594976
238
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/258
Pagina verder
LEICA M
Istruzioni / Instrucciones
93 457 XII/12/FDLV/D
Leica Camera AG
I
Oskar-Barnack-Straße 11
I
35606 SOLMS
I
DEUTSCHLAND
Telefon +49 (0) 6442-208-0
I
Telefax +49 (0) 6442-208-333
I
www.leica-camera.com
Marchio registrato da il gruppo Leica Camera/® Marchio registrato
Marca registrada por el grupo Leica Camera/® Marca registrada
© 2012 Leica Camera AG
1
9
11
13
12
10
10b
18
19 38
39
40
41
15
16
16a
17
10c
14a
10a
14
2
3
4
5
2
8
6
7
20
21
22
23
24
25
26
27 28
29
31
32
33
34
30
36
37
35
1
LEICA M
Istruzioni
Instrucciones Español pàginas 129.
2
PREFAZIONE
Gentile Cliente,
Leica La ringrazia per l'acquisto della Leica M e si congratula per la
Sua decisione. Con questa straordinaria fotocamera digitale a
telemetro ha fatto un’ottima scelta.
Le auguriamo di ottenere il massimo piacere e le migliori
soddisfazioni fotografando con la nuova Leica M.
Per poter sfruttare pienamente tutte le possibilità offerte da questa
fotocamera, Le consigliamo di leggere attentamente queste istruzioni
prima dell'uso.
Avvertenze:
•Leica lavora costantemente allo sviluppo e al miglioramento della
Leica M. Poiché nel caso delle fotocamere digitali molte funzioni
sono controllate da software, i miglioramenti e gli ampliamenti
della gamma di funzioni possono essere installati nella fotocamera
successivamente. A tal scopo Leica introduce di tanto in tanto
aggiornamenti del firmware. Di norma, le fotocamere vengono già
dotate di fabbrica dei firmware attuali; è però anche possibile
scaricarli facilmente dalla nostra homepage e trasferirli alla
fotocamera.
Registrandosi sull'homepage di Leica Camera come possessore di
una fotocamera Leica, è possibile ricevere informazioni sulla
disponibilità di aggiornamenti del firmware tramite la newsletter.
Per ulteriori informazioni sulla registrazione e sugli aggiornamenti
del firmware per la fotocamera Leica M e su eventuali modifiche e
integrazioni delle istruzioni fornite nel manuale, è possibile visitare
l'"Area Clienti" all'indirizzo: https://owners.leica-camera.com
Per verificare se la fotocamera dispone della versione attuale del
firmware, è possibile consultare la voce del menu principale
Firmware (pagina 5, campo
SETUP , vedere pag. 26, 118).
•Prima di mettere in funzione la Leica M, verificare che siano
presenti tutti gli accessori forniti in dotazione.
3
4
INDICE
Prefazione ..............................................................................................2
Avvertenze ............................................................................................. 6
Avvertenze legali ....................................................................................6
Smaltimento dei dispositivi elettrici ed elettronici ...................................7
Definizione dei componenti ....................................................................8
Guida rapida ........................................................................................10
Istruzioni dettagliate .............................................................................12
Preparativi ........................................................................................12
Applicazione della tracolla .............................................................12
Ricarica della batteria ....................................................................13
Cambio della batteria e della scheda di memoria ............................16
Obiettivi Leica M ...........................................................................19
Montaggio dell'obiettivo ..............................................................21
Rimozione dell'obiettivo ..............................................................21
Impostazioni principali/elementi di comando ....................................22
Accensione e spegnimento della fotocamera ................................22
Pulsante di scatto .......................................................................... 23
Scatti in serie .............................................................................24
Ghiera dei tempi di posa ................................................................25
Comandi a menu ...........................................................................26
Impostazioni preliminari .......................................................................30
Impostazioni di base della fotocamera ..............................................30
Lingua dei menu ............................................................................30
Ora e data .....................................................................................30
Spegnimento automatico ............................................................... 32
Segnali acustici .............................................................................33
Impostazioni di base per lo scatto .....................................................34
Attivazione e disattivazione del riconoscimento del tipo di obiettivo 34
Rapporto di compressione/formato file .........................................35
Risoluzione .................................................................................... 36
Bilanciamento del bianco ............................................................... 37
Sensibilità ISO ...............................................................................39
Proprietà dell'immagine: contrasto, nitidezza, saturazione del colore ....41
Stili pellicola .................................................................................. 42
Metodi di gestione del colore ......................................................... 42
Mirino/telemetro a cornice luminosa ............................................. 43
Monitor .........................................................................................45
Modo Live View .............................................................................46
5
Misurazione della distanza .............................................................47
Con il telemetro ottico ................................................................47
Con la schermata del monitor nel modo Live View ....................... 49
Con identificazione delle aree del soggetto nitide
nella schermata del monitor ........................................................ 50
Inserimento e disinserimento dell’esposimetro ............................... 51
Metodi di misurazione dell’esposizione ..........................................52
Modi di funzionamento dell’esposizione .........................................54
Tempo di posa automatico .......................................................... 54
Memorizzazione del valore di misura .........................................55
Correzioni dell'esposizione ....................................................... 56
Serie di esposizioni automatiche .................................................58
Regolazione manuale dell’esposizione .........................................60
Impostazione B/Funzione T ........................................................60
Superamento per eccesso e per difetto della gamma di misurazione ....61
Modo Flash ...................................................................................62
Altre funzioni .................................................................................... 68
Riprese video .................................................................................68
Registrazione audio .......................................................................69
Fotografare con l'autoscatto .......................................................... 70
Identificazione dei file di immagini ai fini della tutela del diritto d'autore ...71
Rilevamento del luogo di ripresa con GPS .......................................71
Livella ............................................................................................73
Profili specifici per utenti e applicazioni ..........................................73
Annullamento di tutte le impostazioni individuali .............................75
Modo Riproduzione ..........................................................................76
Altre funzioni ..................................................................................... 88
Gestione di cartelle ........................................................................88
Formattazione della scheda di memoria .........................................90
Trasmissione dei dati a un computer .............................................. 91
Adobe
®
Photoshop
®
Lightroom
®
....................................................94
Leica Image Shuttle
®
.....................................................................94
Lavorare con dati non elaborati DNG .............................................94
Installazione degli aggiornamenti del firmware ................................95
Varie ................................................................................................... 96
Accessori per la Leica M ..................................................................96
Ricambi ............................................................................................99
Avvertenze di sicurezza e di manutenzione .........................................100
Misure precauzionali generali .........................................................100
Istruzioni per la manutenzione ........................................................102
Pulizia del sensore/rilevamento della presenza di polvere ...............106
Conservazione ................................................................................108
Malfunzionamenti e loro eliminazione .................................................108
Allegato .............................................................................................110
Indicatori ........................................................................................110
Voci di menu ..................................................................................118
Indice delle voci .................................................................................120
Dati tecnici ........................................................................................122
Indirizzi del Servizio Leica .................................................................. 126
6
Il marchio CE sui nostri prodotti ne attesta la conformità con i
requisiti fondamentali delle direttive UE vigenti.
AVVERTENZE
•I moderni apparecchi elettronici sono estremamente sensibili alle
scariche elettrostatiche. Dal momento che il corpo umano può
facilmente caricare diverse decine di migliaia di Volt, ad es.
camminando su una moquette sintetica, il contatto con la Leica M
potrebbe produrre una scarica elettrica, soprattutto se essa poggia
su un materiale conduttivo. Se la scarica colpisce solo il corpo
della fotocamera, le sue parti elettroniche non subiranno danni.
Nonostante la presenza di collegamenti di protezione
supplementari, per motivi di sicurezza è consigliabile non toccare i
contatti rivolti verso l'esterno, come quelli della batteria o del
dorso.
•Per un'eventuale pulizia dei contatti, evitare l'impiego di panni
ottici in microfibra (sintetici), bensì utilizzare esclusivamente un
panno di cotone o di lino! Se prima di toccare la fotocamera viene
intenzionalmente toccato un tubo del riscaldamento o dell'acqua
(materiale conduttivo collegato a "terra"), l'eventuale carica
elettrostatica viene scaricata con sicurezza. Per evitare che i
contatti si sporchino e ossidino, conservare la Leica M in un luogo
asciutto con obiettivo o coperchio a baionetta inserito.
•Utilizzare esclusivamente gli accessori consigliati per evitare guasti,
cortocircuiti o scosse elettriche.
•Non tentare di rimuovere parti dell’alloggiamento (coperture);
riparazioni a regola d’arte possono essere effettuate solo presso i
centri di assistenza autorizzati.
AVVERTENZE LEGALI
•Attenersi scrupolosamente alle leggi sul diritto d’autore. La ripresa
e la pubblicazione di mezzi già registrati, come nastri, CD o altro
materiale pubblicato o diffuso, può violare le leggi sul diritto
d’autore.
•Ciò si applica anche per l’intero software fornito in dotazione.
•I loghi SD, HDMI e USB sono marchi registrati.
•Altri nomi, ragioni sociali e nomi di prodotti menzionati nel
presente manuale di istruzioni sono marchi o marchi registrati delle
aziende detentrici.
7
SMALTIMENTO DEI DISPOSITIVI
ELETTRICI ED ELETTRONICI
(Vale per l’UE e per gli altri paesi europei con sistemi di
raccolta differenziata).
Il presente apparecchio contiene componenti elettrici e/o elettronici.
Non può quindi essere smaltito come un normale rifiuto domestico,
ma va depositato presso gli appositi centri di raccolta allestiti dalle
autorità municipali per essere riciclato. La procedura è gratuita per
chi la esegue. Le eventuali batterie o batterie ricaricabili contenute
nell’apparecchio vanno preventivamente rimosse ed eventualmente
smaltite secondo le disposizioni in materia a cura del possessore
dell’apparecchio.
Per ulteriori informazioni sull’argomento rivolgersi all’amministrazione
comunale, all’azienda addetta allo smaltimento o al rivenditore
dell’apparecchio.
8
DEFINIZIONE DEI COMPONENTI
Figure sul retro di copertina
Vista frontale
1. Pulsante di sblocco dell’obiettivo
2. Occhielli per tracolla
3. Tasto di messa a fuoco
4. Finestrella del telemetro
5. Sensore di luminosità
1
6. Finestrella del mirino
7. LED dell’autoscatto
8. Punto di fissaggio del fondello
1
Gli obiettivi Leica M con mirino ausiliario coprono il sensore di luminosità. Per
informazioni sul funzionamento con questi e altri obiettivi consultare i capitoli
"Indicatori / Nel mirino", pag. 110, e "Obiettivi Leica M", pag. 19.
Vista dall’alto
9. Microfono
10. Ghiera fissa con
a. indice per la scala delle distanze,
b. scala delle profondità di campo e
c. pulsante rosso per la sostituzione dell’obiettivo
11. Ghiera dei diaframmi
12. Puntino bianco per la regolazione dei diaframmi
13. Paraluce
14. Ghiera di messa a fuoco con
a. impugnatura
15. Interruttore principale con posizioni a incastro per
OFF (fotocamera spenta)
S (scatti singoli)
C (scatti in serie)
(autoscatto)
16. Pulsante di scatto con
a. passo a vite per scatto flessibile
17. Pulsante di ripresa video
18. Ghiera dei tempi di posa con posizioni a incastro per
A comando automatico del tempo di otturazione
tempi di otturazione
1
/
4000
- 8s (incl. valori intermedi)
B (esposizione prolungata)
tempo di sincronizzazione del flash (
1
/
180
s)
19. Slitta portaflash
9
Vista posteriore
20. Tasto
SET
per richiamare il menu dei parametri di scatto
per richiamare i sottomenu all'interno dei comandi a menu
per applicare le impostazioni/funzioni selezionate nei
sottomenu
21. Tasto
MENU per richiamare e abbandonare il menu principale e i
sottomenu
22. Tasto
ISO per richiamare l'impostazione di sensibilità
23. Tasto
DELETE per selezionare la funzione di cancellazione
24. Tasto
PLAY
per avviare il modo riproduzione (continua)
per tornare alla rappresentazione a schermo intero
25. Tasto
LV per attivare e disattivare il modo Live View
26. Oculare del mirino
27. Presa per mirino elettronico esterno/adattatore microfono
1
(copertura rimossa)
28. Sensore di luminosità per monitor
29. Rotella di regolazione
per navigare nei menu
per impostare le voci di menu/funzioni selezionate
per impostare un valore di correzione dell'esposizione
per ingrandire/ridurre le foto osservate
per sfogliare la memoria
30. Pulsante a croce
per navigare nei menu
per impostare le voci di menu/funzioni selezionate
per sfogliare la memoria
31. Tasto
INFO
per visualizzare impostazioni/dati durante la ripresa
per visualizzare i dati dell’immagine durante la riproduzione
per applicare le impostazioni
32. Altoparlante
33. LED per la registrazione delle immagini e la memorizzazione dei
dati
34. Monitor
Vista dal basso
(con fondello montato)
35. Leva di bloccaggio per il fondello
36. Attacco per cavalletto A ¼, DIN 4503 (¼")
37. Fondello
(con fondello rimosso)
38. Presa per impugnatura multifunzione M
1
39. Vano per la scheda di memoria
40. Vano per la batteria ricaricabile
41. Cursore di bloccaggio per la batteria ricaricabile
1
Disponibile come accessorio, vedere pag. 98
10
GUIDA RAPIDA
PREDISPORRE LE SEGUENTI PARTI:
Fotocamera
Batteria
Scheda di memoria (non in dotazione)
Caricabatterie e cavo di rete
11
PREPARATIVI
1. Caricare la batteria (vedere pag. 13)
2. Inserire la batteria (vedere pag. 16)
3. Inserire la scheda di memoria (vedere pag. 18)
4. Accendere la fotocamera (vedere pag. 22)
5. Impostare la lingua dei menu (vedere pag. 30)
6. Impostare la data e l'ora (vedere pag. 30)
7. Formattare se necessario la scheda di memoria (vedere pag. 90)
FOTOGRAFARE
8. Montare l'obiettivo (vedere pag. 21)
9. Posizionare la ghiera dei tempi di posa su A (vedere pag. 25)
10. Impostare la messa a fuoco del soggetto (vedere pag. 46)
11. Accendere la fotocamera (vedere pag. 22)
12. Attivare la misurazione dell'esposizione (vedere pag. 23)
13. Correggere se necessario l'esposizione (vedere pag. 54)
14. Scattare (vedere pag. 23)
Avvertenza:
per la procedura da seguire per le riprese video, vedere pag. 68
OSSERVAZIONE DELLE IMMAGINI
La fotocamera è impostata di fabbrica sulla riproduzione breve
automatica dell'ultima immagine (vedere pag. 76).
È possibile attivare la riproduzione in qualsiasi momento con il tasto
PLAY (tempo illimitato) (vedere pag. 76).
Per osservare altre immagini, premere il lato sinistro o destro del
pulsante a croce (vedere pag. 82).
Per ingrandire le immagini, girare la rotella di regolazione a destra
(vedere pag. 83).
CANCELLAZIONE DELLE IMMAGINI
Premere il tasto DELETE e seguire le istruzioni sul monitor (vedere
pag. 84).
12
ISTRUZIONI DETTAGLIATE
PREPARATIVI
APPLICAZIONE DELLA TRACOLLA
13
RICARICA DELLA BATTERIA
La Leica M è alimentata con l’energia necessaria mediante una
batteria ricaricabile agli ioni di litio.
•Come conferma del procedimento di carica il LED verde
identifi cato dalla scritta
CHARGE inizia a lampeggiare. Non appena
la batteria ha raggiunto la ricarica di almeno i
4
/
5
della sua
capacità, si accende anche il LED giallo identifi cato dalla scritta
80%. Quando la batteria è completamente carica, anche il LED
verde si illumina con luce continua.
Avvertenza:
durante la ricarica il LED contrassegnato con
80% si accende
normalmente dopo ca. 2 ore.
Successivamente il caricabatterie dovrebbe essere scollegato dalla
rete. Non esiste comunque alcun pericolo di ricarica eccessiva.
1
(con il modo Live View/Classico)
14
Attenzione:
•Nella fotocamera si possono utilizzare esclusivamente il tipo di
batteria indicato e descritto nelle presenti istruzioni (cod. ord. 14
499) o i tipi di batterie indicati e descritti da Leica Camera AG.
•Le batterie possono essere ricaricate solo con il dispositivo
appositamente previsto e come descritto di seguito.
•In determinate circostanze l’uso improprio delle batterie e
l’impiego di tipi di batterie non conformi potrebbero causare
esplosioni.
•Le batterie non devono essere esposte per lungo tempo al calore,
alla luce solare, all'umidità e non devono essere bagnate; non
devono nemmeno essere inserite nel forno microonde o in un
contenitore ad alta pressione, sussiste il pericolo di incendio ed
esplosione!
•Una valvola di sicurezza nelle batterie consente di scaricare in
modo controllato l'eventuale sovrappressione causata da un
utilizzo non conforme.
•Utilizzare esclusivamente il caricabatterie indicato e descritto nelle
presenti istruzioni (cod. ord. 14 494). L’utilizzo di caricabatterie
diversi, non autorizzati da Leica Camera AG può danneggiare le
batterie provocando, in casi estremi, lesioni personali gravi con
pericolo di morte.
•Il caricabatterie fornito in dotazione può essere utilizzato
esclusivamente per ricaricare queste batterie. Non tentare di
utilizzarlo per altri scopi.
•Il cavo di ricarica per automobile fornito in dotazione non deve mai
essere collegato mentre il caricabatterie è ancora attaccato alla
rete.
•Accertarsi che la presa di rete utilizzata per la ricarica sia
liberamente accessibile.
•Non aprire il caricabatterie e la batteria. Le riparazioni possono
essere eseguite solo da laboratori autorizzati.
15
Avvertenze:
•Caricare la batteria prima di usare la Leica M per la prima volta.
•Per poter essere caricata, la batteria deve avere una temperatura
compresa tra 10° e 30°C (in caso contrario il caricabatterie non si
accende o si rispegne).
•Le batterie ricaricabili agli ioni di litio possono essere ricaricate in
qualsiasi momento indipendentemente dallo stato di carica. Se
all’inizio della ricarica una batteria è solo parzialmente scarica, la
carica completa viene raggiunta più rapidamente.
•Durante il procedimento di carica le batterie si riscaldano. Si tratta
di un fenomeno normale e non rappresenta un malfunzionamento.
•L'eventuale rapido lampeggio dei due LED del caricabatterie dopo
l'inizio della ricarica (>2Hz) segnala un errore di carica (ad es. a
causa del superamento del tempo massimo di carica, di tensioni o
temperature al di fuori delle gamme consentite o di un
cortocircuito). In questo caso scollegare il caricabatterie dalla rete
e rimuovere la batteria. Assicurarsi che la temperatura rientri nei
valori sopraindicati e riavviare la ricarica. Se il problema persiste,
rivolgersi al rivenditore, a un rappresentante Leica del proprio
paese o a Leica Camera AG.
•Una nuova batteria raggiunge la capacità completa solamente dopo
essere stata ricaricata ed essersi scaricata completamente
mediante il funzionamento della fotocamera per 2-3 volte. Questo
processo di scarica dovrebbe essere ripetuto dopo ca. 25
ricariche. Per una durata utile massima, la batteria non deve essere
esposta per lungo tempo a temperature molto alte o basse (ad es.
in un veicolo fermo in estate e/o in inverno).
•La durata utile di ogni batteria – anche in condizioni d’impiego
ottimali – è limitata! Dopo diverse centinaia di cicli di ricarica lo si
nota dai tempi di funzionamento notevolmente ridotti.
•Dopo massimo quattro anni la batteria dovrebbe essere sostituita,
in quanto la sua capacità diminuisce e non può più assicurare un
funzionamento affidabile, soprattutto in caso di basse temperature.
•Le batterie difettose devono essere smaltite osservando le relative
norme (vedere pag. 103).
•La batteria sostituibile alimenta un'altra batteria tampone montata
fissa nella fotocamera, che garantisce la memorizzazione della data
e dell'ora inserite per un massimo di 2 mesi. Quando la capacità
della batteria tampone è esaurita, occorre ricaricarla inserendo la
batteria sostituibile. Con la batteria sostituibile inserita, la piena
capacità della batteria tampone si raggiunge nuovamente dopo
alcuni giorni. La fotocamera non deve rimanere accesa.
16
CAMBIO DELLA BATTERIA E DELLA SCHEDA DI MEMORIA
Posizionare l'interruttore principale (1.18) su
OFF.
Importante:
non aprire il fondello e non rimuovere la scheda di memoria o la
batteria fi no a quando il LED rosso (33) a destra in basso vicino al
monitor (34) lampeggia per indicare la registrazione dell’immagine
e/o la memorizzazione dei dati sulla scheda. In caso contrario i dati
di ripresa non ancora (completamente) memorizzati potrebbero
andare persi.
Rimuovere il fondello
Inserire la batteria
Estrarre la batteria
17
Indicatori dello stato di carica
Lo stato di carica della batteria, nel modo Ripresa, viene indicato nel
monitor (34) premendo il tasto
INFO (31).
Avvertenze:
•Rimuovere la batteria se non si usa la fotocamera per un periodo
prolungato.
•Al massimo 2 mesi dopo l’esaurimento della capacità di una
batteria rimasta nella fotocamera (vedere anche l’ultima avvertenza
del capitolo “Ricarica della batteria”, pag. 13) occorre inserire di
nuovo data e ora.
•Se la capacità della batteria diminuisce o viene utilizzata una
batteria vecchia, a seconda della funzione della fotocamera
utilizzata vengono visualizzati messaggi di avvertenza o indicazioni
e le funzioni possono essere limitate o completamente bloccate.
Schede di memoria utilizzabili
La Leica M memorizza le immagini su una scheda SD (Secure Digital),
SDHC (Secure Digital High Capacity) o SDXC (Secure Digital
eXtended Capacity).
Sono disponibili schede di memoria SD/SDHC/SDXC di varie marche
e con diverse capacità e velocità di scrittura e lettura. In particolare
le schede con capacità e velocità di scrittura e lettura elevate
permettono una registrazione e una riproduzione rapide. Le schede
sono dotate di un interruttore di protezione contro la scrittura, con il
quale possono essere bloccate per evitare memorizzazioni e
cancellazioni accidentali. L’interruttore ha la forma di un cursore
posto sul lato non smussato della scheda; i dati sono protetti quando
il cursore è nella posizione inferiore contrassegnata con LOCK.
Avvertenza:
non toccare i contatti della scheda di memoria.
18
Inserire la scheda di memoria
Estrarre la scheda di memoria
Avvertenze:
•L'off erta di schede SD/SDHC/SDXC è troppo ampia, per questo
motivo Leica Camera AG non è in grado di testare esaurientemente
la compatibilità e la qualità di tutte le schede di memoria disponibili
sul mercato. Sebbene di norma un danneggiamento della
fotocamera o della scheda sia improbabile, poiché soprattutto le
cosiddette schede "No Name" in parte non rispettano gli standard
SD/SDHC/SDXC, la Leica Camera AG non può fornire alcuna
garanzia sul funzionamento.
•In particolare le riprese video richiedono un'alta velocità di
scrittura.
•Se non è possibile inserire la scheda di memoria, verifi care che
l’orientamento sia corretto.
•Quando con la fotocamera accesa si rimuove il fondello o si estrae
la scheda di memoria, sul monitor appaiono i seguenti messaggi di
avvertenza invece dei relativi indicatori:
Attenzione Fondello estratto.
Attenzione: Nessuna Card Inserita.
•Poiché campi elettromagnetici, scariche elettrostatiche e difetti
della fotocamera e della scheda possono comportare il
danneggiamento o la perdita dei dati sulla scheda di memoria, si
raccomanda di trasferire e memorizzare i dati anche su un
computer (vedere pag. 92).
•Per lo stesso motivo si consiglia di conservare sempre la scheda in
una custodia antistatica.
19
OBIETTIVI LEICA M
Di norma occorre osservare quanto segue: con la Leica M si può
utilizzare la maggior parte degli obiettivi Leica M. Per i dettagli sulle
poche eccezioni e restrizioni tenere presenti le seguenti annotazioni.
L'utilizzo è indipendente dall'equipaggiamento dell'obiettivo, con o
senza codifi ca a 6 bit nell'attacco a baionetta.
Anche senza questa dotazione supplementare, ossia utilizzando
obiettivi Leica M senza codifi ca, la Leica M garantisce comunque
immagini di buona qualità.
Per consentire un'ottima qualità delle immagini anche in tali casi si
consiglia di impostare il tipo di obiettivo (vedere pag. 34).
Importante:
•Non utilizzabile:
Hologon 1:8/15mm,
Summicron 1:2/50mm con messa a fuoco ravvicinata,
Elmar 1:4/90mm con tubo rientrante
(periodo di produzione 1954-1968)
Alcuni tipi di Summilux-M 1.4/35mm (non asferici, in
produzione tra il 1961 e il 1995, Made in Canada) non possono
essere montati sulla Leica M poiché non mettono a fuoco
all’infi nito. Il reparto Customer Care di Leica è in grado di
modifi care questi obiettivi in modo che possano essere utilizzati
anche sulla Leica M.
•Utilizzabile ma pericolo di danneggiamento della fotocamera o
dell'obiettivo Gli obiettivi con tubo rientrante possono essere
utilizzati solo con il tubo estratto, ossia non si deve far rientrare il
tubo nella Leica M. Fa eccezione l’attuale Macro-Elmar-M
1:4/90mm, il cui tubo anche quando non è esteso non rientra
nella fotocamera e può quindi essere utilizzato senza limitazioni.
20
•Utilizzabile con limitazioni
Nonostante l'alta precisione del telemetro di Leica M non è
garantita l'esatta messa a fuoco con obiettivi da 135mm con
diaframma aperto a causa della profondità di campo molto scarsa.
Pertanto si consiglia di chiudere il diaframma di almeno 2 livelli.
Il modo Live View (vedere pag. 45) della Leica M e i diversi ausili
di regolazione invece permettono l'utilizzo di questo obiettivo
senza limitazioni.
•Utilizzabile ad eccezione della misurazione dell'esposizione
Classico (vedere pag. 52)
Super-Angulon-M 1:4/21mm
Super-Angulon-M 1:3,4/21mm
Elmarit-M 1:2,8/28mm con n° di serie inferiore a 2 314 921.
Avvertenze:
•Il reparto Customer Care di Leica può provvedere a equipaggiare
successivamente molti obiettivi Leica M con la codifica a 6 bit.
(Indirizzo, vedere pag. 126).
•Nella Leica M, oltre agli obiettivi Leica M con e senza codifica, è
possibile utilizzare anche obiettivi Leica R con l'ausilio
dell'adattatore R per Leica M, disponibile come accessorio (vedere
pag. 96).
21
Montaggio dell'obiettivo
1. Spegnere la fotocamera
2. Aff errare l'obiettivo stringendo l'anello fi sso (10) tra le dita
3. Portare il pulsante rosso di riferimento (10b) dell'obiettivo in
corrispondenza del pulsante di sblocco (1) sul corpo della
fotocamera
4. Inserire l'obiettivo in questa posizione nel corpo macchina
5. Ruotandolo brevemente in senso orario, l'obiettivo si blocca con
uno scatto percepibile.
Rimozione dell'obiettivo
1. Spegnere la fotocamera
2. Aff errare l'obiettivo stringendo l'anello fi sso (10) tra le dita
3. Premere il pulsante di sblocco (1) sul corpo della fotocamera
4. Ruotare l'obiettivo verso sinistra fi no a quando il suo pulsante rosso
di riferimento (10b) si trova in corrispondenza del pulsante di sblocco
5. Estrarre l'obiettivo tenendolo diritto.
Avvertenze:
•Di norma occorre osservare quanto segue: per impedire la
penetrazione di polvere ecc. all’interno della fotocamera, montare
sempre sulla Leica M un obiettivo o il coperchio dell’alloggiamento.
• Per la stessa ragione la sostituzione dell’obiettivo deve essere
eff ettuata con rapidità e in un ambiente il più possibile privo di polvere.
•I coperchi posteriori degli obiettivi o delle fotocamere non devono
essere tenuti nella tasca dei pantaloni per la presenza di polvere
che può penetrare durante il montaggio nelle parti interne della
fotocamera.
22
IMPOSTAZIONI PRINCIPALI/ELEMENTI DI COMANDO
ACCENSIONE E SPEGNIMENTO DELLA FOTOCAMERA
15 16
La Leica M si spegne e si accende con l'interruttore principale (15).
L’interruttore principale è situato sotto il pulsante di scatto (16) ed è
costituito da una leva a incastro dotata di quattro posizioni.
a.
OFF – Fotocamera spenta
b.
S – Immagine singola
Premendo il pulsante di scatto si riprende un’immagine singola,
anche se si mantiene premuto il pulsante.
c. C - Sequenza di immagini
Finché si mantiene premuto il pulsante di scatto e la capacità
della scheda di memoria utilizzata e della memoria intermedia
interna è suffi ciente (vedere "Cambio della scheda di memoria",
pag. 16), vengono riprese immagini in successione. In un
primo momento vengono scattate almeno 8 foto in rapida
sequenza, mentre successivamente la frequenza si riduce.
d.
- Autoscatto
Premendo il pulsante di scatto si avvia il tempo di autoscatto
impostato (vedere pag. 70), quindi viene eff ettuato lo scatto.
ACCENSIONE
Dopo l'accensione, ovvero dopo l'impostazione di una delle tre
funzioni
S, C o , si accende brevemente il LED (33) e sul mirino
appaiono gli indicatori (vedere pag. 110).
Avvertenza:
lo stato di pronta operatività viene raggiunto dopo ca. 1 s
dall'accensione.
SPEGNIMENTO
Anche se l’interruttore principale non è posizionato su
OFF, la
fotocamera si spegne automaticamente se con i comandi a menu si
imposta un tempo di spegnimento automatico (
Spegnimento auto Off,
vedere pag. 32) e la fotocamera rimane utilizzata per questo arco
di tempo.
23
Avvertenza:
spegnere sempre la fotocamera con l’interruttore principale quando
non viene usata per periodi prolungati o viene riposta in una borsa. In
questo modo si evita il consumo di energia, che prosegue anche con
fotocamera in stand by dopo il disinserimento automatico
dell’esposimetro e lo spegnimento degli indicatori. Inoltre in questo
modo si evitano scatti accidentali.
PULSANTE DI SCATTO
Il pulsante di scatto (16) presenta due livelli di pressione:
1. Premendo fino al 1° punto di pressione
si attiva la misurazione dell'esposizione e l'indicatore del
mirino
con il Tempo di posa automatico viene memorizzato il valore
dell’esposizione misurato, ossia il tempo di otturazione
determinato dalla fotocamera (per ulteriori informazioni consultare
il capitolo “Memorizzazione del valore di misura” a pag. 55)
si riavvia un tempo di autoscatto eventualmente già in corso
(vedere pag. 70)
Se si mantiene il pulsante di scatto a metà corsa l'indicatore continua
a rimanere visualizzato, e se in precedenza era stato impostato il
modo Riproduzione, la fotocamera torna al modo Ripresa. Se in
precedenza la fotocamera era in stand by (vedere pag. 22), si
riattiva e si accende l'indicatore.
Dopo aver rilasciato il pulsante di scatto, il sistema di misurazione e gli
indicatori rimangono attivi ancora per ca. 30 secondi e può essere
effettuata una nuova misurazione (per ulteriori informazioni consultare i
capitoli relativi alla "Misurazione dell'esposizione" da pag. 52).
Avvertenza:
il pulsante di scatto rimane bloccato
se la memoria intermedia interna (temporanea) è piena, ad es.
dopo una serie di ≥8 scatti oppure
se la scheda di memoria inserita e la memoria intermedia interna
(temporanea) sono piene oppure
se la batteria ha raggiunto i suoi limiti di prestazioni (capacità,
temperatura, età)
2. Se il pulsante di scatto viene premuto fino in fondo, viene
scattato il fotogramma o inizia a decorrere un tempo di
autoscatto eventualmente selezionato. I dati vengono poi
trasferiti nella scheda di memoria.
Il pulsante di scatto è dotato di un passo a vite standard (16) per
scatti flessibili.
24
Avvertenze:
•Se in precedenza erano stati attivati il modo Riproduzione (vedere
“Modo Riproduzione”, pag. 76) o i comandi a menu (vedere pag.
26), premendo sul pulsante di scatto si passa subito al modo
Ripresa.
•Per evitare di scattare immagini sfocate premere il pulsante di
scatto delicatamente, e non bruscamente, fi no a sentire il clic
silenzioso dell’otturatore.
•Il pulsante di scatto può essere premuto anche durante una ripresa
video per realizzare una o più immagini singole. Per i dettagli
relativi alle riprese video e al pulsante di ripresa video (17) vedere
pag. 68.
Scatti in serie
Con la Leica M non è soltanto possibile scattare singoli fotogrammi
- interruttore principale (15) su (
S [single]), ma anche sequenze di
immagini - interruttore principale su (
C [continuous]), ad es. per fi ssare
le diverse fasi di sequenze in movimento.
Vengono eff ettuati degli scatti in serie fi nché si preme il pulsante di
scatto (16) come per gli scatti singoli: fi nché lo si mantiene
completamente premuto (purché la scheda di memoria abbia ancora
una capacità suffi ciente), viene ripresa una serie di scatti. Se invece
lo si preme solo brevemente, continuano ad essere eseguiti
fotogrammi singoli.
Si possono creare al massimo ca. 3 immagini al secondo. Almeno i
primi 8 fotogrammi vengono eseguiti in rapida sequenza, mentre
successivamente la frequenza delle immagini si riduce.
Avvertenze:
•La frequenza di scatto indicata e il numero massimo di scatti
possibili in una serie si riferiscono alle impostazioni standard -
ISO
200 e come formato JPEG fine . Con impostazioni diverse e a
seconda della scheda di memoria utilizzata, la frequenza e il
numero possono essere minori.
•Indipendentemente dal numero di fotogrammi ripresi in una serie,
con entrambi i modi di riproduzione (vedere pag. 76) viene
visualizzata per prima l'ultima immagine della serie oppure l'ultima
immagine salvata sulla scheda, se in quel momento non tutte le
riprese della serie sono state sovrascritte dalla memoria intermedia
interna della fotocamera sulla scheda.
25
GHIERA DEI TEMPI DI POSA
Con la ghiera dei tempi di posa (18) della Leica M si selezionano i
modi di esposizione:
modo Tempo di posa automatico, spostandola nella posizione
A
contrassegnata in rosso (vedere pag. 54),
modo Manuale, selezionando un tempo di otturazione da
1
/
4000
s a
8 s (sono disponibili anche i valori intermedi a scatti di ½ livello),
il più breve tempo di sincronizzazione possibile per il modo Flash,
contrassegnato con l'icona
e pari a
1
/
180
s (vedere pag. 63), e
B per esposizioni prolungate (vedere pag. 60).
La ghiera dei tempi di posa è priva di dispositivo di arresto, ossia può
essere ruotata da qualsiasi posizione e in qualsiasi direzione. Si
incastra in tutte le posizioni incise e i valori intermedi. Non è possibile
utilizzare le posizioni intermedie al di fuori delle posizioni di incastro.
Per ulteriori informazioni sull'impostazione dell’esposizione corretta
consultare i capitoli relativi alla "Misurazione dell’esposizione" da pag.
51.
26
COMANDI A MENU
Nella Leica M molte impostazioni si effettuano mediante due menu
indipendenti (vedere pag. 118/119).
MENU PRINCIPALE
Il menu principale è costituito da 34 voci. È suddiviso in 3 gruppi di
funzioni.
MACCHINA (Fotocamera – Impostazioni di base – Pagina 1)
IMMAGINE (Ripresa – Impostazioni – Pagina 2)
SETUP (Funzioni secondarie – Pagine 3-5)
MENU DEI PARAMETRI DI SCATTO
Il menu dei parametri di scatto è costituito da 8 voci. Oltre alle
impostazioni di base per lo scatto, comprende 2 voci relative alla
misurazione e al controllo dell'esposizione e una voce che permette
di creare e richiamare profili utenti.
La suddivisione in 2 menu e il raggruppamento all'interno del menu
principale consentono di richiamare e impostare molto facilmente e
velocemente le voci di menu utilizzate più spesso secondo
l’esperienza.
Quando la fotocamera è accesa, le impostazioni e le relative fasi di
queste voci di menu sono illustrate chiaramente passo per passo sul
monitor (34).
In linea di principio, nei due menu le impostazioni si effettuano allo
stesso modo, cambia solo il modo di richiamare e uscire dai menu.
27
Impostazione delle funzioni di menu
1. Richiamare il menu principale col tasto
MENU (21) e il menu dei
parametri di scatto con il tasto
SET (20).
•Quindi nel menu principale compare la prima pagina =
MACCHINA con le prime 6 voci, nel menu dei parametri di
scatto compaiono tutte le voci.
Dopo la selezione di una pagina, la voce di menu attiva è
sempre l'ultima modificata.
Avvertenza:
il menu dei parametri di scatto è accessibile esclusivamente nel
modo Ripresa
28
2. È possibile selezionare la voce di menu desiderata sia con la
rotella di regolazione (29; rotazione oraria = passare al menu
sotto, rotazione antioraria = passare al menu sopra) che con il
pulsante a croce (30; premere su o giù).
Avvertenze:
•Nella maggior parte dei casi l’utilizzo della rotella di regolazione
non è solo più comodo, ma anche più rapido.
•Le singole voci di menu, come ad es.
GPS e Formattazione card
SD, e anche alcune voci di sottomenu possono essere richiamate
solo in determinate condizioni. Per ulteriori spiegazioni consultare i
rispettivi capitoli.
•Le voci non disponibili sono indicate dalla dicitura in grigio nelle
relative righe.
3. I sottomenu possono essere richiamati con il tasto
SET, il tasto
INFO (31) o premendo il lato destro del pulsante a croce.
•Nell'intestazione si alternano gli indicatori: a sinistra in nero
viene visualizzato il relativo gruppo di funzioni (nel menu
principale
MACCHINA , IMMAGINE o SETUP , nel menu dei
parametri di scatto sempre
SET), a destra in bianco la voce di
menu richiamata.
I sottomenu sono costituiti generalmente da diverse varianti di
funzioni, che possono essere selezionate direttamente nel
passo successivo.
Nei singoli casi è presente anche una scala per la regolazione
di valori, o i sottomenu sono costituiti a loro volta da sottovoci,
nelle quali è ancora possibile selezionare varianti di funzioni.
29
4. La variante di funzione desiderata o il valore desiderato si
selezionano quindi con la rotella di regolazione o premendo i
relativi lati del pulsante a croce, ossia
su/giù per cambiare riga e per la selezione delle varianti di
funzione
sinistra/destra per le impostazioni all'interno di una riga o in
una scala
Nelle sottovoci con varianti di funzioni selezionabili è possibile
cambiare riga anche con il tasto
INFO.
•Nelle sottovoci con varianti di funzioni selezionabili cambiano
nuovamente gli indicatori nell'intestazione: a sinistra in nero
viene visualizzata la sottovoce, a destra in bianco la variante di
funzione richiamata.
Avvertenza:
le voci di menu, come ad es. data/ora, e le funzioni serie di
esposizioni e bilanciamento del bianco richiedono ulteriori
impostazioni. Per le relative spiegazioni, così come per ulteriori
particolari in merito ad altre funzioni di menu, si rimanda ai capitoli
corrispondenti.
5. L'impostazione si salva con il tasto
SET o INFO.
•La schermata del monitor torna allo stato iniziale. A destra,
nella relativa riga di menu, è indicata la nuova variante di
funzione impostata.
Avvertenza:
è possibile uscire da menu e sottomenu in qualsiasi momento, e
senza applicare le impostazioni effettuate, premendo i seguenti tasti:
Pulsante di
scatto/Pulsante
di ripresa video
(16/17)
PLAY
(24)
MENU
(21)
Menu
principale
La fotocamera
passa al modo
Ripresa
La fotocamera
passa al modo
Riproduzione
Torna indietro di un
passo (ad es. nel
livello di menu
precedente)
Menu dei
parametri di
scatto
La fotocamera
passa al modo
Ripresa
La fotocamera
passa al modo
Riproduzione
Torna indietro di un
passo (ad es. nel
livello di menu
precedente) o
passa al menu
principale
30
IMPOSTAZIONI PRELIMINARI
IMPOSTAZIONI DI BASE DELLA FOTOCAMERA
LINGUA DEI MENU
La Leica M è impostata di fabbrica sull'inglese. Come lingue dei menu
alternative si possono selezionare anche le seguenti lingue: tedesco,
francese, italiano, spagnolo, russo, giapponese o cinese tradizionale e
semplificato.
Impostazione della funzione
1. Nel menu principale (vedere pag. 26/118) selezionare
Language (pagina 5, campo SETUP) e
2. nel relativo sottomenu selezionare la lingua desiderata.
Tranne poche eccezioni (denominazioni dei tasti, abbreviazioni), tutte
le indicazioni passano alla lingua richiesta.
ORA E DATA
Queste informazioni possono essere impostate alla voce di menu
Data / Ora.
Impostazione delle funzioni
1. Nel menu principale (vedere pag. 26/118) selezionare
Data / Ora (pagina 5, campo SETUP) e
2. richiamare il sottomenu. Questo è composto dalle tre voci
Ora automatica / Orario Zona, Data e ORA .
Indicazione dell'ora automatica, controllata da GPS
Questa voce di menu è a disposizione solo con impugnatura
multifunzione M montata (disponibile come accessorio, vedere pag.
98).
3. Selezionare
Ora automatica / Orario Zona.
•Viene visualizzato un altro sottomenu con le tre voci
GPS ora
automatica (richiamabile solo se la funzione GPS è attivata
nel menu, vedere pag. 71),
Orario Zona e Ora legale.
4. In questo sottomenu selezionare
GPS ora automaticax e
5. qui la variante desiderata (
On /Off ).
Se la funzione è attivata, l'orario impostato nella fotocamera viene
costantemente regolato in base ai segnali GPS ricevuti.
31
Per un'indicazione dell'ora corretta in qualsiasi luogo del
mondo:
6. Nello stesso sottomenu selezionare
Orario Zona e
7. qui il fuso orario desiderato o il luogo in cui ci si trova.
•A destra nella riga viene visualizzata la differenza attualmente
impostata rispetto all'ora di Greenwich (Greenwich Mean Time,
GMT), quindi le principali città dei relativi fusi orari e l'ora in
questi luoghi.
Per un'indicazione dell'ora corretta nei paesi con cambio
dell'ora:
8. Nello stesso sottomenu selezionare
Ora legale e
9. qui la variante desiderata (
On /Off ).
Avvertenza:
Orario Zona è disponibile solo con funzione GPS disattivata.
DATA
Per la sequenza di rappresentazione si può scegliere tra 3 varianti.
3. Nel sottomenu
Data / Ora selezionare Data. Sono presenti le 2
voci
Format e Einstellung.
4. Selezionare
Formato.
5. Nel sottomenu
Formato selezionare una delle 3 possibili
sequenze
Giorno/Mese/Anno, Mese/Giorno/Anno e Anno/Mese/
Giorno.
6. Salvare l'impostazione.
• Riappare il sottomenu
Data.
7. Selezionare
Impostazione.
• Viene visualizzato un altro sottomenu con colonne per i
numeri degli anni e dei giorni e per i nomi dei mesi. La
colonna attiva, ossia impostabile, è identificata da una
sottolineatura rossa, la voce dal carattere bianco e le cifre o i
nomi impostabili dal carattere rosso.
Con la rotella di regolazione (29) o il pulsante a croce (30) si
impostano i valori numerici/i mesi, con il tasto
SET (20), INFO
(31) o il pulsante a croce si passa da una colonna all'altra.
8. Dopo aver impostato tutte le 3 voci, confermarle e salvarle.
32
ORA
L’ora può essere rappresentata a scelta nel formato 24 ore o nel
formato 12 ore.
L'impostazione del modo di rappresentazione e dei due gruppi di cifre
si effettua nella sottovoce
Ora in linea di principio come descritto nel
capitolo precedente per il sottomenu
Data.
Avvertenza:
grazie a una batteria tampone integrata, l’impostazione dell’ora e
della data viene mantenuta per circa 2 mesi anche se non è inserita
nessuna batteria ricaricabile o se la batteria inserita è scarica.
Tuttavia, trascorso tale periodo, occorre impostare di nuovo data e
ora come descritto sopra.
SPEGNIMENTO AUTOMATICO
Questa funzione spegne automaticamente la Leica M dopo un
intervallo di tempo prestabilito.
Impostazione della funzione
1. Nel menu principale (vedere pag. 26/118) selezionare
Spegnimento auto Off (pagina 4, campo SETUP).
2. Selezionare la durata desiderata.
Avvertenza:
anche se la fotocamera è pronta all’uso, ossia se dopo 30 secondi si
sono spenti gli indicatori, oppure la funzione
Spegnimento auto Off
attivata ha spento la fotocamera, questa può essere rimessa in
funzione in qualsiasi momento premendo il pulsante di scatto (16).
33
SEGNALI ACUSTICI
Con la Leica M si può scegliere se i messaggi di avvertenza
visualizzati sul monitor o il tempo di autoscatto devono essere
ulteriormente segnalati con segnali acustici (si possono impostare
due volumi), oppure se il funzionamento della fotocamera deve
avvenire in modo silenzioso.
Avvertenza:
i segnali acustici sono impostati di fabbrica su
Off.
Impostazione delle funzioni
1. Nel menu principale (vedere pag. 26/118) selezionare
Segnale acustico (pagina 5, campo SETUP).
2. A questo punto è possibile selezionare
Aus, Basso o Alto.
34
IMPOSTAZIONI DI BASE PER LO SCATTO
ATTIVAZIONE E DISATTIVAZIONE DEL RICONOSCIMENTO DEL
TIPO DI OBIETTIVO
La codifica a 6 bit nell’attacco a baionetta degli obiettivi Leica M più
recenti consente alla Leica M, grazie al sensore inserito nell’attacco a
baionetta, di riconoscere il tipo di obiettivo utilizzato.
L’informazione è impiegata tra l’altro per ottimizzare i dati
dell’immagine. Così l’oscuramento dei bordi, che può essere
visibile con gli obiettivi grandangolari e le aperture di diaframma
più grandi, viene compensato nei dati dell’immagine.
Anche il comando dell’esposizione e del riflettore per il flash sfrutta
i dati sull’obiettivo (vedere "Flash compatibili", pag. 62).
Inoltre le informazioni fornite dalla codifica a 6 bit vengono scritte
nel file EXIF delle immagini. Nella rappresentazione con dati
dell'immagine ampliati viene indicata altresì la lunghezza focale
dell'obiettivo (vedere pag. 110).
Avvertenza:
per evitare malfunzionamenti, quando si utilizzano obiettivi non dotati
di codifica a 6 bit occorre disattivare la funzione di riconoscimento,
oppure il tipo di obiettivo utilizzato deve essere impostato
manualmente (vedere pag. 34).
Impostazione della funzione
1. Nel menu principale (vedere pag. 26/118) selezionare
Selez.
Obiettivo (pagina 1, campo MACCHINA) e
2. nel relativo sottomenu selezionare la variante desiderata:
Off o
Automatico, quando viene montato un obiettivo codificato, o
Manuale, quando viene montato un obiettivo non codificato.
INSERIMENTO MANUALE DEL TIPO DI OBIETTIVO/DELLA
LUNGHEZZA FOCALE
I precedenti obiettivi Leica M non vengono riconosciuti dalla
fotocamera per la mancanza della codifica. L'"identificazione" può
comunque avvenire attraverso il menu.
Lo stesso vale per gli obiettivi Leica R, che possono essere utilizzati
sulla Leica M con l'ausilio dell'adattatore Leica R per M (per ulteriori
dettagli a questo riguardo vedere le istruzioni dell'adattatore).
3. Selezionare dall'elenco nel sottomenu Manuell il tipo di obiettivo
utilizzato.
•Nel monitor appare un elenco di obiettivi che contiene anche i
rispettivi numeri di articolo per una chiara identificazione. La
fotocamera riconosce se è montato un obiettivo M o, grazie
all'adattatore, un obiettivo Leica R. Pertanto l'elenco contiene
solo obiettivi M o R.
35
Avvertenze:
•Il numero di articolo, in molti obiettivi, è inciso sul lato opposto
della scala delle profondità di campo.
•L'elenco contiene gli obiettivi che erano disponibili senza codifica
(prima di giugno 2006 ca.). Gli obiettivi con nuova data di
introduzione sono disponibili solo codificati e quindi non
selezionabili manualmente.
•Con l'utilizzo di Leica Tri-Elmar-M 1:4/16-18-21mm ASPH. la
lunghezza focale impostata non viene trasmessa al corpo della
fotocamera e perciò nemmeno elencata nel set di dati EXIF delle
immagini. Tuttavia è possibile inserire la rispettiva lunghezza focale
a scelta manualmente.
•Leica Tri-Elmar-M 1:4/28-35-50mm ASPH. dispone, per contro,
della trasmissione meccanica della lunghezza focale impostata
nella fotocamera, necessaria per la riflessione delle relative cornici
luminose nel mirino, che viene acquisita dall'elettronica della
fotocamera e utilizzata per la correzione specifica per la lunghezza
focale. Per mancanza di spazio, tuttavia, nel menu è disponibile
solo un numero di articolo: 11 625. Fondamentalmente possono
essere utilizzate anche le altre due varianti, 11 890 e 11 894, e
naturalmente anche per queste valgono le impostazioni effettuate
nel menu.
RAPPORTO DI COMPRESSIONE/FORMATO FILE
La registrazione dei dati dell’immagine avviene a scelta
a. con uno dei due diversi rapporti di compressione JPEG:
JPEG fine / JPEG basic o
b. con il formato file
DNG, non compresso o compresso, o
c. con la combinazione tra uno dei due rapporti di compressione
JPEG e il formato DNG impostato, ossia vengono sempre
generati due file per ogni scatto.
Ciò consente un adattamento preciso all’uso previsto e uno
sfruttamento ottimale della capacità della scheda di memoria, ma
garantisce anche la sicurezza e la flessibilità necessarie per le
successive decisioni sull’impiego della fotocamera.
Impostazione della funzione
Selezione della compressione JPEG o di una combinazione di
formato
1. Nel menu dei parametri di scatto (vedere pag. 26/118)
selezionare
Formato File e
2. nel relativo sottomenu selezionare la compressione /
combinazione desiderata.
36
Selezione della compressione DNG
1. Nel menu principale (vedere pag. 26/118) selezionare
Compressione DNG (pagina 2, campo IMMAGINE) e
2. nel relativo sottomenu selezionare la variante desiderata (
On [=
compresso] /
OFF [= non compresso]).
Avvertenze:
•Per memorizzare i dati completamente non elaborati delle riprese
si utilizza il formato standardizzato DNG (Digital Negative).
•La compressione disponibile per il formato DNG
è priva di perdite, ossia non causa nessuna perdita di qualità
conserva completamente l'elaborazione successiva dei dati
dell'immagine
consente una memorizzazione più rapida
richiede meno spazio di memoria.
•Quando si memorizzano contemporaneamente i dati dell'immagine
come DNG e JPEG, per il formato JPEG viene utilizzata
l’impostazione della risoluzione esistente, ossia i due file possono
presentare risoluzioni completamente diverse.
•Un rapporto di compressione elevato come
JPEG basic può
determinare una perdita o una riproduzione errata delle strutture
fini nel soggetto (artefatti; ad es. "effetto dentellatura" sui bordi
obliqui).
•Il numero di immagini rimanenti visualizzato sul monitor non
cambia necessariamente dopo ogni scatto. Ciò dipende dal
soggetto, in quanto le strutture molto fini comportano una
maggiore quantità di dati nei file JPEG, mentre le superfici
omogenee una quantità minore.
RISOLUZIONE
I dati delle immagini possono essere registrati in formato JPEG con
quattro diverse risoluzioni. Questa possibilità consente un
adattamento preciso all'impiego previsto e uno sfruttamento ottimale
della capacità della scheda di memoria. Con la massima risoluzione
(che equivale alla quantità di dati maggiore), che andrebbe
selezionata ad esempio per la massima qualità con stampe di grandi
dimensioni, si può memorizzare sulla scheda un numero nettamente
minore di immagini rispetto alla risoluzione minima.
Impostazione della funzione
1. Nel menu dei parametri di scatto (vedere pag. 26/118)
selezionare
Risoluzione JPEG e
2. nel relativo sottomenu selezionare la risoluzione desiderata.
Avvertenza:
con il formato DNG in linea di massima la risoluzione è di 24MP, ossia
indipendentemente da un'impostazione eventualmente diversa per il
formato JPEG.
37
BILANCIAMENTO DEL BIANCO
Nella fotografia digitale il bilanciamento del bianco consente una
riproduzione neutra del colore in qualsiasi condizione di luce. A tal
fine la fotocamera viene tarata anticipatamente sul colore della luce
che deve essere riprodotto come bianco.
Nella Leica M si possono scegliere dieci diverse impostazioni:
Automatico – per il comando automatico, che nella maggior parte
della situazioni fornisce risultati neutri.
Sette impostazioni predefinite fisse per le sorgenti luminose più
frequenti:
luce naturale, ad es. per riprese esterne in caso di luce
solare,
nuvole, ad es. per riprese esterne in caso di cielo nuvoloso,
ombra, ad es. per riprese esterne con soggetto principale
all’ombra,
luce artificiale, ad es. per le riprese interne con luce
(dominante) di lampade a incandescenza
luce calda, ad es. per le riprese interne con luce (dominante)
di tubi fluorescenti, ad es. per locali abitativi con luce calda,
simile a quella delle lampade a incandescenza di ca. 2700K
luce fredda - ad es. per le riprese interne con luce
(dominante) di tubi fluorescenti, ad es. per locali di lavoro e
illuminazione esterna con luce fredda di ca. 4000K
flash, ad es. per riprese con illuminazione di flash elettronici,
Grigio medio – per l'impostazione manuale mediante
misurazione e
Temperatura Colore
1
– per impostare direttamente il valore di
temperatura del colore.
Avvertenza:
se si utilizzano flash elettronici equipaggiati con System Camera
Adaption (SCA) del sistema 3000, un adattatore SCA-3502-5 oppure
della relativa base integrata, per una corretta riproduzione del colore
il bilanciamento del bianco può essere impostato su Automatisch.
Se, al contrario, si impiegano altri flash non specifici per la Leica M,
che non commutano automaticamente il bilanciamento del bianco
della fotocamera, occorre utilizzare l’impostazione
flash.
Impostazione della funzione
Per l’impostazione automatica o una delle impostazioni fisse
1. Nel menu dei parametri di scatto (vedere pag. 26/118)
selezionare
Bilanciamento Bianco e
2. nel relativo sottomenu selezionare la funzione desiderata.
1
Di norma le temperature del colore sono indicate in gradi Kelvin.
38
Per l’impostazione diretta della temperatura del colore
È possibile impostare direttamente valori compresi tra 2000 e 13100
(K
1
) (da 2000 a 5000 K di 100 in 100, da 5000 a 8000 K di 200 in
200 e da 8000 a 13100 K di 300 in 300). Il range disponibile risulta
quindi molto ampio, copre praticamente tutte le possibili temperature
del colore e consente di adattare con estrema precisione la
riproduzione del colore al colore della luce presente e alle proprie
esigenze.
1. Nel menu dei parametri di scatto (vedere pag. 26/118)
selezionare
Bilanciamento Bianco e
2. nel relativo sottomenu selezionare la variante
Temperatura
Colore.
3. Selezionare il valore desiderato con la rotella di regolazione (29)
o premendo il lato superiore/inferiore del pulsante a croce (30) e
4. confermare l'impostazione con il tasto
INFO (31) o SET (20).
Per l’impostazione manuale mediante misurazione
1. Nel menu dei parametri di scatto (vedere pag. 26/118)
selezionare
Bilanciamento Bianco e
2. nel relativo sottomenu selezionare la variante
Grigio medio.
•Nel monitor viene visualizzato il messaggio
Prego scattare
una immagine per impost bilanciamento bianco.
3. Effettuare la ripresa, accertandosi che nel campo dell'immagine
sia presente una superficie (di riferimento) bianca o grigio-neutra.
• Nel monitor compare
l'immagine sulla base della regolazione automatica del
bilanciamento del bianco
una croce di collimazione al centro dell'immagine
4. Premendo il pulsante a croce nella direzione desiderata è
possibile spostare la croce di collimazione sul dettaglio del
motivo destinato a diventare la nuova impostazione per il
bilanciamento del bianco (ad es. sulla superficie di riferimento
summenzionata).
5. Premere il tasto
INFO.
• La riproduzione del colore dell'immagine viene adattata.
6. A questo punto la nuova impostazione per il bilanciamento del
bianco può essere
applicata – premendo il tasto
SET,
• nel monitor viene visualizzato il messaggio
Bilanciamento
del bianco impostato
oppure effettuare tutte le ulteriori impostazioni desiderate,
come descritto al punto 4 - 5.
Il valore determinato con la procedura sopra descritta rimane
memorizzato, ossia viene utilizzato per tutti gli scatti seguenti, finché
non si effettua una nuova misurazione o si seleziona una delle altre
impostazioni per il bilanciamento del bianco.
Avvertenza:
quando si memorizza un'impostazione per il bilanciamento del bianco,
invece dell'immagine originaria viene memorizzata l'immagine con la
riproduzione del colore corrispondente.
39
SENSIBILITÀ ISO
L'impostazione ISO della Leica M comprende un range da ISO 100 a
6400 con incrementi di
1
/
3
di livello ISO e consente così un
adattamento manuale in base alle esigenze dei valori del tempo di
otturazione/apertura del diaframma nelle varie situazioni.
L'impostazione
Pull 100 corrisponde alla luminosità di una sensibilità
ISO 100. Le riprese con questa impostazione presentano tuttavia
minore contrasto. Con l'impiego di questa sensibilità assicurarsi che i
dettagli importanti dell'immagine non vengano sovraesposti.
Oltre alle impostazioni fisse, la Leica M offre anche la funzione
Auto
1
,
con la quale la fotocamera adatta automaticamente la sensibilità alla
luminosità esterna. Questo, insieme al tempo di posa automatico
(vedere a tal riguardo pag. 54), estende il campo del comando
automatico dell'esposizione. Nella funzione è possibile anche stabilire
delle priorità, ad es. per motivi di configurazione dell'immagine.
Avvertenza:
In particolare con valori ISO alti e successiva elaborazione
dell’immagine è possibile la formazione di rumore e righe verticali e
orizzontali, soprattutto in superfici più grandi, uniformi e chiare del
soggetto.
1
Nell’impostazione manuale dell’esposizione e con l’utilizzo di flash (anche a
1
/
180
s)
la funzione non è disponibile.
Impostazione della funzione
Con il tasto
ISO
1. Premere il tasto ISO (22).
•Nel monitor (1.36) compare il rispettivo sottomenu.
2. Mentre si mantiene premuto il tasto
ISO, selezionare con la
rotella di regolazione (29) o premendo il lato superiore/inferiore
del pulsante a croce (30) la sensibilità desiderata o
l'impostazione automatica.
Avvertenza:
il sottomenu rimane visibile ancora per ca. 2s dopo aver rilasciato il
tasto
ISO. Tuttavia il valore impostato viene subito applicato.
Con i comandi a menu
1. Nel menu dei parametri di scatto (vedere pag. 26/118)
selezionare
ISO e
2. selezionare con la rotella di regolazione (29) o premendo il lato
superiore/inferiore del pulsante a croce (30) la sensibilità
desiderata o l'impostazione automatica.
3. Confermare l'impostazione premendo il tasto
SET, INFO.
Se la sensibilità deve essere impostata automaticamente
Selezionare nel 2° punto
Auto e
3. richiamare il relativo sottomenu.
•Questo contiene le tre voci
OK, ISO massimo e Tempo massimo
di Esposizione.
40
Se l'impostazione automatica deve essere attivata senza
limitazioni
4. Selezionare
OK in questo sottomenu.
L'impostazione automatica utilizza (nell'impostazione di fabbrica)
sensibilità fino a
ISO 800 e tempi di otturazione fino a
1 / f .
Avvertenza:
nell'impostazione di fabbrica la funzione
ISO massimo è limitata a ISO
800.
Se si desidera limitare il campo dell'impostazione automatica
4. Selezionare
ISO massimo e/o Tempo massimo di Esposizione in
questo sottomenu.
•Con
ISO massimo viene visualizzato l'elenco con i valori
disponibili, con Maximale Belichtungszeit einstellen compare
un ulteriore sottomenu con le alternative
1/f e Impostazione
Manuale.
Nel sottomenu
ISO massimo selezionare la sensibilità massima da
utilizzare e di conseguenza il campo di limitazione
dell'impostazione automatica o nel sottomenu
Tempo massimo di
Esposizione selezionare 1 / f
2
, se si desidera che la fotocamera
assicuri tempi di otturazione che non producano immagini
sfocate, oppure
Impostazione Manuale.
Con 1 / f la fotocamera passa a una sensibilità maggiore solo se
a causa della scarsa luminosità il tempo di otturazione
diminuirebbe al di sotto della soglia
1/f, quindi ad es. con tempi
più lunghi di
1
/
60
s con obiettivo di 50mm.
5. Selezionare nel sottomenu
Impostazione Manuale il più lungo
tempo di otturazione da impostare (
1/2s - 1/500s; in tutti i livelli).
6. Confermare l'impostazione premendo il tasto
SET o INFO.
Avvertenza:
se si utilizza la serie di esposizioni automatiche (vedere pag. 58),
rispettare la seguente regola:
La sensibilità indicata automaticamente dalla fotocamera per la
ripresa non corretta viene utilizzata anche per tutte le altre riprese in
sequenza, ossia il valore ISO rimane immutato durante la sequenza.
Questo può eventualmente determinare il superamento del tempo di
otturazione massimo predefinito in
Tempo massimo di Esposizione.
2
Questa funzione presuppone l'utilizzo di obiettivi codificati o l'impostazione del tipo
di obiettivo utilizzato nel menu (vedere pag. 34).
41
Avvertenza:
le funzioni e impostazioni descritte nei due paragrafi seguenti
riguardano esclusivamente le riprese con uno dei formati JPEG. Se è
preimpostato uno dei due formati file DNG, le impostazioni non hanno
alcun effetto, poiché in questo caso di norma i dati delle immagini
vengono memorizzati nella forma originaria.
PROPRIETÀ DELL'IMMAGINE: CONTRASTO, NITIDEZZA,
SATURAZIONE DEL COLORE
Nella fotografia elettronica è possibile modificare molto facilmente
proprietà fondamentali dell'immagine. Mentre i programmi di
elaborazione delle immagini consentono ampie modifiche, dopo la
ripresa e con l'aiuto del computer, con la Leica M si possono definire
tre delle caratteristiche fondamentali dell'immagine già prima dello
scatto:
•Il contrasto, ossia la differenza tra parti chiare e scure, stabilisce
se un'immagine ha un effetto più "sbiadito" o "brillante". Di
conseguenza, il contrasto può essere influenzato aumentando o
diminuendo questa differenza, ossia attraverso la riproduzione più
chiara di parti chiare e la riproduzione più scura di parti scure.
•La riproduzione nitida attraverso la corretta impostazione della
distanza - almeno del soggetto principale - costituisce un
presupposto per una buona foto. La messa a fuoco di un'immagine
è fortemente determinata dalla messa a fuoco dei bordi, ossia da
quanto è ridotto l’intervallo chiaro/scuro sui bordi nell'immagine.
Ingrandendo o rimpicciolendo tali campi è possibile modificare
anche la nitidezza.
•La saturazione del colore stabilisce se i colori nell'immagine sono
più "pallidi" e in stile pastello o "vivi" e variopinti. Mentre le
condizioni di luce e atmosferiche (foschia / tempo sereno) sono
condizioni fisse per lo scatto, si può influire sulla riproduzione.
•Mediante i comandi a menu si possono impostare
indipendentemente cinque livelli delle tre proprietà dell'immagine,
per adattarle in modo ottimale alla situazione, ossia alle condizioni
di luce presenti.
Impostazione delle funzioni
1. Nel menu principale (vedere pag. 26/118) selezionare
Nitidezza , Saturazione, Contrasto (tutto nella pagina 2, campo
IMMAGINE) e
2. nel relativo sottomenu selezionare il livello desiderato.
42
STILI PELLICOLA
Con due delle tre impostazioni stile pellicola della Leica M è possibile
conferire alle immagini il carattere tipico delle pellicole del passato,
ad es. per quanto riguarda la riproduzione del colore. La terza
impostazione permette di scattare foto in bianco e nero.
Impostazione delle funzioni
1. Nel menu principale (vedere pag. 26/118) selezionare
Modalità Film (pagina 2, campo IMMAGINE) e
2. nel relativo sottomenu selezionare la variante desiderata o
Off.
METODI DI GESTIONE DEL COLORE
Le esigenze di riproduzione del colore cambiano notevolmente a
seconda della destinazione d’uso dei file di immagini digitali. Pertanto
sono stati sviluppati diversi metodi di gestione del colore, come ad
es. lo standard RGB (rosso/verde/blu), pienamente sufficiente per la
stampa semplice. Per l’elaborazione di immagini più impegnative con
gli appositi programmi, ad es. per le correzioni del colore, nel settore
si è imposto Adobe
©
RGB.
Impostazione della funzione
1. Nel menu principale (vedere pag. 26/118) selezionare
Gestione Colore (pagina 2, campo IMMAGINE) e
2. nel relativo sottomenu selezionare la funzione desiderata.
Avvertenze:
•Se si fanno realizzare le proprie stampe da grandi laboratori
fotografici, piccoli laboratori o servizi via Internet, si dovrebbe
scegliere l’impostazione sRGB.
•L’impostazione su Adobe RGB è consigliata per l’elaborazione
professionale delle immagini in ambienti di lavoro con una
calibrazione del colore completa.
43
MIRINO/TELEMETRO A CORNICE LUMINOSA
Il mirino a cornice luminosa della Leica M non è solo un apparecchio
particolarmente pregiato, di grandi dimensioni e in grado di
consentire una visione chiara e brillante, bensì è anche un telemetro
ad alta precisione accoppiato con l'obiettivo e caratterizzato da un
fattore di ingrandimento di 0,68x.
Le cornici luminose sono illuminate da LED, a scelta in rosso o
bianco, per essere facilmente riconoscibili in tutte le condizioni di
luce e con tutti i soggetti.
Selezione del colore della cornice
1. Nel menu principale (vedere pag. 26/118) selezionare
Illuminazione cornici (pagina 3, campo SETUP) e
2. nel relativo sottomenu selezionare il colore desiderato.
Se si utilizzano obiettivi con lunghezze focali di 28 (Elmarit a partire
dal numero di serie 2 411 001), 35, 50, 75, 90 e 135mm, la relativa
cornice luminosa si accende automaticamente nelle combinazioni
28+90mm, 35+135mm, 50+75mm. Tutti gli obiettivi con lunghezze
focali tra 16 e 135mm si accoppiano con il telemetro nell'innesto
sulla fotocamera. Le dimensioni delle cornici luminose sono
armonizzate in base al formato di uscita della Leica M e
corrispondono così alle dimensioni del sensore 23,9 x 35,8mm con
una distanza di 2m. Le cornici luminose sono accoppiate con la scala
delle distanze in modo che la parallasse, ossia la differenza tra l'asse
dell'immagine inquadrata nel mirino e quello dell'immagine fissata
sulla pellicola attraverso l'obiettivo, venga automaticamente corretta.
L'immagine dell'inquadratura luminosa e l'immagine della fotografia
vanno a coincidere nell'intero campo di messa a fuoco da 0,7m a ∞.
Intero campo significa che il rilevamento del sensore, a distanze
inferiori a 2m, è leggermente inferiore a quanto indicato dai bordi
interni delle cornici luminose, con distanze maggiori è leggermente
superiore (vedere la figura a lato). Queste variazioni, che sono nella
pratica scarsamente determinanti, sono legate ad un principio:
44
le cornici luminose di una fotocamera a mirino devono essere tarate
sull'angolo di campo delle rispettive lunghezze focali dell'obiettivo. Gli
angoli di campo nominali si modifi cano però leggermente con la
messa a fuoco, a causa della variazione del soffi etto, ossia della
distanza del sistema ottico dal livello del sensore. Se la distanza
impostata è inferiore all'infi nito (e quindi il soffi etto è maggiore),
anche l'angolo di campo eff ettivo diventa più piccolo, l'obiettivo
cattura in modo minore l'immagine. Inoltre, le diff erenze degli angoli
di campo nelle lunghezze focali superiori sono tendenzialmente
altrettanto maggiori a causa del maggiore soffi etto. Al centro del
mirino è posizionato il telemetro, un piccolo rettangolo più luminoso
rispetto al resto del campo dell'immagine. Se l'esposimetro è attivato,
sul margine inferiore del mirino compaiono anche i LED
dell'esposimetro e il LED dell’icona del fl ash.
Per ulteriori informazioni sulla misurazione della distanza e
dell'esposizione e sul funzionamento con fl ash, si rimanda ai relativi
capitoli alle pag. 46/ 51.
A
B
Tutte le immagini e le posizioni delle cornici luminose sono riferite ad una lunghezza
focale di 50mm
A
Cornici luminose
B
Campo immagine eff ettivo
Impostazione su 0,7m: Il sensore rileva un campo immagine più piccolo di ca.
una larghezza cornice.
Impostazione su 2m: Il sensore rileva esattamente il campo immagine
visualizzato dai bordi interni della cornice luminosa.
Impostazione su infi nito: Il sensore rileva un campo immagine maggiore di ca. 1
o 4 (verticale o orizzontale) larghezza(e) cornice.
45
MONITOR
La Leica M è dotata di un monitor a colori a cristalli liquidi da 3" (34),
protetto da un vetro di copertura in Gorilla
®
Glass
1
straordinariamente
robusto e antigraffio.
Nel modo Ripresa con funzione Live View attivata (vedere pag. 45)
mostra l'immagine rilevata dal sensore attraverso l'obiettivo montato.
Nel modo Riproduzione serve per visualizzare gli scatti realizzati sulla
scheda di memoria.
In entrambi i casi visualizza l'intero campo dell'immagine e le
informazioni e i dati selezionati (vedere pag. 76).
Regolazione della luminosità
La luminosità della schermata del monitor può essere impostata
attraverso i comandi a menu. A scelta sono disponibili un comando
automatico, ossia dipendente dalla luminosità esterna, e cinque livelli
manuali, in modo da consentire un adattamento ottimale alla
situazione specifica:
1. Nel menu principale (vedere pag. 26/118) selezionare
Luminosità Monitor (pagina 3, campo SETUP) e
2. nel sottomenu selezionare l'impostazione automatica o uno dei
cinque livelli.
1
Gorilla
®
Glass è un marchio di fabbrica registrato della Corning Incorporated.
Avvertenze:
•Ad eccezione dei comandi a menu (vedere pag. 26), è possibile
visualizzare tutti gli indicatori (a scelta) descritti nelle presenti
istruzioni anche in un mirino elettronico montato (come Leica
EVF2, disponibile come accessorio, vedere pag. 96)
•Con la voce di menu
Luminosità Mirino elettr. (MENU, pagina 3,
campo
SETUP , vedere pag. 26/118) è possibile impostare
nello stesso modo descritto sopra la luminosità di un mirino di
questo tipo.
46
MODO LIVE VIEW
Il modo Live View della Leica M consente di osservare il soggetto al
momento dello scatto nel monitor, dove viene visualizzato
esattamente come viene rappresentato dall'obiettivo montato. Inoltre
è la condizione per l'impiego di determinati metodi di messa a fuoco
(vedere pag. 49) e metodi di misurazione dell'esposizione (vedere
pag. 52).
Con il tasto
LV (25) si attiva o disattiva il modo Live View.
Luminosità della riproduzione
La schermata del monitor di norma è caratterizzata sempre dalla
stessa luminosità,
purché la luminosità del soggetto
e l'esposizione impostata non determinino valori di luminosità
troppo bassi o alti
e il tempo di esposizione interno nel modo Live View non sia
superiore a
1
/
30
s.
Non appena si preme il pulsante di scatto fino al primo livello, la
schermata del monitor visualizza invece il soggetto nella luminosità
che sarà determinata dalla relativa impostazione dell'esposizione.
La schermata del monitor Live View nell'impostazione standard
contiene alcune informazioni di base nell'intestazione. Con il tasto
INFO (31) è possibile richiamare ulteriori informazioni (vedere pag.
112).
Avvertenza:
•Il modo Live View si basa sull'immagine rilevata dal sensore. A tal
fine l'otturatore deve essere aperto e viene eventualmente richiuso
e serrato quando la funzione viene interrotta. Questo movimento è
naturalmente percepibile e può determinare un piccolo ritardo
nello scatto.
•Il modo Live View richiede un consumo maggiore di energia in caso
di utilizzo frequente.
47
MISURAZIONE DELLA DISTANZA
La Leica M mette a disposizione diversi ausili per l'impostazione delle
distanze, a seconda che si utilizzi il mirino ottico interno alla
fotocamera (26) e/o il modo Live View (vedere pag. 46).
Avvertenze:
•Gli indicatori elettronici si basano sull'immagine rilevata dal
sensore. A tal fine l'otturatore deve essere aperto e viene richiuso
e serrato quando la funzione viene interrotta. Questo movimento è
naturalmente percepibile, può determinare un piccolo ritardo nello
scatto e richiede un consumo maggiore di energia in caso di
utilizzo frequente.
•A causa delle diverse sensibilità e condizioni di funzionamento,
possono esserci differenze tra le impostazioni ritenute ottimali e
visualizzate.
Con il telemetro ottico
Grazie all'ampia base effettiva di misurazione, il telemetro della Leica M
consente un'elevata precisione. Questa funzione risulta molto utile in
particolare con l'utilizzo di obiettivi grandangolari con una profondità
di campo relativamente elevata.
Base telemetrica meccanica
(distanza dell’asse ottico della
finestrella del mirino e della
finestrella del telemetro)
x ingrandimento
mirino:
= base
telemetrica
effettiva
69,25mm x 0,68 = 47,1mm ca.
Il campo visivo del telemetro compare al centro del mirino sotto
forma di rettangolo luminoso e ben definito. La nitidezza può essere
regolata con il sistema a sovrapposizione o con il sistema a
coincidenza:
48
Sistema a sovrapposizione (immagine doppia)
In un ritratto, ad esempio, con il campo visivo del telemetro mirare
l'occhio del soggetto e ruotare la ghiera di messa a fuoco
dell'obiettivo fino a far coincidere i contorni nel campo visivo. Quindi
comporre l'inquadratura del soggetto.
non a fuoco a fuoco
Sistema a coincidenza
In una fotografia architettonica, ad esempio, con il campo visivo del
telemetro mirare la linea verticale o un'altra linea ben definita e
ruotare la ghiera di messa a fuoco dell'obiettivo fino a che i contorni
dello spigolo o della linea siano visibili senza differenze sulle cornici
del campo visivo. Quindi comporre l'inquadratura del soggetto.
non a fuoco a fuoco
49
Avvertenza:
le seguenti due funzioni sono disponibili anche con obiettivi Leica R,
ossia non solo con obiettivi Leica M con codifica a 6 bit e obiettivi
Leica M, che sono stati scelti utilizzando il menu.
Con la schermata del monitor nel modo Live View
Nel modo Live View (vedere pag. 46) è possibile effettuare
l'impostazione della nitidezza utilizzando la schermata del monitor:
questa visualizza il soggetto esattamente con la stessa nitidezza di
come viene rappresentato attraverso l'obiettivo in base
all'impostazione di distanza e diaframma.
Procedura
1. Attivare il modo Live View con il tasto
LV (25).
2. Con la ghiera di messa a fuoco dell'obiettivo (14) mettere a fuoco
le aree del soggetto desiderate.
Per facilitare la regolazione o per aumentare la precisione di
regolazione, è possibile ingrandire una porzione centrale della
schermata del monitor. Questa funzione può essere richiamata in due
modi.
Per l'utilizzo occasionale:
1. Premere il tasto di messa a fuoco (3).
•La schermata del monitor mostra
la porzione ingrandita
l'icona della rotella di regolazione con le possibili direzioni di
ingrandimento/riduzione
il fattore di ingrandimento attuale.
Il fattore di ingrandimento può essere modificato con la rotella
di regolazione (5x o 10x).
2. Con la ghiera di messa a fuoco dell'obiettivo (14) mettere a fuoco
le aree del soggetto desiderate.
Per l'utilizzo permanente:
1. Nel menu principale (vedere pag. 26/118) selezionare
Focus Aid (pagina 3, campo SETUP) e
2. nel relativo sottomenu selezionare
On.
•Non appena si gira la ghiera di messa a fuoco dell'obiettivo
(14), viene visualizzata l'inquadratura ingrandita descritta
sopra.
Con la rotella di regolazione (29) è possibile modificare
l'ingrandimento in base alle esigenze e richiamare la visualizzazione
1x non ingrandita sull'intera superficie del monitor.
50
Con identificazione delle aree del soggetto nitide nella
schermata del monitor
Nel modo Live View la Leica M permette di identificare nella
schermata del monitor le aree del soggetto riprodotte con una
nitidezza ottimale, in modo da renderle facilmente riconoscibili.
Procedura
1. Nel menu principale (vedere pag. 26/118) selezionare
Focus
Peaking (pagina 4, campo SETUP) e
2. nel relativo sottomenu selezionare
On.
3. Attivare il modo Live View con il tasto
LV (25).
4. Definire l'inquadratura.
5. Premere il tasto di messa a fuoco (3) o ruotare la ghiera di messa
a fuoco dell'obiettivo (14) in modo da identificare le aree del
soggetto desiderate.
•Tutte le aree del soggetto riprodotte nitidamente con la relativa
impostazione della distanza sono identificate da contorni rossi.
Importante:
questa funzione si basa sul contrasto del soggetto, ossia sulle
differenze tra le aree luminose e scure. Pertanto possono essere
identificate anche aree del soggetto che non sono riprodotte
nitidamente ma presentano un contrasto elevato.
51
INSERIMENTO E DISINSERIMENTO DELL'ESPOSIMETRO
Presupponendo che la fotocamera sia stata accesa con l’interruttore
principale (15) e la ghiera dei tempi di posa (18) non sia posizionata
su
B, l'esposimetro si inserisce premendo leggermente il pulsante di
scatto (16).
Gli indicatori del mirino o del monitor rimangono accesi
costantemente per segnalare che l'esposimetro è pronto a effettuare
la misurazione:
con il Tempo di posa automatico, l'indicatore LED del tempo di
otturazione,
e con impostazione manuale, nel mirino uno dei due LED
triangolari, eventualmente insieme al LED circolare centrale, e nel
monitor la bilancia della luce che viene visualizzata.
Rilasciando di nuovo il pulsante di scatto senza attivare l'otturatore,
l'esposimetro resta attivo ancora per circa 30s e il/i LED
corrispondente/i rimane/rimangono acceso/i.
Se la ghiera dei tempi di posa è posizionata su
B, l'esposimetro è
disinserito.
Avvertenze:
•Se i tempi di otturazione disponibili col Tempo di posa automatico
non rendono possibile un’esposizione corretta, l’indicatore del
tempo di otturazione lampeggia come avvertenza (solo nel mirino,
per ulteriori informazioni consultare il capitolo “Tempo di posa
automatico” a pag. 54).
•Se non viene raggiunta la gamma di misurazione dell'esposimetro
con impostazione manuale e luminanze molto basse, nel mirino
lampeggia come avvertenza il LED triangolare di sinistra, mentre
nel monitor il trattino di sinistra della bilancia della luce. Con il
Tempo di posa automatico continua ad essere visualizzato il tempo
di otturazione. Questo indicatore nel mirino lampeggia anche se il
tempo di otturazione necessario è superiore al tempo più lungo
possibile, ossia a 32s.
•Spegnere sempre la fotocamera con l’interruttore principale
quando non viene usata per periodi prolungati o viene riposta in
una borsa. Inoltre in questo modo si evitano scatti accidentali.
Avvertenza:
Con numerose sorgenti luminose (in particolare luci ai vapori di sodio
e LED), la corrente alternata causa variazioni di luminosità invisibili
all‘occhio umano. A causa della sensibilità e della frequenza di lettura
dei sensori, questo può determinare un tremolio della schermata del
monitor o righe nelle riprese video (non nelle foto). Selezionando un
tempo di otturazione più lungo è possibile evitare l‘effetto per
l‘immagine.
52
METODI DI MISURAZIONE DELL’ESPOSIZIONE
La Leica M offre tre metodi di misurazione:
Con il modo
Classico una misurazione con forte prevalenza al
centro. Questo metodo valuta l'intera inquadratura, i dettagli del
soggetto che si trovano al centro determinano in modo più
rilevante il calcolo del valore dell'esposizione rispetto a quelli
marginali.
A questo scopo la luce riflessa dalle lamelle chiare della prima
tendina dell’otturatore viene rilevata e misurata da un fotodiodo.
Con il modo
Avanzato o con il modo Live View (vedere pag. 46)
a scelta la misurazione spot, con prevalenza al centro e su più
zone. La condizione è la misurazione sul sensore di ripresa.
Impostazione preliminare necessaria se non è attivato il modo
Live View
1. Nel menu principale (vedere pag. 26/118) selezionare
Modo
esposimetro (pagina 1, campo MACCHINA) e
2. nel relativo sottomenu selezionare
Classico misurazione dell'otturatore, per il metodo di
misurazione tradizionale sopra descritto o
Avanzato misurazione del sensore, se in caso di necessità si
desidera scegliere tra i tre metodi di misurazione descritti di
seguito.
Avvertenza:
nel modo Live View i tre metodi di misurazione sono in linea di
massima disponibili, ossia anche quando è impostato Klassisch.
Selezione del metodo di misurazione
1. Nel menu dei parametri di scatto (vedere pag. 26/118)
selezionare
Modalità Esposimetrica e
2. nel relativo sottomenu selezionare il metodo di misurazione
desiderato:
Spot Viene rilevata e analizzata solo una piccola area al centro
dell'immagine. L'area viene mostrata con un rettangolo al
centro della schermata del monitor.
Centrale ponderato Simile alla prevalenza al centro
dell'opzione
Classico
descritta sopra.
Multi-Area Questo metodo di misurazione si basa sulla
creazione di più valori misurati. Questi vengono calcolati in un
algoritmo in modo corrispondente alla situazione e
determinano un valore di esposizione armonizzato alla
riproduzione adeguata del soggetto principale.
•Il metodo di misurazione impostato è indicato sul monitor nel
modo Live View e Video e nella visualizzazione avanzata (
INFO)
(vedere pag. 118)
53
Avvertenze:
•Per i metodi di misurazione basati sul sensore l'otturatore deve
essere aperto e viene eventualmente richiuso e serrato quando la
funzione viene interrotta; questo movimento è naturalmente
percepibile e può determinare un piccolo ritardo nello scatto.
•Il modo Live View richiede un consumo maggiore di energia in caso
di utilizzo frequente.
Il tempo di otturazione adatto per un'esposizione corretta o lo
scostamento rispetto all'impostazione corretta dell'esposizione sono
mostrati dagli indicatori nel mirino o nel monitor o determinati per
mezzo di questi indicatori (vedere i capitoli seguenti).
54
MODI DI FUNZIONAMENTO DELL'ESPOSIZIONE
La Leica M offre due modi di esposizione: Tempo di posa automatico
o impostazione manuale. In base al soggetto, alla situazione e alle
preferenze individuali si può scegliere tra
il consueto modo “semi-automatico” o
l’impostazione fissa del tempo di otturazione e del diaframma.
TEMPO DI POSA AUTOMATICO
Se la ghiera dei tempi di posa (18) è in posizione
A, l'elettronica della
fotocamera genera automaticamente in modo continuo il tempo di
otturazione adatto nella gamma da
1
/
4000
s a 60s, tenendo conto della
sensibilità impostata, della luminosità misurata e del diaframma
selezionato manualmente. Per maggiore chiarezza, il tempo di
otturazione determinato viene indicato a scatti di 1/2 livello.
Con tempi di otturazione superiori a 2s, dopo lo scatto l’indicatore
visualizza il tempo di esposizione rimanente in secondi. Il tempo di
esposizione comandato in modo continuo effettivamente determinato
può però differire dal tempo visualizzato a mezzi passi. Se, ad
esempio, prima dello scatto l’indicatore visualizza il valore 16 (come
valore più prossimo), ma il tempo di esposizione determinato è più
lungo, dopo lo scatto il conto alla rovescia può iniziare anche da 19.
In condizioni di luce estreme, in conseguenza al calcolo di tutti i
parametri la misurazione dell’esposizione può fornire tempi di
otturazione che non rientrano nel campo di lavoro, ossia valori di
luminosità che richiederebbero esposizioni inferiori a
1
/
4000
s o
superiori a 60s. In questi casi si utilizzano comunque i tempi di
otturazione minimo e massimo sopra citati, e tali valori lampeggiano
nel mirino come avvertenza.
Avvertenze:
•Come illustrato in riferimento all’impostazione ISO a pag. 39,
utilizzando sensibilità più elevate, in particolare per le superfici
uniformi scure, è visibile un effetto neve più o meno marcato. Per
evitare questo fastidioso fenomeno, dopo lo scatto con tempi di
posa più lunghi e valori ISO alti, la Leica M effettua
automaticamente un secondo "scatto nero" (sull’otturatore chiuso).
L’effetto rumore misurato con lo scatto parallelo viene poi
“rimosso” elettronicamente dal set di dati del relativo scatto. Per
questo motivo in questi casi sul monitor viene visualizzato come
indicazione il messaggio
Riduzione Rumore 12s
1
. Il
raddoppiamento del tempo di "esposizione" va tenuto in
considerazione con le esposizioni di lunga durata. Durante questo
tempo la fotocamera non andrebbe spenta.
•Se si utilizzano insieme la funzione
B e l'autoscatto (vedere pag.
60), non si deve mantenere premuto il pulsante di scatto;
l'otturatore rimane aperto finché non si preme una seconda volta il
pulsante di scatto (in modo corrispondente a una funzione
T).
1
Il tempo indicato è un esempio
55
MEMORIZZAZIONE DEL VALORE DI MISURA
Spesso, per ragioni di configurazione dell’immagine, importanti aree
del soggetto devono essere disposte fuori dal centro dell’immagine
stessa, e a volte queste aree importanti del soggetto sono anche più
luminose o più scure della media. Tuttavia, la misurazione con
prevalenza al centro e la misurazione spot della Leica M rilevano
sostanzialmente solo una zona centrale dell’immagine e sono tarate
su un valore di grigio medio.
La memorizzazione del valore di misura descritto sopra consente di
affrontare molto facilmente soggetti e situazioni di questo tipo anche
con il Tempo di posa automatico.
Avvertenza:
la memorizzazione del valore di misura non ha senso per la
misurazione su più zone, in quanto in tal caso non è possibile un
rilevamento mirato di un'unica area del soggetto.
Utilizzo della funzione
1. Mirare l'area rilevante del soggetto (nella misurazione spot con il
campo visivo) o, in alternativa, un altro dettaglio mediamente
luminoso.
2. Premendo il pulsante di scatto (1.19) fino al 1° punto di
pressione, effettuare la misurazione e la memorizzazione. Finché
si tiene premuto il punto di pressione, in alto nella riga dei numeri
del mirino viene visualizzato per conferma un piccolo punto rosso
e l’indicatore del tempo non cambia più neanche in caso di
variazione delle condizioni di luminosità. Sul monitor compare un
punto tra l'indicazione del valore ISO e della correzione
dell'esposizione.
3. Continuando a tenere premuto il pulsante di scatto, ruotare la
fotocamera fino all’inquadratura definitiva.
4. Ora è possibile scattare con l’esposizione determinata in origine.
Modificando l’impostazione del diaframma una volta effettuata la
memorizzazione del valore di misura non si determina alcun
adattamento del tempo di otturazione, ossia si provocherebbe
un'esposizione insufficiente. Il valore memorizzato viene cancellato
quando si rilascia il pulsante di scatto.
56
CORREZIONI DELL'ESPOSIZIONE
Gli esposimetri sono tarati su un valore di grigio medio (riflessione
18%) corrispondente alla luminosità di un normale soggetto
fotografico. Se il dettaglio del soggetto da fotografare non soddisfa
queste caratteristiche si corregge l’esposizione.
La correzione dell’esposizione si rivela molto utile specialmente per
più scatti successivi, ad esempio se per determinati motivi si desidera
intenzionalmente un’esposizione leggermente più scarsa o
abbondante per una serie di scatti: a differenza della memorizzazione
del valore di misura, la correzione dell'esposizione rimane attivata
finché non viene ripristinata.
Con la Leica M si possono impostare correzioni dell'esposizione nella
gamma ±3EV a intervalli di
1
/
3
EV (EV: Exposure Value = valore di
esposizione).
Immissione e cancellazione di una correzione di esposizione
Con la Leica M sono a disposizione tre possibili impostazioni della
correzione dell'esposizione. L'impostazione può essere effettuata con
i comandi a menu o con la rotella di regolazione.
L'impostazione mediante i comandi a menu è consigliata ad esempio
se si sa in anticipo che per determinati motivi è necessaria in linea di
massima un'esposizione leggermente più scarsa o abbondante. La
variante particolarmente veloce mediante rotella di regolazione è
ottimale per le situazioni che si presentano improvvisamente poiché
consente di seguire costantemente il soggetto con il mirino.
57
A. Mediante i comandi a menu
1. Nel menu dei parametri di scatto (vedere pag. 26/118)
selezionare
Compensazione Esposiz.
•Nel monitor compare come sottomenu una scala con il valore
EV contrassegnato in rosso e sopra un triangolo bianco che
mostra la rispettiva impostazione. Il valore O corrisponde alla
funzione disattivata.
2. Impostare il valore desiderato.
•Nell'elenco di menu iniziale una correzione impostata viene
indicata con
EV+_ X
1
.
B. Con la rotella di regolazione
1. Tenere premuto il tasto di messa a fuoco (3).
•Nel mirino un'indicazione digitale mostra l'impostazione
attuale. Se non è impostato nessun valore di correzione, viene
visualizzato 0.0.
2. Impostare il valore di correzione desiderato con la rotella di
regolazione (29).
•Nel mirino il valore di correzione cambia in modo
corrispondente, ad esempio 1.0- / 0.5, sul monitor (nel modo
Live View) vengono visualizzati sia il valore di correzione che il
diverso tempo di otturazione risultante.
Importante:
una correzione dell'esposizione impostata sulla fotocamera influisce
esclusivamente sulla misurazione della luce presente, ovvero non su
quella del flash (ulteriori informazioni sulla fotografia con il flash sono
contenute nei capitoli da pag. 63).
Per le correzioni impostate, indipendentemente dalla modalità di
inserimento iniziale, vale quanto segue:
Rimangono attive finché non vengono reimpostate manualmente su
0, indipendentemente dall'eventuale spegnimento e riaccensione
della fotocamera.
Possono essere ripristinate sia mediante il menu sia con la rotella
di regolazione.
Vengono indicate nel menu dei parametri di scatto e sul monitor
nel modo Live View sotto forma di valori EV, nel mirino sotto forma
di tempi di otturazione modificati e con il lampeggiamento del
punto in basso.
1
Esempio, con più o meno, "±X" indica il rispettivo valore
58
SERIE DI ESPOSIZIONI AUTOMATICHE
Molti soggetti interessanti sono ricchi di contrasto, ovvero presentano
sia parti molto chiare che parti molto scure. A seconda delle
percentuali di regolazione dell’esposizione, l’effetto dell’immagine può
essere diverso. In tali casi con la Leica M, in Tempo di posa
automatico, e con una serie di esposizioni automatiche si possono
realizzare più alternative con un'esposizione graduale, ossia con
diversi tempi di otturazione. Successivamente si può scegliere il
fotogramma più adatto per l'ulteriore utilizzo oppure calcolare con il
relativo software di elaborazione immagine una foto con contrasto
particolarmente alto (voce HDR).
Sono disponibili:
4 gradazioni:
0.5EV, 1EV, 2EV e 3EV
2 numeri di scatti: 3 o 5
Impostazione della funzione
1. Nel menu principale (vedere pag. 26/118) selezionare
Esposizione multipla (pagina 1, campo MACCHINA).
•Nel monitor compaiono il sottomenu con le tre voci
Fotogrammi , Intervallo , e Automatico e sotto ad esso una
scala.
Se contemporaneamente viene impostata una correzione di
esposizione, questa viene visualizzata mediante un valore
relativo sotto la scala.
2. In
Fotogrammi definire se si desidera effettuare una serie di
esposizioni e il numero degli scatti.
•Sopra gli intervalli della scala selezionati, contrassegnati in
rosso compaiono triangoli bianchi che riportano i
corrispondenti valori dell'esposizione.
3. Confermare l'impostazione.
•L'impostazione per
Intervallo viene marcata come pronta per
la modifica.
4. Selezionare la gradazione desiderata.
•Gli intervalli contrassegnati e i triangoli cambiano posizione a
seconda della gradazione selezionata.
59
Avvertenze:
•se la serie di esposizioni supera il range di ±3EV, per la
combinazione del numero di riprese e di gradazione, la suddivisione
della scala cambia da ±3EV a ±6EV. Gli intervalli contrassegnati e i
triangoli cambiano eventualmente in modo corrispondente.
•Assicurarsi che entrambe le impostazioni siano eseguite e
confermate, altrimenti la funzione non è attiva.
5. Confermare l'impostazione.
•L'impostazione per
Automatico viene marcata come pronta
per la modifica.
6. Selezionare l'impostazione desiderata,
On per l'esecuzione
automatica della serie dopo 1x scatto,
Off per lo scatto singolo di
ogni ripresa.
7. Confermare l'impostazione.
•Nell'elenco di menu iniziale una serie di esposizioni impostata
viene indicata con
XEV/X
1
.
8. Tramite uno o più scatti (vedere pag. 22) vengono create tutte
le riprese.
1
Esempio, la prima "X" indica la gradazione, la seconda il numero di riprese
Avvertenze:
•se si utilizza la serie di esposizioni automatiche, rispettare la
seguente regola:
la sensibilità indicata automaticamente dalla fotocamera per la
ripresa non corretta viene utilizzata anche per tutte le altre riprese
in sequenza, ossia il valore ISO rimane immutato durante la
sequenza.
Questo può eventualmente determinare il superamento del tempo
di otturazione massimo predefinito in
Tempo massimo di
Esposizione.
•A seconda del tempo di otturazione di partenza il campo di lavoro
della serie di esposizioni automatiche può essere limitato.
•Indipendentemente da questo viene sempre eseguita la quantità di
immagini impostata, come conseguenza numerose immagini
vengono esposte subito in serie.
•Esse vengono scattate indipendentemente dallo stato di carica del
flash, ossia la serie può contenere sia immagini con che senza
flash.
•La funzione rimane attiva finché non viene nuovamente disattivata
nel sottomenu di ripresa. Se non viene disattivata, ad ogni
azionamento del pulsante di scatto viene eseguita un'ulteriore serie
di esposizioni automatiche.
60
REGOLAZIONE MANUALE DELL'ESPOSIZIONE
Se si deve optare per un’impostazione completamente manuale
dell’esposizione, la ghiera dei tempi di posa (18) deve essere
posizionata in corrispondenza di uno dei tempi di otturazione incisi o
di un valore intermedio.
Quindi procedere come segue:
1. inserire l'esposimetro e
2. ruotare la ghiera dei tempi di posa e / o la ghiera dei diaframmi
(11) dell'obiettivo - nella direzione indicata dal LED triangolare
acceso - finché non rimane acceso solo il LED circolare.
Oltre al senso di rotazione della ghiera dei tempi di posa e della
ghiera dei diaframmi necessario per una corretta esposizione, i tre
LED della bilancia della luce indicano la sottoesposizione, la
sovraesposizione e l’esposizione corretta nel modo seguente:
Sottoesposizione di almeno un livello del diaframma; è
necessario ruotare in senso orario
Sottoesposizione di
1
/
2
livello del diaframma; è necessario
ruotare in senso orario
Esposizione corretta
Sovraesposizione di
1
/
2
livello del diaframma; è necessario
ruotare in senso antiorario
Sovraesposizione di almeno un livello del diaframma; è
necessario ruotare in senso antiorario
Avvertenza:
con tempi di otturazione superiori a 2s, dopo lo scatto l’indicatore
visualizza il tempo di esposizione rimanente in secondi.
IMPOSTAZIONE B/FUNZIONE T
Con l'impostazione
B l’otturatore rimane aperto finché si mantiene
premuto il pulsante di scatto (fino a massimo 60s; a seconda
dell'impostazione ISO).
Con l’autoscatto è disponibile inoltre la funzione T: se sfiorando il
pulsante di scatto si attiva sia l'impostazione
B sia l’autoscatto
(vedere a tal riguardo anche pag. 22), l’otturatore si apre
automaticamente trascorso il tempo di autoscatto impostato e rimane
aperto – senza dover tenere premuto il pulsante di scatto – fino a
quanto il pulsante di scatto non viene premuto nuovamente. In questo
modo è possibile evitare durante le esposizioni prolungate il mosso
causato dall’azionamento del pulsante di scatto.
L’esposimetro resta inserito in entrambi i casi, ma dopo lo scatto, per
orientamento, il display digitale nel mirino conta il tempo di
esposizione trascorso in secondi.
Impostazione fissa di tempi di otturazione lunghi
1. Tenere premuto il tasto di messa a fuoco (3).
•Nel monitor viene visualizzato il sottomenu con i tempi di
otturazione. I tempi di otturazione disponibili, a seconda della
sensibilità ISO, sono contrassegnati in bianco, quelli non
disponibili in grigio.
2. Con la rotella di regolazione o il pulsante a croce (sinistra/destra)
selezionare il tempo di otturazione desiderato.
•Il sottomenu rimane visibile ancora per ca. 2s dopo aver
rilasciato il tasto di messa a fuoco.
3. Scattare l’immagine.
61
Avvertenze:
•Con tempi di esposizione lunghi può verificarsi un effetto neve
molto marcato.
•Per evitare questo fastidioso fenomeno, dopo uno scatto con tempi
di otturazione più lunghi (approssimativamente a partire da
1
/
30
s,
ma con tempi diversi a seconda delle altre impostazioni di menu),
la Leica M effettua automaticamente un secondo "scatto nero”
(sull’otturatore chiuso). L’effetto rumore misurato con lo scatto
parallelo viene poi “rimosso” elettronicamente dal set di dati del
relativo scatto.
•Il raddoppiamento del tempo di "esposizione" va tenuto in
considerazione con le esposizioni di lunga durata. Durante questo
tempo la fotocamera non andrebbe spenta.
•Con tempi di otturazione a partire da 2s, sul monitor viene
visualizzato come indicazione il messaggio
Riduzione Rumore
12s
1
.
1
Il tempo indicato è un esempio
SUPERAMENTO PER ECCESSO E PER DIFETTO DELLA GAMMA
DI MISURAZIONE
In caso di superamento per difetto della gamma di misurazione
dell'esposimetro con impostazione manuale e luminanze molto basse,
nel mirino il LED triangolare di sinistra (
) lampeggia come
avvertenza, allo stesso modo quello di destra (
) lampeggia in caso di
luminanze troppo alte. Con il Tempo di posa automatico continua ad
essere visualizzato il tempo di otturazione. Questi indicatori
lampeggiano anche se il tempo di otturazione necessario è superiore
al tempo più lungo possibile di 60s o inferiore al tempo più breve
possibile di
1
/
4000
s. Poiché la misurazione dell'esposizione viene
eseguita con diaframma di lavoro, questo stato può anche essere
ottenuto oscurando l'obiettivo. Dopo il rilascio del pulsante di scatto
l'esposimetro rimane ancora attivo per circa 30s anche in caso di
superamento per difetto della gamma di misurazione. Se in tale
intervallo di tempo le condizioni di luce migliorano (ad es. con la
modifica dell'inquadratura del soggetto o aprendo il diaframma),
l'indicatore LED smette di lampeggiare e resta illuminato, indicando la
possibilità di effettuare la misurazione.
62
MODO FLASH
La Leica M determina la potenza del flash necessaria accendendo
uno o più flash di misurazione in alcune frazioni di secondo prima
dello scatto vero e proprio. Subito dopo, con l’inizio dell'esposizione,
si accende il flash principale.
Vengono automaticamente tenuti in considerazione tutti i fattori che
influiscono sull’esposizione (come la presenza di filtri e le variazioni
dell’impostazione del diaframma).
FLASH COMPATIBILI
I seguenti flash consentono con la Leica M tutte le funzioni descritte
nelle presenti istruzioni, inclusa la misurazione TTL con flash:
•Il flash del sistema Leica SF 58 (cod. art. 14 488). Con un numero
guida massimo di 58 (con impostazione 105mm), un riflettore
zoom automatico (con obiettivi Leica M codificati, vedere pag.
19), la sincronizzazione breve automatica con tempi di
otturazione inferiori a
1
/
180
s per flash HSS (vedere pag. 66), un
secondo riflettore collegabile a scelta e tante altre funzioni, il flash
è versatile e dotato di elevate prestazioni. L’utilizzo è estremamente
facilitato dalla base fissa integrata, dotata di contatti supplementari
per il comando e i segnali per trasmettere automaticamente una
serie di dati e impostazioni.
•Il flash del sistema Leica SF 24D (cod. art. 14 444). È
particolarmente adatto, grazie alle dimensioni compatte e al design
armonizzato con quello della fotocamera. È dotato, come il Leica
SF 58, di una base fissa integrata con tutti i contatti e si
contraddistingue anche per un facile utilizzo.
•I flash dotati di System Camera Adaption (SCA) del sistema 3000,
che sono equipaggiati con adattatore SCA-3502-M5
1
, consentono
il comando del numero guida e dispongono di funzione HSS
(vedere pag. 66).
Si possono comunque utilizzare altri flash esterni reperibili in
commercio con base standard
2
e contatto centrale positivo, che
possono essere accesi attraverso il contatto centrale (contatto a X,
19). Si consiglia l'impiego di moderni flash elettronici a tiristore.
1
Utilizzando l’adattatore SCA-3502-M5, per una corretta riproduzione del colore si
può impostare il bilanciamento del bianco (vedere pag. 37) su Automatisch.
2
Se si utilizzano altri flash non specificamente adattati per la Leica M, che non
commutano automaticamente il bilanciamento del bianco della fotocamera, occorre
utilizzare l'impostazione
(vedere pag. 37).
63
MONTAGGIO DEL FLASH
Prima di montare un flash nella slitta portaflash (19) della Leica M è
necessario
estrarre all'indietro la copertura che protegge la slitta portaflash e
la presa (27) in caso di non utilizzo e
spegnere la fotocamera e il flash.
Montando il flash assicurarsi che la base sia completamente inserita
nella slitta portaflash e, se disponibile, venga fissata con il dado di
bloccaggio per evitare che cada accidentalmente. Ciò è
particolarmente importante con flash dotati di contatti supplementari
per il comando e i segnali, perché modificandone la posizione nella
slitta si interrompono i necessari contatti e quindi si possono causare
malfunzionamenti.
Avvertenza:
questo vale anche in caso di impiego del flash con il set adattatore
SCA (vedere pag. 98).
MODO FLASH
Con la Leica M, utilizzando i flash del sistema compatibili indicati nel
capitolo precedente, il modo Flash completamente automatico,
ovvero comandato dalla fotocamera, è disponibile per entrambi i modi
di funzionamento dell'esposizione, sia con il Tempo di posa
automatico
A che con l’impostazione manuale.
Inoltre con tutti e tre i modi di funzionamento dell’esposizione è attivo
il comando automatico dello schiarimento. Per garantire un rapporto
costantemente equilibrato tra luce del flash e luce ambientale, al
crescere della luminosità la potenza del flash viene ridotta anche fino
a 1
2
/
3
EV. Se però la luminosità ambientale determinerebbe una
sovraesposizione già con il tempo di sincronizzazione del flash più
breve, ossia
1
/
180
s, con il Tempo di posa automatico un flash senza
funzione HSS non viene azionato. In questi casi il tempo di
otturazione viene comandato in modo adeguato alla luce ambientale
e visualizzato nel mirino.
Inoltre la Leica M con Tempo di posa automatico
A e impostazione
manuale consente di ricorrere ad altre tecniche interessanti dal punto
di vista creativo per quanto riguarda il flash, come la sincronizzazione
dell’attivazione del flash con la seconda tendina dell’otturatore invece
che con la prima come di consueto e l’attivazione del flash con tempi
di otturazione più lunghi rispetto al tempo di sincronizzazione di
1
/
180
s.
Queste funzioni si impostano utilizzando il menu della fotocamera (per
ulteriori informazioni consultare i capitoli successivi).
Inoltre la Leica M comunica al flash la sensibilità impostata. Così il
flash, se è dotato di questi indicatori e se si imposta manualmente
anche nel flash il diaframma scelto nell’obiettivo, può aggiornare
automaticamente secondo le necessità la sua portata. Nei flash
compatibili l'impostazione della sensibilità non può essere influenzata
dal flash, in quanto è già trasmessa dalla fotocamera.
64
Avvertenze:
•Gli impianti flash possono avere una durata del flash molto lunga.
Per questo in caso di utilizzo di tali impianti può essere utile
selezionare un tempo di otturazione superiore a
1
/
180
s.
•Lo stesso vale per pulsanti di attivazione del flash radiocomandati
nei "flash liberi", in quanto la trasmissione radio può causare un
ritardo di tempo.
•Le impostazioni e i modi di funzionamento descritti nei seguenti
capitoli si riferiscono esclusivamente a quelli disponibili con la
Leica M e con i flash del sistema compatibili.
•Una correzione dell'esposizione impostata sulla fotocamera
(vedere pag. 56) influisce esclusivamente sulla misurazione della
luce presente! Se durante l’utilizzo del flash si desidera correggere
contemporaneamente la misurazione dell’esposizione TTL con flash
– parallelamente o all’inverso, occorre effettuare un’ulteriore
impostazione (del flash)!
•Per ulteriori informazioni sul funzionamento del flash, in particolare
con altri dispositivi non specificamente adattati per la Leica M, e
sui diversi modi di funzionamento dei flash consultare le rispettive
istruzioni.
Impostazioni per il modo Flash automatico comandato dalla
fotocamera
Accendere il flash utilizzato, impostare il modo per il comando del
numero guida (ad es. GNC = Guide Number Control) e operare come
di seguito descritto sulla Leica M:
1. Prima di ogni scatto con il flash, inserire la misurazione
dell’esposizione premendo leggermente il pulsante di scatto:
l’indicatore nel mirino deve essere passato a visualizzare i valori
del tempo di otturazione o la bilancia della luce. Se ciò non
accade perché si preme troppo velocemente il pulsante di scatto,
il flash può non accendersi.
2. Impostare la ghiera dei tempi di posa su
A, sulla sincronizzazione
del flash (
1
/
180
s) o un tempo di otturazione più lungo (anche B).
Nel modo di funzionamento Tempo di posa automatico la
fotocamera passa automaticamente al tempo di sincronizzazione
del flash impostato con il menu o al campo del tempo di
sincronizzazione (vedere "Selezione del tempo di sincronizzazione
/ del campo del tempo di sincronizzazione", pag. 66). È
necessario in tal caso rispettare il tempo di sincronizzazione del
flash più veloce, determinante per stabilire se verrà attivato un
flash per lo scatto "normale" o un flash HSS (vedere pag. 66).
3. Viene impostato il diaframma desiderato o necessario per la
distanza del soggetto.
65
Avvertenza:
se il tempo di otturazione impostato automaticamente o
manualmente è inferiore a
1
/
180
s, il flash non viene attivato a meno
che non disponga della funzione HSS (vedere pag. 66).
Indicatori di controllo dell’esposizione del flash nel mirino con
flash compatibili
Nel mirino della fotocamera un LED a forma di flash (2.1.3) conferma
e segnala i diversi stati di funzionamento. Questo LED è visualizzato
insieme agli indicatori per la misurazione dell’esposizione della luce
ambientale descritti nei relativi capitoli.
Con modo Flash automatico
(Flash impostato su comando del numero guida)
•
non compare nonostante il flash inserito e pronto all’uso:
nella fotocamera è impostato manualmente un tempo di
otturazione inferiore a
1
/
180
s e il flash collegato non dispone di
funzione HSS. In questi casi la Leica M non accende neanche un
flash inserito e pronto all’uso.
•
lampeggia lentamente prima dello scatto (a 2Hz):
il flash non è ancora pronto all’uso
•
è acceso prima dello scatto:
il flash è pronto all’uso
•
rimane acceso ininterrottamente dopo lo scatto ma gli altri
indicatori sono spenti:
l’esposizione per il flash era corretta, il flash è ancora pronto
all’uso.
•
lampeggia velocemente dopo lo scatto (a 4Hz) ma gli altri
indicatori sono spenti:
l’esposizione del flash era corretta ma il flash non è ancora pronto
all’uso.
•
si spegne insieme agli altri indicatori dopo lo scatto:
sottoesposizione, dovuta ad esempio alla selezione di un
diaframma troppo piccolo per il soggetto. Se nel flash è impostata
una potenza ridotta, a causa della minore potenza consumata, il
flash può essere ancora pronto all’uso nonostante il LED del flash
sia spento.
Con impostazione del flash su controllo computerizzato (A) o
modo manuale (M)
•
non compare nonostante il flash inserito e pronto all’uso:
nella fotocamera è impostato manualmente un tempo di
otturazione inferiore a
1
/
180
s. In questi casi la Leica M non accende
neanche un flash inserito e pronto all’uso.
•
lampeggia lentamente prima dello scatto (a 2Hz):
il flash non è ancora pronto all’uso.
•
è acceso prima dello scatto:
il dispositivo flash è pronto all’uso.
66
FOTOGRAFIE CON FLASH LINEARE (HIGH SPEED
SYNCHRONIZATION)
Con la Leica M, utilizzando il flash Leica SF 58, il modo Flash lineare
completamente automatico, ovvero comandato dalla fotocamera, è
disponibile con tutti i tempi di otturazione, con Tempo di posa
automatico e con impostazione manuale dell'esposizione. Viene
attivato automaticamente dalla fotocamera quando il tempo di
otturazione selezionato o calcolato è inferiore al tempo di
sincronizzazione, ovvero ≤
1
/
180
s. Se il flash è impostato
correttamente, questa commutazione non richiede alcun intervento
del fotografo.
Importante:
la portata del flash HSS è molto minore del flash TTL.
SELEZIONE DEL TEMPO DI SINCRONIZZAZIONE / DEL CAMPO
DEL TEMPO DI SINCRONIZZAZIONE
La riproduzione della luce presente è determinata dal tempo di
otturazione e dal diaframma. Con l’impostazione fissa sul tempo di
otturazione più breve possibile per il modo Flash (tempo di
sincronizzazione), in molte situazioni si verifica una sottoesposizione
non necessaria più o meno marcata di tutte le aree del soggetto non
correttamente illuminate dalla luce del flash.
La Leica M consente di adattare in modo estremamente preciso alle
condizioni del soggetto o alle esigenze personali per la creazione
dell’immagine il tempo di otturazione utilizzato in combinazione con il
Tempo di posa automatico nel modo Flash. Si può scegliere tra
cinque impostazioni:
Impostazione della funzione
1. Nel menu principale (vedere pag. 26/118) selezionare
Sincro
lenta auto. (pagina 1, campo MACCHINA) e
2. nel relativo sottomenu selezionare l'impostazione automatica
dipendente dall'obiettivo -
1/f
1
oppure, se si desidera assegnare
autonomamente un determinato tempo di posa, l'impostazione
manuale.
3. Nel sottomenu Manuelle Einstellung si definisce l'intervallo dei
tempi di posa consentiti, indicando quello più breve.
Avvertenze:
•
1/f determina il tempo di posa più lungo secondo la regola
empirica per ottenere fotografie a fuoco, ad es.
1
/
60
s con un
obiettivo di 50mm. Questo è tuttavia limitato nel menu
Sincro
lenta auto. a
1
/
125
s, anche se la lunghezza focale impiegata è
maggiore.
•Nel campo di impostazione del sottomenu
Impostazione Manuale
compare prima il tempo di otturazione più lungo attualmente
impostato.
•Con il controllo manuale dell'esposizione si possono impostare
anche tutti i tempi di otturazione fino al tempo di sincronizzazione
di
1
/
180
s.
•Se si utilizza il Leica SF 58 (vedere pag. 62) e nella fotocamera
sono impostati tempi di otturazione minori, ossia ≤
1
/
180
s, il flash
passa automaticamente al modo HSS.
1
Solo con l'utilizzo di obiettivi Leica M con codifica a 6 bit nell’attacco a baionetta e
attivazione del riconoscimento dell’obiettivo nel menu.
67
SELEZIONE DEL MOMENTO DI SINCRONIZZAZIONE
Durante le riprese con il flash, la misurazione dell'esposizione avviene
tenendo conto di due fonti di luce: quella ambientale e quella
generata dal flash. In questo caso, se la messa a fuoco è corretta, le
aree del soggetto illuminate esclusivamente o prevalentemente dalla
luce del flash vengono quasi sempre riprodotte in modo nitido, a
causa dell'impulso di luce estremamente breve. Per contro nella
stessa immagine tutte le altre aree del soggetto, cioè quelle illuminate
sufficientemente dalla luce ambientale e/o che generano una luce
propria, vengono riprodotte con una nitidezza variabile. Due fattori
strettamente connessi determinano se queste aree del soggetto
saranno riprodotte in modo nitido o "offuscato", come pure il grado di
"offuscamento":
1. la durata del tempo di posa, ovvero l'intervallo di tempo in cui
queste aree del soggetto "agiscono" sul sensore e
2. la velocità alla quale queste aree, o la fotocamera stessa, si
muovono durante lo scatto.
Con tempi di otturazione più lunghi e movimenti più rapidi la
differenza tra queste due diverse aree sovrapposte del soggetto
diventa più marcata.
Il momento tradizionale in cui si accende il flash corrisponde all'inizio
dell'esposizione, ossia non appena la prima tendina dell'otturatore ha
aperto completamente la finestra dell’immagine. Questo può
addirittura produrre evidenti paradossi, come ad es. nell'immagine
della motocicletta, che viene superata dalla propria scia luminosa.
La Leica M permette di effettuare una sincronizzazione sia su questo
momento standard di accensione del flash che a fine esposizione,
cioè immediatamente prima del movimento della seconda tendina
dell'otturatore. In questi casi l'immagine nitida riproduce la
conclusione del movimento ripreso. Questa tecnica permette di
ottenere fotografie caratterizzate da un movimento e da una dinamica
molto più naturali.
La funzione è disponibile
per tutte le impostazioni della fotocamera e del flash
in caso di utilizzo del flash sulla fotocamera o con il set adattatore
SCA
sia con Tempo di posa automatico che con selezione manuale del
tempo di otturazione
nel modo Flash automatico e manuale
Gli indicatori sono identici in entrambi i casi.
Impostazione della funzione
1. Nel menu principale (vedere pag. 26/118) selezionare
Modo
sincro flash (pagina 1, campo MACCHINA) e
2. nel relativo sottomenu selezionare la variante desiderata.
68
ALTRE FUNZIONI
RIPRESE VIDEO
Con la Leica M si possono anche effettuare delle riprese video. Sono
disponibili le seguenti funzioni:
Risoluzione
1. Nel menu dei parametri di scatto (vedere pag. 26/118)
selezionare
Video-Auflösung e
2. nel sottomenu selezionare l'impostazione desiderata. Le tre
risoluzioni possono essere combinate con due diverse frequenze
di immagini, per adattare la riproduzione al sistema video
utilizzato: 25B/s per PAL, 24 e 30B/s per NTSC.
Sensibilità ISO
Sono disponibili tutte le impostazioni riportate alle pagine 39-40,
ma con la limitazione relativa ai tempi di otturazione descritta di
seguito.
Avvertenza:
Soprattutto nella ripresa di soggetti scuri con valori ISO alti, che
contengono sorgenti luminose molto chiare e puntiformi, possono
formarsi righe verticali e orizzontali nell’intera immagine.
Regolazione della distanza
Tutte le varianti descritte alle pagine 47-50
Metodi di misurazione dell’esposizione
Tutte le varianti descritte a pagina 52
Modi di funzionamento dell’esposizione
Tempo di posa automatico (vedere pag. 54)
Comando manuale con tempi di otturazione da
1
/
30
-
1
/
4000
s. I tempi
di otturazione più lunghi impostati vengono trattati come
1
/
30
s.
Gestione del colore
Le riprese video sono possibili solo con sRGB (vedere pag. 42).
Saturazione, contrasto, stili pellicola
Tutte le varianti descritte a pagina 41
Avvertenza:
per assicurare un'esposizione costante, utilizzare l'impostazione
manuale dei tempi di otturazione, in caso contrario movimenti del
soggetto, ad es. in panoramiche orizzontali ("panning"), potrebbero
causare fastidiose variazioni di luminosità.
69
Avvio/Conclusione della ripresa
Premendo una volta il pulsante di ripresa video (17) si avvia la ripresa,
premendo nuovamente la ripresa viene terminata.
•Una ripresa video in corso nel modo Live View viene indicata sul
monitor con un punto rosso lampeggiante e l'indicatore del tempo
di ripresa trascorso (vedere pag. ). Nel mirino viene indicata dal
lampeggiamento alternato dei due punti dell'indicatore digitale.
Poiché le riprese video con la Leica M avvengono nel formato 16:9
o (con risoluzione VGA) nel formato 4:3, sul monitor vengono
visualizzate strisce nere. Nel primo caso sopra e sotto l'immagine,
nel secondo a sinistra e destra.
Singoli scatti sono possibili anche durante una ripresa video.
Premendo il pulsante di scatto si interrompe la ripresa video per la
durata del singolo scatto. I singoli scatti vengono eseguiti con le
rispettive impostazioni della fotocamera.
REGISTRAZIONE AUDIO
La registrazione audio con il microfono integrato (9) viene effettuata
in mono. Per la registrazione stereo è disponibile come accessorio il
microfono esterno (vedere pag. 99).
Impostazione della funzione
1. Nel menu principale (vedere pag. 26/118) selezionare
Audio
(pagina 4, campo
SETUP).
•Il relativo sottomenu è costituito dalle voci
Correzione Audio e
Eliminazione vento.
Per influenzare il suono, è possibile scegliere tra due varianti, inoltre è
disponibile un'opzione di impostazione manuale per regolare il livello
o disattivare la registrazione audio.
2. Nel sottomenu di impostazione audio selezionare
Standard,
Concerto o Manuale.
•Se si seleziona
Manuale, vicino all'icona del microfono ( ) e al
livello sonoro attualmente impostato (B), compare un
diagramma a barre con
indicazione del livello attuale (C)
indicazione del valore di picco
1
(D)
segno di fondo scala (E)
70
Regolazione manuale
3. Regolare il livello con la rotella di regolazione (29), in senso
antiorario = riduzione / in senso orario = aumento, o con il lato
superiore/inferiore del pulsante a croce (30). Questo può
avvenire anche durante la ripresa, se viene prima premuto il tasto
INFO (31). Il livello 0 significa nessuna registrazione audio.
Per evitare sovrapilotaggi, si dovrebbe scegliere il livello al quale
l'indicazione del valore di picco non supera o supera solo appena/
raramente il segno di fondo scala. Per maggiore chiarezza gli
indicatori C e D al di sotto di questo segno sono bianchi e al di sopra
rossi.
Avvertenza:
nelle registrazioni mono i due lati (= canali) del diagramma a barre
scorrono parallelamente, mentre nelle registrazioni stereo i canali
sono separati.
La regolazione del livello anche per la modalità stereo non avviene a
canali separati.
Per ridurre il rumore eventualmente causato dal vento durante la
registrazione audio è disponibile una funzione di attenuazione a due
livelli.
2. Nel sottomenu
Eliminazione vento selezionare Off, Media o
Forte. Quando non si prevedono rumori dovuti al vento, per un
audio ottimale dovrebbe essere sempre selezionata l'opzione
Off.
FOTOGRAFARE CON L'AUTOSCATTO
Con l'autoscatto è possibile scattare un’immagine con un ritardo di 2
o 12s a scelta. È una funzione particolarmente utile, ad es. nel primo
caso se si vogliono evitare sfocature dovute allo scatto oppure, nel
secondo caso, con foto di gruppo in cui si desidera comparire
nell’immagine. In questi casi è consigliabile fissare la fotocamera su
un cavalletto.
Impostazione e uso della funzione
1. Posizionare l'interruttore principale (15) su
.
2. Nel menu principale (vedere pag. 26/118) selezionare
Autoscatto (pagina 1, campo MACCHINA) e
3. nel relativo sottomenu selezionare il ritardo desiderato.
4. Per avviare il tempo di autoscatto premere il pulsante di scatto
(16) fino al secondo livello, vedere pag. 23).
•Se si imposta un tempo di autoscatto di 12s, il LED (7) sulla
parte frontale della fotocamera segnala lo scorrere del tempo
di autoscatto lampeggiando per i primi 10s, mentre sul monitor
viene visualizzato il conto alla rovescia.
Durate la decorrenza del tempo di autoscatto il funzionamento può
essere interrotto in qualsiasi momento premendo il tasto
SET o
MENU – la rispettiva impostazione viene conservata o può essere
riavviata premendo nuovamente uno dei due pulsanti di scatto.
Importante:
nel modo Autoscatto l'esposizione non si imposta quando si preme
leggermente il pulsante di scatto, ma solo immediatamente prima
dello scatto.
71
IDENTIFICAZIONE DEI FILE DI IMMAGINI AI FINI DELLA TUTELA
DEL DIRITTO D'AUTORE
La Leica M consente all'utente di contrassegnare i file di immagini
inserendo testo e altri caratteri.
A questo scopo per ogni immagine è possibile inserire in 2 titoli
informazioni costituite da un massimo di 17 caratteri.
1. Nel menu principale (vedere pag. 26/118) selezionare
Informazioni Copyright (pagina 4, campo SETUP).
•Nel monitor compare il sottomenu con le tre voci
Informazioni
Copyright, Informazioni e Artista. In un primo momento è
attivata solo la riga
Informazioni Copyright.
2. Attivare la funzione
Informazioni Copyright e confermare
l'operazione.
•Le righe dell'informazione vengono attivate, la prima posizione
è contrassegnata come pronta per l'elaborazione.
Con la rotella di regolazione (29) selezionare i caratteri desiderati,
premendo i relativi lati del pulsante a croce (30) selezionare le
altre posizioni.
Alle righe
Artista si accede a scelta premendo i relativi lati del
pulsante a croce oppure con il tasto
INFO (31) o il tasto SET
(20).
I caratteri disponibili sono vari segni di interpunzione, le cifre da
0
a
9, lettere maiuscole e minuscole e uno spazio _ e sono disposti
in questa sequenza in un ciclo continuo.
3. Confermare l'impostazione premendo il tasto
SET o INFO.
RILEVAMENTO DEL LUOGO DI RIPRESA CON GPS
Questa voce di menu è a disposizione solo con impugnatura
multifunzione montata (disponibile come accessorio, vedere pag.
98).
Il Global Positioning System consente di definire la posizione di un
ricevitore in qualunque parte del mondo. L'impugnatura multifunzione
è dotata di un ricevitore corrispondente. Se l'impugnatura è montata
sulla Leica M, la fotocamera, con funzione attivata, riceve
continuamente i relativi segnali e aggiorna i dati di posizione. Tali dati
(grado di latitudine e longitudine, altezza sul livello del mare) possono
essere scritti nei dati "EXIF".
Avvertenza:
la relativa funzione di menu della fotocamera è disponibile
esclusivamente con impugnatura multifunzione montata.
Impostazione della funzione
1. Nel menu principale della fotocamera selezionare
GPS
(pagina 4, campo
SETUP) e
2. qui selezionare
ON o OFF.
•Nel monitor della fotocamera (34) l'icona del "satellite"
(
)
mostra lo stato (solo nella visualizzazione dei dati di
ripresa):
= ultima determinazione della posizione massimo 1min fa
= ultima determinazione della posizione massimo 24ore fa
= ultima determinazione della posizione minimo 24ore
fa o nessun dato di posizione presente
72
Avvertenze sulla funzione:
•L'antenna GPS si trova nella parte superiore dell'impugnatura
multifunzione M.
•La condizione per la determinazione della posizione con GPS è un
campo il più possibile libero dell'antenna verso il cielo. Si consiglia
pertanto di mantenere la fotocamera con l'antenna GPS in
verticale e rivolta in alto.
•Prestare attenzione a non coprire l'antenna GPS con la mano o un
altro oggetto, soprattutto se metallico.
•La ricezione ottimale dei segnali dei satelliti GPS potrebbe non
essere possibile ad es. nei luoghi seguenti o nelle situazioni
seguenti. In questi casi non è possibile determinare la posizione
oppure la posizione determinata non è corretta.
Ambienti chiusi
Sotto terra
Sotto alberi
In un veicolo in movimento
In prossimità di edifici alti o in valli strette
In prossimità di cavi dell'alta tensione
In gallerie
In prossimità di cellulari da 1,5 GHz
Con accessorio, ad es. un flash, inserito nella slitta portaflash
Avvertenze per l'impiego sicuro:
il campo elettromagnetico generato dal sistema GPS può influenzare
strumenti e dispositivi di misura. Pertanto, ad es. a bordo di un aereo
prima del decollo o dell'atterraggio, negli ospedali o in altri luoghi in
cui sussistono delle limitazioni per il traffico radio, ricordarsi
assolutamente di disattivare la funzione GPS.
Importante (limitazioni all'uso previste dalla legge):
•In determinati paesi o regioni l'uso del GPS e delle tecnologie
correlate potrebbe essere soggetto a limitazioni. Pertanto, prima di
partire per l'estero è assolutamente necessario informarsi presso
l'ambasciata del paese di destinazione o presso la propria agenzia
di viaggi.
•L'uso del GPS all'interno della Repubblica Popolare Cinese e a
Cuba e nelle immediate vicinanze (eccezioni: Hong Kong e Macao)
è vietato dalla legge del paese.
•Le infrazioni sono perseguite dalle autorità del paese! Per questo
motivo in tali territori la funzione GPS si disattiva automaticamente.
73
LIVELLA
Grazie ai sensori integrati la Leica M può visualizzare il suo
allineamento sul monitor (34). Questa indicazione può essere
richiamata secondo necessità. Con l'ausilio di questa funzione, in
caso di soggetti critici, ad es. riprese di elementi architettonici dal
treppiede, è possibile orientare con precisione la fotocamera lungo
l'asse longitudinale e trasversale.
Impostazione della funzione
Nel menu principale (vedere pag. 26/118) selezionare
Orizzonte
(pagina 3, campo
SETUP).
•Nel monitor compaiono una scala verticale e una barra orizzontale.
Gli scostamenti dalle rispettive posizioni zero vengono
rappresentati graficamente tramite contrassegni rossi,
l'orientamento equilibrato rispetto all'asse longitudinale e
trasversale tramite un contrassegno verde centrale. Inoltre
vengono indicati i corrispondenti valori numerici.
Avvertenza:
la schermata del monitor rimane visibile finché non viene disattivata
premendo uno dei due pulsanti di scatto (16/18) o il tasto
MENU
(21).
PROFILI SPECIFICI PER UTENTI E APPLICAZIONI
Nella Leica M si possono memorizzare in modo permanente varie
combinazioni di tutte le impostazioni del menu, ad es. per poterle
richiamare rapidamente e facilmente in qualsiasi momento per
situazioni/soggetti ricorrenti. In totale sono disponibili quattro spazi
di memoria per tali combinazioni, oltre alle impostazioni di fabbrica
non modificabili, richiamabili in qualsiasi momento. I nomi dei profili
memorizzati possono essere modificati.
I profili memorizzati nella fotocamera possono essere trasferiti su una
scheda di memoria per poterli utilizzare con altre fotocamere e allo
stesso modo i profili memorizzati su una scheda possono essere
trasferiti sulla fotocamera.
Memorizzazione delle impostazioni e creazione di un profilo
1. Impostare le funzioni desiderate attraverso il menu.
2. Nel menu dei parametri di scatto (vedere pag. 26/118)
selezionare
Profilo Utente,
3. nel sottomenu selezionare
Salva come Profilo e
4. nel relativo sottomenu selezionare lo spazio di memoria
desiderato.
74
SELEZIONE DI UN PROFILO
1. Nel menu dei parametri di scatto (vedere pag. 26/118)
selezionare
Profilo Utente.
•Se sono stati salvati profili utente, il nome profilo viene
visualizzato in grigio, mentre gli spazi di memoria non occupati
vengono visualizzati in verde.
2. Nel sottomenu selezionare il profilo desiderato, cioè uno dei
profili memorizzati oppure l'impostazione di base del profilo
utente.
Avvertenza:
se si modifica una delle impostazioni del profilo utilizzato, nell'elenco
di menu iniziale compare --- al posto del nome del profilo
precedentemente utilizzato.
RINOMINA DEI PROFILI
1. Nel menu dei parametri di scatto (vedere pag. 26/118)
selezionare
Profilo Utente,
2. nel sottomenu selezionare
Profilo Amministratore e
3. nel relativo sottomenu selezionare
Rinomina Profilo.
•Compaiono il numero e il nome del profilo, il numero è
contrassegnato come pronto per l'elaborazione.
4. Selezionare il profilo da rinominare tramite rotazione della rotella
di regolazione (29) o pressione del lato superiore o inferiore del
pulsante a croce (30).
5. Confermare l'impostazione premendo il tasto
SET (20) o INFO
(31) oppure il lato destro del pulsante a croce.
•La posizione successiva viene contrassegnata come pronta
per l'impostazione.
6. Le cifre o le lettere del nome si modificano ruotando la rotella di
regolazione o premendo il lato superiore o inferiore del pulsante a
croce, le altre posizioni si selezionano premendo
il tasto
INFO
o il tasto SET
oppure il lato sinistro o destro del pulsante a croce.
I caratteri disponibili sono le lettere maiuscole dalla
A alla Z, le
cifre dallo
0 al 9 e uno spazio _ e sono disposti in questa
sequenza in un ciclo continuo.
7. Confermare l'impostazione – questo è possibile solo con l'ultima
posizione attivata – premendo il tasto
SET o il tasto INFO.
75
MEMORIZZAZIONE DEI PROFILI SU UNA SCHEDA /
TRASFERIMENTO DA UNA SCHEDA
1. Nel menu dei parametri di scatto (vedere pag. 26/118)
selezionare
Profilo Utente,
2. nel sottomenu selezionare
Profilo Amministratore e
3. nel relativo sottomenu selezionare
Importa profilo da card? o
Esporta profilo a card?.
•Nel monitor appare la rispettiva domanda.
4. Confermare premendo il tasto
SET (20) o INFO (31) che si
desidera veramente importare o esportare il/i profilo/i.
Avvertenza:
in linea di massima nell'esportazione vengono trasferiti sulla scheda
tutti i 4 spazi di memoria, cioè anche i profili eventualmente non
occupati. Allo stesso modo nell'importazione di profili vengono
sovrascritti, cioè cancellati, tutti i profili eventualmente esistenti nella
fotocamera.
ANNULLAMENTO DI TUTTE LE IMPOSTAZIONI INDIVIDUALI
Con questa funzione si possono annullare tutte le impostazioni
individuali del menu principale e del menu dei parametri di scatto
precedentemente effettuate e ripristinare tutte le impostazioni di
base di fabbrica.
Impostazione della funzione
1. Nel menu principale (vedere pag. 26/118) selezionare
Reset
(pagina 5, campo
SETUP) e
2. nel relativo sottomenu selezionare
No o Si.
Avvertenza:
questa operazione di ripristino riguarda anche i profili individuali
eventualmente definiti e salvati con il profilo utente.
1
L'indicazione del valore di picco mostra il valore massimo degli ultimi 5s.
76
MODO RIPRODUZIONE
Per la riproduzione delle immagini nel monitor (34) della Leica M è
possibile scegliere:
PLAY riproduzione a tempo illimitato
oppure
Revisione Automatica breve riproduzione dopo lo scatto
RIPRODUZIONE A TEMPO ILLIMITATO –
PLAY
Premendo il tasto PLAY (24) è possibile passare al modo
Riproduzione.
•Nel monitor compare l’ultima immagine ripresa e le relative
indicazioni (vedere pag. 114).
Se però sulla scheda di memoria inserita non è presente alcun file
di immagini, alla commutazione su Riproduzione viene visualizzato
il seguente messaggio:
Nessuna immagine da mostrare.
Avvertenze:
•In base alla funzione impostata in precedenza, premendo il tasto
PLAY si ottengono reazioni diverse:
Situazione iniziale Dopo avere premuto il tasto
PLAY
a. Riproduzione di un'immagine a
tutto schermo
Modo Ripresa
b. Riproduzione di una sezione
ingrandita / di tante piccole
immagini (vedere pag. 82)
Riproduzione dell’immagine a tutto
schermo
c. Un comando a menu (vedere pag.
26) o DELETE o la funzione di
protezione dalla cancellazione
(vedere pag. 84/85) attivati
Riproduzione a tutto schermo
dell’ultima immagine visualizzata
•Con la Leica M si possono riprodurre solo i dati delle immagini
scattate con fotocamere di questo tipo.
77
RIPRODUZIONE AUTOMATICA DELL'ULTIMA IMMAGINE
Nel modo
Revisione Automatica ogni immagine viene visualizzata
subito dopo lo scatto.
Così ad esempio si può controllare in modo rapido e semplice se
l’immagine è riuscita oppure se occorre ripeterla.
Questa funzione consente di selezionare la durata di visualizzazione
dell’immagine.
Impostazione della funzione
1. Nel menu principale (vedere pag. 26/118) selezionare
Revisione Automatica (pagina 4, campo SETUP),
2. nel relativo sottomenu selezionare la funzione desiderata o la
durata: (
Aus, 1 s , 3 S , 5 s , Permanente, Fino allo scatto).
Dal modo
Revisione Automatica si può passare in qualsiasi momento
al modo Riproduzione
PLAY normale, ossia a tempo illimitato.
Avvertenza:
se si sono scattate foto con la funzione immagini in serie (vedere pag.
24), con entrambi i modi di riproduzione viene visualizzata per
prima l'ultima immagine della serie oppure l'ultima immagine salvata
sulla scheda, se in quel momento non tutte le riprese della serie sono
state sovrascritte dalla memoria intermedia interna della fotocamera
sulla scheda. Per il modo in cui selezionare gli altri fotogrammi della
serie e per le ulteriori possibilità durante la riproduzione, si rimanda ai
paragrafi successivi.
78
Riproduzione normale
Per non disturbare l’osservazione degli scatti, nel modo Riproduzione
normale vengono visualizzate solo le informazioni nell'intestazione.
Se viene mostrata un'inquadratura, l'intestazione si disattiva e si
accende il relativo indicatore
.
Riproduzione video
Se è stata selezionata una ripresa video, compare come indicazione
.
79
Per riprodurre un video, richiamare con il tasto INFO (31) la
visualizzazione successiva, che tra l'altro contiene le relative icone di
comando.
1 2 3 4 5 6
1
 indietro all'inizio
2
 riavvolgimento rapido
3
 riproduzione/pausa
4
 avanzamento rapido
5
 avanti fino alla fine
6
 chiusura della visualizzazione
La funzione desiderata può essere selezionata con il lato destro/
sinistro del pulsante a croce (30) o con la rotella di regolazione (29) e
viene attivata con il tasto
SET (20) mediante singola pressione o, in
caso di avanzamento/riavvolgimento rapido, mediante pressione
continua. All'inizio la velocità è rallentata e aumenta quanto più a
lungo si tiene premuto il tasto.
•L'icona della funzione attivata è contrassegnata in bianco e
sottolineata in rosso.
Avvertenza:
da questa visualizzazione non è possibile richiamare il menu per la
protezione (vedere pag. 86). A tal fine passare a un'altra
visualizzazione con il tasto
INFO.
Oltre alla riproduzione normale sono disponibili altre 3 (scatti singoli)
o 2 (riprese video) varianti con informazioni supplementari diverse.
Tutte le 4 o 3 opzioni sono disposte in un ciclo continuo e possono
essere richiamate premendo (più volte) il tasto
INFO.
80
Riproduzione con istogramma
Premere il tasto
INFO 1 volta (partendo dalla riproduzione normale),
per visualizzare l'istogramma. L'istogramma compare nella metà
inferiore dell'immagine.
È possibile scegliere tra due varianti di istogramma: quella riferita alla
luminosità complessiva (
Standard) o quella riferita ai 3 canali di
colore rosso/verde/blu (
RGB).
Impostazione della funzione
1. Nel menu principale (vedere pag. 26/118) selezionare
Istogramma (pagina 3, campo SETUP) e
2. nel relativo sottomenu selezionare la variante desiderata.
Avvertenze:
•L'istogramma è disponibile sia per la riproduzione dell'intera
immagine, sia per quella di una porzione (vedere pag. 80), ma
non per la riproduzione contemporanea di riprese ridotte (vedere
pag. 83).
•L’istogramma si riferisce sempre alla porzione visualizzata
dell’immagine (vedere pag. 80).
•L'istogramma
RGB, tuttavia, non è disponibile nel modo Live View.
81
Riproduzione con indicatori di clipping
Tramite il comando a menu è possibile impostare sia le soglie di
clipping delle aree chiare, sia quelle delle aree scure.
Premere il tasto
INFO 2 volte (partendo dalla riproduzione normale),
per visualizzare le aree senza immagini.
•Le aree troppo chiare lampeggiano in rosso, quelle troppo scure in
blu. In basso a destra compare inoltre il simbolo di clipping (
).
Impostazione della funzione
1. Nel menu principale (vedere pag. 26/118) selezionare
Risoluzione Clipping (pagina 3, campo SETUP) e
2. nel relativo sottomenu impostare la soglia minima e massima.
•La scala mostra le aree di clipping in rapporto all'esposizione
complessiva.
Nelle immagini compaiono quindi le seguenti indicazioni:
•Le parti troppo scure lampeggiano in blu, quelle troppo chiare in
rosso.
Avvertenze:
•Gli indicatori di clipping sono disponibili sia durante la riproduzione
dell'immagine intera che durante la riproduzione di
un'inquadratura, ma non durante la riproduzione contemporanea di
4, 9 o 36 immagini ridotte (vedere pag. 83).
•Gli indicatori di clipping si riferiscono sempre alla porzione
visualizzata dell’immagine (vedere pag. 83).
82
Riproduzione con informazioni supplementari
Premere il tasto
INFO 3 volte (partendo dalla riproduzione normale)
per visualizzare dati dell'immagine supplementari e un'immagine
ridotta.
Avvertenza:
con questa variante avviene soltanto la riproduzione dell'immagine
intera, indipendentemente dal fatto che in precedenza sia stata
impostata una inquadratura.
OSSERVAZIONE DI ALTRE IMMAGINI: COME "SFOGLIARE" LA
MEMORIA
Con il lato sinistro e destro del pulsante a croce (30) si possono
richiamare le altre immagini memorizzate. Premere il lato sinistro per
accedere alle immagini precedenti e il lato destro per le immagini
successive. Dopo la prima/l'ultima immagine, la serie delle immagini
disposte in un ciclo continuo ricomincia da capo, in modo che tutte le
immagini siano raggiungibili da entrambe le direzioni.
•Sul monitor appaiono i corrispondenti numeri delle immagini e del
file.
83
INGRANDIMENTO E SELEZIONE DELL'INQUADRATURA /
OSSERVAZIONE CONTEMPORANEA DI PIÙ IMMAGINI RIDOTTE
Per una valutazione più precisa della foto scattata, con la Leica M
partendo da una singola immagine si può richiamare sul monitor
un’inquadratura ingrandita, che può essere scelta liberamente.
Viceversa, si possono osservare contemporaneamente sul monitor
anche fino a 36 immagini, ad es. per una panoramica o per
individuare più rapidamente l’immagine cercata.
Avvertenze:
•Per le immagini a più bassa risoluzione, ad es. 1,7 MP, non sono
disponibili tutti i livelli di ingrandimento.
•Fino a quando l’immagine è visualizzata ingrandita, il lato destro e
sinistro del pulsante a croce non sono disponibili per richiamare
altre immagini, ma servono per “navigare” dentro l’immagine
(eccezione: vedere l'avvertenza successiva).
Ruotando la rotella di regolazione (29) verso destra si ottiene
l’ingrandimento di un’inquadratura centrale. Sono possibili
ingrandimenti fino a 1:1, ossia finché 1 pixel dello schermo riproduce
1 pixel della foto.
Con i quattro lati del pulsante a croce (30) si può selezionare a
piacere, nell’immagine ingrandita, anche la posizione
dell’inquadratura. A tale scopo premere (più volte) il lato della
direzione in cui si desidera spostare l'inquadratura.
•Il rettangolo all’interno della cornice nell’angolo in alto a destra del
monitor indica il rispettivo ingrandimento e la posizione
dell’inquadratura visualizzata.
84
Avvertenza:
anche con un’immagine ingrandita si può passare direttamente a
un’altra foto, che viene visualizzata con lo stesso ingrandimento.
Utilizzare nuovamente il lato sinistro o destro del pulsante a croce,
ma tenendo premuto il tasto
PLAY (24).
Ruotando la rotella di regolazione verso sinistra (partendo dalle
dimensioni normali) si possono osservare contemporaneamente sul
monitor 4 o, continuando a ruotare, 9 o 36 immagini.
•Sul monitor vengono visualizzate fino a 36 immagini ridotte,
compresa la foto precedentemente osservata a dimensioni normali,
contrassegnata da una cornice rossa.
Con i lati del pulsante a croce si può navigare liberamente tra le
immagini ridotte; l’immagine attiva viene contrassegnata. Questa
immagine può essere riportata alle dimensioni normali ruotando la
rotella di regolazione verso destra o premendo il tasto
INFO o PLAY.
Avvertenza:
nella riproduzione di 36 immagini, continuando a ruotare la rotella di
regolazione verso sinistra l’intero gruppo di immagini viene inserito
nella cornice rossa. Si può così “sfogliare a blocchi”, ossia più
rapidamente.
CANCELLAZIONE DELLE IMMAGINI
Fino a quando un’immagine è visualizzata sul monitor, se lo si
desidera può anche essere cancellata immediatamente. Questa
funzione si rivela utile ad es. quando le immagini sono già state
memorizzate su altri supporti, non sono più necessarie o occorre
liberare spazio di memoria sulla scheda.
La Leica M consente di eliminare singole immagini oppure, se
necessario, tutte le immagini contemporaneamente.
Avvertenze:
•L'eliminazione può essere effettuata solo dal modo Riproduzione,
ma indipendentemente dalla visualizzazione di un'immagine a
dimensioni normali o di più immagini ridotte (però non se nella
riproduzione di 36 immagini l'intero blocco è stato circondato dalla
cornice rossa, vedere pag. 83).
•In caso di immagini protette, prima di poterle eliminare si deve
innanzitutto rimuovere la protezione contro la cancellazione
(vedere anche il capitolo successivo).
Procedura
1. Premere il tasto
DELETE (21).
•Nell’immagine sul monitor compare il relativo sottomenu.
85
Avvertenza:
la cancellazione può essere interrotta in qualsiasi momento con il
tasto
PLAY (24) o il tasto DELETE.
2. Nella prima fase l'utente decide se cancellare singole immagini,
Elimina Singolo, o più immagini contemporaneamente, Elimina
Tutto.
3. Confermare la selezione con il tasto
SET. Con il lato sinistro e
destro del pulsante a croce si possono richiamare le altre
immagini memorizzate.
Avvertenze:
•Se l'immagine visualizzata è protetta dalla cancellazione (vedere
pag. 85), nel sottomenu non può essere selezionata la variante
di funzione Einzeln.
•Per sicurezza contro la cancellazione accidentale, quando si
eliminano tutte le immagini è necessario confermare nuovamente,
in una fase intermedia, che si vogliono eliminare effettivamente
tutte le immagini presenti sulla scheda di memoria.
Indicatori dopo la cancellazione
Dopo l’eliminazione viene visualizzata l’immagine seguente. Se però
nella scheda non erano memorizzate altre immagini, compare il
messaggio:
Nessuna immagine da mostrare.
CANCELLAZIONE DI TUTTE LE IMMAGINI SULLA SCHEDA DI
MEMORIA
Dopo l’eliminazione viene visualizzato il messaggio:
Nessuna
immagine da mostrare. Se però una o più immagini erano protette
contro la cancellazione, vengono visualizzate le immagini e/o la prima
di queste immagini.
Avvertenza:
cancellando un fotogramma, quelli successivi vengono nuovamente
numerati nel contatore secondo lo schema seguente: se ad esempio
si elimina l’immagine n. 3, la precedente immagine n. 4 diventerà la
n. 3, mentre la precedente immagine n. 5 diventerà la n. 4, ecc.
Tuttavia ciò non vale per la numerazione sulla scheda di memoria.
86
PROTEZIONE DELLE IMMAGINI E RIMOZIONE DELLA
PROTEZIONE CONTRO LA CANCELLAZIONE
Le immagini registrate sulla scheda di memoria possono essere
protette contro la cancellazione accidentale. La protezione contro la
cancellazione può essere rimossa in qualsiasi momento.
Avvertenze:
•La protezione delle immagini e la rimozione della protezione
possono essere effettuate solo dal modo Riproduzione, ma
indipendentemente dalla visualizzazione di un'immagine a
dimensioni normali o di più immagini ridotte (però non se nella
riproduzione di 36 immagini l'intero blocco è stato circondato dalla
cornice rossa, vedere pag. 83).
•Per le diverse procedure/azioni durante la cancellazione di
immagini protette si rimanda al capitolo precedente.
•Se tuttavia si desidera eliminare anche queste immagini, rimuovere
la protezione come descritto di seguito.
•La protezione dalla cancellazione è attiva solo nella Leica M.
•Con la formattazione della scheda di memoria vengono cancellate
anche le immagini protette (vedere anche il capitolo successivo).
•In caso di schede di memoria SD/SDHC/SDXC è possibile
impedire cancellazioni accidentali, impostando l'interruttore di
protezione contro la scrittura della scheda (vedere pag. 17) nella
posizione identificata dalla scritta LOCK.
Procedura
1. Premere il pulsante
SET (20).
•Nell’immagine sul monitor compare il relativo sottomenu.
Avvertenza:
la procedura di impostazione può essere interrotta in qualsiasi
momento
premendo il tasto
PLAY (24) per ripristinare il modo Riproduzione
normale,
oppure riattivando mediante pressione uno dei due pulsanti di
scatto (16/17) per accedere al modo Ripresa.
2. Selezionare
•se si desidera proteggere un'immagine,
Protetto Singolo,
oppure
•tutte le immagini contemporaneamente,
Protetto Tutto o
•se si desidera rimuovere l'eventuale protezione contro la
cancellazione per singole immagini,
Togliere Protezione
oppure
•per tutte le immagini
Libe. TUTTE.
87
Avvertenza:
per le seguenti funzioni non disponibili la dicitura di menu è
visualizzata in grigio scuro anziché grigio chiaro come avvertenza:
Protezione di un'immagine già protetta.
Rimozione della protezione contro la cancellazione per
un'immagine non protetta.
3. Confermare la selezione con il tasto
SET. Con il lato sinistro e
destro del pulsante a croce (30) si possono richiamare le altre
immagini memorizzate.
Indicatori dopo la protezione/rimozione della protezione
contro la cancellazione
Al termine della relativa procedura compare di nuovo la schermata
originale del monitor con il rispettivo indicatore (
) in caso di
fotogrammi protetti.
Avvertenza:
l'indicatore (
) compare anche se viene richiamato un fotogramma
già protetto.
88
ALTRE FUNZIONI
GESTIONE DI CARTELLE
I dati delle immagini sulla scheda di memoria vengono memorizzati in
cartelle che vengono create automaticamente. I nomi delle cartelle
sono composti generalmente da otto caratteri, tre cifre e cinque
lettere. Nell'impostazione di fabbrica la prima cartella è definita
100LEICA, la seconda 101LEICA, ecc. Di norma quale numero di
cartella viene usato il successivo numero libero; è possibile creare al
massimo 999 cartelle. Quando tutti i numeri sono esauriti, nel
monitor viene visualizzato un relativo messaggio di avvertenza.
All'interno della cartella, alle singole immagini continuano a essere
assegnati numeri fino a 9999, a meno che sulla scheda di memoria
non si trovi già un'immagine con un numero più alto dell'ultimo
assegnato dalla fotocamera. In questi casi la numerazione prosegue
da quella dell'immagine sulla scheda. Se la cartella attuale contiene il
numero di immagine 9999, viene creata automaticamente una nuova
cartella in cui la numerazione ricomincia da 0001. Se si raggiungono
il numero di cartella 999 e il numero di immagine 9999, sul monitor
compare il corrispondente messaggio di avvertenza e la numerazione
deve essere resettata (vedere sotto).
Con la Leica M è inoltre possibile creare nuove cartelle in qualsiasi
momento, stabilirne autonomamente il nome e modificare i nomi dei
file.
MODIFICA DEL NOME DELLA CARTELLA
1. Nel menu principale (vedere pag. 26/118) selezionare
Numeraz. Immagine (pagina 4, campo SETUP) e
2. nel relativo sottomenu selezionare
Nuova Cartella.
•Viene visualizzato il nome della cartella (in un primo momento
sempre
XXX1LEICA). Il quarto carattere è contrassegnato
come pronto per l'elaborazione. Le posizioni 4-8 possono
essere modificate.
Avvertenza:
se si utilizza una scheda di memoria non formattata con questa
fotocamera (vedere pag. 90), la fotocamera crea automaticamente
una nuova cartella.
3. Le cifre o le lettere si modificano ruotando la rotella di
regolazione (29) o premendo il lato superiore o inferiore del
pulsante a croce (30), le altre posizioni si selezionano premendo
il tasto
INFO (31)
o il tasto
SET (20)
oppure il lato sinistro o destro del pulsante a croce.
I caratteri disponibili sono le lettere maiuscole dalla
A alla Z, le
cifre dallo
0 al 9 e il trattino basso _ e sono disposti in questa
sequenza in un ciclo continuo.
89
4. Confermare l'impostazione – questo è possibile solo con l'ottava
posizione attivata – premendo il tasto
INFO o il tasto SET.
•Viene visualizzato un ulteriore menu con la domanda
Azzerare
numerazione file ?.
5. Selezionare
Ja o Nein.
1
Il carattere X è un segnaposto.
MODIFICA DEL NOME DEL FILE DI IMMAGINE
1. Nel menu principale (vedere pag. 26/118) selezionare
Numeraz. Immagine (pagina 4, campo SETUP) e
2. nel relativo sottomenu selezionare
Cambio nome file.
•Viene visualizzato il nome del file di immagine. Il primo
carattere è contrassegnato come pronto per l'elaborazione.
Le posizioni 1-4 possono essere modificate.
3. Le cifre o le lettere si modificano ruotando la rotella di
regolazione (29) o premendo il lato superiore o inferiore del
pulsante a croce (30), le altre posizioni si selezionano premendo
il tasto
INFO (31)
o il tasto
SET (20)
oppure il lato sinistro o destro del pulsante a croce.
I caratteri disponibili sono le lettere maiuscole dalla
A alla Z, le
cifre dallo
0 al 9 e il trattino basso _ e sono disposti in questa
sequenza in un ciclo continuo.
4. Confermare le impostazioni – questo è possibile solo con la
quarta posizione attivata – premendo il tasto
INFO o il tasto SET.
•Viene nuovamente visualizzato il menu di impostazione
descritto al punto 2.
90
RIPRISTINO DEL NOME DEL FILE DI IMMAGINE
1. Nel menu principale (vedere pag. 26/118) selezionare
Numeraz. Immagine (pagina 4, campo SETUP) e
2. nel relativo sottomenu selezionare
Reset.
•Viene visualizzato un ulteriore menu con la domanda
Azzerare
numerazione file ?.
3. Selezionare
SI o No.
•Dopo aver confermato la selezione premendo il tasto
INFO
(31) o il tasto
SET (20), viene nuovamente visualizzato il menu
di impostazione descritto al punto 2.
1
Il carattere X è un segnaposto.
FORMATTAZIONE DELLA SCHEDA DI MEMORIA
Normalmente non è necessario formattare le schede di memoria già
utilizzate. Se però si utilizza per la prima volta una scheda non ancora
formattata, è necessario formattarla.
Avvertenza:
si raccomanda di trasferire abitualmente tutte le immagini non
appena possibile su un supporto sicuro, ad es. il disco fisso del
computer. Questo vale in particolare quando la fotocamera viene
inviata per la riparazione in garanzia assieme alla scheda di memoria.
Procedura
1. Nel menu principale (vedere pag. 26/118) selezionare
Formattazione card SD (pagina 5, campo SETUP) e
2. nel relativo sottomenu
Formattare la SD ?
3. premere il tasto SET (20) o il tasto INFO (31), per formattare la
scheda di memoria.
Avvertenze:
•Se la scheda di memoria è stata formattata in un altro dispositivo,
per es. un computer, si raccomanda di riformattarla nella
fotocamera.
•Se è impossibile formattare la scheda di memoria, rivolgersi al
proprio rivenditore o al Leica Infoservice (indirizzo, vedere pag.
126).
91
TRASMISSIONE DEI DATI A UN COMPUTER
La Leica M è compatibile con i seguenti sistemi operativi:
Microsoft
®
: Windows
®
XP / Vista
®
/ 7
®
Apple
®
Mac
®
OS X (10.6 o superiore)
I dati delle immagini presenti su una scheda di memoria possono
essere trasmessi a un computer con la Leica M in due modi:
Con la scheda di memoria utilizzata nella fotocamera
A questo scopo l'impugnatura multifunzione M disponibile come
accessorio e dotata di interfaccia USB 2.0 (vedere pag. 98) deve
essere montata sulla fotocamera.
Con un lettore per schede SD/SDHC/SDXC (vedere pag. 17)
Avvertenze:
•Per i dettagli sul montaggio, sulle funzioni e sull'utilizzo
dell'impugnatura vedere le relative istruzioni.
•Se si collegano due o più apparecchi a un computer mediante un
ripartitore USB (“hub”) o cavi di prolunga possono verificarsi
malfunzionamenti.
COLLEGAMENTO USB
La Leica M consente la trasmissione dei dati mediante cavo USB con
due diversi standard. In questo modo tiene conto del fatto che alcuni
programmi richiedono un collegamento secondo il protocollo PTP per
la trasmissione dei dati delle immagini.
Inoltre esiste sempre la possibilità di fare funzionare la fotocamera
come unità esterna (“memoria di massa”).
Impostazione della funzione
1. Nel
Menu (vedere pag. 26/118) selezionare Modo USB
(pagina 5, campo
SETUP) e
2. nel relativo sottomenu selezionare
PTP o Memoria di Massa.
Collegamento e trasmissione dei dati secondo il protocollo
PTP
Se la fotocamera è impostata su PTP, procedere nel modo seguente:
3. Con il cavo USB (compreso nella dotazione dell'impugnatura)
realizzare il collegamento tra la presa USB dell'impugnatura e una
presa USB del computer.
92
Con Windows
®
XP
•A collegamento avvenuto compare un messaggio indicante che la
Leica M è stata riconosciuta come nuovo hardware (solo la prima
volta che si esegue il collegamento!).
4. Fare doppio clic su questo messaggio
•Si apre il menu a tendina "M Digital Camera" dell’assistente
per la trasmissione dei dati.
5. Fare clic su “OK” e seguire le ulteriori istruzioni dell’assistente
per copiare come al solito le immagini nella cartella desiderata.
Con Windows
®
Vista
®
/ 7
®
•A collegamento avvenuto compare al di sopra della barra delle
applicazioni un messaggio sull’installazione del software del driver
della periferica.
Contemporaneamente sul monitor della fotocamera compare il
messaggio relativo al collegamento USB. L’avvenuta installazione
viene confermata con un’ulteriore finestra informativa. Si apre il
menu "AutoPlay" con diverse opzioni.
5. L’assistente di Windows consente, come d’abitudine, di
selezionare le opzioni "Importa immagini" o "Apri cartella per
visualizzare i file".
Con Mac
®
OS X (10.5 o superiore)
•A collegamento avvenuto tra la fotocamera e il computer, sul
monitor (1.36) della fotocamera compare il messaggio relativo al
collegamento USB.
5. Aprire quindi sul computer il “Finder”.
6. Nella parte sinistra della finestra nella categoria “Posizioni” fare
clic su “Applicazioni”.
7. Selezionare quindi il programma “Immagini digitali” nella parte
destra della finestra.
•Il programma si apre e nella barra del titolo compare "M Digital
Camera".
8. A questo punto è possibile trasferire le immagini sul computer
mediante il pulsante “Carica”.
Collegamento e trasmissione dei dati con la fotocamera come
unità esterna (memoria di massa)
Con sistemi operativi Windows
®
:
se la fotocamera è collegata al computer mediante cavo USB, viene
riconosciuta dal sistema operativo come unità esterna e le viene
assegnata una lettera di unità.
Con sistemi operativi Mac
®
:
se la fotocamera è collegata al computer mediante cavo USB, la
scheda di memoria inserita compare sul desktop come supporto di
memoria.
Per questo procedimento è possibile utilizzare il Finder per poter
accedere direttamente ai file.
93
Avvertenza:
finché questa funzione è attivata, tutte le altre funzioni della
fotocamera sono bloccate.
Importante:
•Utilizzare esclusivamente il cavo USB compreso nella dotazione
dell'impugnatura.
•Mentre vengono trasmessi i dati dalla fotocamera al computer, non
interrompere mai il collegamento estraendo il cavo USB, in quanto
potrebbe verificarsi un “crash” di sistema del computer e/o della
fotocamera o addirittura un danneggiamento irreversibile della
scheda di memoria.
•Durante il trasferimento dei dati dalla fotocamera al computer non
spegnerla ed evitare di farla spegnere a causa di un esaurimento
della batteria, poiché altrimenti può verificarsi un 'crash' di sistema
del computer. Se la capacità della batteria diminuisce durante la
trasmissione dei dati, interrompere questo processo, spegnere la
fotocamera (vedere pag. 22) e caricare la batteria (vedere pag.
13).
STRUTTURA DEI DATI SULLA SCHEDA DI MEMORIA
Trasmettendo a un computer i dati memorizzati sulla scheda viene
impostata la seguente struttura delle cartelle:
Nelle cartelle 100LEICA, 101LEICA, ecc. possono essere salvate
massimo 9999 immagini.
94
ADOBE
®
PHOTOSHOP
®
LIGHTROOM
®
Adobe
®
Photoshop
®
Lightroom
®
può essere scaricato gratuitamente,
una volta eseguita la registrazione della Leica M sulla homepage di
Leica Camera AG. Per ulteriori dettagli al riguardo visitare l'"Area
Clienti" all'indirizzo: https://owners.leica-camera.com o consultare
la scheda di registrazione nella scatola della fotocamera.
LEICA IMAGE SHUTTLE
L'esclusivo software Leica Image Shuttle consente il comando remoto
della fotocamera dal computer e il salvataggio diretto dei dati delle
immagini sul disco fisso del computer per il "tethered shooting". Tutte
le funzioni principali della fotocamera possono essere controllate.
Questa comoda soluzione è un supporto ideale sia in studio sia sulla
location.
È possibile scaricare Leica Image Shuttle gratuitamente una volta
eseguita la registrazione della Leica M sull'homepage di Leica Camera AG.
Per ulteriori dettagli al riguardo visitare l'"Area Clienti" all'indirizzo:
https://owners.leica-camera.com o consultare la scheda di
registrazione nella scatola della fotocamera.
Avvertenza:
questa funzione è disponibile solo con impugnatura multifunzione M
(vedere pag. 98) montata.
LAVORARE CON DATI NON ELABORATI DNG
Se è stato selezionato il formato DNG (Digital Negative), è necessario
un software specifico per convertire i dati non elaborati memorizzati
in una qualità elevata, ad esempio il convertitore di dati non elaborati
Adobe
®
Photoshop
®
Lightroom
®
. Questo utilizza i migliori algoritmi di
conversione per l'elaborazione digitale dei colori, ottenendo così
un'eccezionale risoluzione e potenzialmente nessun rumore.
Durante l'elaborazione è possibile impostare in un secondo momento
parametri quali bilanciamento del bianco, riduzione del rumore,
gradazione, effetto nitido, ecc., e raggiungere in tal modo un livello
massimo di qualità dell'immagine.
95
INSTALLAZIONE DEGLI AGGIORNAMENTI DEL FIRMWARE
Leica lavora costantemente allo sviluppo e al miglioramento dei propri
prodotti. Poiché molte funzioni della fotocamera sono controllate da
software, alcuni di questi miglioramenti e ampliamenti della gamma di
funzioni possono essere installati anche successivamente.
A questo scopo Leica offre di tanto in tanto aggiornamenti del
firmware.
Informazioni su eventuali modifiche e integrazioni delle istruzioni
fornite in questo manuale sono disponibili sulle nostre pagine
Internet.
Per verificare se la fotocamera dispone della versione attuale del
firmware, è possibile consultare la voce di menu
Firmware (pagina 5,
campo
SETUP).
È possibile scaricare un nuovo firmware dalla nostra homepage e
trasferirlo nella fotocamera:
1. Formattare una scheda di memoria nella fotocamera.
2. Spegnere la fotocamera e inserire la scheda in un lettore di
schede SD/SDHC/SDXC integrato o collegato al proprio
computer.
3. Scaricare il file del firmware, ad es. dalla pagina della Leica M dal
link “UPDATES”.
4. Salvare il file m-X_xxx.upd nel primo livello della struttura di
cartelle della scheda. X_xxx corrisponde alla relativa versione.
5. Rimuovere la scheda dal lettore di schede e inserirla nella
fotocamera. Chiudere il fondello e accendere la fotocamera.
6. Tenere premuto il tasto INFO (30) e accendere la fotocamera.
La procedura di aggiornamento inizia e può durare fino a 15 minuti.
Avvertenza:
se la batteria non è sufficientemente carica, viene visualizzato il
messaggio di avvertenza
Battery low. In questo caso ricaricare prima
la batteria, quindi ripetere la procedura descritta sopra.
96
VARIE
ACCESSORI PER LA LEICA M
OBIETTIVI INTERCAMBIABILI
Il sistema Leica M offre le basi per un adattamento ottimale a un
modo di fotografare rapido e discreto. La gamma di obiettivi
comprende lunghezze focali da 16 a 135mm e intensità luminose fino
a 1:0,95.
ADATTATORE R PER M
L'adattatore Leica R per M consente l'utilizzo di quasi tutti gli obiettivi
Leica R sulla Leica M, ossia indipendentemente da lunghezza focale,
lunghezza focale fissa o zoom, minima distanza di messa a fuoco,
dotazione di camme ("rampe" SL/"scala" R) e contatti elettrici ROM.
Allo stesso modo è possibile utilizzare questi obiettivi in combinazione
con i modelli Leica Extender-R e con accessori come Leica Macro-
Adapter-R, anelli intermedi Leica R e soffietto di prolunga R BR2.
Questo apre alla Leica M tutti i campi di impiego altrimenti impossibili
per una fotocamera a telemetro come foto con lunghezze focali
estremamente ridotte o elevate e riprese molto ravvicinate.
(Cod. ord. 14 642)
FILTRI
Per gli obiettivi Leica M attualmente in vendita, dotati di passi a vite
per filtri di dimensioni standard, sono disponibili filtri UVA e filtri M
polarizzanti universali.
Avvertenza:
i filtri Leica UV/IR, che sono stati sviluppati specialmente per
l'impiego su Leica M8 e M8.2, non devono essere utilizzati sulla Leica M,
poiché potrebbero verificarsi sbilanciamenti cromatici sui bordi
dell'immagine, in particolare con gli obiettivi grandangolari.
MIRINO ELETTRONICO EVF2
L'EVF2 fornisce una riproduzione TTL quasi totale del campo
immagine con una risoluzione di 1,4 megapixel. Questo consente allo
stesso tempo una composizione semplice e precisa dell'immagine e
un controllo completo di tutti i dati rilevanti. Il mirino risulta
particolarmente utile quando le condizioni di luce limitano la visibilità
della schermata del monitor e, grazie all'oculare inclinabile, anche
nelle riprese dal basso.
(Cod. ord. 18 753)
97
MIRINO GRANDANGOLARE UNIVERSALE M
Il mirino grandangolare universale Leica M è un accessorio
estremamente pratico. Può essere utilizzato senza limitazioni con tutti
i modelli Leica M analogici e digitali e mostra a scelta con una
cornice riflessa, esattamente come nel mirino della fotocamera,
l’inquadratura delle lunghezze focali grandangolari da 16, 18, 21, 24
e 28mm.
Il mirino è dotato di correzione della parallasse e di una livella (livella
a bolla d’aria) per l'esatto orientamento orizzontale della fotocamera.
(cod. ord. 12 011)
MIRINI A SPECCHIO M
Per gli obiettivi da 18, 21 e 24mm sono disponibili i relativi mirini a
specchio. Si contraddistinguono per la costruzione particolarmente
compatta e per la chiara immagine del mirino. Per definire
l'inquadratura sono necessarie le cornici luminose come nell'obiettivo
della fotocamera (cod. ord. 18mm: 12 022 nero, 12 023 argento /
21mm: 12 024 nero, 12 025 argento / 24mm: 12 026 nero/ 12 027
argento).
LENTI D'INGRANDIMENTO M 1.25x E M 1.4x
Le lenti d'ingrandimento Leica M 1.25x e M 1.4x facilitano
notevolmente la composizione delle immagini nell'impiego di
lunghezze focali a partire da 35mm. Possono essere utilizzate con
tutti i modelli Leica M e ingrandiscono il campo centrale del mirino: il
mirino 0.68x della Leica M con la lente 1.25x viene ingrandito di
0,85x, con la lente da 1.4x di 0,95x.
Per proteggerlo da perdita accidentale, il mirino è provvisto di una
catenella con chiusura a scatto, che consente di agganciarlo all'anello
di fissaggio della tracolla.
Le lenti d'ingrandimento del mirino vengono fornite in un astuccio di
pelle. Un cinturino sull'astuccio consente di conservare la lente
d'ingrandimento pronta all'uso e protetta sulla tracolla della
fotocamera.
(cod. ord. 12 004 M 1.25x, 12 006 M 1.4x)
98
FLASH
Con un numero guida massimo di 58 (con impostazione 105mm), un
riflettore zoom automatico (con obiettivi Leica M codificati, vedere
pag. 19), un secondo riflettore collegabile a scelta, la
sincronizzazione breve automatica con tempi di otturazione inferiori a
1
/
180
s per flash HSS e tante altre funzioni, il flash del sistema Leica
SF 58 è versatile e dotato di elevate prestazioni. L’utilizzo è
estremamente facilitato dalla base fissa integrata, dotata di contatti
supplementari per il comando e i segnali per trasmettere
automaticamente una serie di dati e impostazioni.
Il flash del sistema Leica SF 24D è particolarmente adatto grazie alle
dimensioni compatte e al design appositamente sviluppato per la
fotocamera. È dotato, come il Leica SF 58, di una base fissa integrata
con tutti i contatti e si contraddistingue anche per un facile utilizzo.
(SF 58: cod. ord. 14 488 / SF 24D: cod. ord. 14 444)
SET ADATTATORE SCA PER IMPUGNATURA MULTIFUNZIONE M
Il set adattatore comprende una guida e il cavo di collegamento SCA.
In combinazione con l'impugnatura multifunzione M montata, la
funzione flash controllata da TTL è disponibile anche quando il flash
non è inserito sulla fotocamera, ad es. per l'illuminazione indiretta.
Allo stesso modo è possibile l'utilizzo contemporaneo di due flash,
uno sulla fotocamera e uno mediante il set adattatore.
(cod. ord. 14 498)
IMPUGNATURA M
L’impugnatura M è un pratico accessorio consigliato per afferrare in
modo saldo e trasportare comodamente la Leica M. Si utilizza al
posto del fondello di serie.
(cod. ord. 14 496)
IMPUGNATURA MULTIFUNZIONE M
Come l'impugnatura M. L'impugnatura multifunzione M è inoltre
dotata di antenna GPS che consente di aggiungere le coordinate
geografiche ai dati di ripresa. Oltre a ciò dispone di collegamenti per
la trasmissione di dati tramite cavo USB, funzionamento di rete con
adattatore AC M, attivazione del flash con cavi di sincronizzazione
reperibili in commercio e, grazie al set adattatore SCA, controllo TTL
di flash compatibili, utilizzati a distanza.
(cod. ord. 14 495)
99
SET ADATTATORE PER MICROFONO
L'adattatore per microfono M consente la registrazione audio in
stereo durante le riprese video. Con il montaggio nella slitta
porta-accessori della fotocamera, avvengono subito tutti i
collegamenti necessari.
(cod. ord. 14 634)
LENTI DI CORREZIONE DIOTTRICA
Per un adattamento ottimale dell'occhio al mirino della fotocamera
sono disponibili lenti di correzione diottrica per le seguenti diottrie
(sferiche): ±0,5/1/1,5/2/3.
ADATTATORE AC PER IMPUGNATURA MULTIFUNZIONE M
L'alimentatore consente il funzionamento continuo della fotocamera
(con impugnatura multifunzione M montata) direttamente dalla rete.
(cod. ord. 14 497)
ANELLO POGGIADITO M PER IMPUGNATURA MULTIFUNZIONE M
Gli anelli poggiadito vengono avvitati nell'impugnatura multifunzione
M o nell'impugnatura M e consentono di afferrare in modo saldo la
fotocamera, in particolare durante il trasporto e l'utilizzo di obiettivi
lunghi e pesanti.
(cod. ord. S: 14 646/M: -647/L: -648)
BORSE
La nuova borsa M è stata sviluppata appositamente per la nuova
Leica M. Protegge la fotocamera in modo sicuro durante il trasporto e
può rimanere collegata alla fotocamera per consentirne un utilizzo
rapido mentre si scattano fotografie.
Per una buona protezione durante un uso intensivo della fotocamera,
la parte anteriore della borsa può essere smontata e la protezione è
assicurata dalla parte della borsa che rimane sulla fotocamera.
(cod. ord. 14 547)
Inoltre per attrezzature fotografiche più consistenti è disponibile la
borsa classica comfort Billingham in tessuto impermeabile. Può
contenere due corpi macchina con due obiettivi o un corpo macchina
e tre obiettivi. Ha spazio a sufficienza anche per obiettivi di grandi
dimensioni e un'impugnatura M montata. Uno scomparto con velcro
offre ulteriore spazio per un flash Leica SF 24D e per altri accessori.
(cod. ord. 14 854 nero, 14 855 khaki).
RICAMBI Cod. ord.
Coperchio fotocamera M 14 397
Copertura slitta porta-accessori M 14 644
Tracolla 14 312
Batteria agli ioni di litio BP-SCL2 14 499
Caricabatterie per BP-SCL2 (con cavi di
alimentazione EU/USA, cavo di ricarica per
automobile)
14 494
Cavo di alimentazione per AUS e UK 14 422 e 14 421
100
AVVERTENZE DI SICUREZZA E DI
MANUTENZIONE
MISURE PRECAUZIONALI GENERALI
•Non utilizzare la Leica M nelle immediate vicinanze di apparecchi
che emettano potenti campi magnetici, elettrostatici o
elettromagnetici (come ad es. forni ad induzione, forni a
microonde, monitor di TV o computer, consolle per videogiochi,
cellulari, ricetrasmittenti).
•Posizionando la Leica M sopra o nelle immediate vicinanze di un
televisore, il campo magnetico potrebbe disturbare la ripresa delle
immagini.
•Lo stesso vale per l'uso nelle vicinanze di telefoni cellulari.
•Potenti campi magnetici, ad es. quelli di altoparlanti o grossi motori
elettrici, possono danneggiare i dati memorizzati o disturbare la
ripresa.
•Non usare la Leica M nelle immediate vicinanze di emittenti radio o
cavi dell'alta tensione. Anche i campi elettromagnetici così
generati possono disturbare le riprese delle immagini.
•In caso di malfunzionamento della Leica M dovuto all’effetto di
campi elettromagnetici spegnere la fotocamera, rimuovere la
batteria e riaccendere la fotocamera.
•Proteggere la Leica M dal contatto con spray insetticidi e altre
sostanze chimiche aggressive. Per la pulizia non utilizzare benzina,
diluenti e alcool.
•Alcune sostanze chimiche e determinati liquidi possono
danneggiare l'alloggiamento o il rivestimento superficiale della
Leica M.
•Evitare il contatto prolungato della Leica M con gomma e plastica,
in quanto possono emettere sostanze chimiche aggressive.
•Assicurarsi che sabbia o polvere non penetrino all'interno della
Leica M, ad es. sulla spiaggia. Sabbia e polvere possono
danneggiare la fotocamera e la scheda di memoria. Prestare
particolare attenzione durante la sostituzione degli obiettivi e
l'inserimento e la rimozione della scheda.
•Assicurarsi che non penetri acqua all'interno della Leica M, ad es.
in caso di neve, pioggia o sulla spiaggia. L'umidità può comportare
malfunzionamenti e addirittura danneggiamenti irreversibili della
Leica M e della scheda di memoria.
•In caso di spruzzi d'acqua salata sulla Leica M, inumidire un panno
morbido con acqua del rubinetto, strizzarlo accuratamente e
passarlo sulla fotocamera. Quindi asciugare bene la fotocamera
con un panno asciutto.
101
MONITOR
Il monitor è fabbricato con una procedura ad alta precisione. Ciò
assicura che degli oltre 921.600 pixel solo pochissimi non funzionino
correttamente, cioè rimangano scuri o sempre luminosi. Questa
percentuale non compromette la qualità di riproduzione dell'immagine
e non costituisce un malfunzionamento.
•Se la Leica M viene esposta ad elevate escursioni termiche, sul
monitor si può formare della condensa. Pulire con cautela la
fotocamera utilizzando un panno morbido.
•Se la Leica M è molto fredda al momento dell'accensione,
l'immagine sul monitor inizialmente appare leggermente più scura
del solito. Non appena si riscalda, il monitor ritorna alla sua
luminosità abituale.
SENSORE
•Le radiazioni cosmiche (ad es. durante i voli) possono causare
difetti dei pixel.
UMIDITÀ DI CONDENSA
•Se si forma della condensa all'esterno o all'interno della Leica M,
spegnere la fotocamera e farla riposare per ca. 1 ora a
temperatura ambiente. Quando la temperatura ambiente e quella
della fotocamera saranno pressoché uguali, la condensa
scomparirà da sola.
102
ISTRUZIONI PER LA MANUTENZIONE
Poiché lo sporco è anche un ottimo terreno di coltura per
microrganismi, tenere sempre ben pulito l'equipaggiamento.
PER LA FOTOCAMERA
•Pulire la Leica M solo con un panno morbido e asciutto. In caso di
sporco resistente, passare prima un panno imbevuto con un
detergente molto diluito e ripassare poi con un panno asciutto.
•Per rimuovere macchie e impronte digitali dalla fotocamera o dagli
obiettivi utilizzare un panno pulito che non lasci residui. Rimuovere
eventuali impurità più ostinate in punti difficilmente accessibili del
corpo macchina con un pennellino. Non toccare in nessun caso le
lamelle dell'otturatore.
•Tutti i cuscinetti a movimento meccanico e le superfici di
scorrimento della Leica M sono lubrificati. Se la fotocamera non
viene usata per periodi prolungati, attenersi alle presenti
indicazioni. Per evitare la resinificazione dei punti lubrificati,
azionare più volte la fotocamera almeno ogni tre mesi. Si consiglia
altresì una ripetuta regolazione e un ripetuto utilizzo di tutti gli altri
elementi di comando. Di tanto in tanto muovere anche la ghiera dei
diaframmi e la ghiera di messa a fuoco degli obiettivi.
•Assicurarsi che il sensore per la codifica a 6 bit nell’attacco a
baionetta (vedere pag. 19) non sia sporco o graffiato.
Assicurarsi inoltre che non vi si raccolgano granelli di sabbia o
particelle simili, che potrebbero graffiare l'attacco a baionetta.
Pulire questo componente esclusivamente con un panno asciutto e
non esercitare alcuna pressione sul vetro di copertura!
PER GLI OBIETTIVI
•Per rimuovere la polvere dalle lenti esterne degli obiettivi, di norma
è più che sufficiente un pennello morbido. In presenza di uno
sporco più ostinato, possono essere pulite delicatamente con un
panno morbido, pulito e libero da corpi estranei con movimenti
circolari dall'interno verso l'esterno. Si raccomanda l'impiego di
panni in microfibra (disponibili presso i rivenditori di materiale
fotografico e i negozi di ottica), che vengono conservati in appositi
contenitori protettivi e possono essere lavati a temperature sino a
40°C (non usare ammorbidenti, non stirare!). I panni per la pulizia
degli occhiali non dovrebbero essere utilizzati perché contengono
sostanze chimiche che possono danneggiare le lenti degli obiettivi.
•Assicurarsi che il sensore per la codifica a 6 bit (sj) nell’attacco a
baionetta non sia sporco o graffiato. Assicurarsi inoltre che non vi
si raccolgano granelli di sabbia o particelle simili, che potrebbero
graffiare l'attacco a baionetta. Non utilizzare liquidi per pulire
questo elemento!
•Una protezione ottimale delle lenti frontali in condizioni di scatto
sfavorevoli (ad es. sabbia, spruzzi d'acqua marina!) si ottiene con
l’utilizzo di filtri UVA incolori. Si dovrebbe tuttavia tenere presente
che, come ogni filtro, in determinate situazioni di controluce e forti
contrasti possono provocare riflessi indesiderati. L'impiego del
paraluce, sempre consigliabile, offre un'ulteriore protezione contro
le impronte accidentali e la pioggia.
103
PER LA BATTERIA
Le batterie ricaricabili agli ioni di litio generano corrente mediante
reazioni chimiche interne influenzate anche dalla temperatura esterna
e dall'umidità dell’aria. Temperature molto alte e molto basse
riducono l'autonomia e la durata delle batterie.
•In linea generale, rimuovere sempre la batteria ricaricabile se la
Leica M rimane inutilizzata per un periodo prolungato. In caso
contrario, dopo diverse settimane la batteria potrebbe esaurirsi
completamente, ossia la tensione potrebbe diminuire
notevolmente, perché la Leica M consuma una ridotta corrente di
riposo (ad es. per la memorizzazione della data) anche quando è
spenta.
•Le batterie ricaricabili agli ioni di litio andrebbero conservate solo
in stato parzialmente carico, ossia non completamente scariche né
completamente cariche (nei relativi indicatori nel monitor). In caso
di mancato utilizzo prolungato, si raccomanda di ricaricare la
batteria circa due volte all'anno per circa 15 minuti, per evitare che
si scarichino completamente.
•I contatti della batteria devono essere sempre puliti ed accessibili.
Le batterie ricaricabili agli ioni di litio sono protette contro i
cortocircuiti, ma occorre ugualmente proteggerne i contatti dagli
oggetti di metallo come clip da ufficio o gioielli. Una batteria
cortocircuitata può riscaldarsi molto e causare gravi ustioni.
•In caso di caduta di una batteria, controllare che l'alloggiamento e i
contatti non si siano danneggiati. L'uso di una batteria danneggiata
può provocare danni alla Leica M.
•Se la fotocamera sviluppa uno strano odore, cambia colore, si
deforma, si surriscalda oppure presenta una fuoriuscita di liquido,
la batteria deve essere subito rimossa dalla fotocamera o dal
caricabatterie e sostituita. Continuando a utilizzare le batterie in
questo stato sussiste il rischio di surriscaldamento con pericolo
d'incendio e/o esplosione!
•In caso di fuoriuscita di liquidi o odore di bruciato tenere la batteria
lontano da fonti di calore. Il liquido fuoriuscito può incendiarsi!
•Una valvola di sicurezza nelle batterie consente di scaricare in
modo controllato l'eventuale sovrappressione causata da un
utilizzo non conforme.
•Le batterie hanno una durata solo limitata. Si consiglia di sostituirle
dopo circa quattro anni.
•Smaltire le batterie danneggiate presso un punto di raccolta per un
riciclaggio corretto.
•Le batterie non devono essere esposte per lungo tempo al calore,
alla luce solare, all'umidità e non devono essere bagnate; non
devono nemmeno essere inserite nel forno microonde o in un
contenitore ad alta pressione, sussiste il pericolo di incendio ed
esplosione!
104
PER IL CARICABATTERIE
•Se il caricabatterie viene utilizzato nelle vicinanze di radioricevitori,
la ricezione può risultare disturbata; mantenere una distanza di
almeno 1m tra gli apparecchi.
•Durante l’utilizzo il caricabatterie può emettere rumori ("ronzii") che
sono normali e non rappresentano un malfunzionamento.
•Scollegare il caricabatterie dalla rete quando non lo si usa, poiché
in caso contrario - anche a batteria non inserita - consuma una
quantità (molto ridotta) di corrente.
•Mantenere sempre puliti i contatti del caricabatterie e non
cortocircuitarli.
•Il cavo di ricarica per automobile compreso nella dotazione
deve essere utilizzato solo con circuiti di bordo da 12V,
non deve mai essere collegato mentre il caricabatterie è ancora
attaccato alla rete.
PER LE SCHEDE DI MEMORIA
•Non estrarre la scheda di memoria e non spegnere o esporre a
vibrazioni la Leica M mentre si memorizza un’immagine o si
trasferiscono i dati dalla scheda di memoria.
•In linea generale, per sicurezza le schede di memoria dovrebbero
essere conservate nella custodia antistatica fornita in dotazione.
•Non conservare le schede di memoria dove potrebbero essere
soggette a temperature elevate, raggi solari diretti, campi
magnetici o scariche elettrostatiche.
•Non lasciare cadere la scheda di memoria e non piegarla, in quanto
potrebbe danneggiarsi e i dati salvati potrebbero andare perduti.
•In linea generale rimuovere sempre la scheda di memoria se la
Leica M rimane inutilizzata per un periodo prolungato.
•Non toccare i collegamenti sul retro della scheda di memoria e
tenerli lontani da sporco, polvere e umidità.
•Si consiglia di formattare di tanto in tanto la scheda di memoria,
poiché la frammentazione che deriva dalla cancellazione può
bloccare notevolmente la capacità della scheda.
105
Avvertenze:
•Durante la semplice formattazione i dati disponibili sulla carta non
vengono inizialmente cancellati definitivamente. Viene eliminata
solamente la cartella e i file disponibili non sono più
immediatamente accessibili. Con il relativo software i dati possono
essere resi nuovamente accessibili. Vengono eliminati
definitivamente solo i dati che con la memorizzazione sono stati
sovrascritti con nuovi dati. Si raccomanda tuttavia di trasferire
abitualmente tutte le immagini non appena possibile su un
supporto sicuro, ad es. il disco fisso del computer. Questo vale in
particolare quando la fotocamera viene inviata per la riparazione in
garanzia assieme alla scheda di memoria.
•A seconda della scheda di memoria utilizzata la formattazione può
durare fino a 3 minuti.
106
PULIZIA DEL SENSORE/RILEVAMENTO DELLA
PRESENZA DI POLVERE
Eventuali particelle di polvere o sporco rimaste attaccate sul vetro di
copertura del sensore potrebbero risultare visibili sulle immagini, a
seconda delle dimensioni delle particelle, sotto forma di macchie o
punti scuri. Con la funzione
Rilevamento Polvere è possibile
controllare se o quante particelle sono presenti sul sensore. Questo
metodo è molto più preciso di un controllo visivo e rappresenta un
modo affidabile per valutare se sia necessaria una pulizia. La Leica M
può essere inviata per una pulizia a pagamento del sensore al reparto
Customer Care di Leica Camera AG (indirizzo: vedere pag. 126):
questa operazione non fa parte delle prestazioni in garanzia.
La pulizia può essere effettuata anche dal possessore della
fotocamera utilizzando la funzione di menu
Pulizia Sensore. Per
accedere al sensore mantenere aperto l’otturatore.
RILEVAMENTO DELLA PRESENZA DI POLVERE
1. Nel menu principale (vedere pag. 26/118) selezionare
Pulizia
Sensore (pagina 4, campo SETUP).
•Appare il relativo sottomenu.
2. Selezionare
Rilevamento Polvere.
•Viene visualizzato il messaggio
Attenzione Si prega di
chiudere il diaframma sul valore più alto (16 o 22), e
scattare una foto ad una superficie omogenea (sfuocato)..
3. Premere il pulsante di scatto (16).
•Dopo poco tempo nel monitor compare un'"immagine", in cui i
pixel neri rappresentano i granelli di polvere.
Avvertenza:
se invece il rilevamento della presenza di polvere non dovesse essere
possibile, viene visualizzato un relativo messaggio. Dopo pochi
secondi la visualizzazione torna a quella del punto 2. A questo punto
è possibile ripetere lo scatto.
PULIZIA
1. Nel menu principale (vedere pag. 26/118) selezionare
Pulizia
Sensore (pagina 4, campo SETUP).
•Appare il relativo sottomenu.
2. Selezionare
Otturatore aperto.
3. Selezionare
Si. Se la capacità della batteria è sufficiente, ovvero
è almeno del 60%, si apre l'otturatore.
•Viene visualizzato il messaggio
Prego spegnere fotocamera
• dopo l'ispezione..
Avvertenza:
se invece la capacità della batteria è inferiore, viene visualizzato il
messaggio di avvertenza
Attenzione Batteria troppo bassa
per pulizia sensore. per indicare che la funzione non è disponibile,
ossia che non si può selezionare
Si.
4. Effettuare la pulizia. Prestare la massima attenzione alle
avvertenze riportate di seguito.
5. Una volta effettuata la pulizia l'otturatore viene chiuso
nuovamente spegnendo la fotocamera.
•Viene visualizzato il messaggio
Attenzione Interrompere
immediatamente la pulizia del sensore..
107
Avvertenze:
•Di norma occorre osservare quanto segue: per impedire la
penetrazione di polvere ecc. all’interno della fotocamera, montare
sempre sulla Leica M un obiettivo o il coperchio dell’alloggiamento.
•Per la stessa ragione la sostituzione dell’obiettivo deve essere
effettuata con rapidità e in un ambiente il più possibile privo di
polvere.
•Poiché le parti in plastica sono facilmente cariche staticamente e
ciò facilita la penetrazione della polvere, i coperchi
dell'alloggiamento e dell'obiettivo devono essere conservati
possibilmente solo per breve tempo nelle tasche degli abiti.
•L’ispezione e la pulizia del sensore devono essere eseguite in un
ambiente il più possibile privo di polvere, per evitare ulteriori
depositi di sporco.
•La polvere che si è depositata può essere soffiata via dal vetro di
copertura del sensore con gas puliti, eventualmente ionizzati, come
l’aria o l’azoto. Si consiglia a tale scopo l’utilizzo di un soffietto (in
gomma) senza pennello. Possono essere utilizzati anche spray
detergenti speciali, a pressione ridotta, come ad es. “Tetenal
Antidust Professional”, conformemente all’impiego previsto.
•Se non è possibile rimuovere le particelle presenti nel modo
descritto, rivolgersi al Leica Infoservice.
•Se mentre l'otturatore è aperto la capacità della batteria scende
sotto il 40%, sul monitor viene visualizzato il messaggio di
avvertenza
Attenzione Interrompere immediatamente la pulizia
del sensore.. Contemporaneamente si avverte un bip, che termina
solo con lo spegnimento della fotocamera. Spegnendo la
fotocamera l’otturatore si richiude.
•Per evitare danni assicurarsi di mantenere libera la finestra
dell’otturatore, ossia che nessun oggetto ostacoli la chiusura
dell’otturatore!
Importante:
•Leica Camera AG non fornisce alcuna garanzia per i danni causati
dall’utilizzatore durante la pulizia del sensore.
•Non tentare di soffiare via le particelle di polvere dal vetro di
copertura del sensore; anche piccolissime gocce di saliva
potrebbero causare macchie difficili da rimuovere.
•Non impiegare dispositivi di pulizia ad aria compressa con elevata
pressione del gas, poiché potrebbero ugualmente causare danni.
•Evitare di toccare con oggetti rigidi la superficie del sensore
durante l’ispezione e la pulizia.
108
CONSERVAZIONE
•Se la Leica M rimane inutilizzata per un lungo periodo di tempo si
raccomanda di
a. estrarre la scheda di memoria (vedere pag. 18) e
b. rimuovere la batteria (vedere pag. 16) (al massimo dopo 2
mesi ora e data inserite vanno perdute).
•Un obiettivo agisce come una lente focale quando il sole cocente
colpisce direttamente la parte anteriore della fotocamera. Per
questo motivo la fotocamera deve essere protetta da raggi solari
intensi. L'applicazione del copriobiettivo e la conservazione della
fotocamera all'ombra (o direttamente nella borsa) sono misure che
contribuiscono a evitare danni alle parti interne della fotocamera.
•Possibilmente conservare la Leica M in una custodia chiusa e
imbottita per evitare strofinamenti e proteggerla dalla polvere.
•Conservare la Leica M in un luogo asciutto, sufficientemente
aerato e al riparo da temperature elevate e dall’umidità. In seguito
a un impiego in ambienti umidi la Leica M deve essere
assolutamente priva di umidità prima di essere riposta nella sua
custodia.
•Le borse fotografiche che si sono bagnate durante l'uso devono
essere svuotate per evitare che l'umidità e gli eventuali residui dei
prodotti per la concia del cuoio possano danneggiare l’attrezzatura.
•Per impedire la formazione di funghi durante l'impiego
dell'attrezzatura in un clima tropicale caldo umido, cercare di
esporre l'attrezzatura il più possibile al sole e all'aria. Si consiglia di
conservare l'attrezzatura in contenitori o borse ben chiuse solo
con aggiunta di un agente essiccante, come ad es. il silicagel.
•Si raccomanda di non custodire per lungo tempo la Leica M
neanche nella borsa di custodia, per prevenire la formazione di
muffe.
•Prendere sempre nota del numero di serie della propria Leica M
(inciso sulla slitta porta-accessori) e degli obiettivi: è
estremamente utile in caso di smarrimento.
MALFUNZIONAMENTI E LORO
ELIMINAZIONE
LA LEICA M NON SI ACCENDE.
La batteria è inserita correttamente?
La batteria è sufficientemente carica?
Utilizzare una batteria ricaricata.
Il fondello è montato correttamente?
LA LEICA M SI SPEGNE SUBITO DOPO LACCENSIONE.
La carica della batteria è sufficiente per far funzionare la Leica M?
Ricaricare la batteria o inserirne una carica.
Si è formata umidità dovuta alla condensa?
Ciò si verifica se la Leica M viene spostata da un luogo freddo a
uno caldo. In questo caso attendere finché la condensa non è
evaporata.
109
LA LEICA M NON SI AZIONA.
È in corso la trasmissione dei dati delle immagini alla scheda di
memoria e la memoria intermedia è piena.
La capacità della scheda di memoria è esaurita e la memoria
intermedia è piena.
Cancellare le immagini che non servono più prima di scattarne
altre.
Non ci sono schede di memoria inserite e la memoria intermedia è
piena.
NON È POSSIBILE MEMORIZZARE L’IMMAGINE.
È inserita una scheda di memoria?
La capacità di memoria della scheda è esaurita.
Cancellare le immagini che non servono più prima di scattarne
altre.
IL MONITOR È TROPPO LUMINOSO O TROPPO SCURO.
Per motivi strutturali, l’immagine sul monitor si vede male quando
la si osserva da angoli di visuale molto ampi.
Se è troppo luminosa o troppo scura anche osservando il monitor
perpendicolarmente: Impostare una diversa luminosità o utilizzare
il mirino elettronico esterno EVF2 disponibile come accessorio
(vedere pag. 96).
L’IMMAGINE APPENA SCATTATA NON VIENE VISUALIZZATA SUL
MONITOR.
(Con la Leica M impostata sul modo Ripresa) la funzione Autom.
Wiederg. è attivata?
NON È POSSIBILE RIPRODURRE L’IMMAGINE.
È inserita una scheda di memoria?
Non ci sono dati sulla scheda di memoria.
NONOSTANTE IL COLLEGAMENTO A UN COMPUTER (TRAMITE
L'IMPUGNATURA MULTIFUNZIONE MONTATA), NON È
POSSIBILE INVIARE DATI.
Verificare il corretto collegamento tra il computer, l'impugnatura
multifunzione e la fotocamera.
LA DATA E L’ORA SONO ERRATE O NON SONO VISUALIZZATE.
La Leica M non è stata più usata da molto tempo, in particolare
con la batteria rimossa.
Inserire una batteria completamente ricaricata.
Impostare la data e l'ora.
110
ALLEGATO
INDICATORI NEL MIRINO
1
2
3
111
1. Cornici luminose per 50mm e 75mm
1
(esempio)
2. Campo visivo per la scala delle distanze
3. Tramite LED
1
(Light Emitting Diodes – diodi luminosi) per:
a. Indicatore digitale a quattro posizioni con punti in alto e in
basso
Indicatore digitale:
indicazione del tempo di otturazione creato
automaticamente con il Tempo di posa automatico A o
decorrenza dei tempi di otturazione superiori a 1s
allarme per superamento per difetto o per eccesso del
campo di misurazione o di impostazione con il Tempo di
posa automatico A
indicazione del valore di correzione dell’esposizione
(brevemente durante l’impostazione)
segnalazione di memoria intermedia (temporaneamente)
piena
segnalazione di scheda di memoria mancante (Sd)
segnalazione di scheda di memoria piena (Full)
b.
Punto in alto:
segnalazione (illuminato) della memorizzazione del valore
di misura in uso
c.
Punto in basso:
segnalazione (lampeggiante) della correzione
dell’esposizione in uso
d.
Due LED triangolari e uno circolare:
con impostazione manuale dell'esposizione: insieme
come bilancia della luce per compensare l'esposizione. I
LED triangolari indicano il senso di rotazione necessario
per la correzione della ghiera dei diaframmi e della
ghiera dei tempi di otturazione.
allarme per il superamento per difetto del campo di
misurazione
e.
Icona del flash:
flash pronto all’uso
informazioni sull’esposizione per il flash prima e dopo lo
scatto
1
Con comando automatico della luminosità, dipendente dalla luce esterna. Con gli
obiettivi Leica M con mirino ausiliario il comando automatico non è possibile, perché
coprono il sensore di luminosità 1.5 che fornisce le informazioni necessarie. In
questi casi le cornici e gli indicatori si illuminano sempre con luminosità costante.
112
INDICATORI NEL MONITOR
PER LA RIPRESA
Nel modo Live View
1 2 3 4 5 6
7
8 9
1
Modo esposizione
2
Tempo di otturazione
3
Metodo di misurazione dell’esposizione
4
Sensibilità ISO
5
Memorizzazione dei valori di misura
6
Correzione dell’esposizione
(inoltre con misurazione spot)
7
Campo visivo
(oltre a 1-7, per riprese video)
8
Tempo di ripresa trascorso
9
Indicatore di ripresa in corso (lampeggiante)
113
10 11
12
(oltre a 1-9, con messa a fuoco dell'obiettivo o pressione del tasto di
messa a fuoco (1.3); in alternativa a 13-17; non per riprese video)
10
Icona della rotella di regolazione/Fattori di ingrandimento e
riduzione disponibili
11
Fattore di ingrandimento attuale
12
Cornice per inquadratura da ingrandire
13 14 15 16
17
18 19 20 21
(oltre a 1-10, con pressione del tasto
INFO
(1.33); 13-15 in
alternativa a 10-12)
13
Capacità della batteria
14
Serie di esposizioni
15
Intensità luminosa/lunghezza focale o tipo di obiettivo
16
Bilanciamento del bianco
17
Formato file/compressione/risoluzione o formato video (a
seconda del tipo di ripresa)
18
Capacità di memoria rimanente/numero di riprese o tempo di
ripresa (a seconda del tipo di ripresa)
19
Stato GPS (solo con impugnatura multifunzione M montata)
20
Stato dell'autoscatto/tempo di autoscatto
21
Istogramma dell'immagine (non per riprese video)
114
Nel modo Mirino, con pressione del tasto INFO
22 23
(oltre a 1-7/13-21)
22
Capacità della batteria
23
Capacità della scheda di memoria
115
PER LA RIPRODUZIONE
24 25 26 27
32
31
28
24
Modo esposizione
25
Tempo di otturazione
26
Metodo di misurazione dell’esposizione
27
Numero dell'immagine visualizzata/numero totale di immagini
sulla scheda di memoria
28
Sensibilità ISO
29
Icona della funzione di navigazione/ingrandimento (sempre solo
una)
30
Rappresentazione delle dimensioni e della posizione
dell'inquadratura (solo per inquadrature)
31
Icona per immagini protette dalla cancellazione
32
Icona della ripresa video
33
Immagine selezionata (solo con riproduzione ridotta di 4/9/36
immagini)
34
35 36
(oltre a 24-33, con pressione del tasto
INFO
(1.33) durante una
ripresa video)
34
Icona della riproduzione video
35
Icone di comando video
36
Tempo di riproduzione trascorso/barra di avanzamento
116
Con istogramma
37
(come 24-36, inoltre)
37
Istogramma (standard o RGB, selezionabile tramite comandi a
menu)
Con indicatori di clipping
38
(come 24-36, le aree senza immagini lampeggiano in rosso/blu,
inoltre)
38
Simbolo di clipping
117
Con informazioni supplementari
39
40
41
43
44
45
46
47
48
49
5051
42
(oltre a 28-37, con pressione del tasto
INFO
(1.33),
immagine ridotta)
39
Numero/nome del profilo utente
40
Gestione del colore
41
Data
42
Ora
43
Numero cartella/nome file
44
Formato file/compressione/risoluzione o formato video (a
seconda del tipo di ripresa)
45
Correzione dell’esposizione
46
Bilanciamento del bianco
47
Intensità luminosa/lunghezza focale
48
Icona della ripresa video
49
Icona per immagini protette dalla cancellazione (compare solo
con le relative immagini)
50
Stato GPS
51
Icona per scatto con flash (non per riprese video)
Con comandi a menu
52 53
54
55
56
52
Indicazione del menu, MENU = menu principale /
SET = menu dei parametri di scatto
53
Indicazione del campo del menu (solo per il menu principale)
54
Barra di scorrimento con identificazione delle pagine (solo per il
menu principale)
55
Voce di menu
56
Impostazione della voce di menu
118
VOCI DI MENU
MENU PRINCIPALE (tasto MENU)
MACCHINA (pagina 1)
Selez.Obiettivo
vedere pag. 34
Autoscatto
vedere pag. 70
Modo esposimetro
vedere pag. 52
Esposizione multipla
vedere pag. 58
Modo sincro flash
vedere pag. 67
Sincro lenta auto
vedere pag. 66
IMMAGINE (pagina 2)
Nitidezza
vedere pag. 41
Saturazione
vedere pag. 41
Contrasto
vedere pag. 41
Modalità Film
vedere pag. 41
Gestione Colore
vedere pag. 42
Compressione DNG
vedere pag. 35
SETUP (pagina 3)
Luminosità Monitor
vedere pag. 45
Luminosità Mirino elettr.
vedere pag. 45
Illuminazione cornici
vedere pag. 43
Focus Peaking
vedere pag. 49
Focus Aid
vedere pag. 49
Istogramma
vedere pag. 80
Risoluzione Clipping
vedere pag. 81
Revisione Automatica
vedere pag. 76
SETUP (pagina 4)
Informazioni Copyright
vedere pag. 71
Numeraz. Immagine
vedere pag. 89
Orizzonte
vedere pag. 118
Pulizia Sensore
vedere pag. 105
GPS
vedere pag. 71
Audio
vedere pag. 69
119
SETUP (pagina 5)
Spegnimento auto Off
vedere pag. 22
Data / Ora
vedere pag. 30
Segnale acustico
vedere pag. 33
Language
vedere pag. 30
Modo USB
vedere pag. 91
Reset
vedere pag. 75
Formattazione card SD
vedere pag. 90
Firmware
vedere pag. 95
MENU DEI PARAMETRI DI SCATTO (tasto
SET)
ISO
vedere pag. 39
Bilanciamento Bianco
vedere pag. 37
Dateiformat
vedere pag. 35
Risoluzione JPEG
vedere pag. 36
Risoluzione video
vedere pag. 68
Compensazione Esposiz.
vedere pag. 56
Modalità Esposimetrica
vedere pag. 51
Profilo Utente
vedere pag. 73
120
INDICE DELLE VOCI
Accensione/Spegnimento ..............................................................22
Adattatore per Microfono M ...........................................................99
Adattatore R per M ........................................................................96
Annullamento di tutte le impostazioni individuali dei menu ..............75
Autoscatto .....................................................................................70
Avvertenze .......................................................................................6
Batteria, inserimento e rimozione ...................................................16
Bilanciamento del bianco ...............................................................37
Borse ............................................................................................. 99
Cancellazione di un‘immagine ........................................................84
Comandi a menu ............................................................................ 26
Combinazione di tempi di posa e diaframma, vedere Impostazione
dell‘esposizione .............................................................................60
Componenti, definizione ................................................................... 8
Conservazione .............................................................................108
Contrasto, vedere Proprietà dell‘immagine
Copyright .......................................................................................71
Dati non elaborati ................................................................... 35/94
Dati tecnici ..................................................................................122
Definizione dei componenti ..............................................................8
DNG ....................................................................................... 35/94
Download del firmware ................................................................... 95
Esposizione/Comando dell‘esposizione/Esposimetro
Accensione ...................................................................................51
Correzioni dell‘esposizione ............................................................56
Gamma di misurazione ......................................................... 61/122
Memorzzazionei del valore di misura .............................................55
Metodi di misurazione ...................................................................52
Regolazione manuale ....................................................................60
Sensibilità .....................................................................................61
Serie di esposizioni automatiche ...................................................58
Spegnimento ................................................................................51
Superamento per eccesso e per difetto della gamma di misurazione ... 61
Tempo di posa automatico ............................................................54
Filtri ............................................................................................... 96
Flash HSS ......................................................................................66
Flash lineare (HSS) ......................................................................... 66
Formattazione della scheda di memoria ..........................................90
Frequenza di immagini ...................................................................24
Ghiera dei diaframmi ........................................................................ 8
Ghiera dei tempi di posa.................................................................25
GPS ...............................................................................................71
Impugnatura M ..............................................................................98
Impugnatura Multifunzione M .........................................................98
Indicatori
Nel mirino ..................................................................................110
Nel monitor .................................................................................112
Infoservice, Leica .........................................................................126
Ingrandimento di un’immagine .....................................................100
Inquadratura, selezione, vedere modo Riproduzione ................. 76/83
Interruttore principale ....................................................................22
Istogramma........................................................................... 80/113
Istruzioni per la manutenzione ......................................................102
Lenti di correzione diottrica ............................................................ 99
Lingua dei menu.............................................................................30
Live View ................................................................................ 46/49
Livella ............................................................................................73
Malfunzionamenti e loro eliminazione ...........................................108
Materiale in dotazione ..................................................................125
Mirino ............................................................................................43
121
Indicatori ....................................................................................110
Cornici luminose .................................................................. 43/110
Mirini compatibili ................................................................... 96/97
Mirino/telemetro a cornice luminosa .............................................43
Mirino elettronico ...........................................................................96
Modo Flash ....................................................................................62
Flash .............................................................................................62
Sincronizzazione ...........................................................................66
Modo Riproduzione ........................................................................76
Monitor ..........................................................................................45
Nitidezza, vedere Proprietà dell‘immagine
Obiettivi, Leica M ...........................................................................19
Impiego dei vecchi obiettivi ...........................................................19
Montaggio e smontaggio ...............................................................21
Struttura .........................................................................................8
Obiettivi intercambiabili ........................................................... 19/96
Ora e data......................................................................................30
Orizzonte .......................................................................................73
Osservazione di un’immagine .........................................................76
Con funzione
PLAY .......................................................................76
Con funzione Revisione auto (riproduzione automatica) .................. 77
Otturatore, vedere Pulsante di scatto e Dati tecnici
Precauzioni ..................................................................................100
Proprietà dell‘immagine
(contrasto, nitidezza, saturazione del colore) ..................................41
Protezione delle immagini e rimozione della protezione contro la
cancellazione .................................................................................86
Pulsante di scatto, vedere anche Otturatore e Dati tecnici ..... 23/124
Rapporto di compressione .............................................................35
Registrazione audio ........................................................................69
Regolazione della distanza ..............................................................47
Ausili per la messa a fuoco ..................................................... 49/50
Campo visivo ....................................................................... 43/110
Ghiera .............................................................................................8
Sistema a coincidenza ...................................................................48
Sistema a sovrapposizione ............................................................48
Sul monitor ...................................................................................49
Telemetro ......................................................................................43
Ricambi .........................................................................................99
Riparazioni/Customer Care di Leica .............................................126
Riprese video .................................................................................68
Risoluzione ....................................................................................36
Saturazione del colore, vedere Proprietà dell‘immagine
Scala delle profondità di campo .......................................................8
Scatti in serie ................................................................................. 24
Scheda di memoria, inserimento e rimozione .................................. 17
Segnalazioni acustiche (suoni di conferma dei tasti) .......................33
Sensibilità ............................................................................... 39/61
Sensibilità ISO ...............................................................................39
Servizio Clienti .............................................................................126
Set Adattatore SCA ........................................................................98
Spegnimento, automatico...............................................................32
Stili pellicola ..................................................................................42
Struttura dei dati sulla scheda di memoria ......................................93
Tempo di posa automatico .............................................................54
Tracolla .......................................................................................... 12
Trasmissione dei dati a un computer ...............................................91
Voci di menu ................................................................................118
Volume ..........................................................................................33
122
DATI TECNICI
Tipo di fotocamera
LEICA M (tipo 240), fotocamera digitale compatta a telemetro.
Attacco obiettivo
Attacco a baionetta Leica M con sensore integrato per codifica a 6
bit.
Sistema obiettivi
Obiettivi Leica M da 16 – 135mm.
Formato di ripresa/sensore
Chip CMOS, area attiva ca. 23,9 x 35,8mm (corrisponde al formato
utilizzabile dei modelli di Leica M analogici).
Risoluzione
DNG™: 5976 x 3992 pixel (24MP),
JPEG: 5952 x 3968 pixel (24MP), 4256 x 2832 pixel (12MP), 2976 x
1984 pixel (6MP), 1600 x 1072 pixel (1,7MP);
nelle riprese video: 640 x 480 pixel (VGA), 720P, 1080P.
Formati di dati
DNG™ (dati non elaborati), a scelta non compressi o compressi
(senza perdite), 2 livelli di compressione JPEG.
Dimensioni file
DNG™: compresso 20-30MB, non compresso 48,2MB,
JPEG: a seconda della risoluzione e del contenuto dell'immagine.
Formati di ripresa video
Motion JPG, Quicktime
Frequenze delle immagini video
24B/s, 25B/s, 30B/s (solo con risoluzione VGA)
Gestione del colore
Adobe
®
RGB, sRGB.
Registrazione audio
Mono, stereo con adattatore per microfono (vedere pag. 99), a
scelta comando automatico o manuale durante la ripresa o
impostazione fissa "Konzert".
Bilanciamento del bianco
Automatico, manuale, 7 impostazioni predefinite, immissione
temperatura colore.
Supporto di memoria Schede SD fino a 2GB / schede SDHC fino a
32GB / schede SDXC.
Lingue menu
Tedesco, Inglese, Francese, Spagnolo, Italiano, Giapponese, Cinese
tradizionale, Cinese semplificato, Russo.
Compatibilità
Windows
®
Vista
®
SP2 / 7
®
SP1; Mac
®
OS X (10.6.8 o superiore)
Misurazione dell'esposizione
Misurazione dell'esposizione mediante l'obiettivo (TTL), con
diaframma di lavoro. Misurazione TTL con prevalenza al centro per
esposizione con flash compatibili, standard SCA-3000/2.
Principio/metodo di misurazione
Nella misurazione della luce riflessa dalle lamelle chiare della prima
tendina dell'otturatore su una cella di misura: con forte prevalenza al
centro; nella misurazione sul sensore: misurazione spot, con
prevalenza al centro e su più zone.
Gamma di misurazione
(con ISO 200/24) A temperatura ambiente e con umidità dell'aria
normale corrisponde a ISO 200 con diaframma 1,0 EV0 fino a EV20
con diaframma 32. Il LED triangolare di sinistra lampeggiante nel
mirino segnala che l'intensità luminosa è inferiore alla gamma di
misurazione.
123
Gamma di sensibilità
Da ISO 200/21 a ISO 6400/39, regolabile in incrementi di
1
/
3
di
livello ISO, a scelta comando automatico o impostazione manuale,
PULL 100.
Modo esposizione
A scelta comando automatico del tempo di otturazione con
preselezione diaframma manuale - Tempo di posa automatico
A, o
impostazione manuale di tempo di otturazione e diaframma.
Comando di esposizione del flash
Collegamento di flash
Tramite slitta porta-accessori con contatti centrali e di comando o
tramite set adattatore SCA (vedere pag. 98).
Sincronizzazione
Commutabile a scelta tra la prima e la seconda tendina
dell'otturatore.
Tempo di sincronizzazione del flash
=
1
/
180
s; utilizzabili tempi di otturazione più lunghi se il tempo di
sincronizzazione non viene raggiunto: commutazione automatica sul
modo Flash lineare TTL con flash del sistema Leica con funzione HSS.
Misurazione di esposizione del flash
(con adattatore SCA-3502-M5 o flash standard SCA 3000, ad es.
Leica SF 24D/Leica SF 58) Comando con preflash TTL con
prevalenza al centro.
Cella di misura per flash
2 fotodiodi al silicio con lente convergente nel fondello della
fotocamera.
Correzione dell'esposizione flash
±3
1
/
3
EV regolabile in incrementi di
1
/
3
di livello EV con l'adattatore
SCA-3502. Sul Leica SF 24D con comando al computer è possibile
impostare ±3EV in incrementi di
1
/
3
di livello EV oppure da 0 a –3EV
in incrementi da 1EV / sul Leica SF 58 in tutti i modi di
funzionamento ±3EV in incrementi di
1
/
3
di livello EV.
Indicatori nel modo Flash (solo nel mirino)
Pronto all'uso: accensione costante del LED con icona flash nel
mirino,
controllo esito: illuminazione continua o lampeggiamento rapido
temporaneo del LED dopo lo scatto,
indicatore di sottoesposizione: spegnimento temporaneo del LED
Mirino
Principio di funzionamento del mirino
Telemetro a cornice luminosa grande e luminoso con correzione
automatica della parallasse.
Oculare
Calibrato su -0,5 diottrie. Lenti correttive in vendita da - 3 a + 3
diottrie.
Delimitazione del campo immagine
Accensione di due cornici: per 35 e 135mm, per 28 e 90mm o per 50
e 75mm. Commutazione automatica al montaggio dell'obiettivo.
Colore delle cornici (rosso/bianco) selezionabile dal menu.
Correzione della parallasse
La differenza orizzontale e verticale tra il mirino e l'obiettivo viene
corretta automaticamente in base all'impostazione delle distanze,
ossia la cornice luminosa del mirino coincide automaticamente con
l'inquadratura del soggetto rilevata dall'obiettivo.
124
Corrispondenza dell'immagine del mirino con un'immagine
effettiva
Con una distanza di messa a fuoco di 2 metri le dimensioni della
cornice luminosa corrispondono esattamente alle dimensioni del
sensore di ca. 23,9 x 35,8mm. Con l’impostazione su infinito, a
seconda della lunghezza focale, il sensore rileva da ca. il 7,3% (28mm)
al 18% (135mm) in più di quanto mostrato dalla rispettiva cornice
luminosa, mentre con una distanza di messa a fuoco inferiore a 2m
qualcosa in meno.
Ingrandimento (con tutti gli obiettivi)
0,68x.
Telemetro a base lunga
Telemetro a sovrapposizione e a coincidenza al centro del mirino
come campo chiaro.
Base telemetrica effettiva
47,1mm (base telemetrica meccanica 69,25mm x ingrandimento
mirino 0,68x).
Indicatori
Nel mirino
Indicatore digitale a quattro posizioni con punti in alto e in basso,
indicatori, vedere pag. 110.
Sul retro
Monitor LCD TFT 3" a colori con 16 milioni di colori e 921.600 pixel,
ca. 100% campo immagine, max. 170° angolo di osservazione, vetro
di protezione antiriflesso/antisporco (Gorilla Glass
®
), gestione del
colore: sRGB, per modo Live View e Riproduzione, indicatori vedere
pag. 112.
Otturatore e scatto
Otturatore
Otturatore lamellare metallico controllato da microprocessore a
scorrimento verticale.
Tempi di otturazione
Con Tempo di posa automatico: (
A) regolazione continua da 60 s a
1
/
4000
s,
con impostazione manuale: da 8 s a
1
/
4000
s a scatti di 1/2 livello,
B: per scatti prolungati fino a massimo 60s (insieme alla funzione T
dell'autoscatto, ovvero 1° scatto= l'otturatore si apre, 2° scatto=
l'otturatore si chiude),
(
1
/
180
s): tempo di otturazione più breve per sincronizzazione flash,
modo Flash lineare HSS possibile con tutti i tempi di otturazione
inferiori a
1
/
180
s (con flash del sistema Leica con funzione HSS).
Per riprese video (Tempo di posa automatico e modo manuale):
1
/
30
a
1
/
4000
s, con modo manuale eventualmente priorità sul tempo di
otturazione predefinito per assicurare un'esposizione corretta.
Chiusura dell'otturatore
Con motore silenzioso integrato
Scatti in serie
Ca. 3 immagini/s, ≤12 immagini in serie.
Pulsante di scatto
Per immagini singole: a due livelli, 1° attivazione della misurazione
dell'esposizione e memorizzazione del valore di misura (con Tempo di
posa automatico), 2° scatto. Passo a vite standard integrato per
scatto flessibile.
Autoscatto
Ritardo a scelta tra 2 o 12s (con Tempo di posa automatico o
impostazione manuale dell'esposizione), impostabile tramite menu,
indicazione tramite diodo luminoso (LED) lampeggiante sulla parte
frontale della fotocamera e relativo indicatore sul monitor.
125
Accensione e spegnimento della fotocamera
Con interruttore principale sul coperchio della fotocamera, a scelta
spegnimento automatico dell'elettronica della fotocamera dopo
2/5/10 minuti, riattivazione mediante pressione del pulsante di
scatto.
Alimentazione
1 batteria agli ioni di litio, tensione nominale 7,4V, capacità
1800mAh. Indicazione della capacità sul monitor, con otturatore
mantenuto aperto (per pulizia del sensore) anche segnale acustico di
esaurimento della carica, corrente/tensione di carica massima:
corrente continua, 1100mA/8,25V.
Caricabatterie
Ingressi: corrente alternata 100-240V, 50/60Hz, 300mA,
commutazione automatica, o corrente continua 12V, 1,3A;
Uscita: corrente continua, max. 8,25V, 1100mA.
GPS
Attivabile (solo con impugnatura multifunzione montata (vedere pag.
98), non disponibile ovunque a causa delle leggi locali vigenti nei
singoli paesi, ove non consentito disattivazione automatica), i dati
vengono scritti nell'intestazione EXIF dei file di immagini.
Livella
Misurazione mediante sensore di accelerazione a 3 piani, gamma di
misurazione: inclinazione (intorno all'asse trasversale) e ribaltamento
(intorno all'asse longitudinale) di ±90°, precisione della misurazione/
sensibilità dell'indicatore: ≤1° a 0-40°C e allineamento orizzontale,
indicatore nel monitor
Corpo macchina
Materiale
Completamente in metallo, magnesio pressofuso con verniciatura a
immersione, rivestimento in similpelle. Coperchio e fondello in ottone,
verniciati in nero o in grigio acciaio.
Attacco per treppiede
A ¼ (¼") DIN in acciaio inox nel fondello.
Condizioni di funzionamento
0-40°C
Interfacce
Slitta portaflash ISO, presa per accessorio, contatti elettrici per
impugnatura multifunzione M.
Dimensioni
(larg. x prof. x alt.) ca. 138,6 x 42 x 80mm
Peso
Ca. 680g (batteria incl.)
Materiale in dotazione
Caricabatterie 100-240V con 2 cavi di alimentazione (Euro, USA,
diverso a seconda del mercato estero) e 1 cavo di ricarica per
automobile, batteria ricaricabile agli ioni di litio, tracolla, coperchio a
baionetta, copertura per slitta portaflash/presa per accessorio,
Adobe
®
Photoshop
®
Lightroom
®.
126
Modifiche in corso; il produttore si riserva il diritto di modificare la
descrizione e l'offerta.
LEICA AKADEMIE
Oltre a una vasta gamma di prodotti di alta classe per l'osservazione
e la riproduzione, da molti anni la Leica Akademie offre seminari e
corsi di formazione orientati all'impiego pratico, durante i quali sia il
principiante che l'esperto hanno l'opportunità di conoscere a fondo il
mondo della fotografia.
I contenuti dei corsi, che vengono organizzati e tenuti da un team di
esperti nello stabilimento di Solms e nella vicina Gut Altenberg in
locali dotati delle attrezzature più moderne, spaziano dalla fotografia
generica ai più interessanti settori specialistici, offrendo numerosi
stimoli, informazioni e consigli ai fini di un'applicazione pratica.
Informazioni più dettagliate sul programma aggiornato dei seminari,
inclusi i viaggi fotografici, possono essere richieste presso:
Leica Camera AG
Leica Akademie
Oskar-Barnack-Str. 11
D-35606 Solms
Tel.: +49 (0) 6442-208-421
Fax: +49 (0) 6442-208-425
la@leica-camera.com
LEICA INFOSERVICE
Alle vostre domande tecniche sui prodotti Leica, incluso il software
eventualmente fornito in dotazione, sarà lieto di rispondere per
iscritto, per telefono o per e-mail il Leica Anwender-Service,
disponibile anche per offrire consulenza in caso di acquisto e per
l'ordinazione di istruzioni. In alternativa, potete rivolgerci le vostre
domande anche attraverso il modulo di contatto nella homepage di
Leica Camera AG.
Leica Camera AG
Anwender-Service / Software-Support
Casella postale 1180
D-35599 Solms
Tel.: +49 (0) 6442-208-111 / -108
Fax: +49 (0) 6442-208-490
info@leica-camera.com /software-support@leica-camera.com
127
SERVIZIO CLIENTI LEICA
Per la manutenzione dell’attrezzatura Leica e in caso di guasti
rivolgersi al reparto Customer Care di Leica Camera AG o al Servizio
Riparazioni di un rappresentante Leica del proprio paese (per l’elenco
degli indirizzi vedere il certificato di garanzia).
Leica Camera AG
Customer Care
Solmser Gewerbepark 8
D-35606 Solms
Tel.: +49 (0) 6442-208-189
Fax: +49 (0) 6442-208-339
customer.care@leica-camera.com
128
129
LEICA M
Instrucciones
130
PRÓLOGO
Estimada clienta, estimado cliente:
Leica le agradece la adquisición del modelo Leica M y le felicita por
su decisión. Ha hecho una excelente elección con esta incomparable
cámara telemétrica digital.
Deseamos que disfrute mucho al fotografiar con su nueva Leica M.
Para que pueda aprovechar correctamente todas las posibilidades de
esta cámara, le recomendamos leer primero estas instrucciones.
Notas:
•Leica trabaja permanentemente en el desarrollo y la optimización
de la Leica M. Dado que, en el caso de las cámaras digitales, un
gran número de funciones están controladas por software, es
posible la instalación posterior en la cámara de mejoras y
ampliaciones del volumen de funciones. Con este fin, Leica ofrece
sin una periodicidad determinada lo que se conoce como
actualizaciones del firmware. Básicamente, las cámaras ya están
equipadas desde la fábrica con el firmware actual; por otra parte,
usted mismo puede descargarlo fácilmente de nuestra página web
y transferirlo a su cámara.
Al registrarse como propietario en la página web de Leica Camera,
puede informarse mediante el boletín de cuándo está disponible
una actualización del firmware.
Más información sobre el registro y las actualizaciones del
firmware para su Leica M, así como posibles modificaciones y
complementos con relación a las explicaciones contenidas en las
instrucciones, se encuentran en el "área de clientes" en:
https://owners.leica-camera.com
En la opción de menú principal Firmware puede consultar si su
cámara está equipada con la versión de firmware actual (página 5,
área
AJUSTES , v. pág. 154, 246).
•Antes de poner en servicio su Leica M, compruebe que los
accesorios adjuntos están completos.
131
132
CONTENIDO
Prólogo ..............................................................................................130
Advertencias ...................................................................................... 134
Indicaciones legales ........................................................................... 134
Eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos como residuos ........ 135
Designación de los componentes .......................................................136
Instrucciones abreviadas .................................................................... 138
Instrucciones detalladas .....................................................................140
Preparativos ................................................................................... 140
Colocación de la correa de transporte .........................................140
Carga del acumulador ..................................................................141
Cambio del acumulador y de la tarjeta de memoria ......................144
Objetivos Leica M ........................................................................ 147
Montaje del objetivo .................................................................149
Desmontaje del objetivo ...........................................................149
Los ajustes/elementos de manejo más importantes ....................... 150
Encendido y apagado de la cámara ............................................. 150
El disparador ...............................................................................151
Tomas en serie .........................................................................152
El dial de ajuste de tiempo ........................................................... 153
El control de menú ......................................................................154
Ajustes previos ..................................................................................158
Ajustes básicos de la cámara .........................................................158
Idioma del menú .......................................................................... 158
Fecha y hora ...............................................................................158
Apagado automático ....................................................................160
Tonos de señal ............................................................................161
Ajustes básicos de las tomas ..........................................................162
Conexión/desconexión del reconocimiento del tipo de objetivo ... 162
Índice de compresión/formato de archivo ...................................163
Resolución ..................................................................................163
Balance de blancos .....................................................................165
Sensibilidad ISO ..........................................................................167
Propiedades de la imagen/contraste, nitidez, saturación cromática ..169
Estilos de película ........................................................................ 170
Espacio de color de trabajo .........................................................170
El telémetro de marco luminoso ...................................................171
El monitor ....................................................................................173
Modo Live View ...........................................................................174
133
Medición de la distancia ..............................................................175
Con el telémetro óptico ............................................................175
Con la imagen de monitor en el modo Live View ........................ 177
Con identificación de la reproducción nítida
de partes de motivo en la imagen del monitor ...........................178
Activación/desactivación del exposímetro ................................... 179
Métodos de medición de la exposición .........................................180
Los modos de exposición ............................................................182
Exposición automática ..............................................................182
Memorización de valores de medición ....................................183
Compensaciones de la exposición .......................................... 184
Series de exposición automáticas .............................................186
Ajuste manual de la exposición .................................................188
El ajuste B/la función T ............................................................188
Se supera/no se alcanza el intervalo de medición ........................189
Modo de flash .............................................................................190
Otras funciones .............................................................................. 196
Tomas de vídeo ...........................................................................196
Grabación de sonido ....................................................................197
Fotografiar con el disparador automático .....................................198
Identificación de los archivos de imagen para fines de propiedad
intelectual ...................................................................................198
Registro del lugar de grabación con GPS .......................................198
Nivel de burbuja ..........................................................................201
Perfiles específicos de usuario/de la aplicación ...........................201
Restablecer todos los ajustes individuales ....................................203
El modo de reproducción ................................................................204
Otras funciones ............................................................................... 216
Gestión de carpetas ....................................................................216
Formatear la tarjeta de memoria .................................................. 218
Transferencia de datos a un ordenador ........................................219
Adobe
®
Photoshop
®
Lightroom
®
..................................................222
Leica Image Shuttle
®
...................................................................222
Trabajar con datos sin procesar DNG ...........................................222
Instalación de actualizaciones de firmware ...................................223
Varios ...............................................................................................224
Los accesorios del sistema para la Leica M ....................................224
Piezas de recambio ........................................................................227
Indicaciones de seguridad y cuidado ..................................................228
Indicaciones de precaución generales ............................................228
Indicaciones para el cuidado ..........................................................230
Limpieza del sensor/detección de polvo .........................................234
Conservación .................................................................................236
Fallos de funcionamiento y su solución ...............................................236
Apéndice ...........................................................................................238
Las indicaciones .............................................................................238
Los puntos del menú ......................................................................246
Índice alfabético ................................................................................248
Datos técnicos ...................................................................................250
Direcciones del servicio técnico Leica ...............................................254
134
La marca CE de nuestros productos prueba el cumplimiento
de los requisitos básicos de las respectivas Directivas UE
vigentes.
ADVERTENCIAS
•Las piezas electrónicas modernas son sensibles a las descargas
electrostáticas. Puesto que las personas, al caminar, p.ej., sobre
moquetas sintéticas, pueden cargarse fácilmente varias veces con
10000 voltios, al tocar su Leica M podría producirse una
descarga, sobre todo si está colocada sobre una base conductiva.
Si la descarga solo afecta a la carcasa, no supone ningún riesgo
para el sistema electrónico. Sin embargo, por motivos de
seguridad y en la medida de lo posible, los contactos hacia el
exterior, como los de la batería o los de la pared posterior, no
deberían tocarse, a pesar de los dispositivos de protección
adicionales incorporados.
•Si va a limpiar los contactos, rogamos que no utilice un paño de
microfibra óptica (sintético), sino uno de algodón o de lino. Le
recomendamos que antes de la limpieza toque conscientemente
una tubería de calefacción o de agua (conductiva, con material
conectado a "toma de tierra"), con lo cual su posible carga
electrostática desaparecerá con seguridad. Evite también que los
contactos se ensucien o se oxiden, guardando para ello su Leica M
en un lugar seco, con el objetivo o la tapa de la bayoneta colocado.
•Utilice únicamente accesorios recomendados, para evitar averías,
cortocircuitos o descargas eléctricas.
•No intente quitar partes de la caja (cubiertas); las reparaciones
apropiadas solo se pueden efectuar en puntos de servicio
posventa autorizados.
INDICACIONES LEGALES
•Respete cuidadosamente los derechos de propiedad intelectual. La
grabación y publicación de medios ya grabados, tales como cintas,
CD o de otro tipo de material ya publicado o emitido puede violar
los derechos de la propiedad intelectual.
•Esto es aplicable también a todo el software incluido en el volumen
de suministro.
•Los logotipos SD, HDMI y USB son marcas registradas.
•Otros nombres, nombres de empresas o de productos, que se
mencionan en este manual, son marcas o marcas registradas de
las correspondientes empresas.
135
ELIMINACIÓN DE APARATOS
ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS
COMO RESIDUOS
(Válido para la UE, así como para otros países europeos
con sistemas de recogida separada de residuos.)
¡Este aparato contiene componentes eléctricos y/o electrónicos y,
por ello, no debe eliminarse con la basura doméstica normal! En su
lugar se deberá entregar a los centros de recogida municipales
correspondientes para su reciclaje. Esto es gratuito para usted. En
caso de que el propio aparato contenga pilas recambiables o
acumuladores, deberán retirarse previamente y, si es necesario,
eliminarse como residuos conforme con las disposiciones.
En su administración local, en la empresa de eliminación de residuos
o en el comercio en el que haya adquirido este aparato recibirá otras
informaciones relativas a este tema.
136
DESIGNACIÓN DE LOS COMPONENTES
Figuras en la cubierta y contracubierta
Vista frontal
1. Botón de desenclave del objetivo
2. Ojales para la correa de transporte
3. Tecla de enfoque
4. Ventanilla del telémetro
5. Sensor de luminosidad
1
6. Ventanilla del visor
7. Diodo luminiscente del disparador automático
8. Punto de sujeción de la tapa de fondo
1
Los objetivos Leica M con visor antepuesto tapan el sensor de luminosidad.
Encontrará información sobre el modo de trabajar con estos y otros objetivos en
los apartados "Las indicaciones/en el visor“, pág. 238, y "Objetivos Leica M“,
pág. 147.
Vista desde arriba
9. Micrófono
10. Anillo fijo con
a. índice para el ajuste de distancias,
b. escala de profundidades de campo y
c. botón de índice rojo para el cambio de objetivo
11. Anillo de ajuste del diafragma
12. Punto de índice blanco para el ajuste del diafragma
13. Parasol
14. Anillo de ajuste de la distancia con
a. asa empotrada
15. Interruptor principal con posiciones de encastre para
OFF (cámara apagada)
S (tomas individuales)
C (tomas en serie)
(disparador automático)
16. Disparador con
a. rosca para el disparador por cable
17. Disparador de vídeo
18. Rueda de ajuste de tiempo con posiciones de enclavamiento
para:
A para el control automático de la velocidad de obturación
Velocidades de obturación
1
/
4000
- 8s (incl. valores
intermedios)
B (exposición prolongada)
Tiempo de sincronización del flash (
1
/
180
s)
19. Zapata para flash
137
Vista posterior
20. Tecla
SET
para abrir el menú de parámetros de toma
para abrir los submenús dentro del control de menús
para aplicar los ajustes/funciones seleccionados en los
submenús
21. Tecla
MENU para abrir el menú principal y los submenús y salir
de los mismos
22. Tecla
ISO para abrir el ajuste de sensibilidad
23. Tecla
DELETE para seleccionar la función de borrado
24. Tecla
PLAY
para la activación del modo de reproducción (permanente)
para volver a la representación de pantalla completa
25. Tecla
LV para activar y desactivar el modo Live View
26. Ocular del visor
27. Hembrilla para visor electrónico externo/adaptador de
micrófono
1
(cubierta retirada)
28. Sensor de luminosidad para el monitor
29. Rueda de ajuste
para navegar en los menús
para ajustar las opciones de menú/funciones seleccionadas
para ajustar un valor de compensación de la exposición
para ampliar/reducir las tomas visualizadas
para mover la información en la memoria de tomas
30. Botón basculante en cruz
para navegar en los menús
para ajustar las opciones de menú/funciones seleccionadas
para mover la información en la memoria de tomas
31. Tecla
INFO
para visualizar ajustes/datos en la toma
para visualizar los datos de toma en la reproducción de
imágenes
para aplicar ajustes
32. Altavoz
33. Diodo luminiscente para el registro de tomas/la memorización
de datos
34. Monitor
Vista desde abajo
(con la tapa de fondo colocada)
35. Manilla de bloqueo para la tapa de fondo
36. Rosca para trípode A ¼, DIN 4503 (¼“)
37. Tapa del fondo
(con la tapa del fondo retirada)
38. Hembrilla para asa multifunción M
1
39. Ranura para la tarjeta de memoria
40. Compartimiento del acumulador
41. Corredera de bloqueo del acumulador
1
Disponible como accesorio, v. pág. 226
138
INSTRUCCIONES ABREVIADAS
TENGA PREPARADAS LAS SIGUIENTES PIEZAS:
Cámara
Acumulador
Tarjeta de memoria (no incluida en el volumen de suministro)
Cargador y cable de red
139
PREPARATIVOS
1. Cargar el acumulador (v. pág. 141)
2. Insertar el acumulador (v. pág. 144)
3. Insertar la tarjeta de memoria (v. pág. 146)
4. Encender la cámara (v. pág. 150)
5. Ajustar el idioma de menú (v. pág. 158)
6. Ajustar la fecha y la hora (v. pág. 158)
7. En su caso, formatear la tarjeta de memoria (v. pág. 218)
FOTOGRAFIAR
8. Colocar el objetivo (v. pág. 149)
9. Ajustar el dial de ajuste de tiempo a la posición A (v. pág. 153)
10. Ajustar la nitidez del motivo (v. pág. 174)
11. Encender la cámara (v. pág. 150)
12. Activar la medición de la exposición (v. pág. 151)
13. En su caso, corregir la exposición (v. pág. 182)
14. Disparar (v. pág. 151)
Nota:
Acerca del procedimiento para tomas de vídeo, v. pág. 196
VISUALIZACIÓN DE LAS TOMAS
La cámara está ajustada desde la fábrica a la reproducción
automática de corta duración de la última toma (v. pág. 204).
Puede activar la reproducción en todo momento con la tecla
PLAY
(sin limitación en el tiempo) (v. pág. 204).
Para visualizar otras tomas, pulse el lado izquierdo o derecho del
botón basculante en cruz (v. pág. 210).
Para ampliar las tomas, gire la rueda de ajuste hacia la derecha (v.
pág. 211).
BORRADO DE LAS TOMAS
Pulse la tecla DELETE y siga las instrucciones que aparecen en el
monitor (v. pág. 212).
140
INSTRUCCIONES DETALLADAS
PREPARATIVOS
COLOCACIÓN DE LA CORREA DE TRANSPORTE
141
CARGA DEL ACUMULADOR
La Leica M recibe la energía necesaria desde un acumulador de iones
de litio.
•Como confi rmación del proceso de carga empieza a parpadear el
LED verde marcado con
CHARGE. En cuanto el acumulador esté
cargado al menos hasta
4
/
5
de su capacidad, se enciende
adicionalmente el LED amarillo marcado con
80%. Una vez que el
acumulador esté cargado por completo, también el LED verde se
enciende de manera permanente.
Nota:
Debido a la característica de carga, el LED
80% ya se enciende al
cabo de aprox. 2 horas.
A continuación, el cargador se debería separar de la red. No existe
ningún riesgo de sobrecarga.
1
(con el modo Live View-/Csico)
142
Atención:
•En la cámara solo se permite utilizar el tipo de acumulador
indicado y descrito en estas instrucciones (n.º de pedido 14 499)
u otros tipos de acumulador indicados y descritos por Leica Camera AG.
•Estos acumuladores se deben cargar únicamente con los aparatos
previstos especialmente para este fin, y únicamente de la manera
descrita más abajo.
•El empleo inadecuado de este acumulador y el empleo de tipos de
acumuladores no previstos, bajo determinadas circunstancias,
podría provocar una explosión.
•Estos acumuladores no deben exponerse durante un tiempo
relativamente prolongado al calor, a la luz solar o a la humedad.
Estos acumuladores tampoco se deben colocar en un microondas
o un recipiente de alta presión; ¡existe riesgo de incendio o de
explosión!
•Una válvula de seguridad en el acumulador garantiza que se alivie
de forma controlada la sobrepresión que pueda generarse en caso
de manejo inadecuado.
•Únicamente se debe utilizar el cargador indicado y descrito en
estas instrucciones (n.º de pedido 14 494). El empleo de otros
cargadores no autorizados por Leica Camera AG puede causar
daños en los acumuladores; en casos extremos, incluso lesiones
graves que pongan en peligro la vida.
•El cargador adjunto solo se debe utilizar para cargar estos
acumuladores. No intente utilizarlo para otros fines.
•El cable de carga para automóvil no se debe conectar bajo ningún
concepto mientras el cargador esté conectado a la red.
•Asegúrese de que la caja de enchufe de red utilizada para el
proceso de carga sea libremente accesible.
•No se deben abrir el cargador ni el acumulador. Las reparaciones
deben ser llevadas a cabo exclusivamente por talleres autorizados.
143
Notas:
•Antes de la primera utilización de la Leica M deberá cargarse el
acumulador.
•El acumulador debe estar a una temperatura de entre 10°–30°C
para que sea posible cargarlo (en caso contrario, el cargador no se
conectará o se desconectará de nuevo).
•Los acumuladores de iones de litio pueden cargarse en cualquier
momento e independientemente de su estado de carga. Si al
comienzo de la carga el acumulador solo está parcialmente
descargado, la carga total se alcanzará más rápido.
•Durante el proceso de carga, los acumuladores se calientan. Esto
es normal y no denota un funcionamiento erróneo.
•Si los dos diodos luminiscentes del cargador parpadean
rápidamente (>2 Hz) tras el inicio de la carga, esto indica un fallo
en la carga (p. ej. por haberse excedido el tiempo de carga
máximo, debido a tensiones o temperaturas fuera del rango
admisible o a cortocircuito). En este caso, desconecte el cargador
de la red y retire el acumulador. Asegúrese de que se dan las
condiciones de temperatura arriba mencionadas y comience de
nuevo con el proceso de carga. Si el problema persiste, rogamos
se ponga en contacto con su distribuidor, la representación de
Leica en su país o con Leica Camera AG.
•Un acumulador nuevo no alcanzará su capacidad total hasta que
se haya cargado y, por el funcionamiento en la cámara, descargado
nuevamente por completo entre 2 y 3 veces. Este proceso de
descarga debería repetirse respectivamente cada aprox 25 ciclos
de carga. Para prolongar al máximo la vida útil del acumulador,
este no deberá exponerse de forma permanente a temperaturas
extremadamente altas o bajas (p. ej., en un vehículo parado en
verano o invierno).
•La vida útil de cualquier acumulador –incluso en condiciones de
utilización óptimas– es limitada. Tras varios cientos de ciclos de
carga, esto se manifestará en el considerable acortamiento de los
tiempos de funcionamiento.
•El acumulador se debería cambiar al cabo de un máximo de cuatro
años, dado que su capacidad se va reduciendo y ya no se puede
garantizar su funcionamiento seguro, particularmente en caso de
frío.
•Los acumuladores defectuosos deberían eliminarse conforme a las
prescripciones pertinentes (v. pág. 231).
•El acumulador intercambiable alimenta otro acumulador tampón
montado fijo en la cámara, que garantiza el almacenamiento de la
hora y la fecha introducidas durante un máximo de 2 meses. Si se
ha agotado la capacidad de este acumulador tampón, se ha de
recargar de nuevo mediante la aplicación del acumulador
intercambiable. Con el acumulador intercambiable insertado, la
plena capacidad del acumulador tampón se alcanza de nuevo al
cabo de unos días. Para ello no es necesario que la cámara
permanezca encendida.
144
CAMBIO DEL ACUMULADOR Y DE LA TARJETA DE MEMORIA
Ponga el interruptor principal (1.18) en
OFF.
Importante:
No abra la tapa del fondo y no retire ni la tarjeta de memoria ni el
acumulador mientras, como símbolo para la grabación de la toma
y/o memorización de datos en la tarjeta, parpadee el LED rojo (33)
en la parte inferior derecha junto al monitor (34). En caso contrario,
podrían perderse los datos de toma todavía no (completamente)
almacenados.
Quitar la tapa del fondo
Insertar el acumulador
Retirar el acumulador
145
Indicaciones del estado de carga
En el modo de toma, el estado de carga del acumulador se indica en
el monitor (34) al pulsar la tecla
INFO (31).
Notas:
•Saque el acumulador si no va a utilizar la cámara durante un largo
intervalo de tiempo.
•En caso de que un acumulador haya permanecido en la cámara
durante dos meses después de haberse agotado su capacidad (v.
al respecto también la última nota en “Carga del acumulador”, pág.
141), se deberán volver a introducir la fecha y la hora.
•Al reducirse la capacidad del acumulador o al utilizar un
acumulador viejo, se emiten, según la función de cámara utilizada,
advertencias o avisos, y las funciones pueden quedar restringidas
o bloqueadas por completo.
Tarjetas de memoria utilizables
La Leica M almacena las tomas en una tarjeta SD (Secure Digital),
SDHC (High Capacity) o SDXC (eXtended Capacity).
Hay tarjetas de memoria SD/SDHC/SDXC de diferentes proveedores
y con diferentes capacidades y velocidades de escritura/lectura.
Estas tarjetas, sobre todo aquellas con una gran capacidad y
velocidad de escritura/lectura, proporcionan una grabación y
reproducción rápida. Las tarjetas tienen un interruptor de protección
contra escritura con el cual pueden ser bloqueadas contra
almacenamientos involuntarios y contra borrados. Este interruptor
deslizante está dispuesto en el lado no biselado de la tarjeta y, en su
posición inferior, marcada con “LOCK”, están protegidos los datos
almacenados en la tarjeta.
Nota:
No toque los contactos de la tarjeta de memoria.
146
Insertar la tarjeta de memoria
Retirar la tarjeta de memoria
Notas:
•La oferta de tarjetas SD/SDHC/SDXC es demasiado grande como
para que Leica Camera AG pueda verifi car completamente todos
los tipos disponibles en cuanto a su compatibilidad y calidad.
Aunque, por regla general, no cabe esperar daños en la cámara o
la tarjeta, Leica Camera AG no puede garantizar el funcionamiento
correcto, dado que sobre todo las denominadas tarjetas "No
Name" incumplen, en parte, los estándares SD/SDHC/SDXC.
•Sobre todo para tomas de vídeo se precisa una velocidad de
escritura elevada.
•Si no se puede introducir la tarjeta de memoria, verifi que su
correcta orientación.
•Si retira la tapa del fondo o la tarjeta de memoria con la cámara
encendida, aparecen en el monitor los correspondientes avisos de
advertencia en lugar de las indicaciones pertinentes:
Atención Tapa base quitada.
Atención Ninguna tarjeta insertada.
•Dado que los campos electromagnéticos, la carga electroestática,
así como los defectos en la cámara y en la tarjeta pueden
ocasionar daños o pérdidas de los datos en la tarjeta de memoria,
se recomienda transferir los datos a un ordenador y guardarlos allí
(v. pág. 220).
•Por el mismo motivo se recomienda conservar la tarjeta siempre
en un recipiente antiestático.
147
OBJETIVOS LEICA M
Como norma general: la mayoría de los objetivos Leica M se pueden
utilizar con la Leica M. Consulte las siguientes observaciones sobre
las particularidades sobre las pocas excepciones y limitaciones.
La utilización es independiente del equipamiento del objetivo: con o
sin codifi cación de 6 bits en la bayoneta.
También sin este equipamiento adicional, es decir, con la utilización
de objetivos Leica M sin identifi cación, la Leica M le proporcionará
buenas tomas en la mayoría de los casos.
A fi n de posibilitar una calidad de imagen óptima también en tales
casos, es recomendable indicar el tipo de objetivo (v. pág. 162).
Importante:
•No utilizables:
El Hologon 1:8/15mm
El Summicron, con ajuste de cercanía 1:2/50 mm
El Elmar 1:4/90mm con tubo encastrable (periodo de
fabricación 1954-1968)
Algunos ejemplares del Summilux-M 1.4/35mm (no asférico,
periodo de fabricación 1961-1995, Made in Canada) no se
pueden acoplar a la Leica M o no se pueden enfocar al infi nito.
El Servicio de Atención al Cliente de Leica puede modifi car
estos objetivos de forma que se puedan utilizar también en la
Leica M.
•Utilizables, pero con riesgo de daños en la cámara o en el objetivo.
Los objetivos con tubo encastrable pueden utilizarse
exclusivamente con tubo extraído, es decir, que su tubo no se
puede encastrar en ningún caso en la Leica M. Esto no es aplicable
al Macro-Elmar-M 1:4/90mm actual, cuyo tubo no penetra en la
cámara ni siquiera en estado encastrado, y por lo tanto se puede
utilizar sin restricciones.
148
•Utilizables con limitaciones
Pese a la gran precisión del telémetro de la Leica M, no puede
garantizarse un enfoque exacto con objetivos de 135mm con el
diafragma abierto, debido a la profundidad de campo muy
reducida. En consecuencia, se recomienda un diafragmado mínimo
de 2 niveles.
En cambio, el modo Live View (v. pág. 173) de la Leica M y las
distintas ayudas para el ajuste permiten el uso ilimitado de este
objetivo.
•Utilizable, pero excluido de la medición de la exposición
Clásico
(v. pág. 180)
El Super-Angulon-M 1:4/21mm
El Super-Angulon-M 1:3,4/21mm
El Elmarit-M 1:2,8/28mm, con número de fabricación inferior a
2 314 921.
Notas:
•El departamento Customer Care de Leica puede reequipar muchos
objetivos Leica M con la codificación de 6 bits. (Dirección, v. pág.
254).
•Además de los objetivos Leica M con y sin codificación, el
adaptador Leica M-R (v. pág. 224) permite utilizar también
objetivos R en la Leica M.
149
Montaje del objetivo
1. Apague la cámara
2. Sujete el objetivo por el anillo fi jo (10)
3. Sitúe el botón de índice rojo (10b) del objetivo frente al botón de
desenclave (1) de la carcasa de la cámara
4. Coloque el objetivo recto en esta posición
5. Con un corto giro a la derecha, el objetivo encastra de forma
audible y perceptible.
Desmontaje del objetivo
1. Apague la cámara
2. Sujete el objetivo por el anillo fi jo (10)
3. Presione el botón de desenclave (1) en la carcasa de la cámara
4. Gire el objetivo hacia la izquierda, hasta que su botón de índice
rojo (10b) esté situado frente al botón de desenclave
5. Retire el objetivo en posición recta
Notas:
•Como norma general: en la Leica M debería colocarse siempre un
objetivo o la tapa de la carcasa para protegerla contra la
penetración de polvo, etc. en el interior de la cámara.
•Por el mismo motivo, debería realizar los cambios de objetivos
rápidamente y en un entorno sin polvo a ser posible.
•No deberían guardarse la tapa de la cámara o la tapa posterior del
objetivo en el bolsillo del pantalón, dado que allí atraen polvo que
al colocarlas puede penetrar en el interior de la cámara.
150
LOS AJUSTES/ELEMENTOS DE MANEJO MÁS IMPORTANTES
ENCENDIDO Y APAGADO DE LA CÁMARA
15 16
La Leica M se enciende y apaga mediante el interruptor principal
(15). Este se encuentra debajo del disparador (16) y está ejecutado
como palanca encastrable con cuatro posiciones:
a.
OFF – Cámara apagada
b.
S – Modo de imagen individual
El accionamiento del disparador consigue solo una toma,
independientemente de que este se mantenga pulsado o no.
c. C - Modo de imagen en serie
Mientras se mantenga accionado el disparador y la capacidad de
la tarjeta de memoria utilizada y de la memoria intermedia
interna sea sufi ciente (v. “Cambio de la tarjeta de memoria“, pág.
144) se realizan tomas sucesivas. En un primer momento, se
efectúan al menos 8 en sucesión rápida; las siguientes se
realizan a una frecuencia menor.
d.
- Disparador automático
Al accionar el disparador se inicia el tiempo preliminar ajustado
(v. pág. 198) y luego se realiza la toma.
ENCENDIDO
Después del encendido, es decir, después de ajustar una de las tres
funciones
S, C o , el LED (33) se enciende brevemente y aparecen
las indicaciones en el visor (v. pág. 238).
Nota:
La disponibilidad para el funcionamiento se alcanza aprox. 1 s
después del encendido.
APAGADO
Incluso cuando el interruptor principal no está en
OFF, la cámara se
apaga automáticamente cuando se ha predefi nido un tiempo de
apagado automático (
Apagado automático, 5.1.12, v. pág. 160), a
través del control de menú y si durante este tiempo no se realiza
ninguna operación.
151
Nota:
Si la cámara deja de utilizarse durante largo tiempo o se guarda en
un bolso, es conveniente que se apague siempre con el interruptor
principal. De esta forma se evita cualquier consumo de corriente,
como el que tiene lugar incluso en el modo de espera tras el apagado
automático del exposímetro y la desaparición de la indicación.
Asimismo, de esta forma se impiden disparos accidentales.
EL DISPARADOR
El disparador (16) tiene dos niveles de presión:
1. Si se presiona hasta el primer punto de resistencia
se activan la medición de la exposición y la indicación en el
visor
en el modo de exposición automática se memoriza el valor de
medición de exposición, es decir, la velocidad de obturación
determinada por la cámara (para más detalles consulte el apartado
"La memorización de valores de medición" en la pág. 183)
se reinicia un tiempo preliminar en curso del disparador
automático (v. pág. 198)
Si el disparador se mantiene en este nivel de presión, la indicación
permanece activada o, si previamente estaba ajustado el modo de
reproducción, la cámara vuelve al modo de toma. Si la cámara estaba
previamente en el modo de espera (v. pág. 150), se activa de nuevo
y se conecta la indicación.
Una vez que se suelta el disparador, el sistema de medición y la
indicación del visor seguirán activas durante aprox. 12 s y se puede
realizar una nueva medición (para más información sobre este tema
consulte los apartados de "La medición de la exposición" a partir de
la pág. 180).
Nota:
El disparador permanece bloqueado
si la memoria intermedia interna está (temporalmente) llena; p. ej.,
tras una serie de ≥8 tomas, o
en caso de que esté llena la tarjeta de memoria insertada y esté
llena (temporalmente) la memoria intermedia interna, o
si el acumulador ha alcanzado su límite de rendimiento (capacidad,
temperatura, antigüedad)
2. Si el disparador se presiona completamente, se produce la toma,
o comienza un eventual tiempo preliminar preseleccionado del
disparador automático. Los datos se transmiten a continuación a
la tarjeta de memoria.
El disparador muestra una rosca normalizada (16) para un cable
disparador.
152
Notas:
•Si estuviera activado previamente el modo de reproducción (v. "El
modo de reproducción", pág. 204) o el control de menú (v. pág.
154), se cambia inmediatamente al modo de toma al pulsar
brevemente el disparador.
•Para evitar tomas movidas, el disparador debe presionarse con
suavidad (no bruscamente) hasta que, con un clic silencioso,
reaccione el obturador.
•El disparador se puede accionar también durante una toma de
vídeo para realizar una/varias tomas individuales. Más detalles
sobre tomas de vídeo y el disparador de vídeo (17) se encuentran
en la pág.196.
Tomas en serie
Con la Leica M no solo puede realizar tomas individuales, con el
interruptor principal (15) en (
S [single]), sino también series de
tomas, con el interruptor principal en (
C [continuous]), por ejemplo
para captar procesos de movimiento en varias etapas.
Excepto el manejo del disparador (16), las tomas en serie se realizan
como si fueran tomas individuales: mientras lo mantenga
completamente pulsado (y la tarjeta de memoria tenga sufi ciente
capacidad), se efectuarán tomas en serie. Si, en cambio, lo presiona
solo brevemente, se seguirán produciendo tomas individuales.
Se pueden realizar como máximo 3 imágenes por segundo. Al menos
las 8 primeras se realizan en sucesión rápida; a continuación, la
frecuencia de imágenes se reduce ligeramente.
Notas:
•La frecuencia de toma indicada y el número máximo posible de
tomas en una serie están referidos a un ajuste estándar -
ISO 200 y
comprimido como formato
JPEG fino . Con otros ajustes, o en
función de la tarjeta de memoria utilizada, la frecuencia y la
selección pueden ser menores.
•Independientemente de cuántas tomas se hayan realizado en una
serie, en ambos modos de reproducción (v. pág. 204) se mostrará
en primer lugar la última imagen de la serie, o la última imagen de
la serie guardada en la tarjeta, en caso de que en ese momento
todavía no se hayan trasladado todas las tomas de la serie desde la
memoria intermedia interna de la cámara a la tarjeta.
153
EL DIAL DE AJUSTE DE TIEMPO
Con el dial de ajuste de tiempo (18) de La Leica M se seleccionan los
dos modos de exposición,
modo de exposición automática mediante el ajuste a la posición
A
marcada de color rojo (v. pág. 182),
modo manual por la elección de una de las velocidades de
obturación de
1
/
4000
s a 8s, (también están disponibles valores
intermedios, en intervalos de ½ paso), así como
el tiempo de sincronización más corto posible, marcado
adicionalmente con el símbolo
, de
1
/
180
s para el modo de fl ash
(v. pág. 191), y
B para exposiciones de larga duración (v. pág. 188).
El dial de ajuste de tiempo no dispone de tope; es decir, que puede
girarse desde cualquier posición en la dirección que se desee.
Encastra en todas las posiciones grabadas y en los valores
intermedios. No se deben utilizar posiciones intermedias fuera de las
posiciones de encastre. Para más información sobre el ajuste de la
exposición correcta, consulte los apartados bajo: “La medición de la
exposición”, a partir de la página 179.
154
EL CONTROL DEL MENÚ
Muchos ajustes se realizan en la Leica M a través de dos menús
independientes entre sí (v. pág. 246/247).
MENÚ PRINCIPAL
El menú principal está compuesto de 34 puntos. Se divide en 3
grupos funcionales:
CÁMARA (Ajustes básicos de la cámara – Página 1)
IMAGEN (Ajustes de las tomas – Página 2)
AJUSTES (Otras funciones – Páginas 3-5)
MENÚ DE PARÁMETROS DE TOMA
El menú de parámetros de toma está compuesto de 8 puntos.
Además de los ajustes básicos de las tomas, contiene 2 puntos que
afectan a la medición y el control de la exposición, así como uno que
permite crear y consultar perfiles de usuario.
Mediante la separación en 2 menús y el agrupamiento dentro del
menú principal, los puntos del menú utilizados más frecuentemente
se pueden consultar y ajustar de forma especialmente rápida y
sencilla.
Los respectivos ajustes o pasos de ajuste de estos puntos del menú
se aclaran con la cámara encendida y se representan paso a paso en
el monitor (34).
En ambos menús, los ajustes se realizan en principio siempre igual;
únicamente el acceso y la salida de ambos es diferente.
155
Ajuste de las funciones del menú
1. Se accede al menú principal con la tecla
MENU (21), y al menú
de parámetros de toma con la tecla
SET (20).
•Entonces aparece en el menú principal la primera página =
CÁMARA con los 6 primeros puntos o, en el menú de
parámetros de toma, con todos los puntos.
Después de seleccionar una página, el punto del menú
actualmente activo siempre es aquel que se ha modificado en
último lugar.
Nota:
El menú de parámetros de tomas es accesible exclusivamente desde
el modo de toma
156
2. El punto del menú deseado se puede seleccionar tanto con el
dial de ajuste (29; giro hacia la derecha = bajar en el menú, giro
hacia la izquierda = subir en el menú), como con el botón
basculante en cruz (30; presionar hacia arriba o hacia abajo).
Notas:
•La mayoría de las veces, el empleo del dial de ajuste no solo es
más cómodo, sino también mucho más rápido.
•Determinados puntos del menú, p. ej.
GPS y Formatear tarjeta
SD, así como determinados puntos de submenú, solo se pueden
abrir en determinadas condiciones. Encontrará más explicaciones
al respecto en los apartados correspondientes.
•Como indicación al respecto, la escritura en las líneas
correspondientes aparece de color gris.
3. Los submenús correspondientes se pueden abrir tanto con la
tecla
SET como con la tecla INFO (31) o pulsando el lado
derecho del botón basculante en cruz.
•En el encabezado cambian las indicaciones: a la izquierda se
indica de color negro el grupo funcional correspondiente (en el
menú principal,
CÁMARA , IMAGEN o AJUSTES , en el menú de
parámetros de toma siempre
SET), a la derecha de color
blanco el punto del menú activado.
Generalmente, los submenús están compuestos de numerosas
variantes de función que se pueden seleccionar directamente
en el siguiente paso.
En casos aislados se ofrece adicionalmente una escala para el
ajuste de valores, o los submenús están compuestos, por su
parte, de subpuntos en los cuales se pueden seleccionar
nuevamente variantes de función.
157
4. Entonces, la variante de función deseada/el valor deseado se
selecciona con el dial de ajuste o pulsando los lados
correspondientes del botón basculante en cruz, es decir,
arriba/abajo para cambiar de línea o para seleccionar las
variantes de función
izquierda/derecha para ajustes dentro de una línea o en una
escala
En subpuntos con variantes de función seleccionables, los
cambios de línea se pueden realizar también con la tecla
INFO.
•En subpuntos con variantes de función seleccionables vuelven
a cambiar las indicaciones en el encabezado: a la izquierda se
indica de color negro el subpunto y a la derecha de color
blanco la variante de función.
Nota:
Los puntos del menú como, p. ej., Fecha/hora, así como las
funciones Serie de exposición y Balance de blancos, exigen ajustes
adicionales. Las correspondientes explicaciones y otros detalles
sobre el resto de las funciones de menú se encuentran en las
respectivas secciones.
5. Guarde su ajuste con la tecla
SET o INFO.
•La imagen del monitor vuelve al estado inicial. A la derecha en
la línea de menú correspondiente se indica la nueva variante
de función ajustada.
Nota:
Los menús y submenús se pueden abandonar en todo momento y sin
aplicar los ajustes realizados, pulsando las siguientes teclas:
Disparador/
disparador de
vídeo
(16/17)
PLAY
(24)
MENU
(21)
Menú
principal
La cámara
conmuta al modo
de toma
La cámara
conmuta al
modo de
reproducción
Retrocede un paso
(p. ej. al nivel de
menú anterior)
Menú de
parámetros
de toma
La cámara
conmuta al modo
de toma
La cámara
conmuta al
modo de
reproducción
Retrocede un paso
(p. ej. al nivel de
menú anterior), o
pasa al menú
principal
158
AJUSTES PREVIOS
AJUSTES BÁSICOS DE LA CÁMARA
IDIOMA DEL MENÚ
La Leica M está ajustada desde la fábrica al idioma inglés. Como
idiomas de menú alternativos pueden elegirse también el alemán,
francés, italiano, español, ruso, japonés, chino tradicional y chino
simplificado.
Ajuste de la función
1. Seleccione en el menú principal (v. pág. 154/246)
Language
(página 5, área
AJUSTES), y
2. en el submenú correspondiente el idioma deseado.
Con pocas excepciones (designación de las teclas, abreviaturas)
cambian todos los datos idiomáticos.
FECHA Y HORA
Estos datos se pueden ajustar en el punto del menú
Fecha / Hora .
Ajuste de las funciones
1. Seleccione en el menú principal (v. pág. 154/246)
Fecha /
Hora (página 5, área AJUSTES), y
2. acceda al submenú. Está compuesto de los tres puntos
Ajuste
auto./Zona horaria , Fecha y Hora .
Indicación automática de la hora controlada por GPS
Este punto del menú solo está disponible con la empuñadura
multifunción M (disponible como accesorio, v. pág. 226).
3. Seleccione
Ajuste auto./Zona horaria.
•Aparece un submenú adicional con los tres puntos
Ajuste
autóm. por GPS, (solo se puede abrir si la función GPS está
activada en el menú, v. pág. 199),
Zona horaria y Cambio
horario .
4. Seleccione en este submenú
Ajuste autóm. por GPS , y
5. aquí la variante deseada (
Encendido /Apagado ).
Si la función está activada, la hora ajustada en la cámara se corrige
continuamente conforme a las señales GPS recibidas.
159
Para la indicación correcta de la hora en cualquier lugar del
mundo:
6. Seleccione en el mismo submenú
Zona horaria , y
7. aquí la zona deseada/el lugar donde se encuentra actualmente.
•En el lado derecho de la línea se indica la diferencia ajustada
actualmente frente a la Greenwich Mean Time, y por debajo
las ciudades más grandes de la zona horaria correspondiente y
la hora válida allí.
Para la indicación correcta de la hora en países con cambio
entre hora de verano/invierno:
8. Seleccione en el mismo submenú
Cambio horario, y
9. aquí la variante deseada (
Encendido/Apagado).
Nota:
Zona horaria ist nur bei ausgeschalteter GPS-Funktion verfügbar.
FECHA
Hay 3 variantes disponibles para el orden de la representación.
3. Seleccione en el submenú
Fecha / Hora Fecha. Se compone de
los 2 puntos
Formato y Ajuste.
4. Seleccione
Formato.
5. Seleccione en el submenú
Formato la secuencia deseada de las
3 posibles
Dia/Mes/Año, Mes/Dia/o, y Año/Mes/Dia.
6. Guarde su ajuste.
• Vuelve a aparecer el submenú
Datum.
7. Seleccione
Ajuste.
• Aparece un submenú adicional con columnas para la
indicación del año y del día, así como para los nombres de
los meses. La columna activada, es decir, que se puede
ajustar, está resaltada por subrayados rojos, el apartado
adicionalmente con escritura blanca y las cifras ajustables o
los nombres con escritura roja.
Con el dial de ajuste (29) o el botón basculante en cruz (30) se
ajustan los valores numéricos/los meses; con las teclas
SET (20)
o
INFO (31) o el botón basculante en cruz se conmuta entre las
columnas.
8. Después del ajuste de los 3 apartados, confirme y guarde.
160
HORA
La hora puede mostrarse, según se desee, en formato de 24 o de 12
horas.
El ajuste, tanto de la representación como de los dos grupos de
cifras, tiene lugar en el subpunto
Hora y se realiza, en principio,
exactamente de la manera descrita en
Fecha en el apartado anterior.
Nota:
Incluso si no está colocado un acumulador, o este está descargado,
se conserva el ajuste de la hora y de la fecha durante unos 2 meses
gracias a un acumulador tampón incorporado. Transcurrido ese
tiempo deberán volver a ajustarse la fecha y la hora, tal y como se
describe arriba.
APAGADO AUTOMÁTICO
Esta función apaga automáticamente la Leica M una vez transcurrido
un tiempo predeterminado.
Ajuste de la función
1. Seleccione en el menú principal (v. pág. 154/246)
Apagado
automático (página 4, área AJUSTES).
2. Seleccione entonces la duración deseada.
Nota:
Aunque la cámara esté en estado de disposición, es decir que las
indicaciones se apagan al cabo de 30s, o la función
Apagado
automático activada la ha desconectado, puede ponerse en servicio
de nuevo en cualquier momento pulsando el disparador (16).
161
TONOS DE SEÑAL
Con la Leica M puede usted decidir si los avisos de advertencia que
aparecen en el monitor y el desarrollo del disparador automático se
deben confirmar adicionalmente con pitidos –se pueden seleccionar
dos volúmenes–, o si el funcionamiento de la cámara ha de ser
silencioso en gran medida.
Nota:
En el ajuste de fábrica, los tonos de señal están ajustados a
Apagado .
Ajuste de las funciones
1. Seleccione en el menú principal (v. pág. 154/246)
Sal
acústica (página 5, área AJUSTES).
2. Entonces puede seleccionar
Apagado , Bajo o Alto .
162
AJUSTES BÁSICOS DE LAS TOMAS
CONEXIÓN/DESCONEXIÓN DEL RECONOCIMIENTO DEL TIPO
DE OBJETIVO
La codificación de 6 bits en la bayoneta de los objetivos actuales
Leica M permite a la Leica M detectar el tipo de objetivo aplicado por
medio del sensor integrado en la bayoneta.
Esta información se utiliza, entre otras cosas, para la optimización
de los datos de la imagen. Así se compensa en los respectivos
datos de la imagen el oscurecimiento de los bordes, que puede
resultar llamativo en caso de objetivos de gran angular y grandes
aperturas de diafragma.
También el control de la exposición del flash y del reflector del
flash utiliza los datos del objetivo (véase “Dispositivos de flash
utilizables”, pág. 190).
Además, las informaciones que suministra esta codificación de 6
bits se escriben en el archivo EXIF de las tomas. En la
representación con datos de imagen ampliados, se indica
adicionalmente la distancia focal del objetivo (v. pág. 238).
Nota:
Para la utilización de objetivos sin codificación de 6 bits se debe
desactivar siempre la función de reconocimiento, a fin de evitar fallos
de funcionamiento, o bien introducir manualmente el tipo de objetivo
utilizado (v. pág. 162).
Ajuste de la función
1. Seleccione en el menú principal (v. pág. 154/246)
Detección
objetivo (página 1, área CÁMARA), y
2. en el submenú correspondiente la variante deseada:
Apagado, o
Automático , en caso de que esté montado un objetivo
codificado, o bien
Manual , en caso de que esté montado un objetivo no
codificado.
INTRODUCCIÓN MANUAL DEL TIPO DE OBJETIVO/DE LA
DISTANCIA FOCAL
Por falta de identificación, la cámara no reconoce los objetivos Leica M
anteriores. Sin embargo, la "identificación" puede tener lugar a través
del menú.
Lo mismo rige para los objetivos Leica R que se pueden utilizar en la
Leica M con la ayuda del adaptador Leica R-M (para más detalles,
sírvase consultar las instrucciones del adaptador).
3. Seleccione de la lista del submenú Manuell el objetivo utilizado.
•En el monitor se muestra una lista de objetivos que contiene
también los números de artículo respectivos a fin de facilitar
una identificación inequívoca. La cámara detecta si está
colocado un objetivo M o, con la ayuda del adaptador, un
objetivo Leica R. En consecuencia, la lista contiene
únicamente objetivos M o R, respectivamente.
163
Notas:
•En muchos objetivos, el número de artículo está grabado en el lado
opuesto de la escala de profundidad de campo.
•La lista contiene objetivos que estaban disponibles sin codificación
(aprox. antes de junio de 2006). Los objetivos con una fecha de
lanzamiento más reciente están disponibles exclusivamente con
codificación y, por lo tanto, no pueden seleccionarse
manualmente.
•Si se utiliza el Leica Tri-Elmar-M 1:4/16-18-21mmASPH., la
distancia focal ajustada no se transfiere a la carcasa de la cámara,
y en consecuencia tampoco se indica en el bloque de datos EXIF
de las tomas. Sin embargo, si lo desea puede introducir
manualmente la distancia focal pertinente.
•En cambio, el Leica Tri-Elmar-M 1:4/28-35-50mmASPH. cuenta
con la transferencia mecánica de la distancia focal ajustada a la
cámara, necesaria para la proyección de los marcos luminosos
adecuados en el visor, la cual es explorada por el sistema
electrónico de la cámara y utilizada para la corrección específica
de la distancia focal. Sin embargo, debido a la falta de espacio, se
indica en el menú únicamente un número de artículo – 11 625.
Naturalmente, también pueden utilizarse las otras dos variantes –
11 890 y 11 894 – y, por supuesto, los ajustes realizados en el
menú se aplican también a estas.
TASA DE COMPRESIÓN/FORMATO DE ARCHIVO
La grabación de los datos de imagen se efectúa opcionalmente
a. con una de dos frecuencias de compresión JPEG diferentes
-
JPEG fino/JPEG estándar, o
b. con el formato de archivo
DNG , comprimido o sin comprimir, o
c. con combinaciones de, respectivamente, una de las dos tasas de
compresión JPEG y el formato DNG ajustado; es decir, que por
cada toma se crean siempre dos archivos.
Esto permite, por un lado, una adaptación exacta al fin previsto o al
uso de la capacidad de la tarjeta de memoria presente, pero por otro
lado también proporciona la seguridad y flexibilidad necesarias para
posteriores decisiones de utilización.
Ajuste de la función
Selección de la compresión JPEG y de la combinación de
formatos
1. Seleccione en el menú de parámetros de toma (v. pág.
154/246)
Formato de archivo , y
2. en el submenú correspondiente la compresión/combinación
deseada.
164
Selección de la compresión DNG
1. Seleccione en el menú principal (v. pág. 154/246)
Compresn DNG (página 2, área IMAGEN ), y
2. en el submenú correspondiente la variante deseada (
Encendido
[=comprimido] /
Apagado [=sin comprimir]).
Notas:
•Para almacenar datos completamente sin procesar de la toma se
utiliza el formato estandarizado DNG (Digital Negative).
•La compresión disponible para el formato DNG
no conlleva pérdidas; es decir, que no causa ninguna merma de
la calidad
contiene la totalidad del procesamiento posterior de los datos
de imagen
permite un almacenamiento más rápido
ocupa memos capacidad de memoria.
•Con la memorización simultánea de los datos de la imagen como
DNG y JPEG se utiliza el ajuste existente de la resolución para el
formato JPEG, es decir los dos archivos pueden presentar
diferentes resoluciones.
•Con una tasa de compresión alta, como en
JPG Estándar, se
pueden perder estructuras finas en el motivo o bien reproducirse
con errores (artefactos; p. ej., la “formación de escalones” en los
bordes oblicuos).
•El número de imágenes restantes visualizado en el monitor no
cambia forzosamente tras cada toma. Esto depende del sujeto: las
estructuras muy finas generan en archivos JPEG una mayor
cantidad de datos y las superficies homogéneas una cantidad
menor.
RESOLUCIÓN
Pueden registrarse los datos de la imagen en formato JPEG con
cuatro resoluciones diferentes. Esto permite una adaptación exacta al
fin previsto o al uso de la capacidad de la tarjeta de memoria
presente. Con la máxima resolución (que equivale a la máxima
cantidad de datos), que debería seleccionar p. ej. para la máxima
calidad de impresión, se pueden almacenar menos tomas en una
tarjeta que con la resolución mínima.
Ajuste de la función
1. Seleccione en el menú de parámetros de toma (v. pág.
154/246)
Resolución JPEG , y
2. en el submenú correspondiente la resolución deseada.
Nota:
Con el formato DNG, la resolución es, por principio, de 24MP, es
decir, independiente de un eventual ajuste diferente para el formato
JPEG.
165
BALANCE DE BLANCOS
En la fotografía digital, el balance de blancos proporciona una
reproducción cromática neutra bajo cualquier luz. Se basa en el
ajuste previo en la cámara de qué color de luz se reproducirá como
blanco.
En la Leica M puede elegir al efecto entre diez ajustes diferentes:
Automático – para el control automático, que en la mayoría de las
situaciones proporciona resultados neutrales.
Siete ajustes previos fijos para las fuentes de luz más frecuentes:
Luz diurna, - p. ej. para tomas exteriores con sol
Nubes, - p. ej. para tomas exteriores con cielo nublado
Sombras, - p. ej. para tomas exteriores con el motivo
principal en la sombra
Luz artificial, - p. ej. para tomas de interior con luz
(dominante) de lámparas de incandescencia
Luz de fluorescentes cálida - p. ej. para tomas de interior
con luz (dominante) de fluorescentes, p. ej. para espacios
domésticos con luz cálida, similar a la de lámparas de
incandescencia, de aprox. 2700 K
Luz de fluorescentes fría - p. ej., para tomas de interior con
luz (dominante) de fluorescentes, p. ej. para espacios de trabajo
e iluminación exterior con luz fría de aprox. 4000 K
Flash, - p. ej. para tomas con iluminación (dominante) de
flash electrónico
Carta de grises – para el ajuste manual por medición y
Temperatura de color
1
– para un valor de temperatura del color
ajustable directamente.
Nota:
En caso de utilizarse dispositivos electrónicos de flash que dispongan
de los requisitos técnicos de un adaptador al sistema de cámara
(SCA) del sistema 3000 y cuenten con el adaptador SCA-3502-5 o
con el correspondiente pie integrado, puede ajustarse el balance de
blancos a Automatisch para una correcta reproducción del color.
Si, por el contrario, se utilizan otros dispositivos de flash no
diseñados específicamente para la Leica M, que no cambien
automáticamente el ajuste de blancos de la cámara, deberá utilizarse
el ajuste
Flash.
Ajuste de la función
Para los ajustes automáticos o para alguno de los
predeterminados
1. Seleccione en el menú de parámetros de toma (v. pág.
154/246)
Balance de blancos , y
2. en el submenú correspondiente la función deseada.
1
Las temperaturas de color se indican por principio en grados Kelvin.
166
Para el ajuste directo de la temperatura del color
Puede ajustar directamente valores entre 2000 y 13100 (K
1
) desde
2000 hasta 5000K de 100 en 100, desde 5000 hasta 8000K de 200
en 200 y desde 8000 hasta 13100K de 300 en 3000). Ello pone a
su disposición un intervalo muy amplio que comprende casi todas las
temperaturas de color que suelen darse en la práctica y dentro del
cual usted puede adaptar con mucha precisión la reproducción del
color al color de luz existente o a sus preferencias personales.
1. Seleccione en el menú de parámetros de toma (v. pág.
154/246)
Balance de blancos , y
2. en el submenú correspondiente la variante
Temperatura de
color .
3. Seleccione el valor deseado con el dial de ajuste (29) o pulsando
los lados superior/inferior del botón basculante en cruz (30), y
4. confirme su ajuste con la tecla
INFO (31) o SET (20).
Para el ajuste manual por medición
1. Seleccione en el menú de parámetros de toma (v. pág.
154/246)
Balance de blancos , y
2. en el submenú correspondiente la variante
Carta de grises .
•En el monitor aparece el mensaje
Tome una fotografía para
ajustar el balance de blancos..
3. Realice la toma, prestando atención a que en el campo de
imagen se encuentre una superficie (de referencia) de color
blanco o gris neutro.
•En el monitor aparece
la imagen sobre la base del ajuste automático del balance
de blancos
una cruz reticular en el centro de la imagen
4. Pulsando el botón basculante en cruz en la dirección
deseada puede situar la cruz reticular sobre el detalle del sujeto
que desee establecer como base para el nuevo balance de
blancos (p. ej. sobre la superficie de referencia anteriormente
mencionada).
5. Pulse la tecla
INFO.
•La reproducción del color de la imagen se adapta en
consecuencia.
6. Ahora, este nuevo ajuste de balance de blancos se puede
aplicar, pulsando la tecla
SET,
•En el monitor aparece el mensaje
Balance de blancos
ajustado
o se pueden realizar un número ilimitado de nuevos ajustes,
según la descripción en 4. - 5.
Un valor determinado de esta forma quedará memorizado, es decir,
se empleará para todas las tomas siguientes hasta que,o bien realice
una nueva medición, o bien se emplee otro de los ajustes restantes
de balance de blancos.
Nota:
Paralelamente al ajuste de balance de blancos memorizado se
memoriza, en lugar de la toma original, aquella que muestra la
reproducción de colores correspondiente.
167
SENSIBILIDAD ISO
El ajuste ISO en la Leica M abarca un rango de ISO 200 – 6400 en
escalones de
1
/
3
ISO, lo cual permite adaptar los valores de velocidad
de obturación/diafragma manualmente y conforme a las necesidades
a las situaciones concretas.
El ajuste
Pull 100 equivale en cuanto a luminosidad a una sensibilidad
de ISO 100. Sin embargo, las tomas con este ajuste poseen una
gama de contraste menor. Si se utiliza esta sensibilidad, es
imprescindible evitar la sobreexposición de partes importantes de la
imagen.
Además de los ajustes predeterminados, la Leica M ofrece también la
función
Auto
1
, en la cual la cámara adapta automáticamente su
sensibilidad a la luminosidad exterior. Junto con el modo de
exposición automática (ver al respecto pág. 182), esto amplía el
margen del control automático de la exposición. No obstante, dentro
de esta función también es posible establecer prioridades, por
ejemplo por motivos de composición de la imagen.
Nota:
Principalmente en caso de valores ISO altos y tratamiento posterior
de la imagen, se pueden hacer visibles, sobre todo en grandes
superficies del motivo iluminadas uniformemente, ruido y líneas
verticales y horizontales.
1
En caso de ajuste manual de la exposición y con empleo de flashes (siempre con
1
/
180
s), la función no está disponible.
Ajuste de la función
Con la tecla
ISO
1. Pulse la tecla ISO (22).
•En el monitor (1.36) aparece el correspondiente submenú.
2. Manteniendo pulsada la tecla
ISO, seleccione la sensibilidad
deseada o el ajuste automático con el dial de ajuste (29) o
pulsando el lado superior/inferior del botón basculante en cruz
(30).
Nota:
El submenú permanece visible durante aprox. 2 segundos después de
soltar la tecla
ISO. Sin embargo, el valor ajustado se aplica
inmediatamente.
Con el control de menú
1. Seleccione en el menú de parámetros de toma (v. pág.
154/246)
ISO , y
2. seleccione la sensibilidad deseada o el ajuste automático con el
dial de ajuste (29) o pulsando el lado superior/inferior del botón
basculante en cruz (30).
3. Confirme su ajuste pulsando la tecla
SET-, la tecla INFO.
Si se ha de ajustar la sensibilidad automáticamente
Seleccione en el 2.º paso
Automático , y
3. acceda al submenú correspondiente.
•Contiene los tres puntos
OK , Valor máximo ISO y Tiempo de
Exposición máximo.
168
Si ha de funcionar sin límites el ajuste automático
4. Seleccione en este submenú
OK.
El ajuste automático utiliza (en el ajuste de fábrica) unas
sensibilidades de hasta
ISO 800 y unas velocidades de obturación de
hasta
1/f .
Nota:
En el ajuste de fábrica, la función
Valor máximo ISO está limitada a
ISO 800.
Si desea limitar el rango del ajuste automático
4. Seleccione en este submenú
Valor máximo ISO y/o Tiempo de
Exposición máximo.
•Con
Valor máximo ISO aparece la lista con los valores
disponibles y, con Maximale Belichtungszeit einstellen, un
submenú adicional con las alternativas
1/f y Ajuste Manual.
5. Seleccione en el submenú
Valor máximo ISO la sensibilidad
máxima que se deberá utilizar y, en consecuencia, el margen en
el cual deberá trabajar el ajuste automático o, en el submenú
Tiempo de Exposición máximo, 1/f
2
, si quiere que la cámara
asegure unas velocidades de obturación que eviten tomas
movidas, o
Ajuste Manual.
Con 1/f , la cámara no cambia a una sensibilidad superior hasta
que, debido a una menor luminosidad, la velocidad de obturación
haya descendido por debajo del umbral de
1/f , es decir, por
ejemplo, a velocidades inferiores a
1
/
60
s con un objetivo de 50
mm.
6. Seleccione en el submenú
Ajuste Manual la velocidad de
obturación mínima que desea prefijar (
1/2s - 1/500s ; en pasos
completos).
7. Confirme su ajuste pulsando la tecla
SET o INFO.
Nota:
Al utilizar la serie de exposición automática (v. pág. 186) se aplica la
siguiente regla:
La sensibilidad determinada automáticamente por la cámara para la
toma sin corregir se utiliza también para todas las demás tomas de
una serie, es decir, este valor ISO no se modifica durante una serie.
Esto puede tener el efecto de que se pasa por debajo de la velocidad
de obturación mínima especificada en
Tiempo de Exposicn máximo .
2
Esta función presupone el uso de objetivos codificados o el ajuste del tipo de
objetivo utilizado en el menú (v. pág. 162).
169
Nota:
Las funciones y los ajustes descritos en los siguientes dos apartados
afectan exclusivamente a tomas con uno de los formatos JPEG. Si se
ha predeterminado uno de los dos formatos de archivo DNG, estos
ajustes no tienen ningún efecto, ya que en tal caso los datos de
imagen se almacenan en su forma original.
PROPIEDADES DE LA IMAGEN/CONTRASTE, NITIDEZ,
SATURACIÓN CROMÁTICA
En la fotografía electrónica es muy fácil modificar propiedades
esenciales de la imagen. Mientras que los programas de
procesamiento de imágenes lo permiten en gran medida, después de
la toma y en el ordenador, en la Leica M puede usted influir en tres de
las propiedades más esenciales de la imagen ya antes de las tomas:
•El contraste; es decir, la diferencia entre las partes claras y las
oscuras, determina si una imagen va a tener un efecto más bien
"apagado" o "brillante". En consecuencia puede influirse sobre el
contraste aumentando o reduciendo esta diferencia; es decir,
mediante la reproducción más clara de las partes claras y más
oscura de las partes oscuras.
•La representación nítida mediante el ajuste de la distancia correcto
–al menos del motivo principal- es una condición indispensable
para que la toma tenga éxito. La impresión de nitidez de una
fotografía, a su vez, viene determinada en gran medida por la
nitidez de contornos; es decir, por lo pequeña que sea la zona de
transición clara/oscura en los bordes de la imagen. Aumentando o
disminuyendo tales zonas puede modificarse también la impresión
de nitidez.
•La saturación cromática determina si los colores en la imagen
aparecen más bien "pálidos" y pastel o más bien "explosivos" y
coloridos. Mientras las condiciones de luz y climatológicas
(nublado/claro) están dadas como condiciones para la toma, se
puede influir aquí en la reproducción.
•Las tres propiedades de la imagen se pueden ajustar, de forma
independiente entre sí, en cinco niveles a través del control de
menú, de modo que se pueden adaptar óptimamente a la
respectiva situación; es decir, a las condiciones de luz existentes.
Ajuste de las funciones
1. Seleccione en el menú principal (v. pág. 154/246)
Nitidez ,
Saturación, o Contraste (todo en la página 2, área IMAGEN), y
2. en el submenú correspondiente el nivel deseado.
170
ESTILOS DE PELÍCULA
Con dos de los tres ajustes de estilo de película de la Leica M puede
prestar a sus tomas el carácter de algunos materiales de película
antiguos, p. ej. con respecto a la reproducción de los colores. Con el
tercero consigue imágenes en blanco y negro.
Ajuste de las funciones
1. Seleccione en el menú principal (v. pág. 154/246)
Modo de
película (página 2, área IMAGEN), y
2. en el submenú correspondiente la variante deseada, o bien
Apagado.
ESPACIO DE COLOR DE TRABAJO
Según los distintos fines de utilización de los archivos de imagen
digital, los requisitos para la reproducción del color son muy
diferentes. Por ello se han desarrollado espacios de color diferentes,
como, p. ej. el estándar RGB (rojo/verde/azul), más que suficiente
para la impresión sencilla. Para un procesamiento de la imagen más
ambicioso con los programas adecuados; p. ej., para correcciones
del color, se ha impuesto Adobe
©
RGB en los sectores
correspondientes.
Ajuste de la función
1. Seleccione en el menú principal (v. pág. 154/246)
Espacio de
color (página 2, área IMAGEN), y
2. en el submenú correspondiente la función deseada.
Notas:
•Si encomienda sus impresiones a grandes laboratorios
fotográficos, minilaboratorios o servicios de fotografía de Internet,
debería seleccionar el ajuste sRGB.
•El ajuste Adobe RGB se recomienda solo para el tratamiento
profesional de imágenes en entornos de trabajo completamente
calibrados en color.
171
EL TELÉMETRO DE MARCO LUMINOSO
El telémetro de marco luminoso de la Leica M no solo es un visor
especial de alta calidad, grande, brillante y luminoso, sino también un
telémetro de gran precisión acoplado al objetivo. Muestra un factor
de aumento de 0,68x.
Los marcos luminosos son iluminados por LED, a elección de color
rojo o blanco. De esta manera se distinguen perfectamente en todas
las condiciones luminosas y motivos.
Selección del color del marco luminoso
1. Seleccione en el menú principal (v. pág. 154/246)
Iluminación líneas visor (página 3/área AJUSTES), y
2. en el submenú correspondiente el color deseado.
Si se utilizan objetivos con las distancias focales nominales de 28 mm
(Elmarit a partir del número de fabricación 2 411 001), 35, 50, 75, 90
y 135mm, se proyecta automáticamente el correspondiente marco
luminoso en las combinaciones 28+90mm, 35+135mm, 50+75mm.
Todos los objetivos de 16 a 135 mm de distancia focal se acoplan al
telémetro al montarlos en la cámara. El tamaño de los marcos
luminosos está adaptado al formato de salida de la Leica M y
corresponde al tamaño del sensor de 23,9 x 35,8 mm con una
distancia de ajuste de 2 m. Los marcos luminosos están acoplados al
ajuste de distancias de tal forma que el paralaje –la desalineación
entre el eje del objetivo y el del visor– se compensa
automáticamente. Las imágenes del marco luminoso y de la toma son
básicamente coincidentes en toda la gama de ajuste de la distancia
desde 0,7m hasta ∞. "Básicamente" significa que, a distancias
inferiores a 2m, el sensor abarca una extensión ligeramente menor a
la que marcan los bordes interiores de los marcos luminosos,
mientras que a distancias superiores abarca una parte ligeramente
mayor (véase gráfico adyacente). Estas ligeras desviaciones, que en
la práctica rara vez influyen, están condicionadas por el principio de
funcionamiento:
172
Los marcos luminosos de una cámara de visor deben ser adaptados a
los ángulos de imagen de las distintas distancias focales del objetivo.
No obstante, los ángulos de imagen nominales varían ligeramente al
enfocar, debido a la extensión cambiante en el proceso, esto es, a la
distancia entre el sistema óptico y el plano del sensor. Si la distancia
ajustada es inferior a infi nito (y por consiguiente la extensión es
mayor), se reduce también el ángulo real de imagen, de modo que el
objetivo abarca una menor parte del motivo. Además, las diferencias
entre los ángulos de imagen en caso de distancias focales más largas
tienden a ser también mayores, debido a la mayor extensión en tales
distancias. En el centro del campo del visor se encuentra la imagen
rectangular de medición de la distancia, que es más clara que el
campo de imagen del entorno. Mientras está activado el exposímetro,
aparecen adicionalmente en el borde inferior de la imagen del visor
los LED del exposímetro, o el símbolo de fl ash del LED.
Para más información sobre la medición de la distancia y de la
exposición y sobre el modo de fl ash, consulte los apartados
correspondientes en las págs. 174/179.
A
B
Todas las tomas y posiciones del marco luminoso se refi eren a una distancia focal
de 50 mm
A
Marco luminoso
B
Campo real de imagen
Ajuste a 0,7m: El sensor registra aprox. un ancho de marco menos.
Ajuste a 2m: El sensor registra exactamente el campo de imagen
indicado por los bordes interiores del marco luminoso.
Ajuste a infi nito: El sensor registra aprox. 1 ancho de marco
(vertical)/4 anchos de marco (horizontal) más.
173
EL MONITOR
La Leica M posee un amplio monitor de color de cristal líquido de 3“
(34) protegido por un cristal de Gorilla
®
Glass
1
, extraordinariamente
duro y especialmente resistente al rayado.
En el modo de toma con la función Live View activada (v. pág. 173)
muestra la imagen captada por el sensor a través del objetivo
colocado.
En el modo de reproducción sirve para visualizar las tomas realizadas
en la tarjeta de memoria.
En ambos casos reproduce el campo de imagen completo, así como
los datos y la información seleccionados en cada caso (v. pág. 204).
Ajuste de la luminosidad
La luminosidad de la imagen en el monitor se puede regular a través
del control del menú. A elección, se dispone de un control
automático, es decir, dependiente de la luminosidad exterior, así
como de cinco niveles manuales, con el fin de permitir la adaptación
óptima a la situación concreta:
1. Seleccione en el menú principal (v. pág. 154/246)
Brillo del
monitor (página 3, área AJUSTES), y
2. en el submenú el ajuste automático o el nivel deseado de los
cinco disponibles.
1
Gorilla
®
Glass es una marca registrada de Corning Incorporated.
Notas:
•Con excepción del control del menú (v. pág. 154), todas las
indicaciones descritas en estas instrucciones se pueden visualizar
(opcionalmente) también en un visor electrónico colocado (p. ej.,
el Leica EVF2 disponible como accesorio, v. pág. 224)
•Con el punto del menú
Brillo del visor EVF (MENU, página 3, área
AJUSTES , v. pág. 154/246) se puede ajustar la luminosidad de
este visor de la misma manera descrita más arriba.
174
MODO LIVE VIEW
El modo Live View de la Leica M permite visualizar el motivo en el
monitor durante la toma, donde se muestra exactamente tal como lo
representa el objetivo colocado. Además, se necesita para el uso de
determinados métodos para el ajuste de la nitidez (v. pág. 177) y la
medición de la exposición (v. pág. 180).
Con la tecla
LV (25) se activa y desactiva el modo Live View.
Reproducción - luminosidad
Generalmente, la imagen del monitor aparece con la misma
luminosidad, es decir,
mientras la luminosidad del motivo
y la exposición ajustada no produzcan unos valores de luminosos
excesivamente bajos o altos
y el tiempo de exposición interno en el modo Live View no supera
1
/
30
segundo.
En cambio, en cuanto accione el disparador hasta el primer nivel, la
imagen del monitor muestra el motivo con la luminosidad que
producirá el ajuste de exposición correspondiente.
Con el ajuste estándar, la imagen de monitor Live View contiene en
una línea de encabezamiento cierta información básica. Con la tecla
INFO (31) se puede consultar más información (v. pág. 240).
Nota:
•El modo Live View se basa en la imagen captada por el sensor.
Para este fin se necesita abrir el obturador; al cancelar la función
se vuelve a cerrar y retensar eventualmente. Naturalmente, esta
operación se oye y puede conllevar un ligero retraso en el disparo.
•En caso de uso frecuente del modo Live View aumenta el consumo
de corriente.
175
MEDICIÓN DE LA DISTANCIA
Con la Leica M dispone de diferentes medios auxiliares para el ajuste
de la distancia, según si utiliza el visor óptico interno de la cámara
(26) y/o el modo Live-View (v. pág. 174).
Notas:
•Las indicaciones electrónicas se basan en la imagen captada por el
sensor. Para este fin se necesita abrir el obturador; al cancelar la
función se vuelve a cerrar y retensar. Naturalmente, esta operación
se oye y puede conllevar un ligero retraso en el disparo; además,
aumenta el consumo de corriente en caso de uso frecuente.
•Debido a las diferentes sensibilidades y condiciones de
funcionamiento se pueden producir diferencias entre los ajustes
percibidos como óptimos e indicados.
Con el telémetro óptico
Con el telémetro de la Leica M se puede trabajar de forma muy
precisa gracias a su gran base de medición efectiva. Esto se hace
patente sobre todo al utilizar objetivos de gran angular con su
profundidad de campo relativamente grande.
Base de medición mecánica
(distancia de los ejes ópticos de
la ventanilla del visor y de la
ventanilla del telémetro)
Aumento de
visor x
= base de
medición
efectiva
69,25mm x 0,68 = aprox. 47,1mm
El campo de medición del telémetro se visualiza en el centro del visor
como rectángulo claro y nítidamente delimitado. Puede ajustarse la
nitidez según el método de mezcla de imágenes o de imagen
seccional:
176
Método de mezcla de imágenes (imagen doble)
En un retrato, p. ej., enfocar el ojo con el campo de medición del
telémetro y girar el anillo de ajuste de la distancia del objetivo hasta
que se hayan alineado los contornos en el campo de medición.
Definir después el encuadre del motivo.
borroso nítido
Método de imagen seccional
En una toma arquitectónica, p. ej., visar con el campo de medición
del telémetro la línea vertical u otra línea vertical claramente definida
y girar el anillo de ajuste de la distancia del objetivo hasta que se
vean sin desalineación los contornos del borde o de la línea en los
límites del campo de medición. Definir después el encuadre del
motivo.
borroso nítido
177
Nota:
Las dos siguientes funciones también están disponibles con objetivos
Leica R, es decir, no solamente con objetivos Leica M con
codificación de 6 bits y con objetivos Leica M seleccionados a través
del menú.
Con la imagen de monitor en el modo Live View
En el modo Live View (v. pág. 174) se puede ajustar la nitidez con la
ayuda de la imagen del monitor; el motivo se muestra con la misma
nitidez con la que se refleja a través del objetivo en función de su
ajuste de distancia y de diafragma.
Procedimiento
1. Active el modo Live View con la tecla
LV (25).
2. Ajuste la nitidez de las partes deseadas del motivo con el dial de
ajuste de distancia del objetivo (14).
Para facilitar el ajuste y aumentar la precisión del mismo puede
ampliar una sección central de la imagen del monitor. Esta función se
puede activar de dos maneras.
Para el uso ocasional:
1. Pulse la tecla de enfoque (3).
•La imagen del monitor muestra
la sección ampliada
el símbolo del dial de ajuste con las posibles direcciones de
ampliación/reducción
el factor de ampliación actual.
El factor de ampliación se puede modificar con el dial de
ajuste, eligiendo entre 5x y 10x.
2. Ajuste la nitidez de las partes deseadas del motivo con el dial de
ajuste de distancia del objetivo (14).
Para el uso permanente:
1. Seleccione en el menú principal (v. pág. 154/246)
Ayuda al
enfoque (página 3, área AJUSTES), y
2. en el submenú correspondiente
Encendido .
•Al girar el dial de ajuste de distancia del objetivo (14) aparece
la sección ampliada descrita más arriba.
El dial de ajuste (29) permite modificar la ampliación según las
necesidades o activar la vista 1x sin ampliación en toda la superficie
del monitor.
178
Con identificación de la reproducción nítida
de partes de motivo en la imagen del monitor
En el modo Live View, la Leica M permite identificar, en la imagen del
monitor, las partes de motivo reproducidas con la nitidez óptima, de
manera que se puedan distinguir fácilmente.
Procedimiento
1. Seleccione en el menú principal (v. pág. 154/246)
Resalte
enfoque (página 4, área AJUSTES), y
2. en el submenú correspondiente
Encendido .
3. Active el modo Live View con la tecla
LV (25).
4. Defina su sección de imagen.
5. Pulse la tecla de enfoque (3) o gire el dial de ajuste de distancia
del objetivo (14) de manera que las partes deseadas del motivo
queden marcadas.
•Todas las partes del motivo reproducidas de forma nítida con
la distancia ajustada se identifican mediante contornos rojos.
Importante:
Esta función se basa en el contraste del motivo, es decir, en las
diferencias entre claro y oscuro. Por este motivo se pueden marcar
también partes del motivo que no sean reproducidas de forma nítida
pero muestren un contraste elevado.
179
ACTIVACIÓN/DESACTIVACIÓN DEL EXPOSÍMETRO
El exposímetro se activa presionando ligeramente el disparador (16),
siempre y cuando la cámara esté encendida mediante el interruptor
principal (15) y el dial de ajuste de tiempo (18) no esté ajustado a
B.
La disposición para medir del exposímetro se señaliza mediante la
iluminación constante de las indicaciones en el visor o en el monitor:
en la exposición automática, mediante la indicación LED digital de
velocidad de obturación,
y en el ajuste manual en el visor mediante uno de los dos LED
triangulares, en determinados casos en combinación con el LED
central circular; en el monitor con la aparición de la balanza
luminosa.
Si se suelta el disparador sin activar el obturador, el exposímetro
permanecerá activado durante aprox. 30s y el/los LED
correspondiente/s seguirán iluminado/s mientras tanto.
Si el dial de ajuste de tiempo está ajustado en
B, el exposímetro está
desactivado.
Notas:
•Si no es posible una exposición correcta con las velocidades de
obturación disponibles en el modo de exposición automática,
parpadeará como advertencia la indicación de velocidad de
obturación (solo en el visor, para más información al respecto
consulte el apartado "El modo de exposición automática", en la
pág. 182).
•Si no se alcanza la gama de medición del exposímetro en el ajuste
manual y con luminancias muy bajas, parpadeará como
advertencia el LED triangular izquierdo en el visor o la raya
izquierda de la balanza de luz en el monitor, respectivamente. En el
modo de exposición automática se continúa indicando la velocidad
de obturación. Si la velocidad de obturación necesaria no alcanza
la más baja posible de 32s, parpadeará también esta indicación
en el visor.
•Si la cámara deja de utilizarse durante largo tiempo o se guarda en
un bolso, es conveniente que se apague siempre con el interruptor
principal. Asimismo, de esta forma se impiden disparos
accidentales.
Nota:
La corriente alterna provoca oscilaciones de la luminosidad en
muchas fuentes de luz (especialmente con lámparas LED y de vapor
de sodio) que son invisibles para el ojo. Debido a la sensibilidad y la
frecuencia de lectura de los sensores de imagen, estos pueden
provocar un titileo de la imagen del monitor, así como franjas en las
tomas de vídeo (no en el caso de las fotos). El efecto para la toma
puede evitarse seleccionando una velocidad de obturación mayor.
180
MÉTODOS DE MEDICIÓN DE LA EXPOSICIÓN
Con la Leica M dispone de tres métodos de medición:
Con el modo de funcionamiento
Csico , una medición de intensa
ponderación central. Este método tiene en cuenta todo el campo
de imagen, pero las partes del sujeto captadas en el centro son
mucho más determinantes que las zonas marginales para el
cálculo del valor de exposición.
Para ello, un fotodiodo capta y mide la luz reflejada por las láminas
del obturador claras de la primera cortinilla del obturador.
Con el modo de funcionamiento
Avanzado, o con el modo Live
View (v. pág. 174), a elección medición Spot, de ponderación
central y de campo múltiple.
Para ello se requiere la medición en el sensor de toma.
Ajuste previo necesario si no se trabaja con el modo Live View
1. Seleccione en el menú principal (v. pág. 154/246)
Modo de
medición luz (página 1, área CÁMARA), y
2. en el submenú correspondiente
Csico medición de la obturación para el método de medición
convencional descrito anteriormente, o
Avanzado medición con sensor si desea poder elegir, si es
necesario, entre los tres métodos de medición descritos más
abajo.
Nota:
En el modo Live View, los tres métodos de medición están
disponibles por principio, es decir, incluso si se ha ajustado
"Klassisch".
Selección del método de medición
1. Seleccione en el menú de parámetros de toma (v. pág.
154/246)
Medición de Exposición , y
2. en el submenú correspondiente el método de medición deseado:
Puntual Solo se capta y evalúa un pequeño segmento en el
centro de la imagen. Esta área se indica mediante un
rectángulo en el centro de la imagen del monitor.
Ponderado Similar a la ponderación central Clásico -
descrita más arriba.
Multicampo Este método de medición se basa en el registro
de varios valores medidos. Se utiliza un algoritmo para
efectuar el cálculo conforme a la situación, y como resultado
se obtiene un valor de exposición ajustado a la reproducción
adecuada del sujeto principal adoptado.
•El método de medición ajustado se indica en el monitor en el
modo Live View y en el modo de vídeo, así como en la
indicación ampliada (
INFO) (v. pág. 246)
181
Notas:
•Para los métodos de medición basados en el sensor de imagen se
necesita abrir el obturador; al cancelar la función se vuelve a
cerrar y retensar eventualmente. Naturalmente, esta operación se
oye y puede conllevar un ligero retraso en el disparo.
•En caso de uso frecuente del modo Live View aumenta el consumo
de corriente.
La velocidad de obturación adecuada para una exposición correcta o
la desviación de un ajuste de exposición correcto son señalizadas por
las indicaciones en el visor o en el monitor o determinadas con la
ayuda de estos (véanse los siguientes apartados).
182
LOS MODOS DE EXPOSICIÓN
La Leica M ofrece dos modos de exposición: exposición automática o
ajuste manual. Así, según el motivo, la situación y las preferencias
individuales, se puede elegir entre
el modo “semiautomático” habitual o
la especificación fija de la velocidad de obturación y del diafragma.
EXPOSICIÓN AUTOMÁTICA
Si el dial de ajuste de tiempo (18) se encuentra en la posición
A, el
sistema electrónico de la cámara generará automáticamente y sin
escalonamientos la velocidad de obturación en el intervalo de
1
/
4000
s
a 60s, y ello en función de la sensibilidad ajustada, de la luminosidad
medida y del diafragma seleccionado manualmente. La velocidad de
obturación determinada se indica en medios pasos para facilitar la
orientación. A velocidades de obturación por debajo de los 2s, tras
el disparo, en la indicación se cronometra hacia atrás el tiempo
restante en segundos. Sin embargo, el tiempo de exposición
realmente determinado y controlado sin escalonamientos puede
desviarse del indicado en medios grados: si, por ejemplo, antes de
disparar, se visualiza en la indicación 16 (como el valor más próximo),
y sin embargo el tiempo de exposición determinado es mayor, la
cuenta hacia atrás tras el disparo puede comenzar también por 19.
Bajo circunstancias luminosas extremas, la medición de la exposición
calculando todos los parámetros puede dar como resultado
velocidades de obturación que se encuentren fuera de su rango de
trabajo; es decir, valores de luminosidad que requerirían exposiciones
por debajo de los
1
/
4000
s o por encima de los 60s. En tales casos se
emplearán, a pesar de todo, las mencionadas velocidades de
obturación mínimas o máximas, y como advertencia de ello, estos
valores parpadearán en el visor.
Notas:
•Como ya se ha descrito en relación con el ajuste ISO en la pág.
167, al utilizar sensibilidades mayores y, especialmente en
superficies oscuras y uniformes, se hace más o menos ostensible
un ruido de imagen. Para reducir este molesto fenómeno, la Leica M
realiza automáticamente una segunda “toma en negro” (contra el
obturador cerrado) después de cada toma con una velocidad de
obturación lenta y valores ISO elevados. El ruido medido en esta
toma paralela se "resta" entonces aritméticamente del bloque de
datos de la toma propiamente dicha. En consecuencia, aparece en
estos casos como aviso el mensaje
Reducción de ruido 12s
1
en el
monitor. Este duplicado del tiempo de "exposición" se ha de tener
en cuenta en exposiciones de larga duración. No debería apagarse
la cámara durante este tiempo.
•Si se aplica la función
B junto con el disparador automático (v. pág.
188), no se necesita mantener pulsado el disparador; el
obturador permanece abierto hasta que el disparador sea pulsado
una segunda vez (se corresponde entonces con una función
T).
1
La indicación del tiempo es un ejemplo
183
MEMORIZACIÓN DEL VALOR DE MEDICIÓN
A menudo, y por motivos de composición, partes importantes del
motivo deben encontrarse alejadas del centro de la imagen, y en
ocasiones, dichas partes presentan también una claridad u oscuridad
por encima de la media. Sin embargo, la medición de ponderación
central de la Leica M registra esencialmente o solo una zona en el
centro de la imagen y está calibrada a un valor de grises medio.
Los motivos y las situaciones del tipo anteriormente descrito pueden
dominarse también con el modo de exposición automática de forma
muy sencilla gracias a la memorización de valores de medición.
Nota:
No tiene sentido combinar la memorización del valor de medición con
la medición de campo múltiple, ya que, en este caso, no es posible
captar concretamente una única parte del motivo.
Uso de la función
1. Apunte a la parte importante del motivo (en la medición Spot,
con el campo de medición) o, como sustitución, otro detalle con
una luminosidad mediana.
2. Presionando el disparador (1.19) hasta el 1.
er
punto de
resistencia se realizan la medición y la memorización. Mientras
se mantenga el punto de resistencia, aparece como confirmación
en el visor un pequeño punto rojo en la parte superior, en la línea
de cifras, y la indicación de tiempo no cambiará aunque cambien
las condiciones de luminosidad. En el monitor aparece un punto
entre los datos de compensación de ISO y de exposición.
3. Manteniendo presionado el disparador, se girará entonces la
cámara hasta el encuadre definitivo de la imagen,
4. y podrá dispararse con la exposición originalmente determinada.
La modificación del ajuste de diafragma una vez realizada la
memorización del valor de medición no tendrá como consecuencia la
adaptación de la velocidad de obturación; es decir, que la exposición
sería errónea. La memorización se anula cuando se retira el dedo del
punto de resistencia del disparador.
184
COMPENSACIONES DE LA EXPOSICIÓN
Los exposímetros están calibrados a un valor medio de grises (18%
de reflexión), que corresponde a la luminosidad de un motivo
fotográfico normal, es decir, medio. Si el detalle del motivo medido
no cumple estos requisitos, puede realizarse la correspondiente
compensación de la exposición.
Sobre todo cuando van a realizarse varias tomas sucesivas, p. ej.,
cuando por determinados motivos, se desea una exposición más
ajustada o más amplia para una serie de tomas, la compensación de
la exposición es una función de gran ayuda: una vez ajustada, se
mantendrá activa, en contraposición a la memorización de valores de
medición, hasta que sea anulada.
En la Leica M se pueden ajustar compensaciones de la exposición en
el intervalo de ±3 EV en pasos de
1
/
3
EV (EV: Exposure Value = valor
de exposición).
Introducción y borrado de una compensación de la exposición
Con la Leica M tiene a su disposición tres variantes para el ajuste de
una compensación de la exposición. El ajuste se puede realizar a
través del control del menú o con el dial de ajuste.
El ajuste mediante el control del menú se recomienda si p.ej. ya sabe
previamente que deseará obtener una exposición más ajustada/más
amplia de sus motivos. La variante mediante dial de ajuste,
especialmente rápida, está indicada para situaciones que se
presentan inesperadamente, y le permite seguir su motivo
ininterrumpidamente en el visor.
185
A. Mediante el control del menú
1. Seleccione en el menú de parámetros de toma (v. pág.
154/246)
Compensación de Exposición .
•En el monitor aparece como submenú una escala con un valor
EV resaltado en rojo, y sobre ella un triángulo blanco para
indicar el ajuste correspondiente. Si ajusta O como valor, la
función está desactivada.
2. Ajuste el valor deseado.
•En la lista de menús inicial se señaliza una corrección ajustada
mediante
EV+_ X
1
.
B. Con el dial de ajuste
1. Mantenga pulsada la tecla de enfoque (3).
•En el visor se indica el ajuste actual en forma digital. Si no se
ha ajustado ningún valor de corrección aparece 0.0.
2. Ajuste el valor de corrección deseado mediante el dial de ajuste
(29).
•El valor de corrección en el visor varía en consecuencia, por
ejemplo 1.0-/0.5; en el monitor (en el modo Live View) se
indican tanto el valor de corrección como también la velocidad
de obturación modificada que resulta del mismo.
Importante:
Una compensación de la exposición ajustada en la cámara influye
exclusivamente sobre la medición de la luz existente, es decir, no
sobre la medición de la luz del flash (para más detalles sobre la
fotografía con flash, consulte los apartados a partir de la pág. 191).
Para las correcciones ajustadas, independientemente de cómo se
hayan introducido, se aplica:
Se mantienen activos hasta que sean puestos a 0 manualmente,
independientemente de si la cámara haya sido apagada y
encendida de nuevo entre medio.
Se pueden restablecer mediante el menú o también con la rueda
de ajuste.
Se indican en el menú de parámetros de toma y en el monitor en el
modo Live View en forma de valores EV y en el visor en forma de
velocidades de obturación modificadas y el parpadeo del punto
inferior.
1
Ejemplo, o más o menos, "±X“ corresponde al valor respectivo
186
SERIES DE EXPOSICIÓN AUTOMÁTICAS
Muchos motivos interesantes son ricos en contrastes, es decir, tienen
áreas muy claras así como muy oscuras. Según las áreas para las que
haya ajustado su exposición, el efecto de la imagen puede ser
diferente. En estos casos, en el modo de tiempos automáticos la
Leica M le permite crear, con la serie de exposición automática,
varias alternativas con una exposición graduada, esto es, con
distintas velocidades de obturación. A continuación puede
seleccionar usted la toma más apropiada para su uso ulterior, o bien
utilizar un software de procesamiento de imágenes adecuado para
calcular a partir de ello una toma con una gama de contraste
especialmente grande (palabra clave HDR).
Están disponibles:
4 graduaciones:
0.5EV, 1EV, 1.5EV y 2EV
2 cantidades de tomas: 3 o 5
Ajuste de la función
1. Seleccione en el menú principal (v. pág. 154/246),
Bracketing de exp. (página 1, área CÁMARA).
•En el monitor aparece el submenú con los tres puntos
Imágenes , Intervalo y Automático , y por debajo una escala.
Si está ajustada al mismo tiempo una compensación de la
exposición, ello se indica mediante un valor correspondiente
bajo la escala.
2. Seleccione en
Imágenes si desea realizar una serie de
exposición, o la cantidad de tomas.
•Por encima de los intervalos seleccionados, marcados de color
rojo, en la escala aparecen unos triángulos blancos. Estos
indican los correspondientes valores de exposición.
3. Confirme el ajuste.
•El ajuste en
Intervalo está marcado como dispuesto para la
edición.
4. Seleccione el escalonamiento deseado.
•Los intervalos marcados y los triángulos cambian de posición
en función del escalonamiento seleccionado.
187
Notas:
•Si la serie de exposición supera el intervalo de ±3EV debido a la
combinación de la cantidad de tomas y la graduación, la división
de la escala cambia de ±3EV a ±6EV. En ese caso, los intervalos
señalados y los triángulos se desplazan en consecuencia.
•Tenga en cuenta que ambos ajustes se deben realizar y confirmar,
ya que de lo contrario no se activa la función.
5. Confirme el ajuste.
•El ajuste en
Automático está marcado como dispuesto para la
edición.
6. Seleccione el ajuste deseado,
Encendido para el desarrollo
automático de la serie después de 1 disparo,
Apagado para el
disparo individual de cada toma.
7. Confirme el ajuste.
•En la lista de menús inicial se señaliza una serie de
exposiciones ajustada mediante
XEV/X
1
.
8. Con uno o varios disparos (v. pág. 150) se realizan todas las
tomas.
1
Ejemplo: el primer "X“ representa el escalonamiento; el segundo, el número de
tomas
Notas:
•Al utilizar la serie de exposición automática se aplica la siguiente
regla:
La sensibilidad determinada automáticamente por la cámara para
la toma sin corregir se utiliza también para todas las demás tomas
de una serie, es decir, este valor ISO no se modifica durante una
serie.
Esto puede tener el efecto de que se pase por debajo de la
velocidad de obturación mínima especificada en
Tiempo de
Exposición máximo.
•En función de la velocidad de obturación de partida, la zona de
trabajo de la serie de exposición automática puede estar limitada.
•Independiente de ello, se realiza siempre la cantidad predefinida
de tomas y, como consecuencia, en algunos casos varias tomas de
una serie presentan idéntica exposición.
•Se realizan sin tener en cuenta el estado de carga del dispositivo
de flash, es decir, la serie contiene tanto tomas con flash como sin
flash.
•La función permanece activa hasta que se desactiva en el
submenú de tomas. En caso de no desactivarla, con cada
accionamiento del disparador se producirá una nueva serie de
exposición.
188
AJUSTE MANUAL DE LA EXPOSICIÓN
En caso de que el ajuste de la exposición deba realizarse de forma
completamente manual, el dial de ajuste de tiempo (18) deberá estar
encastrado en una de las velocidades de obturación grabadas o uno
de los valores intermedios.
A continuación
1. active el exposímetro y
2. gire el dial de ajuste de tiempo y/o el anillo de ajuste del
diafragma (11) del objetivo, en la dirección señalada por el LED
triangular encendido, hasta que se ilumine solo el LED circular.
Además de señalizar el sentido de giro necesario del dial de ajuste de
tiempo y del anillo de ajuste del diafragma para obtener la exposición
correcta, los tres LED de la balanza luminosa indican de la siguiente
forma la subexposición, la sobreexposición y la exposición correcta:
Subexposición de, al menos, un grado de diafragma; es
necesario girar hacia la derecha
Subexposición de
1
/
2
grado de diafragma, es necesario girar
hacia la derecha
Exposición correcta
Sobreexposición de
1
/
2
grado de diafragma, es necesario
girar hacia la izquierda
Sobreexposición de, al menos, un grado de diafragma; es
necesario girar hacia la izquierda
Nota:
A velocidades de obturación por debajo de los 2s, tras el disparo, en
la indicación se cronometra hacia atrás el tiempo restante en
segundos.
EL AJUSTE B/LA FUNCIÓN T
Con el ajuste
B, el obturador permanece abierto mientras se
mantenga pulsado el disparador (hasta un máximo de 60 s, en
función del ajuste ISO).
En combinación con el disparador automático tiene también a su
disposición una función T: si está ajustado
B y se ha activado también
el disparador automático mediante pulsación breve del disparador (v.
también a este respecto la pág. 150), el obturador se abre
automáticamente al agotarse el tiempo preliminar seleccionado. El
obturador permanece entonces abierto, sin que se haya de mantener
pulsado el disparador, hasta que se pulse brevemente el disparador
por segunda vez. Así, mediante el accionamiento del disparador se
puede evitar en gran medida la eventual aparición de imágenes
movidas, incluso en el caso de tomas con exposición prolongada.
El exposímetro permanece desactivado en ambos casos, pero tras el
disparo, la indicación digital de cifras muestra en el visor, con fines
orientativos, el tiempo de exposición en segundos transcurrido.
Ajuste fijo de velocidades de obturación lentas
1. Mantenga pulsada la tecla de enfoque (3).
•En el monitor aparece el submenú con las velocidades de
obturación. Según la sensibilidad ISO, las velocidades de
obturación disponibles están marcadas de color blanco y las
no disponibles de color gris.
2. Seleccione la velocidad de obturación deseada con el dial de
ajuste o el botón basculante en cruz (izquierda/derecha).
•El submenú permanece visible durante aprox. 2 segundos
después de soltar la tecla de enfoque.
3. Dispare.
189
Notas:
•Con tiempos de exposición largos pueden producirse ruidos de
imagen muy fuertes.
•Para reducir este fenómeno perturbador, la Leica M crea
automáticamente, tras tomas con velocidades de obturación lentas
(aprox. por debajo de
1
/
30
s, valor distinto según otros ajustes del
menú), una segunda toma "en negro" (contra el obturador cerrado).
El ruido medido en esta toma paralela se "resta" entonces
aritméticamente del bloque de datos de la toma propiamente
dicha.
•Este duplicado del tiempo de "exposición" se ha de tener en cuenta
en exposiciones de larga duración. No debería apagarse la cámara
durante este tiempo.
•Con unas velocidades de obturación por debajo de 2s aparece en
el monitor como indicación el mensaje
Reducción de ruido 12s
1
.
1
La indicación del tiempo es un ejemplo
SE SUPERA/NO SE ALCANZA EL INTERVALO DE MEDICIÓN
Si no se alcanza la gama de medición del exposímetro en el ajuste
manual y con luminancias muy bajas, parpadeará en el visor como
advertencia el LED triangular izquierdo (
) y, en caso de luminancias
excesivas, parpadeará el LED derecho (
). En el modo de exposición
automática se continúa indicando la velocidad de obturación. Si la
velocidad de obturación necesaria no alcanza o supera la más baja
posible de 60s o la más alta posible de
1
/
4000
s, respectivamente,
parpadearán también estas indicaciones. Puesto que la medición de
la exposición se realiza con diafragma de trabajo, este estado puede
originarse también mediante el diafragmado del objetivo. El
exposímetro permanece activado, incluso cuando no se alcanza el
intervalo de medición, durante otros 30s una vez que se suelta el
disparador. Si durante este tiempo mejoran las condiciones de luz
(p.ej., debido a la modificación del encuadre del motivo o a la
apertura del diafragma), la indicación LED pasará del parpadeo a una
iluminación constante y muestra así la disposición para la medición.
190
MODO DE FLASH
La Leica M determina la potencia necesaria del flash mediante el
encendido de uno o varios flashes de medición en décimas de
segundo antes de la auténtica toma. Inmediatamente después, al
comienzo de la exposición, se enciende el flash principal.
Todos los factores que influyen sobre la exposición (p. ej. filtro de
toma y modificaciones del ajuste del diafragma), se tienen
automáticamente en cuenta.
DISPOSITIVOS DE FLASH QUE PUEDEN UTILIZARSE
Los siguientes dispositivos de flash permiten en la Leica M todas las
funciones descritas en las presentes instrucciones, incluyendo la
medición de flash TTL:
•El dispositivo de flash de sistema Leica SF 58 (ref. 14 488). Con un
número guía máximo de 58 (con un ajuste de 105mm), un
reflector de zoom controlado automáticamente (con objetivos
Leica M codificados, v. pág. 147), la sincronización automática de
corta duración con unas velocidades de obturación superiores a
1
/
180
s para flash HSS (194), un segundo reflector optativamente
activable, así como muchas otras funciones, es tan potente como
versátil. Resulta muy sencillo de manejar gracias a su pie de flash
montado de forma fija con los correspondientes contactos
adicionales de control y señal que sirven para la transmisión
automática de una serie de datos y ajustes.
•El dispositivo de flash de sistema Leica SF 24D (ref. 14 444).
Gracias a sus dimensiones compactas y su diseño adaptado a la
cámara, resulta especialmente apropiado. Al igual que el Leica
SF58, posee un pie de flash montado de forma fija con todos los
contactos, y también se distingue por su gran facilidad de manejo.
•Dispositivos de flash que disponen de los requisitos técnicos de
una adaptación al sistema de la cámara (SCA) del sistema 3000,
están equipados con el adaptador SCA-3502-M5
1
y permiten el
control de números guía (v. pág.194).
Pero también se pueden colocar otros dispositivos de flash
desmontables convencionales con el pie de flash
2
normalizado y
contacto central positivo, y encenderse a través del contacto central
(contacto X, 19). Recomendamos la utilización de los modernos
dispositivos de flash electrónico controlados por tiristor.
1
Para la utilización del adaptador SCA-3502 (a partir de la versión 5) se puede
ajustar el ajuste de blancos (v. pág. 165) para una correcta reproducción del color
a Automatisch.
2
Si se utilizan otros dispositivos de flash no adaptados específicamente a la Leica M
que no cambien automáticamente el ajuste de blancos de la cámara, deberá
utilizarse el ajuste
(v. pág. 165).
191
COLOCAR EL DISPOSITIVO DE FLASH
Antes de colocar un dispositivo de flash en la zapata de flash (19) de
la LeicaM se debe
retirar hacia atrás la cubierta que protege la zapata de flash y la
hembrilla (27) mientras no se utilicen, y
apagar la cámara y el dispositivo de flash.
Al colocar el dispositivo hay que cerciorarse de que su pie se
introduzca totalmente en la zapata del flash y se asegure con la
tuerca de apriete, si existe, contra caídas por descuido. Esto es
especialmente importante en aquellos dispositivos de flash con
contactos de control y señal adicionales, porque las modificaciones
de su posición en la zapata interrumpen los contactos necesarios y
podrían provocar así fallos de funcionamiento.
Nota:
Lo mismo rige al utilizar el dispositivo de flash con el juego de
adaptador SCA (v. pág. 226).
MODO DE FLASH
El modo de flash totalmente automático, es decir, controlado por la
cámara, está disponible con la Leica M con los dispositivos de flash
compatibles con el sistema, relacionados en el apartado anterior, y
con el modo de exposición automática
A y ajuste manual.
Además, en los tres modos de exposición está en funcionamiento un
control automático de iluminación. Para garantizar siempre una
relación ponderada del flash y la luz existente, la potencia del flash se
reduce con luminosidad creciente, si es necesario hasta 1
2
/
3
EV. Sin
embargo, si la luminosidad existente tuviera como consecuencia una
sobreexposición incluso con el menor tiempo de sincronización
posible del flash,
1
/
180
s, no se disparará un dispositivo de flash no
apropiado para HSS en caso de exposición automática. En tales
casos, se controla la velocidad de obturación de acuerdo con la luz
ambiental y se indica en el visor.
Además, la Leica M con exposición automática
A y ajuste manual
permite la aplicación de otras técnicas de flash de diseño más
interesante, como la sincronización de la resolución del flash a la
segunda en lugar de a la primera cortinilla del obturador y el flash con
velocidades de obturación mayores que el tiempo de sincronización
de
1
/
180
s. Estas funciones se ajustan en la cámara a través del menú
(consulte más detalles al respecto en los apartados correspondientes
que siguen).
Además, la Leica M transmite la sensibilidad ajustada al dispositivo
de flash. De esta forma, el dispositivo de flash, siempre que incluya
tales indicaciones y en tanto que el diafragma seleccionado en el
objetivo se introduzca también manualmente en el dispositivo de
flash, podrá seguir automáticamente su indicación de alcance de la
forma correspondiente. En dispositivos de flash no conformes al
sistema, el ajuste de sensibilidad no se puede influir desde el
dispositivo de flash, dado que ya se transmite desde la cámara.
192
Notas:
•Los sistemas de flash de estudio pueden tener una duración de
encendido muy larga. Por este motivo puede ser conveniente, al
utilizar tales sistemas, elegir una velocidad de cierre más lenta que
1
/
180
s.
•Lo mismo rige para el disparo de flash controlado por radio en la
"iluminación con flash independiente", dado que la transmisión por
radio podría causar un retardo.
•Los ajustes y modos de funcionamiento descritos en los siguientes
apartados se refieren exclusivamente a los que están disponibles
con dispositivos de flash con la Leica M y con dispositivos de flash
compatibles con el sistema.
•¡Una compensación de la exposición ajustada en la cámara (v. pág.
184) influye exclusivamente sobre la medición de la luz existente!
¡Si en el modo de flash desea al mismo tiempo una corrección de
la medición de la exposición de flash TTL, ya sea paralela o en
sentido opuesto, esta se ha de ajustar adicionalmente (en el
dispositivo de flash)!
•Para más información sobre el funcionamiento del flash, sobre
todo con otros dispositivos de flash que no estén adaptados a la
Leica M, y sobre los distintos modos de los dispositivos de flash,
consulte las correspondientes instrucciones.
Los ajustes para el modo de flash automático, controlado por
la cámara
Después de que el dispositivo de flash utilizado se haya activado y se
haya ajustado en el modo para control de números-guía (p. ej. GNC =
Guide Number Control) en la Leica M:
1. Antes de cada toma con flash, deberá activarse en primer lugar
la medición de la exposición pulsando ligeramente el disparador;
es decir, que la indicación en el visor deberá cambiar a los
valores de velocidad de obturación o a la balanza luminosa. Si
esto se omitiera debido a que se ha pulsado el disparador
demasiado rápido y por completo de un tirón, es posible que no
se dispare el dispositivo de flash.
2. Deberá ajustarse el dial de ajuste de tiempo a
A, al tiempo de
sincronización del flash (
1
/
180
s) o a una velocidad de obturación
menor (también
B). En el modo de exposición automática, la
cámara cambia automáticamente al tiempo de sincronización del
flash o al intervalo de tiempos ajustado a través del menú (v.
"Selección del tiempo de sincronización/el intervalo de tiempo
de sincronización”, pág. 194). Aquí hay que tener en cuenta el
tiempo de sincronización del flash más breve, ya que determina
si se enciende un flash "normal" para una toma o un flash HSS (v.
pág. 194).
3. Deberá ajustarse el diafragma deseado o necesario para la
respectiva distancia al motivo.
193
Nota:
Si la velocidad de obturación controlada automáticamente o ajustada
de forma manual es superior a
1
/
180
s, el flash no se dispara, a no ser
que el dispositivo de flash sea apropiado para HSS (v. pág. 194).
Las indicaciones de control de la exposición del flash en el
visor con dispositivos del flash conforme al sistema
En el visor de la cámara, un LED (2.1.3) con forma de rayo sirve para
confirmar y visualizar distintos estados de funcionamiento. Este LED
aparece junto a las indicaciones descritas en los respectivos
apartados para la medición de la exposición de la luz presente.
En modo de flash automático
(Dispositivo de flash ajustado a control de números guía)
•
no aparece, a pesar de que el dispositivo de flash esté
conectado y listo para funcionar:
En la cámara puede estar ajustado manualmente una velocidad de
obturación superior a
1
/
180
s y el dispositivo de flash conectado no
es apropiado para HSS. En tales casos, la Leica M no enciende
tampoco un dispositivo de flash conectado y listo para funcionar.
•
parpadea lentamente antes de la toma (con 2Hz):
El dispositivo de flash aún no está listo para funcionar
•
está encendido antes de la toma:
El dispositivo de flash está listo para funcionar
•
sigue iluminado ininterrumpidamente tras el disparo, pero el
resto de las indicaciones han desaparecido:
La exposición de flash era correcta, el flash sigue preparado.
•
parpadea rápidamente tras el disparo (con 4Hz), pero el resto
de las indicaciones ha desaparecido:
La exposición de flash era correcta, pero no se ha restablecido la
disponibilidad.
•
se apaga junto al resto de las indicaciones una vez realizado el
disparo:
Subexposición, p. ej., debido a un diafragma demasiado pequeño
para el motivo. Si en el dispositivo de flash está ajustado un nivel
de potencia de luz parcial, aunque el LED de flash se haya apagado
puede continuar preparado para funcionar debido a que la
potencia requerida es menor.
Con ajuste del dispositivo de flash a control por ordenador (A)
o modo manual (M)
•
no aparece, a pesar de que el dispositivo de flash esté
conectado y listo para funcionar:
En la cámara se ha ajustado manualmente una velocidad de
obturación superior a
1
/
180
s. En tales casos, la Leica M no
enciende tampoco un dispositivo de flash conectado y listo para
funcionar.
•
parpadea lentamente antes de la toma (con 2Hz):
El dispositivo de flash aún no está listo para funcionar.
•
está encendido antes de la toma:
El dispositivo de flash está listo para funcionar.
194
MODO DE FLASH LINEAL (HIGH SPEED SYNCHRONIZATION)
El modo de flash automático lineal, es decir, controlado por la
cámara, está disponible con la Leica M con el dispositivo de flash
Leica SF 58 con todas las velocidades de obturación, con el modo de
exposición automática, así como en caso de ajuste manual de la
exposición. La cámara lo activa automáticamente si la velocidad de
obturación seleccionada o calculada es superior al tiempo de
sincronización, es decir, ≤
1
/
180
s. Si el dispositivo de flash está
ajustado correctamente, el fotógrafo no necesita intervenir para
realizar esta conmutación.
Importante:
La autonomía con flash HSS es considerablemente menor que con
flash TTL.
SELECCIÓN DEL TIEMPO DE SINCRONIZACIÓN/DEL INTERVALO
DE TIEMPO DE SINCRONIZACIÓN
La reproducción de la luz existente queda determinada por la
velocidad de obturación y el diafragma. En caso de ajuste fijo a la
máxima velocidad de obturación posible para el modo de flash, el
tiempo de sincronización, esto provoca en muchas situaciones una
subexposición innecesaria más o menos intensa de todas las partes
del motivo que no han sido iluminadas correctamente por la luz del
flash.
La Leica M le permite adaptar con mucha precisión la velocidad de
obturación empleada en el modo de flash, en combinación con el
modo de exposición automática, a las condiciones del motivo
respectivo o a sus requisitos para el diseño de la imagen. Para ello,
puede elegir entre cinco ajustes:
Ajuste de la función
1. Seleccione en el menú principal (v. pág. 154/246),
Sincro
lenta (página 1, área CÁMARA), y
2. en el submenú correspondiente el ajuste automático dependiente
del objetivo -
1/f
1
, o si prefiere establecer usted mismo una
determinada velocidad de obturación - Manuelle Einstellung.
3. En el submenú
Ajuste Manual, usted determina el rango de las
velocidades de obturación admitidas estableciendo la más rápida
admitida.
Notas:
•
1/f proporciona velocidades de obturación más lentas según la
regla de oro de tomas no movidas, por ejemplo
1
/
60
s con un
objetivo de 50 mm. Pero está limitada en el menú
Sincro lenta a
1
/
125
s aunque la distancia focal empleada sea mayor.
•En el campo de ajuste en el submenú
Ajuste Manual aparece
primero la velocidad de obturación más lenta que está ajustada
actualmente.
•En caso de control manual de la exposición también se pueden
ajustar todas las velocidades de obturación hasta el tiempo de
sincronización de
1
/
180
s.
• Si se utiliza la Leica SF 58 (v. pág. 190) y se ajustan unas velocidades
de obturación más rápidas en la cámara, es decir, ≤
1
/
180
s, el
dispositivo de flash conmuta automáticamente al modo HSS.
1
Solo en caso de utilización de objetivos Leica M con codificación de 6 bits en la
bayoneta y activación de la identificación del objetivo en el menú.
195
SELECCIÓN DEL MOMENTO DE SINCRONIZACIÓN
La exposición de tomas con flash se efectúa mediante dos fuentes de
luz, la existente y la luz del flash. Las partes del motivo
exclusivamente o predominantemente iluminadas por la luz del flash
se reproducen casi siempre nítidas por el impulso de luz
extremadamente corto (si el ajuste de la nitidez es correcto). Por el
contrario, otras partes del motivo –aquellas que están iluminadas
suficientemente por la luz existente o bien por sí mismas- se
representan en la misma imagen con diferente nitidez. Si estas partes
del motivo se reproducen nítidas o "borrosas", como también el grado
de la "borrosidad" viene determinado por dos factores,
independientes entre sí:
1. la duración de la obturación, es decir cuánto tiempo "actúan"
estas partes del motivo sobre el sensor, y
2. a cuánta velocidad se mueven estas partes del motivo –o incluso
la cámara mismo– durante la toma
Cuanto menor sea la velocidad de obturación, o cuánto más rápido
sea el movimiento, más claramente se pueden diferenciar las dos
imágenes parciales, que se superponen.
El momento convencional del encendido del flash es al comienzo de
la exposición; es decir, inmediatamente después de que la primera
cortinilla de obturación haya abierto completamente la ventana de
imagen. Esto puede dar lugar incluso a contradicciones aparentes,
como p. ej. en la imagen de la moto, que es adelantada por sus
propios rastros luminosos.
La Leica M le permite elegir entre estos momentos de encendido de
flash tradicionales y la sincronización con el final de la exposición; es
decir, inmediatamente antes de que la segunda cortinilla de
obturación empiece a cerrar de nuevo la ventana de imagen. La
imagen nítida reproduce en este caso al final del movimiento
captado. Esta técnica de flash transmite a la foto un efecto más
natural de movimiento y dinamismo.
La función está disponible
con todos los ajustes de la cámara y del dispositivo de flash
al utilizar el dispositivo de flash en la cámara o con el juego
adaptador SCA
tanto en el modo de tiempos automáticos como con selección
manual de la velocidad de obturación
en el modo de flash automático o manual
En ambos casos las indicaciones son las mismas.
Ajuste de la función
1. Seleccione en el menú principal (v. pág. 154/246)
Sincro
flash (página 1, área CÁMARA ), y
2. en el submenú correspondiente la variante deseada.
196
OTRAS FUNCIONES
TOMAS DE VÍDEO
Con la Leica M también puede efectuar tomas en vídeo. Para este fin
se dispone de las siguientes funciones:
Resolución
1. Seleccione en el menú de parámetros de toma (v. pág.
154/246)
Resolución de vídeo , y
2. en el submenú el ajuste deseado. Las tres resoluciones se
pueden combinar siempre con dos frecuencias de imagen
distintas para adaptar la reproducción al sistema de televisión
utilizado: 25B/s para PAL, 24 y 30 B/s par NTSC.
Sensibilidad ISO
Todos los ajustes indicados en las páginas 167-168, pero se aplica
la limitación descrita más abajo con respecto a las velocidades de
obturación
Nota:
Sobre todo en caso de tomas de motivos oscuros con altos valores
ISO y que contienen fuentes de luz claras y puntiformes, se pueden
hacer visibles dado el caso líneas verticales y horizontales en toda la
imagen.
Ajuste de distancias
Todas las variantes descritas en las páginas 175-178
Métodos de medición de la exposición
Todas las variantes descritas en la página 180
Modos de exposición
Modo de exposición automática (v. pág. 182)
Control manual con velocidades de obturación de
1
/
30
-
1
/
4000
s Si
se ajustan velocidades de obturación más bajas, estas se tratan
como
1
/
30
s.
Espacio de color
Solo se pueden realizar tomas de vídeo con sRGB (v. pág. 170).
Saturación, contraste, estilos de película
Todas las variantes descritas en la página 169.
Nota:
Para asegurar una exposición uniforme debería trabajar con el ajuste
manual de las velocidades de obturación; de lo contrario, variaciones
en el motivo, p. ej. en caso de giros, pueden producir molestas
variaciones de la luminosidad.
197
Inicio/parada de la toma
Al accionar por primera vez el disparador de vídeo (17) se inicia una
toma; esta se termina con una nueva pulsación.
•En el modo Live View, una toma de vídeo en curso se indica
mediante un punto rojo intermitente en el monitor y la indicación
del tiempo de grabación en curso (v. pág. ). En el visor, mediante el
parpadeo alternativo del indicador digital.
Dado que las tomas de vídeo con Leica M se realizan en formato
16:9 o (con resolución VGA) en formato 4:3, aparecen unas
bandas negras en el monitor. En el primer caso, es por encima y
por debajo de la imagen, y en el segundo caso a la izquierda y la
derecha.
Tomas individuales también son posibles durante una grabación de
vídeo. En este caso, al accionar el disparador, la grabación de vídeo
se interrumpe mientras dure una toma individual. Las tomas
individuales se realizan con los ajustes correspondientes de la
cámara.
GRABACIÓN DE SONIDO
La grabación de sonido con el micrófono incorporado (9) se realiza
en mono. Para la grabación en estéreo se puede utilizar el micrófono
externo disponible como accesorio (v. pág. 227).
Ajuste de la función
1. Seleccione en el menú principal (v. pág. 154/246)
Audio
(página 4, área
AJUSTES).
•El submenú correspondiente consta de los puntos
Ajuste de
audio y Supresión del viento .
Para influir en el sonido es posible elegir entre dos variantes; además
existe una posibilidad de ajuste manual que permite regular el nivel y
desactivar la grabación de sonido.
2. Seleccione en el submenú de Ajustes de audio
Normal ,
Concierto, o Manual .
•Si ha seleccionado
Manual , aparece junto al símbolo de
micrófono (
) y el nivel de par de estado ajustado en ese
momento (B), un diagrama de barras con
indicación del nivel actual (C)
Indicación del valor máximo
1
(D)
Marca de desviación rápida (E)
198
Ajuste manual
3. El escalón de nivel se ajusta con el dial de ajuste (29) – hacia la
izquierda = más bajo/hacia la derecha = más alto, o con el lado
superior/inferior del botón basculante en cruz (30). Esto se
puede hacer también durante la toma, pulsando previamente la
tecla
INFO (31). El nivel 0 significa que no se realiza ninguna
grabación de sonido.
Para evitar sobremodulaciones se debería elegir el escalón de nivel
que no supera, o supera solo por poco/raras veces, la marca de
desviación rápida. Para la ilustración, las indicaciones C y D aparecen
de color blanco por debajo de esta marca y de color rojo por encima.
Nota:
En grabaciones mono, ambos lados (= canales) del diagrama de
barras se desarrollan paralelamente; en grabaciones estéreo, lo
hacen por separado.
La regulación del nivel tampoco se realiza separada por canales con
estéreo.
Para reducir el eventual ruido causado por el viento durante la
grabación de sonido dispone de una amortiguación de dos niveles.
2. Seleccione en el submenú
Supresión del viento , Medio o
Fuerte . Siempre que no se tengan que esperar ruidos de viento,
se debería seleccionar
Apagado para obtener un sonido óptimo.
FOTOGRAFIAR CON EL DISPARADOR AUTOMÁTICO
Con el disparador automático puede usted efectuar una toma con un
retraso de 2 o 12s. Esto es muy útil en el primer caso, p. ej., si
quiere evitar la falta de nitidez al moverse cuando esté disparando, o,
en el segundo, para tomas de grupos donde usted también quiera
aparecer. En tales casos, se recomienda fijar la cámara sobre un
trípode.
Ajustar y utilizar la función
1. Gire el interruptor principal (15) a
.
2. Seleccione en el menú principal (v. pág. 154/246)
Autodisparador (página 1, área CÁMARA), y
3. en el submenú correspondiente el tiempo preliminar deseado.
4. Para iniciar el tiempo preliminar, pulse el disparador (16) (hasta
el segundo nivel de resistencia, v. pág 151).
•En la parte delantera de la cámara, el diodo luminiscente (7)
que parpadea, durante los primeros 10s con un tiempo
preliminar de 12 s; muestra el transcurso del tiempo
preliminar; al mismo tiempo, se efectúa la cuenta atrás en el
monitor.
Mientras el tiempo preliminar del disparador automático está en
curso, el funcionamiento puede interrumpirse en cualquier momento
presionando la tecla
SET; o MENU se mantiene el ajuste
correspondiente, o puede volver a iniciarse pulsando de nuevo
ligeramente uno de los disparadores.
Importante:
En el modo de disparador automático, el ajuste de la exposición no se
realiza con el punto de resistencia del disparador, sino justo después
de la toma.
199
IDENTIFICACIÓN DE LOS ARCHIVOS DE IMAGEN PARA FINES
DE PROPIEDAD INTELECTUAL
La Leica M le permite identificar sus archivos de imagen
introduciendo texto y otros caracteres.
Para este fin puede introducir, para cada toma, en 2 apartados
información con un total de hasta 17 caracteres.
1. Seleccione en el menú principal (v. pág. 154/246)
CInformación Copyright(página 4, área AJUSTES).
•En el monitor aparece el submenú con los tres puntos
Información Copyright, Información y Artista . En un primer
momento solo está activada la línea
Información Copyright
2. Active la función Copyright-Information y confirme el proceso.
•Las líneas de información se activan; el primer dígito está
marcado y listo para la edición.
3. Seleccione los caracteres deseados con el dial de ajuste (29) y
los dígitos restantes pulsando los lados correspondientes del
botón basculante en cruz (30).
El acceso a las líneas
Artista se realiza, a elección, pulsando los
lados correspondientes del botón basculante en cruz o con la
tecla
INFO (31) o SET (20).
Los caracteres disponibles son diversos signos de puntuación,
las cifras de
0 a 9, letras mayúsculas y minúsculas y un espacio
_; están dispuestos en este orden en un bucle sin fin.
4. Confirme su ajuste pulsando la tecla
SET o INFO.
REGISTRO DEL LUGAR DE GRABACIÓN CON GPS
Este punto del menú solo está disponible con la empuñadura
multifunción M (disponible como accesorio, v. pág. 226).
El Global Positioning System permite determinar la posición de un
receptor en cualquier lugar del mundo. La empuñadura multifunción
está dotada de un receptor correspondiente. Cuando la empuñadura
está colocada en la Leica M y la función está activada, la cámara
recibe continuamente las señales correspondientes y actualiza los
datos de posición. Puede escribir dichos datos –grado de latitud y de
longitud, altura sobre el nivel del mar– en los datos "EXIF".
Nota:
La función de menú correspondiente de la cámara está disponible
únicamente con la empuñadura multifunción colocada.
Ajuste de la función
1. Seleccione en el menú principal de la cámara
GPS (página 4/
área
AJUSTES, y
2. allí
Encendido o Apagado .
•En el monitor de la cámara (34), el símbolo de "satélite"
(
)
indica el estado actual (únicamente en la indicación de
los datos de toma):
= última determinación de la posición hace máx. 1 min
= última determinación de la posición hace máx. 24 h
= última determinación de la posición hace mín. 24
horas, o no hay datos de posición disponibles
200
Notas sobre la función:
•La antena GPS se encuentra arriba en la zona de sujeción de la
empuñadura multifunción M.
•El requisito para la determinación de la posición de GPS es, a ser
posible, la "libre visión" de esta antena hacia el cielo. Por lo tanto,
se recomienda sostener la cámara con la antena GPS orientada
verticalmente hacia arriba.
•Procure no cubrir la antena GPS con la mano u otro objeto,
especialmente metálico.
•Bajo determinadas circunstancias, resulta imposible la recepción
perfecta de las señales de satélites GPS, p. ej. en los siguientes
lugares o situaciones. En estos casos, la determinación de la
posición es imposible o producirá un resultado erróneo.
en locales cerrados
bajo tierra
debajo de árboles
en un vehículo en movimiento
en la proximidad de edificios altos o en valles estrechos
en la proximidad de líneas de alta tensión
en túneles
en la proximidad de teléfonos móviles de 1,5 GHz
con accesorios insertados en la zapata de flash, p. ej. un
dispositivo de flash
Nota sobre la utilización segura:
El campo electromagnético generado por el sistema GPS puede influir
en instrumentos y aparatos de medición. Por lo tanto, es
imprescindible que desactive la función GPS p. ej. a bordo de un
avión antes del despegue o el aterrizaje, en hospitales o en otros
lugares en los que las emisiones de radio estén sujetas a
restricciones.
Importante (restricciones del uso establecidas legalmente):
•En ciertos países o zonas es posible que se restrinja el uso de GPS
y de las tecnologías relacionadas. En consecuencia, antes de viajar
al extranjero debería informarse al respecto en la embajada del
país en cuestión o en su agencia de viajes.
•La utilización de GPS dentro de la República Popular China y en
Cuba y en las proximidades de sus fronteras (excepciones: Hong
Kong y Macao) está prohibida por las leyes del país.
•¡Eventuales infracciones serán perseguidas por las autoridades del
país! De ahí que la función GPS se desactive automáticamente en
estas regiones.
201
NIVEL DE BURBUJA
Gracias a sus sensores integrados, la Leica M puede representar su
nivelación en el monitor (34). La indicación correspondiente se
consulta en caso de necesidad. Con su ayuda puede orientar la
cámara exactamente en los ejes longitudinal y transversal al
fotografiar sujetos críticos en este sentido, como p. ej. tomas de
arquitectura mediante el trípode.
Ajuste de la función
Seleccione en el menú principal (v. pág. 154/246)
Horizonte
(página 3/área
AJUSTES).
•En el monitor aparecen una escala vertical y una barra horizontal.
Las desviaciones respecto de las posiciones cero correspondientes
se indican gráficamente –mediante marcas rojas–, y la orientación
horizontal en los ejes longitudinal y transversal se indica mediante
una marca central verde. Además, se indican los valores numéricos
correspondientes.
Nota:
La imagen en el monitor permanece visible hasta que sea apagada
pulsando uno de los dos disparadores (16/18) o la tecla
MENU (21).
PERFILES ESPECÍFICOS DE USUARIO/DE LA APLICACIÓN
En la Leica M puede guardarse permanentemente cualquier
combinación de todos los ajustes del menú, p. ej. para poder
recuperarla fácil y rápidamente en cualquier momento para
situaciones o sujetos recurrentes. Están a su disposición un total de
cuatro posiciones de memoria para este tipo de combinaciones,
además de un ajuste de fábrica invariable que se puede recuperar en
todo momento. Usted puede modificar los nombres de los perfiles
almacenados.
Los perfiles ajustados en la cámara se pueden transferir a una de las
tarjetas de memoria, por ejemplo para emplearlos con otros cuerpos
de cámara; del mismo modo, los perfiles guardados en una tarjeta se
pueden transferir a la cámara.
Guardar ajustes/creación de un perfil
1. Ajuste las funciones deseadas en el menú.
2. Seleccione en el menú de parámetros de toma (v. pág.
154/246)
Perfil de usuario ,
3. en el submenú
Guardar como perfil de usuario, y
4. en el submenú correspondiente la posición de memoria deseada.
202
SELECCIÓN DE UN PERFIL
1. Seleccione en el menú de parámetros de toma (v. pág.
154/246)
Perfil de usuario .
•Si hay perfiles de usuario almacenados, el nombre del perfil
aparece en gris y las posiciones de memoria en verde.
2. Seleccione en el submenú el perfil deseado, ya sea uno de los
almacenados o bien los ajustes básicos del perfil de usuario.
Nota:
Si modifica uno de los ajustes del perfil que esté utilizando en ese
momento, en la lista de menús inicial aparece --- en lugar del nombre
del perfil utilizado previamente.
RENOMBRAR PERFILES
1. Seleccione en el menú de parámetros de toma (v. pág.
154/246)
Perfil de usuario ,
2. en el submenú
Administrar perfiles de usuario , y
3. en el submenú correspondiente
Cambiar nombres perfil .
•Aparecen el número y el nombre del perfil, el número está
marcado como dispuesto para la edición.
4. Seleccione el perfil que desee renombrar, girando para ello el dial
de ajuste (29) o bien pulsando el botón basculante en cruz (30)
hacia arriba o abajo.
5. Confirme su ajuste pulsando la tecla
SET (20) o la tecla INFO
(31) o el lado derecho del botón basculante en cruz.
•El siguiente dígito queda marcado como listo para el ajuste.
6. Las cifras o letras del nombre se modifican girando el dial de
ajuste o pulsando el lado superior o inferior del botón basculante
en cruz; los demás dígitos se seleccionan pulsando
la tecla
INFO,
o la tecla
SET,
o el lado izquierdo o derecho del botón basculante en cruz.
Los caracteres disponibles son las mayúsculas de
A a Z, las cifras
de
0 a 9 y un espacio _; están dispuestos en este orden en un
bucle sin fin.
7. Confirme su ajuste (esto solo es posible si está activado el último
dígito), pulsando la tecla
SET o INFO.
203
EXPORTAR/IMPORTAR PERFILES
A/DESDE UNA TARJETA
1. Seleccione en el menú de parámetros de toma (v. pág.
154/246)
Perfil de usuario ,
2. en el submenú
Administrar perfiles de usuario , y
3. en el submenú correspondiente
¿Importar perfil desde la
tarjeta? o ¿Exportar perfil a la tarjeta? .
•En el monitor aparece la pregunta correspondiente.
4. Confirme su ajuste pulsando la tecla
SET (20) o INFO (31),
indicando que desea realmente importar o exportar el/los
perfil(es) en cuestión.
Nota:
Al exportar se transfieren a la tarjeta las 4 posiciones de perfil, es
decir, también los perfiles que pudieran estar vacíos. En
consecuencia, al importar los perfiles se sobrescriben todos los
perfiles existentes en la cámara, es decir, se borran.
RESTABLECER TODOS LOS AJUSTES INDIVIDUALES
Con esta función puede reponer de una vez a los ajustes básicos de
fábrica todos los ajustes propios realizados previamente en el menú
principal y de parámetros de toma.
Ajuste de la función
1. Seleccione en el menú principal (v. pág. 154/246)
Restaurar
(página 5, área
AJUSTES), y
2. en el submenú correspondiente
No o Si .
Nota:
Este restablecimiento afecta también a los perfiles individuales
definidos y memorizados, en su caso, con el perfil de usuario.
1
La indicación del valor máximo muestra el valor máximo de los últimos 5s.
204
EL MODO DE REPRODUCCIÓN
Para la reproducción de las tomas en el monitor (34) de la Leica M
puede elegir:
PLAY Reproducción ilimitada temporalmente
o bien
Reprod. automática Reproducción breve justo tras la toma
REPRODUCCIÓN ILIMITADA TEMPORALMENTE –
PLAY
Accionando la tecla PLAY (24), podrá cambiarse al modo de
reproducción.
•En el monitor aparecen la última imagen tomada y las
correspondientes indicaciones (v. pág. 242).
Sin embargo, si no hay ningún archivo de imagen en la tarjeta de
memoria utilizada, tras el cambio a reproducción aparecerá el
siguiente aviso:
No hay igenes para mostrar .
Notas:
•Según la función previamente ajustada, la pulsación de la tecla
PLAY origina diferentes reacciones:
Situación inicial Tras pulsar la tecla PLAY
a. Reproducción a pantalla completa
de una toma
Modo de toma
b. Reproducción de un encuadre
aumentado/varias tomas más
pequeñas (v. pág. 210)
Reproducción a pantalla completa
de la toma
c. Uno de los controles de menú
(v. pág. 154), o bien la función
DELETE o de protección contra
el borrado (v. pág. 212/213)
está activado
Reproducción a pantalla completa
de la última toma visualizada
•Con la Leica M pueden reproducirse exclusivamente los datos de
la imagen tomados con cámaras de este tipo.
205
REPRODUCCIÓN AUTOMÁTICA
DE LA ÚLTIMA TOMA
En el modo
Reprod. automática, cada imagen se muestra
inmediatamente después de la toma.
De esta forma puede usted, p. ej., controlar de forma rápida y simple
si la imagen ha salido bien o si se debe repetir.
Esta función permite elegir la duración durante la cual debe
mostrarse la imagen.
Ajuste de la función
1. Seleccione en el menú principal (v. pág. 154/246)
Reprod.
automática (página 4/área AJUSTES)
2. y en el submenú correspondiente la función o duración deseada:
(
Aus, 1s , 3s , 5s , Continuo, Disparador presionado).
Del modo
Reprod. automática puede cambiarse en cualquier
momento al modo de reproducción
PLAY normal sin limitación de
tiempo.
Nota:
Si se ha fotografiado con la función de imágenes en serie (v. pág.
152), en primer lugar se mostrará en ambos modos de reproducción
la última imagen de la serie o la última imagen de la serie guardada
en la tarjeta, en caso de que en ese momento todavía no se hayan
sobrescrito todas las tomas de la serie desde la memoria intermedia
interna de la cámara a la tarjeta. En los apartados correspondientes
se describe cómo seleccionar el resto de las tomas de la serie, así
como otras posibilidades de reproducción.
206
Reproducción normal
Con el fi n de visualizar tranquilamente las tomas, en la reproducción
normal solo aparece la información en el encabezado
Si se muestra una sección, se apaga la línea de encabezamiento y
aparece una indicación al respecto
.
Reproducción de vídeos
Si se ha seleccionado una grabación de vídeo, aparece el aviso
.
207
Para reproducir un vídeo, abra con la tecla INFO (31) la siguiente
vista que contiene, entre otros, los símbolos de control
correspondientes.
1 2 3 4 5 6
1
 volver al inicio
2
 retroceso rápido
3
 reproducción/pausa
4
 avance rápido
5
 avanzar hasta el final
6
 cerrar la vista
La función deseada se selecciona con el lado derecho/izquierdo del
botón basculante en cruz (30) o con el dial de ajuste (29). Se activa
con la tecla
SET (20), pulsándola o, para el avance/retroceso rápido,
manteniéndola pulsada. La función se inicia a velocidad lenta y se
acelera cuanto más tiempo se mantenga pulsada la tecla.
•El símbolo de función activado en cada momento aparece de color
blanco con subrayado rojo.
Nota:
Desde esta vista no se puede abrir el menú para la protección (v. pág.
214). Para este fin, pase a otra vista con la tecla
INFO.
Además de la reproducción normal están disponibles otras 3 (para
tomas individuales) o 2 variantes (para tomas de vídeo) con diversas
informaciones adicionales. Las 4, o 3, están dispuestas en un bucle
sin fin y se pueden activar pulsando (repetidamente) la tecla
INFO.
208
Reproducción con histograma
Pulse 1 vez la tecla
INFO (partiendo de la reproducción normal) para
visualizar el histograma. Este aparece en la mitad inferior de la
imagen.
Puede escoger entre dos variantes del histograma: se puede basar en
la luminosidad total (
Normal ) o en los 3 colores primarios rojo/
verde/azul (
RGB ).
Ajuste de la función
1. Seleccione en el menú principal (v. pág. 154/246)
Histograma (página 3, área AJUSTES), y
2. en el submenú correspondiente la variante deseada.
Notas:
•El histograma está disponible tanto en la reproducción de la
imagen completa como también en la de un encuadre (v. pág.
208), pero no en la reproducción simultánea de tomas de tamaño
reducido (v. pág. 211).
•El histograma se refiere siempre al encuadre de la toma mostrado
actualmente (v. pág. 208).
•Sin embargo, el histograma
RGB no está disponible en el modo
Live-View.
209
Reproducción con indicaciones de clipping
Mediante el control de menú puede ajustar los valores umbral de
clipping para la indicación tanto de las áreas claras como de las
oscuras.
Pulse 2 veces la tecla
INFO (partiendo de la reproducción normal)
para visualizar las áreas sin imagen.
•Las áreas demasiado claras se identifican parpadeantes en rojo, y
las demasiado oscuras parpadeantes en azul. En la parte inferior
derecha aparece, además, el símbolo de clipping (
).
Ajuste de la función
1. Seleccione en el menú principal (v. pág. 154/246)
Ajustes
Clipping (página 3, área SETUP), y
2. ajuste en el submenú correspondiente el valor umbral inferior y
superior.
•La escala muestra las áreas de clipping en relación con el
volumen de exposición completo.
En las imágenes aparece entonces lo siguiente:
•Las áreas demasiado oscuras se identifican parpadeantes en azul,
y las demasiado claras parpadeantes en rojo.
Notas:
•Las indicaciones de clipping están disponibles tanto para la
reproducción de la imagen entera como para la de un encuadre,
pero no para la reproducción simultánea de 4, 9 o 36 tomas
reducidas (v. pág. 211).
•Las indicaciones de clipping se refieren siempre al encuadre de la
toma mostrado actualmente (v. pág. 211).
210
Reproducción con informaciones adicionales
Pulse 3 veces la tecla
INFO (partiendo de la reproducción normal)
para visualizar datos adicionales sobre la toma y una imagen
reducida.
Nota:
En esta variante de reproducción se reproduce exclusivamente la
imagen entera, independientemente de si previamente se había
ajustado un encuadre.
VISUALIZACIÓN DE OTRAS TOMAS/
"HOJEAR" EN LA MEMORIA
Con el lado izquierdo y derecho del botón basculante en cruz (30)
puede acceder al resto de las tomas guardadas. Al pulsar el lado
izquierdo se pasa a las tomas anteriores; al pulsar el lado derecho, a
las posteriores. Después de la primera/última toma, la serie de las
tomas dispuestas en un bucle sin fin comienza de nuevo desde el
principio, de forma que podrá usted alcanzar cualquier toma en
ambas direcciones.
•En el monitor, los números de imagen y de archivo cambian en
consecuencia.
211
AUMENTAR/SELECCIONAR EL ENCUADRE/VISUALIZACIÓN
SIMULTÁNEA DE VARIAS TOMAS REDUCIDAS
Para una mejor evaluación de la toma, con la Leica M es posible
acceder, a partir de una toma individual en el monitor, a un encuadre
aumentado, que puede elegirse libremente. También es posible
proceder a la inversa y observar en el monitor hasta 36 imágenes a la
vez; para, p. ej., conseguir una vista general o para encontrar con
mayor rapidez una fotografía concreta.
Notas:
•Para tomas con una resolución menor, p. ej. 1,7 MP, no se dispone
de todos los niveles de aumento.
•Mientras una toma se esté representando aumentada, el lado
derecho/izquierdo del botón basculante en cruz no están
disponibles para acceder a otras tomas, sino que servirán para
"navegar" por la imagen (excepción: véase siguiente indicación).
Girando el dial de ajuste (29) hacia la derecha (en el sentido de las
agujas del reloj) se aumenta un encuadre central. Son posibles
aumentos de hasta 1:1, es decir hasta que 1 píxel del monitor
reproduzca 1 píxel de la toma.
Con los cuatro lados del botón basculante en cruz (30) y con la
imagen aumentada, además podrá elegir libremente la situación del
encuadre. Para ello deberá presionar la tecla (varias veces) en la
dirección en la que desea desplazar el encuadre.
•El rectángulo en el interior del marco situado en la esquina
superior derecha del monitor simboliza, además del aumento en
cuestión, la situación del encuadre mostrado.
212
Nota:
Con la imagen aumentada, también puede cambiar directamente a
otra toma, que entonces se muestra con el mismo aumento. Para ello
sirven de nuevo los lados izquierdo o derecho del botón basculante
en cruz, pero manteniendo pulsada la tecla
PLAY (24).
Al girar el dial de ajuste hacia la izquierda (partiendo del tamaño
normal), podrá observar al mismo tiempo 4 o, si sigue girando, 9 o 36
tomas en el monitor.
•En el monitor pueden mostrarse hasta 36 imágenes reducidas,
incluida la toma anteriormente observada en tamaño normal, que
aparecerá marcada en rojo.
Con los cuatro lados del botón basculante en cruz puede usted
navegar libremente entre las tomas reducidas, y la respectiva imagen
se marcará como corresponde. Esta imagen se puede volver a
mostrar en su tamaño normal, girando el dial de ajuste hacia la
derecha o pulsando la tecla
INFO o PLAY.
Nota:
Al reproducir 36 imágenes, girando de nuevo el dial de ajuste hacia la
izquierda, el marco rojo pasa a rodear todo el grupo de imágenes, de
forma que puede moverse la información "en bloque" y, por tanto, se
puede "hojear" de forma más rápida.
BORRADO DE TOMAS
Cuando hay una toma representada en el monitor, esta también
puede borrarse cuando se desee. Esto tiene sentido, p. ej., cuando
las tomas ya se han memorizado en otros medios, si ya no las
necesita o si necesita más memoria en la tarjeta.
La Leica M le ofrece además la posibilidad de borrar, según
necesidad, las tomas una a una o todas las tomas a la vez.
Notas:
•El borrado solo es posible desde el modo de reproducción, pero
independientemente de si se visualiza una toma en tamaño normal
o varias reducidas (sin embargo, no en la reproducción de 36
cuando el marco rojo se coloca alrededor del bloque completo, v.
pág. 211).
•Para que las tomas protegidas puedan ser borradas deberá
cancelarse previamente la protección contra el borrado (véase
para ello también el siguiente apartado).
Procedimiento
1. Pulse la tecla
DELETE (21).
•En el monitor aparece en la imagen el correspondiente
submenú.
213
Nota:
El proceso de borrado se puede cancelar en todo momento con la
tecla
PLAY (24) o DELETE.
2. En el primer paso decide si desea borrar tomas individuales
Eliminar Una o todas las tomas a la vez Eliminar Todo.
3. Confirme su selección con la tecla
SET. Con el lado izquierdo y
derecho del botón basculante en cruz (30) puede acceder a otras
tomas guardadas.
Notas:
•Si la toma mostrada está protegida contra el borrado (v. pág.
213), en el submenú no puede seleccionarse la variante de
función Einzeln.
•Al borrar todas las tomas, como seguridad contra el borrado no
intencionado deberá volver a confirmar en un paso intermedio que
realmente desea borrar todas las fotografías guardadas en la
tarjeta de memoria.
Las indicaciones tras el borrado
Tras el borrado aparecerá la toma siguiente. Sin embargo, si no había
ninguna otra toma memorizada en la tarjeta, aparecerá el aviso:
No hay igenes para mostrar.
BORRADO DE TODAS LAS TOMAS DE LA TARJETA DE MEMORIA
Tras el borrado aparece el aviso:
Achtung Kein Bild zum Anzeigen.
Sin embargo, si había una o varias tomas protegidas contra el
borrado, aparecerá aquella o la primera de estas.
Nota:
Al borrar una toma, las siguientes tomas vuelven a numerarse en el
contador según la siguiente muestra: Si, p. ej., borra la imagen n.º 3,
la antigua imagen n.º 4 pasará a ser la n.º 3; la antigua imagen n.º 5
pasará a ser la n.º 4, etc. Sin embargo, esto no es válido para la
numeración de archivos en la tarjeta de memoria.
214
PROTECCIÓN DE TOMAS/
ELIMINAR LA PROTECCIÓN CONTRA BORRADO
Las tomas grabadas en la tarjeta de memoria se pueden proteger
contra un borrado por descuido. Esta protección contra el borrado
podrá eliminarse en cualquier momento.
Notas:
•La protección de tomas o la anulación de la protección contra el
borrado solo es posible desde el modo de reproducción; pero
independientemente de si una toma se visualiza en tamaño normal
o varias reducidas (pero no en la reproducción de 36 cuando el
marco rojo se coloca alrededor del bloque completo, v. pág. 211).
•Para conocer los distintos procesos/reacciones para el borrado de
las tomas protegidas, lea el apartado anterior.
•Si a pesar de ello desea borrarlas, retire la protección tal y como
se describe abajo.
•La protección de borrado solo es efectiva en la Leica M.
•Al formatear la tarjeta de memoria se borran incluso las tomas
protegidas contra el borrado (véase al respecto el siguiente
apartado).
•En las tarjetas SD/SDHC/SDXC puede evitarse el borrado no
intencionado desplazando el interruptor de protección contra la
escritura de la tarjeta (v. pág. 145) a la posición marcada con
LOCK.
Procedimiento
1. Pulse la tecla
SET (20).
•En el monitor aparece en la imagen el correspondiente
submenú.
Nota:
Se puede interrumpir en cualquier momento el proceso de ajuste
ya sea accionando la tecla
PLAY (24) para volver al modo de
reproducción normal,
o bien pulsando brevemente uno de los dos disparadores (16/17)
para acceder al modo de toma.
2. Elija
•si desea proteger tomas individuales
Proteger Una o
•todas las tomas a la vez
Proteger Todo, o
•si desea suprimir una posible protección contra el borrado
para tomas individuales
Quitar protección, o
•para la totalidad de las tomas
Despr. TODO.
215
Nota:
La fuente del menú, como indicación de que las siguientes funciones
no son posibles, aparece en color oscuro en lugar de gris claro:
protección de una toma que ya está protegida.
anulación de la protección contra el borrado en una toma no
protegida.
3. Confirme su selección con la tecla
SET. Con el lado izquierdo y
derecho del botón basculante en cruz (30) puede acceder a otras
tomas.
Las indicaciones tras la protección/
anulación de la protección contra borrado
Al finalizar el proceso en cuestión aparece de nuevo la imagen de
monitor original; cuando se trata de tomas protegidas, con la
siguiente indicación (
).
Nota:
La indicación (
) también aparece cuando se pretende acceder a una
toma ya protegida.
216
OTRAS FUNCIONES
GESTIÓN DE CARPETAS
Los datos de imagen en la tarjeta de memoria se guardan en carpetas
que se crean automáticamente. Los nombres de carpeta constan
normalmente de ocho caracteres (tres cifras y cinco letras). En el
ajuste de fábrica, la primera carpeta recibe la denominación
“100LEICA”, la segunda “101LEICA”, etc. Como número de carpeta
se crea en principio el siguiente número libre, siendo posibles un
máximo de 999 carpetas. Si se agota la capacidad de los números,
se muestra en el monitor el aviso correspondiente.
Dentro de las carpetas, se asignan a las imágenes individuales
números correlativos hasta 9999, a no ser que la tarjeta de memoria
utilizada ya contenga una imagen con un número superior al último
número asignado por la cámara. En tales casos, la cámara continúa
asignando números conforme a la numeración existente en la tarjeta.
Cuando la carpeta actual contiene el número de imagen 9999, se
crea automáticamente una nueva carpeta y la numeración vuelve a
empezar por 0001. Al alcanzar el número de carpeta 999 y el número
de imagen 9999, se muestra en el monitor el mensaje de advertencia
correspondiente y es necesario restablecer la numeración (ver abajo).
Además, la Leica M le permite crear en cualquier momento nuevas
carpetas y nombrarlas libremente, así como renombrar los archivos.
CAMBIAR NOMBRES DE CARPETA
1. Seleccione en el menú principal (v. pág. 154/246)
Numeración imágenes (página 4, área AJUSTES), y
2. en el submenú correspondiente
Nueva carpeta.
•Aparece la denominación de la carpeta (primero siempre
XXX1LEICA). El dígito en cuarto lugar está marcado como
preparado para la edición. Se pueden cambiar los caracteres
4-8.
Nota:
Si se utiliza una tarjeta de memoria que no ha sido formateada con
esta cámara (v. pág. 218), la cámara crea automáticamente una
nueva carpeta.
3. Las cifras o letras del nombre se modifican girando el dial de
ajuste (29) o pulsando el lado superior o inferior del botón
basculante en cruz (30); los demás dígitos se seleccionan
pulsando
la tecla
INFO (31),
o la tecla
SET (20),
o el lado izquierdo o derecho del botón basculante en cruz.
Los caracteres disponibles son las mayúsculas de
A a Z, las cifras
de
0 a 9 y el guión bajo _; están dispuestos en este orden en un
bucle sin fin.
217
4. Confirme su ajuste (esto solo es posible si está activado el
octavo dígito), pulsando la tecla
INFO o SET.
•Aparece otro submenú con la consulta
Poner numeración de
imágenes a cero..
5. Seleccione
Si o No.
1
Los caracteres "X" actúan aquí como comodines.
CAMBIAR NOMBRES DE ARCHIVO DE IMAGEN
1. Seleccione en el menú principal (v. pág. 154/246)
Numeración imágenes (página 4, área AJUSTES), y
2. en el submenú correspondiente
Cambiar nombre archivo.
•Aparece el nombre del archivo de imagen. El dígito en primer
lugar está marcado como preparado para la edición.
Se pueden cambiar los caracteres 1-4.
3. Las cifras o letras del nombre se modifican girando el dial de
ajuste (29) o pulsando el lado superior o inferior del botón
basculante en cruz (30); los demás dígitos se seleccionan
pulsando
la tecla
INFO (31),
o la tecla
SET (20),
o el lado izquierdo o derecho del botón basculante en cruz.
Los caracteres disponibles son las mayúsculas de
A a Z, las cifras
de
0 a 9 y el guión bajo _; están dispuestos en este orden en un
bucle sin fin.
4. Confirme sus ajustes (esto solo es posible si está activado el
cuarto dígito), pulsando la tecla
INFO o SET.
•Vuelve a aparecer el menú de ajuste descrito en el punto 2.
218
RESETEAR NOMBRES DE ARCHIVO DE IMAGEN
1. Seleccione en el menú principal (v. pág. 154/246)
Numeración imágenes (página 4, área AJUSTES), y
2. en el submenú correspondiente
Restaurar.
•Aparece otro submenú con la consulta
Bildnummern
zurücksetzen?.
3. Seleccione
Si o No.
•Después de confirmar la selección pulsando la tecla
INFO (31)
o
SET (20) vuelve a aparecer el menú de ajuste descrito en el
punto 2.
1
Los caracteres "X" actúan aquí como comodines.
FORMATEAR LA TARJETA DE MEMORIA
Normalmente no es necesario formatear tarjetas de memoria ya
utilizadas. Sin embargo, si se utiliza por primera vez una tarjeta
todavía sin formato, será preciso formatearla.
Nota:
De cualquier manera, acostúmbrese a copiar lo antes posible todas
sus tomas a un dispositivo de almacenamiento masivo seguro, como
p. ej. el disco duro de su ordenador. Esto es aplicable sobre todo
cuando la cámara se envía al servicio técnico junto con la tarjeta de
memoria.
Procedimiento
1. Seleccione en el menú principal (v. pág. 154/246)
Formatage
carte SD (página 5, área AJUSTES), y
2. en el submenú correspondiente,
Formater la carte SD?
3. Pulse la tecla SET (20) o INFO (31) para formatear la tarjeta de
memoria.
Notas:
•En caso de que la tarjeta haya sido formateada en otro aparato,
como p. ej. en un ordenador, debería volver a formatearla en la
cámara.
•En caso de que no se pueda formatear/sobrescribir la tarjeta de
memoria, pida asesoramiento a su distribuidor o al Servicio de
Información de Leica (dirección, véase pág. 254).
219
TRANSFERENCIA DE DATOS A UN ORDENADOR
La Leica M es compatible con los siguientes sistemas operativos:
Microsoft
®
: Windows
®
XP/Vista
®
/7
®
Apple
®
Mac
®
OS X (10.6 o superior)
Con la Leica M, los datos de imagen en una tarjeta de memoria se
pueden transmitir a un ordenador de dos maneras:
Si la tarjeta de memoria está insertada en la cámara
Para este fin, la empuñadura multifunción M disponible como
accesorio y equipada con un puerto USB 2.0
(v. pág. 226) debe estar colocada en la cámara.
Con un lector de tarjetas para tarjetas SD/SDHC/SDXC (v. pág.
145)
Notas:
•Consulte las instrucciones específicas para más detalles sobre la
colocación de la empuñadura, sus funciones, así como su manejo.
•En caso de conectar dos o más dispositivos a un ordenador
mediante un distribuidor USB (“hub”) o cables de prolongación
pueden producirse fallos de funcionamiento.
CONEXIÓN USB
La Leica M posibilita la transferencia de datos mediante cable USB
utilizando dos estándares distintos. Para ello, tiene en cuenta que
algunos programas para la transferencia de los datos de imagen
requieren una conexión conforme al protocolo PTP.
Además, siempre existe la posibilidad de utilizar la cámara como una
unidad de disco externa (“dispositivo de almacenamiento masivo”).
Ajuste de la función
1. Seleccione en el
Menu (v. pág. 154/246) Mode USB (página
5, área
AJUSTES), y
2. en el submenú correspondiente
PTP o moire auxiliaire.
Conexión y transferencia de datos conforme al protocolo PTP
Si la cámara está ajustada a PTP, proceda de la siguiente manera:
3. Establezca con el cable USB (incluido en el volumen de
suministro de la empuñadura) la conexión entre la hembrilla USB
de la empuñadura y una hembrilla USB del ordenador.
220
Con Windows
®
XP
•Una vez establecida con éxito la conexión, aparece una indicación
de que se ha reconocido la Leica M como nuevo hardware (solo en
el caso de la 1.ª conexión).
4. Haga un doble clic en el aviso
•Se abre un menú desplegable “M Digital Camera” para el
asistente de transferencia de datos.
5. Haga clic en "OK" y siga las indicaciones ulteriores del asistente
para copiar desde allí las imágenes a una carpeta de su elección
en la forma habitual.
Con Windows
®
Vista
®
/7
®
•Una vez realizada la conexión con éxito, aparece sobre la barra de
tareas la indicación de instalación del controlador del dispositivo.
Al mismo tiempo aparece en el monitor de la cámara la conexión
USB. La instalación correcta se confirma con otra ventana de
indicación. Se abre el menú “Automatic Review” (Reproducción
automática) con diversas opciones del aparato.
5. Con ayuda del asistente de Windows, puede "Importar imágenes"
o "Abrir el dispositivo para mostrar los archivos".
Con Mac
®
OS X (10.5 o superior)
• Una vez establecida con éxito la conexión entre la cámara y el
ordenador, aparece en el monitor (1.36) de la cámara la conexión USB.
5. Abra ahora el "Finder" del ordenador.
6. En la zona izquierda de la ventana, categoría "Lugares", haga clic
en "Programas".
7. Seleccione ahora en la zona derecha de la ventana el programa
"Digitale Bilder".
•El programa se abre, y en la lista de títulos del programa
aparece el nombre “M Digital Camera”.
8. Ahora puede guardar las imágenes en el ordenador mediante el
botón "Cargar".
Conexión y transferencia de datos con la cámara como unidad
de disco externa (dispositivo de almacenamiento masivo)
Con sistemas operativos Windows
®
:
Si la cámara está conectada al ordenador mediante cable USB, será
reconocida por el sistema operativo como unidad de disco externa y
se le asignará una letra de unidad.
Con sistemas operativos Mac
®
:
Si la cámara está conectada al ordenador mediante cable USB, la
tarjeta de memoria insertada aparecerá como medio de
almacenamiento en el Escritorio.
En este procedimiento, el Finder se puede utilizar para poder acceder
directamente a los archivos.
221
Nota:
Mientras esta función esté activada, todas las otras funciones de la
cámara están bloqueadas.
Importante:
•Utilice únicamente el cable USB incluido en el volumen de
suministro de la empuñadura.
•Mientras se están transfiriendo datos desde la cámara al
ordenador, no se debe interrumpir en ningún caso la conexión
extrayendo el cable USB pues, de lo contrario, se puede producir
un fallo general del ordenador y/o de la cámara; incluso existe la
posibilidad de daños irreparables en la tarjeta de memoria.
•Mientras se estén transfiriendo datos desde la cámara al
ordenador, no debe desconectarse la cámara ni
autodesconectarse por agotamiento de la batería, ya que esto
podría ocasionar un fallo general del ordenador. Si durante la
transferencia de datos disminuyera la capacidad del acumulador,
finalice la transferencia de datos, apague la cámara (v. pág. 150)
y cargue el acumulador (v. pág. 141).
ESTRUCTURA DE DATOS EN LA TARJETA DE MEMORIA
Cuando los datos guardados en la tarjeta se transfieren a un
ordenador, esto se realiza con la siguiente estructura de carpetas:
En las carpetas 100LEICA, 101LEICA, etc. se pueden almacenar
hasta 9999 tomas.
222
ADOBE
®
PHOTOSHOP
®
LIGHTROOM
®
Adobe
®
Photoshop
®
Lightroom
®
está disponible gratuitamente para la
descarga si registra su Leica M en el sitio web de Leica Camera AG.
Encontrará más detalles al respecto en el "área de clientes" en:
https://owners.leica-camera.com o en la tarjeta de registro
contenida en el embalaje de la cámara.
LEICA IMAGE SHUTTLE
El exclusivo software Leica Image Shuttle ofrece el control remoto de
la cámara desde el ordenador, así como el almacenamiento directo
de los datos de imagen en el disco duro del ordenador para "Tethered
Shooting". Se pueden controlar todas las funciones importantes de la
cámara. Esta cómoda solución ofrece la ayuda ideal en el estudio y
sobre el terreno.
Leica Image Shuttle está disponible gratuitamente para la descarga si
registra su Leica M en el sitio web de Leica Camera AG. Encontrará
más detalles al respecto en el "área de clientes" en:
https://owners.leica-camera.com o en la tarjeta de registro
contenida en el embalaje de la cámara.
Nota:
Esta función solo está disponible si está colocada la empuñadura
multifunción M (v. pág. 226).
TRABAJAR CON DATOS SIN PROCESAR DNG
Si ha seleccionado el formato DNG (Digital Negativ), necesitará un
software correspondiente para convertir a alta calidad los datos sin
procesar memorizados; por ejemplo, el conversor de datos sin
procesar Adobe
®
Photoshop
®
Lightroom
®
. Este ofrece algoritmos de
calidad optimizada para el procesamiento digital del color, que
minimizan el ruido posibilitando al mismo tiempo una resolución
asombrosa.
Durante el tratamiento tiene usted la posibilidad de ajustar
posteriormente parámetros como el balance de blancos, reducción
de ruido, gradación, definición, etc., y alcanzar así la máxima calidad
de imagen.
223
INSTALACIÓN DE ACTUALIZACIONES DE FIRMWARE
Leica trabaja permanentemente en el perfeccionamiento y la
optimización de sus productos. Dado que numerosas funciones de la
cámara están controladas puramente por software, algunas de estas
mejoras y ampliaciones del volumen de funciones se pueden instalar
posteriormente.
Con este fin, Leica ofrece sin una periodicidad determinada
actualizaciones del firmare.
Para obtener información acerca de las modificaciones y adiciones a
las explicaciones contenidas en estas instrucciones que puedan
resultar de dichas actualizaciones, consulte nuestra página de
Internet.
En el punto del menú
Firmware (página 5/área AJUSTES) puede ver
si su cámara está equipada con la versión de firmware actual.
Puede descargar un nuevo firmware desde nuestro sitio web y
transferirlo a su cámara:
1. Formatee una tarjeta de memoria en la cámara.
2. Apague su cámara e inserte la tarjeta en un lector de tarjetas
SD/SDHC/SDXC, integrado o conectado a su ordenador.
3. Descargue el archivo de Firmware, por ejemplo de la página de
Leica M con el nombre de enlace “UPDATES”.
4. Guarde el archivo m-X_xxx.upd en el nivel más alto de la
estructura de carpetas de la tarjeta. X_xxx indica la versión
correspondiente.
5. Retire la tarjeta de su lector de tarjetas e insértela en la cámara.
Cierre la tapa de fondo y encienda la cámara.
6. Mantenga pulsada la tecla INFO (30) y encienda la cámara.
Se iniciará el proceso de actualización. Este puede durar hasta 15
minutos.
Nota:
En caso de que el acumulador no esté suficientemente cargado, se
emite el mensaje de advertencia
Battery low . En este caso, cargue
primero el acumulador y repita después el proceso anteriormente
descrito.
224
VARIOS
LOS ACCESORIOS DEL SISTEMA
OBJETIVOS INTERCAMBIABLES LEICA M
El sistema M de Leica ofrece la base para la adaptación óptima a un
fotografiado rápido y discreto. La paleta del objetivo abarca
distancias focales desde 16 hasta 135mm y luminosidades de hasta
1:0,95.
ADAPTADOR R-M
El adaptador Leica R-M permite utilizar prácticamente todos los
objetivos Leica R en la Leica M, es decir, independientemente de la
distancia focal, la distancia focal fija o el zoom, la distancia mínima
de enfoque, las levas de control con las que está equipada (SL
"rampas"/R "escalera") y si incluyen o no una regleta de contacto
ROM.
También es posible utilizar estos objetivos junto con los modelos
Leica Extender-R, así como con accesorios de fotografía de
aproximación como el adaptador macro Leica R, los anillos
intermedios Leica R y el dispositivo de ajuste de fuelle R BR2.
Esto abre a la Leica M todos los campos de aplicación que no son
posibles normalmente para una cámara con telémetro, por ejemplo
tomas con distancias focales extremadamente cortas o largas y
fotografías de aproximación extremas
(ref. 14 642)
FILTROS
Para los objetivos Leica M actuales, equipados con tamaños de rosca
de filtro normalizados, hay disponibles filtros UVA y un filtro
polarizador universal M.
Nota:
Los filtros UV/IR de Leica, específicamente desarrollados para la
utilización en la Leica M8 y M8.2, no deberían utilizarse en la Leica M,
dado que, especialmente con objetivos de gran angular, pueden
producirse alteraciones del color en los bordes de la imagen.
VISOR ELECTRÓNICO EVF2
El EVF2 suministra la reproducción TTL prácticamente al 100% del
campo de imagen con una resolución de 1,4 megapíxeles. Esto
permite a la vez la composición sencilla y precisa de la imagen y el
control exhaustivo de todos los datos relevantes. Resulta
especialmente útil si las condiciones de luz perjudican la visibilidad
de la imagen en el monitor, así como, gracias al ocular inclinable, a la
hora de realizar tomas con perspectiva desde abajo.
(Ref. 18 753)
225
VISOR GRAN ANGULAR UNIVERSAL M
El visor gran angular universal M de Leica es un accesorio
especialmente práctico. Se puede utilizar ilimitadamente en todos los
modelos M de Leica tanto analógicos como digitales y muestra –
exactamente como en el visor de las cámaras con marcos luminosos
reflejados– opcionalmente el encuadre de la imagen de las distancias
focales de gran angular de 16, 18, 21, 24 y 28 mm.
El visor está equipado con una compensación de paralaje, así como
un nivel (nivel de burbuja) para la alineación exacta de la cámara
(ref. 12 011).
VISOR DE ESPEJO M
Para los objetivos de 18, 21 y 24mm están disponibles los visores de
espejo correspondientes. Se caracterizan por su diseño
especialmente compacto, así como por su imagen de visor luminosa.
Para la determinación del encuadre de la imagen se utilizan marcos
luminosos, al igual que en el visor de la cámara (ref. 18mm: 12 022
negro, 12 023 plateado/21mm: 12 024 negro, 12 025
plateado/24mm: 12 026 negro, 12 027 plateado).
LUPAS DE VISOR M 1.25x Y M 1.4x
Las lupas de visor Leica M1.25x y M1.4x facilitan en gran medida la
composición de la imagen cuando se utilizan distancias focales de a
partir de 35mm. Pueden emplearse para todos los modelos Leica M,
y amplían el área central de la imagen del visor: el visor 0,68x de la
Leica M adquiere con la lupa 1.25x 0,85 aumentos; con la lupa 1.4x,
0,95 aumentos.
Una cadena de fijación provista de cierres de presión elástica, con
los que el visor se puede enganchar al anillo de fijación de la correa
de transporte, sirve como seguro contra la pérdida.
Las lupas de visor se suministran en un estuche de cuero. Un lazo en
el carcaj permite conservar el visor angular en la correa de transporte
de la cámara lista para el uso y protegida.
(Ref. 12 004 M 1.25x, 12 006 M 1.4x)
226
DISPOSITIVOS DE FLASH
El dispositivo de flash del sistema Leica SF 58 con un número guía
máximo de 58 (con un ajuste de 105mm), un reflector de zoom
controlado automáticamente (con objetivos Leica M codificados, v.
pág. 147), un segundo reflector optativamente activable, la
sincronización automática de corta duración con unas velocidades de
obturación superiores a
1
/
180
s para flash HSS, así como muchas
otras funciones, es tan potente como versátil. Resulta muy sencillo
de manejar gracias a su pie de flash montado de forma fija con los
correspondientes contactos adicionales de control y señal que sirven
para la transmisión automática de una serie de datos y ajustes.
El dispositivo de flash de sistema Leica SF24D con sus dimensiones
compactas y su diseño adaptado a la cámara es especialmente
apropiado. Al igual que el Leica SF58, posee un pie de flash montado
de forma fija con todos los contactos, y también se distingue por su
gran facilidad de manejo.
(SF 58: ref. 14 488/SF 24D: ref. 14 444)
JUEGO ADAPTADOR SCA PARA EMPUÑADURA MULTIFUNCIÓN M
El juego adaptador consta de un riel y del cable de conexión SCA. En
combinación con la empuñadura multifunción M colocada, el flash
controlado por TTL también está disponible si el dispositivo de flash
no se debe utilizar en la cámara, p. ej. para una iluminación indirecta.
También es posible utilizar simultáneamente dos dispositivos de flash:
uno en la cámara y otro con el juego adaptador.
(Ref. 14 498)
EMPUÑADURA M
Como accesorio práctico se recomienda la empuñadura M para
sostener con seguridad y transportar con una mano la Leica M. Se
aplica en lugar de la tapa del fondo de serie.
(Ref. 14 496)
EMPUÑADURA MULTIFUNCIÓN M
Como la empuñadura M. La empuñadura multifunción M está
equipada además con una antena de GPS que permite añadir las
coordenadas geográficas a los datos de la toma. Además posee
conexiones para la transmisión de datos vía cable USB, el
funcionamiento a la red con el adaptador de CA M, el disparo del
flash con cables síncronos corrientes en el mercado y, mediante el
juego adaptador SCA, el control TTL de dispositivos de flash
compatibles utilizados en posición alejada de la cámara.
(Ref. 14 495)
227
JUEGO ADAPTADOR DE MICRÓFONO
El adaptador de micrófono M permite la grabación de sonido estéreo
en tomas de vídeo. Con la colocación en la zapata para accesorios de
la cámara se establecen todas las conexiones necesarias.
(Ref. 14 634)
LENTES DE CORRECCIÓN
Para la adaptación óptima del ojo al visor de la cámara ofrecemos
lentes de corrección con los siguientes valores positivos o negativos
de dioptrías (esféricas): ±0,5/1/1,5/2/3.
ADAPTADOR DE CA PARA EMPUÑADURA MULTIFUNCIÓN M
La fuente de alimentación permite el funcionamiento permanente de
la cámara (con la empuñadura multifunción M colocada)
directamente en la red.
(Ref. 14 497)
LAZO DE SUJECIÓN M PARA LA EMPUÑADURA MULTIFUNCIÓN M
Los lazos de sujeción se fijan en la empuñadura multifunción M o la
empuñadura M y ofrecen la sujeción segura de la cámara,
especialmente durante su transporte y al utilizar objetivos largos y
pesados.
(Ref. S: 14 646/M: -647/L: -648)
FUNDAS
La nueva funda de transporte ha sido desarrollada especialmente
para la nueva Leica M. Protege la cámara con seguridad durante el
transporte y puede permanecer conectada con ella para permitir su
uso rápido al fotografiar.
Para asegurar una buena protección en la fotografía intensa, la parte
delantera de la funda se puede desmontar; de esta manera, la parte
de la funda que permanece en la cámara funciona como protector.
(Ref. 14 547)
Además, para equipamientos de cámara de gran envergadura se
ofrece el clásico estuche combinado Billingham de tejido
impermeable. Puede albergar dos carcasas con dos objetivos o una
con tres objetivos. Dispone de espacio suficiente incluso para
objetivos grandes y una empuñadura M montada. Un compartimento
con cremallera ofrece sitio adicional para un flash Leica SF 24 D y
otros accesorios.
(Ref. 14 854 negro, 14 855 caqui)
PIEZAS DE RECAMBIO Ref.
Tapa de la cámara M 14 397
Cubierta para la zapata de accesorios M 14 644
Correa de transporte 14 312
Acumulador de iones de litio BP-SCL2 14 499
Cargador para BP-SCL2
(con cables de red UE/USA, cable de carga
para automóvil)
14 494
Cable de red para AUS y UK 14 421 y 14 422
228
INDICACIONES DE SEGURIDAD Y CUIDADO
INDICACIONES DE PRECAUCIÓN GENERALES
•No emplee su Leica M en las proximidades inmediatas de aparatos
con campos magnéticos intensos, así como campos
electrostáticos o electromagnéticos (como p. ej., hornos de
inducción, hornos microondas, monitores de televisión o de
ordenador, consolas de videojuegos, teléfonos móviles y aparatos
de radio).
•Si coloca la Leica M sobre un aparato de televisión o en sus
proximidades inmediatas, su campo magnético podría perturbar la
grabación de imágenes.
•Lo mismo puede decirse de su empleo en las proximidades de
teléfonos móviles.
•Los campos magnéticos potentes, p. ej. de altavoces o motores
eléctricos potentes pueden dañar los datos guardados o perjudicar
las tomas.
•No utilice la Leica M en la proximidad inmediata de emisoras de
radio y cables de alta tensión. Sus campos electromagnéticos
podrían perturbar también las grabaciones de imágenes.
•Si la Leica M funcionara de forma incorrecta debido al influjo de
campos electromagnéticos, apáguela, saque el acumulador y
enciéndala de nuevo.
•Proteja la Leica M del contacto con sprays insecticidas u otros
productos químicos agresivos. No se podrán emplear tampoco
gasolina, diluyentes ni alcohol para su limpieza.
•Determinados productos químicos y líquidos pueden dañar la caja
de la Leica M o su revestimiento de superficie.
•Dado que la goma y materiales plásticos a veces despiden
productos químicos agresivos no deben estar durante mucho
tiempo en contacto con la Leica M.
•Asegúrese de que no pueda penetrar arena o polvo en la Leica M,
p. ej. en la playa. La arena y el polvo pueden deteriorar la cámara y
la tarjeta de memoria. Téngalo en cuenta especialmente al cambiar
los objetivos y al introducir o sacar la tarjeta.
•Asegúrese de que no entre agua en la Leica M, p. ej. en caso de
nieve, lluvia o en la playa. La humedad puede provocar fallos de
funcionamiento e incluso daños irreparables en la Leica M y en la
tarjeta de memoria.
•Si entran en contacto con la Leica M gotas de agua salada,
humedezca un trapo suave con agua potable, escúrralo bien y
limpie con él la cámara. A continuación séquela a fondo con un
trapo seco.
229
MONITOR
La fabricación del monitor se efectúa según un procedimiento de alta
precisión. De esta forma se garantiza que del total de más de
921600 píxeles, solo una ínfima minoría trabajan incorrectamente,
permaneciendo oscuros o quedando siempre claros. Sin embargo,
esto no responde a un error de funcionamiento y no perjudica la
reproducción de las imágenes.
•Si la Leica M se expone a grandes fluctuaciones de temperatura,
se puede formar en el monitor humedad de condensación.
Límpielo cuidadosamente con un trapo suave.
•Si la Leica M estuviera muy fría al encenderla, el monitor aparecerá
al principio un poco más oscuro de lo normal. En cuanto se
calienta, alcanza de nuevo su luminosidad normal.
SENSOR
•La radiación cósmica (p. ej., en vuelos) puede provocar fallos de
píxeles.
HUMEDAD DE CONDENSACIÓN
• Si se forma humedad de condensación encima o dentro de la Leica M,
debe apagarla y dejarla a temperatura ambiente durante aprox. 1
hora. La humedad de condensación desaparecerá por sí sola
cuando se hayan nivelado la temperatura ambiente y la
temperatura de la cámara.
230
INDICACIONES PARA EL CUIDADO
Dado que toda suciedad es al mismo tiempo un caldo de cultivo para
microorganismos, el equipamiento se debe mantener limpio con
esmero.
PARA LA CÁMARA
•Limpie la Leica M solo con un trapo suave y seco. La suciedad
rebelde se debe humedecer primero con un detergente altamente
diluido y a continuación se debe eliminar con un trapo seco.
•Para eliminar manchas y huellas digitales, la cámara y los objetivos
deben limpiarse con un paño limpio y que no deje pelusa. Un tipo
de suciedad más gruesa acumulada en los rincones de la cámara
de difícil acceso se puede eliminar con un pequeño pincel. Durante
este proceso, las láminas del obturador no se deben tocar bajo
ningún concepto.
•Todos los cojinetes de movimiento mecánico y las superficies de
rodadura de su Leica M están lubricados. Si va a dejar de utilizar la
cámara durante cierto tiempo, tenga en cuenta las siguientes
indicaciones: para prevenir la resinación de los puntos de
lubricación, la cámara debería dispararse varias veces
aproximadamente cada tres meses. Igualmente es recomendable
un reajuste y un uso repetido de todos los demás elementos de
mando. También es conveniente mover de vez en cuando los diales
de ajuste de distancia y de diafragma de los objetivos.
•Evite que el sensor para la codificación de 6 bits de la bayoneta (v.
pág. 147) se ensucie o resulte arañado. Cuide también de que no
se depositen allí granos de arena o partículas similares que
pudieran arañar la bayoneta. ¡Limpie este componente únicamente
en seco y no ejerza presión sobre el cristal!
PARA OBJETIVOS
•Para eliminar el polvo de las lentes exteriores del objetivo,
normalmente basta la utilización del pincel fino de cerdas blandas.
Pero si estuvieran más sucias, se pueden limpiar pasándoles con
cuidado un paño suave, muy limpio y que esté exento con toda
seguridad de cuerpos extraños, en movimientos circulares de
dentro hacia afuera. Recomendamos emplear paños de microfibras
(que se pueden adquirir en tiendas de artículos de fotografía y
ópticos), que se guardarán en sus recipientes de protección y se
pueden lavar a temperaturas de hasta 40°C (no utilizar suavizante,
no plancharlos jamás). No se deberían utilizar paños para limpiar
gafas impregnados de sustancias químicas, ya que podrían dañar
las lentes del objetivo.
•Evite que la codificación de 6 bits (sj) de la bayoneta se ensucie o
resulte arañada. Cuide también de que no se depositen allí granos
de arena o partículas similares que pudieran arañar la bayoneta.
Limpie este componente exclusivamente en seco.
•Con la utilización de filtros UVA se consigue una protección óptima
de las lentes frontales bajo condiciones de toma poco favorables
(p. ej., debido a presencia de arena o a salpicaduras de agua
salada). Sin embargo, debe tenerse en cuenta que en
determinadas situaciones a contraluz y en caso de grandes
contrastes pueden provocar, como cualquier filtro, reflejos no
deseados. La siempre recomendable utilización de parasoles
ofrece una protección adicional contra huellas digitales no
deseadas y lluvia.
231
PARA EL ACUMULADOR
Los acumuladores recargables de iones de litio generan corriente
mediante reacciones químicas internas. En estas reacciones también
influyen la temperatura ambiente y la humedad atmosférica. Las
temperaturas muy altas y muy bajas acortan la capacidad y la vida
útil del acumulador.
•Saque el acumulador si no va a utilizar la Leica M durante un largo
intervalo de tiempo. De lo contrario, el acumulador se podría
descargar al cabo de varias semanas; es decir, bajaría mucho la
tensión, ya que la Leica M consume una mínima corriente de
reposo (para el almacenamiento de la fecha), aunque esté
apagada.
•Los acumuladores de iones de litio se deberán almacenar solo en
estado parcialmente cargado, es decir, ni descargados por
completo ni cargados completamente (en la indicación
correspondiente en el monitor). Si se va a almacenar durante
mucho tiempo, el acumulador debería cargarse dos veces al año
durante aprox. 15 minutos para evitar la descarga total.
•Mantenga los contactos del acumulador siempre limpios y
libremente accesibles. Los acumuladores de iones de litio están
asegurados contra cortocircuito; sin embargo, deberá proteger los
contactos de objetos metálicos como clips o joyas. Un acumulador
cortocircuitado se puede calentar mucho y provocar graves
quemaduras.
•Si se cayera el acumulador, compruebe a continuación la caja y los
contactos por si hubieran sufrido cualquier daño. La utilización de
un acumulador dañado puede a su vez dañar la Leica M.
•En caso de emisión de olores, decoloraciones, deformaciones,
sobrecalentamiento o salida de líquido, es preciso retirar
inmediatamente de la cámara el acumulador y sustituirlo. De lo
contrario, si se sigue utilizando el acumulador existe peligro de
sobrecalentamiento, con el consiguiente riesgo de incendio o
explosión.
•En caso de salida de líquidos o de olor a quemado, mantener el
acumulador alejado de las fuentes de calor. El líquido derramado
puede inflamarse.
•Una válvula de seguridad en el acumulador garantiza que se alivie
de forma controlada la sobrepresión que pueda generarse en caso
de manejo inadecuado.
•Los acumuladores tienen una vida útil limitada. Se recomienda
sustituirlos al cabo de cuatro años aproximadamente.
•Lleve los acumuladores dañados a un lugar de recogida para su
correcto reciclaje.
•Estos acumuladores no deben exponerse durante un tiempo
relativamente prolongado al calor, a la luz solar o a la humedad.
Tampoco deben introducirse en un horno microondas o en un
recipiente a alta presión, ya que existe riesgo de incendio o de
explosión.
232
PARA EL CARGADOR
•Si el cargador se utiliza cerca de aparatos de radio, puede
entorpecerse la recepción; procure mantener una distancia mínima
de 1m entre los aparatos.
•Cuando se utiliza el cargador, pueden producirse ruidos
("zumbidos"), lo cual es normal y no se debe a ninguna avería.
•Si no va a utilizar el cargador, desconéctelo de la red, porque de lo
contrario consumirá una cantidad (muy reducida) de corriente,
incluso sin acumulador.
•Mantenga siempre los contactos del cargador siempre limpios y no
los cortocircuite nunca.
•El cable de carga para automóvil adjunto
solo se debe utilizar en redes de a bordo de 12 V,
no se debe conectar en ningún caso mientras el cargador esté
conectado a la red.
PARA TARJETAS DE MEMORIA
•Mientras se guardan las tomas o se lee la tarjeta de memoria, esta
no se puede sacar, ni apagar la Leica M o exponerla a sacudidas.
•Por motivos de seguridad, las tarjetas de memoria solo deben
transportarse en la funda antiestática incluida.
•No almacene la tarjeta de memoria donde esté expuesta a altas
temperaturas, a la irradiación solar directa, a campos magnéticos
o a descargas estáticas.
•No deje caer la tarjeta de memoria y no la doble, ya que podría
dañarse y se podrían perder los datos almacenados.
•Saque la tarjeta de memoria si no va a utilizar la Leica M durante
un largo intervalo de tiempo.
•No toque las conexiones en la parte trasera de la tarjeta de
memoria y manténgalas exentas de suciedad, polvo y humedad.
•Se recomienda formatear la tarjeta de memoria ocasionalmente,
ya que durante el borrado se producen fragmentaciones que
pueden requerir cierta capacidad de memoria.
233
Notas:
•En el formateado sencillo, no se pierden primero irrevocablemente
los datos contenidos en la tarjeta. Simplemente se borra el
directorio, de modo que ya no se puede acceder directamente a
los archivos presentes. Utilizando un programa adecuado es
posible hacer que los datos vuelvan a ser accesibles. Solo se
borrarán de forma realmente definitiva aquellos datos que a
continuación sean sobrescritos al guardar nuevos datos. De
cualquier manera, acostúmbrese a pasar lo antes posible todas sus
tomas a un dispositivo de almacenamiento masivo seguro, como p.
ej. el disco duro de su ordenador. Esto es aplicable sobre todo
cuando la cámara se envía al servicio técnico junto con la tarjeta
de memoria.
•Según la tarjeta de memoria utilizada, el formateo puede durar
hasta 3 minutos.
234
LIMPIEZA DEL SENSOR/DETECCIÓN DE POLVO
Si se acumularan partículas de polvo o suciedad sobre el cristal
protector del sensor, esto podría notarse, según el tamaño de las
partículas, por la presencia de puntos oscuros o manchas sobre las
tomas.
Con la ayuda de la función
Détection poussières puede comprobar
si se encuentran partículas en el sensor y cuántas. Esto resulta
mucho más preciso que una inspección visual y representa así un
método fiable para evaluar si es necesario realizar una limpieza. La
Leica M puede enviarse al departamento Customer Care de Leica
Camera AG para la limpieza del sensor que habrá que abonar
(dirección: v. pág. 254); esta limpieza no forma parte de las
prestaciones que cubre la garantía.
De todos modos, también puede realizar por sí mismo la limpieza,
sirviéndose para ello de la función de menú
Nettoyage Capteur .
Para ello se accede al sensor a través del obturador, el cual debe
mantenerse abierto.
DETECCIÓN DE POLVO
1. Seleccione en el menú principal (v. pág. 154/246)
Nettoyage
Capteur (página 4/área AJUSTES).
•Aparece el submenú correspondiente.
2. Seleccione
Détection poussières.
•Aparece el mensaje
Attention SVP fermer le diaphragme au
maximum (f16 ou F22) et prendre une photo sur une surface
unie (sans M.A.P.)..
3. Pulse el disparador (16).
•En el monitor aparece al cabo de poco tiempo una "imagen" en
la cual unos píxeles negros representan las partículas de
polvo.
Nota:
Si no se ha podido efectuar la detección de polvo, aparece en su
lugar un mensaje correspondiente. Pocos segundos después, la
indicación vuelve al punto 2. Entonces se puede repetir la toma.
LIMPIEZA
1. Seleccione en el menú principal (v. pág. 154/246)
Nettoyage
Capteur (página 4/área AJUSTES).
•Aparece el submenú correspondiente.
2. Seleccione
ouvrir l'obturateur.
3. Seleccione
Si. Si la capacidad del acumulador es suficiente, es
decir, al menos el 60%, se abre el obturador.
•Aparece la indicación
Mettre hors tension l'appareil
• après inspection..
Nota:
En el caso de que la capacidad del acumulador sea menor, aparece
en su lugar el aviso de advertencia
Attention Batterie trop faible
pour le nettoyage capteur. como indicación de que la función no
está disponible; es decir, que no se puede seleccionar
Si.
4. Realice la limpieza. Tenga en cuenta obligatoriamente las
indicaciones que aparecen más abajo.
5. Una vez completada la limpieza, se cierra de nuevo el obturador
apagando la cámara.
•Aparece el aviso
Attention Arréter le nettoyage capteur
immédiatement..
235
Notas:
•Como norma general: en la Leica M debería colocarse siempre un
objetivo o la tapa de la carcasa para protegerla contra la
penetración de polvo, etc. en el interior de la cámara.
•Por el mismo motivo, debería realizar los cambios de objetivos
rápidamente y en un entorno sin polvo a ser posible.
•Dado que los componentes de plástico se cargan estáticamente
con facilidad y atraen más intensamente el polvo, las tapas de
objetivo y de carcasa individuales deberían guardarse en los
bolsillos de la ropa durante el menor tiempo posible.
•La inspección y la limpieza del sensor deberían realizarse asimismo
en un entorno lo más libre de polvo posible para evitar el aumento
de suciedad.
•El polvo que se acumula ligeramente en el cristal protector del
sensor puede eliminarse por soplado con gases limpios,
eventualmente ionizados, como aire o nitrógeno. Para ello, es muy
útil emplear un fuelle de soplado (de goma) sin pincel. También
pueden utilizarse, conforme a su aplicación prevista, aerosoles de
limpieza especiales y de poca presión, como por ejemplo “Tetenal
Antidust Professional”.
•Si las partículas adheridas no se pueden eliminar de la forma
descrita, diríjase al Servicio de Información de Leica.
•Si la capacidad del acumulador desciende a menos del 40% con el
obturador abierto, aparece en el monitor el mensaje de
advertencia
Attention Arréter le nettoyage capteur
immédiatement.. Al mismo tiempo se emite un pitido que solo se
puede detener apagando la cámara. Mediante el apagado se cierra
de nuevo el obturador.
•Cerciórese de dejar libre en tal caso la ventanilla del obturador, es
decir, de que ningún objeto pueda impedir el correcto cierre del
obturador, para evitar daños.
Importante:
•Leica Camera AG no asume garantía por daños originados por la
limpieza del sensor por parte del usuario.
•No intente eliminar soplando las partículas de polvo del cristal
protector del sensor; las más pequeñas gotas de saliva podrían
provocar manchas difíciles de eliminar.
•No podrán utilizarse limpiadores de aire comprimido con alta
presión de gas, ya que también pueden provocar daños.
•Evite tocar la superficie del sensor con algún objeto duro durante
la inspección y la limpieza.
236
CONSERVACIÓN
•Si no va a utilizar la Leica M por un largo período de tiempo, se
recomienda
a. extraer la tarjeta de memoria (v. pág. 146) y
b. extraer el acumulador (v. pág. 144), (transcurridos 2 meses
se perderán la hora y la fecha introducidos.
•Un objetivo tiene un efecto de cristal de combustión cuando un
rayo de sol brillante incide frontalmente en la cámara. Por este
motivo es absolutamente necesario proteger la cámara contra la
radiación solar intensa. Colocar la tapa del objetivo y guardar la
cámara a la sombra (o en el estuche) ayudan a evitar daños en el
interior de la cámara.
•Mantenga la Leica M preferiblemente en un estuche cerrado y
acolchado, para que no roce nada y para protegerla del polvo.
•Guarde la Leica M en un lugar seco, suficientemente ventilado y
protegido de altas temperaturas y humedad. Si se ha utilizado la
Leica M en un entorno húmedo, debe estar totalmente libre de
humedad antes de guardarla.
•Los estuches fotográficos que se hayan mojado durante el uso
deberán vaciarse para evitar que su equipamiento resulte dañado
por la humedad y los posibles residuos de productos para el
curtido del cuero.
•Como protección contra hongos, en caso de uso en zonas
tropicales de clima húmedo y cálido es conveniente exponer el
equipo fotográfico lo más posible al sol y al aire. Solo es
recomendable guardarla en recipientes o estuches
herméticamente cerrados si se le adjunta un producto secante,
como p. ej. gel de sílice.
•Para evitar hongos, no guarde la Leica M demasiado tiempo en la
bolsa de cuero.
•Anote los números de fabricación de su Leica M (grabados sobre
la zapata de accesorios) y de los objetivos, puesto que son
extraordinariamente importantes en caso de pérdida.
FALLOS DE FUNCIONAMIENTO Y SU
SOLUCIÓN
LA LEICA M NO REACCIONA AL CONECTARLA.
¿Está correctamente colocado el acumulador?
¿Es suficiente el estado de carga del acumulador?
Utilice un acumulador recargado.
¿Está correctamente colocada la tapa del fondo?
INMEDIATAMENTE DESPUÉS DE CONECTAR LA LEICA M,
SE VUELVE A DESCONECTAR.
¿Es suficiente el estado de carga del acumulador para el
funcionamiento de la Leica M?
Cargue el acumulador o introduzca uno cargado.
¿Existe humedad por condensación?
Puede ocurrir si se lleva la Leica M de un lugar frío a otro caliente.
En este caso, espere hasta que se
haya evaporado la humedad de la condensación.
237
LA LEICA M NO SE PUEDE DISPARAR.
Se están transfiriendo en ese preciso momento datos de imagen a
la tarjeta de memoria y la memoria intermedia está llena.
La capacidad de la tarjeta de memoria está agotada y la memoria
intermedia está llena.
Borre las tomas que ya no necesite antes de crear nuevas.
No hay ninguna tarjeta de memoria introducida y la memoria
intermedia está llena.
NO SE PUEDE GUARDAR LA TOMA.
¿Hay introducida una tarjeta de memoria?
Se ha agotado la capacidad de la tarjeta de memoria.
Borre las tomas que ya no necesite antes de crear nuevas.
EL MONITOR ESTÁ DEMASIADO OSCURO O DEMASIADO
CLARO.
Al observar la imagen del monitor desde ángulos pronunciados, es
normal que la visibilidad sea peor.
Cuando es demasiado clara o demasiado oscura, a pesar de mirar
en perpendicular sobre el monitor: ajuste una luminosidad
diferente, o utilice el visor electrónico externo EVF2, disponible
como accesorio (v. pág. 224).
LA TOMA RECIÉN EFECTUADA
NO SE VISUALIZA EN EL MONITOR
¿Está conectada (con ajuste de la Leica M al modo de toma) la
función Autom. Wiederg.?
NO SE PUEDE REPRODUCIR LA TOMA.
¿Hay introducida una tarjeta de memoria?
No hay ningún dato en la tarjeta de memoria.
PESE A LA CONEXIÓN A UN ORDENADOR (A TRAVÉS DE LA
EMPUÑADURA MULTIFUNCIÓN CONECTADA) NO SE PUEDEN
TRANSFERIR LOS DATOS.
Compruebe si el ordenador, la empuñadura multifunción y la
cámara están correctamente conectados entre sí.
LOS DATOS DE HORA Y FECHA SON INCORRECTOS, O BIEN YA
NO EXISTEN.
La Leica M no se ha utilizado durante mucho tiempo, sobre todo si
se extrajo el acumulador.
Utilice un acumulador totalmente recargado.
Ajuste la fecha y la hora.
238
APÉNDICE
LAS INDICACIONES EN EL VISOR
1
2
3
239
1. Marco luminoso para 50mm y 75mm
1
(ejemplo)
2. Campo de medición para el ajuste de la distancia
3. Mediante LED
1
(Light Emitting Diodes – diodos luminiscentes)
para:
a. Indicación digital de cuatro dígitos con puntos situados
encima y debajo
Indicación digital:
Indicación de la velocidad de obturación formada
automáticamente en exposición automática A, o
transcurso de velocidades de obturación superiores a 1s
Advertencia en caso de superarse o no alcanzarse el
intervalo de medición o el intervalo de ajuste en
exposición automática A
Indicación del valor de corrección de la exposición
(brevemente durante el ajuste)
Indicación de memoria intermedia (provisionalmente)
llena
Indicación de tarjeta de memoria no presente (Sd)
Indicación de tarjeta de memoria llena (Full)
b.
Punto situado arriba:
Indicación (encendido) de la memorización del valor de
medición
c.
Punto situado abajo:
Indicación (parpadeo) de la utilización de una
compensación de la exposición
d.
Dos diodos luminosos triangulares y uno redondo:
En caso de ajuste manual de la exposición: en conjunto,
como balanza luminosa para la compensación de la
exposición. Los LED triangulares indican, para la
compensación, el sentido de giro necesario tanto para el
anillo de diafragmado como para el dial de ajuste de
velocidades de obturación.
Advertencia de que no se alcanza el intervalo de medición.
e.
Símbolo de flash:
Flash preparado
Indicaciones sobre la exposición de flash antes y después
de la toma
1
Con control de luminosidad automático, adaptado a la luminosidad exterior. El
control automático no es posible con objetivos Leica M con adaptador de visor, ya
que ocultan el sensor de luminosidad 1.5 que suministra la correspondiente
información al respecto. En tales casos, los marcos y las indicaciones se encienden
siempre con luminosidad constante.
240
LAS INDICACIONES EN EL MONITOR
EN LA TOMA
En el modo Live View
1 2 3 4 5 6
7
8 9
1
Modo de exposición
2
Velocidad de obturación
3
Método de medición de la exposición
4
Sensibilidad ISO
5
Memorización de valores de medición
6
Compensación de la exposición
(adicionalmente en la medición Spot)
7
Campo de medición
(adicionalmente a 1-7, en tomas de vídeo)
8
Tiempo de grabación en curso
9
Indicación de una grabación en curso (intermitente)
241
10 11
12
(adicionalmente a 1-9, mediante el enfoque del objetivo o pulsando la
tecla de enfoque (1.3); como alternativa a 13-17; no en tomas de
vídeo)
10
Símbolo para el dial de ajuste/factores de ampliación/reducción
disponibles
11
Factor de ampliación actual
12
Marco para el encuadre ampliable
13 14 15 16
17
18 19 20 21
(adicionalmente a 1-10, pulsando la tecla
INFO
(1.33); 13-15 como
alternativa a 10-12)
13
Capacidad del acumulador
14
Serie de exposición
15
Luminosidad/distancia focal o tipo de objetivo
16
Balance de blancos
17
Formato de archivo/compresión/resolución o formato de vídeo
(según el tipo de toma)
18
Capacidad de memoria/número de tomas o tiempo restante
(según el tipo de toma)
19
Estado GPS (solo con la empuñadura multifunción M colocada)
20
Estado/tiempo preliminar del disparador automático
21
Histograma de tomas (no para tomas de vídeo)
242
Durante el funcionamiento del visor, pulsando la tecla INFO
22 23
(adicionalmente a 1-7/13-21)
22
Capacidad del acumulador
23
Capacidad de la tarjeta de memoria
243
REPRODUCCIONES
24 25 26 27
32
31
28
24
Modo de exposición
25
Velocidad de obturación
26
Método de medición de la exposición
27
Número de la toma visualizada/número total de tomas en la
tarjeta de memoria
28
Sensibilidad ISO
29
Símbolo de la función Hojear/Ampliar (solo uno a la vez)
30
Representación del tamaño y de la posición del encuadre (solo
con encuadres)
31
Símbolo para tomas protegidas contra el borrado
32
Símbolo de toma de vídeo
33
Imagen seleccionada (solo con reproducción reducida de
4/9/36 imágenes)
34
35 36
(adicionalmente a 24-33, pulsando la tecla
INFO
(1.33) en una toma
de vídeo)
34
Símbolo de reproducción de vídeo
35
Símbolos de control de vídeo
36
Tiempo de reproducción finalizado/barra de avance
244
Con histograma
37
(como 24-36, adicionalmente)
37
Histograma (estándar o RGB, seleccionable mediante el control
de menú)
Con indicaciones de clipping
38
(como 24-36, las áreas sin imagen parpadean de color rojo/azul,
adicionalmente)
38
Símbolo de clipping
245
Con información adicional
39
40
41
43
44
45
46
47
48
49
5051
42
(adicionalmente a 28-37, pulsando la tecla
INFO
(1.33),
imagen reducida)
39
Número/nombre de perfil de usuario
40
Espacio de color
41
Fecha
42
Hora
43
Número de carpeta/nombre de archivo
44
Formato de archivo/compresión/resolución o formato de vídeo
(según el tipo de toma)
45
Compensación de la exposición
46
Balance de blancos
47
Luminosidad/distancia focal
48
Símbolo de toma de vídeo
49
Símbolo de toma protegida contra borrado (solo aparece en las
tomas correspondientes)
50
Estado GPS
51
Símbolo de toma con flash (no en tomas de vídeo)
Con control de menú
52 53
54
55
56
52
Indicación del menú, MENU = menú principal/
SET = menú de parámetros de toma
53
Indicación del área de menú (solo en el menú principal)
54
Barra de avance con identificación de página (solo en el menú
principal)
55
Punto del menú
56
Ajuste del punto del menú
246
LOS PUNTOS DEL MENÚ
MENÚ PRINCIPAL (tecla MENU)
CÁMARA (página 1)
Detección objetivo
v. pág. 162
Autodisparador
v. pág. 198
Modo de medición luz
v. pág. 180
Bracketing de exp.
v. pág. 186
Sincro flash
v. pág. 195
Sincro lenta
v. pág. 194
IMAGEN (página 2)
Nitidez
v. pág. 169
Saturación
v. pág. 169
Contraste
v. pág. 169
Modo de película
v. pág. 169
Espacio de color
v. pág. 170
Compresión DNG
v. pág. 163
AJUSTES (página 3)
Brillo del monitor
v. pág. 173
Brillo del visor EVF
v. pág. 173
Iluminación líneas visor
v. pág. 171
Resalte enfoque
v. pág. 177
Ayuda al enfoque
v. pág. 177
Histograma
v. pág. 208
Ajustes Clipping
v. pág. 209
Reprod. automática
v. pág. 204
AJUSTES (página 4)
Información Copyright
v. pág. 199
Numeración imágenes
v. pág. 217
Horizonte
v. pág. 201
Limpieza del sensor
v. pág. 233
GPS
v. pág. 199
Audio
v. pág. 197
247
AJUSTES (página 5)
Fecha / Hora
v. pág. 158
Señal acústica
v. pág. 161
Language
v. pág. 158
Modo USB
v. pág. 219
Restaurar
v. pág. 203
Formatear tarjeta SD
v. pág. 218
Firmware
v. pág. 223
MENÚ PARÁMETROS DE TOMA (tecla
SET)
ISO
v. pág. 167
Balance de blancos
v. pág. 165
Formato de archivo
v. pág. 163
Resolución JPEG
v. pág. 164
Resolución de vídeo
v. pág. 196
Compensación de Exposición
v. pág. 184
Medición de Exposición
v. pág. 179
Perfil de usuario
v. pág. 201
248
ÍNDICE ALFABÉTICO
Acumulador, introducción y extracción .........................................144
Adaptador de Micrófono M ...........................................................227
Advertencias ................................................................................134
Ajuste de la distancia ...................................................................175
Anillo de ajuste ...........................................................................136
Ayudas para el ajuste de la nitidez ...................................... 177/178
Campo de medición ........................................................... 171/238
En el monitor ..............................................................................177
Método de imagen seccional ....................................................... 176
Método de mezcla de imágenes ..................................................176
Telémetro ....................................................................................171
Ampliación de la toma ..................................................................211
Anillo de ajuste del diafragma .......................................................130
Apagado automático ....................................................................160
Balance de blancos ......................................................................165
Borrado de la toma ......................................................................212
Combinación de velocidad/diafragma,
véase ajuste de la exposición .......................................................188
Componentes, designación de los ................................................136
Conservación ............................................................................... 236
Contraste, véase Propiedades de imagen
Control de menú ..........................................................................154
Correa de transporte....................................................................140
Copyright .....................................................................................199
Datos sin procesar .............................................................. 163/222
Datos técnicos ............................................................................. 250
Descargas de firmware.................................................................223
Designación de los componentes .................................................136
Dial de ajuste de tiempo ............................................................... 153
Disparador, véase también obturador y
especificaciones técnicas.................................................... 151/252
Disparador automático .................................................................198
DNG ................................................................................... 163/222
Empuñadura M.............................................................................226
Empuñadura Multifunción M ......................................................... 226
Encendido/apagado ....................................................................150
Encuadre, selección del, véase Modo de reproducción ........ 204/211
Escala de profundidad de campo .................................................. 136
Estilos de película ........................................................................170
Estructura de datos en la tarjeta de memoria ...............................221
Exposición/control de la exposición/exposímetro
Ajuste manual .............................................................................188
Apagado .....................................................................................179
Compensaciones de la exposición ...............................................184
Encendido ................................................................................... 179
Exposición automática ................................................................182
Intervalo de medición ......................................................... 189/250
Memorización del valor de medición ............................................ 183
Métodos de medición ..................................................................180
Se supera/no se alcanza el intervalo de medición .......................189
Sensibilidad ....................................................................... 189/250
Series de exposición automáticas ................................................186
Exposición automática .................................................................182
Fallos de funcionamiento y su solución .........................................236
Filtros ..........................................................................................224
Flash HSS ....................................................................................194
Flash lineal (HSS) .........................................................................194
Formatear la tarjeta de memoria ..................................................218
Frecuencia de imágenes ...............................................................152
Fundas .........................................................................................227
249
GPS .............................................................................................199
Grabación de sonido ....................................................................197
Histograma ......................................................................... 208/241
Hora y fecha ................................................................................158
Horizonte .....................................................................................201
Idioma del menú ..........................................................................258
Indicaciones
en el monitor ..............................................................................240
en el visor ...................................................................................238
Indicaciones de precaución .......................................................... 228
Indicaciones para el cuidado ........................................................230
Índice de compresión ................................................................... 143
Interruptor principal .....................................................................150
Juego Adaptador SCA ...................................................................226
Lentes de corrección ...................................................................227
Live View ............................................................................ 174/177
Modo de flash ..............................................................................190
Dispositivos de flash ...................................................................190
Sincronización ............................................................................194
Modo de reproducción .................................................................204
Monitor ........................................................................................173
Nitidez, véase Propiedades de imagen
Nivel de burbuja ...........................................................................191
Objetivos, Leica M .......................................................................247
Empleo de los objetivos tradicionales ..........................................247
Montaje ......................................................................................136
Montaje y desmontaje ................................................................. 249
Objetivos intercambiables ................................................... 147/224
Observación de la toma ...............................................................204
con la función Auto revisión (reproducción automática) ...............205
con la función
PLAY .................................................................... 204
Obturador, véase disparador y especificaciones técnicas
Piezas de recambio ......................................................................227
Propiedades de la imagen
(contraste, nitidez, saturación cromática) .....................................169
Protección de tomas/eliminar la protección contra borrado .........214
Puntos del menú ..........................................................................246
R Adaptador-M .............................................................................224
Reparaciones/Leica Customer Care .............................................254
Resolución ...................................................................................164
Restablecer todos los ajustes de menú individuales ......................203
Ruidos (tonos de confirmación de botones) ..................................161
Saturación cromática, véase Propiedades de imagen
Sensibilidad ........................................................................ 157/189
Sensibilidad ISO ........................................................................... 147
Servicio de atención al cliente ......................................................254
Servicio de Información de Leica ..................................................254
Tarjeta de memoria, introducción y extracción .............................. 145
Telémetro de marco luminoso ......................................................171
Tomas de vídeo ............................................................................196
Tomas en serie ............................................................................... 00
Transferencia de datos a un ordenador .........................................219
Visor ............................................................................................ 171
Indicaciones ...............................................................................238
Marco luminoso ................................................................. 171/228
Visores superpuestos ......................................................... 224/225
Visor electrónico .......................................................................... 224
Volumen ......................................................................................161
Volumen de suministro ................................................................. 253
250
DATOS TÉCNICOS
Tipo de cámara
LEICA M (tipo 240), cámara de sistema digital compacta con
telémetro.
Conexión de objetivo
Bayoneta Leica M con sensor adicional para codificación de 6 bits.
Sistema de objetivo
Objetivos Leica M de 16–135 mm.
Formato de toma/sensor de imagen
Chip CMOS, superficie activa aprox. 23,9 x 35,8mm (corresponde al
formato útil de los modelos Leica M analógicos).
Resolución
DNG™: 5976 x 3992 píxeles (24MP),
JPEG: 5952 x 3968 píxeles (24MP), 4256 x 2832 píxeles (12MP),
2976 x 1984 píxeles (6MP), 1600 x 1072 píxeles (1,7MP);
para tomas de vídeo: 640 x 480 píxeles (VGA), 720P, 1080P.
Formatos de archivo
DNG™ (datos sin procesar), a elección sin compresión o
comprimidos (sin pérdidas), 2 niveles de compresión JPEG.
Tamaño de archivo
DNG™: comprimido 20-30MB, sin comprimir 48,2MB,
JPEG: en función de la resolución y del contenido de la imagen.
Formatos de toma de vídeo
Motion JPG, Quicktime
Secuencias de imagen de vídeo
24B/s, 25B/s, 30B/s (solo con resolución VGA)
Espacios de color
Adobe
®
RGB, sRGB.
Grabación de sonido
Mono, estéreo a través de adaptador de micrófono (v. pág. 227), a
elección modulación automática o manual durante la grabación o
ajuste fijo "Konzert“,
Balance de blancos
Automático, manual, 7 ajustes previos, introducción de la
temperatura del color.
Medio de almacenamiento Tarjetas CF de hasta 2GB, tarjetas SDHC
de hasta 32GB, tarjetas SDXC.
Idiomas del menú
Alemán, inglés, francés, español, italiano, japonés, chino tradicional,
chino simplificado, ruso.
Compatibilidad
Windows
®
Vista
®
SP2 / 7
®
SP1; Mac
®
OS X (10.6.8 o superior)
Medición de la exposición
Medición de la exposición a través del objetivo (TTL), con el
diafragma de trabajo. Medición TTL de ponderación central para la
exposición de flash con dispositivos de flash estándar SCA-3000/2
conformes al sistema.
Principio/método de medición
Luz reflejada sobre una célula de medición en la medición de láminas
claras de la 1.ª cortinilla del obturador: intensa ponderación central;
en la medición en el sensor: medición Spot, con ponderación central
y campo múltiple.
Intervalo de medición
(con ISO 200/24) Equivale a temperatura ambiente y con una
humedad del aire normal a ISO 200 con diafragma 1,0 EV0 a EV20
con diafragma 32. El parpadeo del LED izquierdo triangular en el visor
indica que no se alcanza el intervalo de medición.
251
Rango de sensibilidad
ISO 200/21 as ISO 6400/39, ajustable en escalones de 1/3 ISO, a
elección control automático o ajuste manual, Pull 100.
Modo de exposición
A elección, control automático de la velocidad de obturación con
preselección manual de diafragma-exposición automática
A, o ajuste
manual de la velocidad de obturación y del diafragma.
Control de exposición de flash
Conexión de dispositivos de flash
A través de zapata para accesorios con contactos centrales y de
control, o a través del juego adaptador SCA (v. pág. 226).
Sincronización
Opcionalmente conectable en la 1.ª o 2.ª cortinilla del obturador.
Tiempo de sincronización de flash
=
1
/
180
s; posibilidad de utilizar velocidades de obturación más
lentas si no se alcanza el tiempo de sincronización: conmutación
automática al modo de flash TTL lineal con dispositivos de flash de
sistema Leica aptos para HSS.
Medición de exposición flash
(con adaptador SCA-3502-M5 o con dispositivo de flash SCA-3000
estándar, p. ej. Leica SF 24D/Leica SF 58) Control con medición de
flash previo TTL de ponderación central.
Célula de medición del flash
2 fotodiodos de silicio con lente convergente en el fondo de la
cámara.
Compensación de la exposición de flash
±3
1
/
3
EV ajustable en niveles EV de
1
/
3
en el adaptador SCA-3502.
En Leica SF 24D, con control por ordenador, ajuste ±3EV en
escalones EV de
1
/
3
o de 0 a –3EV en escalones de 1EV/ en Leica
SF 58 en todos los modos de funcionamiento ±3EV ajustable en
escalones EV de
1
/
3
.
Indicaciones en el modo de flash (solo en el visor)
Preparado: mediante iluminación constante del LED del símbolo de
flash en el visor
Control de éxito: el LED sigue iluminado tras la toma o parpadea
rápidamente,
Indicación de subexposición: apagado transitorio del LED
Visor
Principio de visor
Telémetro de marco luminoso grande, claro, con compensación de
paralaje automática.
Ocular
Diseñado para -0,5 dptr. Pueden adquirirse lentes de corrección
desde –3 hasta +3dptr.
Limitación del campo de imagen
Encendido de tres marcos: para 35 y 135mm, o para 28 y 90mm, o
para 50 y 75mm. Conmutación automática al montar el objetivo.
Posibilidad de seleccionar el color de los marcos (rojo/blanco) a
través del menú.
Compensación de paralaje
La diferencia horizontal y vertical entre el visor y el objetivo se
compensa automáticamente en conformidad con el ajuste de
distancia automático; es decir, que el marco luminoso del visor se
cubre automáticamente con el encuadre del motivo abarcado por el
objetivo.
252
Coincidencia de la imagen del visor y de la imagen real
El tamaño del marco luminoso corresponde, para una distancia de
ajuste de 2metros, exactamente a un tamaño de sensor de aprox.
23,9 x 35,8mm. En el ajuste infinito, en función de la distancia focal,
de aprox. 7,3% (28 mm) a 18% (135 mm), el sensor abarca más de lo
que muestra el respectivo marco luminoso, y a la inversa, para
distancias de ajuste inferiores a 2m, algo menos.
Ampliación (en todos los objetivos)
0,68x.
Telémetro de base grande
Telémetro de imágenes seccionales y mezcladas en el centro de la
imagen del visor escalonado como campo claro.
Base de medición efectiva
47,1 mm (base de medición mecánica 69,25 mm x aumento de visor
0,68x).
Indicaciones
En el visor
Indicación digital de cuatro dígitos con puntos situados encima y
debajo, indicaciones, v. pág. 238.
En el panel posterior
Monitor TFT-LCD de color de 3", 16 millones de colores y 921600
píxeles, campo de imagen aprox. 100%, ángulo de visión máx. 170°,
cristal protector antirreflejos y antisuciedad (Gorilla Glass
®
), espacio
de color: sRGB, para el modo Live-View y de reproducción,
indicaciones: v. pág. 240.
Obturador y disparo
Obturador
Obturador de cortinillas de metal con recorrido vertical.
Velocidades de obturación
Con exposición automática: (
A) sin escalonamiento de 60s a
1
/
4000
s.
En caso de ajuste manual: 8 s a
1
/
4000
s en medios pasos,
B: Para tomas con exposición prolongada hasta máx. 60 s (junto con
función T del disparador automático, es decir, 1.
er
disparo= obturador
abre, 2.º disparo= obturador cierra),
(
1
/
180
s): Velocidad de obturación más rápida para la
sincronización de flash, modo de flash lineal HSS posible con todas
las velocidades de obturación más rápidas que
1
/
180
s (con
dispositivos de flash Leica aptos para HSS).
En tomas de vídeo (exposición automática y modo manual):
1
/
30
a
1
/
4000
s, en el modo manual, eventualmente sobreajuste de la velocidad
de obturación especificada para asegurar una exposición correcta.
Tensado del obturador
Mediante motor integrado, nivel de ruido reducido.
Tomas en serie
aprox. 3 imágenes/seg., ≤12 imágenes en serie.
Disparador
Para tomas individuales: dos niveles, 1. Activación de la medición de
la exposición y memorización de los valores de medición (en la
exposición automática), 2. Disparo.
Rosca normalizada integrada para el disparador por cable.
Disparador automático
El tiempo preliminar se puede ajustar en 2 (en la exposición
automática y el ajuste manual de la exposición) o 12 s, por medio del
menú; indicación mediante diodo luminoso (LED) parpadeante en la
parte frontal de la cámara y la indicación correspondiente en el
monitor.
253
Encendido/apagado de la cámara
Con el interruptor principal en la caperuza de protección de la
cámara, opcionalmente apagado automático de la electrónica de la
cámara tras aprox. 2/5/10minutos, reactivación mediante pulsación
breve del disparador.
Suministro de corriente
1 acumulador de iones de litio, tensión nominal de 7,4V, capacidad
1800 mAh. Indicación de la capacidad en el monitor, mientras se
mantiene abierto el obturador (para la limpieza del sensor),
adicionalmente advertencia acústica en caso de disminución de la
capacidad, corriente/tensión de carga máxima: corriente continua,
1100mA/8,25V.
Cargador
Entradas: corriente alterna 100-240 V, 50/60Hz, 300 mA, con
cambio automático, o corriente continua 12V 1,3 A
Salida: corriente continua de máx. 8,25V, 1100mA.
GPS
Activable solo con la empuñadura multifunción colocada (v. pág.
226); debido a la legislación de algunos países, no disponible en
todas las regiones; en estos casos se produce la desactivación
forzada automática), los datos se escriben en el encabezamiento EXIF
de los archivos de imagen.
Nivel de burbuja
Medición con sensor de aceleración de 3 niveles, gama de medición:
inclinación (alrededor del eje transversal) y basculación (alrededor del
eje longitudinal), en ambos casos ±90°, exactitud de medición/sensibilidad
de indicación: ≤1º a 0-40°C y con nivelación horizontal, indicación
en el monitor
Carcasa de la cámara
Material
Carcasa completamente metálica de fundición a presión de magnesio
con pintura cataforética por inmersión, forro de cuero sintético.
Caperuza de protección y tapa de fondo de latón, pintadas de negro
o en gris acero.
Rosca para trípode
A ¼ (¼“) DIN, de acero inoxidable, en la tapa de fondo.
Condiciones de servicio
0-40°C
Interfaces
Zapata de flash ISO, hembrilla para accesorios, regleta de contacto
para empuñadura multifunción M.
Dimensiones
(Anchura x profundidad x altura) aprox. 138,6x42x80mm
Peso
aprox. 680g (con acumulador)
Volumen de suministro
Cargador de 100-240 V con 2 cables de red (Euro, USA, diferentes
en algunos mercados de exportación) y 1 cable para la carga en
vehículo, acumulador de iones de litio, correa para el transporte, tapa
de bayoneta para la carcasa, cubierta para la zapata de flash/hembrilla
para accesorios, Adobe
®
Photoshop
®
Lightroom
®
.
Sujeto a modificaciones del diseño, la ejecución y la gama.
254
LEICA AKADEMIE
Además de productos muy ambiciosos de máximo rendimiento para
la observación y la toma, desde hace muchos años venimos
ofreciendo, como servicio especial, seminarios y cursos de formación
orientados a la práctica en la Leica Akademie, en los que acercamos
más el conocimiento en torno al mundo de la fotografía a entusiastas
de la fotografía tanto principiantes como avanzados.
Los contenidos de los cursillos, que se realizan en instalaciones
dotadas de equipos modernos ubicadas en la planta de Solms y en la
cercana “Gut Altenberg“, por parte de un equipo de ponentes
experimentados, varían desde la fotografía en general hasta otras
áreas especializadas, y ofrecen un gran número de sugerencias,
informaciones y consejos prácticos. Para más información sobre el
programa actual de seminarios, incluidos viajes de fotos, diríjase a:
Leica Camera AG
Leica Akademie
Oskar-Barnack-Str. 11
D-35606 Solms
Tel.: +49 (0) 6442-208-421
Fax: +49 (0) 6442-208-425
la@leica-camera.com
SERVICIO DE INFORMACIÓN DE LEICA
Si tiene preguntas de aplicación técnica sobre los productos Leica,
incluido el software que se entrega, se las responderá por escrito,
por teléfono o por correo electrónico el servicio al usuario de Leica.
También le atenderá para asesorarle en la compra y para el pedido de
instrucciones. Como alternativa, puede dirigirse también a nosotros
por medio del formulario de contacto de la página principal de Leica
Camera AG.
Leica Camera AG
Servicio al usuario/Soporte de software
Apartado de correos 1180
D -35599 Solms
Tel.: +49 (0) 6442-208-111/-108
Fax: +49 (0) 6442-208-490
info@leica-camera.com /software-support@leica-camera.com
255
ATENCIÓN AL CLIENTE LEICA
Para el mantenimiento y la reparación de su equipo Leica están a su
disposición el departamento Customer Care (Atención al Cliente) de
Leica Camera AG o el Servicio de reparaciones de algún
representante de Leica en su país (consulte la lista de direcciones en
la tarjeta de garantía).
Leica Camera AG
Customer Care
Solmser Gewerbepark 8
D-35606 Solms
Tel.: +49 (0) 6442-208-189
Fax: +49 (0) 6442-208-339
customer.care@leica-camera.com
256
238

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Leica M - 240 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Leica M - 240 in de taal/talen: Italiaans, Spaans als bijlage per email.

De handleiding is 12,66 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Andere handleiding(en) van Leica M - 240

Leica M - 240 Gebruiksaanwijzing - Nederlands - 258 pagina's

Leica M - 240 Gebruiksaanwijzing - Deutsch, English - 258 pagina's

Leica M - 240 Gebruiksaanwijzing - Français - 258 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info