601143
83
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/92
Pagina verder
- 81 -
Pontos a direito
Os seguintes tipos de ponto são classificados como pontos a direito:
Início da costura
1. Ajuste as rodas de ajuste do selector do tipo de ponto
w
de modo
a que o número pretendido apareça na janela de visualização
q
.
Dependendo do tipo de ponto a direito pretendido, é necessário
ajustar também as rodas para as posições 2, 3 ou 21.
2. Coloque a agulha na posição mais alta possível e eleve o calcador
s
.
3. Se não acontecer nada: segure na linha inferior em cima, rodando a
roda manual
0
no sentido oposto ao dos ponteiros do relógio e
puxe as linhas superior e inferior juntas por baixo do calcador.
4. Coloque o tecido a coser ou as partes de tecido a coser na mesa da
máquina de costura por baixo do calcador
s
ainda elevado, de
modo a que a agulha se encontre a cerca de 1 cm (3/8“) da extre-
midade do tecido, por cima do início previsto da costura.
5. Desça o calcador
s
.
6. Para coser no sentido inverso para reforçar a extremidade da costura,
prima o interruptor de inversão da direcção da costura
t
até ao
encosto e accione o pedal
l
levemente. A costura no sentido inverso
é utilizada para unir segundas costuras, bem como para reforço.
7. Depois de coser no sentido inverso volte para o modo de costura
para a frente, soltando o interruptor de inversão da direcção da
costura
t
retirando ao mesmo tempo o pé do pedal
l
e voltando
depois a carregar com o pé no pedal
l
.
Alteração da direcção da costura
1. Pare a máquina no local onde pretende alterar a direcção da
costura, de modo a que a agulha enfie no tecido.
2. Eleve o calcador
s
e direccione o tecido na nova direcção da
costura, utilizando a agulha enfiada como ponto de rotação.
3. Volte a descer o calcador
s
e cosa na nova direcção.
Remate da costura
Cose-se na direcção inversa, para reforçar a linha na extremidade da
costura ou para reforçar a costura.
1. Efectue primeiro a costura no modo para a frente até ao fim da
costura e pare a máquina aí através do pedal
l
.
2. Prima o interruptor de inversão da direcção da costura
t
e carregue
depois no pedal
l
levemente, para coser na direcção inversa cerca
de 1 cm (3/8”) a partir da extremidade do tecido ou da extremidade
da costura.
N.º do tipo de ponto Comprimento do ponto
2 (com a agulha do lado esquerdo)
1–4
3 (com a agulha na posição central)
21 (ponto stretch triplo) ajustado de forma fixa para 2,5
Retirar o tecido da máquina
1. Pare a máquina.
2. Coloque a agulha na posição mais alta possível.
3. Eleve o calcador
s
e retire o tecido, puxando-o cuidadosamente
para o lado esquerdo.
4. Corte ambas as linhas (linhas superior e inferior), com a ajuda do
cortalinhas na parte de trás da barra do calcador.
Nota
O dispositivo para corte de linha é o entalhe na parte traseira do braço.
Enfie a linha a cortar, segure-a à esquerda e direita do braço e puxe-a
para baixo.
5. Para preparar a máquina para a costura seguinte, puxe cerca de
10cm (4”) de linha superior e de linha inferior passando-a entre as
barras do calcador
s
, na direcção da parte de trás da máquina.
Costuras de contorno e materiais elásticos
O tipo de ponto n.º 2 (costura simples a direito com a agulha
posicionada à esquerda) é utilizado para efectuar costuras de
contorno e para coser tecidos leves.
O tipo de ponto n.º 21 (ponto stretch triplo a direito) é utilizado
para materiais elásticos.
Coser com pontos ziguezague
Ponto ziguezague
Seleccione na roda de ajuste do selector do tipo de ponto
w
o número
do tipo de ponto, de acordo com a largura do ponto de ziguezage
pretendida. Ajuste depois o comprimento do ponto no regulador do
comprimento do ponto
6
.
E aconselhável coser com alguns pontos a direito no início e no final
de uma costura em ziguezage.
Ponto cetim
O ponto cetim (um ponto ziguezague mais estreito, ou seja, com um
comprimento de ponto muito curto) forma-se quando o comprimento do
ponto é ajustado na zona „F“ do regulador do comprimento do ponto
6
.
O ponto cetim pode ser utilizado para casear e com finalidade decorativa.
A largura do ponto é obtida também aqui a partir do tipo de ponto esco-
lhido ou do número do tipo de ponto do respectivo ponto ziguezague que
está na sua base. Seleccione por isso primeiro o número do tipo de ponto,
de acordo com a largura pretendida e ajuste, em seguida, o comprimento
do ponto no regulador do comprimento do ponto
6
, na zona „F“.
N.º do tipo de ponto Comprimento do ponto
4 (largura do ponto com 1,5 mm
(1/16”))
F-4
5 (largura do ponto com 3,5 mm
(9/64”))
6 (largura do ponto com 5 mm
(13/64”))
IB_KH4001_E2719_PT_LB1 18.04.2008 11:44 Uhr Seite 81
83

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels
1

Forum

Lervia-KH-4001

Zoeken resetten

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Lervia KH 4001 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Lervia KH 4001 in de taal/talen: Nederlands, Duits, Frans, Italiaans, Portugees als bijlage per email.

De handleiding is 1,98 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Andere handleiding(en) van Lervia KH 4001

Lervia KH 4001 Gebruiksaanwijzing - English - 20 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info