ze smartfonem.
Bezprze wodowe par owanie s tereo (t echnologia TWS)
Wbudow ana technologia TWS po zwala sparo wać dwa
głośniki Mino + i cieszyć się dźwiękiem s tereo o mocy 6
W , co potęguje wr ażenia słuchow e.
1. W ykonaj pięć krok ów opisanych po wyżej.
2. Następnie włącz drugi głośnik Mino+.
3. Naciśnij dwukrotnie przy cisk na głośniku Mino+,
który zos tał włączony .
4. Rozlegnie się dźwięk potwierdzając y , że dwa
głośniki Mino+ zostały pomy ślnie sparowane.
Rozłączenie pary
Naciśnij dwukrotnie przy cisk na jednym głośniku Mino+,
aby r ozłączyć spar owane głośniki.
POLSKI
การจับคู่
1. เปิด “TWIN MINO+” โดยกดปุ่มไว้สองสามวินาที
2. เมื่อลำโพงอยู่ในโหมดจับคู่ เครื่องจะส่งเสียงและตัวบ่งชี้จะเ ริ่มกะพริบ
แสงสีฟ้าขึ้นอย่างรวดเร็ว
3. เข้าสู่การตั้งค่าบูลทูธ ® บนสมาร์ทโฟนของคุณ และเ ปิดโหมดบลูทูธ®
4. เลื่อนไปอุปกรณ์อื่น หรืออุปกรณ์ใหม่ และมองหาบลูทูธ® ใหม่ของ
ลำโพง “LEXON MINO+”
5. เมื่อปรากฏชื่ออุปกรณ์ขึ้น แตะที่ชื่ออุปกรณ์เพื่อทำการเ ชื่อมต่อ ลำโพง
ของคุณจะส่งเสียงเพื่อยืนยันทันทีที่ได้ทำการจับคู่เ ข้ากับสมาร์ทโฟนของ
คุณแล้ว
การจับคู่สเตอริโอไร้สาย ( เทคโนโลยี TWS)
เทคโนโลยี TWS แบบฝังในตัว ช่วยให้คุณจับคู่ Mino+ สองเครื่อง เ พื่อที่คุณ
จะได้เพลิดเ พลินไปเสียงสเตอริโอขนาด 6 วัตต์ และเพิ่มประสบการณ์การรับ
ฟังของคุณ
1. ปฏิบัติตาม 5 ขั้นตอนข้างต้น
2. จากนั้นเปิด Mino+ เครื่องที่สอง
3. กดปุ่มสองครั้งของ Mino+ ที่คุณเพิ่งเปิดเครื่อง
4. จะมีเสียงยืนยันว่า Mino+ เครื่องที่สองได้ทำการจับคู่เรียบร้อยแล้ว
ยกเลิกการจับคู่:
กดปุ่มสองครั้งที่ Mino+ เครื่องที่ 1 เพื่อยกเลิกการเ ชื่อมต่อ
ภาษาไทย
페어링
1. 버튼을�몇�초�동안�눌러 Mino+를�켭니다.
2. 스피커가� 페어링� 모드에� 있으면� 사운드가� 들리고� 파란색
표시등이�빠르게�깜박이기�시작합니다.
3. 스마트폰의 Bluetooth® 설정으로�이동하여 Bluetoo th® 모드를
켭니다.
4. 다른� 장치� 또는� 새� 장치로� 스크롤하여� 새 Bluet ooth® 스피커의
"LEXON MINO+"를�찾습니다.
5. “LEXON MINO+”가� 표시되면� 눌러서� 연결합니다. 스피커가
스마트폰과�페어링되면�바로�확인�사운드가�나옵니다.
무선�스테리오�페어링(TWS 기술)
내장된 TWS 기술이� 두� 개의 Mino+를� 페어링하여� 오디오� 감상을
증폭하는 6W 스테레오�사운드를�즐길�수�있게�합니다.
1. 위의 5단계를�따릅니다.
2. 그런�후에�두�번째 Mino+를�켭니다.
3. 방금�켰던 Mino+ 버튼을�두�번�누릅니다.
4. 두� 개의 Mino+가� 성공적으로� 페어링되면� 이를� 확인할� 수� 있는
사운드가�들립니다.
페어링�해제
1 Mino+의�버튼을�두�번�눌러서�페어링을�해제합니다.
한국어
نا ﱰﻗ ﻹا
.نا ﻮﺛ ةﺪﻌﻟ رﺰﻟا ﲆﻋ ﻂﻐﻀﻟا ﻖﻳﺮﻃ ﻦﻋ (Mino+ ) زﺎﻬﺟ ﺢﺘﻔﺑ ﻢﻗ .1
أﺪﺒﻳو ﺎﺗ ﻮﺻ رﺪﺼﺗ فﻮﺳ ﺎﻬﻧﺈﻓ ،نا ﱰﻗﻹا ﻊﺿو ﰲ تﺎﻋﺴﻟا ن ﻮﻜﺗ ﺎﻣﺪﻨﻋ .2
.ﻊﻳﴪﻟا ﺾﻴﻣﻮﻟﺎﺑ ق رزﻷا ء ﻮﻀﻟا وذ ﴍﺆﳌا
، ﺬﻟا ﻚﻔﺗﺎﻬﻟ (Bluetooth® ) ث ﻮﺗﻮﻠﺒﻟا تاداﺪﻋإ ﲆﻋ ل ﻮﺧﺪﻟﺎﺑ ﻢﻗ .3
.(Bluetooth® ) ث ﻮﺗﻮﻠﺒﻟا ﻊﺿ و ﺢﺘﻔﺑ ﻢﻗ ﻢﺛ
ﻚﺗﺎﻋﺳ ﻦﻋ ﺚﺤﺑا و «ةﺪﻳﺪﺟ ة ﺰﻬﺟأ» وأ «ى ﺮﺧأ» ﱃإ لﺎﻘﺘﻧﻻﺎﺑ ﻢﻗ .4
.“ LEXON MINO+” ( Bluetooth ® ) ث ﻮﺗﻮﻠﺒﻟﺎﺑ ة ﺰﻬﺠﳌا ةﺪﻳﺪﺠﻟا
ﺎﺗﻮﺻ ﻚﺗﺎﻋﺳ رﺪﺼﺗ ف ﻮﺳ .ﻞﻴﺻﻮﺘﻠﻟ ﺎﻬﻴﻠﻋ ﺮﻘﻨﻟﺎﺑ ﻢﻗ ،ﺎﻫ رﻮﻬﻇ د ﺮﺠو .5
ﺬﻟا ﻚﻔﺗﺎﻫ ﻊﻣ نا ﱰﻗ ﻹا ﻢﺘﻳ نأ د ﺮﺠ ﺪﻴﻛﺄﺘﻠﻟ
(سإ ﻮﻴﻠﺑد ﺎﻴﺟ ﻮﻟ ﻮﻨﻜﺗ) ﻠﺳﻻ ﻮﻳﺘﺴﻟا نا ﱰﻗا
(Mino +) ﻦﻳزﺎﻬﺠﺑ نا ﱰﻗﻹا ﺔﺠﻣﺪﳌا سإ ﻮﻴﻠﺑد ﺎﻴﺟ ﻮﻟﻮﻨﻜﺗ ﻚﻟ ﺢﻴﺘﺗ
ﰲ ﻚﺗ ﱪﺧ ﺔﻳﻮﻘﺗو ﻢﻴﺨﻀﺗ ﲆﻋ ﻞﻤﻌﻳ (6W ) ﻮﻳﺘﺳ ت ﻮﺼﺑ عﺎﺘﻤﺘﺳ ﻼﻟ
.ع ﺘﺳ ﻻا
ﲆﻋ ﻷا ﰲ ﺔﺟ رﺪﳌا ﺲﻤﺨﻟا تاﻮﻄﺨﻟا ع ﺎﺒﺗﺎﺑ ﻢﻗ .1
.ﺎﺜﻟا (Mino+ ) زﺎﻬﺟ ﺢﺘﻔﺑ ﻢﻗ ﻢﺛ .2
ﲆﻋ ﻪﺤﺘﻔﺑ ﺖﻤﻗ يﺬﻟا (Mino+ ) زﺎﻬﺠﻟا رز ﲆﻋ ﺗ ﺮﻣ ﻂﻐﻀﻟﺎﺑ ﻢﻗ .3
.ﻮﺘﻠﻟ
.(Mino+ ) ﻦﻳزﺎﻬﺠﻟا نا ﱰﻗا ﻢﺗ ﺪﻗ ﻪﻧأ ﺪﻴﻛﺄﺘﻟ تﻮﺻ رﺪﺼﻳ ف ﻮﺳ .4
نا ﱰﻗ ﻹا ﻚﻓ
.نا ﱰﻗ ﻹا ﻚﻔﻟ ﺪﺣا و (Mino+ ) زﺎﻬﺠﻟا رز ﲆﻋ ﺗ ﺮﻣ ﻂﻐﻀﻟﺎﺑ ﻢﻗ
תירבע