793000
6
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/10
Pagina verder
RADIO FM ESTÉREO PORTÁTIL
REPRODUCTOR DE CD y CASSETTE
SCD-971
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Para información y apoyo, visite www.lenco.com
DATE : 21 / 12 / 2022 , CD17 / CD VERSION /
LENCO / SCD-971 / SPANISH FM ONLY , I/M , 230V~50Hz , TCD19A
NEW ADDRESS + EC DOC TEXT
ADVERTENCIA
PRODUCTO LÁSER DE CLASE 1
Este producto contiene un dispositivo láser de baja potencia.
PRODUCTO LÁSER DE CLASE 1
APPAREIL Á LASER DE CLASSE 1
PRODUCTO LASER DE CLASE 1
PRECAUCIÓN
RADIACIÓN LÁSER INVISIBLE
AL ABRIRLO Y ANULAR EL
SISTEMA DE BLOQUEO.
EVITE LA EXPOSICIÓN A ESTE HAZ
PRECAUCIÓN
Advertencia: No toque la lente.
¡NO ARROJE LAS BATERÍAS AL FUEGO!
El uso de controles o ajustes o rendimiento de procedimientos excepto aquellos que los aquí especicados puede provocar
una exposición peligrosa a la radiación.
PRECAUCIONES PREVIAS AL USO
TENGA ESTAS INSTRUCCIONES EN MENTE:
1. No cubra o bloquee ninguna apertura de ventilación. Cuando coloque el dispositivo en una estantería, deje 5 cm (2”) de
espacio libre alrededor de todo el dispositivo.
2. Instálelo conforme al manual de usuario que se adjunta.
3. Mantenga el aparato alejado de fuentes de calor, como radiadores, calentadores, estufas, velas u otros productos que
generen calor o llama viva. El aparato solo puede usarse en climas moderados. Se deben evitar los ambientes
extremadamente fríos o cálidos. La gama de temperatura de funcionamiento es de entre 0° y 35°C.
4. Evite usar el dispositivo cerca de campos magnéticos fuertes.
5. Una descarga electrostática puede entorpecer el uso normal de este dispositivo. En tal caso, simplemente reinícielo
siguiendo el manual de instrucciones. Durante la transmisión de archivos, por favor manéjelo con cuidado opérelo en
un entorno libre de electricidad estática.
6. ¡Advertencia! Nunca inserte un objeto en el producto a través de las ventilaciones o aperturas. Alto voltaje uye a través
del producto e insertar un objeto puede provocar una descarga eléctrica y/o un cortocircuito de sus componentes
internos. Por el mismo motivo, no derrame agua o líquidos en el producto.
7. No lo utilice en zonas húmedas, como cuartos de baño, cocinas en las que se forme vapor ni cerca de piscinas.
8. El aparato no debe exponerse a goteos o salpicaduras y asegúrese de que se colocan sobre o cerca del aparato
objetos llenos de líquidos, como jarrones.
9. No use este dispositivo cuando se pueda producir condensación. Cuando la unidad se usa en una sala húmeda cálida,
se pueden formar gotitas de agua o condensación en el interior de la unidad y esta puede no funcionar
adecuadamente; deje que la unidad se apague durante 1 o 2 horas antes de volver a encender la unidad: el aparato
debe estar seco antes de conectarse a una fuente de alimentación.
10. Aunque este dispositivo está fabricado con el máximo cuidado y comprobado varias veces antes de salir de fábrica,
todavía es posible que se puedan producir problemas, al igual que con todos los aparatos eléctricos. Si observa la
aparición de humo, una acumulación excesiva de calor o cualquier otro fenómeno inesperado, deberá desconectar
inmediatamente el enchufe de la toma de corriente.
11. Este dispositivo debe funcionar con una fuente de alimentación que se especica en la etiqueta de especicaciones.
Si no está seguro del tipo de alimentación que se usa en su hogar, consulte con el distribuidor o una compañía eléctrica local.
12. Manténgalo alejado de los animales. A algunos animales les encanta morder los cables de alimentación.
13. Para limpiar el dispositivo use un paño seco y suave. No utilice líquidos disolventes ni con base de petróleo. Para
eliminar manchas difíciles, puede usar un paño húmedo con detergente diluido.
14. El proveedor no asume ninguna responsabilidad por daños o datos perdidos provocados por un funcionamiento
incorrecto, uso incorrecto, modicación del dispositivo o sustitución de la batería.
15. No interrumpa la conexión cuando el dispositivo esté formateando o transriendo archivos. En caso contrario, los datos
se pueden estropear o perder.
16. Si la unidad dispone de función de reproducción USB, se debe conectar la memoria USB directamente en la unidad. No
utilice un cable de extensión USB ya que pueden crear interferencias que causen una pérdida de datos.
17. La etiqueta calicativa se encuentra en la parte inferior o en el panel posterior del aparato.
18. Este dispositivo no está diseñado para su uso por parte de personas (incluyendo niños) con discapacidad física,
sensorial o mental o con falta de experiencia o conocimientos, salvo que se les haya dado supervisión o instrucciones
acerca del uso correcto del dispositivo por parte de una persona responsable de su seguridad.
19. Este producto está diseñado para un uso no profesional únicamente y no para un uso comercial o industrial.
20. Asegúrese de que la unidad esté jada en una posición estable. La garantía no cubrirá los daños derivados de usar este
producto en una posición inestable, vibraciones o golpes o por no seguir otras advertencias o precauciones que aparecen
en este manual de usuario.
21. Nunca retire la carcasa del dispositivo.
22. Nunca coloque este dispositivo sobre otro equipo eléctrico.
23. Mantenga las bolsas de plástico fuera del alcance de los niños.
24. Use únicamente los dispositivos/accesorios especicados por el fabricante.
25. Remita todas las reparaciones al personal cualicado. Es necesario el mantenimiento cuando el aparato presenta
cualquier tipo de daño, por ejemplo, el cable de alimentación o el enchufe presentan daños; se ha vertido líquido sobre
el aparato; se han caído objetos en el aparato; el aparato se ha expuesto a la lluvia o humedad; el aparato no
funciona normalmente o se ha caído.
26. Una larga exposición a sonidos elevados de reproductores de música personales puede provocar una pérdida de
audición temporal o permanente.
27. Si el producto viene con un cable de alimentación o un adaptador de corriente de CA:
• Si se produce cualquier problema, desconecte el cable de alimentación CA y remítalo a mantenimiento por parte de
personal cualicado.
• No pise o pince el adaptador de alimentación. Tenga mucho cuidado, en especial en las zonas alrededor de las tomas y
el punto de salida del cable. No coloque objetos pesados en el adaptador de alimentación, ya que pueden dañarlo.
¡Mantenga el dispositivo fuera del alcance de los niños! Si juegan con el cable de alimentación, puede sufrir lesiones graves.
• Desconecte el dispositivo durante tormentas eléctricas o cuando no vaya a usarse durante periodos prolongados de tiempo.
• La salida de la toma debe instalarse cerca del equipo y debe ser fácilmente accesible.
• No sobrecargue las tomas CA o los cables de extensión. La sobrecarga puede provocar un incendio o una descarga eléctrica.
• Los dispositivos con construcción de Clase 1 deben estar conectados a una toma de corriente con una conexión a
tierra protegida.
• Los dispositivos con construcción de Clase 2 no requieren una conexión a tierra.
• Sujete siempre el enchufe cuando los extraiga de la toma de corriente. No tire del cable de alimentación. Esto
puede provocar un cortocircuito.
• No utilice un cable de alimentación o enchufe deteriorado o una toma suelta. Si lo hace, podría provocar un incendio
o una descarga eléctrica.
28. Si el producto contiene o se entrega con un mando a distancia que contiene pilas de botón / celdas:
Advertencia:
• “Ni ingiera la pila, riesgo de quemadura química” o frase equivalente.
• [El mando a distancia que se suministra] Este producto contiene una pila de tipo botón/moneda. Si la pila se traga,
puede provocar graves quemaduras internas en sólo 2 horas y podría ocasionar la muerte.
• Mantenga las pilas nuevas o usadas fuera del alcance de los niños.
• Si el compartimiento de las pilas no se cierra correctamente, deje de usar el producto y no lo deje al alcance los niños.
• Si tiene la sospecha de que una pila ha sido ingerida o se encuentra en algún lugar del cuerpo, busque
inmediatamente atención médica.
29. Precaución sobre el uso de las pilas:
• Existe riesgo de explosión si la pila no se sustituye correctamente. Sustitúyala únicamente con otra del mismo tipo u
otro equivalente.
• No se pueden exponer las pilas a temperaturas extremadamente altas o bajas, baja presión de aire a gran altitud
durante el uso, almacenamiento o transporte.
• Si cambia la pila por otra que no sea la correcta, se puede producir una explosión o la fuga de líquidos o gases inamables.
• Si arroja la pila al fuego o a un horno caliente, o aplasta o cortar mecánicamente una pila, podría provocar una explosión.
• Si deja una pila en un lugar con temperaturas extremadamente altas, se puede producir una explosión o una fuga de
líquido o gas inamable.
• Si se expone la pila a una presión de aire extremadamente baja, se puede producir una explosión o la fuga de líquidos
o gases inamables.
• Se debe prestar atención a los aspectos medioambientales sobre la eliminación de baterías.
INSTALACIÓN
• Desembale todas las piezas y retire el material protector.
• No conecte la unidad a la corriente eléctrica antes de comprobar la tensión de la corriente y antes de que se hayan
hecho todas las demás conexiones.
1. CONTROL VOLUME
2. INTERRUPTOR FUNCTION
3. ASA DE TRANSPORTE
4. PAUSA DEL CASSETTE
5. STOP/APERTURA DEL CASSETTE
6. AVANCE RÁPIDO DEL CASSETTE
7. TAPA DEL ALOJAMIENTO DE CD
8. REBOBINADO DEL CASSETTE
9. REPRODUCCIÓN DEL CASSETTE
10. ZONA DE APERTURA/CIERRE DE
LA PUERTA DEL CD
11. DISPLAY DEL LCD
12. CONTROL TUNING
13. BOTÓN DE MODO CD PROG/
CLK-ADJ./ PLAYMODE
14. ALTAVOZ
15. BOTÓN CD SIGUIENTE
16. BOTÓN REPRODUCCIÓN/PAUSA
17. TAPA DEL ALOJAMIENTO DEL
CASSETTE
18. BOTÓN DE DETENCIÓN DEL CD
19. BOTÓN CD ATRÁS
20. BOTÓN STANDBY
21. TOMA PARA AURICULARES
22. ANTENA TELESCÓPICA
23. COMPARTIMENTO PARA PILAS
24. TOMA AC
ES 1
LOCALIZACIÓN DE LOS CONTROLES
USO DE LA CORRIENTE DEL HOGAR
Antes del uso, compruebe que el voltaje de su unidad coincide
con el voltaje local.
Nota: El enchufe se usa como elemento de desconexión.
El dispositivo de desconexión deberá permanecer operativo.
USO DE LAS PILAS
Desenchufe el cable de alimentación de la toma AC de la
unidad. La alimentación de las pilas se interrumpirá
automáticamente siempre que el cable esté conectado.
Introduzca 8 pilas UM-2 ( tamaño C ).
Tapa del compartimento para pilas.
Cuando el volumen disminuya o el sonido se distorsione,
sustituya todas las pilas por otras nuevas.
A la toma de
corriente AC
A la toma AC
ALIMENTACIÓN
ES 2
AJUSTE DEL SONIDO
PARA ESCUCHAR DE FORMA INDIVIDUAL
Conecte unos auriculares (mini clavija estéreo de ø3,5 mm)
a la toma para auriculares.
Cuando haya unos auriculares conectados, los altavoces se
desconectarán automáticamente.
PARA AJUSTAR EL VOLUMEN
MIN. MAX.
VOLUME
ENCENDIDO/APAGADO DEL SISTEMA
La hora se mostrará en el display LCD en el modo en espera.
1. Pulse y mantenga pulsado el botón PROG./ AJUSTE RELOJ/MODO REPRODUCCIÓN.
2. Pulse SIGUEINTE o ATRÁS para seleccionar el formato de 12 o 24 horas.
3. Pulse el botón PROGRAM / CLOCK-ADJ., y los dígitos de las horas parpadearán.
4. Pulse SIGUEINTE o ATRÁS para ajustar los dígitos de las horas.
5. Pulse el botón PROGRAM / CLOCK-ADJ., y los dígitos de los
minutos parpadearán.
6. Pulse SIGUEINTE o ATRÁS para ajustar los dígitos
de los minutos.
7. Pulse de nuevo el botón PROGRAM / CLOCK-ADJ. y la hora
ajustada se mostrará en el display.
AJUSTE DE LA HORA
CLOCK-ADJ.
Display LCD
PARA ESCUCHAR LA RADIO
2 . Selección de RADIO
FUNCTION
RADIO
3 . Sintonización de una emisora.
4 . Ajuste del audio.
VOLUME
MIN. MAX.
TUNING
Visualización de LCD
Pulse el botón STANDBY para encender la radio.
Para cambiar el modo de audio a CD, RADIO o CINTA
use el interruptor FUNCTION cuando el aparato esté
encendido. El modo de audio podrá visualizarse.
Apague la unidad pulsando el botón EN ESPERA.
Se mostrará la palabra "OFF" (Apagado) en la pantalla
y posteriormente se volverá a la hora actual.
STANDBY
1 . Encienda la unidad pulsando el botón STANDBY.
STANDBY
PARA INTERRUMPIR LA REPRODUCCIÓN
Pulse el botón Reproducción/Pausa , y el símbolo
" " aparecerá parpadeante. Pulse de nuevo el
botón para reanudar la reproducción.
ES 3
6. Pulse el botón REPRODUCCIÓN/PAUSA .
El número de pista 01 y el símbolo
se mostrarán durante la reproducción normal del
disco compacto.
REPRODUCCIÓN DE DISCOS COMPACTOS
2 . Selección de CD
4. Introduzca un disco con la cara impresa mirando
hacia arriba.
5 . Cierre la tapa del compartimento
para el alojamiento de discos.
El disco comenzará a girar y el
número total de pistas se
mostrará en el display.
FUNCTION
CD
Visualización de LCD
PARA DETENER LA REPRODUCCIÓN
Pulse el botón STOP y el display
mostrará el número total de pistas del disco.
PARA PASAR AL COMIENZO DE LA PISTA
Pulse uno de los botones de salto según sea la dirección a la que quiera saltar.
La reproducción se reanudará desde la pista seleccionada.
Cuando se pulse el botón durante la reproducción, la pista anterior comenzará de nuevo.
Cuando se pulse el botón durante la reproducción, se reproducirá la pista siguiente.
BÚSQUEDA DE UN PASAJE DENTRO DE UNA PISTA
Mantenga pulsado el botón o durante la reproducción,
soltándolo en cuanto reconozca el pasaje que le interesa.
La reproducción del CD proseguirá desde este punto.
PLAY/PAUSE
PARA UNA MEJOR RECEPCIÓN
FM DESPUÉS DEL USO
Apague la unidad pulsando el botón STANDBY.
1 . Encienda la unidad pulsando el botón STANDBY.
STANDBY
3 . Abra la bandeja del disco
pulsando la zona de
apertura de la puerta
del CD.
La unidad se apagará automáticamente si no hay ninguna operación por espacio de 30 minutos (en modo detención / tapa
del alojamiento para CD abierta).
Visualización de LCD
Visualización de LCD
ES 4
REPRODUCCIÓN PROGRAMADA
REPRODUCCIÓN PROGRAMADA
PARA LA REPRODUCCIÓN NORMAL DE UN DISCO
COMPACTO
La reproducción programada permite que las pistas de un
disco se reproduzcan en el orden deseado. Podrán progra-
marse hasta un máximo de 20 pistas.
1. Pulse el botón "PROGRAM".
2. Pulse los botones "SIGUIENTE" y "ATRÁS" para
seleccionar el número de pista que desee.
3. Pulse de nuevo el botón " PROGRAM " para
memorizar la pista.
4. Repita los pasos 2 y 3 hasta que todas las pistas
que usted quiera estén programadas.
5. Pulse el botón "REPRODUCCIÓN/PAUSA" para
comenzar. " " , "PROG" y el número de pista
se mostrarán en el display del LCD.
6. Pulse el botón “STOP" para detener la reproducción
programada.
Visualización
" PROGRAM "del LCD
Nota sobre los discos CD-R/RW
- Debido a la falta de un estándar en el formato de denición /
producción de los CD-R/RW, la calidad y de reproducción y efectividad no están garantizadas.
- El fabricante no se responsabiliza de la reproducibilidad de los CD-R/RW, debido a las condiciones de grabación,
como el comportamiento del PC, software de escritura, habilidad multimedia, etc.
- No pegue ningún sello ni etiqueta en ninguna de las caras del disco CD-R/RW. De hacerlo, podría producir fallos
en su funcionamiento.
- Se recomienda grabar solo archivos de audio en los discos CD-R/RW para una fácil lectura.
REPRODUCCIÓN NORMAL DE UN DISCO
COMPACTO
Secuencia de modos REPETIR >> REPETIAR TODO >> MEZCLAR >> CANCELAR.
Durante el modo de Repetición 1,
el display mostrará
Durante el modo de Repetición 2,
el display mostrará
REPETICIÓN , REPETIR TODO Y MEZCLA DE LA REPRODUCCIÓN
Pulse el botón PLAY MODE durante la reproducción
de un CD. El CD repetirá la reproducción de una pista,
todas o de forma aleatoria.
PLAY MODE
Durante el modo de Mezcla,
el display mostrará
7. Pulse el botón " REPRODUCCIÓN/PAUSA" para
reanudar la reproducción programada.
8. Abra la tapa del alojamiento de CD, apague el
reproductor de CD o pulse el botón "STOP" dos
veces para eliminar las memorias de los programas.
Nota : La programación solo podrá efectuarse cuando el
reproductor se encuentre en modo detención.
Visualización de LCD
Visualización de LCD
ES 5
PARA DETENER LA REPRODUCCIÓN
Pulse el botón STOP / EJECT.
PARA INTERRUMPIR LA REPRODUCCIÓN
Pulse el botón PAUSE.
Para reanudar la reproducción, pulse de nuevo el botón
PAUSE.
PARA EL AVANCE/RETROCESO RÁPIDO
Pulse el botón REWIND o F.FWD. Pulse el botón STOP/EJECT
para detener el avance en la posición que desee.
3 . Pulse el botón de reproducción PLAY .
REPRODUCCIÓN DE CINTAS
1 . Seleccione el modo TAPE (Cinta)
FUNCTION
TAPE
2 . Introduzca un cassette.
LIMPIEZA DE LA UNIDAD
No use productos químicos volátiles en esta unidad. Límpiela
con un trapo suave.
NOTA IMPORTANTE
Si hubiera cualquier tipo de indicación fuera de lo normal en el
display, o si se diera un problema de funcionamiento, desconecte
el cable de alimentación y saque las pilas. Espere al menos
5 segundos, después reconecte el cable de alimentación o
reinstale las pilas.
ADVERTENCIA
Si abriera la tapa del alojamiento para CD antes de que la lectura
del CD se haya completado, podría oírse un ruido de interferencia.
Esto se resolverá cerrando la tapa del alojamiento para CD.
LIMPIEZA DEL CD
Si el disco salta o no puede reproducirse, puede que fuera
necesario limpiarlo. Antes de reproducirlo, limpie el disco desde
el centro hacia fuera con un paño. Después de reproducirlo,
guárdelo en su estuche.
MANTENIMIENTO
LIMPIEZA DE LA LENTE DEL CD
Si la lente del CD estuviera llena de polvo, límpiela con un soplador
con escobillas. Sople varias veces en la lente y elimine el polvo
con el cepillo. Las huellas de dedos podrán eliminarse con un
bastoncillo de algodón humedecido con alcohol.
PLAY
El aparato
se apaga automáticamente al cabo de 250 minutos.
ES 6
ESPECIFICACIONES
SECCIÓN DEL CASSETTE
Formato de pista: 2 pistas estéreo
Velocidad de la cinta: 4,75 cm / seg.
Tiempo de F.F. y REW: 170 seg. (cintas F-60)
Respuesta de frecuencia: 125 Hz - 8000 Hz (Cinta estándar)
CD
Relación S/R: 58 dB
Frecuencia de muestra: Sobremuestreo 8x a 44,1 kHz
Cuanticación: Conversor 1 bit DA
Longitud de onda láser: 790 nm
Radio
Rango de frecuencia: FM: 87,5 - 108 Mhz
Antena: Telescópica
General
Voltaje de entrada: CA de 230 V, 50 Hz
Consumo energético: 13 W
Potencia de salida: 1.2W + 1.2W (RMS)
Tamaño: del altavoz: 3"
Impedancia del altavoz: 8 Ohm
Salida para teléfonos: Conector de 3,5 mm
Especicaciones de la batería: 8 x 1,5 V LR14/C/UM2
Dimensiones: 288 x 238 x 155 mm (an x p x al)
Peso: 2,2 kg
Commaxx International se reserva el derecho a cambiar el contenido de este documento sin previo aviso.
Garantía
Lenco ofrece servicio y garantía en cumplimiento con las leyes de la Unión Europea, lo cual implica que, en caso de que
su producto precise ser reparado (tanto durante como después del periodo de garantía), deberá contactar directamente
con su distribuidor.
Nota importante: No es posible enviar sus reparaciones directamente a Lenco.
Nota importante: Si la unidad es abierta por un centro de servicio no ocial, la garantía quedará anulada.
Este aparato no es adecuado para el uso profesional. En caso de darle un uso profesional, todas las obligaciones de
garantía del fabricante quedarán anuladas.
Exención de responsabilidad
Regularmente se llevan a cabo actualizaciones en el Firmware y en los componentes del hardware. Por esta razón,
algunas de las instrucciones, especicaciones e imágenes incluidas en este documento pueden diferir ligeramente
respecto a su situación particular. Todos los elementos descritos en esta guía tienen un objetivo de mera ilustración, y
pueden no ser de aplicación en su situación particular. No se puede obtener ningún derecho ni derecho legal a partir de
la descripción hecha en este manual.
Eliminación del antiguo dispositivo
Este símbolo indica que no deberá deshacerse del producto eléctrico o batería en cuestión junto con los
residuos domésticos, en el ámbito de la UE. Para garantizar un tratamiento residual correcto del producto
y su batería, por favor, elimínelos cumpliendo con las leyes locales aplicables sobre requisitos para el
desechado de equipos eléctricos y baterías. De hacerlo, ayudará a conservar recursos naturales y
mejorar los estándares de protección medioambiental en el tratamiento y eliminación de residuos
eléctricos (Directiva sobre la Eliminación de Equipos Eléctricos y Electrónicos).
ADVERTENCIA:
Para evitar posibles daños en la audición, no la escuche a volúmenes elevados durante largos periodos
de tiempo.
Service (Servicio)
Para obtener más información y soporte del departamento técnico, por favor, visite la página web www.lenco.com
Commaxx B.V. Wiebachstraat 37, 6466 NG Kerkrade, The Netherlands.
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Por la presente, Commaxx declara que el tipo de equipo radioeléctrico [Lenco SCD-971] es conforme con la Directiva
2014/53/UE. El texto completo de la declaración UE de conformidad está disponible en la dirección Internet siguiente:
https://commaxx-certicates.com/doc/scd-971_doc.pdf
Rango de frecuencia (MHz)
Potencia (dBm)
FM 87.5 -108
Tipo de radiofrecuencia
ES 7
6

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Lenco SCD-971 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Lenco SCD-971 in de taal/talen: Spaans als bijlage per email.

De handleiding is 0.35 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Andere handleiding(en) van Lenco SCD-971

Lenco SCD-971 Gebruiksaanwijzing - Nederlands - 10 pagina's

Lenco SCD-971 Gebruiksaanwijzing - Deutsch - 10 pagina's

Lenco SCD-971 Gebruiksaanwijzing - English - 10 pagina's

Lenco SCD-971 Gebruiksaanwijzing - Français - 10 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info